Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:02,322
Jefferson Parish
911 operator.
2
00:00:02,356 --> 00:00:04,357
Yeah, and the truck--
saw a body in the driveway.
3
00:00:04,392 --> 00:00:05,759
He's laying on the ground?
4
00:00:05,793 --> 00:00:07,794
Gonna be 5'3",
about 140.
5
00:00:07,828 --> 00:00:09,429
255, I'm gonna need
crime scene.
6
00:00:09,463 --> 00:00:12,866
Just so you know,
he's got a gun.
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,434
That's just a lot of dope.
8
00:00:14,468 --> 00:00:16,236
Sure, it's a lot of weed.
9
00:00:16,270 --> 00:00:19,105
I just can't get over
how they involve children
10
00:00:19,140 --> 00:00:20,607
in this [bleep], man.
11
00:00:20,641 --> 00:00:23,209
Because of what you did
to your sister and that baby,
12
00:00:23,244 --> 00:00:25,078
I don't give a [bleep]
about you.
13
00:00:26,814 --> 00:00:27,847
I got Belly of the Beast.
14
00:00:27,882 --> 00:00:29,649
I got Ticker,Hard to Kill.
15
00:00:29,683 --> 00:00:31,851
I got all that, man.
16
00:00:31,886 --> 00:00:33,219
There's children
in the home,
17
00:00:33,254 --> 00:00:36,189
so we're going in real slow,
real calm, real careful.
18
00:00:36,223 --> 00:00:37,223
Put your hands up.
19
00:00:37,258 --> 00:00:39,592
Oh, my God.
20
00:00:39,627 --> 00:00:41,594
I make a living
in the movies,
21
00:00:41,629 --> 00:00:43,830
but for the past 20 years...
22
00:00:43,864 --> 00:00:45,165
11, 825, code 6.
23
00:00:45,199 --> 00:00:47,500
I've also been a cop.
24
00:00:47,535 --> 00:00:50,403
And along with some of the
finest deputies on the force,
25
00:00:50,438 --> 00:00:53,306
I serve the people
of Jefferson Parish, Louisiana.
26
00:00:53,340 --> 00:00:54,908
Code 94-G, shots fired.
27
00:00:54,942 --> 00:00:56,142
My name is Steven Seagal.
28
00:00:56,177 --> 00:00:57,577
All units respond.
29
00:00:57,611 --> 00:01:01,381
That's right,
Steven Seagal, Deputy Sheriff.
30
00:01:22,810 --> 00:01:25,145
[Phone ringing]
31
00:01:26,681 --> 00:01:28,248
Hello.
32
00:01:30,351 --> 00:01:32,152
Okay, that's fine.
33
00:01:33,187 --> 00:01:34,788
Okay, no problem.
34
00:01:34,822 --> 00:01:37,123
Was that the narc call
we've been expecting?
35
00:01:37,158 --> 00:01:38,258
Yes.
36
00:01:38,292 --> 00:01:41,761
About 20 minutes out
from the point stop.
37
00:01:41,796 --> 00:01:43,096
[Walkie-talkie beeps]
38
00:01:43,130 --> 00:01:44,998
Larry, we're heading over
to back up narcotics
39
00:01:45,032 --> 00:01:47,334
for a stop and search
of a vehicle.
40
00:01:52,306 --> 00:01:55,041
in regard to a vehicle
that's supposedly transporting
41
00:01:55,076 --> 00:01:57,077
a large shipment of dope.
42
00:01:57,111 --> 00:01:59,546
As soon as the vehicle enters
Jefferson Parish jurisdiction,
43
00:01:59,580 --> 00:02:01,881
narcotics is gonna pull
the vehicle over.
44
00:02:01,916 --> 00:02:04,451
And they've requested
our assistance in the stop.
45
00:02:06,087 --> 00:02:07,754
Doing a stop like this
when there could be
46
00:02:07,788 --> 00:02:10,991
a large quantity of narcotics
or dope in the car
47
00:02:11,025 --> 00:02:12,492
can be very dangerous.
48
00:02:12,526 --> 00:02:14,461
That person driving that car,
49
00:02:14,495 --> 00:02:16,262
who may have been arrested
countless times,
50
00:02:16,297 --> 00:02:19,799
is not gonna be hesitant to want
to flee from the police.
51
00:02:19,834 --> 00:02:21,768
Or worse, they may want
to get into a shootout.
52
00:02:21,802 --> 00:02:23,937
So we want to approach
this situation
53
00:02:23,971 --> 00:02:26,272
with extreme caution.
54
00:02:31,078 --> 00:02:33,113
It's time to get ready, Brian.
55
00:02:33,147 --> 00:02:34,180
10-4.
56
00:02:38,552 --> 00:02:40,820
There's the marked unit
and the target vehicle.
57
00:02:44,725 --> 00:02:47,193
Hang tight right here
and back them up.
58
00:02:49,830 --> 00:02:51,331
That's strange, man.
59
00:02:51,365 --> 00:02:54,034
Like, two women in the vehicle.
60
00:02:56,003 --> 00:02:57,904
All right, looks like
they're making an arrest.
61
00:02:57,938 --> 00:02:59,672
They're getting hooked up now.
62
00:03:02,676 --> 00:03:04,677
[Engine revving]
63
00:03:04,712 --> 00:03:06,446
Narcotics is gonna take
the vehicle
64
00:03:06,480 --> 00:03:09,215
to a nearby parking lot
to search it really well--
65
00:03:09,250 --> 00:03:13,153
someplace out of the way
from traffic.
66
00:03:25,499 --> 00:03:27,867
They already got a dog
on the car.
67
00:03:30,504 --> 00:03:33,506
Looks like the dog's
hitting on something.
68
00:03:37,044 --> 00:03:38,878
I guess these ladies
are trafficking.
69
00:03:38,913 --> 00:03:42,115
[Girl crying]
70
00:03:42,149 --> 00:03:44,184
She got a baby in the car.
71
00:03:44,218 --> 00:03:46,586
[Baby crying]
72
00:03:51,025 --> 00:03:52,325
It just ain't right.
73
00:03:58,999 --> 00:04:03,236
I just can't get over
how they involve children
74
00:04:03,270 --> 00:04:04,671
in this [bleep], man.
75
00:04:04,705 --> 00:04:06,940
They probably figured they're
less likely to be searched
76
00:04:06,974 --> 00:04:09,342
and put under that much scrutiny
if they have a baby in the car.
77
00:04:09,376 --> 00:04:10,643
It just looks like
a family trip.
78
00:04:10,678 --> 00:04:11,878
Right.
79
00:04:11,912 --> 00:04:13,480
Can you imagine how painful
it's gonna be
80
00:04:13,514 --> 00:04:16,516
if they take that baby from her?
81
00:04:23,924 --> 00:04:25,792
You smell that?
82
00:04:25,826 --> 00:04:28,161
Smell it from here, man.
83
00:04:34,535 --> 00:04:36,336
I ain't never seen
that much marijuana
84
00:04:36,370 --> 00:04:37,570
in one place, have you?
85
00:04:50,885 --> 00:04:54,187
Man, that's a lot, boy.
86
00:04:56,957 --> 00:04:59,859
Look, the poundage
is written on each bundle.
87
00:04:59,894 --> 00:05:01,494
Call them numbers out to me.
88
00:05:01,529 --> 00:05:04,430
22.58.
89
00:05:04,465 --> 00:05:07,300
23.06.
90
00:05:07,334 --> 00:05:09,169
21.88.
91
00:05:09,203 --> 00:05:11,237
23.87.
92
00:05:11,305 --> 00:05:14,374
And 8.45.
93
00:05:14,408 --> 00:05:15,842
99.84.
94
00:05:15,876 --> 00:05:19,546
Yeah, it's right under
100 pounds.
95
00:05:19,580 --> 00:05:22,515
That's just a lot of dope.
96
00:05:22,550 --> 00:05:23,983
The amounts we're dealing
with here
97
00:05:24,018 --> 00:05:25,451
could easily pass
through ten guys.
98
00:05:25,486 --> 00:05:27,587
You know, one guys buys,
you know, a five-pounder,
99
00:05:27,621 --> 00:05:29,255
another guys sells that
into pounds,
100
00:05:29,290 --> 00:05:31,524
another guy breaks
that pound into ounces,
101
00:05:31,592 --> 00:05:33,826
that guy breaks that
into quarters and eighths,
102
00:05:33,861 --> 00:05:35,395
all the way down
to high school kids
103
00:05:35,429 --> 00:05:36,696
selling them one joint
at a time.
104
00:05:36,730 --> 00:05:38,531
I mean, this has prevented
a lot of people
105
00:05:38,566 --> 00:05:39,866
from having access
to this stuff,
106
00:05:39,900 --> 00:05:41,668
taking down an amount like this.
107
00:05:41,702 --> 00:05:44,270
[Siren whoops]
108
00:05:44,305 --> 00:05:45,838
Another police car coming in.
109
00:05:45,873 --> 00:05:48,608
Looks like there was
another vehicle involved.
110
00:05:55,382 --> 00:05:56,716
We now believe
that this suspect
111
00:05:56,750 --> 00:06:00,887
was involved in the trafficking
operation as well.
112
00:06:00,921 --> 00:06:03,122
In order to avoid suspicion,
113
00:06:03,157 --> 00:06:04,657
he probably had his sister
114
00:06:04,692 --> 00:06:07,493
and mother carry the drugs.
115
00:06:07,528 --> 00:06:09,529
Luckily, one of our officers
noticed him following
116
00:06:09,563 --> 00:06:11,431
the target vehicle
and was able to jump him
117
00:06:11,465 --> 00:06:14,000
and find out who he was.
118
00:06:16,704 --> 00:06:19,005
Why did your sister
get into this?
119
00:06:24,678 --> 00:06:26,646
Yeah, but you can't put
your sister with the baby.
120
00:06:26,680 --> 00:06:27,914
What about the baby, man?
Huh?
121
00:06:30,551 --> 00:06:32,952
Because of what you did
to your sister and that baby,
122
00:06:32,987 --> 00:06:34,587
I don't give a [bleep]
about you.
123
00:06:34,622 --> 00:06:36,723
I understand.
But I care about her.
124
00:06:36,757 --> 00:06:38,491
And I care about that baby.
125
00:06:38,525 --> 00:06:39,592
If you're a [bleep] Man,
126
00:06:39,627 --> 00:06:41,794
you got to get that baby
and that girl off.
127
00:06:41,829 --> 00:06:43,463
Otherwise, you know
what's gonna happen?
128
00:06:43,497 --> 00:06:45,365
Child Protective Services
are gonna come here
129
00:06:45,399 --> 00:06:47,300
and take that baby away.
130
00:06:58,612 --> 00:06:59,946
[Exhales sharply]
131
00:06:59,980 --> 00:07:01,714
Some day when you get out
and you have a kid,
132
00:07:01,749 --> 00:07:03,650
you're gonna think twice
about what you just did,
133
00:07:03,684 --> 00:07:05,184
about putting your sister
and that kid
134
00:07:05,219 --> 00:07:07,453
in this kind of situation.
135
00:07:07,488 --> 00:07:09,455
You heard me, right?
136
00:07:09,490 --> 00:07:10,757
Save them.
137
00:07:34,715 --> 00:07:39,419
The thing that just has me
very, very upset,
138
00:07:39,453 --> 00:07:40,987
just, I can't get over it
139
00:07:41,021 --> 00:07:43,256
no matter how long
I've been doing this is,
140
00:07:43,290 --> 00:07:46,659
how could they risk losing
their daughter, their child.
141
00:07:46,694 --> 00:07:51,564
It's just--I just...
142
00:07:51,598 --> 00:07:54,133
I have no words.
143
00:07:57,571 --> 00:08:00,139
[Car engine starts up]
144
00:08:05,212 --> 00:08:08,181
[Bluesy acoustic guitar music]
145
00:08:08,215 --> 00:08:14,854
146
00:08:14,888 --> 00:08:16,322
- Hey.
- Hey, mama.
147
00:08:16,357 --> 00:08:20,026
I've got some exciting news.
148
00:08:20,060 --> 00:08:22,095
I've been invited
to be the Grand Marshal
149
00:08:22,129 --> 00:08:24,931
for one
of the Mardi Gras parades
150
00:08:24,965 --> 00:08:26,833
that runs right through
Jefferson Parish.
151
00:08:26,867 --> 00:08:28,801
Really?
152
00:08:28,836 --> 00:08:32,171
Alla's more
of a family deal.
153
00:08:32,206 --> 00:08:33,740
A lot of fun.
154
00:08:33,774 --> 00:08:35,875
I was thinking
about inviting some of the kids
155
00:08:35,909 --> 00:08:40,980
I met last year at the
New Orleans Children's Hospital.
156
00:08:41,014 --> 00:08:43,716
A lot of them
are doing very, very well.
157
00:08:49,089 --> 00:08:51,557
I'd love to share the day
with some of them.
158
00:08:51,625 --> 00:08:52,625
That's wonderful.
159
00:08:52,659 --> 00:08:54,594
What about you, sweetheart?
160
00:08:54,628 --> 00:08:56,262
Do you want to come?
161
00:08:56,296 --> 00:08:57,930
I would love to.
162
00:08:57,998 --> 00:09:00,133
All right.
163
00:09:00,200 --> 00:09:03,136
Steven cares so much
about children.
164
00:09:04,202 --> 00:09:07,838
This is something
he's been doing all his life.
165
00:09:07,872 --> 00:09:10,340
So I'm definitely gonna be there
to show him
166
00:09:10,375 --> 00:09:12,543
how much love and appreciate
what he does.
167
00:09:12,577 --> 00:09:15,546
[Acoustic guitar music]
168
00:09:15,580 --> 00:09:18,582
169
00:09:25,763 --> 00:09:28,932
We're on our way to a briefing
with the narcotics unit.
170
00:09:28,966 --> 00:09:31,968
Based on the intel,
we believe we have a home
171
00:09:32,003 --> 00:09:34,771
where one of the residents
is selling narcotics.
172
00:09:54,392 --> 00:09:56,259
We got kids in the house?
173
00:09:57,795 --> 00:10:01,031
Make sure that we make an
entrance with extreme caution.
174
00:10:01,065 --> 00:10:02,432
- All right?
- All right.
175
00:10:06,571 --> 00:10:09,673
There's children in the home,
176
00:10:09,707 --> 00:10:13,543
so we're gonna really try
to enter with calm and caution.
177
00:10:13,578 --> 00:10:14,711
[Walkie-talkie beeps]
178
00:10:14,745 --> 00:10:16,446
Remember, guys,
we're going in real slow,
179
00:10:16,514 --> 00:10:17,948
real calm, real careful.
180
00:10:17,982 --> 00:10:19,516
All right, copy that.
181
00:10:22,353 --> 00:10:23,353
[Walkie-talkie beeps]
182
00:10:23,387 --> 00:10:25,088
Here we go.
183
00:10:34,198 --> 00:10:35,398
Police.
184
00:10:35,433 --> 00:10:36,499
Put your hands up.
185
00:10:36,534 --> 00:10:37,801
Oh, my God.
186
00:10:37,835 --> 00:10:40,103
[Baby crying]
187
00:10:49,584 --> 00:10:51,351
We've identified a house
where someone
188
00:10:51,385 --> 00:10:53,653
has been selling drugs.
189
00:10:53,688 --> 00:10:55,789
Remember, guys,
there's children in the home,
190
00:10:55,823 --> 00:10:59,059
so we're going in real slow,
real calm, real careful.
191
00:10:59,093 --> 00:11:00,827
All right, copy that.
192
00:11:11,964 --> 00:11:14,432
- Police.
- What the--oh, my God.
193
00:11:14,467 --> 00:11:15,834
Put your hands up.
194
00:11:15,868 --> 00:11:17,202
Let me see your hands, man.
195
00:11:17,236 --> 00:11:18,303
N y'all be--can y'all--
196
00:11:18,337 --> 00:11:19,404
you got the left side there?
197
00:11:19,438 --> 00:11:21,540
Get down on your knees,
son.
198
00:11:21,574 --> 00:11:23,208
Got any weapons
or anything on you?
199
00:11:23,242 --> 00:11:24,543
That's a little kid
right there.
200
00:11:24,577 --> 00:11:25,644
Yeah, I see him.
201
00:11:25,678 --> 00:11:27,078
What the hell?
Yeah, but he don't--
202
00:11:27,113 --> 00:11:28,146
can you calm down?
203
00:11:28,214 --> 00:11:29,481
They gonna tell you
in a minute, baby.
204
00:11:31,450 --> 00:11:33,552
Okay, well, they're not
gonna fool with your baby.
205
00:11:37,890 --> 00:11:39,191
Hang on. Hang on.
206
00:11:39,225 --> 00:11:40,425
Ma'am, will you please sit down?
207
00:11:40,459 --> 00:11:41,693
Just--just try to relax.
208
00:11:41,727 --> 00:11:43,762
We'll explain everything
in just a few seconds.
209
00:11:45,398 --> 00:11:46,464
When we entered this house,
210
00:11:46,499 --> 00:11:47,766
there was a lot
of people inside,
211
00:11:47,800 --> 00:11:49,401
including women and children.
212
00:11:49,435 --> 00:11:53,772
Now we're interviewing
the main suspect.
213
00:11:53,806 --> 00:11:55,574
[bleep].
214
00:11:55,608 --> 00:11:57,943
How many kids live
in the house?
215
00:11:57,977 --> 00:11:59,010
Two right now.
216
00:11:59,045 --> 00:12:00,412
You don't know
how dangerous it is
217
00:12:00,446 --> 00:12:02,347
to have these drugs in the house
with these kids?
218
00:12:03,883 --> 00:12:05,884
That's so that they don't
go in there and ingest it,
219
00:12:05,918 --> 00:12:07,719
but what about the fact
that somebody finds out about
220
00:12:07,753 --> 00:12:09,487
where you're living,
where you're selling,
221
00:12:09,522 --> 00:12:10,889
they come over here
they try to rob you.
222
00:12:10,923 --> 00:12:12,324
I mean, have you ever thought
about that?
223
00:12:14,594 --> 00:12:16,361
You ain't gonna get
no father of the year award
224
00:12:16,395 --> 00:12:18,630
for this, all right?
225
00:12:21,500 --> 00:12:24,202
It's just a shame
'cause he's doing all of this
226
00:12:24,237 --> 00:12:26,238
he says to help his kids,
227
00:12:26,272 --> 00:12:27,505
but this ain't helping his kids.
228
00:12:27,540 --> 00:12:29,241
They're gonna grow up
without a dad.
229
00:12:29,275 --> 00:12:31,710
White in color.
230
00:12:37,717 --> 00:12:39,517
Look at all these toys.
231
00:12:39,552 --> 00:12:42,020
Just kills me.
232
00:12:42,054 --> 00:12:43,889
Yeah, you see the baby
in there sleeping?
233
00:12:43,923 --> 00:12:46,992
It ain't right, you know?
234
00:12:51,631 --> 00:12:53,798
Dog coming in.
235
00:12:53,833 --> 00:12:55,467
Here.
236
00:12:55,501 --> 00:12:56,968
Here.
237
00:12:57,003 --> 00:12:58,837
Have him check
that corner.
238
00:12:58,871 --> 00:13:01,373
Ready to get up?
Come on.
239
00:13:03,009 --> 00:13:04,843
I got something here.
240
00:13:04,877 --> 00:13:07,545
Bag of dope.
241
00:13:10,449 --> 00:13:11,983
How much you guys find
over there?
242
00:13:12,018 --> 00:13:15,854
We seized a little over
$5,000.
243
00:13:15,888 --> 00:13:18,823
It's obviously not
for his personal use.
244
00:13:18,858 --> 00:13:21,693
This is for intent
to distribute.
245
00:13:21,727 --> 00:13:23,028
And that's what the scales
are for
246
00:13:23,062 --> 00:13:25,196
and that's what
the large quantities are for.
247
00:13:28,868 --> 00:13:31,303
How long you been slinging?
248
00:13:33,806 --> 00:13:35,056
Man.
249
00:13:35,074 --> 00:13:37,509
Well, if you got kids
250
00:13:37,543 --> 00:13:40,345
what the [bleep]
Is wrong with you, man?
251
00:13:40,379 --> 00:13:43,548
[Baby crying]
252
00:13:45,785 --> 00:13:47,519
You want to say something
anybody in here?
253
00:13:47,553 --> 00:13:49,187
Nothing?
254
00:13:53,659 --> 00:13:56,594
Get a new life, bro.
255
00:14:00,099 --> 00:14:01,766
They got babies in the house
256
00:14:01,801 --> 00:14:03,902
and trafficking drugs
and narcotics.
257
00:14:03,936 --> 00:14:06,705
For me, it's unconscionable.
258
00:14:12,678 --> 00:14:14,479
Thank you, Johnny.
259
00:14:14,513 --> 00:14:15,513
Good day today, man.
260
00:14:15,581 --> 00:14:19,951
Thanks for all the good work.
261
00:14:19,986 --> 00:14:22,320
[Engine turns over]
262
00:14:22,355 --> 00:14:26,057
Babies and narcotics
in two cases in one week.
263
00:14:26,092 --> 00:14:29,694
Ain't that enough
to upset any police officer?
264
00:14:29,729 --> 00:14:31,963
Man, that pissed me off.
265
00:14:37,103 --> 00:14:38,737
Everybody getting ready
for Mardi Gras.
266
00:14:38,771 --> 00:14:40,538
That's right.
267
00:14:40,573 --> 00:14:42,907
Mardi Gras parade's downtown
and more for an adult crowd,
268
00:14:42,942 --> 00:14:45,443
whereas Jefferson Parish
is more of a family-oriented--
269
00:14:45,511 --> 00:14:47,312
Yes, that is true, Brian.
270
00:14:47,346 --> 00:14:49,714
You know, Brian must have took
those smart pills last night.
271
00:14:49,749 --> 00:14:52,183
[Laughter]
272
00:15:03,229 --> 00:15:06,164
Check that right there on your right.
273
00:15:06,198 --> 00:15:07,332
Nothing.
274
00:15:07,366 --> 00:15:09,267
You see anything, Brian?
275
00:15:09,301 --> 00:15:11,436
No, nothing yet.
276
00:15:11,470 --> 00:15:12,737
We just got a call:
277
00:15:12,772 --> 00:15:15,974
Suspicious characters
slinging drugs in this area.
278
00:15:16,008 --> 00:15:19,210
We're here canvassing
the area.
279
00:15:21,614 --> 00:15:25,450
This is the street they ran
on us that one time too.
280
00:15:25,484 --> 00:15:29,120
They had a very,
very good lookout system here.
281
00:15:29,188 --> 00:15:31,527
We even tried coming in
on foot,
282
00:15:31,757 --> 00:15:34,381
but they just--their lookout
system was so good, you know?
283
00:15:36,083 --> 00:15:37,882
Keep your eye down there
for me, Brian.
284
00:15:39,365 --> 00:15:42,834
[Radio chatter]
285
00:15:44,170 --> 00:15:46,304
Those might be the guys
we got the call about.
286
00:15:46,338 --> 00:15:47,472
[Walkie-talkie beeps]
287
00:15:47,506 --> 00:15:48,573
Larry.
288
00:15:48,607 --> 00:15:51,910
You see those guys ahead of us?
289
00:15:51,944 --> 00:15:53,478
Let's check it out.
290
00:15:53,512 --> 00:15:54,479
[Walkie-talkie beeps]
291
00:15:54,513 --> 00:15:55,747
Roger that.
292
00:15:58,150 --> 00:16:00,285
[Tires screech]
293
00:16:00,319 --> 00:16:02,420
Put your hands up.
Hands up.
294
00:16:02,455 --> 00:16:04,055
Put your hands up.
295
00:16:13,592 --> 00:16:14,826
[walkie-talkie beeps]
296
00:16:14,860 --> 00:16:17,128
Those might be the guys
we got the call about.
297
00:16:17,163 --> 00:16:18,430
Let's check it out.
298
00:16:18,464 --> 00:16:20,932
[Tires screech]
299
00:16:23,569 --> 00:16:24,969
Hands up. Hands up.
300
00:16:25,004 --> 00:16:26,805
Put your hands up.
301
00:16:26,839 --> 00:16:28,039
Let me see your hands, man.
302
00:16:28,040 --> 00:16:30,642
[Radio chatter]
303
00:16:30,676 --> 00:16:32,811
You ain't got no narcotics
or nothing on you, huh, man?
304
00:16:32,845 --> 00:16:34,212
Oh, no, no.
You mind if I check?
305
00:16:34,246 --> 00:16:36,281
Search them good.
306
00:16:41,053 --> 00:16:42,153
That's cool.
307
00:16:42,188 --> 00:16:43,688
While we were responding
to the call,
308
00:16:43,722 --> 00:16:44,789
we came across these guys
309
00:16:44,824 --> 00:16:48,359
and thought they
might be up to something.
310
00:16:48,394 --> 00:16:50,028
- No weapons or nothing?
- Nah.
311
00:16:50,062 --> 00:16:51,229
Good.
312
00:16:51,263 --> 00:16:53,131
We just got a report
of some people back here
313
00:16:53,165 --> 00:16:55,900
might be selling narcotics
or whatever.
314
00:16:55,935 --> 00:16:57,035
We're just checking.
315
00:16:57,069 --> 00:16:58,136
Y'all look straight.
316
00:16:59,772 --> 00:17:01,873
Thank you.
317
00:17:03,776 --> 00:17:04,876
Belly of the Beast.
318
00:17:04,910 --> 00:17:06,344
I got Ticker.
319
00:17:06,378 --> 00:17:08,213
I got Into the Sun.
320
00:17:08,247 --> 00:17:10,248
What about the classics?
Under Siege.
321
00:17:10,316 --> 00:17:11,282
Under Siege
322
00:17:11,317 --> 00:17:12,617
I got Above the Law.
323
00:17:12,651 --> 00:17:13,685
Out for Justice.
324
00:17:13,719 --> 00:17:14,819
Hard to Kill.
325
00:17:14,854 --> 00:17:16,521
I got all that, man.
Man.
326
00:17:20,159 --> 00:17:21,493
She's beautiful.
327
00:17:21,527 --> 00:17:25,864
Give him a hug.
328
00:17:25,898 --> 00:17:28,233
After several cases
of seeing parents
329
00:17:28,267 --> 00:17:30,135
who put their children
in Jeopardy,
330
00:17:30,169 --> 00:17:33,605
it's nice for us to see parents
who really love their children,
331
00:17:33,639 --> 00:17:35,540
protect their children,
332
00:17:35,574 --> 00:17:37,008
good people
who are really trying
333
00:17:37,042 --> 00:17:38,643
to make the neighborhood
a better place.
334
00:17:43,482 --> 00:17:45,783
[Laughs]
335
00:17:45,818 --> 00:17:47,819
It's a good group
of people, Johnny.
336
00:17:47,853 --> 00:17:49,918
I love to see people
who spend time
337
00:17:50,018 --> 00:17:52,018
with their children and their family.
338
00:17:52,091 --> 00:17:53,691
Definitely.
339
00:18:00,099 --> 00:18:01,933
Today's the Mardi Gras parade.
340
00:18:01,967 --> 00:18:04,435
I get to serve
as a Grand Marshal.
341
00:18:04,470 --> 00:18:06,271
We get to pick up
some patients
342
00:18:06,305 --> 00:18:08,406
from the New Orleans
Children's Hospital.
343
00:18:08,440 --> 00:18:10,642
These are all cancer survivors,
344
00:18:10,676 --> 00:18:13,077
so they're doing well enough
to come with us,
345
00:18:13,112 --> 00:18:15,747
And I'm very excited
to have them on my float.
346
00:18:15,781 --> 00:18:17,715
[Cheers and applause]
347
00:18:19,385 --> 00:18:20,485
Very nice to meet y'all.
348
00:18:20,519 --> 00:18:21,819
You look well.
349
00:18:21,854 --> 00:18:22,921
Come on on the bus.
350
00:18:22,955 --> 00:18:23,922
Whoo-hoo!
351
00:18:23,956 --> 00:18:24,923
Hi, mom.
352
00:18:24,957 --> 00:18:26,925
[Laughs]
353
00:18:26,959 --> 00:18:30,261
Mommy has to go now
and meet daddy for the parade.
354
00:18:30,296 --> 00:18:32,497
Okay, you stay with grandma.
355
00:18:32,531 --> 00:18:35,533
Mommy's gonna bring you
lots of pretty Mardi Gras beads
356
00:18:35,568 --> 00:18:37,335
to play with, okay?
357
00:18:37,369 --> 00:18:40,038
I'm very excited
to join Steven for the parade.
358
00:18:40,072 --> 00:18:42,874
I'm normally a bit shy
and a little nervous
359
00:18:42,908 --> 00:18:44,309
to be in front of a big crowd,
360
00:18:44,343 --> 00:18:46,110
but I'm more than happy
to be there
361
00:18:46,145 --> 00:18:47,512
for Steven and the children.
362
00:18:47,546 --> 00:18:49,214
One more kiss.
363
00:18:49,281 --> 00:18:50,582
Mwah.
364
00:18:56,422 --> 00:18:59,857
[Sirens blaring]
365
00:18:59,892 --> 00:19:01,092
Here you go.
366
00:19:01,126 --> 00:19:02,694
Police escort.
367
00:19:02,728 --> 00:19:04,462
Having the opportunity
to spend the day
368
00:19:04,496 --> 00:19:06,064
with the kids
of Jefferson Parish
369
00:19:06,131 --> 00:19:09,133
is a real honor for me.
370
00:19:09,201 --> 00:19:10,435
When I'm out on the streets,
371
00:19:10,469 --> 00:19:13,404
sometimes I see drug dealers
and other criminals
372
00:19:13,439 --> 00:19:17,175
who are not exactly the best
role models for their kids.
373
00:19:17,209 --> 00:19:19,444
Events like this give me
the opportunity
374
00:19:19,478 --> 00:19:21,079
to reach out to the children.
375
00:19:21,146 --> 00:19:22,580
Hey, Steven.
376
00:19:22,615 --> 00:19:24,916
how you dog, man?
Ready for this?
377
00:19:24,950 --> 00:19:26,551
Hey, Steve,
how you doing, buddy?
378
00:19:26,585 --> 00:19:28,586
I appreciate you bringing
the kids and everything else.
379
00:19:28,621 --> 00:19:29,621
Yes, sir, thank you.
380
00:19:34,026 --> 00:19:36,027
We spend so much of our time
in the hospital.
381
00:19:36,061 --> 00:19:38,563
When I was sick, I never really
t to go to parades at all.
382
00:19:38,597 --> 00:19:40,265
You're the athletic one, huh?
383
00:19:40,299 --> 00:19:41,366
I didn't go to any.
384
00:19:41,400 --> 00:19:42,767
And, you know,
I get to be in one now,
385
00:19:42,801 --> 00:19:45,697
so it's really exciting.
386
00:19:48,173 --> 00:19:51,342
Ms. Linda, what color?
387
00:19:51,410 --> 00:19:52,644
Your mask is upside down.
388
00:19:52,711 --> 00:19:54,512
[Laughs]
389
00:19:55,981 --> 00:19:57,782
I'm already too scary
as it is.
390
00:19:57,816 --> 00:19:59,417
Oh.
[Chuckles]
391
00:20:00,653 --> 00:20:02,854
[Kids shouting]
392
00:20:02,888 --> 00:20:04,088
That's what I'm talking about.
393
00:20:04,123 --> 00:20:05,623
My wife is here.
394
00:20:08,093 --> 00:20:10,561
You look very nice.
395
00:20:10,596 --> 00:20:14,399
Sit here, mama.
396
00:20:14,433 --> 00:20:15,700
This is my wife.
397
00:20:15,734 --> 00:20:16,968
Hi. How are you?
398
00:20:17,002 --> 00:20:18,803
I think that Mr. Seagal
and Mrs. Seagal
399
00:20:18,837 --> 00:20:20,305
l look really good together.
400
00:20:20,339 --> 00:20:21,439
And she's really pretty
401
00:20:21,473 --> 00:20:23,207
and she seems really nice.
402
00:20:23,242 --> 00:20:24,542
Nice to meet you.
403
00:20:24,576 --> 00:20:27,345
All right,
let's get this party started.
404
00:20:27,379 --> 00:20:29,614
[Whistle blows rhythmically]
405
00:20:29,648 --> 00:20:33,451
[Percussive marching music]
406
00:20:33,485 --> 00:20:34,652
Wave?
407
00:20:37,923 --> 00:20:39,357
That's so cool.
408
00:20:39,391 --> 00:20:42,026
[Cheering]
409
00:20:44,263 --> 00:20:47,031
[People chanting "Steven"]
410
00:20:47,066 --> 00:20:49,567
Those are my people,
my friends.
411
00:20:49,601 --> 00:20:51,803
This is the community.
412
00:20:51,837 --> 00:20:54,405
When I see all the good people
of this Parish
413
00:20:54,440 --> 00:20:56,908
spending the day
with their families,
414
00:20:57,070 --> 00:21:00,005
I'm reminded of why we do
to keep this place safe.
415
00:21:01,647 --> 00:21:03,047
Yeah!
416
00:21:05,351 --> 00:21:07,085
[Laughs]
417
00:21:07,119 --> 00:21:08,453
The Grand Marshal,
418
00:21:08,487 --> 00:21:10,755
Mr. Steven Seagal.
419
00:21:10,789 --> 00:21:12,090
[Cheering]
420
00:21:12,124 --> 00:21:14,992
You're a tribute
to law enforcement,
421
00:21:15,027 --> 00:21:18,296
not only in Louisiana,
but throughout this country.
422
00:21:18,330 --> 00:21:22,066
[Cheers and applause]
423
00:21:22,101 --> 00:21:24,135
Thank you all for allowing me
to be here
424
00:21:24,169 --> 00:21:25,269
to serve you all.
425
00:21:25,304 --> 00:21:26,270
Thank you.
426
00:21:26,305 --> 00:21:30,575
[Cheers and applause]
427
00:21:30,609 --> 00:21:32,844
Thank you for, um, letting me,
up, be a part of this
428
00:21:32,878 --> 00:21:33,945
with you and stuff.
429
00:21:33,979 --> 00:21:35,146
I really appreciate it.
430
00:21:35,180 --> 00:21:36,714
I'd like to thank you
for everything.
431
00:21:36,715 --> 00:21:37,982
I'd like to thank you.
432
00:21:38,016 --> 00:21:39,717
I had a great time serving
as Grand Marshal,
433
00:21:39,752 --> 00:21:41,986
but more importantly,
these kids had a great time,
434
00:21:42,020 --> 00:21:44,355
and that's what this
is all about.
435
00:21:44,390 --> 00:21:45,139
Everybody say cheese.
436
00:21:45,539 --> 00:21:49,139
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
437
00:21:49,189 --> 00:21:53,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.