Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,501
>> Jefferson Parish 911 Operator.
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,536
>> Yeah. and the truck saw
a body in the driveway.
3
00:00:04,570 --> 00:00:06,237
>> He's laying on the ground?
4
00:00:06,272 --> 00:00:08,439
>> He's about 5'3."
about 140
5
00:00:08,474 --> 00:00:10,166
>> 255, I'm gonna need
crime scene.
6
00:00:10,200 --> 00:00:12,880
>> Highway Nine.
We've got a gun.
7
00:00:12,915 --> 00:00:14,499
>> touchdown!
>> move!
8
00:00:14,533 --> 00:00:15,432
>> hands up!
9
00:00:15,466 --> 00:00:16,828
>> believe me.
This is not like Hollywood.
10
00:00:16,862 --> 00:00:19,312
When you call S.W.A.T. In,
it's for real.
11
00:00:19,346 --> 00:00:20,594
>> we just got a call
12
00:00:20,628 --> 00:00:23,728
of a lady saying somebody
just ran into her house.
13
00:00:23,762 --> 00:00:24,627
>> sheriff's office!
14
00:00:24,662 --> 00:00:26,694
>> headquarters,
we're inside the house
15
00:00:26,728 --> 00:00:27,426
looking for the subject.
16
00:00:27,460 --> 00:00:29,623
>> he made the buy.
Move in.
17
00:00:29,657 --> 00:00:30,589
All right, let's go.
18
00:00:33,324 --> 00:00:35,956
>> he think my name
is "Stallone."
19
00:00:35,991 --> 00:00:38,090
>> I make a living
in the movies,
20
00:00:38,125 --> 00:00:39,791
but for the past 20 years...
21
00:00:39,825 --> 00:00:41,656
>> 11, 825, code 6.
22
00:00:41,690 --> 00:00:43,387
>> I've also been a cop.
23
00:00:43,422 --> 00:00:46,622
And along with some of the
finest deputies on the force,
24
00:00:46,657 --> 00:00:49,386
I serve the people
of Jefferson Parish, Louisiana.
25
00:00:49,421 --> 00:00:51,153
>> code 94-G, shots fired.
26
00:00:51,188 --> 00:00:52,654
>> My name is Steven Seagal.
27
00:00:52,689 --> 00:00:53,655
>> all units respond.
28
00:00:53,689 --> 00:00:57,822
>> that's right,
Steven Seagal, Deputy Sheriff.
29
00:01:08,588 --> 00:01:10,788
>> we're over here
at the JPSO Training Academy.
30
00:01:10,821 --> 00:01:13,421
I'm about to hook up
with all my S.W.A.T. buddies.
31
00:01:13,455 --> 00:01:14,588
>> hey, Steven.
How you been?
32
00:01:14,622 --> 00:01:16,222
good to see you.
Thanks for coming out today.
33
00:01:16,257 --> 00:01:17,423
How you doing, sir?
34
00:01:17,457 --> 00:01:18,456
>> all right.
35
00:01:18,491 --> 00:01:20,657
About 20 years ago,
I started training S.W.A.T.
36
00:01:20,691 --> 00:01:23,357
in sniping,
small arms,
37
00:01:23,392 --> 00:01:27,060
weapons retention,
hand-to-hand.
38
00:01:27,094 --> 00:01:28,727
Now and again
they'll ask me to come
39
00:01:28,762 --> 00:01:30,127
and help them with something.
40
00:01:30,161 --> 00:01:32,228
Everybody has rigorous training
in S.W.A.T.,
41
00:01:32,262 --> 00:01:34,896
and they're all
real capable guys.
42
00:01:34,930 --> 00:01:36,663
>> for the vehicle assault,
what we was planning to do
43
00:01:36,698 --> 00:01:38,397
is go with two stacks
coming out of the bearcat
44
00:01:38,432 --> 00:01:40,031
from the back with shields.
45
00:01:40,065 --> 00:01:41,098
Go smash in the door.
46
00:01:41,133 --> 00:01:42,166
When we get up there
47
00:01:42,200 --> 00:01:43,500
and once you get the car
down to a stop...
48
00:01:43,535 --> 00:01:45,601
>> today, what we're about to do
some training
49
00:01:45,635 --> 00:01:46,668
and dry rehearsals.
50
00:01:46,702 --> 00:01:48,769
We're going to be doing
an extraction of a suspect
51
00:01:48,803 --> 00:01:49,670
out of a vehicle,
52
00:01:49,704 --> 00:01:51,070
And we're going to try
to do it quick,
53
00:01:51,105 --> 00:01:52,205
without getting anybody hurt.
54
00:01:52,239 --> 00:01:53,871
>> have you open the door,
we'll reach in,
55
00:01:53,905 --> 00:01:55,137
you and I go compliance
on the guy down
56
00:01:55,172 --> 00:01:56,138
till he's handcuffed,
57
00:01:56,172 --> 00:01:57,372
and walk him back
to the bearcat,
58
00:01:57,406 --> 00:01:59,872
and the exercise
will pretty much be over.
59
00:01:59,907 --> 00:02:00,806
Y'all ready?
60
00:02:00,840 --> 00:02:02,042
>> yep.
>> all right.
61
00:02:03,676 --> 00:02:06,510
S.W.A.T. is the last line of
defense of the Sheriff's Office,
62
00:02:06,544 --> 00:02:08,511
and believe me,
this is not like Hollywood.
63
00:02:08,546 --> 00:02:11,178
When you call S.W.A.T. in,
it's for real
64
00:02:11,212 --> 00:02:13,512
and ain't nobody playing games.
65
00:02:15,147 --> 00:02:17,548
>> ready.
Go.
66
00:02:19,016 --> 00:02:20,516
>> I'm out.
67
00:02:20,550 --> 00:02:22,750
>> move!
68
00:02:29,153 --> 00:02:30,453
>> ready.
Command.
69
00:02:30,487 --> 00:02:32,187
>>
head down, hands up.
70
00:02:32,221 --> 00:02:34,889
Head down, hands up.
71
00:02:34,923 --> 00:02:36,923
>> straight down.
72
00:02:36,958 --> 00:02:38,024
Cuff.
Cuff.
73
00:02:38,058 --> 00:02:39,391
>> this is only a demonstration.
74
00:02:39,426 --> 00:02:40,325
back that up just a little bit.
75
00:02:40,359 --> 00:02:41,626
But we've really
got to nail it,
76
00:02:41,660 --> 00:02:43,527
because the moves
that we practice here
77
00:02:43,561 --> 00:02:45,762
might save our lives
on the street.
78
00:02:45,796 --> 00:02:47,729
>> all right, guys,
what was supposed to happen?
79
00:02:47,764 --> 00:02:50,196
And what didn't happen?
Anybody have any errors?
80
00:02:50,231 --> 00:02:52,031
>> when I've got him down
and that shotgun's
81
00:02:52,065 --> 00:02:53,132
pointed at his head,
82
00:02:53,166 --> 00:02:55,167
got to be careful
that it's not pointed
83
00:02:55,202 --> 00:02:56,302
so that it could hit my hands.
84
00:02:56,336 --> 00:02:58,370
>> okay, all right.
We'll make a correction on that.
85
00:02:58,404 --> 00:02:59,737
Anybody else have any issues?
86
00:02:59,771 --> 00:03:01,638
No problems?
Okay.
87
00:03:01,672 --> 00:03:02,605
>> do it one more time?
88
00:03:02,640 --> 00:03:05,541
>> all right, let's go.
89
00:03:06,576 --> 00:03:09,210
>> we are practicing
for an event that we call
90
00:03:09,244 --> 00:03:11,043
"day in the park,"
which we do every year,
91
00:03:11,078 --> 00:03:12,711
which gives us an opportunity
to reach out
92
00:03:12,745 --> 00:03:16,180
to the community and demonstrate
our police skills.
93
00:03:16,214 --> 00:03:17,380
>> clear!
94
00:03:17,414 --> 00:03:19,515
>> dominate!
95
00:03:19,549 --> 00:03:21,083
>> withdraw?
96
00:03:21,117 --> 00:03:23,685
Watch your head.
>> stop him right here.
97
00:03:23,719 --> 00:03:25,019
All right.
Good job, everybody.
98
00:03:25,053 --> 00:03:26,253
>> that's good, guys.
99
00:03:26,287 --> 00:03:28,821
>> at the event, I just hope
that everything goes perfect.
100
00:03:28,855 --> 00:03:31,256
>> one, two, three.
Good job.
101
00:03:38,895 --> 00:03:40,495
>> all right, guys,
everybody gather around.
102
00:03:40,530 --> 00:03:42,864
We're getting ready
to get started.
103
00:03:42,898 --> 00:03:44,065
>> all right, guys.
104
00:03:44,099 --> 00:03:45,032
This particular person,
105
00:03:45,067 --> 00:03:46,533
he sells weed,
106
00:03:46,568 --> 00:03:47,501
and we have
107
00:03:47,535 --> 00:03:50,703
two previous purchases
of marijuana from him.
108
00:03:50,737 --> 00:03:53,338
>> narcotics-related crimes
are one of the biggest problems
109
00:03:53,372 --> 00:03:54,539
we have in Jefferson Parish.
110
00:03:54,573 --> 00:03:57,840
So narcotics is now briefing us
to go out with them
111
00:03:57,875 --> 00:04:00,342
on a major sting operation.
112
00:04:00,376 --> 00:04:02,110
>> purchases in the past
have been behind
113
00:04:02,144 --> 00:04:04,278
the apartment complex
that he lives in.
114
00:04:04,312 --> 00:04:07,013
So the undercover person
will drive behind the complex
115
00:04:07,047 --> 00:04:10,115
at this location
and make the purchase today.
116
00:04:10,150 --> 00:04:12,918
We contacted him
with his cell phone today.
117
00:04:12,952 --> 00:04:14,486
He said, "no problem.
Come on over."
118
00:04:14,520 --> 00:04:15,653
He has some dope.
119
00:04:15,688 --> 00:04:18,255
>> so to build this case,
our undercover agent has bought
120
00:04:18,290 --> 00:04:20,926
from the suspect
on a number of occasions.
121
00:04:20,960 --> 00:04:22,961
We've been monitoring
this dealer's movements
122
00:04:22,996 --> 00:04:24,229
for quite some time,
123
00:04:24,263 --> 00:04:26,731
and today's the day that we're
going to try to get in there
124
00:04:26,765 --> 00:04:28,098
and arrest him.
125
00:04:28,133 --> 00:04:31,301
>> Sparky, he's going to be
monitoring the transmitter.
126
00:04:31,336 --> 00:04:33,036
He'll be shooting the videotape,
127
00:04:33,070 --> 00:04:35,538
and he'll let us know
when the buy takes place,
128
00:04:35,572 --> 00:04:37,806
and we're going to have
to move in right away.
129
00:04:37,840 --> 00:04:39,541
And if y'all have any problems,
130
00:04:39,575 --> 00:04:42,510
you know, just follow
the procedures, okay?
131
00:04:42,545 --> 00:04:45,345
Any questions?
132
00:04:45,380 --> 00:04:47,914
>> drug dealers are often armed.
133
00:04:47,949 --> 00:04:49,149
They're warring with each other.
134
00:04:49,183 --> 00:04:51,117
They're always trying
to take each other out.
135
00:04:51,151 --> 00:04:53,786
You might have a drug dealer
who's also an addict,
136
00:04:53,820 --> 00:04:54,920
and so this is the reason why
137
00:04:54,954 --> 00:04:56,521
we kind of have a big team
this time,
138
00:04:56,556 --> 00:04:58,957
to make sure we're safe.
139
00:04:58,991 --> 00:05:01,393
>> all right, guys.
You all about ready to roll?
140
00:05:03,262 --> 00:05:04,929
>> all right.
I'll stick with you, then.
141
00:05:04,963 --> 00:05:06,230
>> yes, sir.
Thanks.
142
00:05:06,264 --> 00:05:07,231
>> you know, some of them,
143
00:05:07,265 --> 00:05:08,532
when you get up on them
the right way,
144
00:05:08,566 --> 00:05:10,934
you don't give them
the opportunity to run or shoot,
145
00:05:10,968 --> 00:05:13,303
and that's kind of what
I'm hoping to do,
146
00:05:13,337 --> 00:05:16,238
is, come so good that they don't
want a piece of that.
147
00:05:16,272 --> 00:05:20,909
They just don't want any of it.
148
00:05:20,943 --> 00:05:24,378
>> just let us know
when you're ready to go.
149
00:05:24,412 --> 00:05:26,446
>> if he decides to run
when he sees us,
150
00:05:26,480 --> 00:05:29,216
we're jumping him.
151
00:05:29,250 --> 00:05:32,251
>> he's 5'8" tall,
130 pounds.
152
00:05:32,286 --> 00:05:36,421
>> so Johnny and my team
are following us in the SUV.
153
00:05:36,456 --> 00:05:38,824
We're going to try and make sure
the area around the buy
154
00:05:38,858 --> 00:05:42,026
is going to be secure.
155
00:05:42,061 --> 00:05:45,196
>> the narcotics unit also
has eight unmarked vehicles
156
00:05:45,230 --> 00:05:47,731
surrounding
the apartment complex.
157
00:05:47,766 --> 00:05:50,534
>> we have a trail of cars;
we have transport vehicles;
158
00:05:50,568 --> 00:05:52,035
we have support vehicles
159
00:05:52,070 --> 00:05:55,340
That are also
part of this operation.
160
00:05:55,374 --> 00:05:57,241
>> the surveillance
is already in position
161
00:05:57,276 --> 00:06:00,411
so they can feed us real-time
information on our target.
162
00:06:17,896 --> 00:06:19,263
>> they're back in there?
163
00:06:21,233 --> 00:06:22,866
Our undercover person's
164
00:06:22,901 --> 00:06:26,903
making a call to the bad guy
right now.
165
00:06:26,937 --> 00:06:28,270
>> we've got to just
kind of stay back
166
00:06:28,272 --> 00:06:31,307
and wait for undercover agent
to make the buy.
167
00:06:31,341 --> 00:06:33,408
>> there's no police in sight,
right?
168
00:06:33,442 --> 00:06:34,643
>> mm-mmm.
169
00:06:35,677 --> 00:06:37,544
>> once he make the purchase,
he's going to give us
170
00:06:37,579 --> 00:06:41,247
the go-ahead signal,
and we're going to move in.
171
00:06:53,000 --> 00:06:55,934
He should be pulling up
any second now.
172
00:06:59,439 --> 00:07:01,475
>> there goes our undercover.
173
00:07:03,509 --> 00:07:05,409
>> we have to take him down
this time also.
174
00:07:05,443 --> 00:07:06,642
>> kind of rough, you know?
175
00:07:06,677 --> 00:07:07,978
>> oh, yeah.
Make it look good.
176
00:07:12,182 --> 00:07:13,181
>> 10-4.
177
00:07:13,216 --> 00:07:15,116
All right, the undercover agent
just made contact
178
00:07:15,151 --> 00:07:16,250
with the bad guy.
179
00:07:16,285 --> 00:07:18,920
We don't have any history
of what he's about.
180
00:07:18,954 --> 00:07:20,821
And he can be dangerous person
181
00:07:20,855 --> 00:07:23,290
So we're taking extra precaution
on him.
182
00:07:23,324 --> 00:07:24,090
Might have a good deal,
183
00:07:24,124 --> 00:07:26,359
and sometimes
you have a bad deal
184
00:07:26,393 --> 00:07:28,861
Where we don't make it home.
185
00:07:37,669 --> 00:07:41,104
>> this guy ain't outrunning me.
186
00:07:45,008 --> 00:07:46,842
It's time
for the takedown now.
187
00:07:46,876 --> 00:07:49,077
Everybody's adrenaline
is pumping.
188
00:07:49,112 --> 00:07:51,746
We have to stay focused.
189
00:07:51,781 --> 00:07:54,285
One wrong move,
and anybody could get hurt.
190
00:07:59,322 --> 00:08:01,356
>> he made the buy.
Move in.
191
00:08:01,390 --> 00:08:02,893
>> we're going to take him down.
192
00:08:04,528 --> 00:08:08,331
>> I'm going to jump out
and chase his ass down.
193
00:08:08,365 --> 00:08:09,867
All right, let's go.
194
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
>> all Joe, move in.
195
00:08:10,981 --> 00:08:12,082
>> all right, let's go.
196
00:08:16,519 --> 00:08:17,419
>> right there.
197
00:08:17,454 --> 00:08:18,387
>> him.
Him.
198
00:08:18,422 --> 00:08:19,756
Get out the way.
Get out the way.
199
00:08:19,790 --> 00:08:21,225
Get him out of the truck.
200
00:08:23,259 --> 00:08:25,225
Let me see your hands.
Let me see your hands.
201
00:08:25,259 --> 00:08:26,593
>> put your hands--
>> let me see your hands.
202
00:08:26,627 --> 00:08:27,594
>> get on the ground!
203
00:08:27,628 --> 00:08:29,762
>> get on the ground.
204
00:08:35,702 --> 00:08:37,236
>> come over here.
205
00:08:37,270 --> 00:08:38,337
>> we just arrived on the scene.
206
00:08:38,371 --> 00:08:40,905
Undercover agent made
the purchase of marijuana.
207
00:08:40,940 --> 00:08:42,807
And we're going
to effect our arrest
208
00:08:42,841 --> 00:08:45,042
for the undercover sale
for today.
209
00:08:45,076 --> 00:08:48,711
>> .
210
00:08:50,580 --> 00:08:51,513
>> no, sir.
211
00:08:51,547 --> 00:08:52,714
>> huh?
>> no, sir.
212
00:08:58,053 --> 00:09:00,054
>> yes, sir.
>> all right.
213
00:09:03,325 --> 00:09:06,527
>> we're placing the target
under arrest at this time.
214
00:09:08,296 --> 00:09:09,763
>> we've also need
to make a show
215
00:09:09,797 --> 00:09:11,264
by arresting
our undercover agent
216
00:09:11,298 --> 00:09:13,099
in order to maintain
his credibility
217
00:09:13,133 --> 00:09:15,535
in case we have to use him
again in this area.
218
00:09:15,569 --> 00:09:16,769
>> what you call this?
219
00:09:21,641 --> 00:09:25,043
>> marijuana.
220
00:09:25,077 --> 00:09:26,112
>> why are you hiding your face?
221
00:09:44,895 --> 00:09:47,363
>> he thinks my name
is Stallone.
222
00:09:47,397 --> 00:09:49,498
>> it's not Mr. Stallone.
223
00:09:49,532 --> 00:09:52,034
>> you take care of you wife.
She told me she's pregnant.
224
00:09:52,068 --> 00:09:53,235
Is that right?
225
00:09:53,269 --> 00:09:54,369
So you know what that means?
226
00:09:54,403 --> 00:09:57,538
That means be cool
and stop getting into trouble,
227
00:09:57,573 --> 00:09:58,606
you hear me?
228
00:09:58,640 --> 00:09:59,339
All right?
229
00:09:59,374 --> 00:10:00,541
And I said, "look,"
you know?
230
00:10:00,575 --> 00:10:03,109
"you got a young wife.
She's pregnant."
231
00:10:03,144 --> 00:10:05,378
I said, "why don't you
get out of selling drugs
232
00:10:05,412 --> 00:10:07,713
"and just, you know,
get into something legitimate
233
00:10:07,747 --> 00:10:10,916
and get straight?"
234
00:10:10,950 --> 00:10:12,450
So jails are full of kids
like this,
235
00:10:12,485 --> 00:10:14,753
and that's why we have these
different outreach programs,
236
00:10:14,787 --> 00:10:16,687
You know, like Day in the Park
where we can show them
237
00:10:16,722 --> 00:10:19,789
that they don't have to sling
drugs or go to a life of crime.
238
00:10:19,824 --> 00:10:22,357
>> all right, stop worrying.
239
00:10:22,392 --> 00:10:24,793
>>all right.
>> y'all ready?
240
00:10:26,362 --> 00:10:27,864
>> yeah, let's go.
>> saddle up!
241
00:10:32,667 --> 00:10:35,968
>> that white boy called me
Mr. Stallone.
242
00:10:36,003 --> 00:10:37,070
How funny is that?
243
00:10:37,104 --> 00:10:39,873
>>
Mr. Stallone.
244
00:10:51,887 --> 00:10:55,956
>> all right, let's saddle up.
245
00:10:55,991 --> 00:10:56,023
>> coming out
for the second watch
246
00:10:58,225 --> 00:10:59,759
and work right through
the third watch,
247
00:10:59,794 --> 00:11:01,094
And we're going to try
248
00:11:01,128 --> 00:11:03,095
to make this city a better place
to live this evening
249
00:11:03,130 --> 00:11:04,997
by looking
for these knuckleheads
250
00:11:05,032 --> 00:11:09,601
that's tearing up this city.
251
00:11:09,635 --> 00:11:10,836
>> this is my vest.
252
00:11:10,870 --> 00:11:12,604
Does this make me look fat?
253
00:11:13,940 --> 00:11:16,541
>> Chief Seagal
wants me to wear this,
254
00:11:16,576 --> 00:11:18,776
but I'm not.
255
00:11:23,414 --> 00:11:26,782
>> let's get something good.
256
00:11:34,661 --> 00:11:36,729
>> 1152, this is 2025.
257
00:11:36,763 --> 00:11:39,532
Please be on your guard
in this neighborhood.
258
00:11:39,566 --> 00:11:42,167
>> copy that.
259
00:11:42,202 --> 00:11:44,603
>> we're patrolling some
drug-infested areas that are
260
00:11:44,637 --> 00:11:49,307
in the Marrero section
of Jefferson Parish.
261
00:11:49,341 --> 00:11:50,709
Drug addicts need their fix,
262
00:11:50,743 --> 00:11:51,876
and these are the places where
263
00:11:51,911 --> 00:11:55,379
you have to come
to get your fix.
264
00:11:55,414 --> 00:11:56,546
>> when we come through here,
265
00:11:56,581 --> 00:11:58,815
a lot of the bad folks usually
run from the police.
266
00:11:58,850 --> 00:12:00,284
Sometimes they'll
throw the guns;
267
00:12:00,318 --> 00:12:01,485
They'll throw the drugs.
268
00:12:01,519 --> 00:12:04,588
We find drugs and guns in bushes
on the grass and ground,
269
00:12:04,622 --> 00:12:05,422
anywhere.
270
00:12:05,457 --> 00:12:07,925
So we just try
to stay on high alert.
271
00:12:07,959 --> 00:12:09,093
Hang on.
Hang on.
272
00:12:09,127 --> 00:12:11,828
Let me just look at these guys
for a second.
273
00:12:17,300 --> 00:12:19,069
There ain't nothing wrong
with him.
274
00:12:24,744 --> 00:12:26,979
>> see that blue car over there?
I wonder that they're doing.
275
00:12:31,650 --> 00:12:33,350
>> all right, copy that.
276
00:12:33,384 --> 00:12:35,285
>> that blue car.
Let's get that blue car.
277
00:12:35,920 --> 00:12:36,953
Him right here.
You see him?
278
00:12:36,988 --> 00:12:38,421
>> oh, he just put it
in his mouth.
279
00:12:38,455 --> 00:12:39,689
He just put it in his mouth.
280
00:12:39,723 --> 00:12:41,525
>> he's running.
281
00:12:41,559 --> 00:12:43,660
Come here!
282
00:12:43,694 --> 00:12:45,328
Come here, boy!
283
00:12:45,363 --> 00:12:47,031
>> let's go.
he's headed west.
284
00:12:47,065 --> 00:12:47,932
Come on, get in the car.
285
00:12:47,966 --> 00:12:49,401
Let's go.
Let's go. Come on.
286
00:12:51,236 --> 00:12:52,537
>> you guys got to gain quick.
287
00:12:56,707 --> 00:12:57,774
Quick, quick, quick, quick.
288
00:12:57,808 --> 00:12:58,975
Go to.
289
00:12:59,009 --> 00:13:00,243
>> suspects just ran.
290
00:13:00,277 --> 00:13:02,678
We'll try
to cut them off.
291
00:13:04,781 --> 00:13:05,914
>> where you saw the guy run?
292
00:13:05,948 --> 00:13:07,183
>> that way?
Thank you.
293
00:13:16,324 --> 00:13:17,858
>> he's going back
the other way.
294
00:13:17,893 --> 00:13:18,726
Go back the other way.
295
00:13:23,431 --> 00:13:24,965
>> he's going to come out
the middle.
296
00:13:30,470 --> 00:13:32,107
>> police!
We're going to send in the dog!
297
00:13:34,341 --> 00:13:35,675
>> the teen went where?
298
00:13:37,043 --> 00:13:38,778
>> somebody in there?
In your house?
299
00:13:41,648 --> 00:13:43,282
>> Lawrence!
300
00:13:43,316 --> 00:13:46,485
>> units, come back
to Singleton.
301
00:13:46,520 --> 00:13:49,252
>> this guy's just
run into this person's home.
302
00:13:49,288 --> 00:13:51,322
That makes it
much more dangerous,
303
00:13:51,357 --> 00:13:53,659
because they might feel trapped
and they could try anything.
304
00:13:59,000 --> 00:14:00,834
Come here, boy!
305
00:14:00,869 --> 00:14:03,971
>> units, come back
to Singleton.
306
00:14:04,005 --> 00:14:05,639
>> the suspect
who's running from us,
307
00:14:05,673 --> 00:14:07,340
we just got a call of a lady
308
00:14:07,374 --> 00:14:09,942
saying somebody just
ran into her house.
309
00:14:09,976 --> 00:14:12,545
We're going there right now.
310
00:14:14,580 --> 00:14:16,815
>> lady advised the possible
subject's in her house.
311
00:14:16,849 --> 00:14:18,349
>> ma'am, they went in here?
312
00:14:18,384 --> 00:14:20,718
>> yeah!
313
00:14:22,687 --> 00:14:24,354
>> Sheriff's Office!
314
00:14:24,388 --> 00:14:27,790
>> we always have to be ready
for anything.
315
00:14:35,232 --> 00:14:37,467
Here we have a potentially
volatile situation.
316
00:14:37,501 --> 00:14:39,168
We have no idea
if the subject is armed.
317
00:14:39,203 --> 00:14:40,303
>> if you're in the closet,
318
00:14:40,337 --> 00:14:42,971
you're about to have
a miserable day!
319
00:14:43,006 --> 00:14:44,304
>> we might have to
fire a weapon.
320
00:14:44,339 --> 00:14:46,973
It's not something I want to do,
but make no mistake,
321
00:14:47,008 --> 00:14:50,343
I will shoot to protect myself
or my team.
322
00:14:50,377 --> 00:14:52,245
>> headquarters,
we're inside the house
323
00:14:52,279 --> 00:14:54,814
looking for the subject.
324
00:15:06,559 --> 00:15:09,094
>> nothing.
Clear.
325
00:15:09,129 --> 00:15:10,395
>> you looked under this bed
here?
326
00:15:10,430 --> 00:15:11,797
Behind the beds on the walls?
327
00:15:11,831 --> 00:15:13,398
>> yes, sir.
328
00:15:13,433 --> 00:15:14,833
>> anybody was in this house?
329
00:15:14,868 --> 00:15:17,369
>> yeah, the lady.
330
00:15:17,404 --> 00:15:21,040
>> as far as your house,
the inside of it is secure.
331
00:15:21,074 --> 00:15:22,341
We even went in the attic.
332
00:15:22,375 --> 00:15:24,211
>> okay.
>> let's go!
333
00:15:24,245 --> 00:15:25,946
>> what do you got, Lawrence?
334
00:15:25,981 --> 00:15:28,382
>> we high-tailed it over here
and ran through the house,
335
00:15:28,417 --> 00:15:30,418
and he's no longer there,
336
00:15:30,452 --> 00:15:32,386
so we're going
to keep on going.
337
00:15:32,421 --> 00:15:33,821
>> that dude went through there.
338
00:15:33,855 --> 00:15:35,156
>> he went through there?
339
00:15:35,190 --> 00:15:36,758
>> he went through there,
and he kept trucking that way
340
00:15:36,792 --> 00:15:37,825
because he didn't come back.
341
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
Because I was weeding
right there--
342
00:15:38,894 --> 00:15:40,095
>> he didn't double back?
>> no.
343
00:15:40,129 --> 00:15:41,296
>> I don't know why the guy
ran from us.
344
00:15:41,331 --> 00:15:43,332
He may have had a gun.
He may have had drugs.
345
00:15:43,366 --> 00:15:47,803
>> criminals almost always hang
out in the same neighborhoods.
346
00:15:47,838 --> 00:15:49,372
So believe me.
347
00:15:49,406 --> 00:15:54,077
We'll see this guy again.
348
00:16:06,151 --> 00:16:07,450
>> some of the people
living back here
349
00:16:07,485 --> 00:16:10,019
were complaining about
the 107s, suspicious persons--
350
00:16:10,054 --> 00:16:11,120
>> and burglaries.
351
00:16:11,154 --> 00:16:12,656
>> and the burglaries
they had back here.
352
00:16:15,691 --> 00:16:17,858
>> man, we're just
looking in bad neighborhoods
353
00:16:17,892 --> 00:16:20,326
for bad guys.
354
00:16:29,200 --> 00:16:30,867
Well, we just got a call
about some 107s,
355
00:16:30,901 --> 00:16:31,934
suspicious people,
356
00:16:31,969 --> 00:16:34,037
driving a red truck
in the area.
357
00:16:36,072 --> 00:16:37,204
Just hang on.
358
00:16:37,239 --> 00:16:39,406
Let me just look at these guys
for a second.
359
00:16:39,440 --> 00:16:42,309
This red pickup up here
just don't look right to me.
360
00:16:44,043 --> 00:16:45,976
It might just be the one
we got the call about,
361
00:16:46,011 --> 00:16:47,677
so let's pull him over
and take a look.
362
00:16:47,712 --> 00:16:48,678
>> all right.
363
00:16:48,712 --> 00:16:50,479
>> let me look at these guys.
364
00:16:50,513 --> 00:16:53,049
>> yeah.
365
00:17:00,062 --> 00:17:01,396
>> turn the truck off!
366
00:17:01,430 --> 00:17:02,730
Let me see your hands, partner!
367
00:17:02,764 --> 00:17:03,798
>> everybody put their hands--
368
00:17:03,832 --> 00:17:04,765
>> there you go.
369
00:17:04,800 --> 00:17:06,100
>> step out, partner.
370
00:17:06,134 --> 00:17:07,100
To the back.
371
00:17:07,135 --> 00:17:08,468
>> passenger.
372
00:17:08,502 --> 00:17:09,469
Passenger.
373
00:17:09,503 --> 00:17:10,337
>> step out, boss.
374
00:17:11,571 --> 00:17:13,072
>> get up on that.
375
00:17:13,106 --> 00:17:14,307
>> can you shut up?
376
00:17:14,341 --> 00:17:15,313
Get back there on the side.
377
00:17:16,347 --> 00:17:17,982
>> look that way, brother.
Look that way.
378
00:17:18,016 --> 00:17:20,556
>> just chill out a minute,
you hear?
379
00:17:22,728 --> 00:17:23,863
I want an autograph.
380
00:17:23,897 --> 00:17:25,968
>> if you don't shut up,
I'm going to give you one.
381
00:17:26,002 --> 00:17:27,238
I'm going to give you
a good one.
382
00:17:31,408 --> 00:17:32,308
>> you heard me?
383
00:17:32,342 --> 00:17:34,010
What y'all doing back here?
384
00:17:35,444 --> 00:17:38,012
>> you just taking a ride?
Back there?
385
00:17:42,084 --> 00:17:43,186
>> what you got
in this pocket?
386
00:17:44,220 --> 00:17:46,321
>> I need you run one
for me, please.
387
00:17:46,355 --> 00:17:48,155
>> do me a favor.
Give me your last name.
388
00:17:48,189 --> 00:17:50,958
>> he's just taking a ride.
389
00:17:50,992 --> 00:17:52,759
Through that place.
390
00:17:52,793 --> 00:17:54,229
>> so just be cool,
you hear?
391
00:17:55,763 --> 00:17:56,897
>> going to run
a record check on them
392
00:17:56,931 --> 00:17:58,263
and everything
will be all right.
393
00:17:58,298 --> 00:17:59,831
>> what you been arrested for?
>> huh?
394
00:17:59,865 --> 00:18:01,034
>> what you been arrested for?
395
00:18:03,168 --> 00:18:04,268
>> hands on the car.
396
00:18:04,302 --> 00:18:06,504
>> we did't find anything
in the car.
397
00:18:06,538 --> 00:18:07,505
But the driver,
398
00:18:07,539 --> 00:18:09,339
he admitted to Dyess
that he was on probation.
399
00:18:09,374 --> 00:18:11,341
>> how did you get arrested
to be put on probation?
400
00:18:11,375 --> 00:18:12,510
What was the first charge?
401
00:18:18,682 --> 00:18:19,816
>> possession of what?
402
00:18:20,650 --> 00:18:23,252
>> we'll see if it comes up
when we run him on NCIC.
403
00:18:26,622 --> 00:18:27,455
>> so we just ran him,
404
00:18:27,489 --> 00:18:29,290
but he's not wanted
at this time,
405
00:18:29,324 --> 00:18:30,257
so we're going to let it fly.
406
00:18:30,291 --> 00:18:32,292
>> all right.
He's good to go.
407
00:18:32,326 --> 00:18:33,760
>> can I shake your hand?
>> okay, listen.
408
00:18:33,794 --> 00:18:36,494
Y'all want to come
to a Day in the Park tomorrow?
409
00:18:36,529 --> 00:18:38,228
Lafreniere Park.
410
00:18:38,263 --> 00:18:39,796
>> there are times
when Steven's fame
411
00:18:39,831 --> 00:18:41,198
becomes a distraction.
412
00:18:41,232 --> 00:18:42,566
>> I don't see no stunt people.
413
00:18:42,601 --> 00:18:44,502
>> but he knows how to use it
to our advantage.
414
00:18:44,536 --> 00:18:46,271
I know you're excited
to see him,
415
00:18:46,305 --> 00:18:49,140
but I want you to be excited
to see me.
416
00:18:50,575 --> 00:18:51,308
>> tomorrow.
417
00:18:51,342 --> 00:18:52,509
I'll give it to you tomorrow.
418
00:18:52,543 --> 00:18:53,443
>> okay.
Tomorrow.
419
00:18:53,477 --> 00:18:54,911
>> all right.
I'll see you all tomorrow.
420
00:18:54,945 --> 00:18:55,911
>> have a nice day, officers.
421
00:18:55,946 --> 00:18:57,079
>> all right, thank you all.
422
00:18:57,113 --> 00:18:58,580
>> they're going home,
and we're going on.
423
00:18:58,614 --> 00:19:00,481
We're getting ready
to wrap it up for the night.
424
00:19:00,516 --> 00:19:02,750
>> I told them to come on over
for a Day in the Park tomorrow
425
00:19:02,784 --> 00:19:05,853
And, you know, become friends
with the Sheriff's Office
426
00:19:05,887 --> 00:19:09,055
and help our community.
427
00:19:16,496 --> 00:19:19,264
>> today what we're doing is,
we're having a Day in the Park.
428
00:19:19,298 --> 00:19:20,865
It's like an open house
for the community,
429
00:19:20,900 --> 00:19:23,301
where the Sheriff's Office
gets to show all of the tools
430
00:19:23,335 --> 00:19:27,370
that we use on a day-to-day
basis fighting crime.
431
00:19:27,405 --> 00:19:29,605
>> this is our chance to go out
and shake hands with the public
432
00:19:29,640 --> 00:19:34,009
and promote our friendship
with the community.
433
00:19:34,044 --> 00:19:36,045
>> we got our badge on.
434
00:19:36,079 --> 00:19:38,213
>> come on, you can do it!
435
00:19:38,247 --> 00:19:41,416
Go ahead, Babe Ruth.
436
00:19:43,185 --> 00:19:45,353
>> immediately following
hurricane Katrina,
437
00:19:45,387 --> 00:19:47,287
we realized that
we were a little inadequate
438
00:19:47,322 --> 00:19:50,323
when it came
to special type of equipment.
439
00:19:50,357 --> 00:19:52,324
But with some assistance
of federal money,
440
00:19:52,359 --> 00:19:55,026
we were able to purchase
some mobile command centers,
441
00:19:55,060 --> 00:19:57,563
this new state-of-the-art
S.W.A.T. vehicle,
442
00:19:57,597 --> 00:19:58,531
a helicopter.
443
00:19:58,566 --> 00:20:00,332
And we're in good shape now
at this point
444
00:20:00,367 --> 00:20:03,302
to be able to handle any
disaster that comes this way.
445
00:20:04,604 --> 00:20:06,004
>> all right.
446
00:20:06,038 --> 00:20:07,405
>> see you in a few minutes,
daddy-o.
447
00:20:07,439 --> 00:20:09,273
>> unfortunately,
when we rehearsed this,
448
00:20:09,308 --> 00:20:11,144
we didn't get to use
the helicopter,
449
00:20:13,178 --> 00:20:16,648
so I hope this one
works out okay.
450
00:20:16,682 --> 00:20:17,616
>> how we doing?
451
00:20:17,650 --> 00:20:19,851
>> getting excited.
452
00:20:19,885 --> 00:20:22,520
>> today we're going to be doing
a S.W.A.T. team demonstration
453
00:20:22,555 --> 00:20:25,356
where we'll actually have
what is believed to be
454
00:20:25,390 --> 00:20:29,959
an armed suspect
inside of a vehicle.
455
00:20:29,993 --> 00:20:31,461
The S.W.A.T. team,
with the assistance
456
00:20:31,495 --> 00:20:33,463
of our air support unit,
will come in,
457
00:20:33,497 --> 00:20:35,799
drop two operatives
off of the front
458
00:20:35,833 --> 00:20:37,500
of the skids
of the helicopter.
459
00:20:37,535 --> 00:20:40,103
>> touchdown!
>> move!
460
00:20:40,137 --> 00:20:42,005
>> they will
join the ground force,
461
00:20:42,040 --> 00:20:43,241
and as they move forward
462
00:20:43,275 --> 00:20:45,276
to extract the suspect
from the vehicle safely...
463
00:20:45,310 --> 00:20:47,178
>> head down!
Hands up!
464
00:20:47,213 --> 00:20:48,749
>> and take him away.
465
00:20:48,950 --> 00:20:50,350
>> stay down. stay down. stay down.
466
00:20:53,119 --> 00:20:54,286
>> clear!
>> clear!
467
00:20:54,320 --> 00:20:57,190
>> dominate!
Dominate!
468
00:20:57,224 --> 00:20:59,258
>> stand.
Hold.
469
00:20:59,292 --> 00:21:01,160
>> there was no mistakes.
No hiccups.
470
00:21:01,194 --> 00:21:03,061
It was a very good extraction.
471
00:21:03,096 --> 00:21:04,930
I thought everybody did perfect.
472
00:21:04,964 --> 00:21:06,632
With this kind
of public relations,
473
00:21:06,666 --> 00:21:10,569
our idea is to be able
to try to make a relationship
474
00:21:10,603 --> 00:21:12,104
with the kids.
475
00:21:12,138 --> 00:21:13,405
If we can convince one kid
476
00:21:13,439 --> 00:21:15,908
yo stay straight
or get straight,
477
00:21:15,942 --> 00:21:18,310
that's worth
more than anything to us.
478
00:21:18,344 --> 00:21:21,748
>> all right.
Good job, everybody.
479
00:21:21,798 --> 00:21:26,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.