Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:02,099
Jefferson Parish 911 Operator.
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,700
Yeah. and the truck saw
a body in the driveway.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,067
He's laying on the ground?
4
00:00:06,101 --> 00:00:07,669
>> He's about 5'3."
about 140.
5
00:00:08,003 --> 00:00:09,571
>> 255, I'm gonna leave
the crime scene.
6
00:00:09,605 --> 00:00:11,173
>> Highway Nine.
We've got a gun.
7
00:00:11,208 --> 00:00:12,141
>> he runnin' on us.
8
00:00:14,543 --> 00:00:15,343
- Whoo.
9
00:00:15,444 --> 00:00:16,744
They want some.
10
00:00:17,304 --> 00:00:20,277
- Ah!
Get 'em off!
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,013
- That's how fired up
they get, boy.
12
00:00:22,047 --> 00:00:23,689
Enough.
13
00:00:23,724 --> 00:00:24,748
Man.
14
00:00:24,782 --> 00:00:26,337
- Steven Seagal?
15
00:00:26,372 --> 00:00:27,676
- Can you loan me $5?
16
00:00:27,710 --> 00:00:29,445
- What?
That's crazy.
17
00:00:29,479 --> 00:00:30,747
- 911 at Carmadelle.
18
00:00:30,781 --> 00:00:33,587
- Damn it, we got
to get there, man.
19
00:00:33,621 --> 00:00:36,489
We got to get in there,
make sure this person's safe.
20
00:00:37,836 --> 00:00:39,073
>> I make a living
in the movies,
21
00:00:39,174 --> 00:00:40,942
but for the past 20 years...
22
00:00:41,076 --> 00:00:43,310
>> 11, 825, code 6.
23
00:00:43,445 --> 00:00:45,213
>> I've also been a cop.
24
00:00:45,347 --> 00:00:47,014
And along
with some of the finest deputies
25
00:00:47,149 --> 00:00:48,282
on the force,
26
00:00:48,417 --> 00:00:50,820
I serve the people
of Jefferson Parish, Louisiana.
27
00:00:50,821 --> 00:00:52,921
>> code 94-G.
Shots fired.
28
00:00:52,955 --> 00:00:54,522
My name is Steven Seagal.
29
00:00:54,589 --> 00:00:55,390
>> All units respond.
30
00:00:55,424 --> 00:00:56,257
>> That's right.
31
00:00:56,691 --> 00:00:59,928
Steven Seagal: Deputy sheriff.
32
00:01:00,129 --> 00:01:00,729
33
00:01:00,730 --> 00:01:04,729
34
00:01:07,866 --> 00:01:09,767
- Check me right.
Check me right. Check me right.
35
00:01:09,801 --> 00:01:12,135
- You're clear. You're clear.
You're clear. You're clear.
36
00:01:13,770 --> 00:01:16,639
- Hold on. Hold on. Hold on.
Everybody, hold on.
37
00:01:16,673 --> 00:01:17,839
- Watch this guy.
38
00:01:17,873 --> 00:01:20,008
- All right, it's gonna be
south on Ames.
39
00:01:20,042 --> 00:01:21,778
We're taking a left
right here.
40
00:01:21,812 --> 00:01:25,783
And it's gonna be right past
Lapalco Boulevard.
41
00:01:25,817 --> 00:01:28,185
- Lose this siren
as soon as we get close
42
00:01:28,219 --> 00:01:29,887
so he don't hear us coming.
43
00:01:29,921 --> 00:01:31,953
We got a burglary in progress,
and we're right there,
44
00:01:31,988 --> 00:01:33,486
So we want to try
to jump the guy.
45
00:01:33,520 --> 00:01:34,754
Talk to air one.
46
00:01:34,788 --> 00:01:36,256
See if he can watch
the house for us
47
00:01:36,290 --> 00:01:38,726
And guide us to the bastard
if he's running, you hear me?
48
00:01:38,761 --> 00:01:40,529
You're clear right,
clear right.
49
00:01:40,564 --> 00:01:44,233
We need direction-of-flight
info from him up on top, Larry.
50
00:01:44,267 --> 00:01:45,235
Watch this guy.
51
00:01:45,269 --> 00:01:47,504
You're good.
52
00:01:47,538 --> 00:01:50,540
Right here, right here,
right.
53
00:01:54,611 --> 00:01:56,178
Where he at?
Where he at?
54
00:01:56,212 --> 00:01:58,013
- Get out.
Get out.
55
00:01:58,047 --> 00:01:59,014
- Which one is it?
56
00:01:59,048 --> 00:02:00,415
Here?
57
00:02:00,450 --> 00:02:03,886
- Stay at the front door.
58
00:02:03,920 --> 00:02:06,222
- It's gonna be a very,
very dangerous situation.
59
00:02:06,256 --> 00:02:08,025
We should try to get in
from the front.
60
00:02:08,059 --> 00:02:11,228
The subject could be
feeling cornered and desperate.
61
00:02:13,564 --> 00:02:22,607
- Give me a cover man over
on this side by this window.
62
00:02:23,609 --> 00:02:25,910
- Copy, fall back.
63
00:02:29,881 --> 00:02:32,783
- 'cause he's in there.
I think he's in there.
64
00:02:35,887 --> 00:02:37,255
There's a lot of glass
everywhere.
65
00:02:37,289 --> 00:02:38,356
- A lot of glass on the ground.
66
00:02:38,390 --> 00:02:39,758
I knocked a lot of it down
right here.
67
00:02:41,994 --> 00:02:43,027
- All right, what about K-9?
68
00:02:43,062 --> 00:02:44,395
Do you want to start K-9
in there?
69
00:02:44,430 --> 00:02:46,064
- Yes, brother.
70
00:02:46,098 --> 00:02:49,334
- JP-17, headquarters,
they're requesting a K-9.
71
00:02:49,368 --> 00:02:51,303
Can you start a dog this way?
72
00:02:51,338 --> 00:02:53,472
Looks like the back door
has been pried open.
73
00:02:53,507 --> 00:02:54,707
The residents aren't home,
74
00:02:54,742 --> 00:02:57,344
but the suspect
may still be inside.
75
00:02:57,378 --> 00:02:59,045
- He tried to get in here,
and then he went in
76
00:02:59,079 --> 00:03:00,713
through the window there.
77
00:03:00,747 --> 00:03:04,516
And I don't think he got out
before we got here.
78
00:03:04,550 --> 00:03:05,985
K-9's on the way now
79
00:03:06,019 --> 00:03:09,055
because we don't really want
to go through the window.
80
00:03:09,089 --> 00:03:11,090
And we're really not
supposed to anyway.
81
00:03:11,124 --> 00:03:12,789
We're gonna put that dog
through the window
82
00:03:12,823 --> 00:03:15,089
And let him get in there,
and if there's anybody in there,
83
00:03:15,123 --> 00:03:16,724
You'll hear some screaming.
84
00:03:21,963 --> 00:03:23,964
- All right, the dog's in.
85
00:03:26,835 --> 00:03:28,669
- As you can see here,
this is all tore up
86
00:03:28,703 --> 00:03:30,004
Where he tried to get in.
87
00:03:30,038 --> 00:03:31,405
Then he went in
through the window.
88
00:03:31,440 --> 00:03:33,307
So we put the dogs in here,
89
00:03:33,342 --> 00:03:36,477
and the dog's not finding
anybody.
90
00:03:36,512 --> 00:03:41,145
I hope he didn't cut his feet
on that glass.
91
00:03:41,180 --> 00:03:43,514
Man, don't look good.
92
00:03:43,549 --> 00:03:45,783
I ain't seen nothing.
93
00:03:45,817 --> 00:03:47,451
He must have bolted quick.
94
00:03:47,486 --> 00:03:49,220
I don't know how this guy
could have got away.
95
00:03:49,254 --> 00:03:51,055
I swear to god.
96
00:03:51,089 --> 00:03:53,190
It looked to me
like he got in there
97
00:03:53,224 --> 00:03:54,925
and something spooked him,
a second alarm
98
00:03:54,959 --> 00:03:56,760
or people coming or something,
99
00:03:56,794 --> 00:03:59,629
and he must have somehow
got out that back window
100
00:03:59,663 --> 00:04:02,265
And faded into the shadows
without the bird catching him.
101
00:04:02,299 --> 00:04:05,001
Thank y'all.
Thank you.
102
00:04:06,503 --> 00:04:09,138
Locks and alarms
are not always everything.
103
00:04:09,172 --> 00:04:11,740
In my home,
I have trained attack dogs.
104
00:04:11,775 --> 00:04:13,442
This guy would have broken
in my house,
105
00:04:13,476 --> 00:04:15,176
my dogs might have killed him.
106
00:04:22,115 --> 00:04:23,615
- Here.
107
00:04:26,253 --> 00:04:27,887
So this is my buddy Kar.
108
00:04:27,921 --> 00:04:29,321
For the last two decades
or more,
109
00:04:29,356 --> 00:04:31,423
I've been working
and training German Shepherds.
110
00:04:32,825 --> 00:04:35,160
When I'm home, I can protect
my family very well.
111
00:04:35,194 --> 00:04:37,296
But when I'm gone,
I really look to them
112
00:04:37,330 --> 00:04:39,264
to guard the fort.
113
00:04:39,298 --> 00:04:40,699
House.
114
00:04:40,733 --> 00:04:42,967
I've been interested in dogs
since I was a little boy.
115
00:04:43,002 --> 00:04:46,505
I probably had my first dog
at about age eight.
116
00:04:46,539 --> 00:04:48,938
And then I started training them
for protection
117
00:04:48,973 --> 00:04:51,139
In my early teens.
118
00:04:51,174 --> 00:04:52,407
Come here.
119
00:04:52,441 --> 00:04:55,209
I love Kar so much
and love having him around.
120
00:04:55,244 --> 00:04:57,278
I figured he could use company
121
00:04:57,312 --> 00:04:59,112
and I might enjoy
having two of them,
122
00:04:59,147 --> 00:05:01,080
So I got Frankie.
123
00:05:02,816 --> 00:05:03,883
Frankie.
124
00:05:03,918 --> 00:05:06,051
Come up here.
125
00:05:06,086 --> 00:05:07,086
Come here.
126
00:05:07,120 --> 00:05:08,554
Are you a good boy?
127
00:05:08,588 --> 00:05:10,022
Are you a good boy?
128
00:05:10,056 --> 00:05:14,193
So this dog,
I just got him a few days ago.
129
00:05:14,227 --> 00:05:16,528
He comes from Eastern Europe,
and there
130
00:05:16,563 --> 00:05:20,765
his owner had trained him to be
aggressive towards everybody.
131
00:05:20,799 --> 00:05:21,832
He was not friendly.
132
00:05:21,867 --> 00:05:23,700
He kind of wanted
to eat everybody.
133
00:05:23,735 --> 00:05:25,102
So it's gonna be
a real challenge
134
00:05:25,136 --> 00:05:26,336
to get him to work
with Kar.
135
00:05:26,371 --> 00:05:27,837
Come and see daddy.
136
00:05:28,872 --> 00:05:30,239
Oh, jealousy.
137
00:05:30,240 --> 00:05:31,608
Because they're alpha males
138
00:05:31,642 --> 00:05:33,176
and they both want
to be top dogs,
139
00:05:33,211 --> 00:05:35,445
I have one of my best friends
who's a great trainer
140
00:05:35,479 --> 00:05:37,913
coming in today to help out.
141
00:05:39,949 --> 00:05:41,249
- The first session,
142
00:05:41,283 --> 00:05:44,919
we'll just start out with a few
really basic exercises.
143
00:05:44,953 --> 00:05:46,053
I think it should be fun
144
00:05:46,087 --> 00:05:48,922
and probably a little...
a little chaotic.
145
00:05:48,956 --> 00:05:50,156
- You ready?
- Yeah.
146
00:05:50,191 --> 00:05:52,025
- So second trainer's gonna
agitate the dogs
147
00:05:52,060 --> 00:05:53,293
and get them all riled up
148
00:05:53,328 --> 00:05:55,495
to see if they'll still listen
to my commands.
149
00:05:55,530 --> 00:05:57,431
- Okay, and now turn them on.
150
00:06:13,912 --> 00:06:15,611
- Hey.
- Enough. Enough.
151
00:06:16,646 --> 00:06:19,047
Enough.
Sitze. Sitze. Whoo.
152
00:06:19,081 --> 00:06:20,915
That's how fired up
they get, boy.
153
00:06:22,050 --> 00:06:24,718
- Hey.
- Enough. Enough.
154
00:06:24,752 --> 00:06:26,186
They want some.
155
00:06:26,220 --> 00:06:29,589
We had them kind of turn on
each other for a quick second.
156
00:06:29,624 --> 00:06:32,325
I think maybe we should
take a little break.
157
00:06:32,359 --> 00:06:34,560
- Okay, we'll do muzzle next,
but we'll wait a minute.
158
00:06:34,594 --> 00:06:35,627
- Yeah.
159
00:06:35,661 --> 00:06:38,396
Feels like
a dangerous situation.
160
00:06:38,430 --> 00:06:40,931
As strong as I am,
I'm having a hard time
161
00:06:40,966 --> 00:06:42,933
keeping these guys
from trying to kill each other.
162
00:06:42,968 --> 00:06:45,502
And, unfortunately, training has
got a long way to go.
163
00:06:47,605 --> 00:06:49,938
- Okay, so we're going
to do muzzle attacks now.
164
00:06:52,741 --> 00:06:53,874
- Okay.
165
00:06:57,411 --> 00:06:59,880
Okay, uh-oh,
just enough.
166
00:06:59,914 --> 00:07:02,048
- Enough.
Enough.
167
00:07:02,082 --> 00:07:04,117
- Okay, try not
to pull up as much.
168
00:07:04,151 --> 00:07:05,250
Just down a little bit.
169
00:07:05,285 --> 00:07:08,686
- Yeah.
- Okay, now schtek.
170
00:07:11,792 --> 00:07:12,759
- Mm-hmm, and eek them.
171
00:07:12,794 --> 00:07:13,761
- Okay, go get 'em.
172
00:07:13,795 --> 00:07:16,964
- Ah!
173
00:07:16,998 --> 00:07:18,098
Get off me!
174
00:07:18,132 --> 00:07:19,165
- Enough. Enough.
175
00:07:19,200 --> 00:07:21,434
House.
176
00:07:21,468 --> 00:07:22,435
House.
177
00:07:22,469 --> 00:07:25,070
- Enough.
- Enough.
178
00:07:25,105 --> 00:07:26,905
Damn.
179
00:07:26,939 --> 00:07:28,539
- Ow.
180
00:07:28,574 --> 00:07:30,274
- With Frankie
not knowing you yet,
181
00:07:30,309 --> 00:07:32,009
he's not going
to turn off for you.
182
00:07:32,043 --> 00:07:33,477
- Yeah, even Kar's not
listening.
183
00:07:33,511 --> 00:07:35,644
But usually he's perfect.
184
00:07:35,679 --> 00:07:37,113
- So this is
a whole nother dynamic...
185
00:07:37,148 --> 00:07:38,716
- Yeah, totally different
dynamic.
186
00:07:38,751 --> 00:07:40,051
I'm going
to break them now, okay.
187
00:07:40,086 --> 00:07:42,053
- Yeah.
- Okay, break.
188
00:07:42,088 --> 00:07:44,255
- The session was intense.
189
00:07:44,289 --> 00:07:49,293
And, you know, we now know
where the holes are.
190
00:07:49,327 --> 00:07:51,394
A lot of things need
to be improved.
191
00:07:51,429 --> 00:07:53,296
Telling them to turn off,
192
00:07:53,330 --> 00:07:55,464
you need to say it over
and over and over again,
193
00:07:55,499 --> 00:07:57,132
and still they didn't turn off.
194
00:07:57,167 --> 00:07:59,067
- With dogs like these,
the most important thing
195
00:07:59,102 --> 00:08:00,602
Is to make them
obey your commands.
196
00:08:00,636 --> 00:08:03,905
When I tell them to stop biting
and come back to me,
197
00:08:03,939 --> 00:08:05,273
they got to work on that.
198
00:08:05,307 --> 00:08:06,741
And if they don't do that,
you're going
199
00:08:06,775 --> 00:08:08,742
to have a big problem,
because they're dangerous.
200
00:08:08,776 --> 00:08:10,243
- Hey.
- Enough. Enough.
201
00:08:10,278 --> 00:08:13,680
- I got a lot of work to do,
but I know I'll get there.
202
00:08:13,714 --> 00:08:15,915
No. Nay.
203
00:08:31,397 --> 00:08:35,699
We're trying to hit all
the main troubled areas.
204
00:08:35,734 --> 00:08:38,068
Just a lot, a lot
of narcotics slinging
205
00:08:38,102 --> 00:08:42,372
and stolen property, murder.
206
00:08:42,406 --> 00:08:44,073
- There's some areas
in jefferson parish
207
00:08:44,107 --> 00:08:45,573
That are worse than others.
208
00:08:45,608 --> 00:08:47,977
In those areas, we're proactive
and aggressive.
209
00:08:48,011 --> 00:08:50,513
But we need to be that way
to keep the community safe.
210
00:08:53,549 --> 00:08:55,150
- Watch this guy's hands.
211
00:09:00,689 --> 00:09:02,723
Somebody just handed
somebody something.
212
00:09:02,757 --> 00:09:06,493
Could be drugs.
213
00:09:06,527 --> 00:09:07,594
Listen, look over here.
214
00:09:07,628 --> 00:09:09,129
I think these guys
are slinging drugs.
215
00:09:09,163 --> 00:09:10,297
Let's go check 'em out.
216
00:09:13,601 --> 00:09:14,567
Let's see your hands.
217
00:09:14,602 --> 00:09:16,569
Put your hands up high.
218
00:09:23,216 --> 00:09:26,451
- Somebody just handed
somebody something.
219
00:09:26,486 --> 00:09:27,552
Listen, look over here.
220
00:09:27,587 --> 00:09:29,087
I think these guys
are slinging drugs.
221
00:09:29,121 --> 00:09:30,688
Let's go check 'em out.
222
00:09:35,660 --> 00:09:37,126
- Come on, come on, come on.
223
00:09:37,161 --> 00:09:38,460
Hands on the car.
224
00:09:38,495 --> 00:09:40,362
Baby girl, touch the car.
You got an I.D.?
225
00:09:40,396 --> 00:09:42,330
- Yeah.
- Spread your legs.
226
00:09:42,364 --> 00:09:43,664
You got I.D., sir?
227
00:09:43,699 --> 00:09:45,632
- damn, who's smoking?
I smell the weed.
228
00:09:45,667 --> 00:09:47,200
Who's smoking?
229
00:09:47,234 --> 00:09:48,768
- You smell the marijuana?
- Yes, sir.
230
00:09:48,802 --> 00:09:50,669
- You don't mind if we look
in your vehicle, huh?
231
00:09:50,704 --> 00:09:52,438
- You ain't got nothing
in your pockets, huh?
232
00:09:52,472 --> 00:09:54,740
Just keep your hands on the car,
and everything's all right.
233
00:09:54,774 --> 00:09:57,242
- Anybody knows
who this car is for?
234
00:09:57,276 --> 00:09:59,244
Because there's marijuana
on the front seat.
235
00:09:59,278 --> 00:10:02,480
Weed seeds.
236
00:10:02,514 --> 00:10:07,551
- 17, a few 107s.
We got a coupe.
237
00:10:07,586 --> 00:10:08,686
What's your last name, man?
238
00:10:08,720 --> 00:10:10,254
- Harris.
- Harris?
239
00:10:10,288 --> 00:10:11,588
- Yes, sir.
240
00:10:11,623 --> 00:10:12,589
- First name?
241
00:10:12,624 --> 00:10:13,757
- Lance.
- Lance?
242
00:10:13,791 --> 00:10:14,825
- Yes, sir.
243
00:10:14,859 --> 00:10:15,826
What's your name?
244
00:10:15,860 --> 00:10:16,860
- Lance Harris.
- Huh?
245
00:10:16,894 --> 00:10:18,528
- Lance Harris.
- No, it ain't.
246
00:10:18,562 --> 00:10:20,463
- Yes, it is.
- Put him in handcuffs.
247
00:10:23,435 --> 00:10:26,233
- What's your name again?
- Lance Harris.
248
00:10:26,267 --> 00:10:27,534
- Lance Harris, huh?
249
00:10:29,937 --> 00:10:31,938
- What's your name?
250
00:10:31,973 --> 00:10:34,274
Your brother is Lance,
who's 16 years old.
251
00:10:34,308 --> 00:10:36,609
You got Tori,
and you the other brother.
252
00:10:36,644 --> 00:10:38,311
So what is your name?
253
00:10:42,582 --> 00:10:43,816
- Yeah.
254
00:10:43,850 --> 00:10:45,317
- Eric is a sharp young cop.
255
00:10:45,352 --> 00:10:46,585
He grew up in these streets
256
00:10:46,619 --> 00:10:49,188
and knows most of the people
in the street.
257
00:10:49,223 --> 00:10:50,657
What's he wanted for?
258
00:10:50,691 --> 00:10:53,226
- I don't know, but I know
he ain't Lance Harris.
259
00:10:53,260 --> 00:10:55,695
- What's that?
- Attachments.
260
00:10:56,997 --> 00:10:58,898
- In the State of Louisiana,
an attachment means
261
00:10:58,932 --> 00:11:01,633
that the court has issued
an order for you to appear,
262
00:11:01,668 --> 00:11:03,569
and if you don't appear,
263
00:11:03,603 --> 00:11:05,738
then there's an order
for ur arrest.
264
00:11:05,772 --> 00:11:07,339
- Did you want me to tell you
how much I know
265
00:11:07,373 --> 00:11:08,607
about your family?
266
00:11:08,641 --> 00:11:10,008
I done arrested
your brothers.
267
00:11:10,043 --> 00:11:11,443
I went to school
with your brother.
268
00:11:11,478 --> 00:11:14,012
We did a suspicious persons
stop, a 107 stop,
269
00:11:14,047 --> 00:11:16,214
and one of the subjects lied
to us about his name.
270
00:11:16,248 --> 00:11:18,315
So he's gonna be taking
a ride tonight.
271
00:11:18,349 --> 00:11:19,783
- Eric.
- Yes, sir.
272
00:11:19,817 --> 00:11:21,084
- This is... this is...
273
00:11:21,118 --> 00:11:23,653
- This is the inside
of the blunt.
274
00:11:28,827 --> 00:11:32,062
- So we're gonna keep looking
and see what we can find.
275
00:11:32,096 --> 00:11:34,364
- Spread your legs.
276
00:11:36,099 --> 00:11:38,366
Hands on top of your head.
277
00:11:38,401 --> 00:11:39,434
Lawrence.
278
00:11:39,468 --> 00:11:42,871
What you got?
279
00:11:42,905 --> 00:11:44,838
- You slinging?
- No, I was shooting dice.
280
00:11:47,143 --> 00:11:49,110
- All the little money
balled up like that?
281
00:11:49,144 --> 00:11:52,444
- Man, can you loan me $5, son?
282
00:11:52,478 --> 00:11:53,978
- Steven Seagal?
283
00:11:54,012 --> 00:11:56,045
- Can you loan me $5, partner?
284
00:11:59,847 --> 00:12:00,846
- But you don't?
285
00:12:09,084 --> 00:12:11,086
- Who drove this car here?
286
00:12:13,358 --> 00:12:14,792
- Now, look,
287
00:12:14,826 --> 00:12:16,793
I don't want to have to do
a thorough investigation
288
00:12:16,828 --> 00:12:18,261
to find out
who was driving this car.
289
00:12:18,296 --> 00:12:19,362
- Yes, sir.
290
00:12:19,396 --> 00:12:20,763
- It would look much better
for you
291
00:12:20,798 --> 00:12:23,098
If you just be honest, huh?
292
00:12:23,133 --> 00:12:24,665
I... really, I mean...
293
00:12:24,699 --> 00:12:26,933
You just drove
the car here, right?
294
00:12:26,967 --> 00:12:29,935
All right, well, can we just
be honest from here on out?
295
00:12:29,969 --> 00:12:31,905
You know what the truth is?
296
00:12:31,939 --> 00:12:34,340
- Michael, can you open
this trunk for me?
297
00:12:34,374 --> 00:12:35,341
I ain't got the keys.
298
00:12:35,375 --> 00:12:36,709
- Where the keys at, Michael?
299
00:12:36,743 --> 00:12:38,477
- I don't have the keys, sir.
- Where they at?
300
00:12:38,511 --> 00:12:40,279
- I don't know where they at.
- Who's got them?
301
00:12:40,313 --> 00:12:42,481
- I don't know where they at.
302
00:12:42,515 --> 00:12:44,249
- The owner won't come forward
with the keys,
303
00:12:44,283 --> 00:12:46,251
and it's a very high crime area.
304
00:12:46,285 --> 00:12:49,419
So we called the K-9 dog
out here to sniff it
305
00:12:49,454 --> 00:12:51,254
To see if we got drugs
in the trunk.
306
00:12:55,158 --> 00:12:58,027
Watch the dog.
Dog coming out.
307
00:13:01,197 --> 00:13:03,664
- Everybody back up.
Bring the dog out there, curtis.
308
00:13:08,869 --> 00:13:10,804
- He's hitting on something,
huh, Joe?
309
00:13:16,643 --> 00:13:17,610
We're looking for drugs.
310
00:13:17,644 --> 00:13:18,844
The dog's hitting on something.
311
00:13:18,878 --> 00:13:20,345
We're just trying to find it.
312
00:13:20,379 --> 00:13:23,279
Could be weed,
could be anything.
313
00:13:23,314 --> 00:13:25,381
Anything, cos'?
314
00:13:28,052 --> 00:13:29,885
- Yeah, residue, huh?
315
00:13:29,920 --> 00:13:31,453
- So it ain't nothing now, huh?
316
00:13:33,155 --> 00:13:34,523
- If there was anything
in there,
317
00:13:34,557 --> 00:13:35,591
the dogs would've found it.
318
00:13:35,626 --> 00:13:37,227
They have amazing senses,
319
00:13:37,261 --> 00:13:38,628
And they can smell
any kind of drugs
320
00:13:38,662 --> 00:13:40,863
in the middle of a bag
of doggy treats.
321
00:13:40,897 --> 00:13:42,697
- All right, well, thank y'all
for coming out.
322
00:13:42,731 --> 00:13:45,199
We'll definitely invite y'all
to our next party.
323
00:13:45,234 --> 00:13:47,034
The dog did a preliminary search
of the vehicle,
324
00:13:47,069 --> 00:13:48,334
Wasn't able to locate anything.
325
00:13:48,368 --> 00:13:50,702
They said it did a small alert,
something real weak,
326
00:13:50,737 --> 00:13:52,103
which is saying
the presence of it.
327
00:13:52,138 --> 00:13:54,472
Maybe it was in there
in the past, but nothing strong.
328
00:13:54,507 --> 00:13:56,307
So they probably either had it
in their pocket
329
00:13:56,342 --> 00:13:58,009
and the residue drifted
on the seat,
330
00:13:58,043 --> 00:14:00,211
or it might have been from
rolling a marijuana cigarette.
331
00:14:00,245 --> 00:14:02,312
But we'll be back.
332
00:14:02,347 --> 00:14:04,280
We will be back.
333
00:14:04,315 --> 00:14:06,348
- So we didn't find any drugs,
but we did find
334
00:14:06,383 --> 00:14:08,817
that the gentleman who
was lying about his identity
335
00:14:08,851 --> 00:14:10,518
did have outstanding warrants.
336
00:14:10,552 --> 00:14:12,119
And we're gonna take him in.
337
00:14:13,521 --> 00:14:16,722
Alex, time to get serious now.
338
00:14:16,757 --> 00:14:18,790
- We're ready
as soon as you are.
339
00:14:18,825 --> 00:14:20,458
- All right, big chief,
you ready to roll?
340
00:14:36,175 --> 00:14:37,809
Right now, we are
in some of those areas
341
00:14:37,843 --> 00:14:41,478
that we know are the...
you know, the most troublesome.
342
00:14:49,850 --> 00:14:52,184
- Somebody called 911
and didn't complete the call.
343
00:14:52,218 --> 00:14:53,518
They could be in trouble.
344
00:14:53,553 --> 00:14:54,953
- We don't know
if it's an intruder.
345
00:14:54,987 --> 00:14:56,620
We don't know
if it's a medical emergency.
346
00:14:56,655 --> 00:14:58,188
We just know
we got to get there quick.
347
00:15:13,003 --> 00:15:14,903
- We don't know
if they have an intruder
348
00:15:14,938 --> 00:15:17,906
That's trying to hurt them.
349
00:15:17,940 --> 00:15:19,907
We don't know if they're having
a heart attack
350
00:15:19,942 --> 00:15:21,576
And can't get to the phone.
351
00:15:21,610 --> 00:15:23,544
We just know
we got to get there quick.
352
00:15:23,578 --> 00:15:24,812
You're clear right.
353
00:15:24,846 --> 00:15:25,813
You're clear right.
354
00:15:25,847 --> 00:15:27,581
You're clear right.
355
00:15:45,832 --> 00:15:49,801
Front door is intact,
still locked, no broken windows.
356
00:15:49,835 --> 00:15:52,937
I see a wheelchair ramp.
357
00:15:52,971 --> 00:15:55,406
May be some kind
of a medical emergency here.
358
00:15:58,309 --> 00:16:00,809
- Sheriff's office.
359
00:16:00,842 --> 00:16:03,943
- Sheriff's office.
360
00:16:03,977 --> 00:16:06,345
- Brinser, call headquarters
to see if there's been
361
00:16:06,379 --> 00:16:09,916
any medical emergencies
out of here in the recent past.
362
00:16:09,950 --> 00:16:12,819
- 1246, can you see if we have
any previous 24s?
363
00:16:16,823 --> 00:16:18,023
- And what was the signal?
364
00:16:22,461 --> 00:16:24,863
- She might be in there
on the ground or something.
365
00:16:24,897 --> 00:16:26,731
- Sheriff's office.
366
00:16:26,766 --> 00:16:28,433
Anybody here?
367
00:16:28,468 --> 00:16:31,035
- She might be unconscious.
368
00:16:31,069 --> 00:16:34,037
Guys, we're gonna have
to get in there somehow.
369
00:16:38,709 --> 00:16:39,976
- Y'all be careful.
370
00:16:40,010 --> 00:16:42,745
I think there's a guard dog
back there.
371
00:16:47,517 --> 00:16:49,050
- Oh, that little dog?
372
00:16:49,085 --> 00:16:51,219
- Man, that ain't no guard dog,
y'all.
373
00:16:51,253 --> 00:16:54,888
Nah, that's just
a little baby puppy dog.
374
00:16:54,922 --> 00:16:59,057
- This your house,
sweetheart?
375
00:16:59,092 --> 00:17:00,692
We got the owner
of the house here.
376
00:17:00,727 --> 00:17:01,760
She advised she called 911
377
00:17:01,794 --> 00:17:03,662
In reference
to a domestic situation.
378
00:17:03,696 --> 00:17:04,896
- Oh.
379
00:17:04,931 --> 00:17:06,164
- We were worried about you.
380
00:17:06,198 --> 00:17:07,899
We thought you were in there
lying on the ground.
381
00:17:07,933 --> 00:17:10,234
- Yeah, we thought somebody
was unconscious or something.
382
00:17:10,268 --> 00:17:11,768
Ain't nobody in there, right?
383
00:17:11,803 --> 00:17:14,005
All right, you okay?
384
00:17:14,039 --> 00:17:16,940
Who threatened you?
385
00:17:16,975 --> 00:17:19,176
- This lady was allegedly
threatened by a friend
386
00:17:19,210 --> 00:17:20,644
and called 911.
387
00:17:24,714 --> 00:17:27,315
- She hung up before completing
the call and fled the house.
388
00:17:29,785 --> 00:17:33,523
- Your mama's
inside this house?
389
00:17:33,557 --> 00:17:34,991
- We're here now,
so while we're here,
390
00:17:35,025 --> 00:17:36,559
Why don't you go on
in the house?
391
00:17:36,593 --> 00:17:37,760
All right.
392
00:17:37,794 --> 00:17:40,395
We'll just take a look.
393
00:17:40,430 --> 00:17:41,396
All right.
394
00:17:41,430 --> 00:17:42,764
Everything looks clear.
395
00:17:42,798 --> 00:17:44,398
- This is my bedroom.
396
00:17:44,433 --> 00:17:45,466
- It looks clear.
397
00:17:45,500 --> 00:17:46,867
All right, stay in here
398
00:17:46,902 --> 00:17:49,570
and keep your door locked
tonight if you could, all right?
399
00:17:49,605 --> 00:17:51,672
Our job is done,
the lady's safe,
400
00:17:51,706 --> 00:17:54,841
and we're on our way out of here
to the next call.
401
00:17:54,875 --> 00:17:57,109
- Let's roll.
402
00:18:01,682 --> 00:18:03,551
- With all that barking,
I thought it was gonna be
403
00:18:03,586 --> 00:18:05,887
some big bad guard dog,
but mm-mm.
404
00:18:05,922 --> 00:18:08,757
- No, all it turned out to be
was just a sweet little puppy.
405
00:18:08,791 --> 00:18:11,592
- Sweet as could be.
406
00:18:19,833 --> 00:18:22,199
They want some.
They want some.
407
00:18:22,234 --> 00:18:24,134
I recently got another dog
408
00:18:24,169 --> 00:18:27,104
who's also well-trained
for protection.
409
00:18:27,138 --> 00:18:28,506
First time I trained them
together,
410
00:18:28,540 --> 00:18:30,408
it didn't really work out,
so we're back here again
411
00:18:30,443 --> 00:18:31,643
trying to do it all over again
412
00:18:31,677 --> 00:18:33,578
To see if I can make
them work together better.
413
00:18:33,613 --> 00:18:36,014
- Okay, you ready?
- Yeah, so...
414
00:18:36,048 --> 00:18:37,548
- He's gonna start yelling
at steven,
415
00:18:37,583 --> 00:18:39,383
Not looking at the dogs,
but looking at Steven,
416
00:18:39,417 --> 00:18:40,383
yelling at Steven.
417
00:18:40,417 --> 00:18:41,584
- Today we're going to just do
418
00:18:41,618 --> 00:18:44,352
some basic maneuvers
with the dogs.
419
00:18:44,387 --> 00:18:47,322
- You're gonna be yelling back
at him and...
420
00:18:47,356 --> 00:18:49,223
- Okay, here we go.
421
00:18:49,258 --> 00:18:50,891
It's really important
to get these dogs
422
00:18:50,926 --> 00:18:53,127
to work as a team,
because when I'm not around,
423
00:18:53,161 --> 00:18:55,663
I need them to be able to
protect the family and the home.
424
00:18:57,832 --> 00:19:00,734
Okay, ready?
Go ahead, Donnie.
425
00:19:00,768 --> 00:19:02,335
- Hey, what are you doing
with those dogs?
426
00:19:02,370 --> 00:19:04,170
- Get out of here.
- Get those dogs out of here.
427
00:19:04,204 --> 00:19:06,572
Get them out of here.
428
00:19:08,307 --> 00:19:10,541
- Enough.
429
00:19:10,576 --> 00:19:12,075
- Good, just tell them,
"lie down."
430
00:19:12,110 --> 00:19:13,310
- Lie down.
431
00:19:13,344 --> 00:19:15,779
Good dog.
432
00:19:15,813 --> 00:19:19,616
This is an exercise where we
tell them, "guard the house.
433
00:19:19,651 --> 00:19:22,350
"anything that's outside
trying to get in,
434
00:19:22,385 --> 00:19:23,618
Don't let it in."
435
00:19:23,652 --> 00:19:26,687
And we're going
to start that right now.
436
00:19:26,722 --> 00:19:27,721
Block.
437
00:19:39,866 --> 00:19:41,733
Enough.
Come here.
438
00:19:41,768 --> 00:19:43,235
Lie down.
439
00:19:43,269 --> 00:19:45,236
Good boy, good boy.
440
00:19:45,270 --> 00:19:47,906
Most people wouldn't want
a piece of that.
441
00:19:49,675 --> 00:19:51,242
In this situation,
we're going to create
442
00:19:51,276 --> 00:19:52,743
a violent attack scenario
443
00:19:52,777 --> 00:19:54,911
to make the dogs believe
that it's real.
444
00:19:54,946 --> 00:19:58,615
So now he's going
to come up to attack me,
445
00:19:58,649 --> 00:20:01,417
and I'm going
to let them defend me.
446
00:20:01,452 --> 00:20:02,652
And I'm going to get
to the mix
447
00:20:02,686 --> 00:20:04,653
and pretend like I'm fighting
with Donnie,
448
00:20:04,688 --> 00:20:07,989
but I'm really not going
to hurt Donnie.
449
00:20:08,024 --> 00:20:10,892
Okay, everybody ready?
450
00:20:10,926 --> 00:20:11,926
- Back them up.
451
00:20:18,800 --> 00:20:20,568
- Handlers have been bitten
by their own dogs
452
00:20:20,602 --> 00:20:23,570
because the dogs are used
to attacking the aggressor,
453
00:20:23,604 --> 00:20:25,805
and suddenly you've got
the handler being aggressive.
454
00:20:25,839 --> 00:20:28,040
So I want to make sure
that both dogs know
455
00:20:28,074 --> 00:20:30,008
that Steven's not going
to just stand there,
456
00:20:30,043 --> 00:20:32,144
and they have to be prepared
for that.
457
00:20:32,178 --> 00:20:34,579
- Ah, get them off!
- Enough.
458
00:20:34,613 --> 00:20:36,280
- Get them off!
- Enough.
459
00:20:36,314 --> 00:20:38,449
Come here, here.
460
00:20:39,917 --> 00:20:41,684
Good dog.
461
00:20:41,719 --> 00:20:43,519
You okay, Donnie?
462
00:20:43,554 --> 00:20:44,553
- I'm good.
463
00:20:44,588 --> 00:20:46,220
Cut my thumb or my finger.
464
00:20:46,255 --> 00:20:47,621
I got scratch behind my ear.
465
00:20:47,656 --> 00:20:49,390
- Oh, yeah.
466
00:20:50,893 --> 00:20:53,461
- One week into it,
that's great.
467
00:20:53,496 --> 00:20:56,296
That much aggression
right next to each other,
468
00:20:56,331 --> 00:20:59,032
Bumping into one another,
that's...
469
00:20:59,067 --> 00:21:00,667
- Yeah, for the amount
of time I've had
470
00:21:00,702 --> 00:21:02,635
to train them with John,
471
00:21:02,670 --> 00:21:05,104
I think it's amazing
what they're doing.
472
00:21:05,138 --> 00:21:06,438
It's very good.
473
00:21:06,472 --> 00:21:08,741
Good boy. Good boy.
474
00:21:08,775 --> 00:21:11,576
I feel like Frankie gets along
with Kar very well
475
00:21:11,610 --> 00:21:13,811
and responded to me.
476
00:21:13,846 --> 00:21:16,213
And, hopefully, we'll never need
them to track anybody
477
00:21:16,248 --> 00:21:17,581
or go into the field
or anything.
478
00:21:17,615 --> 00:21:19,316
They're just my best friends.
479
00:21:19,350 --> 00:21:21,718
And, God forbid,
if there's ever a burglar
480
00:21:21,752 --> 00:21:23,386
and I'm not home
481
00:21:23,421 --> 00:21:27,890
they'll defend my family
as best they can.
482
00:21:27,925 --> 00:21:29,859
we're chasing the bad guys
483
00:21:29,893 --> 00:21:31,360
-
chasing the bad guys
484
00:21:31,395 --> 00:21:34,430
-
we've been chasing
the bad guys
485
00:21:34,480 --> 00:21:39,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.