Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:02,099
Jefferson Parish 911 Operator.
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,100
>> Yeah. and the truck saw
a body in the driveway.
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,667
>> He's laying on the ground?
4
00:00:05,701 --> 00:00:07,669
>> He's about 5'3."
about 140.
5
00:00:08,003 --> 00:00:09,571
>> 255, I'm gonna leave
the crime scene.
6
00:00:09,605 --> 00:00:11,173
>> Highway Nine.
We've got a gun.
7
00:00:11,208 --> 00:00:12,141
[siren wails]
8
00:00:12,342 --> 00:00:13,442
Now I got him.
9
00:00:13,843 --> 00:00:15,343
So you can look at me as a movie star
10
00:00:15,444 --> 00:00:18,044
or you can think,
"Steven Seagal can save my life."
11
00:00:20,229 --> 00:00:22,131
>> He got a 95g
in his pocket.
12
00:00:22,166 --> 00:00:24,004
>> Drop the gun.
>> Run it.
13
00:00:24,039 --> 00:00:25,206
>> Can you shut up?
14
00:00:25,241 --> 00:00:26,207
We're looking for murderers.
15
00:00:26,245 --> 00:00:27,249
Do you know what I'm saying?
16
00:00:27,283 --> 00:00:29,357
>> I ain't even doing nothing!
17
00:00:29,392 --> 00:00:31,192
>> Just relax!
We trying to help you.
18
00:00:31,227 --> 00:00:33,064
>> Everybody going for a ride.
19
00:00:33,098 --> 00:00:35,302
>> This could get ugly.
20
00:00:35,336 --> 00:00:36,573
>> I make a living
in the movies,
21
00:00:36,674 --> 00:00:38,342
but for the past 20 years...
22
00:00:38,376 --> 00:00:39,410
>> 11-A, 25, code six
23
00:00:40,445 --> 00:00:42,713
>> I've also been a cop.
24
00:00:42,747 --> 00:00:44,214
And along
with some of the finest deputies
25
00:00:44,249 --> 00:00:45,882
on the force,
26
00:00:45,917 --> 00:00:48,320
I serve the people
of Jefferson Parish, Louisiana.
27
00:00:48,321 --> 00:00:50,421
>> code 94-G.
Shots fired.
28
00:00:50,455 --> 00:00:51,355
My name is Steven Seagal.
29
00:00:51,389 --> 00:00:53,190
>> All units respond.
30
00:00:53,224 --> 00:00:53,857
>> That's right.
31
00:00:53,891 --> 00:00:55,728
Steven Seagal: Deputy sheriff.
32
00:01:05,965 --> 00:01:09,401
It's Friday night, and usually,
there's still a lot of activity
33
00:01:09,435 --> 00:01:11,503
until 2:00 or 3:00
in the morning.
34
00:01:11,537 --> 00:01:13,739
In this next hour or so
that we're out,
35
00:01:13,773 --> 00:01:16,475
we just want to try to really
make our presence known,
36
00:01:16,509 --> 00:01:18,310
and if there's
any guys out there
37
00:01:18,344 --> 00:01:19,811
committing aggravated assaults
38
00:01:19,846 --> 00:01:24,116
or burglaries or drug slinging,
we want to know about it.
39
00:01:24,150 --> 00:01:25,751
We want to get up.
40
00:01:44,370 --> 00:01:46,538
>> This is predominantly black.
41
00:01:46,572 --> 00:01:48,807
It's new houses
they built back here.
42
00:01:48,841 --> 00:01:50,942
>> This is where they had
that bad shooting that time?
43
00:01:50,977 --> 00:01:52,110
>> Yeah.
44
00:01:52,145 --> 00:01:55,714
>> Things here can turn violent
fast and without warning.
45
00:01:55,748 --> 00:02:01,353
That's why we need
to stay sharp and focused.
46
00:02:01,387 --> 00:02:03,688
Awareness is the key to survive.
47
00:02:07,527 --> 00:02:10,695
If you can't
anticipate an attack...
48
00:02:11,796 --> 00:02:13,696
you can't defend against it.
49
00:02:20,697 --> 00:02:22,064
>> You know him?
50
00:02:22,099 --> 00:02:23,766
>> No, but they way
he looked at us,
51
00:02:23,800 --> 00:02:24,667
he gonna be wanted.
52
00:02:24,701 --> 00:02:25,935
>> Well, he was
looking at the lights too,
53
00:02:25,969 --> 00:02:28,137
looking at us in the uniform.
54
00:02:28,171 --> 00:02:29,105
>> When you come up here,
take a left
55
00:02:29,139 --> 00:02:32,575
and put the spotlight
in that fence.
56
00:02:32,609 --> 00:02:34,343
>> 10-4.
57
00:02:46,456 --> 00:02:48,924
That guy's got a gun.
He just put it in his pocket.
58
00:02:48,959 --> 00:02:49,692
We're gonna jump out now.
59
00:02:49,726 --> 00:02:50,793
>> Copy. Copy.
60
00:02:50,827 --> 00:02:51,694
This could get ugly.
61
00:02:51,728 --> 00:02:53,229
[sirens blaring]
62
00:02:53,263 --> 00:02:55,131
>> All right, them running.
They running.
63
00:02:55,165 --> 00:02:56,165
>> Quick. Quick. Quick.
Quick. Quick.
64
00:02:56,199 --> 00:02:57,833
>> See if we can catch 'em
this way.
65
00:02:57,868 --> 00:02:59,135
Let me see your hands!
66
00:02:59,169 --> 00:03:00,703
Put... get out the way!
Get out the way!
67
00:03:00,737 --> 00:03:01,837
Get out the way!
68
00:03:01,872 --> 00:03:05,074
>> [yelling indistinctly]
69
00:03:05,108 --> 00:03:06,709
>> Right now
he's down the street.
70
00:03:06,743 --> 00:03:09,311
[tires squealing]
71
00:03:13,683 --> 00:03:14,650
>> [whistling]
72
00:03:14,684 --> 00:03:16,218
>> Where you at?
73
00:03:16,253 --> 00:03:18,087
>> Hey, Johnny,
let me tell you how he looks.
74
00:03:18,121 --> 00:03:20,122
>> Huh?
>> He dropped his cell phone.
75
00:03:20,157 --> 00:03:21,657
Come see a picture of him
right here.
76
00:03:21,691 --> 00:03:23,092
>> Let me see.
77
00:03:23,126 --> 00:03:24,660
>> That's his cell phone
right there.
78
00:03:24,694 --> 00:03:25,728
That's him.
79
00:03:25,762 --> 00:03:27,296
>> As the subject was running,
he slipped and fell.
80
00:03:27,330 --> 00:03:29,932
He dropped his cell phone
with his picture in it.
81
00:03:29,966 --> 00:03:30,700
He also dropped a gun, a 95g.
82
00:03:30,901 --> 00:03:32,401
>> Where's the 95g?
>> Right here.
83
00:03:32,425 --> 00:03:34,126
>> There.
Right there.
84
00:03:34,160 --> 00:03:35,060
>> A 95g!
85
00:03:35,095 --> 00:03:36,628
>> So he didn't have his gun
in his hand.
86
00:03:36,663 --> 00:03:37,830
He had it tucked...
>> I don't know.
87
00:03:37,864 --> 00:03:39,732
After he slipped down here
and he jumped the fence,
88
00:03:39,766 --> 00:03:41,600
that's when all the [bleep]
went flying.
89
00:03:41,634 --> 00:03:43,669
>> Alex, they got units
in the area.
90
00:03:43,703 --> 00:03:46,638
Get us a 'scrip.
>> 5'3", about 140.
91
00:03:46,673 --> 00:03:48,107
>> The photograph
on the cell phone
92
00:03:48,141 --> 00:03:50,843
We seen might be the suspect,
and, you know, if we're lucky,
93
00:03:50,877 --> 00:03:53,679
we may be able to I.D. Him
off of that photograph.
94
00:03:53,713 --> 00:03:56,348
>> He's gonna be 5'3",
about 140.
95
00:03:56,382 --> 00:03:57,282
>> Colonel for tonight
96
00:03:57,317 --> 00:03:58,650
is calling in
the suspect's description
97
00:03:58,685 --> 00:04:01,720
and requesting
a crime scene technician
98
00:04:01,755 --> 00:04:03,722
yo come here to scene
and check out the gun.
99
00:04:03,757 --> 00:04:05,724
>> So somebody got to stay here
with the gun,
100
00:04:05,759 --> 00:04:06,825
but some of us
should be able to keep looking.
101
00:04:06,860 --> 00:04:08,861
>> We're gonna play the area
for a little while.
102
00:04:08,895 --> 00:04:11,897
They got a few more police cars
playing the perimeter,
103
00:04:11,931 --> 00:04:13,398
and we're gonna see if we can
try to find him again.
104
00:04:13,433 --> 00:04:16,835
Police.
Anybody back here?
105
00:04:18,438 --> 00:04:20,839
Anybody back here?
Police.
106
00:04:23,343 --> 00:04:25,844
What about in the truck?
107
00:04:31,518 --> 00:04:32,718
>> It's like they vanished, man.
108
00:04:32,752 --> 00:04:35,788
You got units on both sides
of the street.
109
00:04:35,822 --> 00:04:38,757
There's a lot of
abandoned houses, wooded lots.
110
00:04:38,792 --> 00:04:42,394
>> Had a hit there.
>> All three of 'em.
111
00:04:42,428 --> 00:04:43,729
All four of 'em have it.
112
00:04:43,763 --> 00:04:45,731
>> Somebody attempted
to fire the weapon.
113
00:04:45,765 --> 00:04:47,699
>> Can you get the serial number
real quick?
114
00:04:47,734 --> 00:04:48,734
>> We're calling in
the gun right now
115
00:04:48,735 --> 00:04:50,935
just to make sure
that it's not stolen.
116
00:04:50,959 --> 00:04:52,627
>> How many rounds we have?
>> Four.
117
00:04:52,661 --> 00:04:53,861
>> Four live rounds.
118
00:04:53,896 --> 00:04:55,596
We're gonna do a report on it.
119
00:04:55,631 --> 00:04:56,697
They'll have it.
120
00:04:56,732 --> 00:04:58,766
They'll send it to the lab
for prints and for DNA,
121
00:04:58,800 --> 00:05:00,334
and if anything comes back,
122
00:05:00,369 --> 00:05:03,104
we can take the person that
matches the prints or the DNA,
123
00:05:03,138 --> 00:05:06,707
put him in a lineup,
show him to Captain Norman,
124
00:05:06,742 --> 00:05:07,942
see if he can identify him,
125
00:05:07,976 --> 00:05:10,645
and we'll go
get a warrant for him.
126
00:05:10,935 --> 00:05:13,403
It's as easy as that.
127
00:05:14,639 --> 00:05:17,307
>> And that's one less firearm
that another police officer
128
00:05:17,341 --> 00:05:19,876
may have to face
under different circumstances,
129
00:05:19,911 --> 00:05:21,011
which could be deadly.
130
00:05:21,045 --> 00:05:23,213
>> How many thousands of times
there's a police officer
131
00:05:23,247 --> 00:05:25,248
gone up on a stop
and all the sudden,
132
00:05:25,283 --> 00:05:26,683
they break out
and start shooting first?
133
00:05:26,718 --> 00:05:27,851
>> Right.
134
00:05:27,885 --> 00:05:29,186
At any given moment,
135
00:05:29,220 --> 00:05:30,420
you just don't know
what lies ahead,
136
00:05:30,455 --> 00:05:32,689
and when they armed,
it makes it even more dangerous.
137
00:05:32,724 --> 00:05:34,424
>> Right.
138
00:05:36,928 --> 00:05:39,629
[bluesy guitar music]
139
00:05:39,664 --> 00:05:42,032
♪ ♪
140
00:05:42,066 --> 00:05:43,266
Last night was a good reminder
141
00:05:43,301 --> 00:05:46,269
of how anybody
can die anytime, anyplace,
142
00:05:46,304 --> 00:05:48,271
and how you always
got to be on your toes.
143
00:05:48,306 --> 00:05:49,439
When you're chasing people
with guns,
144
00:05:49,474 --> 00:05:51,208
you've got to figure out a way
to take them down
145
00:05:51,242 --> 00:05:53,376
without you getting hurt
or anybody else.
146
00:05:53,411 --> 00:05:55,212
I've studied the Marshall Arts
most of my life,
147
00:05:55,246 --> 00:05:57,481
so I have a lot
of confidence in myself,
148
00:05:57,515 --> 00:06:00,350
but I really worry about
my own team members sometimes,
149
00:06:00,384 --> 00:06:02,819
so today I'm gonna see them
a little course
150
00:06:02,854 --> 00:06:03,620
in the Marshall Arts
151
00:06:03,654 --> 00:06:06,389
and teach these boys
some new tricks.
152
00:06:07,492 --> 00:06:11,561
I know my team members
can arrest just about anybody.
153
00:06:11,596 --> 00:06:14,865
What I'm concerned about
is if somebody's flying at you
154
00:06:14,899 --> 00:06:15,999
with punches and kicks.
155
00:06:16,033 --> 00:06:19,970
Many of police officers have
tasers, batons, firearms...
156
00:06:20,004 --> 00:06:21,271
in the worst case scenario,
157
00:06:21,305 --> 00:06:23,240
many of them are forced
to have to actually
158
00:06:23,274 --> 00:06:25,575
defend themselves
with whatever they have,
159
00:06:25,610 --> 00:06:28,311
and that may be just fighting
with their hands and their feet.
160
00:06:28,346 --> 00:06:30,914
>> And you get
a lot of times that, you know,
161
00:06:30,948 --> 00:06:32,082
"I'm gonna arrest you."
162
00:06:32,116 --> 00:06:34,017
And then next thing you know,
he's coming like this,
163
00:06:34,051 --> 00:06:35,986
so you got to get like this too.
164
00:06:36,020 --> 00:06:37,254
>> They're gonna be trying
165
00:06:37,288 --> 00:06:40,624
to punch your face in
and grab your gun.
166
00:06:40,658 --> 00:06:44,461
I'm one of the highest-ranking
Aikido teachers in the world.
167
00:06:44,495 --> 00:06:46,863
This young gentleman's
gonna help me demonstrate
168
00:06:46,898 --> 00:06:48,565
some Aikido techniques.
169
00:06:48,599 --> 00:06:53,003
If somebody starts to punch...
just kind of punch and come...
170
00:06:53,037 --> 00:06:54,738
I want you to get behind him.
171
00:06:54,772 --> 00:06:56,139
Take that chin,
172
00:06:56,174 --> 00:06:58,842
press it up
against your shoulder,
173
00:06:58,876 --> 00:07:00,377
and you can pop this
174
00:07:00,411 --> 00:07:03,180
or get him under any kind
of control you want.
175
00:07:03,214 --> 00:07:06,516
Aikido is written
"the way of harmony."
176
00:07:06,551 --> 00:07:11,488
It's an art based on blending
with the attacker's force
177
00:07:11,522 --> 00:07:16,393
and being able to redirect it
to neutralize your opponent.
178
00:07:16,427 --> 00:07:20,463
So when he gets those hands up,
I want to be like this,
179
00:07:20,498 --> 00:07:22,699
and from here, this'll get
his attention real quick.
180
00:07:22,733 --> 00:07:23,500
You feel that?
181
00:07:23,534 --> 00:07:24,868
>> You under his mouth
or his neck?
182
00:07:24,902 --> 00:07:26,336
>> Either way.
>> Okay.
183
00:07:26,370 --> 00:07:28,772
>> See how I put that chin
right up against my...
184
00:07:28,806 --> 00:07:30,574
slap if it hurts.
185
00:07:30,608 --> 00:07:31,675
You see?
186
00:07:31,709 --> 00:07:34,144
The other thing you can
always do is get the fingers,
187
00:07:34,178 --> 00:07:36,847
and I just want you guys
to feel this,
188
00:07:36,881 --> 00:07:38,682
Just this kind of thing.
189
00:07:38,716 --> 00:07:39,583
>> Yes, sir.
190
00:07:39,617 --> 00:07:41,084
[laughs]
191
00:07:41,118 --> 00:07:42,919
>> You feel that?
You feel that?
192
00:07:42,954 --> 00:07:44,688
They will not resist this.
193
00:07:44,722 --> 00:07:46,690
>> [bleep].
194
00:07:46,724 --> 00:07:47,591
>> You know?
195
00:07:47,625 --> 00:07:49,993
Now, keep in mind,
when somebody goes down,
196
00:07:50,027 --> 00:07:51,261
you still got to deal with them,
197
00:07:51,295 --> 00:07:52,896
because you haven't
searched him yet.
198
00:07:52,930 --> 00:07:55,265
We can flip him like that.
199
00:07:55,299 --> 00:07:59,069
From here, you got to be able
to turn him over
200
00:07:59,103 --> 00:08:01,671
so that he can't
go for a weapon.
201
00:08:01,706 --> 00:08:03,640
>> He's quick.
202
00:08:03,674 --> 00:08:04,541
When he moves,
203
00:08:04,575 --> 00:08:05,609
he's to the side
in the blink of an eye
204
00:08:05,643 --> 00:08:07,811
and he's got your arm
in some pretzel maneuver.
205
00:08:07,845 --> 00:08:09,012
I mean, it's either,
206
00:08:09,046 --> 00:08:11,147
you comply
or he breaks your arm.
207
00:08:11,182 --> 00:08:12,949
>> Go ahead and come.
Here's a hole.
208
00:08:12,984 --> 00:08:14,951
Look at that.
I found a hole.
209
00:08:14,986 --> 00:08:18,021
Now I got him.
Right, you see?
210
00:08:18,055 --> 00:08:18,622
>> Yeah, you do.
>> You all right?
211
00:08:18,656 --> 00:08:20,123
>> Yes, sir.
212
00:08:20,157 --> 00:08:22,392
I had a flashback
from Above the Law.
213
00:08:22,426 --> 00:08:24,527
>> Remember the other night?
We had that foot pursuit.
214
00:08:24,562 --> 00:08:27,163
Let's just say, for instance,
I'm the guy with the pistol,
215
00:08:27,198 --> 00:08:29,799
and all of a sudden,
I get up right here,
216
00:08:29,834 --> 00:08:30,867
and suddenly, he turns.
217
00:08:30,902 --> 00:08:32,802
>> I want to be back here.
218
00:08:32,837 --> 00:08:33,703
>> Away from the muzzle.
219
00:08:33,738 --> 00:08:35,171
>> And from here,
I can flip him this way.
220
00:08:35,206 --> 00:08:37,007
You see how quick
I get to the side there?
221
00:08:37,041 --> 00:08:38,909
Looks easy.
It's not easy.
222
00:08:38,943 --> 00:08:41,478
It takes a lot of practice.
223
00:08:41,512 --> 00:08:43,813
>> This, and then they'll think
he did something to that.
224
00:08:43,848 --> 00:08:44,814
>> He grabs the wrist.
225
00:08:44,849 --> 00:08:46,783
>> Step around,
and you're coming in this way.
226
00:08:46,817 --> 00:08:48,051
>> Ah!
>> Uh-huh.
227
00:08:48,085 --> 00:08:50,553
>> Like this
for the handcuffing.
228
00:08:50,588 --> 00:08:51,788
>> Ah!
229
00:08:51,822 --> 00:08:53,189
>> Ah!
It works.
230
00:08:53,224 --> 00:08:56,126
With the techniques
he showed us today,
231
00:08:56,160 --> 00:08:58,261
you don't need
quite as much force,
232
00:08:58,296 --> 00:09:00,196
but you'll come out
with better compliance.
233
00:09:00,231 --> 00:09:02,098
>> I want to protect my guys
that I love.
234
00:09:02,133 --> 00:09:04,768
That's my whole
lecture for the day.
235
00:09:04,802 --> 00:09:05,735
>> Okay.
>> Yes, sir.
236
00:09:05,770 --> 00:09:07,604
>> Thank you, guys.
237
00:09:07,638 --> 00:09:10,307
[all laugh]
238
00:09:22,253 --> 00:09:24,554
>> Let's hang out on the second
for a while.
239
00:09:24,588 --> 00:09:27,090
>> Let's hang out on the second.
Why don't you lead the way?
240
00:09:27,124 --> 00:09:28,959
And just take me
to your favorite places.
241
00:09:28,993 --> 00:09:31,628
>> It's a local watering hole.
242
00:09:31,662 --> 00:09:32,729
[both laugh]
243
00:09:32,763 --> 00:09:35,332
>> You're bad.
244
00:09:37,802 --> 00:09:38,668
Put your lights on.
245
00:09:38,703 --> 00:09:41,137
[siren blaring]
246
00:09:41,172 --> 00:09:43,340
>> They have a large fight
over there.
247
00:09:43,374 --> 00:09:45,275
The units on the scene
still asking for more units.
248
00:09:45,309 --> 00:09:47,677
>> That'll take the rest
of the night, Lawrence.
249
00:09:47,712 --> 00:09:49,346
Strap up, baby.
250
00:09:53,351 --> 00:09:55,919
>> What you watch out for
in these big fights is,
251
00:09:55,953 --> 00:09:57,487
usually, somebody has a gun.
252
00:09:57,521 --> 00:10:00,090
It's very rare that people
just do fistfights anymore.
253
00:10:00,124 --> 00:10:01,658
>> Where we at?
Where's the fight?
254
00:10:01,692 --> 00:10:02,392
Where we at?
255
00:10:02,426 --> 00:10:03,226
>> There they are,
all up here.
256
00:10:03,260 --> 00:10:05,095
>> Right here.
Right here. Right here.
257
00:10:05,129 --> 00:10:06,363
>> Let's go. Let's go. Let's go.
258
00:10:13,825 --> 00:10:14,658
>> Put your lights on.
259
00:10:14,692 --> 00:10:16,226
[siren blaring]
260
00:10:16,261 --> 00:10:17,895
What you watch out for
in these big fights is,
261
00:10:17,929 --> 00:10:19,997
Usually somebody has a gun.
262
00:10:20,031 --> 00:10:21,131
>> There they are,
all up here.
263
00:10:21,166 --> 00:10:23,167
>> Right here. Right here.
Right here.
264
00:10:23,201 --> 00:10:25,769
>> I did not put my hands
on nobody, man.
265
00:10:25,804 --> 00:10:26,670
>> Hush up. Hush up.
266
00:10:26,704 --> 00:10:28,839
>> The whole situation...
>> Hush. Shut up.
267
00:10:28,873 --> 00:10:30,174
>> I didn't do anything.
268
00:10:30,208 --> 00:10:31,241
>> I'm telling you
to sit in the car.
269
00:10:31,276 --> 00:10:33,010
Open your [bleep] mouth on time.
Sit in the car.
270
00:10:33,044 --> 00:10:34,311
>> [bleep].
>> Get in the car.
271
00:10:34,345 --> 00:10:36,814
>> Did you see actual fighting
or just screaming?
272
00:10:36,848 --> 00:10:37,614
>> When we pulled up,
273
00:10:37,649 --> 00:10:38,449
They came out
to the parking lot,
274
00:10:38,483 --> 00:10:40,217
and they started arguing
with each other.
275
00:10:40,251 --> 00:10:42,152
Then they all started
pushing each other.
276
00:10:42,187 --> 00:10:43,120
>> Who else we got involved?
This dude?
277
00:10:43,154 --> 00:10:45,255
>> Some officers
arrived here tonight,
278
00:10:45,290 --> 00:10:46,790
and apparently,
15 to 20 people were fighting
279
00:10:46,825 --> 00:10:48,325
in the parking lot.
280
00:10:51,529 --> 00:10:52,296
>> What?
281
00:10:54,499 --> 00:10:57,134
>> That's one in that truck
right there, that silver truck?
282
00:10:57,168 --> 00:10:58,769
>> Yeah, him.
>> Grab that silver truck.
283
00:10:58,803 --> 00:11:00,003
Grab that silver truck.
284
00:11:00,038 --> 00:11:01,472
>> That silver truck
right there?
285
00:11:01,506 --> 00:11:04,107
>> Get that silver truck.
>> The silver truck's involved?
286
00:11:04,142 --> 00:11:05,709
>> Yeah.
>> Get out the truck, all y'all.
287
00:11:05,743 --> 00:11:07,578
Get out the truck.
288
00:11:07,612 --> 00:11:09,313
Everybody.
289
00:11:11,115 --> 00:11:12,316
>> Those guys were bullying you?
>> Yeah.
290
00:11:12,350 --> 00:11:15,252
>> Put your hand on your head...
on top of your head.
291
00:11:15,286 --> 00:11:17,488
>> Go ahead, man.
>> No, that would hurt, man.
292
00:11:17,522 --> 00:11:20,324
>> Well, it's gonna hurt
even more if you don't listen.
293
00:11:21,793 --> 00:11:23,093
>> These four guys,
294
00:11:23,127 --> 00:11:24,294
Whatever extent
of their involvement is,
295
00:11:24,329 --> 00:11:26,797
we're not sure,
so we're just trying to kind of
296
00:11:26,831 --> 00:11:27,798
put the pieces together
297
00:11:27,832 --> 00:11:29,433
to find out exactly
what has taken place here.
298
00:11:29,467 --> 00:11:32,903
Best thing to do when you
have a situation such as this
299
00:11:32,937 --> 00:11:34,438
is to separate everybody,
300
00:11:34,472 --> 00:11:36,340
and you talk to 'em in different
little smaller groups
301
00:11:36,374 --> 00:11:40,177
to see if their stories
all kind of chime together.
302
00:11:40,211 --> 00:11:41,912
>> Who started this?
>> They started it.
303
00:11:41,946 --> 00:11:44,047
They started it in the club.
304
00:11:44,082 --> 00:11:46,083
They was calling
all my girlfriends
305
00:11:46,117 --> 00:11:48,352
bitches and hos
and everything, man.
306
00:11:48,386 --> 00:11:51,188
>> They started trouble.
They chased us to the truck.
307
00:11:51,222 --> 00:11:52,856
We tried to leave
to get out of trouble,
308
00:11:52,891 --> 00:11:54,424
and y'all pulled us over.
309
00:11:54,459 --> 00:11:56,193
>> What about this silver truck
with the white boys in that.
310
00:11:56,227 --> 00:11:58,095
>> Yeah, that's the ones
who was harassing...
311
00:11:58,129 --> 00:12:00,163
>> Are they the ones
who started this?
312
00:12:00,198 --> 00:12:01,465
>> That's the ones
who started the fight.
313
00:12:01,499 --> 00:12:04,034
>> Yeah, I think we're kind
of getting to the bottom of it.
314
00:12:04,068 --> 00:12:05,002
About everybody says
the white boys
315
00:12:05,036 --> 00:12:07,170
in that silver truck
started it.
316
00:12:07,205 --> 00:12:09,439
>> And I believe that...
>> I believe it too.
317
00:12:09,474 --> 00:12:11,341
>> That's when the black guy
started running towards them
318
00:12:11,376 --> 00:12:13,310
yo go fight them while we
were standing right there.
319
00:12:13,344 --> 00:12:15,913
They just wouldn't let it go
when we got here.
320
00:12:15,947 --> 00:12:17,014
>> If they would have just said,
321
00:12:17,048 --> 00:12:18,248
"yes, sir,
this is what happened,"
322
00:12:18,283 --> 00:12:19,716
and walked away,
they'd be walking away now too.
323
00:12:19,751 --> 00:12:21,318
>> You're right.
324
00:12:23,187 --> 00:12:25,255
>> Everybody going to jail
for fighting.
325
00:12:25,290 --> 00:12:28,825
Police told 'em,
"everybody get out of here,"
326
00:12:28,860 --> 00:12:30,093
and they wouldn't listen
327
00:12:30,128 --> 00:12:33,664
and just wanted
to continue the ruckus.
328
00:12:33,698 --> 00:12:34,298
If we tell you,
329
00:12:34,332 --> 00:12:36,099
"time to go. Please leave."
330
00:12:36,134 --> 00:12:39,937
and you don't,
they have no choice.
331
00:12:39,971 --> 00:12:41,405
>> Get this [bleep] off me, man.
332
00:12:41,439 --> 00:12:44,007
>> Let's check 'em to see
if they too tight, bro.
333
00:12:44,042 --> 00:12:44,675
All right, let's check 'em.
334
00:12:44,709 --> 00:12:46,243
>> Come on, man.
335
00:12:46,277 --> 00:12:47,077
Y'all know that's
[bleep] [bleep], man.
336
00:12:47,111 --> 00:12:49,746
>> All right, relax.
>> Come on, man.
337
00:12:49,781 --> 00:12:50,948
>> Relax, please.
338
00:12:50,982 --> 00:12:52,783
>> No, man, I will not relax.
339
00:12:52,817 --> 00:12:53,850
I'm telling you, man...
340
00:12:53,885 --> 00:12:55,819
>> if you don't relax,
something bad will happen.
341
00:12:55,853 --> 00:12:56,787
So relax.
>> For what?
342
00:12:56,821 --> 00:12:58,622
>> I ain't even do nothing.
>> Just relax!
343
00:12:58,656 --> 00:12:59,756
>> [yelling]
344
00:12:59,791 --> 00:13:02,125
>> I just got a feeling
this guy's gonna be trouble.
345
00:13:02,160 --> 00:13:03,226
>> I need you
to take these bitches off.
346
00:13:03,261 --> 00:13:06,029
>> In Zen, even if somebody
has to get angry,
347
00:13:06,064 --> 00:13:08,398
we try to get angry
and let it go,
348
00:13:08,433 --> 00:13:13,136
and this gentleman is not
a very good Zen practitioner.
349
00:13:13,171 --> 00:13:16,607
>> I did not put my hands
on nobody, man.
350
00:13:16,641 --> 00:13:20,644
Nobody, man.
351
00:13:20,678 --> 00:13:21,411
>> There you go.
352
00:13:21,446 --> 00:13:22,779
You had your hands
turned around.
353
00:13:22,814 --> 00:13:23,814
That's the problem.
354
00:13:23,848 --> 00:13:24,815
You had 'em crossed.
355
00:13:24,849 --> 00:13:27,150
That's why they were
hurting you like that.
356
00:13:27,185 --> 00:13:29,453
You gonna be straight now.
There you go.
357
00:13:29,487 --> 00:13:32,956
>> Is that better, brother?
>> No, it's not better, man.
358
00:13:32,991 --> 00:13:35,325
>> That's the best we could do.
359
00:13:37,328 --> 00:13:41,131
Watch your knees.
>> I ain't touched nobody...
360
00:13:41,165 --> 00:13:41,932
>> Let's go,
everybody in this crew.
361
00:13:41,966 --> 00:13:45,402
>> Hey, man, be careful, huh?
362
00:13:45,436 --> 00:13:48,805
>> [bleep] All that [bleep]
y'all talking 'bout.
363
00:13:48,840 --> 00:13:49,473
[bleep] Y'all, man.
364
00:13:49,507 --> 00:13:50,707
[bleep] Y'all mother[bleep].
365
00:13:50,742 --> 00:13:52,776
[bleep] Y'all.
366
00:13:52,810 --> 00:13:53,710
Bitch, [bleep] y'all.
367
00:13:53,745 --> 00:13:54,845
>> Whoa. Whoa. Whoa.
368
00:13:54,879 --> 00:13:56,680
>> [bleep] [bleep] [bleep].
369
00:13:56,714 --> 00:13:57,614
[glass shattering]
370
00:13:57,649 --> 00:13:59,449
[bleep] [bleep].
371
00:13:59,484 --> 00:14:00,550
Ow!
372
00:14:00,585 --> 00:14:04,287
[yelling]
373
00:14:06,724 --> 00:14:08,258
>> Do not resist.
374
00:14:08,292 --> 00:14:10,894
>> Why do I have to go through
this [bleep], man?
375
00:14:10,928 --> 00:14:11,895
>> Everybody going for a ride.
376
00:14:11,929 --> 00:14:12,929
>> Let me tell him something.
377
00:14:12,964 --> 00:14:13,897
Hey, man.
>> For no reason.
378
00:14:13,931 --> 00:14:15,699
Let me tell you something, dude.
379
00:14:15,733 --> 00:14:16,867
You do me a favor.
380
00:14:16,901 --> 00:14:18,902
Don't say nothing else,
'cause you gonna get yourself
381
00:14:18,936 --> 00:14:19,936
in a hell of a lot more trouble.
382
00:14:19,971 --> 00:14:21,104
If you didn't do anything wrong,
383
00:14:21,139 --> 00:14:22,472
you ain't got
to worry about nothing,
384
00:14:22,507 --> 00:14:24,941
nut all this carrying on will
get yourself in more trouble,
385
00:14:24,976 --> 00:14:29,046
and that's all we got to say.
386
00:14:29,080 --> 00:14:30,847
>> Before he kicked out
the window,
387
00:14:30,882 --> 00:14:32,215
he could have calmed down,
388
00:14:32,250 --> 00:14:33,650
But now he's gonna
face additional charges
389
00:14:33,685 --> 00:14:35,318
for his actions.
390
00:14:41,125 --> 00:14:43,326
>> And I think we need
to wrap this up.
391
00:14:45,663 --> 00:14:48,198
>> Oh, lord.
392
00:14:48,232 --> 00:14:50,367
Well, it's better
he kicked the window out
393
00:14:50,401 --> 00:14:52,169
than tried to kick one of us,
but it goes to show you,
394
00:14:52,203 --> 00:14:58,308
it can be very dangerous
out on these streets,
395
00:14:58,342 --> 00:15:01,278
So you've always got
to really stay on your toes.
396
00:15:05,683 --> 00:15:07,284
>> Let's go.
397
00:15:19,530 --> 00:15:22,899
>> We're in an area where a lot
of murders and drug slinging...
398
00:15:22,934 --> 00:15:25,168
just a lot of gangsters live,
399
00:15:25,203 --> 00:15:29,840
And we've been through here
every night.
400
00:15:29,874 --> 00:15:31,308
just looking for bad guys.
401
00:15:36,414 --> 00:15:39,449
If you're getting ready
to jump something, let us know.
402
00:15:39,484 --> 00:15:42,219
You know, when you stop somebody
in a neighborhood like this,
403
00:15:42,253 --> 00:15:44,354
you never know
what you're gonna get into.
404
00:15:46,491 --> 00:15:50,327
There's a car up ahead there.
Let me look at these guys.
405
00:15:58,336 --> 00:16:02,272
Hey, Johnny, I think these guys
over here are drinking.
406
00:16:02,306 --> 00:16:04,274
let's back up here
and see what they're doing.
407
00:16:06,911 --> 00:16:08,478
>> uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh.
408
00:16:08,513 --> 00:16:09,846
Uh-uh.
409
00:16:09,881 --> 00:16:12,149
>> Out the car. Out the car.
410
00:16:12,183 --> 00:16:14,284
Out the car.
Put your hands up in the air!
411
00:16:18,572 --> 00:16:20,607
I think these guys over here
are drinking.
412
00:16:20,641 --> 00:16:23,176
Let's back up here
and see what they're doing.
413
00:16:23,210 --> 00:16:25,144
>> Out the car. Out the car.
414
00:16:25,179 --> 00:16:27,213
Out the car. Out the car.
415
00:16:27,248 --> 00:16:27,947
Put your hands up in the air!
416
00:16:27,982 --> 00:16:29,382
>> Move it in.
417
00:16:29,416 --> 00:16:31,584
>> Get your hands in the a
right now!
418
00:16:32,353 --> 00:16:34,187
>> Hey, can you calm down,
partner?
419
00:16:34,221 --> 00:16:35,888
>> What all this yelling for?
420
00:16:35,923 --> 00:16:36,656
>> Hey. Hey.
421
00:16:36,690 --> 00:16:37,457
>> Have you been drinking?
>> No.
422
00:16:37,491 --> 00:16:39,425
>> You haven't?
>> See this here?
423
00:16:39,460 --> 00:16:40,293
>> They got an open container
in there.
424
00:16:40,327 --> 00:16:41,461
>> But I haven't been driving.
425
00:16:41,495 --> 00:16:44,130
>> It's illegal
in the state of Louisiana.
426
00:16:44,164 --> 00:16:45,665
You should understand that, son.
427
00:16:45,699 --> 00:16:48,401
>> I understand y'all
doing y'all job, but right now,
428
00:16:48,435 --> 00:16:50,003
I don't feel like y'all
doing y'all job.
429
00:16:50,037 --> 00:16:51,137
>> Can you just shut up?
430
00:16:51,171 --> 00:16:53,539
Put your hand on the car, man.
431
00:16:54,375 --> 00:16:57,176
>> Hey.
>> Anybody pat these guys down?
432
00:16:57,211 --> 00:16:59,545
>> I ain't check 'em yet.
433
00:17:03,917 --> 00:17:05,551
What is this?
434
00:17:08,122 --> 00:17:09,022
What you doing with a gun?
435
00:17:09,056 --> 00:17:11,190
>> All right, they got a gun.
Goddamn it.
436
00:17:11,225 --> 00:17:12,458
>> He's got a 95g in his pocket.
437
00:17:12,493 --> 00:17:14,294
>> This your gun?
>> Yes, that's my gun.
438
00:17:14,328 --> 00:17:16,562
>> Registered?
>> Registered, sir.
439
00:17:18,332 --> 00:17:20,133
>> Where the papers at
on the gun?
440
00:17:20,167 --> 00:17:21,267
>> The papers at home, sir.
441
00:17:21,302 --> 00:17:23,069
>> Lawrence,
did you run the gun?
442
00:17:23,103 --> 00:17:25,004
>> Run the gun.
Run it.
443
00:17:25,039 --> 00:17:26,339
>> Can you shut up?
444
00:17:26,373 --> 00:17:27,707
You don't tell us what to do,
man.
445
00:17:27,741 --> 00:17:30,109
>> Yhe best thing you can do
is don't say nothing at all
446
00:17:30,144 --> 00:17:31,144
and just wait, just wait.
447
00:17:31,178 --> 00:17:32,478
It's in your favor, man.
448
00:17:32,513 --> 00:17:34,580
It's in your favor
if you just be quiet.
449
00:17:37,051 --> 00:17:38,351
>> Second subject...
450
00:17:38,385 --> 00:17:39,419
>> Dyess is calling in
the subjects now
451
00:17:39,453 --> 00:17:40,720
yo see if they have
any arrest records,
452
00:17:40,754 --> 00:17:43,356
and he's also gonna run the gun
to see if it's stolen.
453
00:17:43,390 --> 00:17:45,325
You just never know
in the circumstances
454
00:17:45,359 --> 00:17:46,592
that when you get someone
out of a car
455
00:17:46,627 --> 00:17:49,228
whether they're gonna
have a weapon, and certainly,
456
00:17:49,263 --> 00:17:50,363
you have to take
those precautions.
457
00:17:50,397 --> 00:17:52,131
That gun could have
been pointed at us.
458
00:17:52,166 --> 00:17:53,599
You never let your guard down.
459
00:17:53,634 --> 00:17:56,536
That's why officer safety
training is so important.
460
00:17:58,872 --> 00:18:00,373
>> Stand by.
461
00:18:00,407 --> 00:18:03,276
>> We located a gun
and ran it via NCIC,
462
00:18:03,310 --> 00:18:04,577
which determined it
was not stolen.
463
00:18:04,611 --> 00:18:07,113
We also determined these guys
have not been drinking,
464
00:18:07,147 --> 00:18:08,481
despite the open container.
465
00:18:08,515 --> 00:18:11,117
>> Gun is clean?
>> Gun's clean, not stolen.
466
00:18:11,151 --> 00:18:12,485
>> Gentlemen, here your gun.
467
00:18:12,519 --> 00:18:13,886
>> Put the gun in the trunk.
There it is, bro.
468
00:18:13,921 --> 00:18:15,254
You see it, huh?
469
00:18:15,289 --> 00:18:16,456
Put the magazine
in the glove box.
470
00:18:16,490 --> 00:18:18,458
>> We're happy
that it's a legal weapon,
471
00:18:18,492 --> 00:18:21,160
but we also feel that firearms
on the street
472
00:18:21,195 --> 00:18:23,162
are a major threat to society.
473
00:18:23,197 --> 00:18:24,263
Thugs are shooting each other.
474
00:18:24,298 --> 00:18:25,465
They're shooting
innocent people,
475
00:18:25,499 --> 00:18:28,267
sometimes by accident,
sometimes on purpose.
476
00:18:28,302 --> 00:18:29,535
They're shooting
police officers,
477
00:18:29,570 --> 00:18:32,271
so we think guns on the street
are a big problem.
478
00:18:32,306 --> 00:18:34,540
Don't put
a loaded gun on you.
479
00:18:34,575 --> 00:18:35,908
>> I knew that, sir.
>> All right, that's all.
480
00:18:35,943 --> 00:18:37,744
That's all.
481
00:18:37,778 --> 00:18:39,679
>> I knew who you were, man.
I ain't gonna disrespect you.
482
00:18:39,713 --> 00:18:42,882
>> We looking for murderers,
you know what I'm saying?
483
00:18:42,916 --> 00:18:43,816
>> All right.
484
00:18:43,851 --> 00:18:45,051
>> We're not looking
for people like you.
485
00:18:45,085 --> 00:18:46,219
All right?
You hear me?
486
00:18:46,253 --> 00:18:48,521
>> I hear you.
>> All right, man.
487
00:18:52,393 --> 00:18:54,761
We're not here
to beat up on people.
488
00:18:54,795 --> 00:18:59,232
We're not here to lecture people
on their morals or their ethics,
489
00:18:59,266 --> 00:19:01,401
but we are here
to enforce the law.
490
00:19:01,435 --> 00:19:03,469
We are here to try
to make the streets safe.
491
00:19:03,504 --> 00:19:05,505
Ain't that right, partner?
>> That's it, sir.
492
00:19:20,220 --> 00:19:21,521
>> Come on, folks.
Come on in.
493
00:19:23,323 --> 00:19:24,524
We're back
at the Training Academy.
494
00:19:24,558 --> 00:19:26,459
This time I'm teaching
some of the new recruits.
495
00:19:26,493 --> 00:19:28,394
Hopefully, some of the things
I'll teach them
496
00:19:28,429 --> 00:19:31,364
will keep them safe
and save their lives.
497
00:19:31,398 --> 00:19:32,532
Some of you know me.
Some of you don't.
498
00:19:32,566 --> 00:19:34,434
I've been doing the Martial Arts
for over 40 years,
499
00:19:34,468 --> 00:19:37,136
so you can look at me
as a movie star, say,
500
00:19:37,171 --> 00:19:38,004
"hey, man, Steven Seagal here.
501
00:19:38,038 --> 00:19:39,639
He's a movie star."
502
00:19:39,673 --> 00:19:42,241
or you can wipe that [bleep]
out of your head and think,
503
00:19:42,276 --> 00:19:44,243
"Steven Seagal
can save my life."
504
00:19:44,278 --> 00:19:45,578
'cause that's why I'm here.
505
00:19:45,612 --> 00:19:48,014
My biggest concern
when y'all are on the street
506
00:19:48,048 --> 00:19:49,582
is weapons retention,
507
00:19:49,616 --> 00:19:51,651
because that's the quickest way
you will get killed.
508
00:19:51,685 --> 00:19:54,520
Let's say we're grappling here,
and he goes for his gun.
509
00:19:54,555 --> 00:19:56,522
Now, normally, he would
go for it with this hand.
510
00:19:56,557 --> 00:20:02,128
What I like to do is lift
up here and pin his leg,
511
00:20:02,162 --> 00:20:04,096
and I have him pinned here.
512
00:20:04,131 --> 00:20:05,331
I take his elbow this way,
513
00:20:05,365 --> 00:20:08,768
and from here,
you have this technique.
514
00:20:08,802 --> 00:20:10,369
Okay?
515
00:20:10,404 --> 00:20:12,405
Get up and pick a partner
and try it.
516
00:20:12,439 --> 00:20:14,073
When I'm making moves,
just go with it,
517
00:20:14,107 --> 00:20:15,007
and you won't get hurt.
518
00:20:15,042 --> 00:20:17,076
If I do this,
get your ass up in the air,
519
00:20:17,110 --> 00:20:18,578
and I won't do it again.
520
00:20:22,616 --> 00:20:26,018
Weapons retention is one
of the most important things
521
00:20:26,053 --> 00:20:27,186
to teach these kids.
522
00:20:27,221 --> 00:20:28,921
Get that elbow up in the air.
523
00:20:28,956 --> 00:20:30,156
Now you got him.
524
00:20:30,190 --> 00:20:33,559
90% of the time, when they get
into a fight or an altercation,
525
00:20:33,594 --> 00:20:35,561
they're in danger
of getting their own weapon
526
00:20:35,596 --> 00:20:38,064
taken from them and killed
with their own weapon.
527
00:20:38,098 --> 00:20:39,031
>> No. No. No. No. No.
528
00:20:39,066 --> 00:20:40,833
Slide that this way.
529
00:20:40,868 --> 00:20:43,569
It's my job to teach them how to
never let that weapon get taken.
530
00:20:43,604 --> 00:20:45,905
Now, as soon as I move,
I want you to say "bang," okay?
531
00:20:45,939 --> 00:20:47,740
>> Bang.
>> Yeah.
532
00:20:47,774 --> 00:20:49,308
>> Bang.
533
00:20:49,343 --> 00:20:52,278
>> From here,
I can have his elbow.
534
00:20:52,312 --> 00:20:55,281
I have the gun.
Use your technique.
535
00:20:55,315 --> 00:20:57,850
Everybody see that?
(All) Yes, sir.
536
00:20:57,885 --> 00:20:58,551
>> Try that.
537
00:21:01,555 --> 00:21:04,090
Being here teaching
these young police officers
538
00:21:04,124 --> 00:21:04,891
makes me feel very proud.
539
00:21:04,925 --> 00:21:06,559
Turn this here.
540
00:21:06,593 --> 00:21:08,561
I know the dangers they face
out there in the street,
541
00:21:08,595 --> 00:21:11,564
and I'm glad I can do something
to keep them safe.
542
00:21:11,598 --> 00:21:15,501
Body position along
with your mind is everything.
543
00:21:15,536 --> 00:21:17,436
Speed and technique
are very, very important,
544
00:21:17,471 --> 00:21:20,039
but more than any of that,
it's technique,
545
00:21:20,073 --> 00:21:21,040
and technique is wisdom.
546
00:21:21,074 --> 00:21:22,475
Technique is knowledge.
547
00:21:22,509 --> 00:21:24,810
All these techniques
that I've taught you,
548
00:21:24,845 --> 00:21:26,379
you work 'em until they start
to work, and next time I come,
549
00:21:26,413 --> 00:21:28,915
they've got to be better,
you hear?
550
00:21:28,949 --> 00:21:29,949
(All) Yes, sir.
551
00:21:29,983 --> 00:21:31,851
>> All right, thank you all
very much for today.
552
00:21:31,885 --> 00:21:32,852
Thank you.
553
00:21:32,886 --> 00:21:34,589
[applause]
554
00:21:34,639 --> 00:21:39,189
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.