All language subtitles for Lady by Choice-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,145 --> 00:01:05,108 โ™ช "M" is for the million things she gave me 2 00:01:05,195 --> 00:01:11,767 โ™ช "O" means that she's only growing old 3 00:01:11,854 --> 00:01:18,513 โ™ช "T" is for the tears she shed to save me 4 00:01:18,600 --> 00:01:25,128 โ™ช "H" is for her heart of purest gold 5 00:01:25,215 --> 00:01:30,699 โ™ช "B" is for her eyes with love light shining 6 00:01:30,786 --> 00:01:31,830 Shh. 7 00:01:35,486 --> 00:01:37,184 Cut that out. 8 00:01:37,271 --> 00:01:43,799 โ™ช "R" means right and right she'll always be 9 00:01:43,886 --> 00:01:46,889 โ™ช Put them all together... 10 00:01:46,976 --> 00:01:52,634 โ™ช They spell Mother 11 00:01:52,721 --> 00:01:56,551 โ™ช A word that means a world 12 00:01:56,638 --> 00:02:02,470 โ™ช To me โ™ช 13 00:02:13,655 --> 00:02:15,309 Take your hands off me. 14 00:02:15,396 --> 00:02:17,876 - Hitting a woman. - Oh, don't do that. 15 00:02:20,183 --> 00:02:21,663 Stop that! 16 00:02:21,750 --> 00:02:23,317 Are you with me? Come on! 17 00:02:23,404 --> 00:02:24,709 Let me get out. 18 00:02:24,796 --> 00:02:26,668 Get the cops. 19 00:02:26,755 --> 00:02:28,365 Let me out of here! 20 00:02:38,114 --> 00:02:40,899 - What's the big idea? - Take your hands off me. 21 00:02:44,207 --> 00:02:45,948 Wait a minute. Wait a minute. 22 00:02:46,035 --> 00:02:47,384 That palooka hit me! 23 00:02:49,473 --> 00:02:51,562 Come on. The Judge wants to see you.What Judge? 24 00:02:51,649 --> 00:02:53,738 Judge Daly. 25 00:02:53,825 --> 00:02:59,657 Judge Daly and I are just like that, just like that. 26 00:02:59,744 --> 00:03:04,575 Oh, come on! Oh wait, wait my hat. I can't go without my hat. 27 00:03:07,535 --> 00:03:08,579 Come on. 28 00:03:08,666 --> 00:03:10,102 Ya-hoo! 29 00:03:10,842 --> 00:03:11,930 Judge Daly! 30 00:03:19,851 --> 00:03:22,245 Your Honor, she was throwing beer bottles, she was wrecking the place, 31 00:03:22,332 --> 00:03:25,857 and the language she used, I wouldn't use it myself.That's a lie! 32 00:03:25,944 --> 00:03:29,600 A profane word never passed my lips and if this copper says so, 33 00:03:29,687 --> 00:03:31,776 he's nothing but a dirty, lying, rotten 34 00:03:31,863 --> 00:03:33,125 That will do. 35 00:03:34,823 --> 00:03:37,347 Stop that. Do something to frighten me. 36 00:03:37,434 --> 00:03:41,786 Judge, I want to prefer charges against this copper for false arrest. 37 00:03:41,873 --> 00:03:44,572 Silence! Suppose you give me your version of the case. 38 00:03:44,659 --> 00:03:47,052 I was over by the piano, Your Honor, doing my work. 39 00:03:47,139 --> 00:03:48,706 And what is your work? 40 00:03:48,793 --> 00:03:51,100 I'm a singer, Your Honor. That's a lie. 41 00:03:51,187 --> 00:03:52,710 If you interrupt the proceedings once more, 42 00:03:52,797 --> 00:03:55,147 I'll fine you for contempt of Court. 43 00:03:55,235 --> 00:04:00,892 Why Judge, I ain't got no contempt for this Court. I like this Court. 44 00:04:00,979 --> 00:04:05,114 It's him I got contempt for, the mealy mouthed...Be still. 45 00:04:05,201 --> 00:04:07,899 I was putting over a number, Your Honor, and she was sitting at a table nearby, 46 00:04:07,986 --> 00:04:10,119 all ginned up and making noises. 47 00:04:10,206 --> 00:04:12,600 What sort of noises? Well... 48 00:04:12,687 --> 00:04:15,167 Like this Your Honor. 49 00:04:21,696 --> 00:04:23,350 Now what did you do that for? 50 00:04:23,437 --> 00:04:25,961 Why, Your Honor, he was singing a Mother song. 51 00:04:30,618 --> 00:04:33,838 Silence! Why shouldn't he sing a Mother song if he wants to? 52 00:04:33,925 --> 00:04:38,365 Why Judge, that off key crooner used to beat his mother when she was alive 53 00:04:38,452 --> 00:04:41,890 and only last year he deserted his wife and three kids. 54 00:04:41,977 --> 00:04:43,674 So when he gets to... 55 00:04:43,761 --> 00:04:49,463 โ™ช "E" is for her eyes with love light shining โ™ช 56 00:04:49,550 --> 00:04:50,768 I up and let him have it. 57 00:04:53,423 --> 00:04:55,295 You'd have done the same, Your Honor. 58 00:04:55,382 --> 00:04:59,995 Perhaps. That is, well, the point is you were drunk and disorderly. 59 00:05:00,082 --> 00:05:03,172 Oh Judge, drunk maybe, but never disorderly. 60 00:05:03,259 --> 00:05:07,263 I may have been fighting, I'm high strung. 61 00:05:07,350 --> 00:05:12,442 And when a man like that puts his hands on me, I'm apt to forget myself. 62 00:05:12,529 --> 00:05:13,965 Let me have the report on this case. 63 00:05:19,580 --> 00:05:21,669 That Judge Daly looks tough. 64 00:05:21,756 --> 00:05:25,194 Hey, maybe that raid you framed will get us more than publicity. 65 00:05:25,281 --> 00:05:27,675 Don't worry. Before I got to be a press agent, 66 00:05:27,762 --> 00:05:30,068 I used to cover this beat for the newspapers. 67 00:05:30,155 --> 00:05:33,028 Judge Daly's an old friend of mine, a right guy. 68 00:05:33,115 --> 00:05:36,727 He don't look it. Don't worry. You know how to handle people like him. 69 00:05:36,814 --> 00:05:39,382 Why, you'll have him eating out of your hand. 70 00:05:39,469 --> 00:05:41,602 How many times has she been up before me in the past year? 71 00:05:41,689 --> 00:05:42,777 Seven Your Honor. 72 00:05:42,864 --> 00:05:45,562 Eight! 73 00:05:45,649 --> 00:05:49,392 I let you off last time on your solemn promise that you'd never touch another drop. 74 00:05:49,479 --> 00:05:52,047 Well, I tell you... You've made similar promises before. 75 00:05:52,134 --> 00:05:53,875 I know, but, Judge, I give you my word. 76 00:05:53,962 --> 00:05:56,268 There isn't a single ordinance you haven't broken. 77 00:05:56,356 --> 00:05:58,270 You're no good to yourself or anybody else. 78 00:05:58,358 --> 00:06:00,925 Hold her while I take this case under advisement. Next case. 79 00:06:01,012 --> 00:06:04,973 But you can't hold me. I know my rights. Send for my lawyer. 80 00:06:05,060 --> 00:06:08,150 Send for Johnny Mills I want my lawyer. You can't hold me. 81 00:06:08,237 --> 00:06:11,849 Oh, my hat, my hat! I can't go without my hat. 82 00:06:11,936 --> 00:06:14,286 Next case. Come on you're next. 83 00:06:20,162 --> 00:06:21,163 Hi, Judge! 84 00:06:26,690 --> 00:06:30,172 Violation of the morals code, fan dance, Georgie Lee. 85 00:06:30,259 --> 00:06:33,567 Better known as Alabam the Human Heat Wave. That billing was my idea. 86 00:06:33,654 --> 00:06:36,439 And who are you? Public Relations Counsel for Miss Lee. 87 00:06:36,526 --> 00:06:39,660 The psychology of arousing human interest...Not interested. 88 00:06:39,747 --> 00:06:41,749 But I have heard about you. 89 00:06:41,836 --> 00:06:44,578 I'm familiar with your escapades and your record in general. 90 00:06:44,665 --> 00:06:47,058 Your Honor, as manager for Miss Lee, I wish to make an offer. 91 00:06:47,145 --> 00:06:50,148 If she demonstrates her dance for you and you find anything objectionable in it, 92 00:06:50,235 --> 00:06:51,889 she'll donate $1,000 to charity. 93 00:06:51,976 --> 00:06:55,589 I'm glad to know she's charitably inclined. 94 00:06:55,676 --> 00:06:58,461 Don't get me wrong. I'm not. I don't know anything about charity. 95 00:06:58,548 --> 00:07:00,420 I never got any and never handed out any. 96 00:07:00,507 --> 00:07:03,423 You're not accused of charity, young lady. 97 00:07:03,510 --> 00:07:06,426 You're accused of violation of the morals code. 98 00:07:06,513 --> 00:07:07,905 And from what I know of your reputation, 99 00:07:07,992 --> 00:07:10,473 it's high time something was done about it. 100 00:07:10,560 --> 00:07:14,695 I hereby sentence you to one year with a fine of $100. 101 00:07:18,568 --> 00:07:22,746 However, I suspend the jail sentence, but I warn you, young woman, 102 00:07:22,833 --> 00:07:25,967 if I hear of any more fan dancing, or any further breach of the peace, 103 00:07:26,054 --> 00:07:29,057 that sentence against you will be invoked immediately. 104 00:07:29,144 --> 00:07:31,973 Next case. 105 00:07:32,060 --> 00:07:34,976 If I were you I'd enter a plea. I'd ask for a jury trial. 106 00:07:35,063 --> 00:07:37,065 You're fired! Give me $200. 107 00:07:37,152 --> 00:07:40,590 The judge only said a hundred.Come on! 108 00:07:40,677 --> 00:07:43,506 You've given me $200. The fine is only 100.I know it! 109 00:07:43,593 --> 00:07:46,727 What's the other hundred for? Your Honor, it's for the old lady. 110 00:07:46,814 --> 00:07:49,860 It's gin money to make her forget that new deal you just handed her. 111 00:07:49,947 --> 00:07:54,952 Keep it! You're fined $100 for contempt of Court. 112 00:07:55,039 --> 00:07:56,519 That's cheap at half the price. 113 00:08:13,797 --> 00:08:17,279 Bradley, have Patsy sent to my chambers. And get Brannigan. 114 00:08:36,646 --> 00:08:40,476 Brannigan, Patsy's in again. 115 00:08:40,563 --> 00:08:42,739 I thought you were supposed to keep an eye on her. 116 00:08:42,826 --> 00:08:45,786 I was, Your Honor, but if I had a thousand eyes, it wouldn't be enough. 117 00:08:45,873 --> 00:08:50,399 If you want to keep that old girl in line, you'd better call out the reserves. 118 00:08:50,486 --> 00:08:53,489 See If you can dig up Johnny Mills. I want to talk to him. 119 00:08:53,576 --> 00:08:54,664 Yes, sir! 120 00:09:07,938 --> 00:09:09,418 My hat. 121 00:09:09,505 --> 00:09:13,074 I've been looking all over for it. 122 00:09:13,161 --> 00:09:14,466 Sit down, Patsy. 123 00:09:23,693 --> 00:09:27,958 Now Judge, you were only trying to scare me. 124 00:09:28,045 --> 00:09:32,267 I've made up my mind. You're off the streets for good this time. 125 00:09:32,354 --> 00:09:34,835 The only thing to do with rubbish is to get rid of it. 126 00:09:34,922 --> 00:09:37,228 Now see here, Your Honor, 127 00:09:37,315 --> 00:09:43,017 when you first went in to politics, I voted for you, twice in the same day. 128 00:09:43,104 --> 00:09:48,457 I always say to everybody, "If you have to go before a judge, 129 00:09:48,544 --> 00:09:53,114 "get Judge Daly. His bark's worse than his bite." 130 00:09:55,725 --> 00:10:00,425 Hmm. Even if he is a Democrat, he has an understanding heart. 131 00:10:04,168 --> 00:10:09,086 Every man has a problem, Patsy. I suppose you're mine. 132 00:10:09,173 --> 00:10:12,133 I don't know what I ever did to deserve you 133 00:10:12,220 --> 00:10:15,092 but I seem to have inherited you. 134 00:10:15,179 --> 00:10:18,705 You keep coming back to my doorstep. 135 00:10:18,792 --> 00:10:22,709 Now what am I going to do about you? I don't want to put you in jail. 136 00:10:22,796 --> 00:10:24,188 I knew it! 137 00:10:26,582 --> 00:10:28,584 You were only teasing. 138 00:10:36,418 --> 00:10:39,856 I'm sorry, Mr. Mills, but she's in again. 139 00:10:39,943 --> 00:10:41,945 But you promised me you'd keep her out of trouble. 140 00:10:42,032 --> 00:10:44,818 You know I'd do anything in the world for you, Counselor, 141 00:10:44,905 --> 00:10:47,777 but I can't trail the old lady 24 hours a day, can I? 142 00:10:50,432 --> 00:10:52,129 Well she's down here now and Judge Daly wants to 143 00:10:52,216 --> 00:10:54,392 talk to you. Will you hold the line? 144 00:10:58,527 --> 00:11:02,270 Oh no, Patsy, no. Okay, Judge! I got him. 145 00:11:56,193 --> 00:11:58,892 Now, Patsy. 146 00:11:58,979 --> 00:12:00,981 You're sitting on my bird. Patsy... 147 00:12:01,068 --> 00:12:03,070 Now, Judge, 148 00:12:03,157 --> 00:12:07,944 I've been thinking of what you said to me, and you're right. 149 00:12:08,031 --> 00:12:13,210 I'm going to show you how I feel about it. You see that? 150 00:12:23,220 --> 00:12:26,310 There. When I reform, 151 00:12:27,050 --> 00:12:28,443 I reform. 152 00:12:32,490 --> 00:12:36,799 Look here, Johnny, I don't want to pry into your personal affairs. 153 00:12:36,886 --> 00:12:39,454 But Patsy's not your sort of a client. 154 00:12:39,541 --> 00:12:42,805 Yet you turn up every time she gets into a jam. 155 00:12:42,892 --> 00:12:45,416 Do you mind my asking why you're so interested in her? 156 00:12:45,503 --> 00:12:48,768 There's no reason why I should continue to make a mystery of it, Judge. 157 00:12:48,855 --> 00:12:52,032 Just before my father died, he told me there was someone he wanted to look up, 158 00:12:52,119 --> 00:12:56,166 a woman, he wanted me to be her friend, to take care of her if she needed any help. 159 00:12:56,253 --> 00:12:58,125 I see. He didn't know where she lived, 160 00:12:58,212 --> 00:13:00,214 didn't even know if she was still alive. 161 00:13:00,301 --> 00:13:04,087 For a long time he kept track of her, then she disappeared. 162 00:13:04,174 --> 00:13:07,351 Her name was Patricia Patterson. I found the woman. 163 00:13:09,614 --> 00:13:10,790 It was Patsy. 164 00:13:10,877 --> 00:13:11,965 Cut the cards! 165 00:13:12,704 --> 00:13:14,576 Ha! 166 00:13:14,663 --> 00:13:17,274 You're going to lose. You cut the cards away from you. 167 00:13:17,361 --> 00:13:22,018 Remember now, no cheating! All right. Then cut the cards again. 168 00:13:22,105 --> 00:13:25,717 That ain't going to do you a bit of good. 169 00:13:25,805 --> 00:13:29,721 When I saw the circumstances under which she was living, I suggested a weekly allowance 170 00:13:29,809 --> 00:13:33,421 enough to keep her comfortably the rest of her life. She turned it down. 171 00:13:33,508 --> 00:13:35,858 Why she's been known to beg pennies from strangers. 172 00:13:35,945 --> 00:13:38,469 She's been arrested dozens of times for panhandling. 173 00:13:38,556 --> 00:13:40,558 And yet she won't take a dollar from me. 174 00:13:40,645 --> 00:13:42,691 She denies knowing my father 175 00:13:42,778 --> 00:13:44,736 says she never even heard of him. 176 00:13:44,824 --> 00:13:47,870 I'm sorry you're in a jam again, Patsy. 177 00:13:47,957 --> 00:13:50,177 You got a heart of gold, Brannigan. 178 00:13:50,264 --> 00:13:52,788 I remember you when you were just a copper. 179 00:13:52,875 --> 00:13:54,268 Yeah, and I'd have been one yet 180 00:13:54,355 --> 00:13:55,356 if it hadn't been for you telling Johnny Mills 181 00:13:55,443 --> 00:13:57,053 to get me out. 182 00:13:57,140 --> 00:13:59,534 Say he can have my right eye any time he wants it. 183 00:13:59,621 --> 00:14:02,102 What about your left one, Sarge? 184 00:14:02,189 --> 00:14:04,452 That's for you, you old rum-hoister! 185 00:14:04,539 --> 00:14:07,368 I'm going to miss you after you're sent up. 186 00:14:07,455 --> 00:14:11,676 Sent up? You don't think he'd do that?Yeah! 187 00:14:11,763 --> 00:14:15,419 Oh, go on. Judge Daly'd never send me up.Why wouldn't he? 188 00:14:17,508 --> 00:14:22,600 Could I trust you with something really confidential?Sure! 189 00:14:29,738 --> 00:14:33,350 Yes sir, yes sir, yes sir! 190 00:14:33,437 --> 00:14:35,613 Come on, they're ready for you. 191 00:14:37,920 --> 00:14:39,269 Oh, my hat! 192 00:14:48,539 --> 00:14:50,846 Patsy, Mr. Mills and I have been considering your case 193 00:14:50,933 --> 00:14:53,501 and he's persuaded me not to be so severe on you. 194 00:14:53,588 --> 00:14:57,026 We've decided instead to place you in an old ladies' home! 195 00:14:57,113 --> 00:14:59,594 What? You'll be very well taken care of, Patsy. 196 00:14:59,681 --> 00:15:01,117 They won't have to know who you are 197 00:15:01,204 --> 00:15:02,553 or anything about you. We can arrange that. 198 00:15:02,640 --> 00:15:03,990 It'll be like starting a new life. 199 00:15:04,077 --> 00:15:05,556 But I don't want to start a new life. 200 00:15:05,643 --> 00:15:07,254 I won't go to an old ladies' home. 201 00:15:07,341 --> 00:15:09,734 I'll make them sorry they ever took me in. 202 00:15:09,821 --> 00:15:11,954 It's better than prison! Not for me! 203 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 I played a benefit once at one of those places. 204 00:15:14,478 --> 00:15:16,219 A lot of old women sitting around 205 00:15:16,306 --> 00:15:19,875 in rocking chairs crocheting, just waiting for the end. 206 00:15:19,962 --> 00:15:21,921 Do you suppose I want to wind up like that? 207 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 I tell you I won't go to an old ladies' home. 208 00:15:23,835 --> 00:15:25,315 That's the last place I'll go to! I won't go! 209 00:15:25,402 --> 00:15:27,883 I must... Get out... 210 00:15:27,970 --> 00:15:29,319 I tell you, I will not. 211 00:15:29,406 --> 00:15:31,756 I will not go to any old ladies' home. 212 00:15:31,843 --> 00:15:34,107 I will not. 213 00:15:34,194 --> 00:15:36,979 I don't care how you feel about it! I'm in charge and what I say goes. 214 00:15:37,066 --> 00:15:39,547 You'd better be careful what you say to me, Charlie Kendall. 215 00:15:39,634 --> 00:15:42,506 That phony raid that Front O'Malley framed was supposed to get you tons of publicity. 216 00:15:42,593 --> 00:15:45,161 And all it got you was a fine and a jail sentence. 217 00:15:45,248 --> 00:15:48,121 The jail sentence was suspended and we paid the fine, so what? 218 00:15:48,208 --> 00:15:50,514 This is the third time I've taken him back. 219 00:15:50,601 --> 00:15:52,690 What do you want to keep a sap like that around here for? 220 00:15:52,777 --> 00:15:55,737 For laughs! For laughs! That's all you think about. 221 00:15:55,824 --> 00:15:58,958 Can't you ever get serious? Are you going to be a goose all your life? 222 00:15:59,045 --> 00:16:00,872 Yeah, and I'm the kind of a goose that's apt to quit 223 00:16:00,960 --> 00:16:03,484 laying gold eggs on a minute's notice.Don't flatter yourself! 224 00:16:03,571 --> 00:16:06,008 They're only gold-plated since they took that fan away from you. 225 00:16:06,095 --> 00:16:09,620 Is that so? Remember this, it's me they come to see at the Montmartre, not the fan, 226 00:16:09,707 --> 00:16:11,927 and any time you think different, you can...Now, now, now, 227 00:16:12,014 --> 00:16:16,801 don't talk like that, Alabam. I wouldn't care if you didn't draw flies. 228 00:16:16,888 --> 00:16:18,934 You know how I feel about you! 229 00:16:19,021 --> 00:16:21,545 It hasn't got anything to do with bookkeeping! 230 00:16:21,632 --> 00:16:24,374 I'm not blaming you because business is slipping. 231 00:16:27,029 --> 00:16:29,466 It's that Front O'Malley's fault. 232 00:16:29,553 --> 00:16:32,295 That parasite ain't a press agent, he's a suppress agent. 233 00:16:32,382 --> 00:16:34,732 He's fired and this time he's going to stay fired! 234 00:16:34,819 --> 00:16:37,909 Boss, I want a raise! 235 00:16:37,997 --> 00:16:39,868 You want a what? 236 00:16:39,955 --> 00:16:42,827 An increase an emolument, an additional stipend! 237 00:16:42,914 --> 00:16:44,829 I only hope that war isn't declared tomorrow, 238 00:16:44,916 --> 00:16:46,875 because there won't be any room for it in the newspapers. 239 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 We're going to crowd everything off the front page! 240 00:16:50,792 --> 00:16:52,185 Front, where's the funeral? 241 00:16:52,272 --> 00:16:54,448 That's not for a funeral, Alabam honey. 242 00:16:54,535 --> 00:16:57,190 That's for a birthday, the birth of an idea. 243 00:16:57,277 --> 00:16:59,409 Have you forgotten that today is Mother's Day? 244 00:16:59,496 --> 00:17:01,194 Well, what's that got to do with me? I'm not a mother. 245 00:17:01,281 --> 00:17:03,457 That's not for you! It's for your mother. 246 00:17:03,544 --> 00:17:06,503 I haven't got one! Ah, but you will have before the day's over. 247 00:17:06,590 --> 00:17:10,377 Front, what the devil are you raving about? 248 00:17:10,464 --> 00:17:13,467 Dog bites man, no news. Man bites dog, news. 249 00:17:13,554 --> 00:17:17,558 Mother adopts baby, no news. Baby adopts mother, news. 250 00:17:17,645 --> 00:17:21,431 But news, what I mean. Especially when it happens on Mother's Day 251 00:17:21,518 --> 00:17:25,131 and especially when the baby is Alabam, the Human Heat Wave. 252 00:17:25,218 --> 00:17:28,873 Or do you disagree with me?Adopt a mother, huh? 253 00:17:28,960 --> 00:17:32,877 Well, I gotta admit for a change you got something that looks pretty good. 254 00:17:32,964 --> 00:17:35,184 Front, I've got no more use for a mother 255 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 than you have for a loudspeaker. 256 00:17:37,447 --> 00:17:39,362 Now don't you worry your pretty little head about details, honey. 257 00:17:39,449 --> 00:17:41,364 You leave that to front the detail king. 258 00:17:41,451 --> 00:17:43,975 You've adopted a mother, cookie. 259 00:17:44,063 --> 00:17:47,501 All you've got to do now is to pick one out while cameras click and thousands cheer. 260 00:17:47,588 --> 00:17:49,764 Well, we got no time to waste. We've got the press waiting. Let's go! 261 00:17:49,851 --> 00:17:51,244 Well where are we going? Mother shopping! 262 00:18:03,517 --> 00:18:07,086 Now ladies put away your sewing and form a group down here. 263 00:18:10,524 --> 00:18:12,743 Well, we're all ready. Miss Lee will make her decision 264 00:18:12,830 --> 00:18:16,356 and select the one that she will legally adopt as a mother. 265 00:18:16,443 --> 00:18:18,271 Difficult to decide! 266 00:18:18,358 --> 00:18:20,316 It's terribly difficult to decide, Miss Kingsley. 267 00:18:20,403 --> 00:18:22,623 I've never met so many darling old ladies in all my life. 268 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 I wish I could take them all. 269 00:18:52,043 --> 00:18:54,785 That's the one I told you about, the daughter of the Confederate general. 270 00:18:54,872 --> 00:18:58,006 She's the sweetest, gentlest old lady of the lot. 271 00:19:03,229 --> 00:19:06,449 Haven't we met someplace before? 272 00:19:06,536 --> 00:19:09,931 I hardly think that's possible, my dear. 273 00:19:10,018 --> 00:19:13,804 I've lived in Richmond, Virginia all my life, 274 00:19:13,891 --> 00:19:16,155 except since I've been a guest here. 275 00:19:18,809 --> 00:19:22,378 Don't you know who she is? That's the old gal we ran into in the night court 276 00:19:22,465 --> 00:19:24,946 a few months ago? 277 00:19:25,033 --> 00:19:26,426 Do you know Judge Daly? 278 00:19:28,732 --> 00:19:30,256 Of Roanoke? 279 00:19:32,997 --> 00:19:37,437 I seem to recall I do. 280 00:19:37,524 --> 00:19:41,397 Sold. I'm from the South myself and if what's your name? 281 00:19:41,484 --> 00:19:46,576 Patricia Patterson. And if Miss Patterson is willing to leave the home. 282 00:19:46,663 --> 00:19:48,056 Are you willing? 283 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 Are you? 284 00:19:51,277 --> 00:19:54,758 I'm more than glad to give my consent. 285 00:19:54,845 --> 00:19:57,108 Thank goodness we're getting rid of that incorrigible old woman. 286 00:19:57,196 --> 00:19:58,849 I feel sorry for the girl who's adopting her. 287 00:19:58,936 --> 00:20:00,286 She doesn't know what she's in for. 288 00:20:00,373 --> 00:20:02,157 Here's some flowers for, Miss Lee. 289 00:20:04,028 --> 00:20:06,640 Miss Lee. May we have a picture please, Miss Lee? 290 00:20:06,727 --> 00:20:08,816 Mother, that's it! If you'll just stand in closer. 291 00:20:08,903 --> 00:20:10,557 Now just put your arms around her please. 292 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 Now if the ladies will just come in a little closer. 293 00:20:12,298 --> 00:20:14,778 Now there we are! All ready. Hold it, 294 00:20:45,331 --> 00:20:48,159 Take a letter, please. Dear, Patsy, 295 00:20:48,247 --> 00:20:51,598 I want to be among the first to congratulate you on your good fortune. 296 00:20:51,685 --> 00:20:54,601 I want you to know, however, that if anything should happen 297 00:20:54,688 --> 00:20:58,996 if you should need a friend, I'm yours forever and ever and ever. 298 00:21:00,563 --> 00:21:03,305 That's all. Who to, Mr. Mills? 299 00:21:03,392 --> 00:21:07,875 Oh. Patricia Patterson, care of Miss Georgie Lee, Wilson Apartments, city. 300 00:21:49,743 --> 00:21:52,180 Pretty good, Front, pretty good! 301 00:21:52,267 --> 00:21:55,966 You are without doubt the greatest master of understatement in all history. 302 00:21:56,053 --> 00:21:58,317 Pretty good? Why they gave us more space 303 00:21:58,404 --> 00:22:01,145 than Insull got when he came back from Greece. 304 00:22:01,232 --> 00:22:03,887 You can't miss with that old mother stuff.Ah. 305 00:22:03,974 --> 00:22:06,150 Wait till Alabam gets a look at this publicity. 306 00:22:06,237 --> 00:22:08,239 Yeah, what's keeping her? Where did she disappear to? 307 00:22:08,327 --> 00:22:10,154 She went shopping to get some clothes for the old gal. 308 00:22:10,241 --> 00:22:12,418 Clothes? What for? 309 00:22:12,505 --> 00:22:14,637 Does she think we're going to let that old buzzard stay around here? 310 00:22:14,724 --> 00:22:16,987 She is a getting a great kick out of the old lady. She likes her. 311 00:22:17,074 --> 00:22:18,293 She says, she's good for plenty of laughs. 312 00:22:18,380 --> 00:22:19,686 What harm can she do? 313 00:22:19,773 --> 00:22:21,514 Plenty if she starts snooping around. 314 00:22:21,601 --> 00:22:23,429 She's liable to get wise to a lot of things. 315 00:22:23,516 --> 00:22:26,693 She'll cramp my style. Get her out of here now. 316 00:22:26,780 --> 00:22:29,173 Before Alabam gets back? Yes. Go down to that old ladies' home 317 00:22:29,260 --> 00:22:31,393 and tell 'em the goods they sent won't do. 318 00:22:31,480 --> 00:22:33,830 You can't... Come on. Tell them anything. I won't have her. 319 00:22:39,793 --> 00:22:41,534 Who's going to break the news to Patsy? 320 00:22:41,621 --> 00:22:43,231 Me. It's a delicate situation. 321 00:22:43,318 --> 00:22:45,320 It'll take a certain amount of tact.Don't worry. 322 00:22:45,407 --> 00:22:47,801 I will handle her as if she was my own mother. 323 00:22:47,888 --> 00:22:49,237 But, boss... Come on. 324 00:23:01,162 --> 00:23:03,512 Ah, Mr. Kendall, 325 00:23:03,599 --> 00:23:08,735 I've been sitting here trying to find the right words to thank you. 326 00:23:08,822 --> 00:23:11,259 Thank me? For what? 327 00:23:11,346 --> 00:23:15,350 For the marvelous, big-hearted, generous thing you've done 328 00:23:15,437 --> 00:23:17,874 in giving me a home like this. 329 00:23:17,961 --> 00:23:19,180 Oh, I had nothing to do with it. 330 00:23:19,267 --> 00:23:21,051 It was Front O'Malley's idea. 331 00:23:21,138 --> 00:23:22,966 Ah, that's your modesty. 332 00:23:23,053 --> 00:23:26,970 It's a shame the newspapers didn't give you most of the credit. 333 00:23:27,057 --> 00:23:30,713 Yeah, 20, 40, 60, 80. 334 00:23:30,800 --> 00:23:32,411 Here. Huh? 335 00:23:32,498 --> 00:23:33,716 A hundred dollars. 336 00:23:33,803 --> 00:23:35,718 What's that for? 337 00:23:35,805 --> 00:23:37,546 Well, Mother, you've got to find yourself a place to live 338 00:23:37,633 --> 00:23:39,461 till Front arranges for you to go back to the home. 339 00:23:39,548 --> 00:23:43,465 But I'm not going back to the old ladies' home. 340 00:23:43,552 --> 00:23:47,164 Well, that's up to you. 341 00:23:47,251 --> 00:23:49,079 I don't care where you go but you've got to leave here. 342 00:23:49,166 --> 00:23:53,214 Oh, but I couldn't leave here. I just love this place. 343 00:23:53,301 --> 00:23:58,959 It's what I've dreamed of all my life. It's so lovely and refined. 344 00:23:59,046 --> 00:24:02,223 Cut out the magnolia dialect, you crummy old, beer guzzler. 345 00:24:02,310 --> 00:24:04,268 Crummy old beer-guzzler? 346 00:24:04,355 --> 00:24:06,923 You dirty, low-down, four-flusher. 347 00:24:07,010 --> 00:24:09,186 You rotten yellow dog. 348 00:24:09,273 --> 00:24:11,928 What kind of language is that to use to a lady? 349 00:24:12,015 --> 00:24:14,148 Lady, huh? I know just who you are 350 00:24:14,235 --> 00:24:16,324 and just what gutter you came out of. 351 00:24:16,411 --> 00:24:18,065 And if you aren't out of here in 30 seconds, I'll throw you out. 352 00:24:18,152 --> 00:24:21,155 Throw? 353 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 You want to throw? 354 00:24:23,026 --> 00:24:24,767 Throwing is my specialty. 355 00:24:24,854 --> 00:24:26,465 Come on, here... Why you... 356 00:24:26,552 --> 00:24:28,118 Start throwing. 357 00:24:28,205 --> 00:24:29,903 She's a sweet old thing, isn't she? 358 00:24:29,990 --> 00:24:33,646 Sure is, Miss Alabam, a lovely old lady, 359 00:24:37,040 --> 00:24:39,173 You don't want me around here because you're a crook. 360 00:24:40,783 --> 00:24:42,350 Don't you come around me. 361 00:24:44,134 --> 00:24:45,092 Hey! Stop it. 362 00:24:46,267 --> 00:24:47,311 What's going on here? 363 00:24:47,398 --> 00:24:48,617 Stop it now and sit down. 364 00:24:50,967 --> 00:24:53,361 Oh, cut it. 365 00:24:53,448 --> 00:24:55,276 Now if you two will stop calling each other names, 366 00:24:55,363 --> 00:24:57,408 we can come to some sort of an understanding. 367 00:24:57,496 --> 00:24:59,323 We don't need any understanding.Well, I won't be called no... 368 00:24:59,410 --> 00:25:01,500 Oh, shut up! She's getting out of here right now. 369 00:25:01,587 --> 00:25:02,805 Where are you going? To get a cop. 370 00:25:02,892 --> 00:25:04,851 I'll not only have her thrown out, 371 00:25:04,938 --> 00:25:06,026 I will prefer charges against her for assault and battery. 372 00:25:06,113 --> 00:25:07,854 Great, that suits me. 373 00:25:07,941 --> 00:25:10,813 Make a swell follow-up story for the newspapers. 374 00:25:10,900 --> 00:25:14,469 Adopt a mother in the morning and kick her out in the afternoon. 375 00:25:14,556 --> 00:25:16,079 You can't blackjack me into keeping you. 376 00:25:16,166 --> 00:25:17,516 I don't care what happens. 377 00:25:17,603 --> 00:25:19,300 I do. You'd better let me handle this. 378 00:25:19,387 --> 00:25:20,997 There isn't anything to handle. I won't have her around here. 379 00:25:21,084 --> 00:25:22,477 You won't have her around? 380 00:25:22,564 --> 00:25:24,087 Where do you rate telling me that? 381 00:25:24,174 --> 00:25:25,915 If there is anything in the world I can't stand, 382 00:25:26,002 --> 00:25:27,656 it's being led around by the nose. 383 00:25:27,743 --> 00:25:29,919 Neither you nor anybody else can tell me what to do. 384 00:25:30,006 --> 00:25:31,704 I'm only trying to tell you for your own good. 385 00:25:31,791 --> 00:25:33,706 Don't you worry about my own good. 386 00:25:33,793 --> 00:25:36,709 Okay. But get this, either she goes or I go. 387 00:25:36,796 --> 00:25:38,754 Good, that gives me a mission in life. 388 00:25:57,294 --> 00:25:58,731 Cigarette, Patsy? 389 00:25:58,818 --> 00:26:01,690 No, thanks, I don't smoke, but I do drink. 390 00:26:01,777 --> 00:26:03,518 In a minute after we talk things over. 391 00:26:03,605 --> 00:26:05,825 Oh, no need to talk things over, I can take a hint. 392 00:26:05,912 --> 00:26:08,349 If I had to stick around with that Kendall fellow, 393 00:26:08,436 --> 00:26:10,525 I'd be arrested for murder in a week. 394 00:26:10,612 --> 00:26:13,136 He's not a bad sort. A little hot-headed and talks rough, 395 00:26:13,223 --> 00:26:14,877 but he's a pretty good egg when you get to know him. 396 00:26:14,964 --> 00:26:16,792 Well, I don't want to get to know him. 397 00:26:16,879 --> 00:26:19,882 But you don't have to worry, I'm going back. 398 00:26:24,583 --> 00:26:26,497 To the old ladies' home? No. 399 00:26:26,585 --> 00:26:28,456 To the streets where I belong. 400 00:26:28,543 --> 00:26:30,197 That's all right. 401 00:26:30,284 --> 00:26:32,591 You needn't think I'll spill anything to the newspapers. 402 00:26:32,678 --> 00:26:35,332 I wouldn't do anything in the world to hurt you. 403 00:26:35,419 --> 00:26:36,856 You're all right. 404 00:26:36,943 --> 00:26:38,901 You're regular. 405 00:26:38,988 --> 00:26:41,991 Well, wait a minute I bought you some new clothes. 406 00:26:42,078 --> 00:26:43,993 Don't you want to look at them? 407 00:26:44,080 --> 00:26:47,083 No, I don't need any hand-outs, I can take care of myself. 408 00:26:49,042 --> 00:26:49,956 You know at that you're a pretty good, old battler. 409 00:26:50,043 --> 00:26:52,915 I've had lots of experience. 410 00:26:53,002 --> 00:26:56,484 I've tried everything in the world at least once, 411 00:26:56,571 --> 00:27:01,010 except being a mother, and I guess I wasn't cut out for that. 412 00:27:01,097 --> 00:27:06,625 Well, I'd better blow before Simon Legree gets back with the cops. 413 00:27:06,712 --> 00:27:09,628 He's not coming back with the cops, and you're not going. 414 00:27:10,672 --> 00:27:12,761 Huh? 415 00:27:12,848 --> 00:27:14,894 I loved you the minute I heard how you crowned that mammy singer. 416 00:27:16,373 --> 00:27:17,984 Do you mean that you... 417 00:27:19,986 --> 00:27:23,424 That you really want me? 418 00:27:23,511 --> 00:27:24,817 Sure. 419 00:27:24,904 --> 00:27:26,601 You'll be a lot of laughs... 420 00:27:36,263 --> 00:27:37,525 Stop it. 421 00:27:37,612 --> 00:27:39,832 Gut it out, Patsy. I said laughs. 422 00:28:05,684 --> 00:28:07,947 How about a drink? 423 00:28:12,299 --> 00:28:13,430 I'll help you. 424 00:28:22,744 --> 00:28:23,832 Take yours straight? 425 00:28:23,919 --> 00:28:24,920 Yes. 426 00:28:25,747 --> 00:28:27,227 So do I. 427 00:28:30,621 --> 00:28:33,059 I may come in handy to you at that. 428 00:28:34,669 --> 00:28:37,106 I'll admit, I don't know 429 00:28:37,193 --> 00:28:40,719 much about the right things to do, 430 00:28:40,806 --> 00:28:46,202 but I can tell you all about the wrong things not to do. 431 00:28:46,289 --> 00:28:50,206 You see, I've done 'em all. 432 00:28:50,293 --> 00:28:51,947 Ah! Here's looking at you. 433 00:29:17,973 --> 00:29:18,931 Ah. 434 00:29:48,743 --> 00:29:50,005 Patsy's not home. 435 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 JM, JM. 436 00:29:53,922 --> 00:29:55,924 Are you the Johnny Mills she's always talking about? 437 00:29:56,011 --> 00:29:57,665 Yes. Are you the Georgie Lee? 438 00:29:57,752 --> 00:29:59,101 I'm always reading about? 439 00:29:59,188 --> 00:30:00,450 In person. 440 00:30:00,537 --> 00:30:02,278 I've wanted to meet you for a long time. 441 00:30:02,365 --> 00:30:05,107 Well, you couldn't very well meet me now.Why not? 442 00:30:05,194 --> 00:30:07,327 I just case out of a shower. 443 00:30:07,414 --> 00:30:09,851 What sort of a looking person are you? 444 00:30:09,938 --> 00:30:12,201 Oh average. And you? 445 00:30:12,288 --> 00:30:14,421 Right now, I look like a drowned rat. 446 00:30:14,508 --> 00:30:18,381 Well, I could wait until you dressed. 447 00:30:18,468 --> 00:30:20,035 I guess maybe it wouldn't be so polite of me 448 00:30:20,122 --> 00:30:21,863 to keep you waiting outside. 449 00:30:21,950 --> 00:30:23,865 Well, that's what Emily Post says. Who's she? 450 00:30:23,952 --> 00:30:25,475 The lady who wrote the book of etiquette. 451 00:30:25,562 --> 00:30:27,521 Right in the very first chapter, 452 00:30:27,608 --> 00:30:29,001 she says, "Never keep a young man waiting in the hallway." 453 00:30:29,088 --> 00:30:30,741 You won't look, will you? 454 00:30:30,829 --> 00:30:32,613 Certainly not. 455 00:30:32,700 --> 00:30:34,658 All right, come in. 456 00:30:42,188 --> 00:30:43,624 Make yourself comfortable. 457 00:30:43,711 --> 00:30:45,626 Thank you, I will. 458 00:30:45,713 --> 00:30:47,497 Why did you want to meet me? 459 00:30:47,584 --> 00:30:49,804 Well, I suppose it was to thank you. 460 00:30:49,891 --> 00:30:52,067 For what? For adopting Patsy. 461 00:30:52,154 --> 00:30:54,678 That was an awfully nice thing for you to do. 462 00:30:54,765 --> 00:30:58,204 Oh, I did it for a publicity gag, 463 00:30:58,291 --> 00:31:00,075 but she got under my skin. 464 00:31:00,162 --> 00:31:02,948 She's a grand guy, that old lady. 465 00:31:03,035 --> 00:31:05,733 Say, why didn't you adopt her yourself? 466 00:31:05,820 --> 00:31:10,346 I've got a mother. Besides Patsy wouldn't consider it I'm sure. 467 00:31:10,433 --> 00:31:12,479 She couldn't want a nicer home than this. 468 00:31:13,915 --> 00:31:15,656 Do you expect her back soon? 469 00:31:15,743 --> 00:31:17,484 I don't know. She went to a lecture. 470 00:31:17,571 --> 00:31:19,225 A what? 471 00:31:19,312 --> 00:31:22,706 Believe it or not, a lecture. 472 00:31:22,793 --> 00:31:26,362 Now, once more, just once more for Patsy, come on. 473 00:31:28,974 --> 00:31:31,367 Seven, the winner. 474 00:31:31,454 --> 00:31:33,282 Go on, let 'em ride, let 'em ride. 475 00:31:33,369 --> 00:31:35,023 All light, coming out again. Hands up please. 476 00:31:35,110 --> 00:31:38,287 Now then, get hot, get hot there for Patsy. 477 00:31:38,374 --> 00:31:39,680 Come on. 478 00:31:41,116 --> 00:31:42,988 - Ah! - Seven, the winner. 479 00:31:43,075 --> 00:31:45,077 Good, good. 480 00:32:08,927 --> 00:32:09,928 Hello. 481 00:32:13,496 --> 00:32:15,368 Glad you waited? 482 00:32:15,455 --> 00:32:19,807 Huh? Oh, oh, yes of course. 483 00:32:19,894 --> 00:32:24,072 You, you're so utterly different than I expected that I... 484 00:32:24,159 --> 00:32:25,944 What did you expect? 485 00:32:26,031 --> 00:32:29,121 Well, I don't know. A sort of a... 486 00:32:29,208 --> 00:32:32,167 Kind of a... That's it? Sort of a, kind of a... 487 00:32:32,254 --> 00:32:36,432 In fact you might call me a kind of a sort of a... 488 00:32:36,519 --> 00:32:40,045 I can only say I'm sorry it didn't occur to me to come here before. 489 00:32:40,132 --> 00:32:42,264 What made you think of it today? 490 00:32:42,351 --> 00:32:45,615 Well, as a matter of fact, Judge Daly called me up and suggested it. 491 00:32:45,702 --> 00:32:47,356 Judge Daly? Yes. 492 00:32:47,443 --> 00:32:50,272 You see, Patsy was more or less paroled into my custody. 493 00:32:50,359 --> 00:32:53,101 You want to make sure she's fallen into the right hands. 494 00:32:53,188 --> 00:32:54,929 I get it. Slumming. 495 00:32:55,016 --> 00:32:57,279 Well, you've had a chance to look around. 496 00:32:57,366 --> 00:32:59,064 Do you want my fingerprints? 497 00:32:59,151 --> 00:33:00,761 Look me over. 498 00:33:00,848 --> 00:33:02,763 Well? 499 00:33:02,850 --> 00:33:07,115 Having looked you over, I find the results eminently satisfactory. 500 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 So much so, in fact, 501 00:33:08,769 --> 00:33:10,814 I've decided to see more of you. 502 00:33:10,901 --> 00:33:12,729 You'll have to come down to the Montmartre for that. 503 00:33:12,816 --> 00:33:14,296 I'll be there tonight. 504 00:33:16,429 --> 00:33:18,518 In the meantime, Miss Lee, please be assured that 505 00:33:18,605 --> 00:33:21,477 in spite of my association with Judge Daly, I don't step on flowers, 506 00:33:21,564 --> 00:33:23,610 I've never torn off butterflies' wings, 507 00:33:23,697 --> 00:33:26,091 and I don't go around telling children there's no Santa Claus. 508 00:33:26,178 --> 00:33:28,702 And do you expect to see Judge Daly soon?Yes. 509 00:33:28,789 --> 00:33:31,313 Tell him, I think he's an old fuss-pot and a kill-joy. 510 00:33:31,400 --> 00:33:32,793 Quote me. I shall. 511 00:33:32,880 --> 00:33:34,447 Word for word. 512 00:33:34,534 --> 00:33:36,014 And I shall also tell him what I think of you. 513 00:33:36,101 --> 00:33:37,841 What's that? 514 00:33:37,928 --> 00:33:39,930 Ask Judge Daly. Good-bye. 515 00:33:56,643 --> 00:33:58,819 Telegram for Miss Patsy. 516 00:33:58,906 --> 00:34:00,212 Thank you. 517 00:34:02,736 --> 00:34:03,954 Alabam. 518 00:34:05,304 --> 00:34:06,479 Alabam. 519 00:34:06,566 --> 00:34:08,568 Hello, old dear. How was that lecture? 520 00:34:08,655 --> 00:34:09,917 Marvelous. 521 00:34:10,004 --> 00:34:11,136 What was it about? 522 00:34:11,223 --> 00:34:12,876 Numerology. 523 00:34:12,963 --> 00:34:16,141 You know, Alabam, everybody's life is ruled by numbers. 524 00:34:16,228 --> 00:34:19,666 My number is 7. The greatest number in the world. 525 00:34:20,710 --> 00:34:22,451 Hello, what's that? 526 00:34:22,538 --> 00:34:24,366 That's a telegram came for you this afternoon. 527 00:34:24,453 --> 00:34:25,498 For me? 528 00:34:25,585 --> 00:34:26,977 Yes. 529 00:34:27,065 --> 00:34:30,329 Oh, who could be sending me a wire? 530 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 Oh dear, I haven't my glasses. 531 00:34:32,548 --> 00:34:34,028 Read it to me. 532 00:34:39,077 --> 00:34:42,123 Your brother in Australia has died 533 00:34:42,210 --> 00:34:44,386 and left you a legacy of $7,000. 534 00:34:45,996 --> 00:34:47,911 Please call at our office for details. 535 00:34:47,998 --> 00:34:50,088 Austin & Brown, 61 Broadway. 536 00:34:52,742 --> 00:34:55,005 Now what do you think of that? 537 00:34:56,964 --> 00:34:58,835 What did I tell you? 538 00:34:58,922 --> 00:35:01,273 I'm in a spot, Patsy. What does this call for? 539 00:35:01,360 --> 00:35:04,406 Condolences for your loss or three cheers for your gain? 540 00:35:04,493 --> 00:35:07,235 Well... 541 00:35:07,322 --> 00:35:10,934 You see he was, he was only my half brother 542 00:35:11,021 --> 00:35:14,764 and I didn't know him very well... 543 00:35:14,851 --> 00:35:17,245 So I've adopted an heiress instead of a... 544 00:35:17,332 --> 00:35:19,465 Derelict is the nice word. 545 00:35:19,552 --> 00:35:22,207 Well, I brought you luck anyway, didn't I? 546 00:35:22,294 --> 00:35:26,646 And I'm going to bring you luck, you just wait and see. 547 00:35:26,733 --> 00:35:28,952 $7,000... 548 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 You don't know what that money means to me. 549 00:35:31,868 --> 00:35:34,044 We'll need it when you quit the Montmartre. 550 00:35:34,871 --> 00:35:36,351 What? 551 00:35:36,438 --> 00:35:39,311 I said you'll need the money when you quit. 552 00:35:39,398 --> 00:35:42,314 But I'm not going to quit, what made you think of anything like that? 553 00:35:42,401 --> 00:35:44,316 I was calling... 554 00:35:46,492 --> 00:35:48,494 And who do you suppose that is? 555 00:35:52,889 --> 00:35:55,153 Oh, it's you. Oh, there you are. 556 00:35:55,240 --> 00:35:57,111 What were you doing down in my office this afternoon? 557 00:35:57,198 --> 00:35:59,244 Just waiting for you. 558 00:35:59,331 --> 00:36:01,333 Oh, she not only gets into my hair here and down at the cafe, 559 00:36:01,420 --> 00:36:04,205 but she's to go snooping around the office, too? 560 00:36:04,292 --> 00:36:06,207 You went through my desk and read my mail. 561 00:36:06,294 --> 00:36:08,340 What did you want? 562 00:36:08,427 --> 00:36:11,386 I just wanted to tell you what a double-crossing crook you are. 563 00:36:11,473 --> 00:36:13,258 That clinches it. 564 00:36:13,345 --> 00:36:15,216 We're going to have a show-down right here and now. 565 00:36:15,303 --> 00:36:18,654 Okay. There isn't room enough around here for both of us. 566 00:36:18,741 --> 00:36:21,831 Take a look at that. 567 00:36:21,918 --> 00:36:24,747 Why this is the contract I signed with the Montmartre, where did you get it? 568 00:36:24,834 --> 00:36:26,532 I swiped it out of his desk. 569 00:36:26,619 --> 00:36:29,665 It says you get 500 a week and you split with him. 570 00:36:29,752 --> 00:36:31,493 That's right. Is it? 571 00:36:31,580 --> 00:36:33,713 Wait a minute. 572 00:36:33,800 --> 00:36:36,498 There's the contract Kendall signed with the Montmartre, 573 00:36:36,585 --> 00:36:38,283 the real one. 574 00:36:38,370 --> 00:36:39,806 Have a look at that. 575 00:36:43,897 --> 00:36:47,857 This contract says you've been getting 1,500 a week from the cafe for me. 576 00:36:47,944 --> 00:36:49,337 How about it, Charlie? 577 00:36:49,424 --> 00:36:50,686 Uh, look Alabam... 578 00:36:50,773 --> 00:36:52,601 I'll sum it up for you. 579 00:36:52,688 --> 00:36:54,560 You've not only been holding out 1,000 a week on me, 580 00:36:54,647 --> 00:36:57,127 but you've been grabbing 50% commission on the 500 I get. 581 00:36:57,215 --> 00:36:58,912 That's for being my manager. 582 00:37:00,566 --> 00:37:02,045 I don't know whether to thank you or not. 583 00:37:02,132 --> 00:37:04,483 You not only showed him up but you showed me up too... 584 00:37:07,355 --> 00:37:10,053 Well, what are you waiting for, last week's commission? 585 00:37:10,140 --> 00:37:13,056 Well, even 250 a week runs to over 10 grand a year. 586 00:37:13,143 --> 00:37:14,536 That's a whole lot better than the 10 cents a dance 587 00:37:14,623 --> 00:37:16,321 you were getting when I first ran into you. 588 00:37:16,408 --> 00:37:18,845 That's where you started. 589 00:37:18,932 --> 00:37:20,716 And if you let this old battle-axe hang around you, that's where you'll end up. 590 00:37:23,066 --> 00:37:24,242 Get out, Kendall. 591 00:37:24,677 --> 00:37:25,939 Okay. 592 00:37:30,378 --> 00:37:32,946 Well open the windows, Patsy. Let's get some fresh air. 593 00:37:47,308 --> 00:37:49,441 So that's how you knew I'd quit the Montmartre. 594 00:37:49,528 --> 00:37:52,661 Mmm-hmm. That's how. 595 00:37:52,748 --> 00:37:54,097 I brought you in here for laughs. 596 00:37:54,184 --> 00:37:55,664 Now what have I got to laugh about? 597 00:37:55,751 --> 00:37:59,102 No job, no manager, broke. 598 00:37:59,189 --> 00:38:01,148 You're wrong three ways, honey. 599 00:38:01,235 --> 00:38:03,193 You're not broke. 600 00:38:03,281 --> 00:38:04,760 Have you forgotten about that little old 601 00:38:04,847 --> 00:38:07,023 half-brother of mine in Australia? 602 00:38:07,110 --> 00:38:08,373 That money belongs to you. 603 00:38:08,460 --> 00:38:11,245 Well, that makes it yours, too. 604 00:38:11,332 --> 00:38:13,900 I'm not going to let... Oh, shut up. 605 00:38:13,987 --> 00:38:15,771 We're talking business. 606 00:38:15,858 --> 00:38:18,252 How let's get down to this manager problem. 607 00:38:18,339 --> 00:38:20,515 I will admit you need a new manager. 608 00:38:20,602 --> 00:38:22,648 You've got one. Me. 609 00:38:24,040 --> 00:38:25,781 Well, that is a laugh. 610 00:38:25,868 --> 00:38:27,957 Well, that's what I'm here for, laughs. 611 00:38:28,044 --> 00:38:31,309 But between laughs I'm going to sell you something. 612 00:38:31,396 --> 00:38:32,440 An idea. 613 00:38:34,050 --> 00:38:36,139 Where are you going? No place. 614 00:38:36,226 --> 00:38:37,837 What are you driving at? 615 00:38:37,924 --> 00:38:40,796 You're standing right at the crossroads, 616 00:38:40,883 --> 00:38:43,886 just like I did a long time ago. 617 00:38:43,973 --> 00:38:46,933 You can either go left or right. 618 00:38:47,020 --> 00:38:49,065 I went left, 619 00:38:49,152 --> 00:38:52,460 you know what I found at the end of the road. 620 00:38:52,547 --> 00:38:56,116 I'm not going to let you make that same mistake. 621 00:38:56,203 --> 00:38:57,596 Go on, Reverend Patterson. 622 00:38:57,683 --> 00:38:59,989 Oh, I'm not preaching. 623 00:39:00,076 --> 00:39:02,470 It's only that you slipped me that mother billing 624 00:39:02,557 --> 00:39:04,690 and I'm trying to live up to it. 625 00:39:04,777 --> 00:39:07,519 Do you think that my coming here was an accident? 626 00:39:09,695 --> 00:39:11,871 There must have been a reason. 627 00:39:14,221 --> 00:39:16,179 Okay, manager. 628 00:39:16,266 --> 00:39:19,357 I will be putty in your hands, where do we go from here? 629 00:39:19,444 --> 00:39:21,881 Up to glory. 630 00:39:21,968 --> 00:39:25,145 No more hip shaking in a honky-tonk. 631 00:39:25,232 --> 00:39:27,365 But a real career. 632 00:39:27,452 --> 00:39:31,194 I am going to make a headliner a star out of you. 633 00:39:31,281 --> 00:39:33,501 I've got everything figured out. 634 00:39:33,588 --> 00:39:36,504 It's all I've been thinking of ever since I came here. 635 00:39:36,591 --> 00:39:38,637 Now. In the first place... 636 00:39:38,724 --> 00:39:41,553 Wait a minute, there's something much more important than that. 637 00:39:45,774 --> 00:39:47,689 Let's get drunk, Patsy. 638 00:39:47,776 --> 00:39:49,691 I've quit boozing. 639 00:39:49,778 --> 00:39:51,432 Now laugh that off if you can. 640 00:40:05,751 --> 00:40:08,275 Oh, let it go. Let's try the time step. 641 00:40:08,362 --> 00:40:09,885 Get ready? Go. 642 00:40:09,972 --> 00:40:12,540 Right foot, left foot. 643 00:40:12,627 --> 00:40:15,064 Right foot, left foot. 644 00:40:15,151 --> 00:40:16,892 Right foot, left foot. 645 00:40:17,719 --> 00:40:19,025 No, this way. 646 00:40:23,508 --> 00:40:24,596 Try it. 647 00:40:26,641 --> 00:40:29,775 No, no, no. That's too tight. You must loosen up here. 648 00:40:29,862 --> 00:40:31,516 See how I do it. Watch me how I do it. 649 00:40:31,603 --> 00:40:32,908 It comes from here. 650 00:40:32,995 --> 00:40:35,128 Volume, power. 651 00:40:35,215 --> 00:40:36,738 Now look at my mouth. 652 00:40:45,921 --> 00:40:49,969 A horse, a horse, my kingdom for a horse. 653 00:40:50,056 --> 00:40:53,276 Ah, my dear child, there's no theater 654 00:40:53,363 --> 00:40:56,236 like the pure lyric theater of Shakespeare. 655 00:40:56,323 --> 00:40:59,631 He's right, honey. Once you knock off your Shakespeare, 656 00:40:59,718 --> 00:41:01,241 everything else rolls off your knife... 657 00:41:05,593 --> 00:41:08,466 Hello, Patsy. Hello, honey. 658 00:41:08,553 --> 00:41:09,945 What's that you're reading? 659 00:41:10,032 --> 00:41:11,338 Famous Women of History. 660 00:41:11,425 --> 00:41:13,514 All about Josephine, du Barry and Pompadour. 661 00:41:13,601 --> 00:41:15,473 Hmm, you would pick out a book like that. 662 00:41:15,560 --> 00:41:18,040 Swell book. Those three babies certainly knew their scallions. 663 00:41:18,127 --> 00:41:19,346 Learn about women from them. 664 00:41:19,433 --> 00:41:21,174 They were low Women. 665 00:41:21,261 --> 00:41:23,611 Well, maybe they started low but they aimed high. 666 00:41:23,698 --> 00:41:27,006 Well, never mind about them. How was the practice today? 667 00:41:27,093 --> 00:41:30,749 Terrible. You can't make a silk purse out of a sow's ear. 668 00:41:30,836 --> 00:41:32,446 Who said you were a sow's ear? 669 00:41:32,533 --> 00:41:33,926 And who wants to make a silk purse out of you? 670 00:41:34,013 --> 00:41:35,536 I wish you'd lay off trying to make me over 671 00:41:35,623 --> 00:41:37,451 and let me go back to what I know. 672 00:41:37,538 --> 00:41:39,627 Ah, now see here, honey. You wouldn't go back on a deal. 673 00:41:39,714 --> 00:41:41,324 You promised to let me run things. 674 00:41:41,411 --> 00:41:44,153 It's a waste of time. 675 00:41:44,240 --> 00:41:46,852 Did you ever hear of Jack Dempsey? 676 00:41:46,939 --> 00:41:49,463 Yeah, that's the guy that married Hannah Williams, isn't it? 677 00:41:49,550 --> 00:41:52,727 He was an unknown youngster until Jack Kearns got a hold of him. 678 00:41:52,814 --> 00:41:54,686 Kearns made a champ out of that kid 679 00:41:54,773 --> 00:41:57,166 just as I'm going to make a champ out of you. 680 00:41:57,253 --> 00:42:00,300 Champ or chump? I'm no leather pusher. 681 00:42:00,387 --> 00:42:01,910 It doesn't matter what you are. 682 00:42:01,997 --> 00:42:04,043 I'm only interested in what you're going to be. 683 00:42:04,130 --> 00:42:05,653 A winner! 684 00:42:05,740 --> 00:42:07,481 That reminds me, 685 00:42:07,568 --> 00:42:09,527 you've been a winner yourself lately, haven't you? 686 00:42:09,614 --> 00:42:11,267 Me? How? 687 00:42:11,354 --> 00:42:14,227 Poupolis crap game. Poupolis? 688 00:42:14,314 --> 00:42:16,446 I don't know what you're talking about! 689 00:42:16,534 --> 00:42:18,884 Oh, yes you do. I looked up those lawyers that sent you that wire. 690 00:42:18,971 --> 00:42:23,715 Austin & Brown there's no such firm. You lied to me, Patsy. 691 00:42:23,802 --> 00:42:28,894 Well, I didn't want you to know I made that money gambling. 692 00:42:28,981 --> 00:42:31,766 I don't approve of gambling, except when it's necessary. 693 00:42:31,853 --> 00:42:33,551 Well, you're liable to get in trouble, 694 00:42:33,638 --> 00:42:34,856 get caught in a raid or something. 695 00:42:34,943 --> 00:42:36,162 You've got to cut it out. 696 00:42:36,249 --> 00:42:37,816 Oh, well, all right. 697 00:42:37,903 --> 00:42:39,948 Promise? 698 00:42:40,035 --> 00:42:41,994 Now see here, honey, don't you know better than to ask a person 699 00:42:42,081 --> 00:42:44,736 to make a promise they can't keep? 700 00:42:44,823 --> 00:42:47,739 Say, what are you trying to do, reform me? 701 00:42:47,826 --> 00:42:50,089 Patsy, a woman of your age... 702 00:42:50,176 --> 00:42:52,874 That's just it. It's only youngsters that have to watch their step. 703 00:42:52,961 --> 00:42:54,920 Old people don't have to be respectable. 704 00:42:55,007 --> 00:42:56,443 Old people are respectable in spite of themselves. 705 00:43:05,365 --> 00:43:08,063 Hello, honey. I bet I am the first here today. 706 00:43:08,150 --> 00:43:10,892 I'm sorry Patsy, but... If Opper's out, I will wait. 707 00:43:10,979 --> 00:43:13,025 If he's at the theater, I'll wait... 708 00:43:13,112 --> 00:43:15,462 If he's out of town, trying out a new play, I'll wait. 709 00:43:15,549 --> 00:43:17,290 Mr. Opper is in conference.Great! 710 00:43:17,377 --> 00:43:19,597 I've always wanted to see what a conference is like. 711 00:43:19,684 --> 00:43:21,207 Wait a minute, wait a minute. 712 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 Oh. Hello, sweetheart. 713 00:43:28,606 --> 00:43:30,042 No! No, what? 714 00:43:30,129 --> 00:43:32,044 Just no. 715 00:43:32,131 --> 00:43:34,437 I wouldn't take no for an answer, not even the tenth "No." 716 00:43:34,524 --> 00:43:36,483 Now look, David, I want you to send, for that secretary 717 00:43:36,570 --> 00:43:38,572 and tell her to bring in the books.What for? 718 00:43:38,659 --> 00:43:40,922 I want you to look up 1904, 1905, and 06. 719 00:43:41,009 --> 00:43:42,663 That is when I worked for you, 720 00:43:42,750 --> 00:43:44,970 find out how much money I made for you in those 3 years! 721 00:43:45,057 --> 00:43:47,189 If it's money you want, sweetheart...Oh, money... 722 00:43:47,276 --> 00:43:48,974 Why, we're rolling in it. 723 00:43:49,061 --> 00:43:50,758 That's what I came here to hand you. 724 00:43:50,845 --> 00:43:52,542 Alabam is money in the bank. 725 00:43:52,630 --> 00:43:55,067 She's got it all over me when I started. 726 00:43:55,154 --> 00:43:57,678 Better looking and 10 times as much talent. 727 00:43:57,765 --> 00:44:00,333 I told you before there's no place for a fan dancer in this show. 728 00:44:00,420 --> 00:44:02,117 Fan dancer? Now, what are you talking about? 729 00:44:02,204 --> 00:44:03,858 Well, that's the way started, isn't it? 730 00:44:03,945 --> 00:44:06,078 Lincoln started as a rail splitter, didn't he? 731 00:44:06,165 --> 00:44:08,428 All I ask you to do is to take a look at her. 732 00:44:08,515 --> 00:44:10,038 Oh, what's the good? 733 00:44:10,125 --> 00:44:12,954 Give her a chance to show you what she's got. 734 00:44:13,041 --> 00:44:15,348 She sings like an angel, 735 00:44:15,435 --> 00:44:18,090 she hoofs like the devil, 736 00:44:18,177 --> 00:44:21,136 and when it comes to reading lines 737 00:44:21,223 --> 00:44:23,573 she's a cross between Bernhardt and Duse. 738 00:44:23,661 --> 00:44:25,532 Will you put that in black and white? 739 00:44:25,619 --> 00:44:28,666 Sure, but you've been in the red so long you wouldn't understand it. 740 00:44:28,753 --> 00:44:32,234 Alabam is the best bet on Broadway this minute. 741 00:44:32,321 --> 00:44:34,323 Now folks, I brought you here for a special reason. 742 00:44:34,410 --> 00:44:36,238 I won't take up much of your time. 743 00:44:36,325 --> 00:44:38,632 We've been at it day in and day out for months, 744 00:44:38,719 --> 00:44:41,417 and I just want to know whether the time is been wasted or not. 745 00:44:41,504 --> 00:44:43,593 How about it, Walsh? 746 00:44:43,681 --> 00:44:46,205 My end of the business is funny. It's all a question of rhythm. 747 00:44:46,292 --> 00:44:47,815 You've got it or you haven't got it. 748 00:44:47,902 --> 00:44:50,122 Thanks, Walsh. How about it, Lucretia? 749 00:44:50,209 --> 00:44:52,994 Well of course, dearie, you have great possibilities. 750 00:44:53,081 --> 00:44:54,866 But you know as well as I do 751 00:44:54,953 --> 00:44:56,824 that this is a day of crooners and wah-wah singers. 752 00:44:56,911 --> 00:44:59,871 I got it. Well, Mr. Marlowe? 753 00:44:59,958 --> 00:45:03,222 My dear child, it was all my fault. 754 00:45:03,309 --> 00:45:06,094 I was instructing you in a dead art. 755 00:45:06,181 --> 00:45:07,574 Fine. 756 00:45:07,661 --> 00:45:09,445 Now I'll tell you what I think of you. 757 00:45:09,532 --> 00:45:11,099 You're three very swell people. 758 00:45:11,186 --> 00:45:14,363 You've been sweet and patient all the way through, 759 00:45:14,450 --> 00:45:15,713 and nobody knows better than me 760 00:45:15,800 --> 00:45:17,671 how you've been wasting your time 761 00:45:17,758 --> 00:45:20,108 trying to make a Man o' War out of a selling-plater.Oh, my dear. 762 00:45:20,195 --> 00:45:22,067 Oh, I'm way ahead of you. 763 00:45:22,154 --> 00:45:24,765 You all told me about specialization and you're right. 764 00:45:24,852 --> 00:45:27,289 Find out what you can do best and do it. 765 00:45:27,376 --> 00:45:30,466 Well, believe it or not, I've got a specialty. 766 00:45:30,553 --> 00:45:34,035 So, I am all right. Only you've got to do me a favor. 767 00:45:34,122 --> 00:45:38,561 Patsy is been reaching for the stars. She thinks I'm swell. 768 00:45:38,648 --> 00:45:41,260 Don't tell her I'm not, let me do it. 769 00:45:57,232 --> 00:45:59,800 We're in. We're set. 770 00:45:59,887 --> 00:46:02,150 I've fixed It. 771 00:46:03,891 --> 00:46:05,632 Get on your hat, honey. 772 00:46:05,719 --> 00:46:08,243 I've just coma from Opper's office. 773 00:46:08,330 --> 00:46:10,289 It's all set for a try-out. 774 00:46:12,639 --> 00:46:13,858 Oh. 775 00:46:13,945 --> 00:46:15,816 Oh? 776 00:46:15,903 --> 00:46:18,079 Don't you know what that means? 777 00:46:18,166 --> 00:46:20,778 Opper's the greatest producer in the business. 778 00:46:20,865 --> 00:46:25,260 He sent for me. He begged me to bring you down. 779 00:46:25,347 --> 00:46:27,915 Said he's been watching you for ever so long. 780 00:46:28,002 --> 00:46:30,265 It was he, who discovered me. 781 00:46:30,352 --> 00:46:33,791 The greatest nose for talent in the business, 782 00:46:33,878 --> 00:46:36,663 and he's waiting for you right now in his office. 783 00:46:36,750 --> 00:46:40,058 Oh, no. I can't go Patsy. I'm too nervous. 784 00:46:40,145 --> 00:46:42,538 Great! That's a splendid sign. 785 00:46:42,625 --> 00:46:45,628 You see if you weren't nervous 786 00:46:45,715 --> 00:46:48,762 first thing I'd be nervous, too. 787 00:46:48,849 --> 00:46:50,416 No, call It off, Patsy. 788 00:46:50,503 --> 00:46:52,635 Call it off? 789 00:46:52,722 --> 00:46:55,638 I'm not there. I haven't got it in me. 790 00:46:55,725 --> 00:46:58,163 Don't ask me to go down there with you Patsy. 791 00:46:58,250 --> 00:47:02,820 But you've got to. It's the chance I've been waiting for. 792 00:47:02,907 --> 00:47:08,042 It means a job, and we've got to get a job, honey. 793 00:47:08,129 --> 00:47:10,305 We're broke. 794 00:47:10,392 --> 00:47:15,397 Broke? Patsy with all those bills piling up? Oh! 795 00:47:17,486 --> 00:47:19,010 Bawl me out later on. 796 00:47:19,097 --> 00:47:21,751 I broke my promise. 797 00:47:21,839 --> 00:47:24,798 I went over to the Greeks. 798 00:47:24,885 --> 00:47:29,542 The only reason I've got my shirt on is because I couldn't hock it. 799 00:47:29,629 --> 00:47:31,500 But what's the difference? 800 00:47:31,587 --> 00:47:33,763 You've got your break. 801 00:47:34,939 --> 00:47:36,679 Opper is waiting. 802 00:47:38,420 --> 00:47:40,596 It's not only my hunch. 803 00:47:40,683 --> 00:47:43,512 It's Opper's, and he never misses. 804 00:47:43,599 --> 00:47:46,254 He's the greatest producer in the business. 805 00:47:46,341 --> 00:47:49,518 Tonight I fall off the wagon. Hot diggity! 806 00:47:57,700 --> 00:47:59,441 Wait. How do I look? 807 00:48:00,355 --> 00:48:01,400 Like a million. 808 00:48:01,487 --> 00:48:02,967 Is my make-up okay? 809 00:48:03,054 --> 00:48:04,838 Perfect! Come on. No, wait. 810 00:48:18,634 --> 00:48:22,334 It's a good omen, it's lucky. 811 00:48:23,813 --> 00:48:25,859 Come on, courage now, come on. 812 00:48:54,148 --> 00:48:56,542 Glad he turned you down Alabam. 813 00:48:56,629 --> 00:49:00,198 Cheap old skate. What does he know about talent? 814 00:49:00,981 --> 00:49:02,548 Plenty. 815 00:49:02,635 --> 00:49:05,768 Parade passed him by 20 years ago. 816 00:49:05,855 --> 00:49:08,162 He never did know anything. 817 00:49:08,249 --> 00:49:11,339 He's gotten by on bluff all his life. 818 00:49:11,426 --> 00:49:13,646 Why he's the guy that turned down Chaplin 819 00:49:13,733 --> 00:49:16,562 in the old days because he wasn't funny. 820 00:49:16,649 --> 00:49:19,043 And he turned me down because I was funny. 821 00:49:19,130 --> 00:49:21,784 I flopped and so did you. 822 00:49:21,871 --> 00:49:25,049 Opper isn't the only manager in town. Do you think I'm giving up? 823 00:49:25,136 --> 00:49:28,400 I am. I'm sorry old dear, but it didn't work out, 824 00:49:28,487 --> 00:49:31,316 I haven't had much luck with managers beginning with Kendall. 825 00:49:31,403 --> 00:49:33,405 I think I can do better on my own. 826 00:49:34,884 --> 00:49:37,452 You don't want me around? 827 00:49:37,539 --> 00:49:39,280 Sure I do. 828 00:49:39,367 --> 00:49:41,935 But from now on you're just an innocent bystander. 829 00:49:42,022 --> 00:49:43,632 I'm going to run things myself, 830 00:49:43,719 --> 00:49:45,243 and I'm not going to wait till we get thrown out of here 831 00:49:45,330 --> 00:49:46,635 for non-payment of rent, either. 832 00:49:46,722 --> 00:49:48,028 Oh, don't let that bother you. 833 00:49:48,115 --> 00:49:49,464 We'll meet that when we come to it. 834 00:49:49,551 --> 00:49:51,423 We're not coining to it. 835 00:49:51,510 --> 00:49:52,815 The little squirrels don't wait for the summer to end, 836 00:49:52,902 --> 00:49:54,643 they gather nuts for the winter. 837 00:49:54,730 --> 00:49:57,037 Oh, know you meant well, Patsy, 838 00:49:57,124 --> 00:50:00,127 and you tried hard, but I've had just about enough of this reform ticket. 839 00:50:00,214 --> 00:50:03,522 What I mean is Mama's going hunting.For what? 840 00:50:03,609 --> 00:50:06,481 Bank roll, no penny-ante either, no more fishing for shrimp. 841 00:50:06,568 --> 00:50:07,917 A whale, that's what I am after. 842 00:50:08,005 --> 00:50:09,397 Somebody with a ton of money. 843 00:50:09,484 --> 00:50:11,791 Money, shucks. That's the least of my worries. 844 00:50:11,878 --> 00:50:14,881 My credit's good with Johnny Mills up to any amount. 845 00:50:14,968 --> 00:50:16,013 Up to 10 bucks? 846 00:50:16,100 --> 00:50:18,015 Up to 10,000 bucks. 847 00:50:19,625 --> 00:50:21,105 What? 848 00:50:21,192 --> 00:50:22,541 You heard me. 849 00:50:24,151 --> 00:50:26,458 Say who is this guy anyway? 850 00:50:26,545 --> 00:50:28,590 How did you happen to run into him? 851 00:50:28,677 --> 00:50:30,853 I used to know his father. 852 00:50:30,940 --> 00:50:32,377 His father was my, 853 00:50:33,682 --> 00:50:34,683 my lawyer. 854 00:50:36,294 --> 00:50:38,035 Is the kid well heeled? 855 00:50:38,122 --> 00:50:39,819 Why? 856 00:50:39,906 --> 00:50:41,777 He must be if he can stand for a 10 grand touch 857 00:50:41,864 --> 00:50:45,520 just because you knew his father. 858 00:50:45,607 --> 00:50:49,307 Well another day, another dollar. 859 00:51:39,052 --> 00:51:41,707 Someday I'm going to build a dance floor right in the middle of the ocean. 860 00:51:41,794 --> 00:51:43,839 Then I'll hire Paul Whiteman and his orchestra to come and play 861 00:51:43,926 --> 00:51:48,322 for us in the moonlight, just we two, then we'll dance and dance 862 00:51:48,409 --> 00:51:49,932 until he runs out of music. 863 00:51:50,019 --> 00:51:51,804 I have a rough idea you like dancing with me. 864 00:51:51,891 --> 00:51:53,980 That's a feeble way of expressing it. 865 00:51:54,067 --> 00:51:55,590 Then give me 10 cents. 866 00:51:55,677 --> 00:51:57,244 Come on, a thin dime. 867 00:51:57,331 --> 00:51:58,941 What's it for? 868 00:51:59,028 --> 00:52:02,380 An old habit of mine. Reminds me of my first job, 869 00:52:02,467 --> 00:52:04,121 one of those Palais de Hop places. 870 00:52:04,208 --> 00:52:06,079 Oh, I used to dance with anybody. 871 00:52:06,166 --> 00:52:08,864 I must have gotten a dime from everybody but Rockefeller. 872 00:52:11,432 --> 00:52:13,434 Where are you going? I'm going out and change all my money into dimes. 873 00:52:13,521 --> 00:52:15,958 Oh, have a heart. 874 00:52:21,050 --> 00:52:22,574 Come in. 875 00:52:25,533 --> 00:52:29,407 You up yet? Why didn't you go to bed? 876 00:52:30,756 --> 00:52:33,628 I haven't been sleeping very well lately. 877 00:52:33,715 --> 00:52:37,676 All this money we owe and nothing coming in. 878 00:52:37,763 --> 00:52:39,678 What are you worrying about? Didn't you tell me 879 00:52:39,765 --> 00:52:41,941 you could always go to Johnny Mills for a touch?Mmm-hmm. 880 00:52:42,028 --> 00:52:43,464 But It'd hate to do it. 881 00:52:43,551 --> 00:52:44,813 I don't! 882 00:52:46,075 --> 00:52:47,686 Johnny here again tonight? 883 00:52:47,773 --> 00:52:50,515 Yeah, he brought me home. We were out dancing. 884 00:52:50,602 --> 00:52:53,561 You've been seeing quite a lot of him lately, haven't you? 885 00:52:55,259 --> 00:52:56,825 Legal matters? 886 00:52:56,912 --> 00:53:00,002 No, money matters. 887 00:53:00,089 --> 00:53:02,483 So, you haven't been asking him for money, have you? 888 00:53:02,570 --> 00:53:04,790 Did you know that old man Mills popped off a couple of years ago 889 00:53:04,877 --> 00:53:06,008 and left over a million dollars? 890 00:53:06,095 --> 00:53:07,793 And now I leave it to you, 891 00:53:07,880 --> 00:53:09,534 isn't that too much money for a kid like that to have? 892 00:53:09,621 --> 00:53:11,710 Think of all the income tax he'll have to pay. 893 00:53:11,797 --> 00:53:13,712 Alabam, why don't you answer my question? 894 00:53:13,799 --> 00:53:16,410 Have you been getting money from Johnny? 895 00:53:16,497 --> 00:53:19,761 You don't have to worry about all those bills. They've been paid. 896 00:53:22,938 --> 00:53:25,158 Why don't you look me in the eye? 897 00:53:25,245 --> 00:53:27,465 Why don't you be your age? You're old enough to know the facts of life. 898 00:53:27,552 --> 00:53:29,858 Certainly I've taken money from Johnny, and I'll take more. 899 00:53:29,945 --> 00:53:31,512 I'll grab as much as I can. 900 00:53:31,599 --> 00:53:33,558 You can't do that, not to him. 901 00:53:33,645 --> 00:53:34,950 What makes him different from any other sucker? 902 00:53:35,037 --> 00:53:36,909 Why shouldn't I be the one to take him? 903 00:53:36,996 --> 00:53:38,954 There are lots of good reasons. 904 00:53:39,041 --> 00:53:40,173 Give me one. 905 00:53:40,260 --> 00:53:42,219 I won't let you. 906 00:53:42,306 --> 00:53:45,570 Do you mind telling me what business it is of yours? 907 00:53:45,657 --> 00:53:50,357 I wouldn't let you do that even to a stranger. It's not right, 908 00:53:50,444 --> 00:53:53,230 especially to him. He's a friend of mine. 909 00:53:53,317 --> 00:53:55,710 He's the finest kid in the world 910 00:53:55,797 --> 00:53:58,060 and I'm your mother. 911 00:53:58,147 --> 00:54:02,326 I've got the right to stop you from doing something that's low and cheap. 912 00:54:02,413 --> 00:54:04,371 How do you like that? 913 00:54:04,458 --> 00:54:06,765 Who are you to tell me what's low and cheap? 914 00:54:06,852 --> 00:54:09,028 I'm sorry I ever went into that old ladies home. 915 00:54:09,115 --> 00:54:11,465 First you come in here and disorganize my life, 916 00:54:11,552 --> 00:54:15,469 and then you try to run it. If you don't like the way I do things, get out. 917 00:54:15,556 --> 00:54:17,950 Or else mind your own business, and leave me alone. 918 00:54:18,037 --> 00:54:19,647 Take your choice. 919 00:54:22,215 --> 00:54:26,915 You don't leave me any choice, Alabam. You're right. I did fail. 920 00:54:27,002 --> 00:54:28,743 I'm used to failure. 921 00:54:28,830 --> 00:54:31,398 I was pretty nearly through when you took me in. 922 00:54:31,485 --> 00:54:34,923 I am just a little bit nearer now. 923 00:54:35,010 --> 00:54:38,187 I'm sorry we had to say nasty things to each other. 924 00:54:40,233 --> 00:54:43,845 But you're not going to do this to Johnny Mills. 925 00:54:43,932 --> 00:54:47,327 You can't! You can't. 926 00:54:47,414 --> 00:54:51,636 I won't let you. I will find some way to stop you. 927 00:55:01,298 --> 00:55:02,864 Patsy. 928 00:55:06,564 --> 00:55:07,782 Patsy. 929 00:55:13,919 --> 00:55:15,050 Pat... 930 00:55:27,019 --> 00:55:29,500 Thanks for the lunch. I won't take up any more of your time. 931 00:55:29,587 --> 00:55:31,676 Oh, yes you will. 932 00:55:31,763 --> 00:55:33,895 You'd be surprised how much of my time you're going to take up. 933 00:55:33,982 --> 00:55:36,202 Tomorrow you'll come into court with me and watch me win a good case. 934 00:55:36,289 --> 00:55:38,683 Then we'll have lunch. How about lunch every day this week? 935 00:55:38,770 --> 00:55:40,902 And dinner? You forgot breakfast. 936 00:55:40,989 --> 00:55:44,079 So I did, the most important meal of all. By all means breakfast, too. 937 00:55:44,166 --> 00:55:46,517 Well, that practically comes under the head of supporting me. 938 00:55:46,604 --> 00:55:48,301 Well? Well how do you know I'm not 939 00:55:48,388 --> 00:55:50,129 working you for a good thing?Are you? 940 00:55:51,826 --> 00:55:54,220 I borrowed quite a lot of money from you 941 00:55:54,307 --> 00:55:59,007 and there isn't the slightest chance of my paying it back in the near future. 942 00:55:59,094 --> 00:56:00,661 What of it? You wouldn't have come to me 943 00:56:00,748 --> 00:56:02,794 if you hadn't needed help, would you? 944 00:56:02,881 --> 00:56:04,709 I'd like you to feel that I'm the one you can always come to, 945 00:56:04,796 --> 00:56:08,756 that I am the best friend you have, except maybe Patsy? 946 00:56:08,843 --> 00:56:10,802 By the way, how is she? I haven't seen her in some time. 947 00:56:10,889 --> 00:56:13,457 She went out of town to visit some people she knows. 948 00:56:13,544 --> 00:56:15,459 A great old girl. 949 00:56:15,546 --> 00:56:19,027 She knew your father, didn't she? Wasn't he her lawyer? 950 00:56:19,114 --> 00:56:21,508 He was more than that. 951 00:56:21,595 --> 00:56:24,729 You've probably wondered about my interest in Patsy. 952 00:56:27,906 --> 00:56:30,648 That photograph, was inscribed to my father. 953 00:56:30,735 --> 00:56:33,085 When he died, it was her name he whispered in his last breath. 954 00:56:34,434 --> 00:56:36,044 Did she ever tell you about him? 955 00:56:36,131 --> 00:56:38,220 No. 956 00:56:38,307 --> 00:56:41,049 They must have been crazy about each other. 957 00:56:41,136 --> 00:56:42,834 I wonder what broke it up. 958 00:56:45,227 --> 00:56:46,794 May I have this, Johnny? 959 00:56:46,881 --> 00:56:47,839 Surely. 960 00:57:13,517 --> 00:57:15,344 Well. Hello. 961 00:57:15,432 --> 00:57:17,172 How are you? All right. 962 00:57:18,565 --> 00:57:21,089 I got your subpoena and here I am. 963 00:57:21,176 --> 00:57:23,091 I was wondering if I'd have to issue a bench warrant. 964 00:57:23,178 --> 00:57:25,050 Come on. 965 00:57:27,444 --> 00:57:29,271 I was hoping she'd change her mind. 966 00:57:29,358 --> 00:57:31,448 I waited praying she would. 967 00:57:31,535 --> 00:57:34,494 But she's seeing him every day. She's going through with it. 968 00:57:34,581 --> 00:57:36,453 You've got to do something to stop it. 969 00:57:36,540 --> 00:57:38,890 It's odd that you should come to me like this, Patsy. 970 00:57:38,977 --> 00:57:41,719 Oh, I'm torn between two people. I love them both. 971 00:57:41,806 --> 00:57:44,591 I can't help the one without hurting the other. 972 00:57:44,678 --> 00:57:46,767 I'm in trouble. 973 00:57:46,854 --> 00:57:48,508 Where else could I go? 974 00:57:48,595 --> 00:57:50,379 What else could I do? No... 975 00:57:50,467 --> 00:57:53,774 I didn't mean that. I'm glad you came to me, Patsy. 976 00:57:53,861 --> 00:57:57,256 But you're the second person within 24 hours that's asked me to break up this affair. 977 00:57:57,343 --> 00:57:59,301 Who's the other? 978 00:57:59,388 --> 00:58:02,130 John's mother. I told her I couldn't do anything about it. 979 00:58:02,217 --> 00:58:03,654 But now I believe that I can. 980 00:58:03,741 --> 00:58:04,916 But you mustn't do anything to hurt Alabam. 981 00:58:05,003 --> 00:58:07,179 I wouldn't have you do that. 982 00:58:07,266 --> 00:58:09,094 From what you tell me, she's not the sort of person anybody can hurt. 983 00:58:09,181 --> 00:58:11,444 Operator, get me Georgie Lee 984 00:58:11,531 --> 00:58:12,663 at the Wilson Apartments. 985 00:58:14,708 --> 00:58:16,884 The witness will please take the stand. 986 00:58:17,885 --> 00:58:20,192 Raise your right hand. 987 00:58:20,279 --> 00:58:23,021 Solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 988 00:58:23,108 --> 00:58:24,631 I do. What's your name? 989 00:58:25,371 --> 00:58:26,894 Georgie Lee. 990 00:58:26,981 --> 00:58:29,506 How would you like to change it?Huh? 991 00:58:29,593 --> 00:58:31,986 I said "How would you like to change your name?" 992 00:58:32,073 --> 00:58:34,336 To what? To Mills. 993 00:58:34,423 --> 00:58:37,470 I refuse to answer on the grounds 994 00:58:37,557 --> 00:58:38,950 that it would tend to... 995 00:58:39,037 --> 00:58:40,821 Degrade and incriminate you? 996 00:58:40,908 --> 00:58:42,040 No. 997 00:58:42,127 --> 00:58:43,650 Degrade and incriminate you. 998 00:58:43,737 --> 00:58:44,869 Oh, come now. Have you any objection to 999 00:58:44,956 --> 00:58:48,002 matrimony as a social institution? 1000 00:58:48,089 --> 00:58:51,440 Are your affections otherwise engaged? 1001 00:58:51,528 --> 00:58:54,095 Are you at all interested in one John Mills? 1002 00:58:55,270 --> 00:58:56,837 Then I repeat my question. 1003 00:58:56,924 --> 00:58:59,623 How would you like to change your name to Mills? 1004 00:58:59,710 --> 00:59:02,713 Well, I... Answer, yes or no. 1005 00:59:02,800 --> 00:59:06,543 Never mind, I wouldn't take "no" for an answer. 1006 00:59:06,630 --> 00:59:09,067 You've got to take "no" for an answer Johnny, I can't marry you. 1007 00:59:10,111 --> 00:59:11,591 Why can't you? 1008 00:59:11,678 --> 00:59:13,550 Because I love you. 1009 00:59:13,637 --> 00:59:15,377 Well, if that's the case, two and two make three. 1010 00:59:15,464 --> 00:59:18,903 No, four as usual. 1011 00:59:18,990 --> 00:59:21,862 I'm a phony, Johnny and a half-baked one at that. 1012 00:59:24,212 --> 00:59:26,911 I guess I can't go through with anything good or bad. 1013 00:59:26,998 --> 00:59:29,217 I went after you because you had money, 1014 00:59:29,304 --> 00:59:31,045 that's what I was interested in from the start. 1015 00:59:31,132 --> 00:59:33,439 Okay, will you marry me? 1016 00:59:33,526 --> 00:59:35,136 Darling, you don't understand... 1017 00:59:35,223 --> 00:59:36,834 Look, why do women become interested in man anyway? 1018 00:59:36,921 --> 00:59:39,924 Because they're rich or strong or attractive or smart. 1019 00:59:40,011 --> 00:59:42,187 All right. In my case, it was money. 1020 00:59:42,274 --> 00:59:43,318 Doesn't that bother you? 1021 00:59:43,405 --> 00:59:44,755 It would except for one thing. 1022 00:59:44,842 --> 00:59:48,106 Why do you tell me about it? Now. 1023 00:59:48,193 --> 00:59:50,369 I meant to take you for a ride, but somehow I... 1024 00:59:50,456 --> 00:59:51,849 Listen, do you remember telling me the big kick 1025 00:59:51,936 --> 00:59:53,415 you get out of life is laughs? 1026 00:59:53,502 --> 00:59:55,592 All right I'll hand you one right now. 1027 00:59:55,679 --> 00:59:57,637 You went out after a rich young man, 1028 00:59:57,724 --> 00:59:59,683 but the man who's proposing to you now is practically broke. 1029 00:59:59,770 --> 01:00:01,946 Yes, I know. So is Andrew Mellon. 1030 01:00:02,033 --> 01:00:04,426 No, it's true. All the money in my family belongs to my mother, 1031 01:00:04,513 --> 01:00:05,906 and she objects very strenuously to you. 1032 01:00:05,993 --> 01:00:07,908 We've had lots of fights about it. 1033 01:00:07,995 --> 01:00:09,562 She finally told me that if I insisted on marrying you, 1034 01:00:09,649 --> 01:00:10,824 she'd cut me off without a cent. 1035 01:00:10,911 --> 01:00:13,958 And I do insist on marrying you. 1036 01:00:14,045 --> 01:00:17,744 That is if you're willing to marry a man who has to work for a living, 1037 01:00:17,831 --> 01:00:21,313 and at the present has a very modest income. 1038 01:00:21,400 --> 01:00:24,403 Johnny, if you'll only promise me to stay poor the rest of your life. 1039 01:00:24,490 --> 01:00:26,971 We'll be practically paupers. We'll spend every cent we make 1040 01:00:27,058 --> 01:00:29,800 and end in the poorhouse. Give you my word of honor... 1041 01:00:38,547 --> 01:00:41,159 I know somebody who will be happy about this, Patsy. 1042 01:00:41,246 --> 01:00:43,814 You must give me her address so I can send her a wire. 1043 01:00:43,901 --> 01:00:45,642 No, no, let me do lt. 1044 01:00:49,515 --> 01:00:51,386 Sit down, Miss Lee. 1045 01:00:51,473 --> 01:00:52,866 Why should I? I'm tired of listening to other people. 1046 01:00:52,953 --> 01:00:54,389 I'm going to listen to myself for a change. 1047 01:00:54,476 --> 01:00:56,522 You've got nothing on me.Yes, I have. 1048 01:00:56,609 --> 01:00:59,656 Tell Johnny I started in a 10 cents a dance joint he knows it. 1049 01:00:59,743 --> 01:01:01,440 Tell him I was a fan dancer 1050 01:01:01,527 --> 01:01:02,789 and pinched in a police raid, he knows that too. 1051 01:01:02,876 --> 01:01:05,226 He knows all about me. 1052 01:01:05,313 --> 01:01:07,968 Does he know that you started out with the sole purpose of getting his money? 1053 01:01:08,055 --> 01:01:09,753 Is that true or Isn't it? 1054 01:01:12,538 --> 01:01:15,454 Yes, but it isn't true anymore. 1055 01:01:15,541 --> 01:01:17,021 Besides I told him all about it, 1056 01:01:17,108 --> 01:01:18,979 but it didn't make any difference. 1057 01:01:19,066 --> 01:01:21,112 He asked me to marry him, and if I do, 1058 01:01:21,199 --> 01:01:24,115 his mother is going to cut him off without a cent. 1059 01:01:24,202 --> 01:01:27,640 That's what gave me the chance to say yes. 1060 01:01:27,727 --> 01:01:30,512 It proves I wasn't after his money, doesn't it? 1061 01:01:30,599 --> 01:01:32,732 And I love him and I'll do anything for him. 1062 01:01:32,819 --> 01:01:34,995 Yes, look what you've done. 1063 01:01:35,082 --> 01:01:36,997 Already you hurt him. 1064 01:01:37,084 --> 01:01:39,086 If he marries you he loses his inheritance. 1065 01:01:39,173 --> 01:01:40,609 We don't care about money. 1066 01:01:40,697 --> 01:01:42,394 You've alienated him from his mother. 1067 01:01:42,481 --> 01:01:44,309 If you marry him, she'll never see him again. 1068 01:01:44,396 --> 01:01:46,703 Well, that's her loss, what has she got to do with it? 1069 01:01:46,790 --> 01:01:49,575 What has anybody got to do with it except me and Johnny? 1070 01:01:49,662 --> 01:01:53,274 I won't give him up, I won't give him up for anybody. 1071 01:01:53,361 --> 01:01:56,495 I promised Mrs. Mills that I'd put an end to this, 1072 01:01:56,582 --> 01:01:57,844 and I'm going to do it. 1073 01:01:57,931 --> 01:01:59,019 You can't. 1074 01:01:59,106 --> 01:02:00,934 Who do you think you are, 1075 01:02:01,021 --> 01:02:03,241 sitting up there on your bench looking down at people. 1076 01:02:03,328 --> 01:02:04,895 Little people that made mistakes, 1077 01:02:04,982 --> 01:02:07,767 hanging your gavel, judging and punishing. 1078 01:02:07,854 --> 01:02:12,424 Well, this is one spot where you can't judge and you can't punish. 1079 01:02:12,511 --> 01:02:18,082 Perhaps not, but I'd like to recall to you that when you were arraigned before me, 1080 01:02:18,169 --> 01:02:22,564 I sentenced you to one year. I suspended that sentence. 1081 01:02:22,651 --> 01:02:25,350 But I can still put it into effect. 1082 01:02:25,437 --> 01:02:28,440 If you marry Johnny Mills, you'll spend your honeymoon in prison. 1083 01:02:30,007 --> 01:02:32,749 Your Honor, that's blackmail, isn't it? 1084 01:02:32,836 --> 01:02:36,187 I'm using a weapon that your own past provided me with. 1085 01:02:36,274 --> 01:02:39,973 I guess you don't know Johnny as well as you think you do. 1086 01:02:40,060 --> 01:02:41,409 You think it'll make any difference? 1087 01:02:41,496 --> 01:02:43,629 Don't you suppose he'll wait for me? 1088 01:02:43,716 --> 01:02:45,936 I can marry him when I get out, can't I? 1089 01:02:49,069 --> 01:02:51,245 Not if you love him. 1090 01:02:51,332 --> 01:02:54,292 You've got nothing on me to send me to prison. 1091 01:02:54,379 --> 01:02:58,209 That suspended sentence is a bluff and you know it. 1092 01:02:58,296 --> 01:03:02,039 That's true, it is. Well, go ahead, marry him. 1093 01:03:02,126 --> 01:03:04,258 I can see the story in the newspapers. 1094 01:03:04,345 --> 01:03:09,089 All the juicy details, "Charlie Kendall's girl, 1095 01:03:09,176 --> 01:03:11,439 "night club queen, 1096 01:03:11,526 --> 01:03:17,271 "fan dancer, police record." Excellent publicity for a young bridegroom. 1097 01:03:17,358 --> 01:03:20,971 Bound to be a big help to a young attorney in his career. 1098 01:03:21,058 --> 01:03:24,191 Splendid dowry to bring to the man you love. 1099 01:03:24,278 --> 01:03:26,803 Oh, but I'm only wasting my breath. 1100 01:03:26,890 --> 01:03:29,936 I thought I could stop you, but I see that I can't. 1101 01:03:30,023 --> 01:03:31,155 I'm afraid you win. 1102 01:03:36,856 --> 01:03:39,728 No, I don't. You win. 1103 01:03:39,816 --> 01:03:41,643 You won before you started. 1104 01:03:52,698 --> 01:03:54,482 Alabam. 1105 01:03:54,569 --> 01:03:57,921 Hello, Kendall. Got a job for a good fan dancer? 1106 01:03:58,008 --> 01:04:03,230 Well, well, the chicken comes home to roost, huh? What happened? 1107 01:04:03,317 --> 01:04:05,537 Nothing, except I need a few laughs. 1108 01:04:05,624 --> 01:04:08,540 I guess I missed my old job at the Montmartre. 1109 01:04:08,627 --> 01:04:10,803 Sorry, kid, you should have dropped in a week ago. 1110 01:04:10,890 --> 01:04:12,936 This is my last night at the club. 1111 01:04:13,023 --> 01:04:15,982 I'm through with floor shows. I'm going to do a revue in London. 1112 01:04:16,069 --> 01:04:18,811 London? When do we go? 1113 01:04:18,898 --> 01:04:20,682 I sail tonight. 1114 01:04:20,769 --> 01:04:22,728 We sail tonight. 1115 01:04:22,815 --> 01:04:24,512 I'd like nothing better if I could sell the idea to Brooke 1116 01:04:24,599 --> 01:04:26,471 that's putting up the money for the show. 1117 01:04:26,558 --> 01:04:28,516 If I could only fix it with him.You've got to fix it. 1118 01:04:28,603 --> 01:04:31,519 I'll be aboard that boat tonight even if I have to stow away. 1119 01:04:33,304 --> 01:04:34,609 What are you running away from? 1120 01:04:34,696 --> 01:04:38,048 Never mind that, will you take me along? 1121 01:04:38,135 --> 01:04:40,485 I'll get in touch with Brooke right away. 1122 01:04:40,572 --> 01:04:42,661 No, wait a minute. I'll do even better than that. 1123 01:04:42,748 --> 01:04:44,228 I'll show him a sample. 1124 01:04:44,315 --> 01:04:46,143 Have you still got that old fan of yours? 1125 01:04:46,230 --> 01:04:48,536 Yes. it's in moth balls, but it's just as good as ever. 1126 01:04:48,623 --> 01:04:50,712 Well, dig it up, I'll put you on at the club tonight. 1127 01:04:50,799 --> 01:04:53,324 Brooke'll be there? And if you've got any of your old stuff left, 1128 01:04:53,411 --> 01:04:55,369 we'll sell him a bill of goods.Sold. 1129 01:04:55,456 --> 01:04:57,502 Now about terms. 1130 01:04:59,634 --> 01:05:01,201 You write your own ticket. 1131 01:05:01,288 --> 01:05:02,724 You'll get most of it anyway. 1132 01:05:07,991 --> 01:05:09,470 Hello, Alabam. 1133 01:05:10,994 --> 01:05:12,082 Hello. 1134 01:05:19,306 --> 01:05:22,266 See, I've got the same old key. 1135 01:05:24,268 --> 01:05:27,184 I just dropped in to see how things were coming along. 1136 01:05:27,271 --> 01:05:29,621 Perfect, Patsy, couldn't be better. 1137 01:05:29,708 --> 01:05:32,972 I thought you might feel sore at me, honey, 1138 01:05:33,059 --> 01:05:36,976 on account of that difference of opinion we had. 1139 01:05:37,063 --> 01:05:38,804 Oh, but I see you're not. 1140 01:05:38,891 --> 01:05:42,068 Otherwise you wouldn't be having that here. 1141 01:05:42,155 --> 01:05:44,201 Yes, I'm glad you dropped in. 1142 01:05:44,288 --> 01:05:45,637 It gives me a chance to say good-bye. 1143 01:05:45,724 --> 01:05:46,855 Good-bye? 1144 01:05:46,943 --> 01:05:49,119 I'm going back to Kendall. 1145 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 He is going to do a show in London, and I've got a chance to go in it. 1146 01:05:51,164 --> 01:05:52,426 Wish me luck? 1147 01:05:52,513 --> 01:05:54,820 I wish you more than luck, honey. 1148 01:05:54,907 --> 01:05:58,955 I wish you joy and happiness and the right road. 1149 01:05:59,825 --> 01:06:01,696 Thanks. 1150 01:06:01,783 --> 01:06:04,961 I've got some packing to do. The boat sails at midnight. 1151 01:06:15,884 --> 01:06:17,190 Johnny. 1152 01:06:17,277 --> 01:06:19,192 Well, Patsy, when did you get back? 1153 01:06:19,279 --> 01:06:21,368 Why, tonight. 1154 01:06:21,455 --> 01:06:23,370 Well that's fine. You're just in time. 1155 01:06:23,457 --> 01:06:24,893 In time? Uh-huh. 1156 01:06:24,981 --> 01:06:26,765 I want you to be my best man. 1157 01:06:26,852 --> 01:06:29,246 Your what? What's the matter, didn't Alabam tell you? 1158 01:06:29,333 --> 01:06:31,509 No, I didn't. Why didn't you? 1159 01:06:31,596 --> 01:06:34,468 I've changed my mind. I've decided not to marry you. 1160 01:06:34,555 --> 01:06:36,122 Well, I know it's anything for a laugh, honey. 1161 01:06:36,209 --> 01:06:37,732 But I wish you wouldn't kid about this. 1162 01:06:37,819 --> 01:06:39,908 I'm sorry but it's cold, it's the wrong set-up. 1163 01:06:39,996 --> 01:06:41,736 Ask, Patsy, she'll tell you. 1164 01:06:41,823 --> 01:06:43,564 You wouldn't want to see me marry Johnny, would you? 1165 01:06:43,651 --> 01:06:46,959 Why, I don't know, honey. That is... 1166 01:06:47,046 --> 01:06:48,917 What is it, sweetheart? What's happened? 1167 01:06:49,005 --> 01:06:51,137 Let me go, Johnny. No, no, no, tell me the truth. 1168 01:06:51,224 --> 01:06:53,705 I was after your money, that's all I was interested in. 1169 01:06:53,792 --> 01:06:55,663 You told me yourself you'd be broke if you married me. 1170 01:06:55,750 --> 01:06:57,230 But that was the very reason you wanted to marry me. 1171 01:06:57,317 --> 01:06:59,363 I've changed my mind. 1172 01:06:59,450 --> 01:07:01,843 What changed it? What difference does it make? 1173 01:07:01,930 --> 01:07:03,715 Alabam you're keeping something from me. 1174 01:07:03,802 --> 01:07:05,543 Why don't you tell me the truth? 1175 01:07:05,630 --> 01:07:07,023 What's the matter? Can't a girl change her mind? 1176 01:07:07,110 --> 01:07:08,937 Maybe I'm not the marrying kind. 1177 01:07:09,025 --> 01:07:10,287 I guess I belong in the Montmartre. 1178 01:07:10,374 --> 01:07:11,984 I never should have left the place. 1179 01:07:12,071 --> 01:07:13,507 When you quit there, I was fool enough to think 1180 01:07:13,594 --> 01:07:15,031 you wanted to make something of yourself. 1181 01:07:15,118 --> 01:07:17,033 Well I did, didn't I? Yes, you did... 1182 01:07:17,120 --> 01:07:19,905 Something cheap and low and disgusting... 1183 01:07:19,992 --> 01:07:22,777 When you took Patsy in I gave you credit for decent, human motives. 1184 01:07:22,864 --> 01:07:24,301 I can see now why you did it, 1185 01:07:24,388 --> 01:07:26,303 just to cover up your gold digging. 1186 01:07:26,390 --> 01:07:28,783 Go on sail into me. I rate whatever you want to call me, 1187 01:07:28,870 --> 01:07:31,699 but I can't help it, that's the way I am. No good. 1188 01:07:31,786 --> 01:07:33,310 I'm sorry. Sorry? 1189 01:07:33,397 --> 01:07:35,616 You couldn't be sorry for anyone but yourself. 1190 01:07:35,703 --> 01:07:38,184 I'm glad I found out now instead of later. Go on back to the Montmartre. 1191 01:07:38,271 --> 01:07:40,534 That's where you belong. 1192 01:07:40,621 --> 01:07:43,059 What am I supposed to do? Go back to the office and blow out my brains? 1193 01:07:43,146 --> 01:07:44,582 Well, don't worry, I won't. 1194 01:07:44,669 --> 01:07:46,932 Principally because I haven't got any brains. 1195 01:08:01,990 --> 01:08:04,471 Well, Patsy, you're a good manager at that. 1196 01:08:04,558 --> 01:08:07,083 See how swell everything turned out. 1197 01:08:14,177 --> 01:08:17,876 "M" is for the million things 1198 01:08:17,963 --> 01:08:19,617 she gave me. 1199 01:08:21,793 --> 01:08:24,709 "O" is only... 1200 01:08:24,796 --> 01:08:26,754 Well, why don't you crown me with a gin bottle? 1201 01:08:26,841 --> 01:08:29,017 You love him, honey? You love Johnny. 1202 01:08:29,105 --> 01:08:30,758 You heard what I said, figure it out for yourself. 1203 01:08:30,845 --> 01:08:33,065 Oh, you do love him. Love? 1204 01:08:33,152 --> 01:08:35,111 Lay off the word. It's out of my dictionary. 1205 01:08:35,198 --> 01:08:36,547 What are you worrying about now? 1206 01:08:36,634 --> 01:08:39,593 Everybody's satisfied, you, his mother. 1207 01:08:39,680 --> 01:08:41,029 Judge Daly. 1208 01:08:41,117 --> 01:08:43,119 Everything is all right. 1209 01:08:43,206 --> 01:08:46,687 God's in his Heaven and all's right with the world. 1210 01:08:46,774 --> 01:08:49,647 Johnny read that to me one night out of a book. 1211 01:08:49,734 --> 01:08:53,477 Somebody by the name of Browning wrote it. Poem. 1212 01:08:54,956 --> 01:08:56,958 I didn't know. 1213 01:08:57,045 --> 01:08:59,831 Oh, I wouldn't hurt you for the world. 1214 01:08:59,918 --> 01:09:02,486 Oh, baby please. 1215 01:09:04,923 --> 01:09:07,795 I am sorry but, I've got to go to work. Farewell appearance. 1216 01:09:07,882 --> 01:09:11,495 It's a regular try-out this time for bigger and better things. 1217 01:09:26,553 --> 01:09:28,294 Alabam. 1218 01:09:30,818 --> 01:09:31,993 Alabam... 1219 01:09:33,212 --> 01:09:34,170 Oh! 1220 01:09:38,739 --> 01:09:40,001 I want to see Mr. Mills. 1221 01:09:40,088 --> 01:09:41,525 It sorry but Mr. Mills is engaged. 1222 01:09:41,612 --> 01:09:43,962 No he isn't and I've got to see him. 1223 01:09:46,225 --> 01:09:47,879 Oh, Johnny, Johnny. 1224 01:09:49,010 --> 01:09:50,621 Why what is it, Patsy? 1225 01:09:50,708 --> 01:09:52,275 Remember you wrote me a letter once.Yes. 1226 01:09:52,362 --> 01:09:55,103 You said if I ever needed a friend to call on you, 1227 01:09:55,191 --> 01:09:59,151 well I need a friend now, more than I ever did in my whole life. 1228 01:09:59,238 --> 01:10:00,500 Well, what do you want me to do? 1229 01:10:00,587 --> 01:10:02,198 Oh, I want you to come with me. 1230 01:10:02,285 --> 01:10:04,200 But where to Patsy? I'll tell you outside. 1231 01:10:07,812 --> 01:10:10,641 Johnny, you know me. You know who I am. 1232 01:10:10,728 --> 01:10:12,686 Who I was. 1233 01:10:12,773 --> 01:10:14,688 I've begged. I've been a drunkard. 1234 01:10:14,775 --> 01:10:17,735 I've done everything you'll find on the police blotter, 1235 01:10:17,822 --> 01:10:20,607 but I wouldn't lie to you, you believe that don't you? 1236 01:10:20,694 --> 01:10:21,826 Why, of course, Patsy. 1237 01:10:21,913 --> 01:10:23,567 Well, this is the truth. 1238 01:10:23,654 --> 01:10:26,396 You're just where we were 30 years ago, 1239 01:10:26,483 --> 01:10:28,615 your father and I, 1240 01:10:28,702 --> 01:10:32,140 letting go of each other when we ought to have clung to each other. 1241 01:10:32,228 --> 01:10:37,320 Alabam's been so good to me, and I wanted to do something to help her. 1242 01:10:37,407 --> 01:10:43,891 And this is what I've done. I've balled up her life, just as I've balled up my own. 1243 01:10:43,978 --> 01:10:47,591 She loves you, Johnny, that is why she's giving you up. 1244 01:10:49,680 --> 01:10:52,204 Now look here, Judge... You got me into this 1245 01:10:54,467 --> 01:10:58,515 You're an old bachelor. What do you know about things like this. 1246 01:10:58,602 --> 01:11:02,388 You said you wouldn't hurt her and now look what you've done. 1247 01:11:02,475 --> 01:11:05,826 Please, please just a minute. 1248 01:11:05,913 --> 01:11:07,959 I thought I was acting for the best. 1249 01:11:08,046 --> 01:11:10,178 I promised your mother... My mother... 1250 01:11:10,266 --> 01:11:11,919 I am the only one concerned in this and Alabam. 1251 01:11:12,006 --> 01:11:13,878 That's what you get for butting in. 1252 01:11:13,965 --> 01:11:15,619 Now you upset this apple cart and you've got to fix it. 1253 01:11:15,706 --> 01:11:18,926 Oh, guilty on all charges. 1254 01:11:19,013 --> 01:11:21,886 Tell her I was wrong. Tell her I withdraw everything I said. 1255 01:11:21,973 --> 01:11:23,931 Tell her I'll perform the marriage ceremony. 1256 01:11:24,018 --> 01:11:25,411 Tell her... Tell her, tell her how? 1257 01:11:25,498 --> 01:11:26,717 She's gone back to the Montmartre. 1258 01:11:26,804 --> 01:11:27,935 She refuses to see me. 1259 01:11:28,022 --> 01:11:30,111 She won't listen to anybody. 1260 01:11:30,198 --> 01:11:31,722 She won't answer the telephone or pay any attention to telegrams. 1261 01:11:31,809 --> 01:11:32,984 It's all your fault and you've got to do something. 1262 01:11:33,071 --> 01:11:35,291 Now, please, wait. 1263 01:11:35,378 --> 01:11:38,250 Oh, I'm sorry I ever got into this. 1264 01:11:38,337 --> 01:11:41,122 Only a little while ago you were begging me to separate these two people. 1265 01:11:41,209 --> 01:11:43,429 Now you're asking me to bring them together again. 1266 01:11:43,516 --> 01:11:44,952 Huh? 1267 01:11:45,039 --> 01:11:46,780 Why can't a woman change her mind? 1268 01:11:46,867 --> 01:11:49,870 I never knew such a helpless man in all my life. 1269 01:11:49,957 --> 01:11:51,219 Where are you going? 1270 01:11:51,307 --> 01:11:53,265 You can't do anything, so I will. 1271 01:11:53,352 --> 01:11:55,180 I've got only an hour and 10 minutes. 1272 01:11:55,267 --> 01:11:59,010 She's not going to sail tonight if I have to sink the boat. 1273 01:12:12,632 --> 01:12:13,981 Who is it? 1274 01:12:14,068 --> 01:12:18,246 It's me, Patsy. Oh, let me in, Alabam. 1275 01:12:18,334 --> 01:12:20,640 I can't. I've got to go on in a minute. 1276 01:12:20,727 --> 01:12:23,382 Oh, please, honey, please. 1277 01:12:23,469 --> 01:12:25,515 It's a matter of life and death. 1278 01:12:25,602 --> 01:12:27,691 Oh, I'm not interested. 1279 01:12:27,778 --> 01:12:30,302 But I must speak to you for just a minute. 1280 01:12:30,389 --> 01:12:33,000 It's about Johnny. No! 1281 01:12:33,087 --> 01:12:35,176 Leave me alone. It's all finished. 1282 01:12:35,263 --> 01:12:38,266 Aren't you satisfied? Go away! 1283 01:12:42,445 --> 01:12:45,361 Hello, Patsy. Did you come down to see Alabam put on her fan dance? 1284 01:12:45,448 --> 01:12:47,450 Her what? Her old fan number. 1285 01:12:47,537 --> 01:12:49,147 It's a big surprise for everybody. 1286 01:12:49,234 --> 01:12:50,148 She's doing it for some Englishman out there. 1287 01:12:50,235 --> 01:12:52,368 Gang way. Gang way. 1288 01:13:06,556 --> 01:13:07,905 Hello. 1289 01:13:11,125 --> 01:13:12,692 Judge Daly. 1290 01:13:13,389 --> 01:13:15,216 Oh, Judge Daly. 1291 01:13:52,819 --> 01:13:53,994 Well? 1292 01:13:55,518 --> 01:13:56,954 Charming. 1293 01:14:03,003 --> 01:14:05,745 Get out of the way. Hold your seats everybody. 1294 01:14:05,832 --> 01:14:07,530 Stay right where you are. 1295 01:14:07,617 --> 01:14:09,096 Say wait a minute, Brannigan, you can't do this. 1296 01:14:09,183 --> 01:14:10,794 Oh, resisting an officer, huh? 1297 01:14:10,881 --> 01:14:12,360 Take him away. 1298 01:14:12,448 --> 01:14:14,319 Hey, now, what's the idea? You can't do this. 1299 01:14:16,364 --> 01:14:18,105 You're under arrest. Come on. 1300 01:14:30,030 --> 01:14:32,990 - Thank you, Brannigan. - Arrested again, eh? 1301 01:14:33,077 --> 01:14:36,123 Young lady, that constitutes an actual violation of your parole. 1302 01:14:36,210 --> 01:14:38,604 This time I can really invoke that suspended sentence 1303 01:14:38,691 --> 01:14:40,824 and I'm fully prepared to do so. 1304 01:14:40,911 --> 01:14:42,608 Don't you ever let go? No. 1305 01:14:42,695 --> 01:14:44,088 What's the arrest for? What have I done? 1306 01:14:44,175 --> 01:14:45,655 I warned you what would happen 1307 01:14:45,742 --> 01:14:47,526 if you attempted that fan dance again. 1308 01:14:47,613 --> 01:14:49,049 It was only a try-out. 1309 01:14:49,136 --> 01:14:50,660 I'm leaving town tonight, going to London. 1310 01:14:50,747 --> 01:14:52,052 Then you'll be rid of me for good. 1311 01:14:52,139 --> 01:14:53,706 That's what you wanted wasn't it? 1312 01:14:53,793 --> 01:14:55,273 If you hold me, I'll miss the boat. 1313 01:14:55,360 --> 01:14:57,536 That's too bad, but you broke your parole. 1314 01:14:57,623 --> 01:14:59,669 Oh, can't you forget about it?No. 1315 01:14:59,756 --> 01:15:02,628 I received a complaint, young lady that I can't possibly ignore. 1316 01:15:02,715 --> 01:15:06,327 From whom? From an old friend of mine. 1317 01:15:06,414 --> 01:15:08,416 I entered that complaint. 1318 01:15:08,504 --> 01:15:10,984 There's only one way to take care of that suspended sentence. 1319 01:15:15,598 --> 01:15:18,209 It's a tough, alternative, but the fact remains 1320 01:15:18,296 --> 01:15:20,167 either you marry me or go to prison. 1321 01:15:20,254 --> 01:15:21,821 That's it and I warn you, 1322 01:15:21,908 --> 01:15:24,128 you're up against three hard determined people. 1323 01:15:26,043 --> 01:15:28,524 Judge Daly, what are we hanging around here for? 1324 01:15:28,611 --> 01:15:30,395 I am waiting for Miss Lee's answer. 1325 01:15:30,482 --> 01:15:34,355 That is none of our durn business, come on. 1326 01:15:34,442 --> 01:15:36,357 Make up your mind, young lady. 1327 01:15:46,933 --> 01:15:48,761 Move over, Your Honor. 99190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.