Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,711 --> 00:01:11,244
[Thunders rumbling]
2
00:01:27,995 --> 00:01:28,995
[Thunders rumbling]
3
00:01:31,349 --> 00:01:32,349
[Sobbing]
4
00:01:55,056 --> 00:01:56,056
[Thunders rumbling]
5
00:04:36,203 --> 00:04:39,136
NO ONE IS RESPONSIBLE FOR MY DEATH - DIVYA
6
00:04:44,211 --> 00:04:47,142
KARTHA KARMA KRIYA
7
00:06:17,733 --> 00:06:23,256
Mirchi clock shows 11:40,
and the Hyderabad weather is just amazing
8
00:06:23,716 --> 00:06:25,948
There are lot of hot & interesting news.
9
00:06:26,070 --> 00:06:30,832
Stay tuned to Mirchi 98.3,
this is very hot, with Swathi.
10
00:06:30,912 --> 00:06:33,718
Hey... Are you ready? Make it quick.
11
00:06:33,856 --> 00:06:36,440
-Mom, the garlands are also ready
-Ok.
12
00:06:37,403 --> 00:06:40,628
Hey, where is your dearest son who
should have been here long ago?
13
00:06:40,745 --> 00:06:43,281
Kept me waiting since morning,
not letting me go to office.
14
00:06:43,669 --> 00:06:46,026
You think my son has been
to the grocery stores?
15
00:06:46,376 --> 00:06:48,870
He went to buy a bike to ride like a hero.
16
00:06:49,093 --> 00:06:50,504
It takes some time.
17
00:06:50,966 --> 00:06:52,676
My Siddhu should be arriving in style.
18
00:06:55,137 --> 00:06:56,324
[Bike vrooming]
19
00:07:20,387 --> 00:07:22,306
Mom, brother is here.
20
00:07:24,692 --> 00:07:26,815
-Mom, how's my new bike?
-Good.
21
00:07:26,840 --> 00:07:29,934
Hey, looks like you it snatched
away from someone else.
22
00:07:30,042 --> 00:07:32,258
Look mom, he's talking too much.
23
00:07:32,563 --> 00:07:35,726
Oh!
Ignore him, the bike really looks good.
24
00:07:35,910 --> 00:07:38,547
-You look like a hero on this bike.
-Isn't it?
25
00:07:38,600 --> 00:07:40,913
Does he look like a
zero without this bike?
26
00:07:41,237 --> 00:07:44,320
Dad always talks like this.
I must tell you, the bike is very good bro.
27
00:07:45,299 --> 00:07:48,707
Mom, its a new bike, put a small bindi.
28
00:07:48,897 --> 00:07:52,174
Good, that you stopped her,
else she would have totally messed it up.
29
00:07:55,820 --> 00:07:58,344
By the way,
where did you get the money for the bike?
30
00:07:58,515 --> 00:07:59,515
Actually...
31
00:08:01,264 --> 00:08:02,264
Hi Uncle...
32
00:08:03,208 --> 00:08:04,771
A common man buys in cash,
33
00:08:04,927 --> 00:08:07,180
One who buys with a loan,
like him is the complete man.
34
00:08:07,199 --> 00:08:10,162
Your philosophy is aweful.
You are the one spoiling him.
35
00:08:10,390 --> 00:08:13,506
Dad, I made part payment in
cash and remaining as loan.
36
00:08:13,552 --> 00:08:17,143
-I bought the bike from the showroom he works. Will these details do?
-Ok.
37
00:08:17,424 --> 00:08:19,816
Here are your insurance and
temporary registration papers.
38
00:08:19,863 --> 00:08:23,820
Uncle, why does every father feel that his
son is a good boy but his friend a fraud?
39
00:08:23,955 --> 00:08:25,470
Because that is the fact.
40
00:08:25,651 --> 00:08:28,090
-He is an idiot for your father and for me
-He is an idiot.
41
00:08:29,048 --> 00:08:30,344
-I am an idiot.
-Better!
42
00:08:30,515 --> 00:08:32,548
Ok, now have this sweet.
43
00:08:35,008 --> 00:08:37,303
-Now start your bike.
-Have it.
44
00:08:38,567 --> 00:08:41,318
-Have a sweet.
-To have on the way...
45
00:08:42,625 --> 00:08:43,904
-Bye mom.
-Bye!
46
00:08:45,307 --> 00:08:49,125
Hello madam, he didn't invent a bike,
just bought one.
47
00:08:49,336 --> 00:08:51,423
Enough of your overaction, now get inside.
48
00:08:51,491 --> 00:08:53,155
-First, you may leave for office.
-Hmm,ok.
49
00:08:53,366 --> 00:08:54,873
Go! You come inside!
50
00:08:55,257 --> 00:08:58,278
Dude, what if we run into Mitthi
Shankar in this happy moment?
51
00:08:59,364 --> 00:09:03,166
-Hey, why would he come now?
-Why would he? We did. Look there!
52
00:09:05,780 --> 00:09:08,203
-Bro, Namaste
-Hey how many times should I call you?
53
00:09:08,568 --> 00:09:11,447
You won't answer when I call,
and never be home when I come.
54
00:09:12,062 --> 00:09:14,680
When you come in need of money,
you tell me a lot of stories.
55
00:09:14,879 --> 00:09:16,922
When I come to ask,
you escape and slip away.
56
00:09:17,019 --> 00:09:18,019
Come on, give me money.
57
00:09:18,173 --> 00:09:19,147
Bro actually...
58
00:09:19,201 --> 00:09:20,201
Aah?
59
00:09:20,639 --> 00:09:22,912
-What? Have you bought a new bike?
-Yes bro.
60
00:09:23,130 --> 00:09:25,798
Oh I see, you have money for this,
but not for my repayment?
61
00:09:26,207 --> 00:09:27,743
Give me my money and take your bike.
62
00:09:27,768 --> 00:09:29,769
Bro... One minute!
63
00:09:30,656 --> 00:09:32,661
New bike, just got its puja done.
64
00:09:32,686 --> 00:09:35,021
If you take it away,
I will be looked down in the colony.
65
00:09:35,122 --> 00:09:36,312
Please bro, try to understand.
66
00:09:36,617 --> 00:09:39,135
-Hey move!
-Don't get angry, listen to me once.
67
00:09:39,624 --> 00:09:42,635
Give me a week's time. I will repay
all your money. I sware on my friend.
68
00:09:42,833 --> 00:09:44,357
Oh, Come on!
69
00:09:44,926 --> 00:09:47,714
-See, your own friend doesn't believe you!
-Damn! Bloody idiot!
70
00:09:47,914 --> 00:09:48,456
How will I?
71
00:09:48,895 --> 00:09:51,629
Look... repay my money and take your bike.
72
00:09:51,840 --> 00:09:55,278
Bro, I just started my life,
please don't apply brakes.
73
00:09:55,573 --> 00:09:56,618
Please bro!
74
00:09:56,818 --> 00:10:01,259
Bro, mine isn't any huge sum compared
to your properties and other loans.
75
00:10:01,541 --> 00:10:02,809
Summing up the principle
and interest its...
76
00:10:02,834 --> 00:10:03,924
-Just 90 thousand
-yeah give that 90 thousand then!
77
00:10:04,124 --> 00:10:05,229
Bro! Give me a weeks time.
78
00:10:05,563 --> 00:10:08,785
I will give you, please trust me bro!
79
00:10:09,820 --> 00:10:11,484
-Bro...
-[Growls]
80
00:10:12,234 --> 00:10:14,529
Come out of the colony for
once and see the world bro.
81
00:10:14,638 --> 00:10:16,160
Life runs so colourful!
82
00:10:16,566 --> 00:10:19,057
We are fighting over petty issues.
83
00:10:19,401 --> 00:10:21,018
We should take them in a light manner.
84
00:10:21,064 --> 00:10:22,895
[Ladies arguing with each other]
85
00:10:35,190 --> 00:10:36,190
[Music]
86
00:10:42,733 --> 00:10:48,537
"Take it easy, take it easy,
let anyone think anything, take it easy."
87
00:10:49,281 --> 00:10:54,912
"Take it easy, take it easy,
let anyone confront you, take it easy."
88
00:10:55,901 --> 00:11:01,649
"Block the place where your
mind is and what it likes."
89
00:11:02,496 --> 00:11:05,216
"Raise your bars high."
90
00:11:05,784 --> 00:11:09,048
"Think that you would lose nothing."
91
00:11:09,073 --> 00:11:12,219
"Always aim high."
92
00:11:12,363 --> 00:11:15,548
"It would be great if you succeed."
93
00:11:15,627 --> 00:11:18,477
"Else, take it easy."
94
00:11:19,296 --> 00:11:22,038
"It's only one life."
95
00:11:22,570 --> 00:11:25,234
"Let's do lovely fun."
96
00:11:25,928 --> 00:11:31,468
"Whatever is your tension.
take is easy and run."
97
00:11:33,918 --> 00:11:34,918
[Music]
98
00:11:45,201 --> 00:11:48,166
"We get awestruck seeing an AUDI car."
99
00:11:48,252 --> 00:11:51,432
"But travel in a conjusted share auto."
100
00:11:51,520 --> 00:11:54,629
"We always want to buy branded jeans."
101
00:11:54,707 --> 00:11:58,054
"But not being afforable,
always end up buying roadside."
102
00:11:58,177 --> 00:12:01,318
"There are too many dreams."
103
00:12:01,462 --> 00:12:04,490
"Even if one to be fulfilled,"
104
00:12:04,962 --> 00:12:08,178
"Do those tiny mistakes in fun,"
105
00:12:08,203 --> 00:12:11,373
"if you really want to."
106
00:12:11,554 --> 00:12:17,412
"Take it easy, take it easy,
let anyone think anything, take it easy."
107
00:12:18,144 --> 00:12:24,109
"Take it easy, take it easy,
let anyone confront you, take it easy."
108
00:12:24,696 --> 00:12:30,521
"Block the place where your
mind is and what it likes."
109
00:12:31,222 --> 00:12:34,105
"Raise your bars high."
110
00:12:41,113 --> 00:12:42,113
[Music]
111
00:13:02,286 --> 00:13:05,509
"If you are still picking
stones from ration rice,"
112
00:13:05,653 --> 00:13:08,795
"When would you eat basmathi biryani?"
113
00:13:08,819 --> 00:13:11,811
"If you sit calm in your hut,"
114
00:13:12,100 --> 00:13:15,262
"When will you have
your address on Google?"
115
00:13:15,732 --> 00:13:21,622
"How many days in this colony,"
will you survive with tears?"
116
00:13:22,179 --> 00:13:28,168
"Don't ever miss the chance
to be a king overnight."
117
00:13:29,074 --> 00:13:34,365
"Take it easy, take it easy,
let anyone think anything, take it easy."
118
00:13:35,379 --> 00:13:41,252
"Take it easy, take it easy,
let anyone confront you, take it easy."
119
00:13:42,078 --> 00:13:44,865
"Think that you would lose nothing."
120
00:13:45,260 --> 00:13:48,177
"Always aim high."
121
00:13:48,532 --> 00:13:51,462
"It would be great if you succeed."
122
00:13:51,784 --> 00:13:54,737
"Else, take it easy."
123
00:14:33,984 --> 00:14:35,962
[Whistling]
124
00:14:36,439 --> 00:14:39,454
What's this Siddhu? Its been two
days since youhave come to the shop.
125
00:14:39,579 --> 00:14:41,503
There are so many phones
lying there for repair.
126
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
[Groans]
127
00:14:42,665 --> 00:14:46,793
The customers are dying with identity
crisis disconnected from social media.
128
00:14:46,818 --> 00:14:48,588
-Ah?
-What are you looking at?
129
00:14:49,218 --> 00:14:50,409
-Get to work!
-Ok.
130
00:14:50,441 --> 00:14:52,039
-Go!
-[Groans]
131
00:14:58,539 --> 00:15:00,628
When will I repair all these phones? Argh!
132
00:15:02,256 --> 00:15:03,590
He wants free income.
133
00:15:03,719 --> 00:15:07,460
Seems like I spend all my life
repairing these damaged phones.
134
00:15:07,773 --> 00:15:08,993
Did you start working?
135
00:15:09,377 --> 00:15:11,636
Doing it sir, one minute.
136
00:15:25,391 --> 00:15:27,780
Excuse me, do you have HTC headphones?
137
00:15:28,167 --> 00:15:30,985
No,
but I have in another compatible brand.
138
00:15:31,532 --> 00:15:32,932
No. Thank you.
139
00:15:45,608 --> 00:15:47,277
What a beauty!
140
00:16:16,842 --> 00:16:18,217
[Bike vrooming] Ouch!
141
00:16:19,525 --> 00:16:20,595
You naughty!
142
00:16:22,114 --> 00:16:23,626
Yeah, I'm very naughty.
143
00:16:24,430 --> 00:16:25,430
Bro,tea.
144
00:16:26,576 --> 00:16:28,259
Yeah, I'm very naughty.
145
00:16:28,677 --> 00:16:29,832
Bro, tea!
146
00:16:31,571 --> 00:16:33,394
Aha? Naughty?
147
00:16:34,199 --> 00:16:35,645
First have the tea, and get to work.
148
00:16:35,670 --> 00:16:36,974
Sorry, bad time.
149
00:16:48,054 --> 00:16:51,092
You finished your bottle,
and started to stare at mine?
150
00:16:51,171 --> 00:16:53,871
-Hey, you understood that way?
-Then?
151
00:16:54,796 --> 00:16:56,768
Should we remain like this
in colony life through?
152
00:16:57,193 --> 00:16:59,890
You think its just a colony,
I am counting it as county.
153
00:17:00,139 --> 00:17:02,643
They are just four lanes away,
rest all remain same.
154
00:17:02,843 --> 00:17:04,967
Then you live sweeping those lanes.
155
00:17:10,450 --> 00:17:13,013
Both our salaries summed up won't
make to their electricity bill.
156
00:17:14,023 --> 00:17:15,336
Just four lanes away?
157
00:17:15,570 --> 00:17:17,720
He goes by an Audi on the
same road we go by an auto.
158
00:17:18,555 --> 00:17:20,464
That is life one has to live up to.
159
00:17:21,583 --> 00:17:24,644
We are just lying here like chips
packet among Scotch bottles.
160
00:17:25,447 --> 00:17:29,802
We should spend whole year planning
for the yearend party. So is our life.
161
00:17:30,826 --> 00:17:31,826
Argh!
162
00:17:32,556 --> 00:17:33,740
Why do you worry dude?
163
00:17:34,350 --> 00:17:36,851
Do you know how most of
the people get ruined?
164
00:17:36,992 --> 00:17:39,603
Not because they don't have,
but out of jealousy that another has.
165
00:17:39,665 --> 00:17:41,065
Finally, my message is...
166
00:17:41,367 --> 00:17:43,758
Stop looking at others,
pull you socks up in the colony.
167
00:17:44,049 --> 00:17:47,808
Then you would see a multinational
company even in a petty grocery store too.
168
00:17:47,903 --> 00:17:49,721
-How was that?
-Chi!
169
00:17:57,514 --> 00:18:00,554
Hey, if you repair the phones,
you get money.
170
00:18:00,864 --> 00:18:04,310
You will have a good life, else it
will get screwed up like those phones.
171
00:18:04,898 --> 00:18:07,319
I am not telling for the sake of it,
I mean it practically.
172
00:18:07,811 --> 00:18:09,613
Concentrate on your work.
173
00:18:09,932 --> 00:18:12,014
My business grows and you
too would make some money.
174
00:18:12,456 --> 00:18:16,142
Else we end up as good-for-nothing.
175
00:18:16,936 --> 00:18:18,587
-We'll start a youtube channel...
-Why?
176
00:18:19,134 --> 00:18:21,704
As you are telling life lessons,
we would atleast get some likes and shares.
177
00:18:21,729 --> 00:18:26,602
Being sarcastic? My bad,
I am taking to you early in the morning.
178
00:18:26,825 --> 00:18:30,919
-Listen, take care of the shop. I will go to Jagadesh market for new panels.
-Ok
179
00:18:30,944 --> 00:18:34,133
Nothing funny, take care of the shop.
180
00:18:41,961 --> 00:18:43,799
Hey, don't you take a break from?
181
00:18:43,824 --> 00:18:46,322
Already gave a week's break.
182
00:18:46,509 --> 00:18:49,138
-For?
-From that girl in the colony.
183
00:18:49,194 --> 00:18:52,788
Hey yuck, I'm not talking about girl,
I spoke about you meeting Siddhu.
184
00:18:53,250 --> 00:18:57,183
He already works less,
why do you keep coming and disturb him.
185
00:18:57,440 --> 00:18:59,374
I can't tolerate this.
186
00:19:01,116 --> 00:19:03,073
[Humming friendship song]
187
00:19:07,107 --> 00:19:10,168
Hi dude,
I don't want to beat around the bush.
188
00:19:10,563 --> 00:19:13,672
There's a new bike in the market, we are
launching it on our showroom tomorrow.
189
00:19:13,728 --> 00:19:15,347
Get dressed well and come to showroom.
190
00:19:15,417 --> 00:19:17,926
What should I do at showroom,
wash bikes like you?
191
00:19:18,471 --> 00:19:21,609
We are pulling a lucky draw for guests,
customers, employees.
192
00:19:21,854 --> 00:19:23,634
-First prize is a home theatre.
-Is it?
193
00:19:24,148 --> 00:19:26,086
-Yeah.
-How are you sure I would get it.
194
00:19:26,568 --> 00:19:28,501
I will take care of it, you just come.
195
00:19:28,701 --> 00:19:31,117
It's a home theatre.
You are unnessarily rising my expectations.
196
00:19:31,536 --> 00:19:34,023
I will smash you out,
if things don't go as you said.
197
00:19:34,223 --> 00:19:36,458
Don't worry I am here.
Pick me up tomorrow.
198
00:19:36,812 --> 00:19:38,327
What's that now? I'm not coming.
199
00:19:38,861 --> 00:19:40,772
-Do you want home theatre or not?
-Ah!
200
00:19:41,198 --> 00:19:44,601
Ok, but if I don't see my
name in the lucky draw...
201
00:19:44,979 --> 00:19:47,350
Cool dude, home theatre is yours.
How much money is in the counter?
202
00:19:47,684 --> 00:19:51,655
Looking angrily doesn't solve the problem.
Only beer can solve them.
203
00:19:51,687 --> 00:19:53,824
-How much is it?
-600
204
00:19:54,899 --> 00:19:58,096
Why do I need so much? 500 will do.
You keep this 100 for yourself.
205
00:19:58,718 --> 00:20:02,698
Ah, got money for the expenses.
Good boy! Come to pick up tomorrow, bye!
206
00:20:03,103 --> 00:20:05,478
Ah... Got money..good boy...
207
00:20:05,611 --> 00:20:08,789
Come tomorrow bye. What a rhyming?
I should start writing them down.
208
00:20:09,036 --> 00:20:12,377
"Every friend is needed boss!"
209
00:20:19,424 --> 00:20:23,746
Welcome everyone who came to the
new vehicle lauch from Honda.
210
00:21:36,743 --> 00:21:40,190
Thank you everyone for making
this occasion a grand success.
211
00:21:40,392 --> 00:21:42,044
Happiness grows with sharing.
212
00:21:42,474 --> 00:21:45,012
It remains as a memory
if you celebrate it.
213
00:21:45,437 --> 00:21:49,303
We wish to turn this
hapiness into a sweet memory.
214
00:21:49,719 --> 00:21:52,650
So out of all the guests who
participated in this occasion,
215
00:21:52,970 --> 00:21:55,598
We are going to pick one name as
a winner through a lucky draw.
216
00:21:56,152 --> 00:21:59,006
We are going to give a
surprise gift to that winner.
217
00:21:59,386 --> 00:22:02,181
I already got what I want,
your gift would be a bonus.
218
00:22:02,689 --> 00:22:04,321
And the winner is
219
00:22:04,904 --> 00:22:06,186
Mr Rajgopal
220
00:22:10,788 --> 00:22:11,788
Congratulations!
221
00:22:12,603 --> 00:22:14,480
-You come out...
-I'm sorry dude!
222
00:22:15,814 --> 00:22:16,814
Thank you one and all.
223
00:23:33,653 --> 00:23:35,609
[Phone ringing]
224
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
Hello...
225
00:23:39,943 --> 00:23:40,943
Hello...
226
00:23:44,875 --> 00:23:45,875
Hello...
227
00:23:49,011 --> 00:23:50,385
[Sobbing]
228
00:23:59,418 --> 00:24:00,450
Do yo have common sense?
229
00:24:00,475 --> 00:24:02,975
Why do I need common sense to wake you up?
Just water will do.
230
00:24:03,267 --> 00:24:06,090
A lazy fellow who sleeps till this
hour has no right to talk morals.
231
00:24:06,277 --> 00:24:08,140
Get ready fast,
need to go to the showroom.
232
00:24:08,233 --> 00:24:09,741
Why are you in a hurry for my office?
233
00:24:09,853 --> 00:24:11,363
[Groans] Actually...
234
00:24:11,581 --> 00:24:14,379
-Something is fishy?
-Fishy? Is it?
235
00:24:14,638 --> 00:24:16,966
I should actually smash you
for what you did yesterday.
236
00:24:17,040 --> 00:24:18,749
Forgave as you are my childhood bestie.
237
00:24:19,241 --> 00:24:21,580
It's time for the showroom,
get ready in 5 minutes.
238
00:24:21,811 --> 00:24:23,877
Why are you bugging me
early in the morning?
239
00:24:24,072 --> 00:24:27,708
See, I have no much work,
not a problem though I go late to work.
240
00:24:27,833 --> 00:24:30,840
No problem in going late?
Please dude, she will arrive by then.
241
00:24:32,287 --> 00:24:35,627
She will arrive? What dude, love?
242
00:24:35,721 --> 00:24:38,169
Yes dude. [Laughs]
243
00:24:38,362 --> 00:24:41,609
It's totally a different feeling if
one's friend is in love with someone.
244
00:24:41,711 --> 00:24:44,404
Hey, I will make you love story a success.
245
00:24:44,659 --> 00:24:47,394
That triumph in making one's
love success is unmatchable.
246
00:24:47,442 --> 00:24:49,539
-Is it?
-Hmm.
247
00:24:49,656 --> 00:24:50,656
Get ready!
248
00:25:07,093 --> 00:25:08,722
Is it me or him working in the showroom?
249
00:25:18,237 --> 00:25:20,783
Everyone is coming, but where is she?
250
00:25:24,160 --> 00:25:25,160
[Exhales]
251
00:25:28,806 --> 00:25:29,806
[Groans]
252
00:25:30,963 --> 00:25:31,963
Why hasn't she come yet?
253
00:26:07,866 --> 00:26:09,534
Why there is no steering on this vehicle?
254
00:26:14,655 --> 00:26:16,277
Hey, are you done?
255
00:26:16,560 --> 00:26:19,024
Looks like an iphone walking like a girl.
256
00:26:19,225 --> 00:26:21,969
-Want to do servicing?
-Hey, was it a pun?
257
00:26:22,141 --> 00:26:25,703
There are cc cameras all over. We may lose
our respect if anyone sees. Please leave.
258
00:26:26,219 --> 00:26:29,382
We should be well mannered when at home
and at work. Rest doesn't matter much.
259
00:26:29,471 --> 00:26:31,796
I plead you, please leave.
260
00:26:34,276 --> 00:26:36,676
Hope no one noticed. [Clears throat]
261
00:26:40,820 --> 00:26:44,790
Leaving without seeing Mythri? No way!
262
00:26:55,917 --> 00:26:57,769
Excuse me... Hello sir.
263
00:26:58,262 --> 00:26:59,698
-Hello
-Have you come for a bike?
264
00:27:00,154 --> 00:27:03,133
Yeah, heard that a new model is launched,
came to check it out.
265
00:27:03,368 --> 00:27:05,177
-Oh, this is the bike.
-Oh!
266
00:27:05,202 --> 00:27:08,653
We have three varient colours.
It comes in blue, red and black.
267
00:27:08,881 --> 00:27:12,183
Err... with all the sports bike features.
268
00:27:13,008 --> 00:27:14,008
[Music]
269
00:27:15,068 --> 00:27:16,786
[Music mutes voice]
270
00:27:29,367 --> 00:27:32,955
By the way, what is your mode of payment?
Loan or cash or card?
271
00:27:33,180 --> 00:27:34,446
We have official bankers.
272
00:27:34,746 --> 00:27:36,275
-You look very good.
-What?
273
00:27:36,764 --> 00:27:38,438
I mean, the bike is very good.
274
00:27:38,673 --> 00:27:40,705
I feel like to own it immediately.
275
00:27:41,603 --> 00:27:44,856
But we need to plan to own it.
I will visit again.
276
00:27:45,056 --> 00:27:47,006
Ok sir, no problem. You're always welcome.
277
00:27:47,344 --> 00:27:48,344
-Ok.
-Thank you!
278
00:27:51,026 --> 00:27:53,899
[Sound of traffic]
279
00:28:07,051 --> 00:28:10,605
Have you decided?
Or would you need any other bike details?
280
00:28:10,750 --> 00:28:11,819
-Actually...
-Siddhu!
281
00:28:12,655 --> 00:28:15,110
You could have called me
instead of searching around.
282
00:28:16,101 --> 00:28:17,730
Madam, he is my friend Siddhu.
283
00:28:17,943 --> 00:28:20,688
-Hi.
-Came for me, why don't you tell?
284
00:28:21,489 --> 00:28:24,512
This is Mythri, a good friend outside,
but here she is my madam.
285
00:28:24,670 --> 00:28:29,446
Now you tell me,
have you come for the bike or Yadu?
286
00:28:29,575 --> 00:28:30,949
-I came for you.
-Ha?
287
00:28:31,862 --> 00:28:34,822
I mean, he is my best friend
and he is your friend too.
288
00:28:34,847 --> 00:28:36,356
So we too are friends. Aren't we?
289
00:28:37,905 --> 00:28:41,851
It's very unfair for two friends
being unfamiliar. So came to meet you.
290
00:28:41,933 --> 00:28:45,165
He isn't getting this logic.
Atleast you try to understand.
291
00:28:46,523 --> 00:28:49,460
Hi, I'm Siddhu. I'm Mythri.
292
00:28:49,857 --> 00:28:50,857
And I'm Yadu.
293
00:28:54,599 --> 00:28:55,802
I think it didn't work out!
294
00:29:06,590 --> 00:29:07,590
Yes!
295
00:29:08,774 --> 00:29:11,520
"When you are smiling like this..."
296
00:29:11,545 --> 00:29:17,260
"My heart goes swinging up in the air."
297
00:29:18,173 --> 00:29:21,883
"When you smile with your eyes..."
298
00:29:21,908 --> 00:29:26,211
"My life keeps racing up."
299
00:29:55,783 --> 00:29:58,074
"I have fallen for you
at very first sight."
300
00:29:58,099 --> 00:30:03,470
"I became something
different because of you."
301
00:30:05,187 --> 00:30:09,743
"I am seperated from
myself and became you"
302
00:30:10,005 --> 00:30:14,325
"What did you do to me?"
303
00:30:16,973 --> 00:30:21,121
"My eyes are sparkling because of you."
304
00:30:21,646 --> 00:30:25,996
"Stories have started because of you."
305
00:30:26,388 --> 00:30:30,385
"I turned into a poet just now."
306
00:30:31,003 --> 00:30:35,953
"Because of you. Isn't it?"
307
00:31:04,377 --> 00:31:08,643
"My feet go after you."
308
00:31:09,058 --> 00:31:13,145
"It is coming running."
309
00:31:13,676 --> 00:31:17,772
"Excessive mesmirisation"
310
00:31:20,507 --> 00:31:22,733
"Feels good."
311
00:31:23,176 --> 00:31:27,618
"Even a cold breeze pricks me
when you are a bit away from me."
312
00:31:27,872 --> 00:31:32,165
"The moon too feels hot,
when you do not come."
313
00:31:32,640 --> 00:31:36,972
"My eyes curse me when I
don't show you to them."
314
00:31:37,291 --> 00:31:40,764
"My heart denies to beat. What is this?"
315
00:31:41,688 --> 00:31:45,992
"My walk and run, are because of you."
316
00:31:46,434 --> 00:31:50,895
"I dream in the morning because of you."
317
00:31:51,142 --> 00:31:55,473
"My worry and joy whatever it is..."
318
00:31:55,789 --> 00:32:00,350
"Because of you, isn't it?"
319
00:32:00,536 --> 00:32:05,169
"Beauty like a colourful flowers rain..."
320
00:32:05,233 --> 00:32:09,486
"entwined my eyes. What is this?"
321
00:32:09,945 --> 00:32:14,468
"The unending joy that I
didn't have earlier..."
322
00:32:14,640 --> 00:32:18,777
"just joined my heart. What is this?"
323
00:32:25,858 --> 00:32:27,776
[Phone ringing]
324
00:32:41,967 --> 00:32:44,177
Hello, who is this?
325
00:32:54,547 --> 00:32:55,937
Hello... hello...
326
00:33:06,785 --> 00:33:07,785
[Phone buzzed]
327
00:33:29,708 --> 00:33:30,708
[Sobbing]
328
00:34:32,943 --> 00:34:34,522
-Is my phone repair done?
-One minute.
329
00:34:36,657 --> 00:34:37,657
Here it is.
330
00:34:38,627 --> 00:34:40,086
-Ok, Thank you.
-Ok bro.
331
00:34:43,122 --> 00:34:44,405
We should be able to cash it.
332
00:34:44,430 --> 00:34:47,962
But people don't spend on anything else as
much as they do on mobiles and hospitals.
333
00:34:48,029 --> 00:34:49,029
Why so?
334
00:34:49,171 --> 00:34:50,699
One has to healthy to live.
335
00:34:51,036 --> 00:34:53,092
But to show that they are alive,
336
00:34:53,639 --> 00:34:55,178
there should be good communication.
337
00:34:55,731 --> 00:34:58,048
Once make some money,
you speak in rhyming, isn't it?
338
00:34:58,269 --> 00:34:59,269
Ok fine.
339
00:34:59,350 --> 00:35:03,642
The more mobiles you repair fast
and perfect, the more money we make.
340
00:35:03,751 --> 00:35:07,978
You continue this, no one in this locality
denies to recognise cellphone Siddhu.
341
00:35:08,655 --> 00:35:09,655
Here is your share.
342
00:35:10,116 --> 00:35:11,240
-Thank you.
-Ah!
343
00:35:12,173 --> 00:35:13,084
Enjoy son!
344
00:35:13,111 --> 00:35:14,797
If water isn't sparyed,
vegetables look dull.
345
00:35:14,820 --> 00:35:15,526
Hey, take out money.
346
00:35:15,550 --> 00:35:16,835
Haven't yet sold anything. Come later.
347
00:35:16,860 --> 00:35:19,495
Hey, I don't want to hear your stories.
348
00:35:19,557 --> 00:35:20,494
Did I ask you for the principle?
349
00:35:20,603 --> 00:35:21,994
-Trust me Shankar sir.
- I asked just the interest.
350
00:35:22,194 --> 00:35:23,852
Will I lie to you? Haven't sold anything.
351
00:35:25,159 --> 00:35:29,372
Always you say the same thing.
But never pay. I am fed up listening to it.
352
00:35:29,520 --> 00:35:33,150
True Shankar sir, I am afraid of you.
See my cash box if you would want to.
353
00:35:33,242 --> 00:35:34,841
Will I lie to you?
354
00:35:35,544 --> 00:35:36,827
Yuck, What a life is mine!
355
00:35:37,365 --> 00:35:40,107
Everyone takes money,
but none pays the interest.
356
00:35:40,509 --> 00:35:41,235
What a trouble!
357
00:35:41,289 --> 00:35:42,840
I am here!
358
00:35:43,385 --> 00:35:46,413
Not just the interest, take full amount.
359
00:35:47,148 --> 00:35:50,413
Principle 50, interest 40, sums up to 90.
360
00:35:50,971 --> 00:35:54,861
Though I begged for you never paid a rupee
as interest too. Now made full payment.
361
00:35:55,064 --> 00:35:56,266
Where did you get money from?
362
00:35:56,379 --> 00:35:58,919
You want money or the reason?
If you want reason don't ask for money.
363
00:35:59,028 --> 00:36:01,461
-Give it here.
-No, I want only money.
364
00:36:02,328 --> 00:36:04,151
Take this two thousand and have fun.
365
00:36:04,532 --> 00:36:06,924
He is shock, what fun can he have?
You move!
366
00:36:08,468 --> 00:36:10,020
[Bike engine revving]
367
00:36:20,938 --> 00:36:24,034
Please Ankith, I want the answer.
368
00:36:25,797 --> 00:36:27,803
I want to know what happend exactly.
369
00:36:28,391 --> 00:36:30,763
Relax its my responsibility too.
370
00:36:31,648 --> 00:36:32,818
Even I want to know.
371
00:36:38,967 --> 00:36:42,622
[Music mutes voice]
372
00:37:25,102 --> 00:37:26,369
Why is Mythri here?
373
00:37:28,696 --> 00:37:30,091
What has he got to do with Mythri?
374
00:37:30,654 --> 00:37:32,321
-What happened bro?
-Ah?
375
00:37:32,875 --> 00:37:33,875
Nothing.
376
00:38:12,204 --> 00:38:13,899
Is Mythri in love with him?
377
00:38:15,803 --> 00:38:16,803
Are they both lovers?
378
00:38:17,374 --> 00:38:18,374
Hey...
379
00:38:19,398 --> 00:38:21,783
Enough of the art in the rice plate,
have it first.
380
00:38:38,944 --> 00:38:40,146
What's wrong with him?
381
00:38:40,583 --> 00:38:43,960
Did he have it as he was very
hungry or because I scolded him?
382
00:38:45,195 --> 00:38:48,093
-Dad, what you thought is right.
-What?
383
00:38:48,471 --> 00:38:51,683
-As he couldn't bare your torture...
-Enough stop it.
384
00:38:52,769 --> 00:38:53,769
Have it!
385
00:38:54,584 --> 00:38:55,584
Acting too smart!
386
00:39:07,357 --> 00:39:08,938
Why was he staring at Mythri like that?
387
00:39:10,902 --> 00:39:12,036
What's happening?
388
00:39:14,200 --> 00:39:16,073
No, it can't be that.
389
00:39:16,542 --> 00:39:18,615
Hey Siddhu, don't think negatively.
390
00:39:19,931 --> 00:39:21,331
Whatever it may be...
391
00:39:21,945 --> 00:39:23,846
I can't possess Mythri
if I delay any further.
392
00:39:25,335 --> 00:39:27,174
Better to propose her at the right time.
393
00:39:37,022 --> 00:39:38,067
Why is mythri here?
394
00:39:38,108 --> 00:39:39,565
-Ok,thank you.
-Ok mam.
395
00:39:41,078 --> 00:39:42,525
Whom is she inquiring about?
396
00:39:43,006 --> 00:39:44,872
I don't get anything at all.
397
00:39:49,529 --> 00:39:51,874
Where is she going? Better to follow her.
398
00:40:13,249 --> 00:40:14,389
What work does she have here?
399
00:40:18,676 --> 00:40:20,121
It's okay. Le'mme wait.
400
00:40:20,728 --> 00:40:24,526
I'll take her to a nice romantic place
once she comes out and propose her
401
00:40:28,624 --> 00:40:29,632
Hello, sir.
402
00:40:30,507 --> 00:40:31,812
Come Mythri. Sit.
403
00:40:34,305 --> 00:40:35,524
Sir, documents.
404
00:40:40,678 --> 00:40:43,405
I have already checked the
documents you sent in the e-mail.
405
00:40:44,725 --> 00:40:46,952
I will try through my known sources.
406
00:40:47,403 --> 00:40:49,255
Let's see if we can get any information.
407
00:40:49,501 --> 00:40:51,825
Thank you, sir.
You have to help me somehow.
408
00:40:52,049 --> 00:40:52,832
Sure.
409
00:40:53,059 --> 00:40:54,602
-Bye sir.
-Bye.
410
00:40:57,310 --> 00:40:58,319
[Gate creaks open]
411
00:41:00,394 --> 00:41:01,395
[Gate creaks close]
412
00:41:05,784 --> 00:41:07,581
Yeah. okay, nice.
413
00:41:15,118 --> 00:41:16,117
[Shouts]
414
00:41:16,366 --> 00:41:18,221
-Let's go.
-Hey.
415
00:41:19,808 --> 00:41:20,479
Hey!
416
00:41:22,381 --> 00:41:23,195
[Bike engine revving]
417
00:42:05,926 --> 00:42:06,965
Hey!
418
00:43:25,525 --> 00:43:27,305
Mythri, are you hurt?
419
00:43:27,632 --> 00:43:28,931
No I am fine. But you...
420
00:43:29,211 --> 00:43:31,116
-Take this.
-Oh god, Siddu!
421
00:43:31,600 --> 00:43:32,606
Hey this is nothing.
422
00:43:32,739 --> 00:43:34,026
Fights like these are
common in our street.
423
00:43:34,531 --> 00:43:36,377
Anyway there's a thing in
daring for a loved one.
424
00:43:37,085 --> 00:43:37,834
Huh?
425
00:43:38,405 --> 00:43:40,773
I mean...
There's a thing in daring for a friend.
426
00:43:41,912 --> 00:43:43,643
That's okay. But why are you here?
427
00:43:44,390 --> 00:43:45,656
Are you following me?
428
00:43:45,780 --> 00:43:46,614
-Huh?
-No no.
429
00:43:46,875 --> 00:43:48,345
I just stopped the bike to take a call.
430
00:43:48,545 --> 00:43:49,824
Meanwhile I saw you and
was coming to wish you...
431
00:43:50,187 --> 00:43:52,797
-And all of this happened.
-I just said it casually Siddu.
432
00:43:52,822 --> 00:43:53,964
Anyhow, thanks.
433
00:43:53,989 --> 00:43:55,208
Hey, I need to get to the showroom.
434
00:43:55,473 --> 00:43:56,509
I am already late.
435
00:43:56,918 --> 00:43:58,018
I'll meet you later. Hmm?
436
00:43:58,218 --> 00:43:59,218
Hmm...
437
00:43:59,520 --> 00:44:00,801
Oh god...
438
00:44:04,602 --> 00:44:06,321
-Okay bye, Siddu.
-Bye Mythri.
439
00:44:08,101 --> 00:44:08,980
[Bike revving]
440
00:45:14,565 --> 00:45:17,540
I'll drink this chilled beer and
give you some tips, take them.
441
00:45:18,620 --> 00:45:21,994
They say 'Slow and steady wins the race'
and 'A stich in time saves nine' too
442
00:45:22,540 --> 00:45:23,954
What I am trying to say is...
443
00:45:24,177 --> 00:45:26,774
Before it's too late for your love,
express your love quickly.
444
00:45:26,974 --> 00:45:27,340
Huh?
445
00:45:27,565 --> 00:45:29,924
Any late from your side is
disrespecting our youth.
446
00:45:30,131 --> 00:45:33,531
Tweet on Twitter,
Fake on Facebook or lie on Instagram.
447
00:45:33,875 --> 00:45:35,575
But express your love to her.
448
00:45:35,775 --> 00:45:37,472
Wow, what a timing.
449
00:45:37,718 --> 00:45:38,968
-Haven't I nailed it?
-Hey.
450
00:45:39,110 --> 00:45:42,430
I am dying of tension just to
call her and ask her to meet.
451
00:45:42,837 --> 00:45:44,501
You are asking me to propose?
452
00:45:44,814 --> 00:45:46,030
-Damn
-Hmmm...
453
00:45:46,130 --> 00:45:49,007
Girls are very good and sharp.
They won't waste time.
454
00:45:49,848 --> 00:45:51,821
If my guess is right,
Mythri will also be thinking like you.
455
00:45:52,364 --> 00:45:53,724
Take the phone out and dial her number.
456
00:45:54,142 --> 00:45:54,770
-Hey no.
-Do it.
457
00:45:55,005 --> 00:45:55,707
Call her man! [Phone ringing]
458
00:45:56,006 --> 00:45:57,395
[Phone ringing] Hey!
459
00:45:58,108 --> 00:45:59,358
Mythri is calling.
460
00:46:00,885 --> 00:46:02,713
Answer the call and enjoy.
461
00:46:04,620 --> 00:46:05,675
Hello?
462
00:46:05,800 --> 00:46:06,906
-Hello Mythri.
-Hi Siddu.
463
00:46:07,098 --> 00:46:08,263
-Hey hi.
-What?
464
00:46:08,566 --> 00:46:09,361
Haven't you slept yet?
465
00:46:09,899 --> 00:46:10,666
Huh? No no.
466
00:46:10,866 --> 00:46:11,754
Was thinking something.
467
00:46:11,979 --> 00:46:13,951
I just thought of calling you and you did.
468
00:46:14,610 --> 00:46:15,771
-Is it?
-Yeah.
469
00:46:16,106 --> 00:46:18,199
-Why?
-Nothing much. Just casually.
470
00:46:18,426 --> 00:46:20,356
Siddu, shall we meet tomorrow?
471
00:46:21,027 --> 00:46:21,788
Meet?
472
00:46:22,085 --> 00:46:23,596
Hey, she's asking to meet.
473
00:46:23,942 --> 00:46:25,021
Hmm!
474
00:46:25,403 --> 00:46:26,462
Yeah! Sure sure.
475
00:46:26,790 --> 00:46:28,294
-Anything important?
-No.
476
00:46:28,944 --> 00:46:30,210
I will tell when we meet tomorrow.
477
00:46:31,718 --> 00:46:32,796
Okay Mythri.
478
00:46:32,821 --> 00:46:34,654
-What time shall we meet?
-Evening five 'O' clock.
479
00:46:35,080 --> 00:46:36,581
-Okay, done.
-Okay, Siddu.
480
00:46:36,823 --> 00:46:38,097
Bye. Good night.
481
00:46:38,514 --> 00:46:39,526
Bye Mythri.
482
00:46:45,820 --> 00:46:48,289
My love story is gonna
start from tomorrow.
483
00:46:48,976 --> 00:46:50,226
Mythri asked to meet her.
484
00:46:50,678 --> 00:46:51,681
-Personally.
-Oh!
485
00:46:52,057 --> 00:46:57,103
-Yeah yeah!
-Oh! Oh!
486
00:47:01,290 --> 00:47:05,107
[Birds chirping]
487
00:47:05,307 --> 00:47:07,860
[Vehicles honking]
488
00:47:49,244 --> 00:47:50,028
Hi Mythri.
489
00:47:50,555 --> 00:47:51,691
Sorry I was little late.
490
00:47:52,133 --> 00:47:53,242
It's okay.
491
00:47:54,510 --> 00:47:57,159
I never thought I will see
a day like this in my life.
492
00:47:57,816 --> 00:47:58,823
Me too.
493
00:47:59,745 --> 00:48:01,971
Some relations happen without planning.
494
00:48:02,632 --> 00:48:04,648
And end abruptly.
495
00:48:05,667 --> 00:48:07,394
But few relations.
496
00:48:08,157 --> 00:48:11,094
They form up like a
strong reason around you.
497
00:48:11,715 --> 00:48:14,483
They will give us courage,
that there's someone for us.
498
00:48:16,022 --> 00:48:18,475
Our relation gave me that strength Siddu.
499
00:48:22,065 --> 00:48:25,206
In my life that had only
questions but not answers.
500
00:48:26,477 --> 00:48:28,969
Like a single answer to all the questions.
501
00:48:30,151 --> 00:48:31,823
I got a good friend like you.
502
00:48:34,591 --> 00:48:35,779
Mythri.
503
00:48:36,327 --> 00:48:37,671
I too feel the same.
504
00:48:37,966 --> 00:48:40,302
-Actually I...
-Will you help me, Siddu?
505
00:48:41,907 --> 00:48:43,219
-Help?
-Yes.
506
00:48:43,490 --> 00:48:44,552
I need a help.
507
00:48:45,852 --> 00:48:51,154
I don't know any better
person than you for that here.
508
00:48:52,470 --> 00:48:53,509
What's that help?
509
00:48:55,625 --> 00:48:57,922
The girl in this picture
is my sister Divya.
510
00:49:03,065 --> 00:49:03,710
[Raining]
511
00:49:05,271 --> 00:49:05,923
[Sobs]
512
00:49:07,538 --> 00:49:08,462
[Thunders rumbling]
513
00:49:09,937 --> 00:49:10,971
[Thunders rumbling] [sobs]
514
00:49:12,836 --> 00:49:13,487
[Sobs]
515
00:49:23,717 --> 00:49:26,607
This is the first time I am
seeing the inside of a mobile.
516
00:49:28,125 --> 00:49:28,877
Hey.
517
00:49:29,151 --> 00:49:31,999
Cell phone repair is not
as easy as bike repairing.
518
00:49:32,078 --> 00:49:33,180
Is it?
519
00:50:05,015 --> 00:50:06,382
My phone got hanged.
520
00:50:06,565 --> 00:50:08,995
The display isn't visible
even if I turn it on.
521
00:50:09,425 --> 00:50:11,293
I don't know exactly what's happening.
522
00:50:13,135 --> 00:50:14,346
It went off suddenly.
523
00:50:15,209 --> 00:50:16,319
From when?
524
00:50:17,169 --> 00:50:18,395
Just ten minutes.
525
00:50:18,949 --> 00:50:20,011
It's not working.
526
00:50:20,114 --> 00:50:21,442
It'll take some time to repair, madam.
527
00:50:21,467 --> 00:50:23,050
I will check. Can you wait for sometime?
528
00:50:23,448 --> 00:50:26,199
Err... No. I have to go now.
529
00:50:27,349 --> 00:50:28,968
But... okay I'll wait.
530
00:50:30,234 --> 00:50:31,675
-But, please make it fast.
-Okay.
531
00:50:31,803 --> 00:50:32,717
Thank you.
532
00:50:39,413 --> 00:50:40,641
Is it done?
533
00:50:46,521 --> 00:50:49,256
That fellow had lots
of luck backing him up.
534
00:50:49,457 --> 00:50:51,402
Or else one can't get a figure like that.
535
00:50:52,308 --> 00:50:53,926
-Lucky fellow.
-Yeah dude.
536
00:50:54,850 --> 00:50:55,944
Lucky fellow.
537
00:51:00,158 --> 00:51:01,479
Hey.
538
00:51:01,504 --> 00:51:02,753
Photos.
539
00:51:03,301 --> 00:51:04,567
Hey, there's a video too.
540
00:52:01,214 --> 00:52:02,636
Dude, what a video!
541
00:52:02,839 --> 00:52:04,878
Quality is too good.
The girl's in good shape!
542
00:52:05,387 --> 00:52:08,025
If we upload this video on YouTube,
it'll go wildly viral.
543
00:52:08,225 --> 00:52:09,480
Hey. Stop your nonsense.
544
00:52:15,168 --> 00:52:16,457
-Hey, she's coming.
-Oh, no.
545
00:52:16,482 --> 00:52:17,720
One second, one second.
546
00:52:22,749 --> 00:52:24,046
-Is it done?
-Yes.
547
00:52:24,650 --> 00:52:25,759
What's the problem?
548
00:52:25,977 --> 00:52:27,992
It hanged because of not updating the iOS.
549
00:52:29,342 --> 00:52:30,647
Okay. How much is it?
550
00:52:30,672 --> 00:52:32,222
-500 madam.
-500?
551
00:52:32,368 --> 00:52:33,727
-Yeah.
-Hmm...
552
00:52:36,424 --> 00:52:37,471
Thank you.
553
00:52:37,496 --> 00:52:38,566
Thank you, madam.
554
00:52:56,337 --> 00:52:57,462
Two months back.
555
00:52:57,834 --> 00:52:59,740
She committed suicide.
556
00:53:02,578 --> 00:53:03,500
[Sobs]
557
00:53:07,920 --> 00:53:08,625
[Gasps]
558
00:53:12,976 --> 00:53:14,937
Our parents, or friends.
559
00:53:16,105 --> 00:53:18,949
Or even me with whom she share everything.
560
00:53:19,520 --> 00:53:21,575
She haven't shared the problem this time.
561
00:53:21,919 --> 00:53:23,107
She just died.
562
00:53:24,212 --> 00:53:26,095
To commit suicide for small reasons.
563
00:53:26,339 --> 00:53:29,120
Divya is not so weak minded,
to commit suicide Siddu.
564
00:53:29,655 --> 00:53:30,890
As a sister, I know.
565
00:53:31,518 --> 00:53:33,494
How sportive and strong she was.
566
00:53:34,659 --> 00:53:38,539
Post-mortem reports,
Police investigation and everything...
567
00:53:39,775 --> 00:53:43,550
...decided that it's a
suicide and closed the case.
568
00:53:45,535 --> 00:53:51,106
But I wanted to find out the
real reason behind her death.
569
00:53:52,721 --> 00:53:54,018
That's why I came to Hyderabad.
570
00:53:54,806 --> 00:53:57,275
I am meeting everyone who know Divya.
571
00:53:57,624 --> 00:54:00,715
I'm searching for the
reason for her suicide.
572
00:54:01,832 --> 00:54:03,090
But no use.
573
00:54:03,996 --> 00:54:08,136
There's an unseen and
un-traceable reason...
574
00:54:09,463 --> 00:54:10,783
...behind Divya's death.
575
00:54:11,014 --> 00:54:13,373
No matter who are the
reason for Divya's death.
576
00:54:13,801 --> 00:54:15,520
I have to kill them myself.
577
00:54:15,832 --> 00:54:17,168
I need your support.
578
00:54:18,535 --> 00:54:19,754
Will you help me Siddu?
579
00:54:25,829 --> 00:54:27,118
Dude, what a video!
580
00:54:27,630 --> 00:54:29,575
Quality is too good.
The girl's in good shape!
581
00:54:30,081 --> 00:54:31,948
If we upload this video on YouTube!
582
00:54:32,125 --> 00:54:33,273
It will go viral.
583
00:55:16,174 --> 00:55:19,150
Hey, don't drink so fast dude.
584
00:55:19,322 --> 00:55:22,143
You should drink slowly,
enjoying the taste.
585
00:55:22,514 --> 00:55:25,842
The girl whose video we saw that
day was Mythri's sister dude.
586
00:55:27,967 --> 00:55:29,420
-Mythri's sister?
-Yeah.
587
00:55:33,355 --> 00:55:35,230
Quality is too good.
The girl's in good shape!
588
00:55:35,590 --> 00:55:36,747
Her name is Divya.
589
00:55:37,915 --> 00:55:38,994
Mythri's elder sister.
590
00:55:41,198 --> 00:55:42,776
She died committing suicide.
591
00:55:43,247 --> 00:55:44,794
That girl died?
592
00:55:45,284 --> 00:55:46,745
-Yeah.
-Mythri's sister?
593
00:55:46,881 --> 00:55:47,913
Yes.
594
00:55:49,951 --> 00:55:51,420
-What's her name?
-Divya.
595
00:55:51,809 --> 00:55:52,925
Divya.
596
00:55:53,781 --> 00:55:55,734
Did Mythri know that you know Divya?
597
00:55:57,250 --> 00:55:58,371
-No.
-Don't tell her.
598
00:55:58,544 --> 00:55:59,784
Don't reveal it at all.
599
00:56:00,064 --> 00:56:01,712
If you tell her. We are finished.
600
00:56:02,910 --> 00:56:04,098
God knows about your love.
601
00:56:04,432 --> 00:56:06,596
Me, you and your whole family
will be dragged to streets.
602
00:56:07,393 --> 00:56:09,057
Hey, I love Mythri dude.
603
00:56:09,477 --> 00:56:11,766
I can't live without her. I want her.
604
00:56:12,093 --> 00:56:13,608
Are you mad or what?
605
00:56:13,800 --> 00:56:16,394
It's our life matter
and you want love now?
606
00:56:17,212 --> 00:56:18,759
Listen to me and forget her.
607
00:56:18,853 --> 00:56:20,002
Forget everything.
608
00:56:20,322 --> 00:56:22,470
It's better we stay away
from Mythri from now on.
609
00:56:23,704 --> 00:56:25,774
Hey, we need to be clever
in escaping our mistakes.
610
00:56:26,116 --> 00:56:28,155
We shouldn't go to them
with all our details.
611
00:56:28,428 --> 00:56:30,460
We both will go to jail if we are caught.
612
00:56:30,733 --> 00:56:32,054
Please, listen to me.
613
00:56:32,649 --> 00:56:33,923
Please dude. [Phone ringing]
614
00:56:40,076 --> 00:56:41,342
-Hello?
-Siddu.
615
00:56:42,959 --> 00:56:44,490
Can we meet in the morning?
616
00:56:46,324 --> 00:56:47,824
I need to talk to you.
617
00:56:48,455 --> 00:56:49,650
I'll come Mythri.
618
00:56:54,244 --> 00:56:55,291
Mythri called.
619
00:56:55,962 --> 00:56:58,525
-She wants to meet tomorrow.
-No. Don't go, please.
620
00:56:58,894 --> 00:57:00,699
Don't meet her. Please listen to me.
621
00:57:01,408 --> 00:57:03,283
I... I will meet Mythri tomorrow.
622
00:57:47,820 --> 00:57:49,382
Yes, I'll get back to you.
623
00:57:50,174 --> 00:57:51,222
Sir.
624
00:57:51,468 --> 00:57:52,502
Yes.
625
00:57:53,367 --> 00:57:54,187
How are you Ravi?
626
00:57:54,478 --> 00:57:55,028
Very good, sir.
627
00:57:55,226 --> 00:57:58,027
Among the suicide cases that took place
in the city in the last two months...
628
00:57:59,363 --> 00:58:01,184
...these three looked very strange.
629
00:58:01,567 --> 00:58:03,653
Divya, Mahalakshmi, Kalyani.
630
00:58:03,678 --> 00:58:04,795
Okay!
631
00:58:05,373 --> 00:58:07,256
Officially these three
cases have been closed.
632
00:58:07,438 --> 00:58:08,610
In the investigation,
633
00:58:08,730 --> 00:58:11,855
even though they wrote letters that no
one is responsible for their deaths,
634
00:58:12,469 --> 00:58:13,961
we found out many common elements.
635
00:58:14,052 --> 00:58:14,622
-Okay sir!
-That's why.
636
00:58:14,757 --> 00:58:18,478
That's why,
investigate these cases off the record.
637
00:58:18,678 --> 00:58:20,656
Yes, sir.
638
00:58:20,856 --> 00:58:21,003
And don't let anyone to escape.
639
00:58:21,406 --> 00:58:22,460
Definitely, sir.
640
00:58:24,629 --> 00:58:26,019
Yeah, send them in.
641
00:58:29,284 --> 00:58:29,850
-Sir.
-Sir.
642
00:58:30,062 --> 00:58:31,777
-They will assist you in this case.
-Hello, sir.
643
00:58:32,028 --> 00:58:32,768
Hi
644
00:58:33,927 --> 00:58:35,763
There might be birth without a reason.
645
00:58:36,273 --> 00:58:37,359
Not death.
646
00:58:38,537 --> 00:58:40,724
I want to know the reason
for these three deaths.
647
00:58:41,223 --> 00:58:42,262
At least.
648
00:58:42,287 --> 00:58:44,735
We should stop another
from dying like this.
649
00:58:44,975 --> 00:58:45,998
Yes, sir.
650
00:58:47,682 --> 00:58:49,260
-Do the best.
-Will try my best.
651
00:58:49,537 --> 00:58:50,912
-Good luck.
-Thank you, sir.
652
00:59:13,568 --> 00:59:15,083
Just like my sister Divya...
653
00:59:15,327 --> 00:59:17,936
...two others committed suicide Siddu.
654
00:59:21,531 --> 00:59:22,641
Who are they?
655
00:59:24,070 --> 00:59:25,273
In the last two months.
656
00:59:26,085 --> 00:59:27,647
Software engineer Kalyani.
657
00:59:28,059 --> 00:59:29,567
And house wife Mahalakshmi also...
658
00:59:30,149 --> 00:59:31,313
committed suicide.
659
00:59:32,280 --> 00:59:33,889
According to my enquiry...
660
00:59:34,394 --> 00:59:35,860
Those two suicides were similar to
661
00:59:35,885 --> 00:59:37,795
Divya's suicide.
662
00:59:38,861 --> 00:59:40,143
Siddu.
663
00:59:41,030 --> 00:59:42,756
It doesn't matter who believe me or not.
664
00:59:43,682 --> 00:59:45,245
Behind Divya's suicide...
665
00:59:45,427 --> 00:59:47,052
There's someone and it's a fact.
666
00:59:49,718 --> 00:59:51,585
How do you know about all these cases?
667
00:59:52,935 --> 00:59:54,865
Someone who used to be
in the police department.
668
00:59:55,139 --> 00:59:56,780
Retired officer Ranganath sir.
669
00:59:56,979 --> 00:59:59,135
He called me and updated
me with this information.
670
01:00:00,922 --> 01:00:02,743
In these three cases.
671
01:00:03,087 --> 01:00:04,501
He too found some similarities.
672
01:00:04,840 --> 01:00:06,356
It's conform that my sister...
673
01:00:06,554 --> 01:00:07,921
She got killed by someone, Siddu.
674
01:00:11,539 --> 01:00:12,625
Calm down Mythri.
675
01:00:39,886 --> 01:00:41,378
Divya. Age 22.
676
01:00:41,900 --> 01:00:43,017
Software engineer.
677
01:00:43,280 --> 01:00:45,295
Date of death, March 22nd.
678
01:00:47,389 --> 01:00:48,717
She died slicing her nerves.
679
01:00:49,735 --> 01:00:51,324
Kalyani. Age 25.
680
01:00:51,550 --> 01:00:54,445
She used to work in Madhapur,
in an engineering projects institute.
681
01:00:54,658 --> 01:00:56,107
Date of death, April 16th.
682
01:00:56,525 --> 01:00:57,471
Cause of death.
683
01:00:57,671 --> 01:00:58,844
Overdose of sleeping pills.
684
01:00:59,925 --> 01:01:00,892
Number three.
685
01:01:01,106 --> 01:01:02,227
House wife, Mahalakshmi.
686
01:01:02,579 --> 01:01:03,673
Age 29.
687
01:01:04,702 --> 01:01:06,828
Date of death is May 14th.
688
01:01:08,487 --> 01:01:09,628
She hanged herself.
689
01:01:13,664 --> 01:01:15,312
Three suicides took place in three months.
690
01:01:15,582 --> 01:01:17,629
No complaints and no suspects.
691
01:01:18,366 --> 01:01:21,390
They wrote letters stating no one
is responsible for their deaths.
692
01:01:22,820 --> 01:01:24,227
Are there really no reasons?
693
01:01:24,565 --> 01:01:25,620
Or is there someone?
694
01:01:26,175 --> 01:01:27,191
If so, who's that.
695
01:01:27,216 --> 01:01:30,079
There's only one issue raising
doubts in all three cases.
696
01:01:31,507 --> 01:01:33,968
All three used to stay in
five kilometres of radius.
697
01:01:35,893 --> 01:01:37,369
Divya, Madhura nagar.
698
01:01:38,657 --> 01:01:39,938
Mahalakshmi, Krishna nagar.
699
01:01:41,490 --> 01:01:42,858
And Kalyani, Madhapur.
700
01:01:46,206 --> 01:01:48,511
If there's someone who's
responsible for these deaths.
701
01:01:49,603 --> 01:01:52,361
They might also be operating
from these surroundings.
702
01:01:54,802 --> 01:01:56,036
-Satyam?
-Sir.
703
01:01:56,543 --> 01:01:58,067
Our investigation starts with...
704
01:01:58,725 --> 01:01:59,881
-Divya.
-okay, sir.
705
01:02:06,653 --> 01:02:07,724
Excuse me.
706
01:02:07,749 --> 01:02:08,801
I am Mythri.
707
01:02:08,945 --> 01:02:10,437
Want to meet Dr. Anand.
708
01:02:10,680 --> 01:02:11,718
Just a second madam.
709
01:02:14,049 --> 01:02:15,682
[Phone ringing] Excuse me.
710
01:02:16,902 --> 01:02:19,660
-Hello?
-Ms. Mythri is here to meet you.
711
01:02:22,123 --> 01:02:23,436
Ask her to wait. I am coming.
712
01:02:23,522 --> 01:02:24,631
okay, sir.
713
01:02:25,910 --> 01:02:28,277
Sir is busy with the client inside.
714
01:02:28,302 --> 01:02:29,686
He asked you to wait.
715
01:02:29,906 --> 01:02:31,609
-Please be seated.
-okay, thank you.
716
01:02:47,278 --> 01:02:48,427
Who's this guy!
717
01:02:48,813 --> 01:02:49,852
Sorry Mythri.
718
01:02:50,474 --> 01:02:51,958
Was busy with a client.
719
01:02:52,209 --> 01:02:53,279
It's okay Anand.
720
01:02:53,304 --> 01:02:54,926
-By the way, he's my friend Siddu.
-Hi.
721
01:02:55,050 --> 01:02:56,073
Hello.
722
01:02:56,437 --> 01:02:57,546
Please be seated.
723
01:02:59,996 --> 01:03:01,121
Anand.
724
01:03:01,459 --> 01:03:03,083
Did you get to know any information?
725
01:03:03,890 --> 01:03:05,202
You doubt anyone?
726
01:03:06,666 --> 01:03:07,705
No.
727
01:03:08,317 --> 01:03:09,695
I am trying all my sources.
728
01:03:10,258 --> 01:03:12,677
But, I'm unable to find what's
the reason for Divya's death.
729
01:03:13,154 --> 01:03:14,914
Did Divya call you on the day she died?
730
01:03:15,041 --> 01:03:16,791
Yeah, she called me.
731
01:03:17,486 --> 01:03:18,791
But I didn't attend the call.
732
01:03:19,342 --> 01:03:20,639
I am in a session with clients.
733
01:03:21,021 --> 01:03:22,661
I called her back after one hour.
734
01:03:22,965 --> 01:03:24,574
But no response from her.
735
01:03:25,323 --> 01:03:26,705
By the next morning...
736
01:03:27,783 --> 01:03:28,806
I heard the bad news.
737
01:03:28,948 --> 01:03:30,440
No matter how much we try.
738
01:03:31,598 --> 01:03:33,168
We are not even getting a small clue.
739
01:03:34,644 --> 01:03:38,275
What if we lodge a complaint with
police to reinvestigate the case?
740
01:03:38,626 --> 01:03:40,767
Why involve the cops now?
741
01:03:41,071 --> 01:03:42,922
The issue will become big unnecessarily.
742
01:03:43,011 --> 01:03:44,714
Yes Mythri. He's correct.
743
01:03:45,370 --> 01:03:46,854
If we go for police complaint now.
744
01:03:46,879 --> 01:03:49,021
Forget getting justice,
we had to roam around them.
745
01:03:49,267 --> 01:03:50,341
Yeah Siddu is correct.
746
01:03:50,898 --> 01:03:52,101
We can investigate ourselves.
747
01:03:52,599 --> 01:03:55,161
Let us find out the
reason for Divya's death.
748
01:03:57,073 --> 01:03:58,292
It's okay Anand.
749
01:03:58,688 --> 01:04:00,578
Ping me if you get to
know any information.
750
01:04:00,945 --> 01:04:01,992
Sure Mythri.
751
01:04:05,224 --> 01:04:06,136
-Bye Anand.
-Bye.
752
01:04:06,161 --> 01:04:06,955
-See you.
-Bye.
753
01:04:06,980 --> 01:04:08,040
See you.
754
01:04:30,688 --> 01:04:31,770
I want to meet Mythri.
755
01:04:33,434 --> 01:04:34,457
Madam.
756
01:04:46,709 --> 01:04:47,755
I am Ravi Teja.
757
01:04:47,891 --> 01:04:49,923
Officer on special duty, Crime branch.
758
01:04:50,504 --> 01:04:52,770
Want to talk about your
sister Divya's suicide case.
759
01:04:53,324 --> 01:04:55,644
My sister Divya suicide case...
760
01:04:55,869 --> 01:04:57,236
When was it reopened?
761
01:04:57,696 --> 01:04:59,212
Who logged the complaint?
762
01:04:59,731 --> 01:05:00,794
No one complained.
763
01:05:01,776 --> 01:05:03,104
But in the last three months.
764
01:05:03,347 --> 01:05:04,715
Like your sister Divya.
765
01:05:04,922 --> 01:05:06,485
Two other women committed suicide.
766
01:05:07,403 --> 01:05:08,434
But then.
767
01:05:08,459 --> 01:05:09,490
Surprisingly.
768
01:05:09,515 --> 01:05:12,545
There are so many similarities between
all these three specific cases.
769
01:05:13,880 --> 01:05:15,075
That's why.
770
01:05:15,450 --> 01:05:16,919
I am investigating this.
771
01:05:17,339 --> 01:05:19,975
In fact. I have my own doubts on my...
772
01:05:20,855 --> 01:05:21,887
...Sister's death.
773
01:05:21,912 --> 01:05:23,347
Do you suspect someone?
774
01:05:23,497 --> 01:05:25,263
Or when your sister talked to you.
775
01:05:25,288 --> 01:05:26,962
Did she tell about any problem?
776
01:05:27,269 --> 01:05:29,566
Or any threat from anyone?
777
01:05:29,768 --> 01:05:32,222
No. She used to be very happy.
778
01:05:33,276 --> 01:05:34,745
Don't know what happened suddenly.
779
01:05:35,644 --> 01:05:36,896
I am confused.
780
01:05:37,291 --> 01:05:38,400
Oh, sorry.
781
01:05:38,910 --> 01:05:39,957
Please control yourself.
782
01:05:47,643 --> 01:05:49,206
He's Siddu. My friend.
783
01:05:49,437 --> 01:05:50,632
-Hello.
-He's Mr. Ravi.
784
01:05:50,782 --> 01:05:51,915
-Police officer.
-Huh?
785
01:05:52,126 --> 01:05:55,272
He's reinvestigating Divya's case.
786
01:05:57,975 --> 01:06:00,178
-Hello, sir.
-Hello, Mr. Siddu.
787
01:06:00,765 --> 01:06:02,171
-Please sit.
-It's okay sir.
788
01:06:03,778 --> 01:06:05,653
-Are you also working here?
-Well...
789
01:06:05,678 --> 01:06:08,171
No. Siddu is a cellphone mechanic.
790
01:06:08,749 --> 01:06:09,781
[Exhales]
791
01:06:11,076 --> 01:06:12,584
Cellphone mechanic Siddu.
792
01:06:12,710 --> 01:06:13,796
Yes, sir.
793
01:06:13,821 --> 01:06:15,105
Mythri.
794
01:06:15,675 --> 01:06:17,018
How many days you know him from?
795
01:06:17,456 --> 01:06:18,870
From almost two months, sir.
796
01:06:19,317 --> 01:06:20,333
Okay.
797
01:06:20,462 --> 01:06:21,573
Why sir?
798
01:06:21,818 --> 01:06:23,232
Uhh, nothing.
799
01:06:23,817 --> 01:06:26,395
Mythri,
I had to meet you again regarding the case.
800
01:06:26,854 --> 01:06:27,956
I need your cooperation.
801
01:06:28,026 --> 01:06:29,057
Sure, sir.
802
01:06:43,135 --> 01:06:45,299
Leave that. Why did you come this way?
803
01:06:49,099 --> 01:06:50,208
Nothing Mythri.
804
01:07:02,323 --> 01:07:03,393
Okay, sir.
805
01:07:13,840 --> 01:07:15,711
-Yes, sir?
-I want to meet Dr. Anand.
806
01:07:15,782 --> 01:07:16,790
Yourself?
807
01:07:17,658 --> 01:07:18,658
Ravi.
808
01:07:18,892 --> 01:07:20,134
Wait a minute.
809
01:07:23,484 --> 01:07:26,093
Sir there's someone
named Ravi to meet you.
810
01:07:26,166 --> 01:07:27,713
-Coming.
-Okay, sir.
811
01:07:29,359 --> 01:07:31,195
Sir is coming. Please be seated.
812
01:07:31,283 --> 01:07:32,626
That's okay. I'll wait.
813
01:07:48,554 --> 01:07:49,812
I am Dr. Anand. You?
814
01:07:49,985 --> 01:07:51,782
-Ravi Teja. Crime Branch.
-Oh, okay.
815
01:07:51,962 --> 01:07:53,766
I want to talk to you
about Divya's suicide.
816
01:07:54,566 --> 01:07:56,332
Yeah, come sir. Let's sit inside and talk.
817
01:07:56,396 --> 01:07:57,466
-Please.
-Sure.
818
01:07:59,814 --> 01:08:01,291
-Please, sir.
-Thank you.
819
01:08:03,385 --> 01:08:04,698
When did you know Divya from?
820
01:08:05,101 --> 01:08:06,718
May be three years!
821
01:08:07,696 --> 01:08:08,711
How?
822
01:08:08,775 --> 01:08:10,848
You both are in different professions.
823
01:08:11,319 --> 01:08:13,506
For cancer awareness, we conducted a...
824
01:08:14,245 --> 01:08:16,775
Pink ribbon marathon in Necklace road.
825
01:08:16,808 --> 01:08:18,284
She participated in it.
826
01:08:19,059 --> 01:08:21,821
We met then.
And became friends afterwards.
827
01:08:22,786 --> 01:08:23,818
okay.
828
01:08:23,944 --> 01:08:25,662
Do both of you have any issues?
829
01:08:25,830 --> 01:08:26,861
No.
830
01:08:27,033 --> 01:08:28,111
Not a chance.
831
01:08:28,750 --> 01:08:30,324
I thought of sharing life with her.
832
01:08:31,052 --> 01:08:33,230
Why would you say I will let her go?
833
01:08:33,333 --> 01:08:35,013
I haven't said you let her go!
834
01:08:36,075 --> 01:08:37,794
Ah, I mean... That's...
835
01:08:38,477 --> 01:08:39,524
It's okay.
836
01:08:41,293 --> 01:08:44,018
Do you think there can be any
other reasons for her suicide?
837
01:08:44,188 --> 01:08:45,863
I don't know anything. Please.
838
01:08:45,918 --> 01:08:47,324
Don't involve me in this case, sir.
839
01:08:47,349 --> 01:08:48,722
It's not personal Mr. Anand.
840
01:08:48,819 --> 01:08:49,944
I want to know the truth.
841
01:08:50,024 --> 01:08:51,391
I really have no idea, sir.
842
01:08:53,036 --> 01:08:55,978
If a girl you are in love with from
three years suddenly commits suicide.
843
01:08:56,009 --> 01:08:58,267
Even without a thought of
what might be the reason.
844
01:08:58,437 --> 01:08:59,640
-You are happy.
-Not like that.
845
01:08:59,665 --> 01:09:01,691
-I can't believe that.
-Nothing like that, sir.
846
01:09:02,560 --> 01:09:05,139
I am already in lots of
depression from the loss.
847
01:09:05,675 --> 01:09:07,746
I can't handle these case pressures.
848
01:09:08,142 --> 01:09:09,142
okay.
849
01:09:10,636 --> 01:09:11,808
-Let's meet again.
-okay, sir.
850
01:09:14,835 --> 01:09:16,226
It might be you.
851
01:09:16,582 --> 01:09:17,691
Or someone else.
852
01:09:18,096 --> 01:09:20,025
No matter who's the
reason for Divya's death.
853
01:09:20,140 --> 01:09:22,143
Will not escape law.
And I'll make sure of that.
854
01:09:23,351 --> 01:09:24,469
Thanks for your time.
855
01:09:25,306 --> 01:09:26,345
[Exhales]
856
01:09:37,285 --> 01:09:38,597
[Phone ringing]
857
01:09:41,572 --> 01:09:43,642
-Hello?
-What's the progress in the investigation?
858
01:09:43,863 --> 01:09:45,175
-Any update?
-Sir.
859
01:09:45,423 --> 01:09:47,470
We studied all three cases in detail, sir.
860
01:09:47,715 --> 01:09:49,879
We are enquiring the witnesses, sir.
861
01:09:49,904 --> 01:09:51,521
-And I will soon update you, sir.
-okay.
862
01:09:56,513 --> 01:09:58,012
Why didn't you complained to police?
863
01:09:58,037 --> 01:09:59,682
We know why she died.
864
01:09:59,818 --> 01:10:00,943
Why to complain again, sir?
865
01:10:00,968 --> 01:10:02,341
You know the reason of her death?
866
01:10:03,290 --> 01:10:05,712
-Why?
-She used to suffer from stomach ache.
867
01:10:06,077 --> 01:10:07,741
I never tookay it seriously.
868
01:10:09,819 --> 01:10:11,873
Due to the variety of medicines she used.
869
01:10:12,739 --> 01:10:13,934
She got side effects.
870
01:10:15,485 --> 01:10:17,118
And her condition became more worse.
871
01:10:17,168 --> 01:10:18,332
Unable to bear that...
872
01:10:20,018 --> 01:10:21,174
My Lakshmi...
873
01:10:21,884 --> 01:10:23,072
Committed suicide.
874
01:10:23,645 --> 01:10:25,387
Sorry for your loss, Mr. Prabhakar.
875
01:10:26,150 --> 01:10:27,455
Please take care of yourself.
876
01:10:57,839 --> 01:10:58,870
Sir, you are?
877
01:10:59,340 --> 01:11:01,973
Ravi Teja. Officer on special duty.
Crime branch.
878
01:11:02,059 --> 01:11:03,113
Oh, hello sir.
879
01:11:03,223 --> 01:11:04,308
Why are you here, sir?
880
01:11:04,756 --> 01:11:06,345
A girl named Kalyani committed suicide.
881
01:11:06,626 --> 01:11:08,173
That case was closed long back no sir?
882
01:11:08,481 --> 01:11:09,488
Why?
883
01:11:09,513 --> 01:11:11,022
You want it to be closed?
884
01:11:11,047 --> 01:11:12,894
[Stammering] Nothing like that.
885
01:11:13,074 --> 01:11:14,184
I just said that casually.
886
01:11:14,921 --> 01:11:15,992
I'll come to the point.
887
01:11:16,157 --> 01:11:17,329
What kind of girl is Kalyani?
888
01:11:17,354 --> 01:11:18,483
Who are her friends?
889
01:11:18,589 --> 01:11:19,769
Does she have any boyfriends?
890
01:11:19,929 --> 01:11:20,961
If so, who's he?
891
01:11:21,611 --> 01:11:23,080
Do you suspect anyone?
892
01:11:23,977 --> 01:11:26,015
What problem does she
have to commit suicide.
893
01:11:27,817 --> 01:11:29,184
Did you pressure her?
894
01:11:29,336 --> 01:11:30,399
What is this sir?
895
01:11:31,505 --> 01:11:32,576
Are you...
896
01:11:32,778 --> 01:11:34,942
investigating or interrogating me?
897
01:11:35,082 --> 01:11:36,153
Why?
898
01:11:36,573 --> 01:11:38,385
Do you want to see how
an interrogation goes?
899
01:11:39,647 --> 01:11:40,725
I don't mean that, sir.
900
01:11:41,430 --> 01:11:42,445
See.
901
01:11:42,470 --> 01:11:44,998
When a girl in your office
dies committing suicide.
902
01:11:45,466 --> 01:11:48,146
Won't you do a minimum
enquiry on why she died?
903
01:11:49,556 --> 01:11:50,916
I need full details of Kalyani.
904
01:11:51,737 --> 01:11:52,880
Sorry, sir.
905
01:11:53,616 --> 01:11:56,164
You suddenly came from the
department and asking me questions.
906
01:11:56,342 --> 01:11:57,780
I am feeling little nervous.
907
01:11:59,323 --> 01:12:00,777
Kalyani is a nice girl, sir.
908
01:12:01,224 --> 01:12:03,075
Calm going, sincere employee.
909
01:12:04,803 --> 01:12:07,475
But we don't know personal
details like boyfriends.
910
01:12:08,733 --> 01:12:09,795
One second sir.
911
01:12:11,311 --> 01:12:12,358
HR?
912
01:12:12,720 --> 01:12:14,587
Yeah. Get me Kalyani's personal file.
913
01:12:14,886 --> 01:12:15,886
okay.
914
01:12:17,354 --> 01:12:18,379
Sir.
915
01:12:18,404 --> 01:12:20,572
There's no company involvement
in this matter, sir.
916
01:12:21,703 --> 01:12:22,835
Please sir, trust me.
917
01:12:25,022 --> 01:12:26,562
Whenever you want any information.
918
01:12:26,857 --> 01:12:28,287
I am ready to cooperate.
919
01:12:29,770 --> 01:12:31,035
If this issue becomes big.
920
01:12:31,288 --> 01:12:32,663
Company will get bad name, sir.
921
01:12:32,837 --> 01:12:35,071
Remaining employees careers
will also get effected, sir.
922
01:12:35,467 --> 01:12:36,827
Sir, Kalyani file.
923
01:12:38,233 --> 01:12:39,592
Kalyani personal file sir.
924
01:12:47,904 --> 01:12:48,978
Thank you.
925
01:12:50,251 --> 01:12:52,313
-Will come to enquiry if needed.
-okay, sir.
926
01:13:05,321 --> 01:13:06,790
My dear staff members.
927
01:13:10,191 --> 01:13:12,387
If any one of you want to commit suicide.
928
01:13:12,412 --> 01:13:14,119
Tell me first.
929
01:13:14,776 --> 01:13:15,846
Don't give me tension.
930
01:13:20,948 --> 01:13:22,057
[Sniffing]
931
01:13:51,217 --> 01:13:52,264
okay, one second.
932
01:13:54,482 --> 01:13:55,584
Thank you. [Sniffs]
933
01:13:56,834 --> 01:13:58,060
-Satyam?
-Sir.
934
01:13:59,274 --> 01:14:00,821
Divya, Kalyani, Mahalakshmi.
935
01:14:01,037 --> 01:14:03,062
Before committing suicide
whom do they talked to?
936
01:14:03,087 --> 01:14:05,001
Where did they go and whom did they meet?
937
01:14:05,343 --> 01:14:07,171
And are there any family side issues?
938
01:14:07,474 --> 01:14:08,989
-I need all those details.
-Yes, sir.
939
01:14:09,014 --> 01:14:10,823
-And one more thing.
-Three months call data.
940
01:14:10,917 --> 01:14:11,964
Good.
941
01:14:14,326 --> 01:14:15,936
Sir, post-mortem reports.
942
01:14:22,887 --> 01:14:23,918
Damn.
943
01:14:26,171 --> 01:14:28,840
There's some common element
in these three suicides.
944
01:14:29,428 --> 01:14:30,519
Might be pressure, sir.
945
01:14:32,134 --> 01:14:33,223
Pressure.
946
01:14:34,669 --> 01:14:35,670
Who gave them that?
947
01:14:44,680 --> 01:14:46,951
I became very lonely Siddu.
948
01:14:48,809 --> 01:14:50,825
It feels very lonely.
949
01:14:52,013 --> 01:14:53,825
The fact that I have no one.
950
01:14:54,569 --> 01:14:56,491
Is so disturbing to the heart.
951
01:14:58,479 --> 01:15:00,448
When our mom died in our childhood.
952
01:15:01,697 --> 01:15:03,221
Dad tookay care of us.
953
01:15:03,741 --> 01:15:05,960
He raised us with lots of love.
954
01:15:06,405 --> 01:15:09,522
Me, my sister and dad.
We used to be so happy.
955
01:15:09,969 --> 01:15:11,531
[Laughs] Stop there.
956
01:15:13,984 --> 01:15:15,031
-Stop.
-See dad.
957
01:15:20,888 --> 01:15:22,036
Stop.
958
01:15:22,234 --> 01:15:23,400
They won't listen.
959
01:15:27,664 --> 01:15:28,742
For sake of a job.
960
01:15:29,473 --> 01:15:30,786
She came to the city.
961
01:15:32,282 --> 01:15:34,313
This suicide news came at once.
962
01:15:35,615 --> 01:15:37,013
We don't know the reason, but...
963
01:15:37,124 --> 01:15:39,452
Without even thinking,
people in our village...
964
01:15:41,342 --> 01:15:43,358
Made stories of their own.
965
01:15:43,765 --> 01:15:45,140
About his own daughter.
966
01:15:45,392 --> 01:15:46,752
After hearing such nonsense.
967
01:15:48,448 --> 01:15:50,309
No father can bear that heart ache.
968
01:16:01,469 --> 01:16:03,344
My mom left me when I was a child.
969
01:16:06,179 --> 01:16:09,556
Reasons behind my own
sister's death were erased.
970
01:16:11,094 --> 01:16:12,946
My father who used to
take so much care of me.
971
01:16:13,592 --> 01:16:15,428
Left me in middle of all this.
972
01:16:16,375 --> 01:16:17,992
And I became all lonely Siddu.
973
01:16:18,204 --> 01:16:20,595
There might be birth without a reason.
974
01:16:21,495 --> 01:16:22,589
Not death.
975
01:16:24,167 --> 01:16:25,878
What's the reason behind Divya's death?
976
01:16:27,209 --> 01:16:29,663
And the person behind that reason.
I need to know.
977
01:16:39,041 --> 01:16:40,173
Don't worry Mythri.
978
01:16:40,924 --> 01:16:42,431
You will get to know everything soon.
979
01:16:45,660 --> 01:16:46,668
Trust me.
980
01:16:54,091 --> 01:16:56,240
Sir, the call data of Divya,
Kalyani and Mahalakshmi.
981
01:16:56,265 --> 01:16:57,405
Did you check it in detail?
982
01:16:57,501 --> 01:17:00,353
Yes, sir. They all received
continuous calls from unknown numbers.
983
01:17:00,432 --> 01:17:02,778
-Who's numbers are those?
-The number Divya got call from.
984
01:17:02,803 --> 01:17:04,981
It's from Saroor Nagar,
Bharani Homes apartments.
985
01:17:05,187 --> 01:17:06,984
It's on house wife Usha Rani's name.
986
01:17:07,026 --> 01:17:08,736
The number Kalyani got call from.
987
01:17:08,854 --> 01:17:11,807
It's from Satyavathi,
who's running a milk booth in Malkajgiri.
988
01:17:12,240 --> 01:17:13,739
The number Mahalakshmi got call from.
989
01:17:14,272 --> 01:17:17,226
It's from Suseela,
working as a clerk in the secretariat, sir.
990
01:17:19,049 --> 01:17:21,720
Have you enquired the relation
between the callers and the victims?
991
01:17:21,789 --> 01:17:22,992
Friends or relatives?
992
01:17:23,148 --> 01:17:24,218
-Checked it?
-No, sir.
993
01:17:24,246 --> 01:17:25,590
-Yeah, Anji?
-Sir.
994
01:17:26,256 --> 01:17:27,856
To whom those numbers actually belong?
995
01:17:27,915 --> 01:17:29,970
What's their relation to the victims?
996
01:17:30,416 --> 01:17:31,783
And. Why did they call?
997
01:17:32,223 --> 01:17:33,246
What did they speak?
998
01:17:33,514 --> 01:17:35,834
-I need all these details. okay?
-okay, sir.
999
01:17:36,001 --> 01:17:38,040
-Keep going.
-We checked CC footage also, sir.
1000
01:17:38,257 --> 01:17:40,320
There's a common place
these three women went to.
1001
01:17:40,744 --> 01:17:42,017
Common place? What's that?
1002
01:17:42,042 --> 01:17:43,379
Cellphone service centre.
1003
01:17:43,462 --> 01:17:45,056
-Cellphone service centre?
-Yes, sir.
1004
01:17:45,246 --> 01:17:47,489
Inside the cellphone service centre CCTV.
1005
01:17:47,558 --> 01:17:49,532
It's been recorded that
these three were there.
1006
01:17:50,212 --> 01:17:51,478
Who's the owner of that centre?
1007
01:17:51,823 --> 01:17:53,245
It's on the name of Siva Ram, sir.
1008
01:17:53,794 --> 01:17:54,849
Siva Ram!
1009
01:17:54,874 --> 01:17:56,279
Cellphone service centre.
1010
01:17:58,401 --> 01:17:59,837
Siddu is a cellphone mechanic.
1011
01:18:00,561 --> 01:18:01,568
Yes.
1012
01:18:02,107 --> 01:18:03,450
If there's someone named Siddu.
1013
01:18:03,590 --> 01:18:04,785
-He's a mechanic okay?
-Sir.
1014
01:18:04,951 --> 01:18:06,919
-If he's there. Pick him up immediately.
-okay, sir.
1015
01:18:06,944 --> 01:18:08,227
Get him. And by the way.
1016
01:18:08,332 --> 01:18:09,683
-Get the owner also.
-okay, sir.
1017
01:18:10,776 --> 01:18:12,340
Cellphone mechanic Siddu.
1018
01:18:12,841 --> 01:18:14,279
Cellphone service centre.
1019
01:18:16,161 --> 01:18:17,872
Mythri. Divya.
1020
01:18:19,079 --> 01:18:20,555
Something is connected.
1021
01:18:46,401 --> 01:18:48,127
What sir? Why did you bring me?
1022
01:18:48,804 --> 01:18:49,819
[Sniffs]
1023
01:18:50,227 --> 01:18:52,078
I don't understand what's happening here,
sir.
1024
01:18:52,236 --> 01:18:53,509
You will understand everything.
1025
01:18:54,349 --> 01:18:56,420
First answer to me properly.
1026
01:18:56,783 --> 01:18:58,258
Sir without telling me the topic and
1027
01:18:58,283 --> 01:19:00,119
explaining the matter,
who can I answer sir?
1028
01:19:00,948 --> 01:19:03,103
Also you seem to have
something else in your mind.
1029
01:19:03,910 --> 01:19:05,394
From when did you know Mythri?
1030
01:19:05,839 --> 01:19:07,277
I told you last time no, sir?
1031
01:19:07,568 --> 01:19:09,951
From when did you know Mythri?
1032
01:19:11,803 --> 01:19:13,436
From two months, sir.
1033
01:19:14,314 --> 01:19:15,415
How?
1034
01:19:16,304 --> 01:19:18,648
I went to the showroom
for my friend Yadhu.
1035
01:19:19,119 --> 01:19:20,252
We met there.
1036
01:19:21,463 --> 01:19:22,595
Okay.
1037
01:19:22,857 --> 01:19:24,123
Then Mythri's sister.
1038
01:19:24,714 --> 01:19:26,125
Divya. From when did you know her?
1039
01:19:27,225 --> 01:19:29,145
[Stammering]
1040
01:19:29,333 --> 01:19:31,075
I know that Divya is Mythri's sister, sir.
1041
01:19:31,558 --> 01:19:32,941
But I never met her, sir.
1042
01:19:34,208 --> 01:19:36,090
I don't even know any details about her,
sir.
1043
01:19:37,368 --> 01:19:39,860
Divya came to your shop
for her cellphone repair.
1044
01:19:41,127 --> 01:19:42,432
Why would Divya come to my shop?
1045
01:19:42,812 --> 01:19:43,883
She didn't sir.
1046
01:19:45,015 --> 01:19:46,633
So you really don't know Divya?
1047
01:19:48,536 --> 01:19:49,833
No. I don't know, sir.
1048
01:19:55,895 --> 01:19:58,673
Sir, I know that this girl
is Mythri's sister Divya.
1049
01:20:00,623 --> 01:20:04,379
I felt really bad when I got to
know that she committed suicide.
1050
01:20:07,535 --> 01:20:09,968
but..I don't remember her
coming to our shop sir, no.
1051
01:20:10,879 --> 01:20:12,632
Recollect correctly.
1052
01:20:14,366 --> 01:20:18,343
This girl came to your cellphone centre.
We have the video footage too.
1053
01:20:19,939 --> 01:20:23,018
I don't know sir,
so many people will be coming to our shop..
1054
01:20:23,599 --> 01:20:25,249
...I can't possible remember everyone sir.
1055
01:20:25,814 --> 01:20:26,988
You know how it works.
1056
01:20:27,251 --> 01:20:30,763
There won't be any repeat customers
once they get their phone repaired
1057
01:20:31,242 --> 01:20:32,264
Don't know sir.
1058
01:20:32,523 --> 01:20:34,212
Hmm... then...
1059
01:20:37,906 --> 01:20:38,912
..did you see them earlier?
1060
01:20:47,329 --> 01:20:47,972
I don't know sir.
1061
01:20:49,544 --> 01:20:52,720
Good, because even they came
to your cellphone centre.
1062
01:20:52,991 --> 01:20:56,723
and unfortunately they are dead,
they committed suicide.
1063
01:20:57,783 --> 01:20:59,233
Can you understand the intensity?
1064
01:20:59,433 --> 01:21:00,778
How am I related to them sir?
1065
01:21:02,445 --> 01:21:04,471
So many unknown people
come to my shop for repair.
1066
01:21:04,671 --> 01:21:07,817
If few of them die of their own reasons,
how can you bring me sir?
1067
01:21:08,017 --> 01:21:10,064
I... I don't know anything sir.
1068
01:21:13,333 --> 01:21:15,655
You are intentionally framing me sir.
1069
01:21:16,473 --> 01:21:18,782
By doing this,
you want to distance me from Mythri.
1070
01:21:19,468 --> 01:21:23,322
Please sir, don't do that,
please don't seperate me and Mythri.
1071
01:21:23,522 --> 01:21:25,868
I didn't even tell Mythri that I love her.
1072
01:21:27,120 --> 01:21:30,542
-You love Mythri?
-Yes sir, I love her.
1073
01:21:31,362 --> 01:21:34,150
But don't tell this to Mythri,
I have to tell her.
1074
01:21:34,961 --> 01:21:36,388
But I don't have anything
to do with Divya's death.
1075
01:21:36,588 --> 01:21:40,860
Hey! Don't you really know Divya?
Don't you lie.
1076
01:21:41,060 --> 01:21:42,774
Sir, I swear sir, I really don't know sir.
1077
01:21:45,587 --> 01:21:47,092
Who will be in your shop along with you?
1078
01:21:47,790 --> 01:21:49,141
Me and our shop's owner.
1079
01:21:49,341 --> 01:21:50,783
-Shivram!
-Yeah, yeah I know.
1080
01:21:53,232 --> 01:21:54,391
Nobody else comes to your shop?
1081
01:21:54,591 --> 01:21:58,131
No sir, oh yes, my friend Yadav
will be coming often to meet me.
1082
01:21:58,331 --> 01:21:59,331
Ok, Yadav, note it down.
1083
01:21:59,531 --> 01:22:02,474
[sighs]
1084
01:22:03,930 --> 01:22:06,060
-Go, go now.
-Thank you sir.
1085
01:22:07,028 --> 01:22:10,388
Hey, I just had a doubt on you now.
1086
01:22:12,479 --> 01:22:13,494
If that turns out to be a truth..
1087
01:22:13,794 --> 01:22:16,981
Sir, what is this again sir?
Please sir, I am nowhere related sir.
1088
01:22:34,672 --> 01:22:39,133
Sindham Yadagiri,
a.k.a Yadav, bike mechanic.
1089
01:22:40,307 --> 01:22:41,499
Stays at Jubilee hills slum.
1090
01:22:41,699 --> 01:22:44,717
Everything is right sir,
you just missed my blood group, O-
1091
01:22:44,917 --> 01:22:46,017
I know.
1092
01:22:46,217 --> 01:22:48,061
-What sir?
-That your's is a negative mind.
1093
01:22:48,261 --> 01:22:50,484
If it's O negative, mind will be negative?
How will it be? I won't agree.
1094
01:22:50,684 --> 01:22:51,684
Hey stop!
1095
01:22:54,696 --> 01:22:57,508
-From how long do you know siddu?
-We are friends from childhood.
1096
01:22:58,125 --> 01:23:00,138
-Then Mythri?
-Recently sir
1097
01:23:03,739 --> 01:23:05,469
Don't you know anything
about Mythri's sister Divya?
1098
01:23:05,669 --> 01:23:08,576
Oh my god, I don't know anything sir,
I know that Mythri's sister is Divya..
1099
01:23:08,676 --> 01:23:11,126
..and Divya committed suicide
but I am nowhere related sir.
1100
01:23:11,326 --> 01:23:12,326
Hey sit down!
1101
01:23:13,126 --> 01:23:14,204
Recollect well.
1102
01:23:14,404 --> 01:23:17,107
Were you there when Divya came
to Siddu's cellphone repair shop?
1103
01:23:17,684 --> 01:23:19,973
I swear on my mom, I don't know anything.
1104
01:23:20,154 --> 01:23:21,962
you are framing me in this case.
please sir.
1105
01:23:22,508 --> 01:23:24,931
-Atleast do you doubt anyone?
-No sir.
1106
01:23:25,131 --> 01:23:28,219
I'll go to shop in the morning and come,
I'll meet siddu in the evening...
1107
01:23:28,419 --> 01:23:30,692
I'll have two beers and a biryani in
the night and I'll sleep. That's it sir.
1108
01:23:30,892 --> 01:23:35,141
The reason between those three deaths
should either be you or that Siddu.
1109
01:23:35,341 --> 01:23:36,176
No sir.
1110
01:23:36,376 --> 01:23:39,287
Siddu and I have no connection with this,
we don't even know who are they.
1111
01:23:39,521 --> 01:23:42,363
I'll go to that shop for timepass,
if I knew this would happen...
1112
01:23:42,563 --> 01:23:44,763
...I wouldn't have gone
to that shop or that road.
1113
01:23:44,963 --> 01:23:48,147
I'm getting tensed for the first time in
life. I don't understand what's happening.
1114
01:23:48,347 --> 01:23:50,815
-Please sir, leave me.
-Go.
1115
01:23:52,945 --> 01:23:56,523
-But, I'll call you again when needed.
-Okay sir, bye sir.
1116
01:24:23,063 --> 01:24:27,322
[cellphone ringing]
1117
01:24:29,201 --> 01:24:30,677
-Hello?
-Are you happy now?
1118
01:24:31,660 --> 01:24:34,246
Divya might've committed suicide,
it might be due to some hundred reasons..
1119
01:24:34,446 --> 01:24:38,657
...but is it right to target me for being
friendly and Siddu being close with you?
1120
01:24:38,857 --> 01:24:39,757
Yadav, what happend?
1121
01:24:39,957 --> 01:24:42,993
Look, you are completely responsible
if something happens to us.
1122
01:24:43,193 --> 01:24:44,193
I can't understand anything.
1123
01:24:44,393 --> 01:24:46,622
If we are friendly,
Police will take us like thieves?
1124
01:24:46,886 --> 01:24:51,031
Will they interrogate? If Siddu's parents
knows about this, won't they be scared?
1125
01:24:51,231 --> 01:24:53,789
-Who took you?
-Who else? That special officer Ravi.
1126
01:24:54,062 --> 01:24:56,599
-Where is Siddu now?
-Does it matter Mythri?
1127
01:24:56,799 --> 01:24:59,774
God knows about Divya's death,
but we are getting framed unneccesarily.
1128
01:25:01,176 --> 01:25:04,932
Look, Siddu is a nice guy,
I don't want him to suffer beacause of you.
1129
01:25:05,942 --> 01:25:09,648
I tried convincing him, he isn't listening
to me, I am getting tensed because of him.
1130
01:25:11,539 --> 01:25:14,015
[sighs]
1131
01:25:31,775 --> 01:25:32,366
Sir...
1132
01:25:32,741 --> 01:25:37,607
Lot of people come to my shop for
cellphone repair, pouches or screengaurds.
1133
01:25:37,807 --> 01:25:39,987
How am I responsible if
something happens to them sir?
1134
01:25:40,187 --> 01:25:42,339
I don't know anything about
this untill you told me sir.
1135
01:25:42,994 --> 01:25:46,530
-Didn't you see any of these 3?
-I didn't see sir. Didn't see.
1136
01:25:47,042 --> 01:25:48,317
but they came to your shop.
1137
01:25:48,960 --> 01:25:51,618
They might've come sir,
but I might not be in the shop then.
1138
01:25:52,732 --> 01:25:54,756
-If you go out, who will be in the shop?
-Siddu sir.
1139
01:25:55,490 --> 01:25:58,500
He'll only repair all these cellphones,
he'll be there if I am not in shop.
1140
01:25:59,805 --> 01:26:03,926
-Do you have any doubt on Siddu?
-no sir, he is a very nice guy.
1141
01:26:04,664 --> 01:26:08,870
He repairs cellphone very well,
but he is a bit lazy in work, that's it.
1142
01:26:09,995 --> 01:26:12,340
-What about Yadav?
-Yadav, he is a waste fellow.
1143
01:26:12,540 --> 01:26:15,967
He'll come and disturb him
sometimes while he is working.
1144
01:26:16,167 --> 01:26:17,167
That's why I didn't like him sir.
1145
01:26:17,950 --> 01:26:20,663
-but sir, someone somewhere did something.
-hey!
1146
01:26:21,482 --> 01:26:23,141
..It's wrong to doubt me no sir?
1147
01:26:23,341 --> 01:26:24,485
If something happens unexpectedly,
it's an accident.
1148
01:26:25,631 --> 01:26:26,680
If someone plans and kills, it's a murder.
1149
01:26:27,751 --> 01:26:31,360
but these people didn't die of accident
or murder, they committed suicide.
1150
01:26:32,242 --> 01:26:35,217
Untill I find out the reason
behind it and who is responsible...
1151
01:26:35,665 --> 01:26:36,736
I won't leave any clue.
1152
01:26:36,959 --> 01:26:41,641
Sir, trust me sir. For me it's my shop,
my house, my family, that's it sir..
1153
01:26:41,845 --> 01:26:43,295
...I don't have another
world other than that.
1154
01:26:44,117 --> 01:26:45,777
I really don't know anything sir.
1155
01:26:46,805 --> 01:26:47,137
Go.
1156
01:27:08,943 --> 01:27:13,573
Look sir, Siddu is a good guy.
1157
01:27:14,398 --> 01:27:19,561
He is more than a friend to me.
I requested him to help me.
1158
01:27:20,308 --> 01:27:25,106
but if he is getting into trouble
because of me, I am not liking it.
1159
01:27:25,797 --> 01:27:30,008
You are a sincere officer,
that's why I am requesting you..
1160
01:27:31,744 --> 01:27:35,613
...please don't involve
Siddu in Divya's case.
1161
01:27:36,757 --> 01:27:42,345
I know about Siddu, there's no
connection of Siddu to this case.
1162
01:27:42,545 --> 01:27:43,545
Please sir.
1163
01:27:43,948 --> 01:27:46,362
If a crime happens and
somebody is effected by it...
1164
01:27:47,876 --> 01:27:49,775
Law will know the reasons
behind the crime...
1165
01:27:50,321 --> 01:27:52,670
...and punish the person
who commited the crime.
1166
01:27:53,099 --> 01:27:55,385
In our investigation, we'll question
so many people through interrogations.
1167
01:27:55,585 --> 01:27:58,804
That doesn't mean all the persons who
got interrogated has committed a crime.
1168
01:28:00,309 --> 01:28:03,192
To uncover the truth and to prevent
the criminal from escaping...
1169
01:28:03,392 --> 01:28:06,597
...Law and order will be working
on it always and so is my job.
1170
01:28:07,839 --> 01:28:09,861
I don't work as per
your opinions on Siddu.
1171
01:28:11,033 --> 01:28:15,054
It's purely your personal feeling,
just wait for two days..
1172
01:28:15,889 --> 01:28:20,823
you'll find the answer for your questions,
for your trust and for your search.
1173
01:28:22,375 --> 01:28:27,973
[music]
1174
01:28:36,076 --> 01:28:42,035
[music]
1175
01:28:45,418 --> 01:28:50,486
Sadness will reduce if we share it,
happiness will increase if we share it.
1176
01:28:52,088 --> 01:28:54,749
If we share our problem,
we'll find a solution,
1177
01:28:54,949 --> 01:28:58,110
or we'll get the strength
to fight the problem.
1178
01:28:58,818 --> 01:29:00,620
My father told this to me.
1179
01:29:01,791 --> 01:29:05,523
That's why, I shared my problem with you.
1180
01:29:05,723 --> 01:29:07,846
I asked for your help but..
1181
01:29:11,061 --> 01:29:15,346
..in the process of helping me,
I didn't expect that it..
1182
01:29:16,292 --> 01:29:19,315
..will become a trouble for you Siddu.
I am sorry.
1183
01:29:21,206 --> 01:29:23,980
I am feeling guilty for what happend.
1184
01:29:28,386 --> 01:29:29,595
Your problem is my responsibility.
1185
01:29:30,627 --> 01:29:34,063
I have to answer your every
question and I will answer.
1186
01:29:35,484 --> 01:29:37,876
Even if anyone creates trouble
or issue in this process,
1187
01:29:38,534 --> 01:29:39,603
I won't get scared and runaway.
1188
01:29:40,280 --> 01:29:42,148
Because every moment
in my life is for you.
1189
01:29:43,193 --> 01:29:45,296
Yes Mythri, only for you.
1190
01:30:23,940 --> 01:30:28,539
"I want to see you again and again."
1191
01:30:28,739 --> 01:30:32,911
"I want to say this more
when I am hiding it."
1192
01:30:33,612 --> 01:30:38,280
"I want to give my heart, again and again"
1193
01:30:38,480 --> 01:30:42,853
"I want to be close to you even more"
1194
01:30:43,545 --> 01:30:47,807
"My heart is saying, it's love"
1195
01:30:48,528 --> 01:30:53,268
"Let it become true without being a dream"
1196
01:30:53,468 --> 01:30:57,370
"Let me hold your hand like this"
1197
01:30:58,513 --> 01:31:03,401
"Every minute,
let me sink in the happiness "
1198
01:31:03,611 --> 01:31:09,596
[music]
1199
01:31:23,477 --> 01:31:27,489
"Disappeared, disappeared"
1200
01:31:28,211 --> 01:31:32,608
"All the distances have been disappeared"
1201
01:31:33,139 --> 01:31:37,648
"Time disappeared, world disappeared"
1202
01:31:37,848 --> 01:31:42,479
"If I am with you, I will be disappeared"
1203
01:32:02,942 --> 01:32:07,209
"Even when you are with me all these days"
1204
01:32:07,718 --> 01:32:12,352
"but all those day my eyes"
1205
01:32:12,552 --> 01:32:17,141
"never noticed, why is it?"
1206
01:32:17,696 --> 01:32:21,167
"That you are me"
1207
01:32:23,187 --> 01:32:27,692
"My eyes are sparkling"
1208
01:32:28,023 --> 01:32:32,389
"like those stars"
1209
01:32:33,191 --> 01:32:37,485
"My smiles are tinkling"
1210
01:32:38,125 --> 01:32:42,338
"while I am walking along with you"
1211
01:32:42,538 --> 01:32:46,875
"I want to see you again and again."
1212
01:32:47,075 --> 01:32:51,580
"I want to say this more
when I am hiding it."
1213
01:32:52,266 --> 01:32:56,688
"I want to give my heart, again and again"
1214
01:32:56,888 --> 01:33:01,261
"I want to be close to you even more"
1215
01:33:02,048 --> 01:33:06,548
"Disappeared, disappeared"
1216
01:33:06,748 --> 01:33:11,635
"All the distances have been disappeared"
1217
01:33:11,835 --> 01:33:16,540
"Time disappeared, world disappeared"
1218
01:33:16,740 --> 01:33:21,677
"If I am with you, I will be disappeared"
1219
01:33:21,877 --> 01:33:27,816
[music]
1220
01:33:41,852 --> 01:33:45,931
[waves rumbling]
1221
01:33:46,131 --> 01:33:47,131
[door clicks]
1222
01:33:49,792 --> 01:33:51,919
[door clicks]
1223
01:33:52,949 --> 01:33:58,804
[foot steps]
1224
01:34:10,862 --> 01:34:12,307
[utensils noise]
1225
01:34:26,015 --> 01:34:31,937
[music]
1226
01:35:36,514 --> 01:35:36,849
[gasps]
1227
01:35:58,877 --> 01:35:59,332
hey!
1228
01:36:02,242 --> 01:36:02,668
hey
1229
01:36:17,947 --> 01:36:18,407
[groans]
1230
01:36:27,480 --> 01:36:28,976
[horns honking]
1231
01:36:31,063 --> 01:36:31,642
hey
1232
01:36:39,168 --> 01:36:45,092
[struggling]
1233
01:36:59,218 --> 01:36:59,845
[groans]
1234
01:37:02,901 --> 01:37:03,542
hey
1235
01:38:32,579 --> 01:38:35,007
Siddu, here's tea,
have it quickly, it'll get cold.
1236
01:38:39,043 --> 01:38:39,934
What happend son?
1237
01:38:43,107 --> 01:38:46,290
-You seem tensed?
-Nothing mom, you go.
1238
01:38:48,160 --> 01:38:50,590
-What happened dear?
-I said nothing, don't irritate me.
1239
01:38:52,742 --> 01:38:53,183
Dad.
1240
01:38:56,305 --> 01:38:58,720
[crying] Mom!
1241
01:39:01,285 --> 01:39:06,119
If you are getting irritated like this,
you might've done some mistake
1242
01:39:06,759 --> 01:39:09,629
or you might be the reason
behind that mistake.
1243
01:39:11,327 --> 01:39:15,778
Problems won't solve if you shout or get
tensed, you have to think pleasantly.
1244
01:39:16,369 --> 01:39:19,559
Any father might not know
his son's greatness but
1245
01:39:20,106 --> 01:39:22,127
he'll immediately know when
his son has done a mistake.
1246
01:39:22,882 --> 01:39:27,323
An umbrella might not stop the rain,
but it'll protect us from getting wet.
1247
01:39:28,314 --> 01:39:32,269
Same way I might not
solve your problem but..
1248
01:39:33,050 --> 01:39:36,735
I'll try to protect you son. I'll try.
1249
01:39:38,331 --> 01:39:40,839
I'll try son. [crying]
1250
01:39:47,087 --> 01:39:49,351
-Good morning sir
-Yes Ravi, any information?
1251
01:39:49,551 --> 01:39:51,814
Yes sir,
I have all the details in this file
1252
01:39:52,174 --> 01:39:55,030
-Who all are there?
-It's one guy sir.
1253
01:39:55,501 --> 01:39:57,467
One guy? Who?
1254
01:39:57,831 --> 01:40:01,655
For all the three suicides,
he's the thinker, planner and executer.
1255
01:40:02,511 --> 01:40:06,300
And we have all the evidences. What do
you want me to sir? Let's proceed legally?
1256
01:40:09,149 --> 01:40:11,545
In the country where we pray to women...
1257
01:40:12,322 --> 01:40:16,295
..now it has became one of the countries
where women are getting hugely harrased.
1258
01:40:17,571 --> 01:40:19,284
My heart aches on that thought Ravi.
1259
01:40:20,907 --> 01:40:24,357
Girl children are being
killed in the mother's womb
1260
01:40:24,662 --> 01:40:27,519
In schools, colleges,
in offices they work..
1261
01:40:28,097 --> 01:40:30,194
In in-laws house, in buses and trains..
1262
01:40:31,098 --> 01:40:32,054
[sighs]
1263
01:40:32,254 --> 01:40:36,169
Everywhere women are being assaulted.
1264
01:40:36,781 --> 01:40:38,347
Now, recently, it's cyber crimes.
1265
01:40:38,950 --> 01:40:41,672
To stop them government has implemented
child welfare, women protection force...
1266
01:40:41,893 --> 01:40:46,023
..Nirbhaya law, she teams. In
how many ways they are trying..
1267
01:40:46,403 --> 01:40:51,157
how many CC cameras might be installed
for surveillance to protect them..
1268
01:40:52,082 --> 01:40:57,638
The beasts who are not visible to eyes
are attacking women and girl children.
1269
01:40:59,389 --> 01:41:05,106
So many lives are ending midway. These
kind of people are reason for all this
1270
01:41:05,976 --> 01:41:09,144
Ravi, do you know what's more pathetic?
1271
01:41:10,365 --> 01:41:14,060
A person being not able to tell
the reason for their situation..
1272
01:41:15,057 --> 01:41:16,433
..and committing suicide.
1273
01:41:17,656 --> 01:41:21,054
How scared they might be and what
pain they might've gone through...
1274
01:41:21,864 --> 01:41:23,324
...that they've come to such decision?
1275
01:41:25,568 --> 01:41:29,225
What should we do with the person who is
the reason behind those kind of deaths?
1276
01:41:29,425 --> 01:41:31,265
-I'll take care of it sir
-Yes.
1277
01:41:33,289 --> 01:41:33,841
Thank you sir.
1278
01:42:04,097 --> 01:42:06,460
Whatever might happen,
which ever decision Mythri might take...
1279
01:42:07,141 --> 01:42:08,653
...it's righteous to tell her the truth.
1280
01:42:19,636 --> 01:42:25,130
[phone ringing]
1281
01:42:25,330 --> 01:42:28,614
[phone ringing]
1282
01:42:31,681 --> 01:42:35,794
-Hello?
-Siddu, I need to talk to you.
1283
01:42:36,129 --> 01:42:36,921
Yeah, tell me Mythri.
1284
01:42:38,661 --> 01:42:40,870
-Shall we meet?
-Okay, where?
1285
01:42:41,754 --> 01:42:43,217
The place where we usually meet.
1286
01:42:44,934 --> 01:42:45,491
I am coming.
1287
01:44:47,555 --> 01:44:50,548
Mythri, what actually happened is...
1288
01:44:52,384 --> 01:44:53,092
[gasps]
1289
01:44:54,033 --> 01:44:55,782
[coughs]
1290
01:44:59,389 --> 01:45:02,776
[gasps]
1291
01:45:02,976 --> 01:45:08,541
[crying] [gasping]
1292
01:45:17,936 --> 01:45:23,870
[music]
1293
01:45:31,494 --> 01:45:34,715
[phone ringing]
1294
01:45:35,745 --> 01:45:38,222
-Hello?
-Mythri meet me immediately.
1295
01:45:38,422 --> 01:45:40,885
-Sir now?
-Yeah, I'll share the location.
1296
01:45:41,085 --> 01:45:43,354
-Start right away
-Sir, anything urgent?
1297
01:45:43,554 --> 01:45:45,176
-Yes, it is
-Okay sir, I am coming.
1298
01:47:19,082 --> 01:47:23,896
Sir, why did you ask me to come suddenly?
Did you get any information?
1299
01:47:24,371 --> 01:47:27,132
Not information,
case almost came to the final stage.
1300
01:47:27,423 --> 01:47:28,446
Final stage means..
1301
01:47:31,669 --> 01:47:33,824
Who is behind Divya's suicide?
1302
01:47:35,307 --> 01:47:35,853
What's the reason?
1303
01:47:36,053 --> 01:47:39,395
There's only one reason for Mahalakshmi,
kalyani's suicides along with Divya's.
1304
01:47:39,595 --> 01:47:42,253
-What is it?
-Self recorded romance videos.
1305
01:47:42,453 --> 01:47:45,635
-What?
-Yes, self recorded romance videos.
1306
01:47:46,309 --> 01:47:49,617
Because one person got hold of
those videos and blackmailed them.
1307
01:47:50,613 --> 01:47:52,243
That guy blackmailed them for money.
1308
01:47:53,256 --> 01:47:55,134
Even after they gave him the
cash and got back the videos..
1309
01:47:56,033 --> 01:47:59,988
The mistake they've done for a little
fun went out in the form of videos..
1310
01:48:00,750 --> 01:48:03,608
...and they got scared they might lose
their honour and their family's respect
1311
01:48:03,808 --> 01:48:04,915
and committed suicide.
1312
01:48:06,155 --> 01:48:09,068
Any girl will give importance
to her honour than her life.
1313
01:48:09,661 --> 01:48:13,101
and that's exactly why,
Divya has committed suicide.
1314
01:48:15,250 --> 01:48:18,826
He called them three with different
voices through voice modulator app.
1315
01:48:20,328 --> 01:48:22,264
First he called, then he sent an MMS.
1316
01:48:22,853 --> 01:48:25,221
They went into a situation where they
don't know what to do in that shock...
1317
01:48:25,724 --> 01:48:27,739
...they can't be saying it to anyone.
1318
01:48:28,449 --> 01:48:30,998
Without another option
they did what he told.
1319
01:48:33,056 --> 01:48:36,311
They gave him the money he
asked and got their videos back.
1320
01:48:37,647 --> 01:48:38,959
When we checked Divya's and
Kalyani's bank accounts...
1321
01:48:39,565 --> 01:48:41,923
...we go to know that they
gave money to the blackmailer.
1322
01:48:42,635 --> 01:48:46,782
Mahalakshmi loaned the amount by
giving her gold chain to a borrower
1323
01:48:48,736 --> 01:48:51,547
Who is the reason behind Divya's death?
1324
01:48:51,747 --> 01:48:54,018
Yes, I am coming to the actual matter..
1325
01:48:54,919 --> 01:48:56,673
In your search of the person
behind your sister's death...
1326
01:48:56,850 --> 01:48:57,822
...you fell in love with him.
1327
01:48:59,913 --> 01:49:01,011
It's Siddu, whom you love.
1328
01:49:09,000 --> 01:49:11,027
Divya came to Siddu's repair
shop as her phone got hanged.
1329
01:49:11,227 --> 01:49:12,818
[vehicle sounds]
1330
01:49:14,684 --> 01:49:17,818
In the process of repairing Divya's phone,
Siddu saw few videos.
1331
01:49:19,489 --> 01:49:22,317
and unknowingly,
few deleted videos also got recovered.
1332
01:49:29,017 --> 01:49:30,645
After Divya took her phone and went...
1333
01:50:44,443 --> 01:50:47,168
Siddu got thirsty for money
after watching Divya's videos.
1334
01:50:47,368 --> 01:50:51,837
He decided to call Divya
to get the money easily.
1335
01:50:55,540 --> 01:50:58,001
Not to get caught,
he downloaded few softwares...
1336
01:50:58,393 --> 01:51:00,206
...and called her with another number
1337
01:51:00,957 --> 01:51:04,455
He used voice modulator software for
escaping voice code identification.
1338
01:51:04,655 --> 01:51:08,515
He started using his technical
knowledge in a wrong way for the money.
1339
01:51:22,128 --> 01:51:28,094
[phone ringing]
1340
01:51:29,687 --> 01:51:30,144
Hello?
1341
01:51:30,344 --> 01:51:33,654
The romance you did with
your boyfriend is very nice.
1342
01:51:34,681 --> 01:51:39,654
I saw those just now,
selfi videos in HD quality are too good.
1343
01:51:41,179 --> 01:51:43,207
-If you want you can see
-What?
1344
01:51:44,763 --> 01:51:45,176
[message alert]
1345
01:51:45,376 --> 01:51:47,328
[gasps]
1346
01:51:50,448 --> 01:51:51,686
[gasps]
1347
01:51:51,886 --> 01:51:56,732
[crying]
1348
01:51:57,877 --> 01:52:02,086
Hello? [laughs]
1349
01:52:03,745 --> 01:52:07,502
Without thinking about how did they come,
from where did they come..
1350
01:52:08,164 --> 01:52:10,364
..without telling this matter to anyone..
1351
01:52:12,137 --> 01:52:13,957
-Do as I say.
-Who are you?
1352
01:52:14,665 --> 01:52:18,334
You enjoyed with your boyfriend for
your happiness, you even took the videos
1353
01:52:19,061 --> 01:52:20,640
Even I should be happy too right?
1354
01:52:21,984 --> 01:52:23,716
For that I want 1 lakh.
1355
01:52:24,767 --> 01:52:28,208
Without using foolish things
like I don't have, I won't give..
1356
01:52:28,688 --> 01:52:29,889
...arrange the money.
1357
01:52:30,752 --> 01:52:32,804
I'll tell you when and where to bring.
1358
01:52:33,004 --> 01:52:34,210
[crying]
1359
01:52:34,967 --> 01:52:37,793
If not, your videos will become
viral all over the internet.
1360
01:52:38,456 --> 01:52:42,655
Look, I want money,
I don't want your videos.
1361
01:52:43,247 --> 01:52:46,559
So, without making the issue big,
arrange the money.
1362
01:52:47,345 --> 01:52:48,739
I think you're sharp enough.
1363
01:52:50,397 --> 01:52:52,792
Wait for my next call Miss Divya.
1364
01:52:53,851 --> 01:52:56,905
Please don't upload those videos,
family will lose respect.
1365
01:52:57,857 --> 01:52:59,392
Please delete those videos.
1366
01:53:00,841 --> 01:53:02,803
Please..hello?
1367
01:53:03,261 --> 01:53:06,267
Hello? hello? [crying]
1368
01:53:06,467 --> 01:53:12,426
[crying]
1369
01:53:24,060 --> 01:53:25,252
Pick up the phone.
1370
01:53:25,452 --> 01:53:31,341
[crying]
1371
01:53:34,428 --> 01:53:40,366
[camera clicks]
1372
01:53:40,566 --> 01:53:42,753
[camera clicks]
1373
01:53:43,576 --> 01:53:45,212
Divya didn't understand
what to do in tension.
1374
01:53:46,021 --> 01:53:48,334
She decided to take her videos from Siddu.
1375
01:53:49,691 --> 01:53:51,825
That's why she went to the place where
Siddu asked her to come with the money.
1376
01:53:57,387 --> 01:54:00,052
-1 lakh? everything's there?
-yes, it's there.
1377
01:54:04,894 --> 01:54:08,641
There will be a cover at the pillar,
keep it inside and leave immediately.
1378
01:54:09,057 --> 01:54:11,698
Then my videos? How should I trust you?
1379
01:54:12,475 --> 01:54:15,689
Do what I say, you don't have a choice.
1380
01:54:16,180 --> 01:54:17,337
I don't have any work with your videos.
1381
01:54:17,798 --> 01:54:19,706
By the time you place the
money and reach your house...
1382
01:54:19,906 --> 01:54:21,167
...the pen drive will be at your gate.
1383
01:54:21,923 --> 01:54:22,374
Quick
1384
01:54:28,843 --> 01:54:31,066
Yes, okay.
1385
01:55:16,080 --> 01:55:22,015
[crying]
1386
01:55:22,215 --> 01:55:28,185
[crying]
1387
01:55:39,896 --> 01:55:41,200
She's scared of her mistake..
1388
01:55:42,031 --> 01:55:45,227
..if her blackmailer
got more of her videos
1389
01:55:46,100 --> 01:55:48,887
and Divya was scared that he
might upload them to net..
1390
01:55:49,087 --> 01:55:50,831
and she called her boyfriend Anand.
1391
01:55:51,031 --> 01:55:52,031
He didn't respond.
1392
01:55:53,079 --> 01:55:56,704
Divya's fear doubled with the
breaking news that came on TV.
1393
01:56:02,522 --> 01:56:05,263
B.TECH STUDENT SWATHI'S
NUDE VIDEOS LEAKED ON NET
1394
01:56:15,384 --> 01:56:19,192
Guntur based B.tech student
Swathi committed suicide.
1395
01:56:19,392 --> 01:56:25,115
Her personal videos and nude videos
got released on social networking sites
1396
01:56:25,315 --> 01:56:28,076
Police are thinking that might
be the reason for her suicide.
1397
01:56:28,276 --> 01:56:29,801
She didn't understand whom
to share her pain with,
1398
01:56:30,590 --> 01:56:34,027
without knowing what to do,
she committed suicide.
1399
01:56:36,101 --> 01:56:37,065
[gasps]
1400
01:56:42,089 --> 01:56:47,276
[crying] Oh no!
1401
01:56:47,732 --> 01:56:49,717
Without knowing about Divya's suicide...
1402
01:56:50,124 --> 01:56:52,008
He started recovering every smartphone
data that came for repair to his shop..
1403
01:56:52,399 --> 01:56:57,221
He started recovering every smartphone
data that came for repair to his shop..
1404
01:56:58,795 --> 01:57:02,306
He got the videos in Kalyani and
Mahalakshmi's phones the same way.
1405
01:57:04,157 --> 01:57:06,200
He blackmailed them in the same method.
1406
01:57:06,400 --> 01:57:09,234
Arrange for 1 lakh,
I'll tell you where to bring.
1407
01:57:09,434 --> 01:57:11,355
Hello? Hello?
1408
01:57:11,949 --> 01:57:13,985
He bought a bike with the money
he got from blackmailing Divya.
1409
01:57:14,185 --> 01:57:17,505
When the plan worked out,
he blackmailed Mahalakshmi aswell.
1410
01:57:19,018 --> 01:57:20,373
It's okay if a 5 or 10 is less..
1411
01:57:21,677 --> 01:57:25,270
...if you didn't come with the money to
the place I said by evening 5'O'clock..
1412
01:57:27,741 --> 01:57:28,431
It's your wish.
1413
01:57:29,723 --> 01:57:33,500
Videos of you enjoying with your secret
lover when your husband wasn't around
1414
01:57:33,700 --> 01:57:34,700
...will be forwarded.
1415
01:57:34,900 --> 01:57:39,005
I pray to you, My husband will
kill me if he knows about this..
1416
01:57:40,733 --> 01:57:43,380
I'll bring the money whereever
you want me to bring.
1417
01:57:44,581 --> 01:57:46,247
Please delete those videos.
1418
01:57:48,932 --> 01:57:49,325
Hello?
1419
01:57:51,081 --> 01:57:54,699
Mahalakshmi got depressed for cheating
on her husband..she couldn't face him..
1420
01:57:54,899 --> 01:57:57,226
can't dare to say, she committed
suicide after writing a letter
1421
01:57:59,477 --> 01:58:00,792
Without knowing all this, Siddu...
1422
01:58:00,992 --> 01:58:02,675
happily repaid his loans
with the money Kalyani gave...
1423
01:58:02,929 --> 01:58:04,688
...and enjoyed with the
money Mahalakshmi gave.
1424
01:58:06,922 --> 01:58:10,929
Even before he got to know about Divya's
suicide, he fell in love with you.
1425
01:58:12,262 --> 01:58:14,361
He won't get you if you know that he
is the reason behind Divya's death..
1426
01:58:14,816 --> 01:58:17,302
That's why he is by your side
and observed your every move.
1427
01:58:18,182 --> 01:58:19,235
and got on without getting caught.
1428
01:58:23,791 --> 01:58:26,980
Infact, if he takes away the details
I got in this investigation...
1429
01:58:27,942 --> 01:58:30,377
..he thought foolishly that this
case will be closed without clues..
1430
01:58:30,777 --> 01:58:33,288
..and came for robbing my
house but escaped thinly.
1431
01:58:36,879 --> 01:58:38,890
Even if I have a doubt that it
was Siddu who came for robbing..
1432
01:58:39,620 --> 01:58:42,547
I decided that it's him after
finishing my whole enquiry.
1433
01:58:43,611 --> 01:58:46,585
That's why I searched for more clues,
but it was difficult..
1434
01:58:47,084 --> 01:58:51,007
Because Siddu executed this
whole matter very planned.
1435
01:58:52,736 --> 01:58:56,392
But, the small clue we got is the
CC tv footage in Siddu's shop.
1436
01:58:56,592 --> 01:58:59,846
We found the visuals of Divya,
Mahalakshmi and Kalyani in it.
1437
01:59:00,447 --> 01:59:04,390
That's when we got doubt on Siddu,
Yadav and his shop owner.
1438
01:59:05,815 --> 01:59:10,671
To check that we called them for enquiry,
recorded their voices and statements..
1439
01:59:10,871 --> 01:59:12,416
and sent them to lab for voice match..
1440
01:59:22,092 --> 01:59:23,747
The blackmailer voice
recorded in phone and
1441
01:59:23,947 --> 01:59:27,664
Siddu's voice in the recorded
enquiry has a common factor.
1442
01:59:27,864 --> 01:59:29,672
Clues team expert Viswam said that.
1443
01:59:29,872 --> 01:59:30,961
What's that?
1444
01:59:31,890 --> 01:59:33,789
The three voices recorded in
the phone belongs to one person.
1445
01:59:34,416 --> 01:59:36,194
How can you tell that confidently
that it belongs to the same person?
1446
01:59:36,394 --> 01:59:37,394
I'll explain you.
1447
01:59:38,545 --> 01:59:43,252
If we're in normal state of mind, we'll
think and speak steadily and clearly.
1448
01:59:44,576 --> 01:59:45,297
But if we are talking in anger,
1449
01:59:45,775 --> 01:59:49,708
in a hurry or in tension,
our words will stumble.
1450
01:59:49,908 --> 01:59:51,742
We can't pronounce few letters clearly.
1451
01:59:52,707 --> 01:59:56,725
When I observed closely, the person
who spoke in these three phone calls..
1452
01:59:56,925 --> 02:00:02,242
..as it is unplanned and he is
in tension..he pronounced L as K
1453
02:00:02,716 --> 02:00:04,858
We'll know if we listen to it
with complete concentration.
1454
02:00:06,929 --> 02:00:10,252
It is very clearly found in Siddu's
investigation recorded voice.
1455
02:00:11,390 --> 02:00:12,412
-Thank you sir.
-Welcome.
1456
02:00:17,597 --> 02:00:18,842
With the evidence professor gave...
1457
02:00:19,042 --> 02:00:21,092
it's confirmed that Siddu
is behind those three deaths
1458
02:00:22,067 --> 02:00:27,464
But to check it personally,
I went Siddu's cell service centre.
1459
02:00:46,820 --> 02:00:50,042
Why did you come sir?
Stik..still you are doubting me?
1460
02:00:51,929 --> 02:00:54,176
Sir,
I would've come if you called me no sir?
1461
02:00:54,376 --> 02:00:55,761
Stik..still you are doubting me?
1462
02:00:58,883 --> 02:01:04,394
No more doubts Siddu,
I came just like that. We'll meet again.
1463
02:01:16,733 --> 02:01:19,372
If cellphone is in the hand,
so many people in the society thinking
1464
02:01:19,572 --> 02:01:23,313
that the whole world is in
their hands and misusing it
1465
02:01:23,513 --> 02:01:24,894
instead of using it as
a communication device
1466
02:01:26,384 --> 02:01:27,604
Starting with fun selfies...
1467
02:01:27,804 --> 02:01:30,583
they are shooting
personal romance videos in the phone.
1468
02:01:32,254 --> 02:01:34,453
They are thinking whole
world is in their hands but..
1469
02:01:35,247 --> 02:01:37,930
...they don't know they are
stuck in the hands of whole world
1470
02:01:39,058 --> 02:01:40,616
One time, just one time..
1471
02:01:41,305 --> 02:01:44,376
If our phone falls in the hands of
opportunists, or selfish people..
1472
02:01:45,125 --> 02:01:51,115
What's our situation if they recover
our recorded videos, photos, selfies?
1473
02:01:53,694 --> 02:01:58,242
Life has to end abruptly like Divya,
Mahalakshmi and Kalyani's lives
1474
02:01:58,442 --> 02:02:00,399
Will be caught in the hands
of criminals like Siddu
1475
02:02:00,599 --> 02:02:06,594
[crying] Siddu!
1476
02:02:07,694 --> 02:02:13,654
[crying] Siddu!
1477
02:02:13,854 --> 02:02:17,434
[gun fires]
1478
02:02:17,634 --> 02:02:21,172
[gasps]
1479
02:02:21,372 --> 02:02:24,054
[crying]
1480
02:02:29,788 --> 02:02:35,744
[crying]
1481
02:02:57,543 --> 02:03:03,519
[crying]
1482
02:03:25,964 --> 02:03:30,825
Lives of persons who choose wrong path
for easy money'll surely end like this.
1483
02:03:36,552 --> 02:03:37,769
I know that I am doing mistake but..
1484
02:03:38,894 --> 02:03:42,695
...I don't know that mistake is
big enough to take someone's life.
1485
02:03:46,904 --> 02:03:50,158
I lost my love due to that mistake.
1486
02:03:51,134 --> 02:03:53,735
[coughs]
1487
02:03:54,847 --> 02:03:58,145
Now, life too.
1488
02:04:02,095 --> 02:04:06,259
[laughs]
1489
02:04:06,997 --> 02:04:11,664
No one is responsible for my death,
it's me.
1490
02:04:30,575 --> 02:04:35,542
-Sir, Siddu is done
-Sad, I can't help it.
1491
02:04:36,433 --> 02:04:39,252
Come to office, more cases are there.
106733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.