All language subtitles for I.Can.Only.Imagine.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,301 --> 00:01:07,306 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:01:16,074 --> 00:01:17,343 Thank you. 3 00:01:19,475 --> 00:01:23,745 I found a song that saved me through a time. 4 00:01:23,747 --> 00:01:27,116 You know how music does that? 5 00:01:27,118 --> 00:01:31,387 I was dealing with loss, with pain, 6 00:01:31,389 --> 00:01:33,155 and I heard this song, 7 00:01:33,157 --> 00:01:36,625 and it blew my soul wide open. 8 00:01:36,627 --> 00:01:40,762 It became my anthem. It rescued me. 9 00:01:40,764 --> 00:01:45,768 And I just kept wondering, who could write this? 10 00:01:45,770 --> 00:01:48,503 What did they have to go through 11 00:01:48,505 --> 00:01:51,307 to be able to give this gift to me? 12 00:01:51,309 --> 00:01:55,678 This is hope, pure hope. 13 00:01:55,680 --> 00:01:57,749 It's an amazing song. 14 00:02:00,785 --> 00:02:02,121 Just kind of happened. 15 00:02:04,255 --> 00:02:06,756 Lyrics took about ten minutes, I guess. 16 00:02:06,758 --> 00:02:08,825 Music took about the same. 17 00:02:08,827 --> 00:02:14,229 Bart... you didn't write this song in ten minutes. 18 00:02:14,231 --> 00:02:16,100 It took a lifetime. 19 00:02:20,337 --> 00:02:22,306 How'd you do this? 20 00:02:56,273 --> 00:02:59,174 Bart? Bart?! 21 00:03:00,712 --> 00:03:03,214 Well, mercy me, you been out here all day! 22 00:03:06,783 --> 00:03:08,817 How'd I do? 23 00:03:08,819 --> 00:03:12,657 Oh, you done good, Bart. You done real good. 24 00:03:15,159 --> 00:03:19,194 I'll see you tomorrow! Bye! 25 00:03:33,912 --> 00:03:37,847 ♪ You got me runnin', goin' out of my mind ♪ 26 00:03:37,849 --> 00:03:41,516 ♪ You got me thinkin' that I'm wastin' my time ♪ 27 00:03:41,518 --> 00:03:44,319 ♪ Don't bring me down ♪ 28 00:03:44,321 --> 00:03:47,423 ♪ No, no, no, no, no ♪ 29 00:03:47,425 --> 00:03:48,861 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 30 00:03:50,527 --> 00:03:52,360 ♪ I'll tell you once more ♪ 31 00:03:52,362 --> 00:03:53,895 ♪ Before I get off the floor ♪ 32 00:03:53,897 --> 00:03:55,666 ♪ Don't bring me down ♪ 33 00:03:58,702 --> 00:04:02,905 ♪ What happened to the girl I used to know? ♪ 34 00:04:02,907 --> 00:04:06,309 ♪ You let your mind out somewhere down the road ♪ 35 00:04:06,311 --> 00:04:08,944 ♪ Don't bring me down ♪ 36 00:04:08,946 --> 00:04:12,548 ♪ No, no, no, no, no ♪ 37 00:04:12,550 --> 00:04:14,917 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 38 00:04:14,919 --> 00:04:16,786 ♪ I'll tell you once more ♪ 39 00:04:16,788 --> 00:04:18,821 ♪ Before I get off the floor ♪ 40 00:04:18,823 --> 00:04:20,592 ♪ Don't bring me down ♪ 41 00:04:24,328 --> 00:04:28,330 ♪ You're always talkin' 'bout your crazy nights ♪ 42 00:04:28,332 --> 00:04:31,434 ♪ One of these days you're gonna get it right ♪ 43 00:04:31,436 --> 00:04:34,337 ♪ Don't bring me down ♪ 44 00:04:34,339 --> 00:04:37,472 ♪ No, no, no, no, no ♪ 45 00:04:37,474 --> 00:04:40,342 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 46 00:04:40,344 --> 00:04:41,977 ♪ I'll tell you once more ♪ 47 00:04:41,979 --> 00:04:43,912 ♪ Before I get off the floor ♪ 48 00:04:43,914 --> 00:04:47,349 - ♪ Don't bring me down ♪ - Wait! Wait! 49 00:04:47,351 --> 00:04:50,785 ♪ Don't bring me down... ♪ 50 00:04:52,623 --> 00:04:54,523 'Cause, for me, you know, without the song... 51 00:04:54,525 --> 00:04:56,659 it's... it's all about the song. 52 00:04:56,661 --> 00:04:58,260 - Yeah. - Doesn't matter what band. 53 00:04:58,262 --> 00:04:59,895 You might be interested in this band. 54 00:04:59,897 --> 00:05:01,731 It was one of the greatest concerts I've ever seen. 55 00:05:01,733 --> 00:05:02,998 It was amazing. 56 00:05:03,000 --> 00:05:04,835 ♪ Down, down, down ♪ 57 00:05:16,580 --> 00:05:18,414 ♪ I'll tell you once more ♪ 58 00:05:18,416 --> 00:05:20,015 ♪ Before I get off the floor ♪ 59 00:05:20,017 --> 00:05:21,787 ♪ Don't bring me down ♪ 60 00:06:08,032 --> 00:06:10,433 Hey, hon. 61 00:06:10,435 --> 00:06:12,400 What you got there? 62 00:06:12,402 --> 00:06:14,804 It's a fighter helmet that I made 63 00:06:14,806 --> 00:06:16,672 during a big battle in space. 64 00:06:16,674 --> 00:06:18,073 You sure worked hard on that, didn't you? 65 00:06:18,075 --> 00:06:20,643 Yeah. 66 00:06:30,854 --> 00:06:33,789 - What's this? - It's just... it's just junk. 67 00:06:33,791 --> 00:06:36,859 You're a dreamer, Bart. That's good. 68 00:06:36,861 --> 00:06:39,027 Haven't you ever imagined anything? 69 00:06:39,029 --> 00:06:41,397 I'm gonna teach you something, Bart. 70 00:06:43,433 --> 00:06:47,503 Dreams don't pay the bills. Nothing good comes from it. 71 00:06:49,474 --> 00:06:52,607 All it does... 72 00:06:52,609 --> 00:06:54,912 is keep you from all this. 73 00:06:57,614 --> 00:06:59,450 From knowing what's real. 74 00:07:01,585 --> 00:07:02,920 You understand that? 75 00:07:05,522 --> 00:07:09,157 - Huh?! - Yes, Daddy. 76 00:07:09,159 --> 00:07:13,095 Well, you say that's a piece of junk, 77 00:07:13,097 --> 00:07:14,966 why don't you just go throw it away? 78 00:07:18,503 --> 00:07:20,503 Go, just go. He'll take it. 79 00:07:20,505 --> 00:07:21,871 It's okay, it's okay. 80 00:07:43,794 --> 00:07:46,429 He's your son! Stay out of it! 81 00:07:46,431 --> 00:07:48,963 It's none of your business! It's between him and me. 82 00:07:48,965 --> 00:07:52,501 Someone's gotta make sure that he is raised up right! 83 00:07:52,503 --> 00:07:55,804 Shut your mouth!! Or I'll shut it for you!! 84 00:08:00,044 --> 00:08:02,945 You want some more?! You want some more?! 85 00:08:02,947 --> 00:08:06,080 Here, had enough yet?! Had enough yet?! 86 00:08:30,941 --> 00:08:33,843 Hey. Bart? Shh. 87 00:08:33,845 --> 00:08:36,244 It's okay. Hey. 88 00:08:36,246 --> 00:08:38,647 - Mom? - Ready for an adventure? 89 00:08:38,649 --> 00:08:40,482 - Now? - Yes, right now. 90 00:08:40,484 --> 00:08:43,551 It's called Camp Glorieta. 91 00:08:43,553 --> 00:08:45,153 Church down the street takes kids there. 92 00:08:45,155 --> 00:08:46,888 It's a fun camp. 93 00:08:46,890 --> 00:08:48,592 I called, and they said you could go. 94 00:08:50,560 --> 00:08:52,595 Come on, you're gonna have a great time. 95 00:08:52,597 --> 00:08:57,568 You're gonna make some friends. You'll make some memories. 96 00:09:01,606 --> 00:09:03,107 Can we just do this? 97 00:09:06,077 --> 00:09:08,277 Do what? 98 00:09:08,279 --> 00:09:10,579 Just drive. 99 00:09:10,581 --> 00:09:11,850 Drive and listen. 100 00:09:13,885 --> 00:09:17,722 Listen to this music. Me and you. 101 00:09:20,156 --> 00:09:21,990 Just listen to the words. 102 00:09:21,992 --> 00:09:25,927 ♪ I stay awhile ♪ 103 00:09:25,929 --> 00:09:30,065 ♪ I can go back ♪ 104 00:09:30,067 --> 00:09:34,637 ♪ Into the heart ♪ 105 00:09:34,639 --> 00:09:38,072 ♪ Of a child ♪ 106 00:09:38,074 --> 00:09:41,844 ♪ I can smile ♪ 107 00:09:41,846 --> 00:09:45,114 ♪ I can go there ♪ 108 00:09:45,116 --> 00:09:48,651 ♪ Into the heart ♪ 109 00:09:48,653 --> 00:09:52,620 ♪ Into the heart of a child ♪ 110 00:09:54,858 --> 00:09:57,628 Okay. This is it. 111 00:10:00,097 --> 00:10:03,831 You ain't never met a stranger? Hmm? 112 00:10:03,833 --> 00:10:06,668 - All right, I can do this. - Yeah. 113 00:10:06,670 --> 00:10:08,539 - Geronimo. - Hey. 114 00:10:10,707 --> 00:10:12,177 You know I love you, right? 115 00:10:13,778 --> 00:10:15,046 Okay. 116 00:10:16,680 --> 00:10:19,348 Go on. Get outta here. 117 00:10:19,350 --> 00:10:21,820 Bye, Mom. 118 00:10:28,358 --> 00:10:33,128 Oh, gosh. I can do this. I can do this. 119 00:10:33,130 --> 00:10:36,699 No Walkmans at camp. They'll take it up. 120 00:10:36,701 --> 00:10:37,936 Are you kidding? 121 00:10:39,837 --> 00:10:44,672 Oh, um, hi. Uh, I'm... I'm Bart. 122 00:10:44,674 --> 00:10:47,976 My friends, like, they call me Bart. 123 00:10:47,978 --> 00:10:52,047 I know. I'm Shannon. Duh! 124 00:10:52,049 --> 00:10:54,716 - Ready for camp? - Mmm. 125 00:10:54,718 --> 00:10:56,719 It's totally safe! 126 00:10:56,721 --> 00:10:59,153 See? Safe. 127 00:10:59,155 --> 00:11:01,724 Well, except for that one kid. 128 00:11:01,726 --> 00:11:04,029 You coming? 129 00:11:16,973 --> 00:11:19,742 Sorry, sorry. Squeeze in here. Sorry. 130 00:11:19,744 --> 00:11:21,643 Oh, sorry 'bout that! 131 00:11:21,645 --> 00:11:24,680 - Hey, Bart, this is Kent. - Nice to meet you, Bart. 132 00:11:24,682 --> 00:11:27,749 Hey, bro. This is the cup game. I'm not very good at it. 133 00:11:27,751 --> 00:11:29,884 Campers. Campers, up here! 134 00:11:29,886 --> 00:11:31,320 So I'm Rusty. 135 00:11:31,322 --> 00:11:33,122 For those of you who don't know me, 136 00:11:33,124 --> 00:11:35,324 I'm the Youth Pastor at Greenville Baptist. 137 00:11:35,326 --> 00:11:36,992 So if you didn't bring your journals, come up here. 138 00:11:36,994 --> 00:11:38,860 We got one for you. 139 00:11:38,862 --> 00:11:40,863 You're gonna need it for your session tonight. 140 00:11:40,865 --> 00:11:43,101 - Let's have a great week. - Bro, sit down. I got you. 141 00:11:46,871 --> 00:11:49,805 So is that like a diary, or? 142 00:11:49,807 --> 00:11:52,774 Kinda, but there's more to it. Helps get my thoughts ordered. 143 00:11:52,776 --> 00:11:56,277 Prayers, problems, dreams, stuff I imagine sometimes. 144 00:11:56,279 --> 00:11:57,779 Uh, can I see? 145 00:11:57,781 --> 00:12:00,682 I'm sorry, I... I didn't know. 146 00:12:00,684 --> 00:12:03,451 B-9, you're with me for kitchen duty, let's do it. 147 00:12:03,453 --> 00:12:05,921 Well, that's me. See you later, okay? 148 00:12:05,923 --> 00:12:07,790 Hey, Bart, I got your journal. 149 00:12:07,792 --> 00:12:09,090 Ooh! Kent! 150 00:12:17,802 --> 00:12:20,069 Here. Here you go. I'm sorry. 151 00:12:30,180 --> 00:12:33,382 That's mint. I didn't know you could draw. 152 00:12:33,384 --> 00:12:35,850 Why're you dressed like that? 153 00:12:35,852 --> 00:12:38,821 Come with me if you want to live! 154 00:12:38,823 --> 00:12:41,156 We're sneaking out. 155 00:12:41,158 --> 00:12:45,827 So what do you wanna be when you grow up, an artist? 156 00:12:45,829 --> 00:12:50,132 Eh, or a football player. That's what my dad was. 157 00:12:50,134 --> 00:12:53,335 He was really good, actually. Kind of famous in college. 158 00:12:53,337 --> 00:12:56,504 We're gonna get in so much trouble for this. 159 00:12:56,506 --> 00:12:58,473 I know, right? Got some great stuff. 160 00:12:58,475 --> 00:13:01,343 Like industrial grade. Set it all up this afternoon. 161 00:13:01,345 --> 00:13:03,845 So you guys are gonna go over there 162 00:13:03,847 --> 00:13:05,750 and face in the north direction, got it? 163 00:13:08,419 --> 00:13:11,255 And also, did you know Bart can draw? 164 00:13:13,189 --> 00:13:14,425 Hi. 165 00:13:17,794 --> 00:13:21,162 - So you can draw? - I guess so, a little bit. 166 00:13:21,164 --> 00:13:24,867 Bart, I'm terrified you saw what was written in my journal. 167 00:13:24,869 --> 00:13:26,869 - Did you? - No. 168 00:13:26,871 --> 00:13:29,003 - Wh-what're you talking about? - You're lying. 169 00:13:29,005 --> 00:13:30,873 You saw every word, didn't you? 170 00:13:30,875 --> 00:13:34,243 Maybe. 171 00:13:34,245 --> 00:13:37,546 Well, then here goes. You know what I think? 172 00:13:37,548 --> 00:13:39,848 I think that someday we're gonna fall in love, 173 00:13:39,850 --> 00:13:43,118 get married, and that's our destiny. 174 00:13:43,120 --> 00:13:44,987 And now I'm mortified. 175 00:13:44,989 --> 00:13:46,455 I'm gonna walk down this hill and help Kent. 176 00:13:46,457 --> 00:13:49,090 Wa-wa-wa-wait wait. Shannon, please stay. 177 00:13:49,092 --> 00:13:53,128 Why? Afraid of the dark? Afraid of monsters? 178 00:13:53,130 --> 00:13:55,799 I just don't like being alone. 179 00:14:29,400 --> 00:14:31,365 All right, come on, kids. 180 00:14:31,367 --> 00:14:33,003 Bart, Bart! 181 00:14:34,505 --> 00:14:37,505 - Here. It's my favorite. - Sweet. 182 00:14:37,507 --> 00:14:39,941 And I wanna be a singer just like her someday. 183 00:14:39,943 --> 00:14:41,609 Thank you so much. 184 00:14:41,611 --> 00:14:45,150 My parents are here pick me up. Bye! 185 00:15:02,900 --> 00:15:06,634 Last stop. This is you. 186 00:15:06,636 --> 00:15:10,071 It was good to meet you, Bart. I'm gonna see you on Sunday? 187 00:15:10,073 --> 00:15:11,442 Yeah. Yeah. 188 00:15:24,486 --> 00:15:25,556 Hey. 189 00:15:32,630 --> 00:15:36,998 Momma? Momma... 190 00:15:37,000 --> 00:15:38,133 Where's Momma? 191 00:15:38,135 --> 00:15:41,235 She's gone. 192 00:15:41,237 --> 00:15:43,138 Gone where? 193 00:15:43,140 --> 00:15:46,407 She ran off. She ain't coming back. 194 00:15:46,409 --> 00:15:48,379 Just you and me now. 195 00:15:53,350 --> 00:15:55,417 When will she be back? 196 00:15:55,419 --> 00:15:57,484 I told you, she run off. 197 00:15:57,486 --> 00:16:01,989 She don't want me no more, and she don't want you neither. 198 00:16:01,991 --> 00:16:05,192 What did you do? 199 00:16:05,194 --> 00:16:07,528 Are you bowing up on me, boy? 200 00:16:07,530 --> 00:16:10,532 You hurt her, didn't you?! 201 00:16:10,534 --> 00:16:13,134 - Hey! - You hurt her like you hurt me! 202 00:16:13,136 --> 00:16:14,302 Hey! 203 00:16:14,304 --> 00:16:17,038 Nothing! That's what I did! 204 00:16:17,040 --> 00:16:18,242 Nothing! 205 00:16:26,116 --> 00:16:28,218 She didn't leave 'cause of me. 206 00:16:51,475 --> 00:16:54,075 I'm sorry, Mom! 207 00:16:54,077 --> 00:16:55,579 What did I do?! 208 00:16:57,981 --> 00:17:01,082 Take me, Mom, please! 209 00:17:01,084 --> 00:17:02,452 Stop! 210 00:17:16,667 --> 00:17:19,003 So did you ever see her again? 211 00:17:20,371 --> 00:17:22,404 Uh, she'd call now and then. 212 00:17:22,406 --> 00:17:25,240 I tried to live with her once, one summer in junior high, 213 00:17:25,242 --> 00:17:28,275 but she was in another bad relationship. 214 00:17:28,277 --> 00:17:30,311 Worse, actually. 215 00:17:30,313 --> 00:17:35,117 Um, my dad drove up and threw the guy off a staircase 216 00:17:35,119 --> 00:17:37,119 onto the hood of his car and threatened to kill him 217 00:17:37,121 --> 00:17:38,753 if he ever hurt her again 218 00:17:38,755 --> 00:17:42,124 and then grabbed me and took me home. 219 00:17:42,126 --> 00:17:44,492 It's kind of ironic. 220 00:17:44,494 --> 00:17:48,463 Um, that was about it. 221 00:17:48,465 --> 00:17:50,234 So what did you do? 222 00:17:52,402 --> 00:17:56,106 I tried to get good at the only thing my dad really cared about. 223 00:18:01,078 --> 00:18:03,145 - Hey, there. - Hey there, darlin'. 224 00:18:03,147 --> 00:18:05,147 That's so corny. 225 00:18:05,149 --> 00:18:06,680 You're making everyone in the stadium 226 00:18:06,682 --> 00:18:08,582 feel real uncomfortable. 227 00:18:08,584 --> 00:18:11,186 Dude, seriously, that beard makes you look 35. 228 00:18:11,188 --> 00:18:13,722 - Kent, shut up. - Shut up! 229 00:18:13,724 --> 00:18:15,223 I like it. 230 00:18:15,225 --> 00:18:19,226 Millard! Get over here, now. 231 00:18:19,228 --> 00:18:21,565 I love you. 232 00:18:23,667 --> 00:18:24,769 I know. 233 00:18:26,269 --> 00:18:28,235 Unbelievable. 234 00:18:28,237 --> 00:18:30,374 - Break! - Break! 235 00:18:59,736 --> 00:19:03,341 Hey. Just give me a second. 236 00:19:06,677 --> 00:19:09,211 - It's sour. - Jeez. 237 00:19:09,213 --> 00:19:11,249 It's a month past its date. 238 00:19:14,217 --> 00:19:15,485 I'll make Pop-Tarts, then. 239 00:19:17,454 --> 00:19:19,687 Just a few things I ask you to do around here, Bart, 240 00:19:19,689 --> 00:19:21,322 a few things. 241 00:19:23,560 --> 00:19:27,228 I caught before I ran, Dad, at practice today. 242 00:19:27,230 --> 00:19:29,330 Almost scored. 243 00:19:29,332 --> 00:19:32,199 - How many of them did it take? - What? 244 00:19:32,201 --> 00:19:34,235 To get you down on the ground. How many'd it take? 245 00:19:34,237 --> 00:19:38,473 - Just one. It's just practice. - One? 246 00:19:38,475 --> 00:19:40,675 Nobody could never bring me down. 247 00:19:40,677 --> 00:19:45,280 Took the whole football team. It's the way I live my life. 248 00:19:45,282 --> 00:19:48,250 Life hits me, I hit back harder. 249 00:19:48,252 --> 00:19:52,123 I don't go down. Not then, not now, not never. 250 00:19:53,923 --> 00:19:55,659 You understand? 251 00:20:00,397 --> 00:20:01,732 Break! 252 00:20:04,267 --> 00:20:06,201 I don't go down. 253 00:20:06,203 --> 00:20:08,270 You go down too easy. That's your problem. 254 00:20:59,422 --> 00:21:01,322 What'd they say? 255 00:21:01,324 --> 00:21:03,824 They said you can't play. 256 00:21:03,826 --> 00:21:05,459 For how long? 257 00:21:05,461 --> 00:21:06,863 Ever. 258 00:21:12,902 --> 00:21:15,337 Well, that's disappointing. 259 00:21:15,339 --> 00:21:17,542 Yeah. Yeah, it is. 260 00:21:26,350 --> 00:21:28,817 - Whoa! Hey. - Sorry. 261 00:21:28,819 --> 00:21:31,453 - Where are you driving? - I should've drove. 262 00:21:31,455 --> 00:21:32,954 This is stupid. 263 00:21:32,956 --> 00:21:35,023 Graduating high school is not stupid. 264 00:21:35,025 --> 00:21:37,491 You just have to pick a new elective to replace football. 265 00:21:37,493 --> 00:21:39,461 - Yeah. - Okay. 266 00:21:39,463 --> 00:21:43,264 Oh, man, ever have aspirations of being a seamstress? 267 00:21:43,266 --> 00:21:46,834 Well, that's full, so. They're, like, all full. 268 00:21:46,836 --> 00:21:49,571 - Yeah. - Except this one. 269 00:21:49,573 --> 00:21:53,308 - What? - Glee Club. 270 00:21:55,379 --> 00:21:59,380 ♪ And even though it all went wrong ♪ 271 00:21:59,382 --> 00:22:03,618 ♪ I'll stand before the Lord of Song ♪ 272 00:22:03,620 --> 00:22:06,687 ♪ With nothing on my tongue ♪ 273 00:22:06,689 --> 00:22:10,391 ♪ But Hallelujah ♪ 274 00:22:10,393 --> 00:22:15,030 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 275 00:22:15,032 --> 00:22:18,899 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 276 00:22:18,901 --> 00:22:23,405 - ♪ Hallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 277 00:22:23,407 --> 00:22:29,280 ♪ Hallelu-u-jah ♪ 278 00:22:31,915 --> 00:22:35,917 That's really good. 279 00:22:35,919 --> 00:22:37,819 Honey, I think you've got the wrong room. 280 00:22:37,821 --> 00:22:41,423 I wish. No offense. 281 00:22:41,425 --> 00:22:43,425 None taken. You sing? 282 00:22:43,427 --> 00:22:44,693 No. 283 00:22:44,695 --> 00:22:47,329 - Act? - Not at all. 284 00:22:47,331 --> 00:22:50,331 - Do you dance? - Ma'am, I'm in a wheelchair. 285 00:22:50,333 --> 00:22:51,854 Please, just kick me out of this class. 286 00:22:53,704 --> 00:22:57,038 I don't turn anyone away. Sugar, what is your name? 287 00:22:57,040 --> 00:22:58,976 Uh, Bart Millard. 288 00:23:00,444 --> 00:23:02,910 - "Bart Millard." - Yeah. 289 00:23:02,912 --> 00:23:06,715 Our new assistant technical director. 290 00:23:06,717 --> 00:23:08,649 All right! 291 00:23:08,651 --> 00:23:10,452 I don't know what that is. 292 00:23:20,831 --> 00:23:22,565 Now this I can do. 293 00:23:30,474 --> 00:23:33,577 ♪ Saddle up your horses ♪ 294 00:23:45,988 --> 00:23:48,055 ♪ And I heard somebody say ♪ 295 00:23:48,057 --> 00:23:51,492 ♪ Let's go ♪ 296 00:23:51,494 --> 00:23:53,493 ♪ Saddle up your horses ♪ 297 00:23:53,495 --> 00:23:55,495 ♪ We got a trail to blaze ♪ 298 00:23:55,497 --> 00:23:57,165 ♪ Whoa ♪ 299 00:23:57,167 --> 00:23:59,734 ♪ Through the wild blue yonder ♪ 300 00:24:01,737 --> 00:24:03,937 ♪ Grace ♪ 301 00:24:03,939 --> 00:24:06,741 ♪ Let's follow our leader ♪ 302 00:24:06,743 --> 00:24:11,146 ♪ Into the Glorious unknown ♪ 303 00:24:11,148 --> 00:24:15,516 ♪ This is the life like no other ♪ 304 00:24:15,518 --> 00:24:17,151 ♪ Whoa, whoa ♪ 305 00:24:17,153 --> 00:24:20,557 ♪ This is the great adventure ♪ 306 00:24:24,527 --> 00:24:25,862 Hey, congrats, Bart. 307 00:24:27,863 --> 00:24:29,863 - What? - Way to go, Millard. 308 00:24:29,865 --> 00:24:32,035 ♪ La ♪ 309 00:24:33,602 --> 00:24:35,837 - Congratulations! - What? 310 00:24:35,839 --> 00:24:37,972 - Nice job, Bart. - You haven't heard yet? 311 00:24:37,974 --> 00:24:39,808 I gotta say, I'm a little jealous. 312 00:24:39,810 --> 00:24:42,709 What're you t... what're you talking about? 313 00:24:42,711 --> 00:24:44,714 - Congratulations! - No, no, no, no. Okay. 314 00:24:52,555 --> 00:24:54,057 How excited are you? 315 00:24:57,794 --> 00:24:58,963 Miss Fincher! 316 00:25:01,765 --> 00:25:04,965 Unh-unh. No. What're you trying to do to me? 317 00:25:04,967 --> 00:25:07,936 I can't do this. I didn't even try out. 318 00:25:07,938 --> 00:25:09,971 You can. And you will. 319 00:25:09,973 --> 00:25:12,005 And there'll be no further discussion about it. 320 00:25:12,007 --> 00:25:14,576 No, no, no, no, no. Look, I'm a Millard. 321 00:25:14,578 --> 00:25:16,844 Okay, you don't understand. Millards play football. 322 00:25:16,846 --> 00:25:19,781 - Millards do not sing. - You have a gift, Bart. 323 00:25:19,783 --> 00:25:22,716 And in my class, you will be required to use it. 324 00:25:22,718 --> 00:25:24,819 Or fail. It's your choice. 325 00:25:24,821 --> 00:25:26,855 Look, my leg is still in a cast. I can't even walk. 326 00:25:26,857 --> 00:25:28,889 There's two months until the production. 327 00:25:28,891 --> 00:25:31,559 You have plenty of time to heal. Please stop making excuses. 328 00:25:31,561 --> 00:25:33,962 Okay, I don't sing like that. That Broadway stuff. 329 00:25:33,964 --> 00:25:35,597 I'll teach you. 330 00:25:35,599 --> 00:25:37,698 Look, Miss Fincher, I like you, okay? 331 00:25:37,700 --> 00:25:39,701 You seem like a real good person. 332 00:25:39,703 --> 00:25:43,905 I respect you, but there is no way, ever, 333 00:25:43,907 --> 00:25:49,142 at all, ever that you are gonna get me on that stage. 334 00:25:49,144 --> 00:25:51,014 Mm-hmm. 335 00:25:52,815 --> 00:25:55,716 ♪ There's a bright golden haze ♪ 336 00:25:55,718 --> 00:25:58,253 ♪ On the meadow ♪ 337 00:25:58,255 --> 00:26:00,855 ♪ There's a bright golden haze ♪ 338 00:26:00,857 --> 00:26:03,957 ♪ On the meadow ♪ 339 00:26:03,959 --> 00:26:06,194 ♪ The corn is as high ♪ 340 00:26:06,196 --> 00:26:11,032 ♪ As an elephant's eye ♪ 341 00:26:11,034 --> 00:26:13,635 ♪ And it looks like it's climbing ♪ 342 00:26:13,637 --> 00:26:17,972 ♪ Clear up to the sky ♪ 343 00:26:17,974 --> 00:26:23,844 ♪ Oh, what a beautiful mornin' ♪ 344 00:26:23,846 --> 00:26:29,583 ♪ Oh, what a beautiful day ♪ 345 00:26:29,585 --> 00:26:32,619 ♪ I've got a beautiful feelin'... ♪ 346 00:26:32,621 --> 00:26:35,322 Mercy me, that can't be his real voice. 347 00:26:35,324 --> 00:26:36,890 Yeah, it is. 348 00:26:36,892 --> 00:26:39,596 ♪ ...goin' my way ♪ 349 00:26:42,064 --> 00:26:45,132 Well, punch a monkey's uncle. 350 00:26:45,134 --> 00:26:47,668 ♪ All the sounds of the earth ♪ 351 00:26:47,670 --> 00:26:50,671 ♪ Are like music ♪ 352 00:26:50,673 --> 00:26:53,174 ♪ All the sounds of the earth ♪ 353 00:26:53,176 --> 00:26:55,342 ♪ Are like music ♪ 354 00:26:55,344 --> 00:26:58,980 ♪ 'The breeze is so busy ♪ 355 00:26:58,982 --> 00:27:02,617 ♪ It don't miss a tree ♪ 356 00:27:02,619 --> 00:27:05,919 ♪ An' that ol' weepin' willer ♪ 357 00:27:05,921 --> 00:27:10,692 ♪ Is laughin' at me ♪ 358 00:27:10,694 --> 00:27:16,598 ♪ Oh, what a beautiful mornin' ♪ 359 00:27:16,600 --> 00:27:21,769 ♪ Oh, what a beautiful day ♪ 360 00:27:21,771 --> 00:27:27,708 ♪ I've got a beautiful feelin' ♪ 361 00:27:27,710 --> 00:27:33,747 ♪ Everything's goin' my way ♪ 362 00:27:33,749 --> 00:27:39,721 ♪ Oh, what a beautiful ♪ 363 00:27:39,723 --> 00:27:45,696 ♪ Da-a-y ♪ 364 00:27:51,368 --> 00:27:52,570 Whoo! 365 00:28:09,753 --> 00:28:13,286 Sir, you need to understand. It's hospital policy. 366 00:28:13,288 --> 00:28:16,090 Well, you can't keep me here. I'm free to go. 367 00:28:16,092 --> 00:28:18,892 No, you're not. 368 00:28:18,894 --> 00:28:20,661 We saw something in your blood work 369 00:28:20,663 --> 00:28:22,763 that concerned us, so we ran a few tests. 370 00:28:22,765 --> 00:28:24,765 And I'd like to discuss the results with you. 371 00:28:24,767 --> 00:28:26,967 You got my number. You can call me. 372 00:28:26,969 --> 00:28:29,670 We need to have this conversation now. 373 00:28:29,672 --> 00:28:31,007 Okay. 374 00:28:34,777 --> 00:28:36,310 Why did I black out? 375 00:28:36,312 --> 00:28:39,080 Because of extremely low blood sugar. 376 00:28:39,082 --> 00:28:43,184 So you're saying, what? I'm diabetic? 377 00:28:43,186 --> 00:28:44,785 No. 378 00:28:44,787 --> 00:28:47,355 On your MRI, we discovered a mass. 379 00:28:47,357 --> 00:28:49,857 - We believe it's cancer. - No. 380 00:28:49,859 --> 00:28:53,261 No. No, I don't... 381 00:28:53,263 --> 00:28:55,263 We'd like to run a few more tests 382 00:28:55,265 --> 00:28:57,400 and then decide on the best treatment options for you. 383 00:28:59,436 --> 00:29:02,302 I don't... I don't need your treatment. 384 00:29:02,304 --> 00:29:04,741 I'm gonna go home. 385 00:29:07,475 --> 00:29:09,910 Mr. Millard, if you refuse treatment, 386 00:29:09,912 --> 00:29:11,814 it could drastically reduce your chances. 387 00:29:22,825 --> 00:29:25,827 Dad. What happened? 388 00:29:25,829 --> 00:29:29,097 Oh, I'm fine. I'm just fine. 389 00:29:29,099 --> 00:29:30,831 Okay, well, let me drive you home. 390 00:29:30,833 --> 00:29:32,332 I-I can make it myself. 391 00:29:32,334 --> 00:29:35,837 Mr. Millard, are you okay? 392 00:29:35,839 --> 00:29:38,205 I'm Shannon, Bart's girlfriend? 393 00:29:38,207 --> 00:29:41,175 Oh, hello, Shannon. 394 00:29:41,177 --> 00:29:44,846 How'd Bart wind up with someone as pretty as you? 395 00:29:44,848 --> 00:29:46,313 Thank you. 396 00:29:46,315 --> 00:29:48,849 I'm fine. I'm gonna be all right. 397 00:29:48,851 --> 00:29:50,483 But did they say what's wrong? 398 00:29:50,485 --> 00:29:52,153 Uh, I just had a little incident. 399 00:29:52,155 --> 00:29:53,920 I had low blood sugar. 400 00:29:53,922 --> 00:29:57,358 I was over at the diner, and... and I fell down. 401 00:29:57,360 --> 00:30:00,895 And actually, I was looking at your name 402 00:30:00,897 --> 00:30:04,899 on an advertisement for a play. 403 00:30:05,301 --> 00:30:07,838 Didn't think you'd wanna come. 404 00:30:09,505 --> 00:30:13,507 Did he ever sing for you? 'Cause I-I had no idea. 405 00:30:13,509 --> 00:30:15,176 I had no idea at all. 406 00:30:15,178 --> 00:30:16,878 He was good. He was real good. 407 00:30:16,880 --> 00:30:18,879 I'm sorry, Dad. I should've invited you. 408 00:30:18,881 --> 00:30:21,415 Oh, don't... we'll talk about it later, son. 409 00:30:21,417 --> 00:30:23,050 - Just let me drive you home. - Oh, no. 410 00:30:23,052 --> 00:30:26,320 You take care of your pretty girl there. 411 00:30:26,322 --> 00:30:30,558 Where're you going? 412 00:30:30,560 --> 00:30:33,864 Going to the cast party. I'm not missing it for this. 413 00:30:36,431 --> 00:30:40,134 Excuse me. I'm sorry. What's wrong with him? 414 00:30:40,136 --> 00:30:42,136 - Are you family? - No. 415 00:30:42,138 --> 00:30:44,504 Well, you need to ask him. 416 00:30:44,506 --> 00:30:45,939 Thank you. 417 00:31:03,059 --> 00:31:04,926 You're up early. 418 00:31:04,928 --> 00:31:07,594 Made my son breakfast. 419 00:31:07,596 --> 00:31:10,430 What's with the getup? Going to a funeral? 420 00:31:10,432 --> 00:31:13,533 No. Just going to church, Dad. 421 00:31:13,535 --> 00:31:15,037 Church. 422 00:31:18,207 --> 00:31:19,810 Sit down and eat. 423 00:31:22,211 --> 00:31:26,112 C'mon, sit down and eat. Getting cold. 424 00:31:26,114 --> 00:31:30,618 Hey'd you see this? Did you see that? 425 00:31:30,620 --> 00:31:35,156 Look at that. Front page. 426 00:31:35,158 --> 00:31:37,390 You look like a Pinocchio cowboy. 427 00:31:37,392 --> 00:31:41,028 It's a good joke. 428 00:31:41,030 --> 00:31:43,930 So that's what I am to you, a joke? 429 00:31:43,932 --> 00:31:44,965 I didn't say that. 430 00:31:44,967 --> 00:31:46,399 You just said it. 431 00:31:46,401 --> 00:31:48,069 Don't put words in my mouth. 432 00:31:48,071 --> 00:31:51,205 What if I wanna sing? Why's that so funny? 433 00:31:51,207 --> 00:31:53,073 I mean, maybe I'm good at it. 434 00:31:53,075 --> 00:31:56,109 The pastor of the church asked me to sing this morning. 435 00:31:56,111 --> 00:31:57,544 It's gotta mean something. 436 00:31:57,546 --> 00:31:59,613 He ask you to sing for a living? 437 00:31:59,615 --> 00:32:01,514 That's what I'm saying. 438 00:32:01,516 --> 00:32:03,551 You're gonna need to find something you're good at 439 00:32:03,553 --> 00:32:05,319 that you can actually earn a living at 440 00:32:05,321 --> 00:32:07,120 'cause you're gonna have to support yourself 441 00:32:07,122 --> 00:32:08,656 - one of these days. - How do you even know? 442 00:32:08,658 --> 00:32:10,992 You've never even heard me sing. 443 00:32:10,994 --> 00:32:12,659 Well, that's not my fault. 444 00:32:12,661 --> 00:32:15,362 All I hear out of you is whining and moaning. 445 00:32:15,364 --> 00:32:19,466 Okay. I'm singing this morning at church. 446 00:32:19,468 --> 00:32:21,636 10:00 on radio AM 1080. 447 00:32:21,638 --> 00:32:23,670 - Why don't you come watch me sing? - No, I can't do that. 448 00:32:23,672 --> 00:32:25,673 - Why not? - No. I just don't belong there. 449 00:32:25,675 --> 00:32:28,011 - Why? - I just don't. I don't! 450 00:32:30,013 --> 00:32:31,946 Don't belong there. 451 00:32:31,948 --> 00:32:33,150 Okay. 452 00:32:39,455 --> 00:32:41,254 My boy Bart's, oh, 453 00:32:41,256 --> 00:32:43,224 he's nothin' but a big disappointment. 454 00:32:43,226 --> 00:32:46,060 I wish he'd never been born. Everything'd been just fine. 455 00:32:46,062 --> 00:32:48,161 - Hey... - All my problems are because of Bart. 456 00:32:48,163 --> 00:32:49,562 Hey, hey, you put words in my mouth. 457 00:32:49,564 --> 00:32:51,131 I'm gonna put a fist in your face. 458 00:32:51,133 --> 00:32:52,966 Yeah, I'm a little big for that, Dad. 459 00:32:52,968 --> 00:32:54,502 - You think? - I think those days are over. 460 00:32:54,504 --> 00:32:56,436 - Is that what you think? - Yeah! I do, yeah! 461 00:32:56,438 --> 00:32:58,305 Listen, you have to talk to me with respect. 462 00:32:58,307 --> 00:33:00,374 I'm the one that puts the food on the table. 463 00:33:00,376 --> 00:33:02,510 I earn the living around here, and I'm the one who stayed. 464 00:33:02,512 --> 00:33:04,278 I don't see your Momma anywhere. 465 00:33:04,280 --> 00:33:06,013 Yeah, well, nobody blames her for leaving, Dad! 466 00:33:06,015 --> 00:33:07,015 I would've left, too! 467 00:33:10,253 --> 00:33:12,386 Just shut up. Just shut up and eat. 468 00:33:12,388 --> 00:33:14,088 - I'm not hungry. - Eat your food. 469 00:33:14,090 --> 00:33:15,391 I'm not hungry! 470 00:33:19,294 --> 00:33:20,964 All right, then. 471 00:33:28,004 --> 00:33:32,173 You kidding me?! Stay away from me! 472 00:33:32,175 --> 00:33:34,473 I'm serious! Don't touch me! 473 00:33:34,475 --> 00:33:38,415 I'm done with you! You're crazy! Get away from me! 474 00:34:17,352 --> 00:34:18,586 Bart, what happened to your head? 475 00:34:18,588 --> 00:34:20,421 It's bleeding. 476 00:34:20,423 --> 00:34:22,189 - Oh, it's nothing, it's fine. - Are you okay? 477 00:34:22,191 --> 00:34:23,627 - Are you sure? - I'm fine 478 00:34:25,794 --> 00:34:27,461 I'm wondering if you guys could all 479 00:34:27,463 --> 00:34:29,363 maybe pray for a friend of mine? 480 00:34:29,365 --> 00:34:33,367 This friend I think is lying to me about their life. 481 00:34:33,369 --> 00:34:35,669 I don't know what to do because I wanna help, 482 00:34:35,671 --> 00:34:37,738 and they just won't let me, and I just feel like 483 00:34:37,740 --> 00:34:41,474 the more I try, it kind of gets worse and worse. 484 00:34:41,476 --> 00:34:45,115 And so now when I look at them, all I see is a mask. 485 00:34:46,416 --> 00:34:48,548 Pray for them. 486 00:34:48,550 --> 00:34:52,419 No one can live a lie forever, okay? 487 00:34:52,421 --> 00:34:54,187 Okay, thanks. 488 00:34:54,189 --> 00:34:55,823 Course they know you're talking about me. 489 00:34:55,825 --> 00:34:57,591 Do you know how embarrassing that is? 490 00:34:57,593 --> 00:34:59,727 I was just trying to get you to listen! 491 00:34:59,729 --> 00:35:01,327 What is going on with you?! 492 00:35:01,329 --> 00:35:04,164 - I'm fine. - You're not fine! 493 00:35:04,166 --> 00:35:06,133 Is it your dad? I could help. 494 00:35:06,135 --> 00:35:09,102 - Just let me come over. - I don't want you at my house. 495 00:35:09,104 --> 00:35:11,305 - Why? - 'Cause I just don't. 496 00:35:11,307 --> 00:35:13,106 Where is this coming from? 497 00:35:13,108 --> 00:35:15,108 I don't know, maybe from deep inside my mask. 498 00:35:15,110 --> 00:35:16,811 - That's not funny. - It's kinda funny. 499 00:35:16,813 --> 00:35:18,611 - Please, don't do this. - You got me all figured out. 500 00:35:18,613 --> 00:35:21,215 You push everyone away! Don't add me to that list. 501 00:35:21,217 --> 00:35:22,716 I love you. I've always loved you! 502 00:35:22,718 --> 00:35:24,588 Yeah, well, I've never really loved you. 503 00:35:27,155 --> 00:35:29,189 I mean, we're... we're graduating soon. 504 00:35:29,191 --> 00:35:31,191 You're going off to college. I'm chasing some stupid dream. 505 00:35:31,193 --> 00:35:33,260 - Right? - I never said your dream was stupid. 506 00:35:33,262 --> 00:35:35,329 I mean, this has been fun. No regrets for me, all right? 507 00:35:35,331 --> 00:35:36,830 But people change, you know what I mean? 508 00:35:36,832 --> 00:35:38,765 We obviously can't get along anymore. 509 00:35:38,767 --> 00:35:42,706 I'm leaving, Shannon. After graduation I'm... I'm gone. 510 00:35:48,677 --> 00:35:50,711 Please don't. 511 00:35:50,713 --> 00:35:53,446 What? 512 00:35:53,448 --> 00:35:55,548 Go. 513 00:35:55,550 --> 00:35:57,586 I can't stay here, Shannon. 514 00:36:25,814 --> 00:36:28,249 You know, Mike, it's amazing how people quit 515 00:36:28,251 --> 00:36:31,251 - when they don't get paid. - Look, we are opening 516 00:36:31,253 --> 00:36:33,720 for the opening act at a youth conference. 517 00:36:33,722 --> 00:36:35,923 It's impossible, that's the whole problem. 518 00:36:35,925 --> 00:36:38,658 "Whether you think you can or you think you can't, 519 00:36:38,660 --> 00:36:40,727 you're right"... that's Confucius. 520 00:36:40,729 --> 00:36:42,428 I don't even know what that means. 521 00:36:42,430 --> 00:36:44,231 And it's offensive to me as an artist. 522 00:36:44,233 --> 00:36:46,332 An artist? We're making 90 bucks! 523 00:36:46,334 --> 00:36:47,734 - Right. - Between the three of us. 524 00:36:47,736 --> 00:36:49,736 We have no vocals. We got no show. 525 00:36:49,738 --> 00:36:51,671 It's impossible. 526 00:36:51,673 --> 00:36:53,774 Yeah, well, the only impossible things 527 00:36:53,776 --> 00:36:55,508 are the things that we call impossible. 528 00:36:55,510 --> 00:36:56,943 What is that? Aristotle? 529 00:36:56,945 --> 00:36:59,613 No, that one's a fortune cookie. 530 00:36:59,615 --> 00:37:02,249 Nathan, nobody understands you, man! 531 00:37:02,251 --> 00:37:03,816 - Hey, guys. - You're always so cranky, man. 532 00:37:03,818 --> 00:37:05,419 - Yeah, since Des Moines. - Oh, Des Moines. 533 00:37:05,421 --> 00:37:07,320 Why bring up Des Moines again? 534 00:37:07,322 --> 00:37:09,722 Hey, guys, if you guys need a singer, I'll sing. 535 00:37:09,724 --> 00:37:12,825 I'm, uh... I also patch cables, 536 00:37:12,827 --> 00:37:14,827 and, you know, I can run the board, 537 00:37:14,829 --> 00:37:20,300 and turn the lights on, and I write songs, too. 538 00:37:20,302 --> 00:37:21,570 Kind of. Sometimes. 539 00:37:23,972 --> 00:37:25,307 Who are you? 540 00:37:27,809 --> 00:37:30,211 I joined up with the band. 541 00:37:30,213 --> 00:37:32,613 All we had was the clothes on our backs. 542 00:37:32,615 --> 00:37:34,381 Took every gig we could 543 00:37:34,383 --> 00:37:36,283 and anywhere they'd let us play. 544 00:37:36,285 --> 00:37:38,452 We were all technically homeless, I guess. 545 00:37:44,593 --> 00:37:47,227 ♪ When you can't find what you're looking for ♪ 546 00:37:47,229 --> 00:37:49,396 ♪ And your heart's been screaming for more and more ♪ 547 00:37:49,398 --> 00:37:51,398 ♪ When you search so long, you can't even stand ♪ 548 00:37:51,400 --> 00:37:54,001 ♪ And the way back home is the Father's hand ♪ 549 00:37:54,003 --> 00:37:56,269 ♪ Your heart says yes, your head says more ♪ 550 00:37:56,271 --> 00:37:58,338 ♪ And in between is where you're torn ♪ 551 00:37:58,340 --> 00:38:00,506 ♪ Trace your steps to where you were ♪ 552 00:38:00,508 --> 00:38:06,347 ♪ Befo-o-re ♪ 553 00:38:06,349 --> 00:38:08,852 ♪ Ohh ♪ 554 00:38:12,021 --> 00:38:14,224 ♪ Trace your steps, now ♪ 555 00:38:16,525 --> 00:38:20,260 ♪ Oh, yeah ♪ 556 00:38:20,262 --> 00:38:22,494 ♪ Yeah ♪ 557 00:38:22,496 --> 00:38:25,332 ♪ Ooh, whoa, yeah ♪ 558 00:38:25,334 --> 00:38:28,401 ♪ Yeah ♪ 559 00:38:31,374 --> 00:38:32,872 Whoo! 560 00:38:32,874 --> 00:38:35,276 Give it up for Mike on the guitar! 561 00:38:35,278 --> 00:38:37,044 Yeah! 562 00:38:37,046 --> 00:38:42,048 Mr. Nathan on the bass! Give it up for Nathan! 563 00:38:42,050 --> 00:38:45,419 Jim on the keys! 564 00:38:45,421 --> 00:38:47,387 - Yeah! - Yeah, and I'm Bart. 565 00:38:47,389 --> 00:38:49,823 And we are Mercy... 566 00:38:49,825 --> 00:38:53,394 And Robbie on the drums! 567 00:38:55,597 --> 00:38:57,398 He's new. 568 00:38:57,400 --> 00:38:59,399 Thank you all for being here tonight. 569 00:38:59,401 --> 00:39:00,834 Y'all have a good time? 570 00:39:00,836 --> 00:39:03,003 Yeah! 571 00:39:03,005 --> 00:39:06,709 I sure hope so 'cause that's all the songs we got. 572 00:39:09,412 --> 00:39:12,412 Encore! 573 00:39:12,414 --> 00:39:13,881 You know what? 574 00:39:13,883 --> 00:39:15,582 Let me tell you a story before we go. 575 00:39:15,584 --> 00:39:20,086 Um... 'cause when I was, uh... 576 00:39:20,088 --> 00:39:23,890 ten, 11 years old, life was tough. 577 00:39:23,892 --> 00:39:26,727 I mean, it... it was real tough, actually. 578 00:39:26,729 --> 00:39:29,729 I needed something, and I remember, I've... 579 00:39:29,731 --> 00:39:32,765 I've always loved music, you know? 580 00:39:32,767 --> 00:39:37,104 And I found some songs that I just... 581 00:39:37,106 --> 00:39:41,441 man, I... I held onto, you know what I mean? 582 00:39:41,443 --> 00:39:44,977 Like an anchor in a storm. And they got me through. 583 00:39:44,979 --> 00:39:49,048 And they told me about a Father in heaven that... 584 00:39:49,050 --> 00:39:50,818 that wanted me. 585 00:39:50,820 --> 00:39:54,655 You know, a Father that loves me so much 586 00:39:54,657 --> 00:39:57,591 that He died for me. 587 00:39:57,593 --> 00:39:59,425 A Father that would never leave me. 588 00:39:59,427 --> 00:40:02,062 And I listened to these songs over and over 589 00:40:02,064 --> 00:40:06,466 and over and over again and... and they gave me hope. 590 00:40:06,468 --> 00:40:09,470 'Cause I needed it. 591 00:40:09,472 --> 00:40:12,138 And maybe tonight, so do you. 592 00:40:12,140 --> 00:40:14,608 Sing this with me. 593 00:40:14,610 --> 00:40:16,876 ♪ Oh, Lord ♪ 594 00:40:16,878 --> 00:40:19,748 ♪ You're beautiful ♪ 595 00:40:22,550 --> 00:40:24,651 ♪ Your face ♪ 596 00:40:24,653 --> 00:40:27,991 ♪ Is all I seek ♪ 597 00:40:29,892 --> 00:40:33,827 ♪ For when Your eyes ♪ 598 00:40:33,829 --> 00:40:37,664 ♪ Are on this child ♪ 599 00:40:37,666 --> 00:40:42,671 ♪ Your grace abounds to me ♪ 600 00:40:45,039 --> 00:40:49,945 ♪ Oh, Lord, please light the fire ♪ 601 00:40:52,914 --> 00:40:54,580 ♪ That once ♪ 602 00:40:54,582 --> 00:40:59,952 ♪ Burned bright and clear ♪ 603 00:40:59,954 --> 00:41:03,890 ♪ Replace the lamp ♪ 604 00:41:03,892 --> 00:41:07,528 ♪ Of my first love ♪ 605 00:41:07,530 --> 00:41:12,901 ♪ That burns with holy fear ♪ 606 00:41:15,470 --> 00:41:19,909 ♪ Oh, Lord, you're beautiful ♪ 607 00:41:22,711 --> 00:41:27,817 ♪ Your face is all I seek ♪ 608 00:41:30,084 --> 00:41:33,986 ♪ For when your eyes ♪ 609 00:41:33,988 --> 00:41:37,724 ♪ Are on this child ♪ 610 00:41:37,726 --> 00:41:43,032 ♪ Your grace abounds to me ♪ 611 00:41:53,142 --> 00:41:57,144 Thanks for coming. Hey, Bart. 612 00:41:57,146 --> 00:42:00,113 - Hey, where you headed, man? - Someone I gotta see, man. 613 00:42:00,115 --> 00:42:01,914 - Who? - Scott Brickell. 614 00:42:01,916 --> 00:42:04,483 He manages Audio Adrenaline and a bunch of others. 615 00:42:04,485 --> 00:42:06,919 - Yeah, well, why was he here? - 'Cause I wrote him a letter 616 00:42:06,921 --> 00:42:08,754 every week for the past two years. 617 00:42:08,756 --> 00:42:10,126 - Gotta go. - Uh... 618 00:42:13,595 --> 00:42:17,030 - Mr. Brickell! - It's just Brickell. 619 00:42:17,032 --> 00:42:19,265 Uh, yeah, uh-huh, okay. 620 00:42:19,267 --> 00:42:22,836 Um, I didn't know you were coming. Thank you. 621 00:42:22,838 --> 00:42:24,671 Yeah, well, I did. Merry Christmas. 622 00:42:24,673 --> 00:42:28,075 Uh, you know, we mostly just play, uh, big shows, 623 00:42:28,077 --> 00:42:31,111 you know, but sometimes we like to get back to, 624 00:42:31,113 --> 00:42:32,979 you know, smaller venues like this one. 625 00:42:32,981 --> 00:42:36,015 - Yeah, look, Barth, uh... - Uh, it's Bart. 626 00:42:36,017 --> 00:42:38,619 Sorry. And what's the name of your band again? 627 00:42:38,621 --> 00:42:41,888 It's MercyMe, you know, 'cause when I told my memaw 628 00:42:41,890 --> 00:42:43,756 that we were starting a band, she was, like, 629 00:42:43,758 --> 00:42:45,725 "Mercy me, get a real job." 630 00:42:45,727 --> 00:42:47,628 And I was, like, "Aw, Memaw!" 631 00:42:47,630 --> 00:42:49,829 And then the guys were like, "Did she really say that?" 632 00:42:49,831 --> 00:42:52,633 I was, like, "Yeah, we have to name the band Mercy..." 633 00:42:52,635 --> 00:42:55,202 So that's what we called it. 634 00:42:55,204 --> 00:42:57,303 Son, the sheer volume of words 635 00:42:57,305 --> 00:43:00,742 that comes outta your mouth is... exhausting. 636 00:43:03,945 --> 00:43:07,180 You're not ready. That's what I think. 637 00:43:07,182 --> 00:43:09,716 You got talent. You got potential. 638 00:43:09,718 --> 00:43:13,921 You can sing, but I don't you've found your song, 639 00:43:13,923 --> 00:43:15,625 Found your soul, you know what I'm saying? 640 00:43:18,660 --> 00:43:23,095 Look, that last thing you did, that was... that was special. 641 00:43:23,097 --> 00:43:26,800 Next gig, you should do that the whole time, the entire show. 642 00:43:26,802 --> 00:43:28,635 See how that works for you. 643 00:43:28,637 --> 00:43:30,704 That's not the kind of music that we sing, though. 644 00:43:30,706 --> 00:43:33,240 Trust me, son, you have no idea what kind of music you sing. 645 00:43:33,242 --> 00:43:35,309 We write our own music. We don't just do covers. 646 00:43:35,311 --> 00:43:37,678 Well, then write something like that, 647 00:43:37,680 --> 00:43:39,345 - and then give me a call. - No, no, no. Wait, wait, wait. 648 00:43:39,347 --> 00:43:42,615 You gotta go with us. We got two more shows in Texas. 649 00:43:42,617 --> 00:43:45,151 We got plenty of room on the bus, all right? 650 00:43:45,153 --> 00:43:46,887 You know, you can't just change up our whole act 651 00:43:46,889 --> 00:43:48,722 and then abandon us, right? 652 00:43:48,724 --> 00:43:52,593 You don't seem like that kind of person, I can tell. 653 00:43:52,595 --> 00:43:55,662 I flew coach in a middle seat 654 00:43:55,664 --> 00:43:59,032 to rent a car that I can't even fit in 655 00:43:59,034 --> 00:44:01,702 to drive three hours to the middle of nowhere 656 00:44:01,704 --> 00:44:06,707 to have you tell me you want me to travel on that... 657 00:44:06,709 --> 00:44:07,911 with you? 658 00:44:10,244 --> 00:44:11,678 Yeah. 659 00:44:17,251 --> 00:44:19,655 That's funny. 660 00:44:21,055 --> 00:44:22,958 I need to get another job. 661 00:44:34,168 --> 00:44:35,401 Hello? 662 00:44:35,403 --> 00:44:37,037 Yes, is this Shannon Street? 663 00:44:37,039 --> 00:44:39,106 Yes. Who is this? 664 00:44:39,108 --> 00:44:41,707 Uh, it's the police, ma'am. Uh, we need to speak with you. 665 00:44:41,709 --> 00:44:44,646 Can you come downstairs? It's for your own safety. 666 00:44:49,751 --> 00:44:52,121 Get the girl, Bart! Woo-woo! 667 00:44:56,758 --> 00:44:59,325 - Shannon! - Bart! 668 00:44:59,327 --> 00:45:03,162 Hey. Long time no see. You look great. 669 00:45:03,164 --> 00:45:04,830 It's midnight, Bart. What are you doing here? 670 00:45:04,832 --> 00:45:06,365 We just played a gig here. 671 00:45:06,367 --> 00:45:08,300 I don't know if you know this yet, but we... 672 00:45:08,302 --> 00:45:11,037 we actually have a CD now with actual songs on it. 673 00:45:11,039 --> 00:45:14,341 Like a real CD. Here, that's for you. 674 00:45:14,343 --> 00:45:17,778 We have three more shows. What if you came with us? 675 00:45:17,780 --> 00:45:19,245 We could go on the road, we could grab Kent. 676 00:45:19,247 --> 00:45:20,946 Hit the road. It'd be like before. 677 00:45:20,948 --> 00:45:23,783 Three Musketeers. I'm going to bed. 678 00:45:23,785 --> 00:45:26,986 Aw, come on, Shannon. Go on an adventure! 679 00:45:26,988 --> 00:45:28,320 It'll be fun! 680 00:45:28,322 --> 00:45:30,724 Adventure? 681 00:45:30,726 --> 00:45:32,258 - Really? - Yeah. 682 00:45:32,260 --> 00:45:34,794 What're you thinking, coming here like this? 683 00:45:34,796 --> 00:45:36,796 I don't know. I didn't really think about it. 684 00:45:36,798 --> 00:45:38,265 I just thought it'd be fun, you know? 685 00:45:38,267 --> 00:45:42,202 - Just an idea. - That's it? Only reason? 686 00:45:42,204 --> 00:45:44,805 Yep. 687 00:45:44,807 --> 00:45:47,744 I don't want to go on any more adventures with you. 688 00:45:54,115 --> 00:45:55,448 You know, I want you to know 689 00:45:55,450 --> 00:45:57,818 that I pray for you all the time. 690 00:45:57,820 --> 00:46:00,820 I do. I really do. 691 00:46:00,822 --> 00:46:02,823 And I hope that you find 692 00:46:02,825 --> 00:46:05,892 whatever it is that you're looking for out there. 693 00:46:05,894 --> 00:46:07,830 Thank you for the CD. 694 00:46:11,133 --> 00:46:13,269 Forrest Gump's taking his time back there. 695 00:46:15,369 --> 00:46:17,204 She will not be joining us. 696 00:46:17,206 --> 00:46:19,773 Shocker. 697 00:46:19,775 --> 00:46:21,977 Well, ain't she the smart one? 698 00:46:50,773 --> 00:46:53,475 - It's good. - Nathan, it's real good. 699 00:46:56,177 --> 00:46:59,281 Let's do it. Let's blow him away. 700 00:47:01,349 --> 00:47:04,117 ♪ From the top of the world ♪ 701 00:47:04,119 --> 00:47:06,186 ♪ I will sing ♪ 702 00:47:06,188 --> 00:47:08,954 ♪ Of the joy that flows ♪ 703 00:47:08,956 --> 00:47:12,392 ♪ From my glorious king ♪ 704 00:47:12,394 --> 00:47:16,028 ♪ And in my heart, Lord ♪ 705 00:47:16,030 --> 00:47:18,430 ♪ I can see ♪ 706 00:47:18,432 --> 00:47:21,401 ♪ Your loving arms ♪ 707 00:47:21,403 --> 00:47:25,305 ♪ Coming down to me ♪ 708 00:47:25,307 --> 00:47:27,908 ♪ By your blood ♪ 709 00:47:27,910 --> 00:47:31,912 ♪ That washed over me ♪ 710 00:47:31,914 --> 00:47:33,914 ♪ By your grace ♪ 711 00:47:33,916 --> 00:47:37,316 ♪ That came down and kissed me ♪ 712 00:47:37,318 --> 00:47:40,352 ♪ Jesus you have cleaned my heart ♪ 713 00:47:40,354 --> 00:47:42,189 ♪ And my soul ♪ 714 00:47:42,191 --> 00:47:45,925 ♪ For your glory, it made me ♪ 715 00:47:45,927 --> 00:47:49,930 ♪ Made me beautiful ♪ 716 00:47:58,941 --> 00:48:01,207 Hey! Where you going? 717 00:48:01,209 --> 00:48:02,508 Back to Nashville. 718 00:48:02,510 --> 00:48:05,447 I've seen all I need to see. 719 00:48:07,548 --> 00:48:09,615 Plus, I need to make some plans on account 720 00:48:09,617 --> 00:48:11,885 of booking you guys a venue for GMA week. 721 00:48:11,887 --> 00:48:14,086 What is GMA week? 722 00:48:14,088 --> 00:48:16,923 - What is that? - It's only the biggest convention in music... 723 00:48:16,925 --> 00:48:19,358 - Just go on the bus! - All right. 724 00:48:19,360 --> 00:48:20,994 I couldn't get the main stage, 725 00:48:20,996 --> 00:48:22,928 but I'll get some record labels there. 726 00:48:22,930 --> 00:48:26,365 What I need you to do is invite every youth group you can. 727 00:48:26,367 --> 00:48:27,968 Stack the room. 728 00:48:27,970 --> 00:48:29,568 And then just do what you did tonight. 729 00:48:29,570 --> 00:48:32,305 Wait. So you liked tonight? 730 00:48:32,307 --> 00:48:33,910 Don't get cocky, kid. 731 00:48:54,997 --> 00:48:56,629 Hey, this is Shannon. Leave a message. 732 00:48:56,631 --> 00:49:00,033 Hey, Shannon. 733 00:49:00,035 --> 00:49:02,135 Uh, it's Bart. 734 00:49:02,137 --> 00:49:04,137 Just uh... 735 00:49:04,139 --> 00:49:06,372 look, you said you, uh, prayed for me 736 00:49:06,374 --> 00:49:08,575 all the time, and I, uh... 737 00:49:08,577 --> 00:49:12,044 we're playing this, uh, big showcase tomorrow, 738 00:49:12,046 --> 00:49:15,115 and, uh, it's a big deal for us, 739 00:49:15,117 --> 00:49:17,517 and we just, uh... we're ready. 740 00:49:17,519 --> 00:49:22,191 But we're a... touch frightened too, um... 741 00:49:24,459 --> 00:49:28,461 I guess that's it. Just wanted to tell you that. 742 00:49:28,463 --> 00:49:29,463 Uh... 743 00:49:52,287 --> 00:49:54,187 Little off-Broadway, I know, but it's the best 744 00:49:54,189 --> 00:49:56,055 - I could do on short notice. - Are you kidding me? 745 00:49:56,057 --> 00:49:57,957 This is perfect. 746 00:49:57,959 --> 00:49:59,959 Oh, and, guys, this is your sound man, Dingo. 747 00:49:59,961 --> 00:50:02,128 Anything you need, you just let him know. 748 00:50:02,130 --> 00:50:04,064 You got us a sound guy? 749 00:50:04,066 --> 00:50:06,066 Did you get a label to come? 750 00:50:06,068 --> 00:50:08,068 No. 751 00:50:08,070 --> 00:50:11,271 I got five. Working on a few more. 752 00:50:11,273 --> 00:50:14,410 I just need you to make sure this place is full. 753 00:50:17,979 --> 00:50:19,979 And bring the rain, gentlemen. 754 00:50:19,981 --> 00:50:21,480 - Yeah you got it. - Absolutely. 755 00:50:34,095 --> 00:50:37,097 Buddy, you ready for this? 756 00:50:37,099 --> 00:50:38,234 Good crowd, huh? 757 00:50:40,501 --> 00:50:43,102 Bart, we've got a little situation 758 00:50:43,104 --> 00:50:45,106 I need to talk to you about. 759 00:50:47,209 --> 00:50:48,444 Come on. 760 00:50:51,546 --> 00:50:54,013 So, Bart, there's somebody I want you to meet. 761 00:50:54,015 --> 00:50:55,381 This is a friend of mine. 762 00:50:55,383 --> 00:50:57,117 He came down here tonight to see us. 763 00:50:57,119 --> 00:50:58,617 - Whoa, Smitty?! - This is Michael W. Smith. 764 00:50:58,619 --> 00:51:00,754 Smitty, right? 765 00:51:00,756 --> 00:51:02,722 That's what your friends call you, right? 766 00:51:02,724 --> 00:51:04,557 Yeah, yeah, uh, nice to meet you. 767 00:51:04,559 --> 00:51:08,561 I am, like, a huge fan from, like, all the... 768 00:51:08,563 --> 00:51:10,162 - sorry, like, - That's okay, man. 769 00:51:10,164 --> 00:51:11,664 All the way back. Way back. 770 00:51:11,666 --> 00:51:14,767 Your tour with was just so inspiring for me. 771 00:51:14,769 --> 00:51:17,236 I remember you wore that vest, that red vest! 772 00:51:17,238 --> 00:51:20,140 - Dude, that was bold. - I don't think I wore a red vest. 773 00:51:20,142 --> 00:51:21,573 - I would buy that vest. - No, you did. 774 00:51:21,575 --> 00:51:23,809 You wore this red vest. You remember? 775 00:51:23,811 --> 00:51:26,379 Di... did I wear a red vest on our tour? 776 00:51:26,381 --> 00:51:27,546 - He did. - Yes, you did. 777 00:51:27,548 --> 00:51:29,816 It was velvet. 778 00:51:29,818 --> 00:51:31,617 Oh, man. 779 00:51:31,619 --> 00:51:33,318 What? 780 00:51:33,320 --> 00:51:36,391 Miss Bart, I'm... oh, we're... okay. 781 00:51:40,162 --> 00:51:41,564 Uh... 782 00:51:43,432 --> 00:51:45,698 - You okay? - I just threw up a little bit. 783 00:51:45,700 --> 00:51:49,068 Yeah. No, I'm good. I just... you are like... 784 00:51:49,070 --> 00:51:52,137 The first Christian tape I ever got was "Never Alone." 785 00:51:52,139 --> 00:51:56,376 And it was like... like an anchor for me. 786 00:51:56,378 --> 00:51:58,178 Thank you so much. That means so much to me. 787 00:51:58,180 --> 00:52:00,613 Yeah, it was just... It was... it was great. 788 00:52:00,615 --> 00:52:02,215 There you are. 789 00:52:02,217 --> 00:52:04,117 We're just so excited to cheer you on. 790 00:52:04,119 --> 00:52:05,785 - Here's Wonder Woman! - Go get him, please. 791 00:52:05,787 --> 00:52:07,720 Here's Amy Grant! You are like a super hero... 792 00:52:07,722 --> 00:52:09,823 - We gotta roll. Sorry. - What, we're hanging out. 793 00:52:09,825 --> 00:52:11,791 - Hi, guys. - This is Mike. 794 00:52:11,793 --> 00:52:15,494 - Hey. Good luck, Bart. - Yeah, good... have a good one. 795 00:52:15,496 --> 00:52:17,530 - Did you see who that was? - I did. 796 00:52:17,532 --> 00:52:20,200 That was Amy Grant. She talked to me. 797 00:52:39,354 --> 00:52:42,555 Come on, Nashvi-i-lle! 798 00:52:42,557 --> 00:52:45,557 Whoo! What's up GMA? 799 00:52:45,559 --> 00:52:47,762 Are you guys ready to rock tonight? 800 00:52:50,865 --> 00:52:54,200 Man, we are so glad to be here with you! 801 00:52:54,202 --> 00:52:56,769 Ever feel like everything in your life 802 00:52:56,771 --> 00:53:00,907 is just building and building and building to one big moment? 803 00:53:00,909 --> 00:53:04,313 That's how we feel tonight! Let's do this! 804 00:53:17,358 --> 00:53:19,427 Whoo! 805 00:53:23,664 --> 00:53:27,367 Bart. You're stressing me out, man. 806 00:53:27,369 --> 00:53:31,637 Sorry. It's nerves, you know. 807 00:53:31,639 --> 00:53:33,741 I wish they'd hurry up. 808 00:53:35,943 --> 00:53:37,843 I thought it was good, right? It felt good. 809 00:53:37,845 --> 00:53:39,812 - It was good. - It was good, man. 810 00:53:39,814 --> 00:53:42,418 - Best show we ever played. - Crowd was into it, man. 811 00:53:44,519 --> 00:53:46,753 - I'm gonna go talk to them. - No! Hey! Hey! 812 00:53:46,755 --> 00:53:49,454 - Don't do that, Bart! - Brickell's got it. 813 00:53:49,456 --> 00:53:51,457 Let him do his job. 814 00:53:51,459 --> 00:53:53,629 What if he can't? 815 00:54:00,501 --> 00:54:02,234 - Hey! - Wait! Wait! 816 00:54:02,236 --> 00:54:04,303 - Dude, no! - That's a mistake. 817 00:54:04,305 --> 00:54:06,705 But if you could see how far they've come from 818 00:54:06,707 --> 00:54:09,575 - the first time I saw 'em... - Hey! Hey, guys! 819 00:54:09,577 --> 00:54:12,711 Gentlemen. Oh, and also lady. 820 00:54:12,713 --> 00:54:14,646 - So you guys know Bart? - Nice to meet y'all. 821 00:54:14,648 --> 00:54:16,249 - Thanks for coming out tonight. - And I've been getting 822 00:54:16,251 --> 00:54:18,218 some good feedback from these guys, 823 00:54:18,220 --> 00:54:20,653 - and I'm almost finished... - Was that awesome or what? 824 00:54:20,655 --> 00:54:22,689 - Don't y'all agree? - I think we're pretty much finished up here anyway. 825 00:54:22,691 --> 00:54:25,325 Ah, come on, I wanna know what you think! 826 00:54:25,327 --> 00:54:28,296 - Let me, let me finish up here... - I want to know what they think. 827 00:54:38,340 --> 00:54:39,805 You really wanna know? 828 00:54:39,807 --> 00:54:43,242 Yeah, I do! Come on, lay it on me. 829 00:54:43,244 --> 00:54:44,943 Give me all you got, Mr. Music Man. 830 00:54:44,945 --> 00:54:48,780 - I have the skin of a rhino. - All I got, okay. 831 00:54:48,782 --> 00:54:51,584 I'm sorry to have to be the one tell you this, kid, 832 00:54:51,586 --> 00:54:56,356 but, um... you're just not good enough. 833 00:54:56,358 --> 00:54:57,789 Not yet, anyway. 834 00:54:57,791 --> 00:55:01,827 What? You're wrong. 835 00:55:01,829 --> 00:55:04,963 Seventh graders at youth camp, that's one thing, Bart. 836 00:55:04,965 --> 00:55:06,899 But this, this is about record sales. 837 00:55:06,901 --> 00:55:08,635 And I just can't sell what you're doing up there. 838 00:55:08,637 --> 00:55:10,903 Seventh gr... we packed the house, man. 839 00:55:10,905 --> 00:55:12,872 We've been selling our own albums for years now. 840 00:55:12,874 --> 00:55:16,642 I mean, what... what world are you guys living in? 841 00:55:16,644 --> 00:55:18,246 Reality. 842 00:55:19,881 --> 00:55:22,347 Look, you need to embrace reality, Bart. 843 00:55:22,349 --> 00:55:24,316 Your stuff... 844 00:55:24,318 --> 00:55:27,887 You're not good enough, Bart. Dreams don't pay the bills. 845 00:55:27,889 --> 00:55:30,657 All it does... 846 00:55:30,659 --> 00:55:34,394 is keep you from all this... 847 00:55:34,396 --> 00:55:37,062 from knowing what's real. 848 00:55:37,064 --> 00:55:38,731 What about the stuff we played at the end? 849 00:55:38,733 --> 00:55:40,498 The worship music? 850 00:55:40,501 --> 00:55:42,001 Oh, it was beautiful, magical, truly. 851 00:55:42,003 --> 00:55:43,535 I've got a brother-in-law in Denver. 852 00:55:43,537 --> 00:55:45,338 He's looking for a worship pastor. 853 00:55:45,340 --> 00:55:47,407 - I could put you two together. - Is she serious? 854 00:55:47,409 --> 00:55:49,975 It's the truth you're mad at, not me. 855 00:55:49,977 --> 00:55:52,412 My high school football team, there were a couple of guys 856 00:55:52,414 --> 00:55:55,381 that were good enough to make a big noise in a small town. 857 00:55:55,383 --> 00:55:57,082 But that was it. You know what? 858 00:55:57,084 --> 00:55:59,651 They're still there. They're stuck. 859 00:55:59,653 --> 00:56:01,820 And that's what'll happen to you. 860 00:56:01,822 --> 00:56:03,756 - You gotta be good at something we can sell. - Just stop! 861 00:56:03,758 --> 00:56:05,425 Do you guys not get it? 862 00:56:05,427 --> 00:56:07,491 We've given everything for this moment. 863 00:56:07,493 --> 00:56:09,428 There is no plan B for us. We will do whatever it takes. 864 00:56:09,430 --> 00:56:11,496 We will work harder than anybody else. 865 00:56:11,498 --> 00:56:13,533 - Tell me what you need me to do. - I work with a lot of bands, 866 00:56:13,535 --> 00:56:16,803 and I can recognize who's gonna make it and who isn't. 867 00:56:16,805 --> 00:56:20,439 And I gotta tell you the truth, Bart you won't. 868 00:56:20,441 --> 00:56:22,575 How dare you say that? You don't even know me. 869 00:56:22,577 --> 00:56:26,111 Go home. That's what you should do. 870 00:56:26,113 --> 00:56:27,847 - Dad, I can do this. - No, you can't. 871 00:56:27,849 --> 00:56:29,515 - I can do this! - No, you can't! 872 00:56:29,517 --> 00:56:31,017 And you're gonna blink your eyes, 873 00:56:31,019 --> 00:56:33,119 and you're gonna realize that you're nothing, 874 00:56:33,121 --> 00:56:34,820 and that life has got you nowhere 875 00:56:34,822 --> 00:56:37,957 because you chased some stupid dream! 876 00:56:37,959 --> 00:56:39,459 Wake up! 877 00:56:39,461 --> 00:56:40,892 - Let me finish up here. - No! 878 00:56:40,894 --> 00:56:42,961 No, I'm not leaving! I'm not leaving! 879 00:56:42,963 --> 00:56:44,699 - Yes, you are. - Let me finish up. 880 00:56:52,072 --> 00:56:54,807 - What happened? - What'd they say? 881 00:56:54,809 --> 00:56:57,476 Bart? You okay? 882 00:56:57,478 --> 00:56:59,515 You're not good enough, Bart. 883 00:57:01,682 --> 00:57:03,318 You're not. 884 00:57:04,952 --> 00:57:08,954 Well, that didn't take very long. 885 00:57:08,956 --> 00:57:10,890 So what now? What do we do now? 886 00:57:10,892 --> 00:57:12,658 I don't know. Give me a second. 887 00:57:12,660 --> 00:57:14,794 There's gotta be something we can do. 888 00:57:14,796 --> 00:57:16,662 - Let me think a second. - Just gonna take that from them out there? 889 00:57:16,664 --> 00:57:18,765 You're the manager. Do you not have an idea? 890 00:57:18,767 --> 00:57:20,600 - Hold on. - What is the next step? 891 00:57:20,602 --> 00:57:23,503 Sometimes there is no next step, Bart! Okay? 892 00:57:23,505 --> 00:57:25,504 You just ticked off half of Nashville in there. 893 00:57:25,506 --> 00:57:28,508 - What's he talking about? - You know what? 894 00:57:28,510 --> 00:57:30,876 If this is all there is... 895 00:57:30,878 --> 00:57:32,111 then I'm done. 896 00:57:32,113 --> 00:57:34,579 - What? - Then I quit. 897 00:57:34,581 --> 00:57:35,881 - What? - Wow, really? 898 00:57:35,883 --> 00:57:37,649 - Classy. - What about us? 899 00:57:37,651 --> 00:57:40,086 - What about the band? - What band, Mike? 900 00:57:40,088 --> 00:57:43,021 What about it? They hated it. 901 00:57:43,023 --> 00:57:44,726 They hated all of it. They hated us. 902 00:57:47,695 --> 00:57:49,030 I'm done. 903 00:57:50,532 --> 00:57:51,800 Sorry to disappoint. 904 00:57:57,939 --> 00:58:01,076 Can I come in, or you wanna sulk a little longer? 905 00:58:07,981 --> 00:58:08,981 So.... 906 00:58:11,552 --> 00:58:15,754 You just gonna quit? Is that it? 907 00:58:15,756 --> 00:58:17,657 You got a better idea? 908 00:58:17,659 --> 00:58:21,561 I'm tired, man. I'm... 909 00:58:21,563 --> 00:58:23,494 I got nothing left. 910 00:58:23,496 --> 00:58:28,066 I'm gonna be honest with you, like I told you I would be. 911 00:58:28,068 --> 00:58:30,570 Sometimes when you're up there, 912 00:58:30,572 --> 00:58:32,872 it's like you're singing somebody else's music. 913 00:58:32,874 --> 00:58:34,707 It's like a fake imitation. 914 00:58:34,709 --> 00:58:36,812 I don't believe it. I don't believe you. 915 00:58:39,546 --> 00:58:42,715 Well, this has gone from bad to worse, thank you. 916 00:58:42,717 --> 00:58:45,584 But then there're times... 917 00:58:45,586 --> 00:58:47,620 when I see something real. 918 00:58:47,622 --> 00:58:49,758 I see something authentic. 919 00:58:52,693 --> 00:58:56,963 But as soon as it shows up, it's like you're afraid, and... 920 00:58:56,965 --> 00:59:00,999 and then it vanishes just as quick as it came. 921 00:59:01,001 --> 00:59:03,635 And that's what makes you a puzzle to me. 922 00:59:03,637 --> 00:59:06,606 Let me ask you something, Bart. 923 00:59:06,608 --> 00:59:08,010 What're you running from? 924 00:59:11,613 --> 00:59:12,681 My dad. 925 00:59:17,184 --> 00:59:19,684 He, uh... 926 00:59:19,686 --> 00:59:21,019 he... 927 00:59:21,021 --> 00:59:22,954 He beat you, didn't he? 928 00:59:22,956 --> 00:59:25,291 You ain't got no poker face, kid. 929 00:59:25,293 --> 00:59:28,660 And I carry that. I have to live with that. 930 00:59:28,662 --> 00:59:31,631 You know? I always will. 931 00:59:31,633 --> 00:59:32,801 Then write about it. 932 00:59:34,568 --> 00:59:37,169 Stop running from it. 933 00:59:37,171 --> 00:59:41,307 Let that pain become your inspiration. 934 00:59:41,309 --> 00:59:45,077 And then you'll have something that people can believe in. 935 00:59:45,079 --> 00:59:48,584 But to do that, you got to face your fears, son. 936 00:59:52,653 --> 00:59:53,789 You know, Bart... 937 00:59:55,856 --> 00:59:58,823 I may not always believe in your music, 938 00:59:58,825 --> 00:59:59,959 but I do believe in you. 939 00:59:59,961 --> 01:00:02,762 You sold me, kid. 940 01:00:02,764 --> 01:00:04,700 Don't quit. 941 01:00:19,747 --> 01:00:21,582 Hey, guys, uh... 942 01:00:27,622 --> 01:00:28,622 I'm sorry. 943 01:00:32,126 --> 01:00:36,031 Um... there's some things I need to take care of. 944 01:00:37,932 --> 01:00:39,935 Some stuff I need to sort out. 945 01:00:44,671 --> 01:00:45,840 I gotta go home. 946 01:00:54,314 --> 01:00:57,084 But I'd really, really like it if you guys would wait for me. 947 01:00:59,720 --> 01:01:01,988 So we're still a band? 948 01:01:01,990 --> 01:01:05,725 No, uh, we're a family. 949 01:01:05,727 --> 01:01:07,095 Okay. 950 01:01:13,735 --> 01:01:17,736 The band continued east, and I headed back west 951 01:01:17,738 --> 01:01:19,240 hoping they would wait on me. 952 01:01:21,242 --> 01:01:24,175 I knew I needed to deal with things at home. 953 01:01:24,177 --> 01:01:28,280 I needed to face the pain, but the closer I got, 954 01:01:28,282 --> 01:01:32,588 the only thing I felt was... dread. 955 01:02:04,686 --> 01:02:05,787 I can't do this. 956 01:02:10,892 --> 01:02:12,094 Hey, Bart. 957 01:02:14,361 --> 01:02:15,664 Are you hungry? 958 01:02:18,198 --> 01:02:21,267 I, uh... I heard you come in last night, 959 01:02:21,269 --> 01:02:26,271 so, I made some bacon and, uh, cinnamon rolls 960 01:02:26,273 --> 01:02:30,978 and... a-a frittata, which I just learned how to make. 961 01:02:32,280 --> 01:02:34,280 When did you learn how to cook? 962 01:02:34,282 --> 01:02:36,718 Oh, I been learning a lot lately. 963 01:02:38,720 --> 01:02:41,289 Why don't you go on in there? I-I set the table. 964 01:02:43,724 --> 01:02:44,992 Go on. 965 01:02:47,829 --> 01:02:49,097 Here. 966 01:02:56,204 --> 01:03:01,843 The key to the frittata is how hot you make the pan. 967 01:03:04,177 --> 01:03:05,413 That's the secret. 968 01:03:10,985 --> 01:03:12,454 Go on and sit down. 969 01:03:15,889 --> 01:03:17,958 Take that one. Yeah, go ahead. 970 01:03:21,394 --> 01:03:22,863 Want some bacon? 971 01:03:29,369 --> 01:03:33,305 Well, uh... wanna say grace? 972 01:03:33,307 --> 01:03:36,011 What? 973 01:03:37,878 --> 01:03:39,046 I'll do it. 974 01:03:41,883 --> 01:03:45,885 God, it's me here, Arthur. 975 01:03:45,887 --> 01:03:51,226 I wanna thank you for, uh, answering my prayer. 976 01:03:52,894 --> 01:03:54,292 And, uh.... 977 01:03:54,294 --> 01:03:57,463 rub-a-dub-dub, and thanks for the grub. 978 01:03:57,465 --> 01:03:58,834 Amen. 979 01:04:12,113 --> 01:04:16,480 So you f... found God or something? 980 01:04:16,482 --> 01:04:20,084 Well, I-I been listening to some preachers on the radio 981 01:04:20,086 --> 01:04:24,923 and, uh, re... uh, reading the Bible and whatnot. 982 01:04:24,925 --> 01:04:25,990 What part? 983 01:04:25,992 --> 01:04:28,294 All of it. 984 01:04:28,296 --> 01:04:32,330 And, uh, couple of times, actually. 985 01:04:32,332 --> 01:04:35,901 And, uh, it's pretty confusing. 986 01:04:35,903 --> 01:04:38,939 It's... like Leviticus. 987 01:04:41,608 --> 01:04:45,878 What is that? I-I-I don't get it. 988 01:04:45,880 --> 01:04:47,048 What prayer? 989 01:04:48,916 --> 01:04:51,350 You said God answered a prayer. What prayer? 990 01:04:51,352 --> 01:04:53,955 Just seeing you again. 991 01:04:55,856 --> 01:04:58,289 Well, Dad, I been busy. 992 01:04:58,291 --> 01:05:02,026 Yeah. 993 01:05:02,028 --> 01:05:05,064 I guess you noticed I've got a few projects 994 01:05:05,066 --> 01:05:06,865 going on around here. 995 01:05:06,867 --> 01:05:08,901 And I got one out in the garage 996 01:05:08,903 --> 01:05:10,535 I was hoping that you'd help me with. 997 01:05:10,537 --> 01:05:16,140 Uh... I been, uh, rebuilding that Jeep of mine. 998 01:05:16,142 --> 01:05:18,977 And, man, when I was your age, 999 01:05:18,979 --> 01:05:21,180 I made some memories in that Jeep. 1000 01:05:21,182 --> 01:05:25,450 And I was hoping that maybe we could, uh, 1001 01:05:25,452 --> 01:05:29,090 get it running again and... I don't know... 1002 01:05:30,957 --> 01:05:32,291 - Go somewhere, do some... - What're you doing? 1003 01:05:32,293 --> 01:05:35,564 What is this? 1004 01:05:39,099 --> 01:05:41,267 Well, I-I-I wrote you some letters. 1005 01:05:41,269 --> 01:05:42,401 Did you get 'em? 1006 01:05:42,403 --> 01:05:45,104 Yeah. Threw 'em away. 1007 01:05:45,106 --> 01:05:47,640 Did you read 'em? 1008 01:05:47,642 --> 01:05:48,877 Nope. 1009 01:05:53,514 --> 01:05:57,151 Oh. I thought that's why you came back last night. 1010 01:05:59,352 --> 01:06:02,086 I'm... well... 1011 01:06:02,088 --> 01:06:04,356 I was just trying to make a memory, that's all. 1012 01:06:04,358 --> 01:06:07,191 That's kind of hard for me to do, Dad. 1013 01:06:07,193 --> 01:06:10,129 'Cause all the memories that we have together are bad. 1014 01:06:10,131 --> 01:06:13,235 Uh, do you want some... I'll get some ketchup. 1015 01:06:20,675 --> 01:06:25,544 Son, I-I know that I-I did some things that... 1016 01:06:25,546 --> 01:06:27,616 You did some things? 1017 01:06:29,249 --> 01:06:30,484 I got a memory for you, Dad. 1018 01:06:32,452 --> 01:06:35,153 That night you beat me so badly 1019 01:06:35,155 --> 01:06:37,892 that I had to sleep on my stomach 'cause I was so bruised? 1020 01:06:39,160 --> 01:06:40,328 I couldn't move. 1021 01:06:42,162 --> 01:06:44,632 What was I, ten? 11? 1022 01:06:48,168 --> 01:06:49,536 Yeah, I remember that. 1023 01:06:51,706 --> 01:06:55,740 That, uh... that tore me up. 1024 01:06:55,742 --> 01:06:59,211 I-I cried that... all night about what I did to you then. 1025 01:06:59,213 --> 01:07:01,347 I cried too, Dad. 1026 01:07:01,349 --> 01:07:04,653 In pain all night. 1027 01:07:07,387 --> 01:07:08,622 Why were you? 1028 01:07:12,325 --> 01:07:14,693 And now you just wanna come back in here? 1029 01:07:14,695 --> 01:07:16,361 Make breakfast? 1030 01:07:16,363 --> 01:07:17,629 Pretend like nothing ever happened? 1031 01:07:17,631 --> 01:07:19,134 It doesn't work that way, Dad! 1032 01:07:24,005 --> 01:07:27,539 What am I gonna do, Bart? I-I just... 1033 01:07:27,541 --> 01:07:31,343 I wanna make things right with you and me. 1034 01:07:31,345 --> 01:07:32,580 And, um... 1035 01:07:35,515 --> 01:07:37,249 I don't know what to say. 1036 01:07:37,251 --> 01:07:41,220 I don't know how to do it. I'm trying. 1037 01:07:41,222 --> 01:07:44,559 I'm reading a lot of books I don't understand, and I'm... 1038 01:07:47,628 --> 01:07:51,597 I just got a lot of questions about myself. 1039 01:07:51,599 --> 01:07:53,601 I don't have nobody to... 1040 01:07:56,236 --> 01:07:58,740 to answer 'em for me. 1041 01:08:03,309 --> 01:08:08,446 If God can forgive everybody else... 1042 01:08:08,448 --> 01:08:10,385 why can't He forgive me? 1043 01:08:18,259 --> 01:08:20,095 God can forgive you. 1044 01:08:23,263 --> 01:08:24,365 I can't. 1045 01:08:29,135 --> 01:08:30,601 I can't believe I came back here. 1046 01:08:30,603 --> 01:08:33,040 - Can't you give me a chance? - No! 1047 01:08:35,108 --> 01:08:39,278 You've just gotta give up on that dream, Dad. 1048 01:08:39,280 --> 01:08:43,151 'Cause it keeps you from this. From knowing what's real. 1049 01:10:43,204 --> 01:10:45,503 Do it. 1050 01:10:45,505 --> 01:10:46,740 Go ahead. 1051 01:10:49,309 --> 01:10:50,544 Just do it. 1052 01:11:42,795 --> 01:11:44,598 Dad, are you dying? 1053 01:11:54,474 --> 01:11:55,610 Yeah. 1054 01:12:05,919 --> 01:12:07,421 I can show you, Dad. 1055 01:12:10,723 --> 01:12:13,227 With your questions, I can show you how. 1056 01:12:40,521 --> 01:12:44,388 So if you didn't bring your journals, come up here. 1057 01:12:44,390 --> 01:12:46,271 You're gonna need them for your session tonight. 1058 01:12:52,933 --> 01:12:56,467 Tonight we're gonna talk about forgiveness. 1059 01:12:56,469 --> 01:12:59,471 So find a blank page in your journal. 1060 01:12:59,473 --> 01:13:02,341 And I want you to write these words: 1061 01:13:02,343 --> 01:13:07,111 "God, tonight I choose to forgive," 1062 01:13:07,113 --> 01:13:09,681 and I want you to finish that sentence. 1063 01:13:09,683 --> 01:13:13,851 Now, you may say to me, "You don't know how hard it is 1064 01:13:13,853 --> 01:13:15,686 for me to forgive this person. 1065 01:13:15,688 --> 01:13:18,556 You don't know what they've done to me." 1066 01:13:18,558 --> 01:13:21,927 And I'd say, "I know it's hard. 1067 01:13:21,929 --> 01:13:25,696 But if you have been forgiven by God, 1068 01:13:25,698 --> 01:13:28,536 then he gives you the power to forgive others." 1069 01:13:58,564 --> 01:13:59,967 Better late than never. 1070 01:14:03,804 --> 01:14:05,506 I'll get the door. 1071 01:14:12,612 --> 01:14:15,717 We got a special treat for you this morning. 1072 01:14:17,718 --> 01:14:21,953 Any of y'all heard the story of John Newton? 1073 01:14:21,955 --> 01:14:26,489 He was a sea captain. Slave trader. 1074 01:14:26,491 --> 01:14:32,496 He was tormented and racked with guilt and shame. 1075 01:14:32,498 --> 01:14:35,633 Well, he found for forgiveness. 1076 01:14:35,635 --> 01:14:38,035 He found Christ. 1077 01:14:38,037 --> 01:14:40,771 He wrote a little song about that 1078 01:14:40,773 --> 01:14:43,641 called "Amazing Grace." 1079 01:14:43,643 --> 01:14:45,776 That song touched the world. 1080 01:14:45,778 --> 01:14:47,445 - Hey. - What? 1081 01:14:47,447 --> 01:14:50,181 I figured out why you like junk. 1082 01:14:50,183 --> 01:14:52,818 - What? - Why you like to fix things. 1083 01:14:52,820 --> 01:14:56,487 Why you... you make something out of nothing 1084 01:14:56,489 --> 01:14:58,190 all the time. 1085 01:14:58,192 --> 01:15:01,626 They got a word for that. 1086 01:15:01,628 --> 01:15:05,663 - What's that word? - It's "redemption." 1087 01:15:05,665 --> 01:15:06,931 Redemption. 1088 01:15:06,933 --> 01:15:09,601 Yeah. Hey. 1089 01:15:09,603 --> 01:15:11,970 What is... what is this note here? 1090 01:15:11,972 --> 01:15:14,004 Right there. What is that note? 1091 01:15:14,006 --> 01:15:16,141 - G. - Yeah. 1092 01:15:16,143 --> 01:15:18,142 - What's that note? - C. 1093 01:15:18,144 --> 01:15:19,743 - C, all right. - G to C. 1094 01:15:19,745 --> 01:15:22,681 You got some competition now, boy. 1095 01:15:22,683 --> 01:15:24,919 - Yeah. - Yeah. 1096 01:15:42,669 --> 01:15:43,838 Bart Millard! 1097 01:15:45,705 --> 01:15:47,271 You gotta hold still, Dad. 1098 01:15:47,273 --> 01:15:49,610 - Oh, sorry. - It's okay. 1099 01:15:53,714 --> 01:15:55,279 Oh, I wanted to be there. 1100 01:15:55,281 --> 01:15:57,716 - That's all right, Dad. - Ahh. 1101 01:15:57,718 --> 01:16:00,784 Hey, there's Shannon. 1102 01:16:02,188 --> 01:16:06,224 Boy, you better hang onto that girl. 1103 01:16:06,226 --> 01:16:08,726 Don't you ever let her get away. 1104 01:16:08,728 --> 01:16:11,663 Dad, we're not... we're not dating anymore. 1105 01:16:11,665 --> 01:16:14,599 What? What? 1106 01:16:14,601 --> 01:16:16,001 What'd you do? 1107 01:16:16,003 --> 01:16:18,136 You two are meant for each other. 1108 01:16:18,138 --> 01:16:21,539 Whatever you did, even if you don't know 1109 01:16:21,541 --> 01:16:22,977 what you did, you're wrong. 1110 01:16:25,879 --> 01:16:28,115 Did I ever tell you how I met your mom? 1111 01:16:32,119 --> 01:16:33,985 Tell me. 1112 01:16:33,987 --> 01:16:36,587 Hey, this is Shannon. 1113 01:16:36,589 --> 01:16:38,222 Leave a message. 1114 01:16:38,224 --> 01:16:40,758 Hey, Shannon. 1115 01:16:40,760 --> 01:16:42,927 I don't know if you're getting these messages or not, 1116 01:16:42,929 --> 01:16:46,664 but I just wanted you to know that I'm... I'm back home, 1117 01:16:46,666 --> 01:16:49,767 and I'm... I'm journaling again. 1118 01:16:49,769 --> 01:16:53,872 I'm writing a lot like we did when we were kids. 1119 01:16:53,874 --> 01:16:55,175 It feels really good. 1120 01:17:58,104 --> 01:17:59,607 I love you, boy. 1121 01:18:16,790 --> 01:18:18,292 I was listening, Bart. 1122 01:18:20,760 --> 01:18:22,897 I was listening to you. 1123 01:18:25,432 --> 01:18:26,666 On the radio. 1124 01:18:30,003 --> 01:18:32,736 'Cause you'd sing... 1125 01:18:32,738 --> 01:18:35,306 and I'd listen to every word. 1126 01:18:35,308 --> 01:18:39,209 And then... you'd finish, 1127 01:18:39,211 --> 01:18:41,212 and then I'd listen to what they were 1128 01:18:41,214 --> 01:18:43,914 talking about there at church. 1129 01:18:43,916 --> 01:18:45,785 That's what saved me. 1130 01:18:48,455 --> 01:18:50,358 I was real proud of you. 1131 01:18:53,893 --> 01:18:55,329 Was real proud. 1132 01:18:57,798 --> 01:19:00,867 I told you not to follow your dreams. 1133 01:19:02,736 --> 01:19:05,803 But that's only because mine, 1134 01:19:05,805 --> 01:19:08,907 they never came true. 1135 01:19:08,909 --> 01:19:10,710 But you're not me. 1136 01:19:13,412 --> 01:19:15,049 You're not like me. 1137 01:19:17,384 --> 01:19:18,886 Unh-unh. 1138 01:19:21,921 --> 01:19:24,090 And you, you have a gift. 1139 01:19:25,925 --> 01:19:27,394 A real gift. 1140 01:19:29,830 --> 01:19:32,963 I wanna take care of you, Bart. 1141 01:19:32,965 --> 01:19:36,034 I got something for you, Bart. 1142 01:19:36,036 --> 01:19:37,968 Here. 1143 01:19:37,970 --> 01:19:39,240 I want the... 1144 01:19:41,875 --> 01:19:45,342 I never made much money. 1145 01:19:45,344 --> 01:19:47,945 But I have my life insurance. 1146 01:19:47,947 --> 01:19:53,787 And I... I tried to save everything I could. 1147 01:19:55,955 --> 01:19:59,056 And I want you to have that... 1148 01:19:59,058 --> 01:20:02,963 so you can pay attention to your singing. 1149 01:20:04,764 --> 01:20:07,431 And you'll get a check every month 1150 01:20:07,433 --> 01:20:10,137 so you can go chase your dream. 1151 01:20:12,973 --> 01:20:14,942 And I want you to catch it. 1152 01:20:17,978 --> 01:20:19,310 Hmm? 1153 01:20:19,312 --> 01:20:22,316 Don't you ever look back. 1154 01:20:25,117 --> 01:20:27,985 You promise? 1155 01:20:27,987 --> 01:20:28,988 I promise. 1156 01:20:31,457 --> 01:20:33,928 Will you sing a song, son? 1157 01:20:35,995 --> 01:20:37,797 I'm sleepy. 1158 01:20:41,067 --> 01:20:43,001 Sing. 1159 01:20:43,003 --> 01:20:49,007 ♪ Amazing grace ♪ 1160 01:20:49,009 --> 01:20:52,142 ♪ How sweet ♪ 1161 01:20:52,144 --> 01:20:55,379 ♪ The sound ♪ 1162 01:20:55,381 --> 01:20:59,016 ♪ That saved ♪ 1163 01:20:59,018 --> 01:21:02,020 ♪ A wretch ♪ 1164 01:21:02,022 --> 01:21:07,324 ♪ Like me ♪ 1165 01:21:07,326 --> 01:21:11,029 ♪ I once ♪ 1166 01:21:11,031 --> 01:21:13,431 ♪ Was lost ♪ 1167 01:21:13,433 --> 01:21:16,333 ♪ But now ♪ 1168 01:21:16,335 --> 01:21:19,470 ♪ I'm found ♪ 1169 01:21:19,472 --> 01:21:22,974 ♪ Was blind ♪ 1170 01:21:22,976 --> 01:21:26,243 ♪ But now ♪ 1171 01:21:26,245 --> 01:21:30,116 ♪ I see ♪ 1172 01:21:32,085 --> 01:21:34,452 ♪ When we've ♪ 1173 01:21:34,454 --> 01:21:37,288 ♪ Been there ♪ 1174 01:21:37,290 --> 01:21:43,060 ♪ Ten thousand years ♪ 1175 01:21:43,062 --> 01:21:48,999 ♪ Bright shining as ♪ 1176 01:21:49,001 --> 01:21:54,071 ♪ The sun ♪ 1177 01:21:54,073 --> 01:21:57,074 ♪ We've no ♪ 1178 01:21:57,076 --> 01:21:59,510 ♪ Less days ♪ 1179 01:21:59,512 --> 01:22:02,413 ♪ To sing ♪ 1180 01:22:02,415 --> 01:22:05,449 ♪ God's praise ♪ 1181 01:22:05,451 --> 01:22:08,352 ♪ Than when ♪ 1182 01:22:08,354 --> 01:22:11,189 ♪ We first ♪ 1183 01:22:11,191 --> 01:22:15,095 ♪ Begun ♪ 1184 01:22:18,231 --> 01:22:21,099 Imagine what he's seeing up there, Bart. 1185 01:22:21,101 --> 01:22:22,402 Just imagine. 1186 01:22:59,004 --> 01:23:01,138 - Welcome back, man. - Thanks, man. 1187 01:23:01,140 --> 01:23:03,141 Yeah. 1188 01:23:03,143 --> 01:23:04,641 Where we going? 1189 01:23:04,643 --> 01:23:07,480 West. Couple gigs in New Mexico. 1190 01:24:48,247 --> 01:24:51,248 Okay, God. 1191 01:24:51,250 --> 01:24:52,484 Okay. 1192 01:25:36,095 --> 01:25:38,494 Thank you! Thank you. 1193 01:25:38,496 --> 01:25:40,163 It's good to be back. 1194 01:25:40,165 --> 01:25:43,568 Man, I, uh... I haven't been on stage 1195 01:25:43,570 --> 01:25:45,235 since I lost my dad. 1196 01:25:45,237 --> 01:25:48,172 And, uh, I'm learning to deal with it. 1197 01:25:48,174 --> 01:25:50,675 And I deal with it the only way I know how, 1198 01:25:50,677 --> 01:25:53,310 and that's to write a song. And I'm gonna... 1199 01:25:58,585 --> 01:26:00,318 Well, I'm gonna sing it for you now. 1200 01:26:00,320 --> 01:26:02,089 This is called I Can Only Imagine. 1201 01:26:50,603 --> 01:26:52,636 That kid wrote this? 1202 01:26:52,638 --> 01:26:55,672 Yeah, he did. 1203 01:26:55,674 --> 01:26:58,376 Wow. 1204 01:26:58,378 --> 01:27:00,511 I know. 1205 01:27:00,513 --> 01:27:03,513 I can't stop listening to it. 1206 01:27:03,515 --> 01:27:05,248 I'm gonna start pitching it around town. 1207 01:27:05,250 --> 01:27:07,887 I know who you need to send it to. 1208 01:27:12,392 --> 01:27:14,525 Phone! 1209 01:27:14,527 --> 01:27:16,463 Jim, get it. You're right there. 1210 01:27:17,597 --> 01:27:19,262 Phone! 1211 01:27:19,264 --> 01:27:21,399 Seriously? 1212 01:27:21,401 --> 01:27:24,635 Phone!! No, man, I got it. It's cool. No, I got it. 1213 01:27:24,637 --> 01:27:26,270 I got it! Let it go, let it... 1214 01:27:26,272 --> 01:27:27,971 Okay, thanks, man, appreciate it. 1215 01:27:27,973 --> 01:27:29,242 Hello? 1216 01:27:30,777 --> 01:27:31,879 Who is this? 1217 01:27:34,781 --> 01:27:38,783 Sure. Yeah, hold on. Let me get him. 1218 01:27:38,785 --> 01:27:42,389 Bart, phone's for you. Bart! 1219 01:27:46,226 --> 01:27:48,426 Hello? 1220 01:27:48,428 --> 01:27:51,662 Yeah, right. Good one, guys, Real good joke. 1221 01:27:51,664 --> 01:27:53,965 Whose idea was that? Amy Grant. 1222 01:27:53,967 --> 01:27:55,699 Uh, that... that was her, man. 1223 01:27:55,701 --> 01:27:58,668 That... that was Amy Grant you hung up on. 1224 01:27:58,670 --> 01:28:01,305 - Are you serious? Give me the phone! - Yeah, that happened. 1225 01:28:01,307 --> 01:28:04,441 - Any? Hello? Hello? - Actual Amy Grant? 1226 01:28:04,443 --> 01:28:06,577 - Jim, how do I re-dial? - It's a rotary phone, Bart. 1227 01:28:06,579 --> 01:28:08,678 - There's gotta be a way to redial. - Call her back. 1228 01:28:08,680 --> 01:28:11,817 How do I get in... 1229 01:28:15,455 --> 01:28:17,622 Hey, Amy. 1230 01:28:17,624 --> 01:28:22,659 Bart... you didn't write this song in ten minutes. 1231 01:28:22,661 --> 01:28:24,895 It took a lifetime. 1232 01:28:24,897 --> 01:28:27,698 Scott gave me a Imagine when I was dealing 1233 01:28:27,700 --> 01:28:30,967 with a friend losing a battle, you know? 1234 01:28:30,969 --> 01:28:34,939 And it got me through. I couldn't stop listening. 1235 01:28:34,941 --> 01:28:37,474 I mean, it's a career-maker. 1236 01:28:37,476 --> 01:28:40,610 And I know some songs can be real personal. 1237 01:28:40,612 --> 01:28:42,782 Is this what you really want? 1238 01:28:51,490 --> 01:28:54,861 You know, I've never told anybody my story. 1239 01:29:00,499 --> 01:29:02,569 My dad was a monster. 1240 01:29:04,771 --> 01:29:08,506 I mean, that's the only word for it. 1241 01:29:08,508 --> 01:29:13,010 And I saw God transform him 1242 01:29:13,012 --> 01:29:17,451 from a man that I hated into the man I wanted to become... 1243 01:29:19,518 --> 01:29:20,887 into my best friend. 1244 01:29:23,822 --> 01:29:26,524 And I didn't realize it soon enough. 1245 01:29:26,526 --> 01:29:29,396 I guess that I didn't think that God could do that. 1246 01:29:33,532 --> 01:29:36,667 And so I wrote this song. 1247 01:29:36,669 --> 01:29:38,939 And I want as many people as possible to hear it. 1248 01:29:40,740 --> 01:29:42,475 And you can do that. 1249 01:29:45,678 --> 01:29:46,947 I can't. 1250 01:29:49,481 --> 01:29:51,414 So... 1251 01:29:51,416 --> 01:29:54,452 yes. 1252 01:29:54,454 --> 01:29:55,988 This is what I want. 1253 01:29:58,523 --> 01:30:01,926 So, Brick. You know us. 1254 01:30:01,928 --> 01:30:04,028 We lay our cards on the table. 1255 01:30:04,030 --> 01:30:08,733 Amy needs a comeback song. We believe this is it. 1256 01:30:08,735 --> 01:30:11,034 Amy is doing a homecoming date 1257 01:30:11,036 --> 01:30:13,370 here in Nashville to kick off a fall tour. 1258 01:30:13,372 --> 01:30:16,740 We'd like to showcase it there. 1259 01:30:23,816 --> 01:30:26,851 Hey, this is Shannon. Leave a message. 1260 01:30:26,853 --> 01:30:28,819 Hey, Shannon, um... 1261 01:30:28,821 --> 01:30:30,788 I just wanted to call you and let you know, 1262 01:30:30,790 --> 01:30:34,057 uh, I wrote a new song. 1263 01:30:34,059 --> 01:30:36,961 It feels different than anything I've written before. 1264 01:30:36,963 --> 01:30:39,596 Um... I think it might be... 1265 01:30:39,598 --> 01:30:43,436 might be something special, um... 1266 01:30:47,406 --> 01:30:49,440 Shannon, I'm sorry I hurt you. 1267 01:30:49,442 --> 01:30:52,610 I know I hurt you over and over and over again, 1268 01:30:52,612 --> 01:30:55,044 and I... I'm sorry. 1269 01:30:55,046 --> 01:30:58,651 I just... it had nothing to do with you. 1270 01:31:00,553 --> 01:31:02,619 It never did. It had nothing to do with you. 1271 01:31:02,621 --> 01:31:03,621 I just... 1272 01:31:06,092 --> 01:31:07,626 I'm sorry I hurt you. 1273 01:31:10,629 --> 01:31:12,531 Hello? 1274 01:31:36,589 --> 01:31:37,657 Beautiful, isn't it? 1275 01:31:40,660 --> 01:31:44,662 I can't think of a better place to unveil Imagine. 1276 01:31:44,664 --> 01:31:47,664 I hope I can do it justice. 1277 01:31:47,666 --> 01:31:49,667 It's gonna be something. 1278 01:31:49,669 --> 01:31:51,668 Mm-hmm. 1279 01:31:51,670 --> 01:31:53,604 When do you record it? 1280 01:31:53,606 --> 01:31:58,208 Soon. Just gotta find that sound. 1281 01:31:58,210 --> 01:32:00,610 I've listened to your tape a thousand times. 1282 01:32:00,612 --> 01:32:02,648 Well, thank you. 1283 01:32:06,117 --> 01:32:11,157 Is there anything you want me to say after I sing it? 1284 01:32:14,559 --> 01:32:16,494 Tell 'em I wrote it for my dad. 1285 01:32:20,765 --> 01:32:23,103 ♪ Be with me now ♪ 1286 01:32:26,104 --> 01:32:30,507 ♪ Breath of heaven ♪ 1287 01:32:30,509 --> 01:32:33,843 ♪ Hold me together ♪ 1288 01:32:33,845 --> 01:32:38,082 ♪ Be forever near me ♪ 1289 01:32:38,084 --> 01:32:41,188 ♪ Breath of heaven ♪ 1290 01:32:42,722 --> 01:32:46,724 ♪ Breath of heaven ♪ 1291 01:32:46,726 --> 01:32:49,726 ♪ Lighten my darkness ♪ 1292 01:32:49,728 --> 01:32:54,097 ♪ Pour over me your holiness ♪ 1293 01:32:54,099 --> 01:32:57,935 Did you send one to DJC in Birmingham? 1294 01:32:57,937 --> 01:32:59,736 Okay, bribe him with chocolate. 1295 01:32:59,738 --> 01:33:01,905 Actually, Snickers Bars, he loves 'em. Okay? 1296 01:33:01,907 --> 01:33:04,141 - Yeah. I got it. - And you put on there 1297 01:33:04,143 --> 01:33:06,310 From the writers of I Can Only Imagine. 1298 01:33:06,312 --> 01:33:08,212 Yeah, yeah, I've got 'em. Two hundred copies. 1299 01:33:08,214 --> 01:33:10,146 Okay, good. 1300 01:33:10,148 --> 01:33:12,749 Delivery truck just got here. So I'll load 'em up. 1301 01:33:12,751 --> 01:33:14,017 All right, good. Okay. 1302 01:33:14,019 --> 01:33:17,523 ♪ Breath of heaven ♪ 1303 01:33:35,775 --> 01:33:37,775 Thank you. 1304 01:33:37,777 --> 01:33:40,711 Thank you so much. 1305 01:33:40,713 --> 01:33:44,315 This next song is really something special. 1306 01:33:44,317 --> 01:33:48,319 See, I found a song that saved me through a time. 1307 01:33:48,321 --> 01:33:52,355 You know how music does that? 1308 01:33:52,357 --> 01:33:53,990 See I was, um... 1309 01:33:53,992 --> 01:33:58,028 I was dealing with loss, with pain. 1310 01:33:58,030 --> 01:34:00,297 And I heard this song, 1311 01:34:00,299 --> 01:34:04,168 and it just blew my soul wide open. 1312 01:34:04,170 --> 01:34:07,908 It lifted me up. It rescued me. 1313 01:34:09,808 --> 01:34:12,810 And you're the first ones to ever hear it. 1314 01:34:12,812 --> 01:34:14,981 This is I Can Only Imagine. 1315 01:34:48,113 --> 01:34:50,847 Bart, would you come up here, please? 1316 01:34:50,849 --> 01:34:53,717 Ladies and gentlemen, the writer of the song 1317 01:34:53,719 --> 01:34:57,855 is here tonight, and I want y'all to meet him. 1318 01:34:57,857 --> 01:35:01,025 Bart, come on up. 1319 01:35:01,027 --> 01:35:03,830 I'm not joking, come on up! 1320 01:35:18,277 --> 01:35:21,110 It's not just the song that's special. 1321 01:35:21,112 --> 01:35:23,146 It's you. 1322 01:35:23,148 --> 01:35:26,249 And this story is not my story. 1323 01:35:26,251 --> 01:35:28,151 It's yours. 1324 01:35:28,153 --> 01:35:32,890 And this moment, it doesn't belong to me. 1325 01:35:32,892 --> 01:35:35,426 It belongs to you. 1326 01:35:35,428 --> 01:35:36,630 Take it. 1327 01:35:40,331 --> 01:35:43,967 Bart Millard wrote this song, this beautiful song, 1328 01:35:43,969 --> 01:35:46,904 and want him to be the one to sing it for y'all tonight 1329 01:35:46,906 --> 01:35:48,872 for the first time ever. 1330 01:35:48,874 --> 01:35:50,175 Bart? 1331 01:36:02,120 --> 01:36:03,956 This is for my dad. 1332 01:36:19,304 --> 01:36:22,439 ♪ I can only imagine ♪ 1333 01:36:22,441 --> 01:36:25,943 ♪ What it will be like ♪ 1334 01:36:25,945 --> 01:36:28,912 ♪ When I walk ♪ 1335 01:36:28,914 --> 01:36:30,316 ♪ By your side ♪ 1336 01:36:31,817 --> 01:36:34,952 ♪ I can only imagine ♪ 1337 01:36:34,954 --> 01:36:37,520 ♪ What my eyes will see ♪ 1338 01:36:37,522 --> 01:36:40,923 ♪ When your face ♪ 1339 01:36:40,925 --> 01:36:43,260 ♪ Is before me ♪ 1340 01:36:43,262 --> 01:36:45,932 ♪ I can only imagine ♪ 1341 01:36:49,401 --> 01:36:52,005 ♪ I can only imagine ♪ 1342 01:36:56,275 --> 01:36:59,176 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1343 01:36:59,178 --> 01:37:01,979 ♪ What will my heart feel? ♪ 1344 01:37:01,981 --> 01:37:05,215 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1345 01:37:05,217 --> 01:37:07,985 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1346 01:37:07,987 --> 01:37:11,221 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1347 01:37:11,223 --> 01:37:13,923 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1348 01:37:13,925 --> 01:37:16,993 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1349 01:37:16,995 --> 01:37:19,428 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1350 01:37:19,430 --> 01:37:22,501 ♪ I can only imagine ♪ 1351 01:37:25,304 --> 01:37:27,941 ♪ I can only imagine ♪ 1352 01:37:31,410 --> 01:37:34,511 ♪ I can only imagine ♪ 1353 01:37:34,513 --> 01:37:37,815 ♪ When that day comes ♪ 1354 01:37:37,817 --> 01:37:40,551 ♪ And I find myself ♪ 1355 01:37:40,553 --> 01:37:43,419 ♪ Standing in the sun ♪ 1356 01:37:43,421 --> 01:37:46,455 ♪ I can only imagine ♪ 1357 01:37:46,457 --> 01:37:50,026 ♪ When all I will do ♪ 1358 01:37:50,028 --> 01:37:52,529 ♪ Is forever ♪ 1359 01:37:52,531 --> 01:37:55,332 ♪ Forever worship you ♪ 1360 01:37:55,334 --> 01:37:58,304 ♪ I can only imagine, yeah ♪ 1361 01:38:01,439 --> 01:38:03,942 ♪ I can only imagine ♪ 1362 01:38:07,979 --> 01:38:11,080 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1363 01:38:11,082 --> 01:38:13,917 ♪ What will my heart feel? ♪ 1364 01:38:13,919 --> 01:38:17,053 ♪ Will I dance for You, Jesus ♪ 1365 01:38:17,055 --> 01:38:19,922 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1366 01:38:19,924 --> 01:38:22,926 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1367 01:38:22,928 --> 01:38:25,863 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1368 01:38:25,865 --> 01:38:29,065 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1369 01:38:29,067 --> 01:38:31,534 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1370 01:38:31,536 --> 01:38:35,071 ♪ I can only imagine ♪ 1371 01:38:35,073 --> 01:38:37,373 ♪ Yeah ♪ 1372 01:38:37,375 --> 01:38:41,078 ♪ I can only imagine ♪ 1373 01:38:41,080 --> 01:38:44,248 ♪ Yeah ♪ 1374 01:38:44,250 --> 01:38:47,117 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1375 01:38:47,119 --> 01:38:49,653 ♪ What will my heart feel? ♪ 1376 01:38:49,655 --> 01:38:53,289 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1377 01:38:53,291 --> 01:38:55,926 ♪ Or in awe of you be still ♪ 1378 01:38:55,928 --> 01:38:59,029 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1379 01:38:59,031 --> 01:39:01,965 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1380 01:39:01,967 --> 01:39:05,002 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1381 01:39:05,004 --> 01:39:07,436 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1382 01:39:07,438 --> 01:39:11,108 ♪ I can only imagine ♪ 1383 01:39:11,110 --> 01:39:13,110 ♪ Yeah ♪ 1384 01:39:13,112 --> 01:39:17,213 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1385 01:39:17,215 --> 01:39:19,382 ♪ Yeah, yeah ♪ 1386 01:39:19,384 --> 01:39:23,119 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1387 01:39:23,121 --> 01:39:25,288 ♪ Yeah, yeah ♪ 1388 01:39:25,290 --> 01:39:31,395 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1389 01:39:31,397 --> 01:39:33,433 ♪ I can only imagine ♪ 1390 01:39:35,067 --> 01:39:37,133 ♪ Yeah ♪ 1391 01:39:37,135 --> 01:39:40,505 ♪ I can only imagine ♪ 1392 01:39:46,312 --> 01:39:49,546 ♪ I can only imagine ♪ 1393 01:39:49,548 --> 01:39:52,516 ♪ When all I will do ♪ 1394 01:39:52,518 --> 01:39:55,319 ♪ Is forever ♪ 1395 01:39:55,321 --> 01:39:58,057 ♪ Forever worship you ♪ 1396 01:40:04,162 --> 01:40:09,235 ♪ I can only imagine ♪ 1397 01:41:36,054 --> 01:41:38,055 Wasn't that great? 1398 01:41:38,057 --> 01:41:40,657 Bart and his band MercyMe will be releasing that song 1399 01:41:40,659 --> 01:41:42,691 as their first single, and I want all y'all 1400 01:41:42,693 --> 01:41:44,296 to keep an eye out for it, okay? 1401 01:41:51,269 --> 01:41:52,504 Shannon! 1402 01:42:10,589 --> 01:42:13,155 It's always been you. 1403 01:42:13,157 --> 01:42:15,659 - I've always loved you. - I know. 1404 01:42:15,661 --> 01:42:18,861 Excuse me, sir. I hate to be rude. 1405 01:42:18,863 --> 01:42:21,297 This is an emergency. I-I, I promise. 1406 01:42:21,299 --> 01:42:23,199 I promise, 'kay? 1407 01:42:26,537 --> 01:42:28,105 Come on, Jim. 1408 01:42:28,107 --> 01:42:30,841 - Hello? - Hey, stop the truck. 1409 01:42:30,843 --> 01:42:32,575 - What? - You have to stop the truck. 1410 01:42:32,577 --> 01:42:34,410 Amy's giving the song back to us. 1411 01:42:34,412 --> 01:42:36,312 She's giving us Imagine. 1412 01:42:36,314 --> 01:42:38,315 Imagine is going out as our first single. 1413 01:42:38,317 --> 01:42:40,117 - Stop the truck! - Why? 1414 01:42:40,119 --> 01:42:42,118 Amy's giving it back! Stop staring at me! 1415 01:42:42,120 --> 01:42:43,321 Stop the truck! 1416 01:43:06,711 --> 01:43:10,180 Here's a new song for you on Magic 104.5. 1417 01:43:10,182 --> 01:43:13,350 Uh, guys? Guess who's on the radio. 1418 01:43:13,352 --> 01:43:16,185 Hey, can we give this a try? 1419 01:43:16,187 --> 01:43:19,321 Here's a brand-new song from a brand-new band. 1420 01:43:19,323 --> 01:43:21,190 In this week of the countdown 1421 01:43:21,192 --> 01:43:23,659 in the number one slot, have you heard this song? 1422 01:43:23,661 --> 01:43:25,561 This song's gonna blow you away. 1423 01:43:25,563 --> 01:43:27,564 This song already means so much 1424 01:43:27,566 --> 01:43:29,533 to so many people. 1425 01:43:29,535 --> 01:43:31,635 This is MercyMe, it's called I Can Only Imagine. 1426 01:43:31,637 --> 01:43:33,537 It's the number one Christian song in America, 1427 01:43:33,539 --> 01:43:35,672 now charting on country and pop charts as well. 1428 01:43:35,674 --> 01:43:37,673 I love this song. 1429 01:43:37,675 --> 01:43:40,475 This is MercyMe on the Delilah Show. 1430 01:43:40,477 --> 01:43:42,611 So you know this is not a religious station, 1431 01:43:42,613 --> 01:43:46,349 and we are not religious people, not by a long shot. 1432 01:43:46,351 --> 01:43:48,385 But believe it or not, this is the number one 1433 01:43:48,387 --> 01:43:50,319 most requested song on the station. 1434 01:43:50,321 --> 01:43:53,191 It's I Can Only Imagine by MercyMe. 1435 01:45:01,927 --> 01:45:04,492 To sing his great song, I Can Only Imagine, 1436 01:45:04,494 --> 01:45:06,363 please welcome Bart. 1437 01:45:06,365 --> 01:45:07,896 Bart! 1438 01:45:07,898 --> 01:45:09,899 If anybody I went to high school with 1439 01:45:09,901 --> 01:45:11,700 is listening, I made it! 1440 01:45:13,638 --> 01:45:15,672 I Can Only Imagine, the song, was written 1441 01:45:15,674 --> 01:45:18,708 after my father passed away with cancer many years ago. 1442 01:45:18,710 --> 01:45:21,377 Uh, he was abusive most of my... my life. 1443 01:45:21,379 --> 01:45:23,379 If he had a bad day, he took it out on me. 1444 01:45:23,381 --> 01:45:25,715 And he was diagnosed with cancer when I was in high school. 1445 01:45:25,717 --> 01:45:28,717 I saw Jesus change him completely. 1446 01:45:28,719 --> 01:45:30,619 He went from a monster to being a man, 1447 01:45:30,621 --> 01:45:32,955 that was desperately and passionately in love with Jesus. 1448 01:45:32,957 --> 01:45:36,359 And it kind of set me on this warpath for the Gospel. 1449 01:45:36,361 --> 01:45:38,493 'Cause if the Gospel can change that dude, 1450 01:45:38,495 --> 01:45:40,864 the Gospel can change anybody, you know? 1451 01:45:43,571 --> 01:45:48,576 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1452 01:46:04,822 --> 01:46:08,525 ♪ I can only imagine ♪ 1453 01:46:08,527 --> 01:46:11,593 ♪ What it will be like ♪ 1454 01:46:11,595 --> 01:46:12,932 ♪ When I walk ♪ 1455 01:46:14,532 --> 01:46:16,369 ♪ By your side ♪ 1456 01:46:17,669 --> 01:46:20,904 ♪ I can only imagine ♪ 1457 01:46:20,906 --> 01:46:23,940 ♪ What my eyes will see ♪ 1458 01:46:23,942 --> 01:46:25,878 ♪ When your face ♪ 1459 01:46:27,345 --> 01:46:29,878 ♪ Is before me ♪ 1460 01:46:29,880 --> 01:46:32,517 ♪ I can only imagine ♪ 1461 01:46:35,920 --> 01:46:38,557 ♪ I can only imagine ♪ 1462 01:46:43,428 --> 01:46:46,029 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1463 01:46:46,031 --> 01:46:48,898 ♪ What will my heart feel? ♪ 1464 01:46:48,900 --> 01:46:52,401 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1465 01:46:52,403 --> 01:46:55,038 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1466 01:46:55,040 --> 01:46:58,574 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1467 01:46:58,576 --> 01:47:01,377 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1468 01:47:01,379 --> 01:47:04,580 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1469 01:47:04,582 --> 01:47:07,583 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1470 01:47:07,585 --> 01:47:10,356 ♪ I can only imagine ♪ 1471 01:47:13,625 --> 01:47:16,926 ♪ I can only imagine ♪ 1472 01:47:16,928 --> 01:47:20,129 ♪ When that day comes ♪ 1473 01:47:20,131 --> 01:47:22,998 ♪ And I find myself ♪ 1474 01:47:23,000 --> 01:47:25,935 ♪ Standing in the sun ♪ 1475 01:47:25,937 --> 01:47:29,605 ♪ I can only imagine ♪ 1476 01:47:29,607 --> 01:47:32,609 ♪ When all I will do ♪ 1477 01:47:32,611 --> 01:47:35,611 ♪ Is forever ♪ 1478 01:47:35,613 --> 01:47:38,614 ♪ Forever worship you ♪ 1479 01:47:38,616 --> 01:47:40,852 ♪ I can only imagine ♪ 1480 01:47:43,754 --> 01:47:47,491 ♪ I can only imagine ♪ 1481 01:47:51,696 --> 01:47:54,797 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1482 01:47:54,799 --> 01:47:57,566 ♪ What will my heart feel? ♪ 1483 01:47:57,568 --> 01:48:00,904 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1484 01:48:00,906 --> 01:48:03,640 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1485 01:48:03,642 --> 01:48:07,444 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1486 01:48:07,446 --> 01:48:09,913 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1487 01:48:09,915 --> 01:48:13,149 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1488 01:48:13,151 --> 01:48:15,851 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1489 01:48:15,853 --> 01:48:18,957 ♪ I can only imagine ♪ 1490 01:48:21,960 --> 01:48:24,993 ♪ I can only imagine ♪ 1491 01:48:24,995 --> 01:48:28,998 ♪ Yeah, yeah ♪ 1492 01:48:29,000 --> 01:48:32,101 ♪ Surrounded by your glory ♪ 1493 01:48:32,103 --> 01:48:34,937 ♪ What will my heart feel? ♪ 1494 01:48:34,939 --> 01:48:38,173 ♪ Will I dance for you, Jesus ♪ 1495 01:48:38,175 --> 01:48:41,043 ♪ Or in awe of you be still? ♪ 1496 01:48:41,045 --> 01:48:44,513 ♪ Will I stand in your presence ♪ 1497 01:48:44,515 --> 01:48:47,115 ♪ Or to my knees will I fall? ♪ 1498 01:48:47,117 --> 01:48:50,686 ♪ Will I sing Hallelujah? ♪ 1499 01:48:50,688 --> 01:48:53,222 ♪ Will I be able to speak at all? ♪ 1500 01:48:53,224 --> 01:48:56,693 ♪ I can only imagine ♪ 1501 01:48:56,695 --> 01:48:59,095 ♪ Hey, yeah ♪ 1502 01:48:59,097 --> 01:49:03,099 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1503 01:49:03,101 --> 01:49:05,735 ♪ Yeah, yeah ♪ 1504 01:49:05,737 --> 01:49:08,474 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1505 01:49:09,741 --> 01:49:11,740 ♪ Ooh, whoa ♪ 1506 01:49:11,742 --> 01:49:14,746 ♪ I can only imagi-i-ne ♪ 1507 01:49:18,015 --> 01:49:21,851 ♪ I can only imagine ♪ 1508 01:49:21,853 --> 01:49:24,721 ♪ When all I will do ♪ 1509 01:49:24,723 --> 01:49:27,724 ♪ Is forever ♪ 1510 01:49:27,726 --> 01:49:30,094 ♪ Forever worship you ♪ 1511 01:49:38,135 --> 01:49:39,938 ♪ Whoa ♪ 1512 01:49:44,576 --> 01:49:46,178 ♪ Whoa ♪ 1513 01:49:49,313 --> 01:49:50,747 ♪ I can only imagine ♪ 1514 01:49:50,749 --> 01:49:52,952 ♪ Whoa ♪ 1515 01:49:56,754 --> 01:49:58,890 ♪ Whoa ♪ 111502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.