Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 4x08
The Mountain and the Viper
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ
2
00:01:56,000 --> 00:01:58,731
(CLANGING)
3
00:01:59,720 --> 00:02:02,883
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
4
00:02:15,200 --> 00:02:17,521
- (LAUGHS)
- Here we are.
5
00:02:22,120 --> 00:02:24,964
- (LAUGHTER)
- (LOUD CONVERSATIONS)
6
00:02:25,080 --> 00:02:26,923
Ready?
7
00:02:30,120 --> 00:02:32,202
(BELCHING)
8
00:02:32,280 --> 00:02:34,248
The Rains of Castamere.
9
00:02:34,320 --> 00:02:36,163
- You fucking deaf?
- (MAN LAUGHS)
10
00:02:36,240 --> 00:02:38,766
Same wrong guess every fucking time.
11
00:02:38,840 --> 00:02:40,365
Listen, you cunt.
12
00:02:40,440 --> 00:02:42,044
ALL: Oh!
13
00:02:42,720 --> 00:02:45,087
(BELCHING)
14
00:02:45,160 --> 00:02:47,242
The Bear and the Maiden Fair.
15
00:02:47,320 --> 00:02:48,401
(ALL CHEERING)
16
00:02:48,520 --> 00:02:50,841
- Yes!
- There's a man with an ear.
17
00:02:50,920 --> 00:02:53,685
Too bad you got a hangnail for a cock.
18
00:02:53,760 --> 00:02:55,364
(LAUGHING)
19
00:02:55,440 --> 00:02:59,081
First time I saw you with your breeches
down, I thought you were a eunuch.
20
00:02:59,160 --> 00:03:00,366
(ALL LAUGHING)
21
00:03:00,440 --> 00:03:01,521
You've seen it, girls.
22
00:03:01,600 --> 00:03:04,649
Like a baby snail peeking out of its shell.
23
00:03:06,280 --> 00:03:08,044
(LAUGHS)
24
00:03:18,680 --> 00:03:20,967
Your baby was crying this morning.
25
00:03:26,640 --> 00:03:28,290
Woke me up.
26
00:03:29,400 --> 00:03:31,607
- You hear me?
- Yes.
27
00:03:32,280 --> 00:03:34,726
Well, got anything to say?
28
00:03:34,800 --> 00:03:36,768
I'm sorry.
29
00:03:36,840 --> 00:03:40,686
(CHUCKLES) I don't care if you're sorry.
30
00:03:40,760 --> 00:03:44,242
Keep that baby quiet, or I will.
31
00:03:44,320 --> 00:03:46,243
Don't you ever touch him.
32
00:03:46,320 --> 00:03:47,810
(CHUCKLES)
33
00:03:47,880 --> 00:03:50,281
Little wildling bitch.
34
00:03:51,200 --> 00:03:53,407
You should have stayed with your own kind.
35
00:03:53,480 --> 00:03:55,767
(HOOTING)
36
00:03:55,880 --> 00:03:58,281
- Are you listening to me?
- Shut your mouth.
37
00:03:58,360 --> 00:03:59,805
What?
38
00:03:59,880 --> 00:04:02,042
(HOOTING CONTINUES)
39
00:04:02,120 --> 00:04:04,168
It's just an owl, you dumb bitch.
40
00:04:04,240 --> 00:04:05,765
No, it's not.
41
00:04:15,040 --> 00:04:16,405
(HOOTING)
42
00:04:25,480 --> 00:04:27,642
(BLADE SWISHING)
43
00:04:35,680 --> 00:04:38,524
(PEOPLE SCREAMING)
44
00:04:39,880 --> 00:04:42,008
(GRUNTS)
45
00:04:50,280 --> 00:04:52,601
(WOMEN SCREAMING)
46
00:05:10,400 --> 00:05:12,402
(YELLING)
47
00:05:13,480 --> 00:05:15,244
(GRUNTS)
48
00:05:17,920 --> 00:05:19,490
(COUGHS)
49
00:05:19,560 --> 00:05:20,766
(CLATTERING)
50
00:05:28,080 --> 00:05:29,889
(BABY FUSSING)
51
00:05:44,040 --> 00:05:46,771
- (BABY FUSSES)
- Shh.
52
00:05:50,280 --> 00:05:52,487
(SCREAMING CONTINUES DISTANTLY)
53
00:05:54,440 --> 00:05:56,090
I should never have left her there.
54
00:05:56,880 --> 00:05:59,645
- You couldn't have known.
- Of course I could've.
55
00:06:00,480 --> 00:06:02,369
They've been raiding the villages close by.
56
00:06:02,440 --> 00:06:04,920
And we just cower in here
while they slaughter our brothers.
57
00:06:05,000 --> 00:06:07,002
Our brothers had orders
to stay at Castle Black.
58
00:06:07,080 --> 00:06:08,081
So it's all right, then?
59
00:06:08,160 --> 00:06:11,687
Black Jack and Kegs and Mully chopped
to pieces 'cause they broke the rules?
60
00:06:11,760 --> 00:06:15,048
I didn't say it was all right.
I'm saying they shouldn't have been there.
61
00:06:15,120 --> 00:06:17,088
We're pledged to guard the realms of men.
62
00:06:17,160 --> 00:06:18,605
She's dead because of me.
63
00:06:18,680 --> 00:06:20,170
We can't even guard Mole's Town.
64
00:06:20,240 --> 00:06:22,208
We can't go after them. You know that.
65
00:06:22,280 --> 00:06:23,361
It's what they want.
66
00:06:24,320 --> 00:06:25,765
SAMWELL: And little Sam.
67
00:06:26,440 --> 00:06:28,841
As if I cut their throats myself.
68
00:06:28,960 --> 00:06:30,291
Maybe she managed to hide herself.
69
00:06:30,880 --> 00:06:32,245
I thought all of you was dead.
70
00:06:32,320 --> 00:06:34,607
You went up north with Mormont
and no one came back.
71
00:06:34,680 --> 00:06:36,648
Not for ages.
72
00:06:36,720 --> 00:06:38,290
But then you did.
73
00:06:40,040 --> 00:06:44,250
She survived Craster,
and he was the worst shit I've ever met.
74
00:06:44,320 --> 00:06:46,209
She survived the long march to the Wall.
75
00:06:46,520 --> 00:06:49,729
She survived a White
Walker, for fuck's sake.
76
00:06:51,080 --> 00:06:52,445
She might have got out.
77
00:06:55,400 --> 00:06:57,164
She might have.
78
00:06:58,720 --> 00:07:01,530
If they hit Mole's Town,
79
00:07:01,600 --> 00:07:03,523
then we're next.
80
00:07:06,320 --> 00:07:08,288
Mance and his army must be close.
81
00:07:08,360 --> 00:07:09,691
GRENN: 100,000 of them.
82
00:07:09,840 --> 00:07:12,320
And there's what, 105 of us left?
83
00:07:13,000 --> 00:07:14,923
You counting Black Jack, Kegs, and Mully?
84
00:07:16,400 --> 00:07:18,164
102.
85
00:07:18,800 --> 00:07:21,280
How do 102 men stop 100,000?
86
00:07:25,440 --> 00:07:26,930
Whoever dies last,
87
00:07:27,000 --> 00:07:30,402
be a good lad and burn the rest of us.
88
00:07:30,480 --> 00:07:33,131
Once I'm done with this world,
89
00:07:33,760 --> 00:07:35,364
I don't want to come back.
90
00:08:36,640 --> 00:08:38,608
DAENERYS: You think he was spying on you?
91
00:08:38,680 --> 00:08:40,205
MISSANDEI: No, not spying.
92
00:08:40,280 --> 00:08:43,727
DAENERYS: The Dothraki think outsiders are
ridiculous taking shame in the naked body.
93
00:08:43,800 --> 00:08:47,009
They make love under the stars
for the whole khalasar to see.
94
00:08:48,760 --> 00:08:51,001
Yes, Your Grace.
95
00:08:51,080 --> 00:08:53,321
But you are not Dothraki.
96
00:08:54,120 --> 00:08:55,565
No.
97
00:08:56,840 --> 00:08:58,365
Well, I don't see why it matters.
98
00:08:58,440 --> 00:08:59,851
Grey Worm isn't interested.
99
00:08:59,920 --> 00:09:02,161
None of the Unsullied care
what's under our clothes.
100
00:09:05,800 --> 00:09:07,643
He was interested.
101
00:09:08,520 --> 00:09:09,806
What?
102
00:09:12,360 --> 00:09:14,647
I believe he was interested.
103
00:09:16,920 --> 00:09:20,322
When the slavers castrate the boys,
do they take all of it?
104
00:09:21,400 --> 00:09:23,164
All of it?
105
00:09:23,400 --> 00:09:24,401
(STAMMERS)
106
00:09:25,040 --> 00:09:27,611
The pillar and the stones.
107
00:09:30,400 --> 00:09:32,482
I don't know, Your Grace.
108
00:09:33,160 --> 00:09:34,844
Haven't you ever wondered?
109
00:09:38,440 --> 00:09:40,920
Yes, Your Grace.
110
00:09:58,360 --> 00:10:00,169
GREY WORM: Missandei.
111
00:10:02,520 --> 00:10:03,521
(BOTH SPEAKING VALYRIAN)
112
00:10:03,680 --> 00:10:06,809
I have come to apologise.
113
00:10:07,120 --> 00:10:09,088
You don't need to apologise.
114
00:10:09,520 --> 00:10:11,887
I hope I didn't frighten you.
115
00:10:12,880 --> 00:10:14,086
No.
116
00:10:16,000 --> 00:10:18,890
The lessons you give I in Common Tongue,
117
00:10:21,120 --> 00:10:23,805
these are precious to I.
118
00:10:23,880 --> 00:10:26,008
- "To me."
- To me.
119
00:10:26,080 --> 00:10:28,811
I don't remember
teaching you the word "precious."
120
00:10:28,880 --> 00:10:31,963
Jorah the Andal, he teaches I...
121
00:10:32,040 --> 00:10:34,566
He teaches me this word.
122
00:10:36,200 --> 00:10:38,521
Do you remember the name
you were given at birth?
123
00:10:39,120 --> 00:10:40,963
I remember nothing.
124
00:10:41,960 --> 00:10:43,325
Only Unsullied.
125
00:10:43,400 --> 00:10:45,402
When they cut you,
126
00:10:46,280 --> 00:10:47,520
do you remember that?
127
00:10:50,120 --> 00:10:52,009
I'm sorry.
128
00:10:52,800 --> 00:10:55,121
- I'm sorry they did that to you.
- Why?
129
00:10:56,040 --> 00:10:57,246
Why sorry?
130
00:10:57,320 --> 00:11:00,051
It's a terrible thing to do to a boy.
131
00:11:05,240 --> 00:11:07,766
If the Masters never cut me,
132
00:11:07,840 --> 00:11:09,410
I never am Unsullied.
133
00:11:10,000 --> 00:11:12,924
I never stand in the Plaza of Pride
134
00:11:13,000 --> 00:11:16,402
when Daenerys Stormborn orders us
to kill the Masters.
135
00:11:17,440 --> 00:11:21,001
I never am chosen to lead the Unsullied.
136
00:11:21,280 --> 00:11:25,842
I never meet Missandei
from the island of Naath.
137
00:11:42,120 --> 00:11:44,521
I am sorry I...
138
00:11:45,960 --> 00:11:47,610
For today,
139
00:11:48,640 --> 00:11:50,210
I am sorry.
140
00:11:57,240 --> 00:11:58,321
(SPEAKING VALYRIAN)
141
00:11:58,400 --> 00:11:59,606
Grey Worm.
142
00:12:05,640 --> 00:12:07,802
I'm glad you saw me.
143
00:12:10,640 --> 00:12:11,846
So am I.
144
00:12:26,880 --> 00:12:28,803
(HORSES WHINNYING)
145
00:12:35,840 --> 00:12:37,444
RAMSAY: Kraken.
146
00:12:37,960 --> 00:12:41,681
Mmm. Strong, as long as they're in the sea.
147
00:12:41,760 --> 00:12:45,082
When you take them out of the water,
no bones.
148
00:12:45,600 --> 00:12:50,288
They collapse under their proud weight
and slump into a heap of nothing.
149
00:12:50,360 --> 00:12:52,362
You'd think they'd know that.
150
00:12:52,440 --> 00:12:55,125
Unfortunately, they're not very bright.
151
00:12:56,120 --> 00:12:57,360
What do you tell them?
152
00:12:58,640 --> 00:13:00,961
I'm Theon Greyjoy, son of Balon,
153
00:13:02,040 --> 00:13:03,280
heir to the Iron Islands.
154
00:13:03,520 --> 00:13:06,569
- And what are you really?
- I'm Reek.
155
00:13:07,120 --> 00:13:09,043
Are you sure?
156
00:13:09,520 --> 00:13:12,251
You do look very much like a lord.
157
00:13:12,400 --> 00:13:15,609
Formidable, proud.
158
00:13:17,240 --> 00:13:18,241
I'm Reek.
159
00:13:18,320 --> 00:13:20,049
Until when?
160
00:13:20,800 --> 00:13:22,643
Always.
161
00:13:22,720 --> 00:13:23,881
- Forever.
- That's right.
162
00:13:25,640 --> 00:13:27,722
Until you're rotting in the ground.
163
00:13:31,240 --> 00:13:35,370
Remember what you are and what you're not.
164
00:13:35,440 --> 00:13:37,727
Bring me Moat Cailin.
165
00:13:46,080 --> 00:13:48,082
(CAWING)
166
00:14:07,000 --> 00:14:09,048
No closer.
167
00:14:11,920 --> 00:14:13,524
Who are you?
168
00:14:27,000 --> 00:14:28,570
(GRUNTS)
169
00:14:33,600 --> 00:14:35,443
(MEN COUGHING)
170
00:14:37,000 --> 00:14:39,048
(FLIES BUZZING)
171
00:14:52,320 --> 00:14:54,641
I'm Kenning,
172
00:14:54,720 --> 00:14:57,246
commander of this garrison.
173
00:14:58,560 --> 00:15:00,403
And you say you're Theon Greyjoy?
174
00:15:00,760 --> 00:15:02,171
Yes.
175
00:15:03,480 --> 00:15:06,086
And why should I believe that?
176
00:15:06,160 --> 00:15:08,003
I was born on Pyke to Balon Greyjoy.
177
00:15:09,040 --> 00:15:11,247
His third and last living son.
178
00:15:11,320 --> 00:15:13,084
I am your prince.
179
00:15:13,160 --> 00:15:15,288
I swear it by the Drowned God.
180
00:15:15,360 --> 00:15:17,601
What is dead may never die.
181
00:15:17,680 --> 00:15:19,603
MEN: What is dead may never die.
182
00:15:19,680 --> 00:15:22,206
And if you were my prince,
183
00:15:22,280 --> 00:15:24,248
why are you marching with a Bolton army?
184
00:15:24,360 --> 00:15:27,364
Lord Bolton took me
captive after Winterfell.
185
00:15:27,440 --> 00:15:31,365
He sent me to treat with you in good faith
as your fellow ironborn.
186
00:15:31,440 --> 00:15:33,169
And what does Lord Bolton want?
187
00:15:36,400 --> 00:15:38,402
You are fading from sickness,
188
00:15:38,480 --> 00:15:41,882
you are badly outnumbered,
and you're hundreds of miles from the sea.
189
00:15:42,000 --> 00:15:44,162
Lord Bolton implores you
to protect your men
190
00:15:44,240 --> 00:15:47,961
and abandon this fortress
you can no longer hold.
191
00:15:48,040 --> 00:15:53,001
Do this, and he will be just and fair
with you as he has been with me.
192
00:15:54,920 --> 00:15:58,208
The Boltons will give you
safe passage to the Stony Shore.
193
00:15:58,280 --> 00:16:00,647
He wants us to surrender?
194
00:16:00,720 --> 00:16:03,724
My own father, your king,
195
00:16:03,800 --> 00:16:06,644
surrendered years ago to Robert Baratheon.
196
00:16:06,720 --> 00:16:09,121
I watched him bend the knee.
197
00:16:09,200 --> 00:16:10,361
There was no shame there.
198
00:16:10,760 --> 00:16:13,411
He fought with honour, as did you.
199
00:16:14,240 --> 00:16:16,242
(GROANS)
200
00:16:16,840 --> 00:16:19,525
(MUTTERING) "No shame."
"Fought with honour."
201
00:16:19,600 --> 00:16:21,125
I'm sorry, I didn't hear.
202
00:16:21,560 --> 00:16:22,561
(SPITS)
203
00:16:23,680 --> 00:16:26,684
"No shame." "Fought with honour."
204
00:16:30,080 --> 00:16:32,321
Only a whipped dog would speak this way.
205
00:16:34,760 --> 00:16:36,046
Or a woman.
206
00:16:36,400 --> 00:16:37,526
(WHIMPERING)
207
00:16:37,640 --> 00:16:39,927
Are you a woman, boy?
208
00:16:40,160 --> 00:16:41,321
You don't know...
209
00:16:41,400 --> 00:16:43,323
The ironborn will not surrender.
210
00:16:43,400 --> 00:16:45,243
(MUMBLING) My name is Reek...
211
00:16:45,320 --> 00:16:49,644
You go tell your master
that, Theon Greyjoy,
212
00:16:49,720 --> 00:16:51,688
or whoever the fuck you are.
213
00:16:51,760 --> 00:16:53,524
(QUIETLY) Reek.
214
00:16:53,600 --> 00:16:55,921
- What in the hell are you muttering?
- Reek.
215
00:16:58,320 --> 00:16:59,810
Reek.
216
00:17:06,960 --> 00:17:08,689
If we yield, we live?
217
00:17:08,760 --> 00:17:11,445
- Is that what it says on this paper here?
- Yes.
218
00:17:12,120 --> 00:17:14,122
Have your men raise the white flag
and open the gates.
219
00:17:15,960 --> 00:17:18,247
You're going home.
220
00:17:24,360 --> 00:17:26,647
RAMSAY: You didn't really think
I'd let them go, did you?
221
00:17:27,280 --> 00:17:30,523
It's fallen out of fashion, flaying.
222
00:17:30,600 --> 00:17:32,648
Sad, but true.
223
00:17:32,720 --> 00:17:34,722
Traditions are important.
224
00:17:35,400 --> 00:17:37,641
Where are we without our history? Eh?
225
00:17:38,440 --> 00:17:39,805
Yes, my lord.
226
00:17:40,680 --> 00:17:42,682
Will we go home now?
227
00:17:43,360 --> 00:17:45,283
I believe we will.
228
00:17:45,360 --> 00:17:47,328
To our new home.
229
00:17:57,680 --> 00:18:00,490
ROYCE: You have foreign blood,
don't you, Baelish?
230
00:18:00,600 --> 00:18:04,082
A great-grandfather from Braavos, yes.
231
00:18:04,680 --> 00:18:08,844
I suppose all of our ancestors
came from somewhere else originally.
232
00:18:08,920 --> 00:18:12,447
ROYCE: Our forebears settled the Vale
thousands of years ago.
233
00:18:12,520 --> 00:18:14,522
We've fought off invaders ever since.
234
00:18:14,600 --> 00:18:19,208
The beauty of the Vale is matched
only by the nobility of its great families.
235
00:18:19,280 --> 00:18:23,524
Lady Arryn often told me that
you were her rock, Lord Royce.
236
00:18:23,600 --> 00:18:26,729
She told me nothing about you, Baelish.
237
00:18:26,800 --> 00:18:29,167
But I didn't need to hear from her.
238
00:18:29,240 --> 00:18:31,049
Moneylender. Whoremonger.
239
00:18:31,160 --> 00:18:34,243
You've been licking
Tywin Lannister's boots so long,
240
00:18:34,320 --> 00:18:36,129
- it's a wonder your tongue's not black.
- My lord...
241
00:18:36,200 --> 00:18:40,410
And when Jon Arryn named you
Master of Coin, no one cared.
242
00:18:40,480 --> 00:18:43,802
Always been a grubby job.
Why not let a grubby man do it?
243
00:18:44,320 --> 00:18:46,971
But when I heard you were lurking here,
244
00:18:47,040 --> 00:18:50,681
- fawning over the Lady Arryn...
- Lady Arryn invited me.
245
00:18:51,200 --> 00:18:53,407
She and I have been close since childhood.
246
00:18:53,480 --> 00:18:56,051
Yes, we all know how close you were.
247
00:18:56,200 --> 00:18:58,885
Lady Arryn's predilections
were her own affair.
248
00:18:58,960 --> 00:19:00,610
Her death is our affair.
249
00:19:00,680 --> 00:19:03,445
Of course. Her suicide shattered us all.
250
00:19:04,200 --> 00:19:07,488
She was an odd fish. Everyone knew that.
251
00:19:07,560 --> 00:19:08,721
But suicide?
252
00:19:09,120 --> 00:19:12,090
She adored that boy of hers.
253
00:19:12,160 --> 00:19:14,640
I don't see her abandoning him.
Not by choice.
254
00:19:15,080 --> 00:19:17,845
ROYCE: Strange that within days
of your arrival,
255
00:19:17,920 --> 00:19:19,888
you've married Lady Arryn
256
00:19:19,960 --> 00:19:22,167
and she's fallen through the Moon Door.
257
00:19:22,240 --> 00:19:25,050
She was always prone to melancholy.
258
00:19:25,320 --> 00:19:28,130
My lady wasn't meant for a world
as brutal as ours.
259
00:19:28,200 --> 00:19:29,929
We were told there was a witness. A girl.
260
00:19:30,280 --> 00:19:32,089
A niece of yours, I believe.
261
00:19:34,160 --> 00:19:36,731
A girl with no learning and scattered wits.
262
00:19:36,800 --> 00:19:38,086
I assure you, she would be of no help.
263
00:19:38,160 --> 00:19:39,969
We'd like to speak with her.
264
00:19:42,560 --> 00:19:45,040
- Let me fetch her.
- ANYA: No need.
265
00:19:45,160 --> 00:19:47,970
We prefer to
hear her testimony unadulterated.
266
00:19:57,800 --> 00:19:58,801
(DOOR CLOSES)
267
00:19:58,880 --> 00:20:00,530
Come closer, child.
268
00:20:00,600 --> 00:20:04,525
You have nothing to fear from us or him.
269
00:20:04,640 --> 00:20:08,361
Lord Baelish here is your uncle?
270
00:20:08,440 --> 00:20:09,726
Your name is Alayne?
271
00:20:11,640 --> 00:20:15,042
Perhaps you would feel more comfortable
if Lord Baelish left the room.
272
00:20:15,120 --> 00:20:16,565
- My lady...
- I wasn't asking you.
273
00:20:16,640 --> 00:20:17,687
He can stay.
274
00:20:17,760 --> 00:20:19,728
Speak up, girl,
you're not a damn kitchen mouse.
275
00:20:19,800 --> 00:20:20,801
Tell us what you saw.
276
00:20:25,080 --> 00:20:27,481
I'm sorry, Lord Baelish.
277
00:20:27,560 --> 00:20:29,050
I have to tell the truth.
278
00:20:34,400 --> 00:20:36,323
I'll tell you everything.
279
00:20:36,400 --> 00:20:40,200
Please, Alayne, leave nothing out.
280
00:20:42,560 --> 00:20:45,325
My name is not Alayne.
281
00:20:45,400 --> 00:20:46,731
It's Sansa Stark,
282
00:20:47,160 --> 00:20:49,766
eldest daughter of Lord Eddard Stark.
283
00:20:50,320 --> 00:20:52,402
Lord Royce,
we met when you came to Winterfell.
284
00:20:53,000 --> 00:20:56,083
You were escorting your son Ser Waymar
to the Wall.
285
00:20:56,160 --> 00:20:58,003
Sansa Stark?
286
00:20:59,160 --> 00:21:02,289
You tell lies right to my
face, you little worm?
287
00:21:02,360 --> 00:21:05,204
Lord Baelish has told many lies.
288
00:21:08,000 --> 00:21:10,002
All to protect me.
289
00:21:11,640 --> 00:21:13,324
Since my father was executed,
290
00:21:13,400 --> 00:21:16,449
I have been a hostage in King's Landing.
291
00:21:17,000 --> 00:21:20,846
A plaything for Joffrey to torture
or Queen Cersei to torment.
292
00:21:21,400 --> 00:21:24,131
They beat me, they humiliated me,
293
00:21:24,200 --> 00:21:26,362
they married me to the Imp.
294
00:21:27,520 --> 00:21:29,522
I had no friends in King's Landing,
295
00:21:32,000 --> 00:21:33,809
except one.
296
00:21:39,600 --> 00:21:42,331
He saved me.
297
00:21:42,400 --> 00:21:45,643
Smuggled me away when he had the chance.
298
00:21:46,880 --> 00:21:52,091
He knew I'd be safe here in the Eyrie
with my own blood, my Aunt Lysa.
299
00:21:53,480 --> 00:21:56,484
But the Lannisters have friends everywhere.
300
00:21:56,560 --> 00:21:57,971
Even the Vale.
301
00:21:58,040 --> 00:22:01,487
He made me swear
not to tell anyone my true name.
302
00:22:01,560 --> 00:22:03,244
Your secret is safe with us, my lady.
303
00:22:03,600 --> 00:22:06,444
ROYCE: Your father grew up
right here in these halls.
304
00:22:06,520 --> 00:22:08,602
We hunted together many times.
305
00:22:08,720 --> 00:22:10,210
He was a fine man.
306
00:22:11,320 --> 00:22:14,130
Tell us what happened to your aunt, Sansa.
307
00:22:16,960 --> 00:22:20,601
You knew her well, my lords, my lady.
308
00:22:20,680 --> 00:22:22,250
She was a troubled woman.
309
00:22:22,800 --> 00:22:26,247
She always loved Lord Baelish.
She told me herself.
310
00:22:26,720 --> 00:22:29,485
From the moment he arrived
at the gates of Riverrun,
311
00:22:29,560 --> 00:22:33,281
a boy of eight carrying everything
he owned in a little sack.
312
00:22:34,320 --> 00:22:38,530
She confessed to me
she never loved Lord Arryn.
313
00:22:38,600 --> 00:22:42,047
She did as her father commanded,
as so many of us have.
314
00:22:42,760 --> 00:22:46,207
When the gods finally allowed her
to be with Lord Baelish,
315
00:22:46,280 --> 00:22:49,124
she was so happy. For a time.
316
00:22:50,400 --> 00:22:53,768
My aunt was a jealous lady.
317
00:22:54,920 --> 00:22:59,562
She was terrified that
Lord Baelish didn't love her any more.
318
00:22:59,640 --> 00:23:02,564
That he would abandon her
for a younger woman.
319
00:23:05,960 --> 00:23:07,962
And then,
320
00:23:08,040 --> 00:23:11,010
one day she saw him kiss me.
321
00:23:11,280 --> 00:23:12,361
Lady Sansa.
322
00:23:12,440 --> 00:23:15,842
It was a peck on the cheek, Lord Royce,
nothing more.
323
00:23:16,480 --> 00:23:20,326
Lord Baelish is my uncle now, by marriage.
324
00:23:20,720 --> 00:23:22,609
He's always been so kind to me.
325
00:23:22,680 --> 00:23:25,729
I was so happy to be here, to be free.
326
00:23:25,840 --> 00:23:26,887
All because of him.
327
00:23:27,800 --> 00:23:30,007
But my aunt turned on me.
328
00:23:30,080 --> 00:23:33,129
She cursed me. Called me a whore.
329
00:23:33,200 --> 00:23:36,409
Promised to throw me
through the Moon Door.
330
00:23:36,480 --> 00:23:40,565
When Lord Baelish tried to calm her,
she struck him.
331
00:23:40,640 --> 00:23:41,846
She said she didn't want to live any more.
332
00:23:41,920 --> 00:23:44,002
She stood on the edge of that Moon Door.
333
00:23:44,080 --> 00:23:45,923
He tried to reason with her,
334
00:23:46,000 --> 00:23:49,447
promised her
she was the only one he had ever loved,
335
00:23:49,520 --> 00:23:53,047
but she stepped through those doors
and she was...
336
00:23:56,080 --> 00:23:58,526
(SHUSHING)
337
00:23:58,600 --> 00:24:01,331
It's not your fault, sweet girl.
338
00:24:05,880 --> 00:24:09,248
It's not your fault.
339
00:24:24,200 --> 00:24:26,680
ROYCE: You could see it in the way
she raised that boy.
340
00:24:26,760 --> 00:24:29,684
Feeding him from her own teats
when he was 10 years old.
341
00:24:29,760 --> 00:24:32,764
ANYA: Lord Royce! This is hardly the time.
342
00:24:32,840 --> 00:24:34,808
Apologies, my lady.
343
00:24:34,880 --> 00:24:38,168
And to you as well, Baelish.
We treated you a bit harshly.
344
00:24:38,240 --> 00:24:42,040
You want justice, Lord Royce.
I can hardly complain about that.
345
00:24:42,120 --> 00:24:43,326
I want the same.
346
00:24:43,440 --> 00:24:48,048
ANYA: Not much justice to be
meted out in suicide, is there?
347
00:24:48,120 --> 00:24:50,407
LITTLEFINGER: For Lysa, no.
But for her son?
348
00:24:50,560 --> 00:24:52,642
Only 20 years ago, the knights of the Vale
349
00:24:52,760 --> 00:24:56,162
rode behind Jon Arryn,
Ned Stark, Robert Baratheon.
350
00:24:56,240 --> 00:24:59,687
They fought together
to overcome the Mad King.
351
00:24:59,760 --> 00:25:03,003
And since then, Arryn and Royce,
Corbray, Waynwood,
352
00:25:03,080 --> 00:25:06,209
all the great houses of the Vale
watched from the corner.
353
00:25:06,280 --> 00:25:08,726
A timid boy at a tavern brawl.
354
00:25:08,800 --> 00:25:11,406
Are you questioning our courage?
355
00:25:11,480 --> 00:25:14,006
I want to know which side you're on.
356
00:25:14,080 --> 00:25:16,970
Do you support the Lannisters, the house
that executed your friend Ned Stark?
357
00:25:17,040 --> 00:25:19,725
Of course we don't support
the damn Lannisters.
358
00:25:19,800 --> 00:25:22,929
No? Catelyn Stark begged her sister
for support, and Lysa refused.
359
00:25:23,760 --> 00:25:25,125
By staying out of the fray,
360
00:25:25,200 --> 00:25:29,250
you've allowed Tywin Lannister to destroy
his rivals on every compass point.
361
00:25:29,320 --> 00:25:30,765
Who stands against him now?
362
00:25:30,880 --> 00:25:33,406
Who would you have us back, Lord Baelish?
363
00:25:33,480 --> 00:25:35,244
Robb Stark is dead.
364
00:25:35,320 --> 00:25:37,846
I'd have you back Robin Arryn,
365
00:25:37,920 --> 00:25:39,285
Lord of the Vale.
366
00:25:39,360 --> 00:25:41,647
Robin Arryn is a sickly little boy.
367
00:25:41,720 --> 00:25:45,008
And sickly little boys
sometimes become powerful men.
368
00:25:45,080 --> 00:25:47,048
More often they die young.
369
00:25:47,120 --> 00:25:49,726
I adored Lysa with all my heart,
370
00:25:49,800 --> 00:25:53,885
but she loved her son so much
she became overprotective.
371
00:25:53,960 --> 00:25:57,601
He needs to learn how to swing a sword,
how to ride a horse.
372
00:25:57,680 --> 00:26:01,127
- Aye, it's time.
- Yes.
373
00:26:01,200 --> 00:26:05,285
Time for him to tour the Vale,
to visit all the castles in his domain.
374
00:26:05,360 --> 00:26:08,648
Time for Robin to leave the nest.
375
00:26:17,960 --> 00:26:19,849
(GRUNTING)
376
00:26:28,080 --> 00:26:29,844
BOY: Ser Barristan.
377
00:26:30,280 --> 00:26:31,691
Yes?
378
00:26:33,680 --> 00:26:35,011
Who sent you?
379
00:27:11,000 --> 00:27:13,048
- Ser Barristan.
- Ser Jorah.
380
00:27:14,200 --> 00:27:15,884
Have I forgotten a council meeting?
381
00:27:16,200 --> 00:27:17,531
No.
382
00:27:27,200 --> 00:27:28,690
What's this?
383
00:27:28,760 --> 00:27:31,923
A royal pardon signed by Robert Baratheon.
384
00:27:46,920 --> 00:27:48,604
You spied on her.
385
00:27:51,240 --> 00:27:52,241
Who gave you this?
386
00:27:52,960 --> 00:27:54,371
Does it matter?
387
00:28:03,920 --> 00:28:08,482
- Have you told her?
- I wanted to tell you first, man-to-man,
388
00:28:08,560 --> 00:28:10,688
rather than go behind your back.
389
00:28:14,040 --> 00:28:15,610
Let me speak with her in private.
390
00:28:15,680 --> 00:28:17,887
You'll never be alone with her again.
391
00:28:54,680 --> 00:28:57,001
Why did the usurper pardon you?
392
00:29:00,200 --> 00:29:01,690
If we could speak alone.
393
00:29:01,800 --> 00:29:04,883
No, speak to me here.
394
00:29:04,960 --> 00:29:06,803
Explain it to me.
395
00:29:06,880 --> 00:29:10,009
Who do you think sent this to Meereen?
Who profits?
396
00:29:10,840 --> 00:29:13,161
This is the work of Tywin Lannister.
397
00:29:13,240 --> 00:29:15,129
He wants to divide us.
398
00:29:15,200 --> 00:29:17,646
If we're fighting each other,
we're not fighting him.
399
00:29:17,720 --> 00:29:20,610
The pardon was signed the year we met.
400
00:29:22,480 --> 00:29:23,720
Why were you pardoned?
401
00:29:23,800 --> 00:29:26,087
Unless you're saying
this document was forged.
402
00:29:29,360 --> 00:29:30,600
It is not forged.
403
00:29:30,800 --> 00:29:32,609
Why, then?
404
00:29:32,680 --> 00:29:34,409
I sent letters to Varys,
405
00:29:34,480 --> 00:29:37,370
the spymaster of King's Landing.
406
00:29:37,440 --> 00:29:39,090
What was the content of these letters?
407
00:29:39,680 --> 00:29:41,569
- Information.
- What information?
408
00:29:42,320 --> 00:29:45,244
When you and Viserys arrived in Pentos.
409
00:29:45,320 --> 00:29:47,084
His plan to marry you to Khal Drogo.
410
00:29:47,360 --> 00:29:49,283
When you were married.
411
00:29:49,360 --> 00:29:51,203
When your brother died.
412
00:29:51,560 --> 00:29:53,642
You told him I was carrying Drogo's child?
413
00:29:54,200 --> 00:29:55,486
- I...
- Yes or no?
414
00:29:55,560 --> 00:29:56,641
- Khaleesi.
- Don't call me that.
415
00:29:56,720 --> 00:29:59,803
Did you tell him I was
carrying Drogo's child?
416
00:30:02,920 --> 00:30:03,967
Yes.
417
00:30:06,880 --> 00:30:10,521
That wine merchant tried to poison me
because of your information.
418
00:30:10,600 --> 00:30:12,329
I stopped you from drinking his wine.
419
00:30:12,400 --> 00:30:14,448
Because you knew it was poisoned.
420
00:30:15,440 --> 00:30:16,646
I suspected.
421
00:30:16,720 --> 00:30:18,404
You betrayed me
422
00:30:19,320 --> 00:30:21,322
from the first.
423
00:30:21,400 --> 00:30:23,243
Forgive me.
424
00:30:24,360 --> 00:30:25,600
I never meant...
425
00:30:26,920 --> 00:30:28,445
Please, Khaleesi, forgive me.
426
00:30:28,520 --> 00:30:31,603
You sold my secrets to
the man who killed my father
427
00:30:31,680 --> 00:30:33,762
- and stole my brother's throne...
- I have protected you,
428
00:30:33,840 --> 00:30:36,366
- fought for you, killed for you.
- ...and you want me to forgive you?
429
00:30:39,160 --> 00:30:40,525
I have loved you.
430
00:30:40,600 --> 00:30:42,250
Love?
431
00:30:43,240 --> 00:30:45,561
Love? How can you say that to me?
432
00:30:45,960 --> 00:30:48,531
Any other man,
and I would have you executed.
433
00:30:48,600 --> 00:30:51,683
But you,
I do not want you in my city dead or alive.
434
00:30:52,280 --> 00:30:56,888
Go back to your masters in King's Landing.
Collect your pardon, if you can.
435
00:31:01,240 --> 00:31:02,241
Daenerys, please.
436
00:31:02,320 --> 00:31:07,201
Don't ever presume to touch me again
or speak my name.
437
00:31:07,280 --> 00:31:10,124
You have until dusk to collect your things
and leave this city.
438
00:31:10,440 --> 00:31:13,603
If you're found in Meereen
past break of day,
439
00:31:13,680 --> 00:31:16,126
I'll have your head
thrown into Slaver's Bay.
440
00:31:19,160 --> 00:31:20,764
Go.
441
00:31:22,200 --> 00:31:23,804
Now.
442
00:31:36,120 --> 00:31:38,487
(FOOTSTEPS RECEDING)
443
00:32:19,160 --> 00:32:22,050
Moat Cailin is yours, Father.
444
00:32:28,880 --> 00:32:30,803
Walk with me.
445
00:32:30,960 --> 00:32:33,281
Has there been any word from Locke?
446
00:32:33,360 --> 00:32:34,805
No.
447
00:32:34,880 --> 00:32:38,726
Unimportant. A cripple, a young boy.
448
00:32:39,120 --> 00:32:41,726
None of the northern lords have seen them.
449
00:32:42,360 --> 00:32:44,488
Dead most likely.
450
00:32:46,280 --> 00:32:49,409
Most of the ironborn have fled the North.
451
00:32:49,480 --> 00:32:53,280
Now more will follow, thanks to you.
452
00:32:55,640 --> 00:32:57,563
Tell me what you see.
453
00:33:00,400 --> 00:33:04,485
Moors, fields, hills.
454
00:33:05,960 --> 00:33:07,246
Tell me what you see.
455
00:33:12,160 --> 00:33:13,924
Nothing.
456
00:33:14,000 --> 00:33:16,924
Not nothing. The North.
457
00:33:17,840 --> 00:33:19,922
Ride 700 miles that way,
you're still in the North.
458
00:33:21,560 --> 00:33:23,483
400 miles that way.
459
00:33:24,160 --> 00:33:25,730
300 miles that way.
460
00:33:26,000 --> 00:33:29,641
The North is larger than
the other six kingdoms combined.
461
00:33:29,720 --> 00:33:32,041
And I am the Warden of the North.
462
00:33:32,120 --> 00:33:34,361
The North is mine.
463
00:33:36,280 --> 00:33:38,282
Now tell me, what is your name?
464
00:33:42,280 --> 00:33:44,089
Ramsay Snow.
465
00:33:44,400 --> 00:33:46,448
No, not Ramsay Snow.
466
00:33:47,760 --> 00:33:49,125
Open it.
467
00:33:50,120 --> 00:33:52,487
From this day until your last day,
468
00:33:52,560 --> 00:33:54,528
you are Ramsay Bolton,
469
00:33:54,600 --> 00:33:57,490
son of Roose Bolton, Warden of the North.
470
00:34:01,560 --> 00:34:02,721
(GASPING)
471
00:34:03,920 --> 00:34:05,490
You honour me.
472
00:34:06,320 --> 00:34:09,688
I swear I will uphold your name
and your tradition.
473
00:34:11,200 --> 00:34:14,010
I will be worthy of you, Father,
474
00:34:14,080 --> 00:34:15,844
I promise.
475
00:34:34,360 --> 00:34:37,603
Come, Reek, I'll be needing a bath.
476
00:35:05,200 --> 00:35:06,281
(KNOCK AT DOOR)
477
00:35:06,360 --> 00:35:07,566
Yes?
478
00:35:12,360 --> 00:35:13,885
(DOOR CLOSES)
479
00:35:21,560 --> 00:35:24,006
First time I saw you,
you were just a child.
480
00:35:24,080 --> 00:35:27,084
A girl from the North
come to the capital for the first time.
481
00:35:27,720 --> 00:35:29,768
You're not a child any longer.
482
00:35:33,800 --> 00:35:36,087
Why did you help me?
483
00:35:36,160 --> 00:35:40,449
They would have thrown you through
the Moon Door if they found you guilty.
484
00:35:40,520 --> 00:35:42,887
That's not an answer.
485
00:35:45,360 --> 00:35:48,250
If they'd have executed you,
what would they have done with me?
486
00:35:49,680 --> 00:35:51,728
I don't know.
487
00:35:51,920 --> 00:35:53,729
Neither do I.
488
00:35:55,680 --> 00:35:59,048
Better to gamble on the man you know
than the strangers you don't?
489
00:36:01,320 --> 00:36:03,971
And you think you know me?
490
00:36:05,080 --> 00:36:08,368
- I know what you want.
- Do you?
491
00:36:24,040 --> 00:36:26,008
ARYA: I thought it'd make me happy,
492
00:36:26,120 --> 00:36:28,122
but it doesn't. Not really.
493
00:36:28,200 --> 00:36:29,884
HOUND: Nothing makes you happy.
494
00:36:30,000 --> 00:36:31,684
- ARYA: Lots of things make me happy.
- Like what?
495
00:36:31,760 --> 00:36:33,410
ARYA: Killing Polliver, killing Rorge.
496
00:36:33,480 --> 00:36:37,087
So you're sad because
you didn't get to kill Joffrey yourself,
497
00:36:37,160 --> 00:36:38,207
is that it?
498
00:36:38,280 --> 00:36:40,009
ARYA: At least I could have
been there to watch.
499
00:36:40,080 --> 00:36:42,731
I wanted to see the look in his eyes
when he knew it was over.
500
00:36:42,800 --> 00:36:46,168
Aye, nothing in the world beats that look.
501
00:36:47,120 --> 00:36:50,966
You protected him for most of his life.
You think you could have saved him?
502
00:36:51,040 --> 00:36:53,884
I wasn't the damn wine-taster.
503
00:36:55,520 --> 00:37:00,367
Little shit deserved to die, but poison...
504
00:37:00,440 --> 00:37:02,169
Poison's a woman's weapon.
505
00:37:02,480 --> 00:37:04,130
Men kill with steel.
506
00:37:04,240 --> 00:37:08,404
That's your stupid pride talking.
It's why you'll never be a great killer.
507
00:37:08,480 --> 00:37:11,370
I'd have killed Joffrey with a chicken bone
if I had to.
508
00:37:11,440 --> 00:37:12,441
(LAUGHS)
509
00:37:12,520 --> 00:37:15,763
I'd pay good money to see that.
510
00:37:16,280 --> 00:37:17,691
(GROANS)
511
00:37:18,920 --> 00:37:20,809
You should have let me burn it.
512
00:37:21,600 --> 00:37:23,443
It's a fleabite.
513
00:37:24,520 --> 00:37:27,569
That fleabite's got you walking
a lot slower than you used to.
514
00:37:27,680 --> 00:37:31,002
HOUND: Well, we won't have to walk
too much further.
515
00:37:31,080 --> 00:37:32,684
You really think my aunt will pay for me?
516
00:37:32,760 --> 00:37:34,250
Aye.
517
00:37:34,320 --> 00:37:36,084
I've never even met her.
518
00:37:36,160 --> 00:37:39,369
Doesn't matter. You're her blood.
519
00:37:40,560 --> 00:37:43,040
Family, honour, all that horseshit.
520
00:37:43,760 --> 00:37:46,206
It's all you lords and
ladies ever talk about.
521
00:37:46,840 --> 00:37:48,490
I'm not a lady.
522
00:37:49,600 --> 00:37:51,204
KNIGHT: Who would pass the Bloody Gate?
523
00:37:52,240 --> 00:37:55,084
The bloody Hound, Sandor Clegane.
524
00:37:55,360 --> 00:37:56,964
And his
525
00:37:58,200 --> 00:38:00,521
travelling companion, Arya Stark,
526
00:38:00,880 --> 00:38:03,690
niece of your lady Lysa Arryn.
527
00:38:04,400 --> 00:38:06,482
Then I offer my condolences.
528
00:38:07,360 --> 00:38:08,441
Lady Arryn died.
529
00:38:12,360 --> 00:38:14,203
Three days ago.
530
00:38:17,240 --> 00:38:19,720
(LAUGHING)
531
00:38:25,840 --> 00:38:27,842
(CONTINUES LAUGHING)
532
00:38:32,240 --> 00:38:35,483
I've never left home before,
Uncle Petyr. I'm afraid to leave.
533
00:38:35,560 --> 00:38:36,800
You shouldn't be.
534
00:38:36,880 --> 00:38:40,089
The Lord of the Vale belongs in the Eyrie,
Mother said.
535
00:38:40,160 --> 00:38:42,162
It's not safe outside.
536
00:38:42,240 --> 00:38:43,685
It wasn't safe for her inside.
537
00:38:44,840 --> 00:38:47,730
People die at their dinner tables.
538
00:38:47,800 --> 00:38:49,564
They die in their beds.
539
00:38:49,680 --> 00:38:53,162
They die squatting over their chamber pots.
540
00:38:53,240 --> 00:38:55,402
Everybody dies sooner or later.
541
00:38:55,520 --> 00:38:57,602
Don't worry about your death.
542
00:38:58,480 --> 00:39:00,801
Worry about your life.
543
00:39:00,880 --> 00:39:04,930
Take charge of your life
for as long as it lasts.
544
00:39:05,280 --> 00:39:08,409
That is what it means
to be Lord of the Vale.
545
00:39:08,480 --> 00:39:10,767
(FOOTSTEPS APPROACHING)
546
00:39:32,240 --> 00:39:34,129
Shall we go?
547
00:39:38,000 --> 00:39:39,968
(GULPING)
548
00:39:41,600 --> 00:39:44,001
Wine always helps.
549
00:39:45,640 --> 00:39:47,608
I thank you for it.
550
00:39:49,560 --> 00:39:51,528
Trial by combat.
551
00:39:52,600 --> 00:39:55,922
Deciding a man's guilt or innocence
552
00:39:56,000 --> 00:39:57,809
in the eyes of the gods
553
00:39:57,880 --> 00:40:01,168
by having two other men
hack each other to pieces.
554
00:40:01,240 --> 00:40:03,811
Tells you something about the gods.
555
00:40:05,920 --> 00:40:07,410
How much longer?
556
00:40:08,640 --> 00:40:10,005
Soon.
557
00:40:13,160 --> 00:40:14,730
Do you think Oberyn has a chance?
558
00:40:18,520 --> 00:40:19,806
The Red Viper of Dorne.
559
00:40:19,880 --> 00:40:22,121
You don't get a name like that
unless you're deadly, right?
560
00:40:22,200 --> 00:40:23,611
I've never seen him fight.
561
00:40:23,680 --> 00:40:26,411
Oh, he's going to die. I'm going to die.
562
00:40:26,480 --> 00:40:29,927
- Oberyn believes in himself.
- That's putting it mildly.
563
00:40:31,000 --> 00:40:33,002
What's the punishment for regicide?
564
00:40:33,080 --> 00:40:35,970
Drawing and quartering? Hanging?
565
00:40:36,200 --> 00:40:38,441
- Breaking at the wheel?
- Beheading.
566
00:40:38,520 --> 00:40:40,124
Seems rather ordinary.
567
00:40:40,200 --> 00:40:42,441
And he was my nephew as well,
so what is that?
568
00:40:42,520 --> 00:40:46,320
Fratricide is brothers
and filicide is sons.
569
00:40:46,400 --> 00:40:47,731
(URINATING)
570
00:40:47,840 --> 00:40:50,047
Nepoticide. That's the one.
571
00:40:52,720 --> 00:40:55,724
Matricide, patricide,
572
00:40:55,800 --> 00:40:58,565
infanticide, suicide.
573
00:40:59,360 --> 00:41:02,091
There's no kind of killing
that doesn't have its own word.
574
00:41:02,680 --> 00:41:05,809
- Cousins.
- You're right.
575
00:41:05,880 --> 00:41:08,121
There is no word for cousin-killing.
576
00:41:08,200 --> 00:41:09,964
Well done.
577
00:41:10,040 --> 00:41:12,327
Do you remember Cousin Orson?
Orson Lannister?
578
00:41:12,400 --> 00:41:15,847
Of course. Wet-nurse dropped him
on his head and left him simple.
579
00:41:15,920 --> 00:41:17,524
Simple?
580
00:41:17,600 --> 00:41:21,047
Used to sit all day in the garden
crushing beetles with a rock.
581
00:41:21,240 --> 00:41:24,403
(BOTH GRUNTING)
582
00:41:25,240 --> 00:41:28,847
- (CHUCKLES) Nothing made him happier.
- Nothing made you happier.
583
00:41:28,920 --> 00:41:30,445
You'd think being tormented from birth
584
00:41:30,520 --> 00:41:32,761
would have given you
some affinity for the afflicted.
585
00:41:32,840 --> 00:41:34,285
On the contrary.
586
00:41:34,360 --> 00:41:35,964
Laughing at another person's misery
587
00:41:36,040 --> 00:41:37,883
was the only thing that
made me feel like everyone else.
588
00:41:38,400 --> 00:41:42,166
- The joke wore thin, though.
- For you. You drifted away.
589
00:41:42,240 --> 00:41:43,401
I had other interests.
590
00:41:43,760 --> 00:41:45,489
Yes, other interests.
591
00:41:48,040 --> 00:41:50,771
- But I stayed with Orson.
- Why?
592
00:41:51,560 --> 00:41:53,050
I was curious.
593
00:41:53,720 --> 00:41:56,451
Why was he smashing all those beetles?
What did he get out of it?
594
00:41:57,320 --> 00:41:59,163
First thing I did was ask him.
595
00:41:59,480 --> 00:42:02,324
"Orson, why are you smashing
all those beetles?"
596
00:42:02,760 --> 00:42:04,524
He gave me an answer.
597
00:42:04,600 --> 00:42:07,444
"Smash the beetles. Smash 'em."
598
00:42:07,600 --> 00:42:08,806
(GRUNTING)
599
00:42:10,160 --> 00:42:11,844
I wasn't deterred.
600
00:42:11,920 --> 00:42:13,410
I was the smartest person I knew.
601
00:42:13,480 --> 00:42:15,801
Certainly I had the wherewithal
to unravel the mysteries
602
00:42:15,880 --> 00:42:18,087
that lay at the heart of a moron.
603
00:42:18,440 --> 00:42:21,171
So I went to Maester Volarik's library.
604
00:42:21,240 --> 00:42:23,242
Volarik. Tried to touch me once.
605
00:42:23,320 --> 00:42:25,800
Turns out, far too much
has been written about great men
606
00:42:25,880 --> 00:42:28,201
and not nearly enough about morons.
607
00:42:28,600 --> 00:42:30,648
Doesn't seem right.
608
00:42:30,720 --> 00:42:34,566
In any case, I found nothing that illuminated
the nature of Orson's affliction
609
00:42:34,640 --> 00:42:37,450
or the reason behind
his relentless beetle slaughter.
610
00:42:37,840 --> 00:42:40,002
So I went back to the source.
611
00:42:40,080 --> 00:42:41,923
I may not have been able
to speak with Orson,
612
00:42:42,000 --> 00:42:44,731
but I could observe him, watch him
613
00:42:44,800 --> 00:42:46,882
the way men watch animals
614
00:42:47,000 --> 00:42:49,765
to come to a deeper understanding
of their behaviour.
615
00:42:52,640 --> 00:42:54,404
And as I watched,
616
00:42:54,480 --> 00:42:57,051
I became more and more sure of it.
617
00:42:57,120 --> 00:42:59,361
There was something happening there.
618
00:42:59,720 --> 00:43:02,405
His face was like the page of a book
619
00:43:02,480 --> 00:43:04,482
written in a language I didn't understand.
620
00:43:04,600 --> 00:43:07,331
But he wasn't mindless. He had his reasons.
621
00:43:07,840 --> 00:43:10,684
And I became possessed
with knowing what they were.
622
00:43:10,760 --> 00:43:13,445
I began to spend
inordinate amounts of time watching him.
623
00:43:15,040 --> 00:43:17,441
I would eat my lunch in the garden,
624
00:43:17,520 --> 00:43:19,204
chewing my mutton to the music of...
625
00:43:19,360 --> 00:43:20,486
(GRUNTING)
626
00:43:21,400 --> 00:43:24,244
And when I wasn't watching him,
I was thinking about him.
627
00:43:24,320 --> 00:43:26,368
Father droned on about the family legacy,
628
00:43:26,440 --> 00:43:28,329
and I thought about Orson's beetles.
629
00:43:28,400 --> 00:43:31,131
I read the histories of
Targaryen conquests.
630
00:43:31,200 --> 00:43:33,123
Did I hear dragon wings? No.
631
00:43:33,200 --> 00:43:34,281
I heard...
632
00:43:34,360 --> 00:43:35,964
(GRUNTING)
633
00:43:36,400 --> 00:43:39,802
And I still couldn't figure out
why he was doing it.
634
00:43:39,880 --> 00:43:43,362
And I had to know, because it was horrible
635
00:43:43,440 --> 00:43:45,727
that all these beetles should be
dying for no reason.
636
00:43:45,800 --> 00:43:47,290
Every day around the world,
637
00:43:47,360 --> 00:43:51,081
men, women, and children
are murdered by the score.
638
00:43:51,160 --> 00:43:53,640
Who gives a dusty fuck about
a bunch of beetles?
639
00:43:53,720 --> 00:43:57,202
I know. But still it filled me with dread.
640
00:43:57,320 --> 00:43:59,971
Piles and piles of them,
years and years of them.
641
00:44:00,040 --> 00:44:01,883
How many countless living, crawling things
642
00:44:01,960 --> 00:44:04,884
smashed and dried out
and returned to the dirt?
643
00:44:05,760 --> 00:44:07,808
In my dreams I found myself
644
00:44:07,880 --> 00:44:09,882
standing on a beach made of beetle husks
645
00:44:10,000 --> 00:44:12,401
stretching as far as the eye could see.
646
00:44:12,480 --> 00:44:17,088
I woke up crying,
weeping for their shattered little bodies.
647
00:44:17,160 --> 00:44:18,889
I tried to stop Orson once.
648
00:44:18,960 --> 00:44:20,121
He was twice your size.
649
00:44:20,200 --> 00:44:24,569
He just pushed me aside with a "cuhn"
and kept on smashing.
650
00:44:24,680 --> 00:44:26,125
Every day,
651
00:44:26,200 --> 00:44:29,090
until that mule kicked him in the chest
and killed him.
652
00:44:40,280 --> 00:44:42,009
So what do you think?
653
00:44:43,480 --> 00:44:45,608
Why did he do it?
654
00:44:45,880 --> 00:44:47,769
What was it all about?
655
00:44:51,200 --> 00:44:52,964
I don't know.
656
00:44:55,600 --> 00:44:58,126
(BELLS TOLLING)
657
00:45:11,800 --> 00:45:13,723
Good luck today.
658
00:45:20,880 --> 00:45:23,486
(DOOR CLOSES)
659
00:45:33,520 --> 00:45:36,000
(CROWD CLAMOURING)
660
00:45:46,440 --> 00:45:48,329
Looks like very light armour.
661
00:45:48,400 --> 00:45:49,481
I like to move around.
662
00:45:49,680 --> 00:45:51,250
You could at least wear a helmet.
663
00:45:53,240 --> 00:45:55,129
You shouldn't drink before a fight.
664
00:45:55,200 --> 00:45:57,328
You learned this during
your years in the fighting pits?
665
00:45:58,000 --> 00:45:59,604
I always drink before a fight.
666
00:45:59,680 --> 00:46:02,365
It could get you killed.
It could get me killed.
667
00:46:03,320 --> 00:46:05,163
Today is not the day I die.
668
00:46:08,560 --> 00:46:10,688
(CROWD CHEERING)
669
00:46:12,840 --> 00:46:15,002
You're going to fight that?
670
00:46:15,080 --> 00:46:16,605
I'm going to kill that.
671
00:46:21,200 --> 00:46:22,565
ELLARIA: He is the biggest man
I've ever seen.
672
00:46:22,640 --> 00:46:25,610
Size does not matter
when you are flat on your back.
673
00:46:25,720 --> 00:46:27,245
Thank the gods.
674
00:46:27,320 --> 00:46:28,401
(HORN BLOWS)
675
00:46:29,520 --> 00:46:32,603
In the sight of gods and men,
676
00:46:32,760 --> 00:46:38,051
we gather to ascertain
the guilt or innocence of this...
677
00:46:39,160 --> 00:46:42,050
...man, Tyrion Lannister.
678
00:46:42,120 --> 00:46:44,168
May the Mother grant them mercy.
679
00:46:44,720 --> 00:46:48,645
May the Father give them
such justice as they deserve.
680
00:46:48,720 --> 00:46:51,963
And may the Warrior guide the hand
of our champion...
681
00:46:52,040 --> 00:46:53,451
(HORN BLOWS)
682
00:47:02,440 --> 00:47:04,408
Don't leave me alone in this world.
683
00:47:04,480 --> 00:47:06,244
Never.
684
00:47:19,680 --> 00:47:21,489
(CROWD CHEERING)
685
00:47:27,000 --> 00:47:28,764
Have they told you who I am?
686
00:47:28,840 --> 00:47:29,921
Some dead man.
687
00:47:35,200 --> 00:47:37,806
I am the brother of Elia Martell.
688
00:47:38,520 --> 00:47:42,286
And do you know why I have come all the
way to this stinking shit-pile of a city?
689
00:47:43,280 --> 00:47:44,566
For you.
690
00:47:49,640 --> 00:47:52,530
I'm going to hear you
confess before you die.
691
00:47:52,840 --> 00:47:56,049
You raped my sister. You murdered her.
692
00:47:56,120 --> 00:47:57,804
You killed her children.
693
00:47:58,440 --> 00:48:00,886
Say it now, and we can make this quick.
694
00:48:00,960 --> 00:48:02,610
(GRUNTING)
695
00:48:08,800 --> 00:48:11,485
Say it. You raped her.
696
00:48:12,560 --> 00:48:13,686
You murdered her.
697
00:48:15,880 --> 00:48:17,370
(SHOUTS)
698
00:48:18,280 --> 00:48:19,441
You killed her children.
699
00:48:29,680 --> 00:48:31,045
(GROWLS)
700
00:48:31,120 --> 00:48:35,091
You raped her! You murdered her!
You killed her children!
701
00:48:35,840 --> 00:48:37,171
(BOTH GRUNT)
702
00:48:51,160 --> 00:48:53,367
(CROWD CHEERING)
703
00:49:09,400 --> 00:49:10,811
(GROANS)
704
00:49:14,800 --> 00:49:16,643
You raped her!
705
00:49:16,720 --> 00:49:18,051
You murdered her!
706
00:49:21,160 --> 00:49:22,810
(SCREAMS)
707
00:49:27,800 --> 00:49:29,802
You killed her children!
708
00:49:30,840 --> 00:49:32,330
(GROANS)
709
00:49:32,400 --> 00:49:35,006
(CROWD CLAMOURING)
710
00:49:37,560 --> 00:49:39,881
Wait. Are you dying?
711
00:49:39,960 --> 00:49:43,885
No. You can't die yet.
You haven't confessed.
712
00:49:47,360 --> 00:49:48,771
Say it.
713
00:49:49,400 --> 00:49:53,007
Say her name. Elia Martell.
714
00:49:53,080 --> 00:49:55,606
You raped her. You killed her children.
715
00:49:55,720 --> 00:49:57,927
Elia Martell.
716
00:49:58,040 --> 00:49:59,644
Who gave you the order?
717
00:50:00,400 --> 00:50:02,323
Who gave you the order?
718
00:50:03,080 --> 00:50:04,127
Say her name!
719
00:50:04,400 --> 00:50:06,846
You raped her! You murdered her!
720
00:50:06,920 --> 00:50:09,048
You killed her children!
721
00:50:09,600 --> 00:50:11,443
Say her name.
722
00:50:13,400 --> 00:50:15,050
- Say it!
- (GRUNTS)
723
00:50:18,080 --> 00:50:19,286
(TEETH RATTLE)
724
00:50:22,440 --> 00:50:23,601
Elia Martell.
725
00:50:23,760 --> 00:50:25,444
(SCREAMING)
726
00:50:25,520 --> 00:50:27,124
I killed her children,
727
00:50:27,800 --> 00:50:29,006
then I raped her.
728
00:50:30,440 --> 00:50:33,125
Then I smashed her head in like this!
729
00:50:34,280 --> 00:50:36,282
(SCREAMING)
730
00:50:47,240 --> 00:50:48,969
The gods have made their will known.
731
00:50:50,200 --> 00:50:52,487
Tyrion Lannister,
732
00:50:52,560 --> 00:50:55,131
in the name of King Tommen
of the House Baratheon,
733
00:50:55,200 --> 00:50:57,362
First of His Name,
734
00:50:57,440 --> 00:50:59,204
you are hereby sentenced to death.
735
00:51:02,500 --> 00:51:32,500
Game of Thrones 4x08
The Mountain and the Viper
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ52910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.