All language subtitles for El_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 545 00:45:02,604 --> 00:45:03,900 Got it! 546 00:45:06,824 --> 00:45:08,551 He's reloading! 547 00:45:26,662 --> 00:45:29,638 - You alright? - We gotta go faster. I got the door. 548 00:45:29,657 --> 00:45:30,877 Go, go, go. I got you covered. 549 00:45:32,061 --> 00:45:33,255 Go, go, go! 550 00:45:43,933 --> 00:45:45,808 Don't fucking move. 551 00:45:50,749 --> 00:45:51,764 Bring it! 552 00:45:51,909 --> 00:45:53,077 There's another one! 553 00:45:54,743 --> 00:45:56,345 Die, motherfucker! 554 00:46:00,159 --> 00:46:01,947 Don't hit the mark! 555 00:46:52,866 --> 00:46:55,090 No, no! He got hit! 556 00:46:55,161 --> 00:46:58,681 Citizen has sustained a cardio-thoracic trauma. 557 00:46:58,698 --> 00:46:59,922 Blood pressure is dropping. 558 00:46:59,941 --> 00:47:01,042 - It's not in the head! - Is he breathing? 559 00:47:01,167 --> 00:47:03,297 - No, it's in the chest! - Well, fucking good, man. 560 00:47:03,326 --> 00:47:05,179 Hold his head, hold his head. 561 00:47:05,679 --> 00:47:07,772 I plug this into you. 562 00:47:09,602 --> 00:47:11,013 - Come on, Come on! - It's in. 563 00:47:11,383 --> 00:47:13,111 - Yes. - Is it working? 564 00:47:13,205 --> 00:47:14,535 Yeah, we're syncing. 565 00:47:14,552 --> 00:47:18,645 You have no idea what you're doing. 566 00:47:21,725 --> 00:47:24,253 One minute to target, sir. 567 00:47:26,083 --> 00:47:29,070 Alright, we're synced. Come on, baby, here we go. 568 00:47:31,052 --> 00:47:33,942 It's gonna work. We got it. 569 00:47:33,979 --> 00:47:36,902 It's a data heist, ma'am. They're downloading now. 570 00:47:41,718 --> 00:47:43,928 Guys, we've got incoming. 571 00:47:44,175 --> 00:47:45,517 Fuck me! 572 00:47:46,937 --> 00:47:48,627 Come on, guys, hurry up. 573 00:47:48,973 --> 00:47:50,997 That's a Raven. That's Military. 574 00:47:51,042 --> 00:47:54,380 - Alright we got this, 97...98! - Hurry up, they're coming. 575 00:47:54,465 --> 00:47:56,240 - Almost there! - 99! 576 00:47:56,633 --> 00:47:58,066 Ping! Here we go! 577 00:48:00,579 --> 00:48:03,529 Shit! Something must be corrupted! 578 00:48:03,857 --> 00:48:05,479 What the fuck? What does that mean? 579 00:48:05,496 --> 00:48:06,137 Wait. Hold on, hold on. 580 00:48:06,156 --> 00:48:09,521 I can't read the data. It's scrambled! I can't read the data. 581 00:48:09,538 --> 00:48:10,812 What? 582 00:48:12,251 --> 00:48:15,402 - Come on, guys! We gotta move! - What the fuck does 'scrambled' mean? 583 00:48:15,421 --> 00:48:16,487 Fuck this! 584 00:48:16,504 --> 00:48:19,285 No, No! Run it again! Run it another time! 585 00:48:19,304 --> 00:48:23,842 - Fucking get off me, man! I'm fucking bailing! - Please. Run it again. 586 00:48:23,862 --> 00:48:26,993 - I can't. - Come on, let's get out of here. 587 00:48:27,234 --> 00:48:29,618 Where the fuck are you going, Sandro? 588 00:48:31,718 --> 00:48:34,788 Let's get outta here! Goddamit! 589 00:48:42,267 --> 00:48:43,419 Come on, Max. 590 00:48:43,760 --> 00:48:46,043 Get out of there! Let's go! 591 00:48:46,062 --> 00:48:48,891 We gotta go! Come on, Max! Come on! 592 00:48:51,231 --> 00:48:53,690 Hey, boss, we got a runner. 593 00:48:54,178 --> 00:48:55,536 Locked on. 594 00:48:55,613 --> 00:48:56,777 Fire! 595 00:49:17,806 --> 00:49:19,326 That's what I'm talking about! 596 00:49:19,345 --> 00:49:20,952 Fuck, man! 597 00:49:20,971 --> 00:49:23,176 Targets moving south-southwest. 598 00:49:23,200 --> 00:49:24,542 Move, Max. It's coming! 599 00:49:29,005 --> 00:49:30,892 We got another one. 600 00:49:32,052 --> 00:49:33,636 Okay. 601 00:49:34,299 --> 00:49:36,495 This is wrong! This is all wrong, man! 602 00:50:25,079 --> 00:50:27,135 Going into holding pattern, sir! 603 00:50:27,152 --> 00:50:29,108 Where do you think you're going? 604 00:50:59,504 --> 00:51:01,488 Fuck! 605 00:51:01,608 --> 00:51:04,228 Motherfucker! 606 00:51:06,849 --> 00:51:07,883 Come on! 607 00:51:08,563 --> 00:51:09,727 No! 608 00:51:47,425 --> 00:51:49,753 No, no! 609 00:51:50,357 --> 00:51:52,849 No! Get up! 610 00:52:00,003 --> 00:52:02,370 Get up! 611 00:52:10,145 --> 00:52:11,451 No! 612 00:52:29,378 --> 00:52:32,287 We've got one assailant leaving on foot, ma'am. 613 00:52:32,491 --> 00:52:34,911 They have the data. Repeat: 614 00:52:34,929 --> 00:52:36,464 The thieves have the data. 615 00:52:36,482 --> 00:52:40,576 Apprehend the target at all costs. Do not damage his brain. 616 00:52:40,595 --> 00:52:42,982 Let's go! We got a runner, boys! 617 00:52:48,507 --> 00:52:52,603 The citizen has suffered catastrophic blood loss leading to cardiac arrest. 618 00:52:52,631 --> 00:52:55,698 Time of death, 17:45. 619 00:53:37,887 --> 00:53:39,878 Come on, where are you hiding? 620 00:53:40,894 --> 00:53:41,815 What's that? 621 00:53:51,370 --> 00:53:53,702 Looks like a herd of pigs, boss. 622 00:53:54,192 --> 00:53:56,152 Fuck you, man! Find him! 623 00:53:56,176 --> 00:53:58,800 Take us back to the crash site, to see what they left behind. 624 00:53:58,819 --> 00:53:59,971 Roger, that. 625 00:54:13,511 --> 00:54:14,450 Gracias. 626 00:54:35,571 --> 00:54:39,291 Hey boss, I think you better come look at this. 627 00:54:41,002 --> 00:54:42,614 This is a record of what we picked up 628 00:54:42,633 --> 00:54:45,471 being transferred between Carlyle and the criminals. 629 00:54:45,947 --> 00:54:48,235 That's why she wants it so badly. 630 00:54:48,567 --> 00:54:51,552 He's got the keys to the kingdom in his fucking head! 631 00:54:52,508 --> 00:54:54,366 Now we just need to find him. 632 00:54:56,451 --> 00:54:58,265 Gonna let the girls out. 633 00:55:07,472 --> 00:55:09,880 Searching grids 3 through 11. 634 00:55:10,732 --> 00:55:13,495 I'm authorising a Full Containment Order. 635 00:55:13,513 --> 00:55:16,277 Issue a No Fly Zone for Los Angeles. 636 00:55:16,296 --> 00:55:19,346 - All of Los Angeles? - The murderer's still out there. 637 00:55:19,364 --> 00:55:23,116 Until we apprehend him, no one leaves the surface of that city. 638 00:55:30,686 --> 00:55:31,741 What the f...? 639 00:55:36,277 --> 00:55:37,701 Max. 640 00:56:18,404 --> 00:56:21,040 - Hey, sweety! - Hey. 641 00:56:21,063 --> 00:56:22,583 We can go home. 642 00:56:23,332 --> 00:56:25,758 Am I better? 643 00:56:27,211 --> 00:56:30,018 I'm gonna get the car, OK? 644 00:56:32,807 --> 00:56:34,342 Be right back. 645 00:56:39,364 --> 00:56:41,430 Frey... 646 00:56:42,860 --> 00:56:45,007 Max! 647 00:56:46,927 --> 00:56:49,305 My God, what happened to you? 648 00:56:51,528 --> 00:56:54,938 - Shit, let me get the medics. - No, no! 649 00:56:54,980 --> 00:56:57,124 - I can't go in there. - Max! 650 00:56:57,143 --> 00:56:59,221 - I can't go in... - Max, listen, you need a doctor, OK? 651 00:56:59,240 --> 00:57:01,707 People are looking for me. They're gonna kill me. 652 00:57:01,818 --> 00:57:03,593 - I came here for you. I need your help. - Max! 653 00:57:03,612 --> 00:57:06,222 You've got to go through the system to get treatment. 654 00:57:06,350 --> 00:57:09,878 Please help me. I don't wanna die. 655 00:57:12,243 --> 00:57:13,215 Max! 656 00:57:13,776 --> 00:57:14,750 Max! 657 00:57:16,848 --> 00:57:18,464 Stay awake! 658 00:57:27,495 --> 00:57:31,516 - I wanna see the man. - Mama's gonna help him, OK? 659 00:57:31,587 --> 00:57:32,877 Try and sleep. 660 00:57:36,997 --> 00:57:38,957 Don't sleep! 661 00:57:39,000 --> 00:57:41,971 You're too heavy for me. Max, help me! 662 00:57:42,836 --> 00:57:44,219 Come on! 663 00:57:44,238 --> 00:57:46,754 Max, you can do it, come on! 664 00:57:49,077 --> 00:57:51,855 Stay awake. Let's turn you over! 665 00:58:36,233 --> 00:58:39,143 Max, Max, wait. 666 00:58:42,577 --> 00:58:45,276 - Thank you. - Who did this to you? 667 00:58:45,300 --> 00:58:47,734 I don't know. I got hurt at work and I... 668 00:58:47,754 --> 00:58:53,150 I had to take a job from Spider to try to get up there and get healed. 669 00:58:53,555 --> 00:58:56,502 It went bad, now I'm in trouble. 670 00:58:56,519 --> 00:58:58,042 Mommy? 671 00:59:00,120 --> 00:59:03,096 Hey, sweety, come here! 672 00:59:06,559 --> 00:59:08,392 Who is that man? 673 00:59:09,629 --> 00:59:13,549 His name is Max. Mommy knew him when he was your age. 674 00:59:14,520 --> 00:59:17,494 - This is Matilda. - Hi! 675 00:59:17,972 --> 00:59:19,986 You can go watch cartoons, OK? 676 00:59:20,658 --> 00:59:22,191 I'll be right there. 677 00:59:24,257 --> 00:59:28,675 I didn't know you had... I'm so sorry, I need to go. 678 00:59:28,798 --> 00:59:32,101 - Wait, Max, you can not leave. - I shouldn't have come here. I have to leave! 679 00:59:32,167 --> 00:59:36,284 Max! She's dying. She's in the final stages of leukemia. 680 00:59:37,195 --> 00:59:40,907 I told you my life was complicated. I need you to help me. 681 00:59:41,085 --> 00:59:44,231 - I've no idea how to do this. - How to do what? 682 00:59:44,251 --> 00:59:47,414 - Get her to Elysium. - I can't help her. I... 683 00:59:48,374 --> 00:59:49,933 I would if I could. 684 00:59:50,335 --> 00:59:53,646 What about this? Fake citizenship. If you took her there, 685 00:59:53,799 --> 00:59:56,749 - could you heal her with this? - It doesn't work that way. 686 00:59:56,871 --> 01:00:00,056 This is coded to me, it's locked to my DNA. 687 01:00:00,075 --> 01:00:03,956 These people who are looking for me, they're... You don't understand who these people are. 688 01:00:04,295 --> 01:00:06,800 If they find me here, they will kill all of us. 689 01:00:06,819 --> 01:00:10,016 The only thing I can do to help you is leave. I promise you. 690 01:00:10,432 --> 01:00:13,213 - She's all I have. - I'm sorry. 691 01:00:18,903 --> 01:00:21,341 You have bandages. 692 01:00:23,092 --> 01:00:24,921 Yeah. I got bandages. 693 01:00:28,366 --> 01:00:29,981 What are you doing? 694 01:00:30,189 --> 01:00:34,256 I don't want you to be sick. You wanna hear a story? 695 01:00:34,312 --> 01:00:36,337 N.., ah... 696 01:00:36,422 --> 01:00:39,837 There once was a meerkat who lived in the jungle. 697 01:00:40,066 --> 01:00:42,699 He was hungry and he was small. 698 01:00:42,943 --> 01:00:44,506 So small. 699 01:00:44,574 --> 01:00:50,318 And the other big animals had all the food, 'cause they could reach the fruits. 700 01:00:50,335 --> 01:00:53,475 So he made friends with a hippopotamus 701 01:00:53,494 --> 01:00:55,200 OK, stop! 702 01:00:56,658 --> 01:00:58,838 It doesn't end well for the meerkat. 703 01:00:59,535 --> 01:01:04,697 Yes, it does 'cause he can stand on the hippopotamus's back 704 01:01:04,714 --> 01:01:07,878 to get all the fruits that he wants. 705 01:01:07,975 --> 01:01:12,594 - What's in it for the hippo? - The hippo wants a friend. 706 01:01:28,097 --> 01:01:30,106 I'm sorry. 707 01:02:06,656 --> 01:02:07,915 Hey, boss. 708 01:02:10,355 --> 01:02:12,422 I think we got him. 709 01:02:17,601 --> 01:02:19,142 Land this fucking craft! 710 01:02:43,016 --> 01:02:46,276 - Mommy, is everything OK? - It's OK, sweety. 711 01:02:55,579 --> 01:02:57,305 Clear! 712 01:02:59,606 --> 01:03:01,428 It's OK, sweety. 713 01:03:01,621 --> 01:03:03,156 Good afternoon. 714 01:03:03,731 --> 01:03:07,261 Sorry to come bursting into your home. Didn't mean to... 715 01:03:07,280 --> 01:03:09,389 traumatize your young daughter. 716 01:03:10,558 --> 01:03:14,071 Me and the boys here are looking for a young gentleman... 717 01:03:14,089 --> 01:03:16,789 who was in this very house a moment ago. 718 01:03:16,869 --> 01:03:19,650 We're hoping you can tell us where he went. 719 01:03:19,708 --> 01:03:21,365 No. 720 01:03:21,953 --> 01:03:23,389 I... 721 01:03:25,309 --> 01:03:29,319 - I don't know where he is. - I don't believe in ... 722 01:03:29,338 --> 01:03:32,017 ...committing violent acts in front of the kids. 723 01:03:32,310 --> 01:03:34,575 So I just need you to close your eyes, sweetheart. 724 01:03:34,594 --> 01:03:39,507 - It's OK. - I really need you to tell me. 725 01:03:39,695 --> 01:03:40,654 Hey? 726 01:03:40,942 --> 01:03:43,129 - You remember now? - Mommy! 727 01:03:43,148 --> 01:03:45,447 Close your eyes, keep your fucking eyes closed. 728 01:03:45,466 --> 01:03:46,389 Keep her eyes closed. 729 01:03:46,408 --> 01:03:48,032 Please, I don't know where he is. 730 01:03:48,050 --> 01:03:51,203 He was wounded, I helped him and he left. 731 01:03:51,971 --> 01:03:53,006 Please! 732 01:03:53,024 --> 01:03:56,325 D'you fucking hear that? No loyalty nowadays, hey? 733 01:04:00,265 --> 01:04:02,423 What's this here? 734 01:04:02,520 --> 01:04:06,099 - This a hospital you're running here? - She's sick. 735 01:04:06,116 --> 01:04:10,061 She's sick? Let me have a look at her... Alright! 736 01:04:10,096 --> 01:04:14,024 - Don't touch her. - See that? Protective instinct, here! 737 01:04:14,048 --> 01:04:15,045 I said don't touch her! 738 01:04:15,062 --> 01:04:16,980 I'm just trying to get a word with your child. 739 01:04:17,055 --> 01:04:18,385 - Don't touch her! - If you give me a second. 740 01:04:18,397 --> 01:04:20,134 - Bring her. Come! - Where are you taking us? 741 01:04:20,160 --> 01:04:22,321 - Now I've got something you want. - Sweety, it's OK. 742 01:04:22,641 --> 01:04:24,728 It's OK, darling. It's OK. 743 01:04:24,745 --> 01:04:26,651 Sit down! Shut up! 744 01:04:40,701 --> 01:04:41,459 Stop! 745 01:04:44,685 --> 01:04:49,189 No, no, don't shoot him! Put the gun down! Let him come! 746 01:04:49,909 --> 01:04:52,805 - You got something, didn't you? - What? 747 01:04:52,925 --> 01:04:55,881 That's why they shut down the sky. Come on, what is it? 748 01:04:55,898 --> 01:04:59,531 Wire transfers? Corporate intel? You gotta have something big in there! 749 01:04:59,550 --> 01:05:00,567 I fucking got nothing, man. 750 01:05:00,600 --> 01:05:04,889 It all got scrambled. Julio is dead. You owe me. Let's go fucking now! 751 01:05:04,971 --> 01:05:08,331 We can't! The flight system is jammed! 752 01:05:08,411 --> 01:05:10,475 Nobody is going up there. 753 01:05:13,394 --> 01:05:15,458 - Until when? - Till I don't fucking know. 754 01:05:16,261 --> 01:05:19,716 - I gotta fucking get up there! - Everyone needs to get up there. 755 01:05:19,838 --> 01:05:20,780 My guys are working on it. 756 01:05:20,821 --> 01:05:23,229 See if they have a hope in hell, which I personally think we do not, 757 01:05:23,246 --> 01:05:25,164 of ever getting back online. 758 01:05:25,333 --> 01:05:27,587 But, for now... 759 01:05:28,043 --> 01:05:31,156 Let's just take a look at that head of yours. 760 01:05:31,175 --> 01:05:32,076 Get away from me, man! 761 01:05:32,095 --> 01:05:36,816 Look at me, if they shut down the whole fucking sky, 762 01:05:36,891 --> 01:05:39,693 for what's in your head... 763 01:05:39,808 --> 01:05:44,397 Maybe the key to opening it could be in there too, right? 764 01:05:46,118 --> 01:05:47,210 Come on. 765 01:05:51,502 --> 01:05:52,789 Alright. 766 01:06:01,536 --> 01:06:05,791 They will hunt you to the edge of the Earth for this. 767 01:06:05,809 --> 01:06:07,012 What is it? 768 01:06:07,420 --> 01:06:09,854 It's a reboot program for Elysium. 769 01:06:09,946 --> 01:06:14,338 Whoever has this, has the power to override their whole system. 770 01:06:15,299 --> 01:06:17,217 Open the borders... 771 01:06:17,305 --> 01:06:22,155 Make everyone a citizen of Elysium. 772 01:06:22,951 --> 01:06:27,335 This can save your life. 773 01:06:28,389 --> 01:06:32,304 - We can save everyone. - When can I go? 774 01:06:32,323 --> 01:06:34,990 They're trying to hack through the signal jam, but soon... 775 01:06:35,008 --> 01:06:38,176 - Don't bullshit me, when can we go? - I dunno. 776 01:06:38,193 --> 01:06:39,209 Five days... a week? 777 01:06:39,228 --> 01:06:42,359 Fuck you, I don't have 5 days! I got hours. 778 01:06:42,377 --> 01:06:43,927 My guys are working on it. I'm working on it. 779 01:06:43,944 --> 01:06:46,786 You're always working on it, You can't get me up there. 780 01:06:46,804 --> 01:06:48,896 I don't evev know why you try sending people up there, 781 01:06:48,914 --> 01:06:50,430 they just get fucking shot down. 782 01:06:50,447 --> 01:06:53,014 Not with what's in your head! That's what I'm talking about! 783 01:06:53,033 --> 01:06:56,180 We would control the system here. We would be in charge! 784 01:06:56,198 --> 01:06:58,966 We can change the course of fucking history here! 785 01:06:58,984 --> 01:06:59,925 Back up then. 786 01:06:59,943 --> 01:07:03,809 What I have in my head, is worth a lot to them, right? 787 01:07:05,642 --> 01:07:06,969 Don't do this. 788 01:07:06,988 --> 01:07:10,989 If that falls into the wrong hands, they could shut us out for good. 789 01:07:11,006 --> 01:07:13,832 Listen, man, I'm going up there right now. 790 01:07:13,944 --> 01:07:18,091 If you can find me, and I'm healed, you can have all of this. 791 01:07:18,195 --> 01:07:21,770 - But I'm not fucking dying. - This is wrong, Max, don't do this. 792 01:07:32,080 --> 01:07:34,469 Don't shoot him! Don't shoot him! 793 01:07:41,564 --> 01:07:44,362 It's OK. It's OK. 794 01:07:47,176 --> 01:07:49,352 I always wanted a wife. 795 01:07:53,072 --> 01:07:58,231 Just couldn't quite settle down, you know? Too much temptation. 796 01:08:01,129 --> 01:08:03,208 But you... 797 01:08:07,843 --> 01:08:09,756 You make me ready to settle down. 798 01:08:09,774 --> 01:08:12,938 You really make me want to settle down, baby. 799 01:08:24,545 --> 01:08:26,517 - Holy shit, sir. - Eh? 800 01:08:26,582 --> 01:08:27,825 You better come take a look at this. 801 01:08:27,889 --> 01:08:30,798 - What is it? - Check this fucking oak. 802 01:08:34,224 --> 01:08:35,757 Turn us around. 803 01:08:59,726 --> 01:09:00,876 - Drakie? -Yes. 804 01:09:01,164 --> 01:09:02,727 Open the door. 805 01:09:14,591 --> 01:09:17,999 Stop right there, and you're gonna do exactly what I say. 806 01:09:18,236 --> 01:09:21,611 Or I'm gonna blow my fucking head off, you understand? 807 01:09:22,072 --> 01:09:23,143 Yeah! 808 01:09:23,893 --> 01:09:26,265 You can have everything in my head! 809 01:09:26,291 --> 01:09:29,506 Just take me up there, and get me in a med-bay. 810 01:09:29,524 --> 01:09:33,630 - What I have is very valuable. - We can fix you up. 811 01:09:34,156 --> 01:09:37,471 Put you in a med-bay, Sort all this cock-up. 812 01:09:37,608 --> 01:09:40,870 Let's go! We'll take you up there. 813 01:09:41,129 --> 01:09:46,046 Weather's nice, air's nice and clean. Likely you'll dig it. 814 01:09:47,421 --> 01:09:50,267 - Don't you fucking try anything! - Step aboard! 815 01:09:50,630 --> 01:09:53,353 Come meet the boys, come on! 816 01:09:54,083 --> 01:09:55,619 Don't be shy, they won't bite. 817 01:09:55,859 --> 01:09:59,227 Let me introduce you. This is Drakie. This is Max. 818 01:09:59,373 --> 01:10:00,471 How's it, Butch. 819 01:10:00,490 --> 01:10:02,408 Close up, Drakie. 820 01:10:11,559 --> 01:10:12,808 Let's go. 821 01:10:14,723 --> 01:10:18,384 Yes, ma'am, we apprehended the subject. 822 01:10:19,175 --> 01:10:23,817 - Open the skies, we're coming up. - I'll expect you in 19 minutes. 823 01:10:36,480 --> 01:10:39,624 - Cancel the No Fly Zone. - Yes, ma'am. 824 01:10:42,235 --> 01:10:43,460 Hold it... 825 01:10:43,961 --> 01:10:44,998 Hold it. What is that? 826 01:10:45,439 --> 01:10:48,927 Are we back? Marcelo! What the fuck is that? Are we back? 827 01:10:49,047 --> 01:10:50,763 We're back online, Spider. 828 01:11:01,882 --> 01:11:03,087 Frey... 829 01:11:04,212 --> 01:11:07,019 I'm sorry. I'm gonna make this right. 830 01:11:18,341 --> 01:11:20,969 - We've got him. - Alright. Where is he? 831 01:11:21,146 --> 01:11:24,592 He's leaving Earth. Heading to Elysium. 832 01:11:30,036 --> 01:11:34,314 Manuel! Rico! Get weapons! Let's get up there. 833 01:11:40,360 --> 01:11:43,961 Echo leader 234, requesting landing in sector 22. 834 01:11:44,001 --> 01:11:47,544 Roger that Echo leader 234. You are clear for entry. 835 01:12:42,068 --> 01:12:45,723 - I see you got the G-19 there. - Hey, back the fuck up! 836 01:12:45,939 --> 01:12:47,449 - Or what? - I'll let it go. 837 01:12:47,506 --> 01:12:48,761 What you gonna do? Huh? 838 01:12:48,849 --> 01:12:50,689 I want what's in your head, boy. Kill him! 839 01:12:54,660 --> 01:12:55,995 Grab him, Deck! 840 01:13:52,090 --> 01:13:53,324 What do you want us to do, ma'am? 841 01:13:53,416 --> 01:13:57,416 I want everyone coming out of that vehicle apprehended by Homeland Security. 842 01:13:57,610 --> 01:14:01,124 Evacuate everyone under level 5 clearence out of the building, now. 843 01:14:09,423 --> 01:14:10,934 I warned you of this. 844 01:14:11,031 --> 01:14:14,648 An unlicenced vehicle just crashed, potentially threatening the Torus. 845 01:14:14,696 --> 01:14:18,568 All because of your inability to act. Evacuate him. 846 01:14:19,179 --> 01:14:22,507 - Get your hands off me. - This is an act of war. 847 01:14:22,527 --> 01:14:25,603 That puts the CCB under my control. 848 01:14:25,919 --> 01:14:28,008 Now, if you'll let me do my job. 849 01:14:28,137 --> 01:14:31,530 I'm sure you have a fund raiser to attend. 850 01:14:31,574 --> 01:14:32,713 Let's go, sir. 851 01:14:45,280 --> 01:14:46,353 Max! 852 01:14:46,425 --> 01:14:48,387 Take me out of here, Max! 853 01:14:49,444 --> 01:14:50,805 I'm trying! 854 01:14:51,362 --> 01:14:53,682 Air quality reaching toxic levels. 855 01:15:00,037 --> 01:15:01,373 Get me out of here! 856 01:15:01,762 --> 01:15:05,017 It is recommended you exit the craft immediately. 857 01:15:15,958 --> 01:15:16,733 Run! 858 01:15:16,751 --> 01:15:17,981 Fuck! 859 01:15:32,837 --> 01:15:34,957 Two Illegals heading northeast in zone 3. 860 01:15:43,194 --> 01:15:46,455 You deal with those two. I'll handle this pussy. 861 01:15:46,743 --> 01:15:50,301 Welcome to thi spectacular property sprawling over... 862 01:16:02,697 --> 01:16:03,354 Error 863 01:16:04,719 --> 01:16:05,418 No! 864 01:16:05,440 --> 01:16:07,147 No citizen detected. 865 01:16:09,473 --> 01:16:12,573 Please she's sick, help us. She's gone into a coma. 866 01:16:12,620 --> 01:16:13,892 Please! 867 01:16:38,527 --> 01:16:41,453 Shouldn't we remove this thing? 868 01:16:41,621 --> 01:16:44,031 Can't, till we get all the data. 869 01:16:44,145 --> 01:16:45,943 It's wired into him neurologically. 870 01:16:46,061 --> 01:16:47,836 The data is intact, yes? 871 01:16:48,802 --> 01:16:50,420 Data looks intact. 872 01:16:50,528 --> 01:16:51,282 Warning 873 01:16:51,561 --> 01:16:54,265 We can still pull the data out of him, which will kill him. 874 01:16:54,283 --> 01:16:55,515 Oh, it's fine. 875 01:16:55,533 --> 01:16:58,707 How long before you can download and turn the system online? 876 01:16:58,768 --> 01:17:00,091 Not long, ma'am. 877 01:17:00,110 --> 01:17:03,446 Keep everything in a restricted cloud. Lock down all access. 878 01:17:03,526 --> 01:17:05,289 Starting prep right now. 879 01:17:07,303 --> 01:17:10,389 And get these two out of here. 880 01:17:10,724 --> 01:17:11,635 Roger that. 881 01:17:12,032 --> 01:17:14,631 Kurt, you wanna go get the boss's chicks? 882 01:17:14,910 --> 01:17:16,549 Yeah, good. 883 01:17:40,738 --> 01:17:42,728 Give them the runaround. 884 01:17:43,133 --> 01:17:44,632 Keep them busy. 885 01:17:47,646 --> 01:17:49,105 Got him! 886 01:17:49,472 --> 01:17:50,596 Let's go! 887 01:17:50,651 --> 01:17:53,790 Alright. 50 exabytes, buddy. Are you ready? 888 01:17:54,679 --> 01:17:56,782 What are you taking out of him? 889 01:17:56,904 --> 01:17:59,725 Hey! What're you doing to him? 890 01:17:59,857 --> 01:18:01,796 What's gonna happen to him? Hey! 891 01:18:03,886 --> 01:18:05,708 Rise and shine. 892 01:18:06,091 --> 01:18:07,488 - Get up! - Max. 893 01:18:07,722 --> 01:18:10,744 Max. Max. Max! 894 01:18:24,605 --> 01:18:25,464 Get in there! 895 01:18:35,246 --> 01:18:37,867 Jesus. Boss got fucked up, eh? 896 01:18:37,949 --> 01:18:39,746 Ate that fucking grenade, eh! 897 01:18:42,651 --> 01:18:46,550 His brain is fine. But he's gonna be pissed when he wakes up. 898 01:18:46,568 --> 01:18:50,116 Remember the cock that happened in India when he lost his legs? 899 01:19:12,542 --> 01:19:13,391 Kruger. 900 01:19:16,478 --> 01:19:17,552 Boss? 901 01:19:19,439 --> 01:19:20,677 It's Crowe. 902 01:19:23,639 --> 01:19:25,904 Where is he? 903 01:19:27,523 --> 01:19:30,773 - All right, we're all set. - OK, let's re-sedate him. 904 01:19:31,359 --> 01:19:34,696 I got the needle prepped. Here, you wanna grab this? 905 01:19:34,716 --> 01:19:36,240 Grab the needle! Grab the needle! Grab the... 906 01:19:56,740 --> 01:19:59,288 - Where did they take the girls? - The Armory. 907 01:19:59,307 --> 01:20:00,584 Where the fuck is that? 908 01:20:00,602 --> 01:20:02,614 Level 3. 909 01:20:09,885 --> 01:20:15,069 Lethal radiation poisoning detected. You require urgent medical attention. 910 01:20:22,584 --> 01:20:25,541 You idiot! Do you realize what you've done? 911 01:20:26,008 --> 01:20:30,499 You crashed an unlicensed vehicle into a suburban area. 912 01:20:32,080 --> 01:20:35,364 Your orders were to keep this covert. 913 01:20:35,384 --> 01:20:38,481 Do you even remember what that means? 914 01:20:40,987 --> 01:20:45,124 Have you completely lost your mind? You're useless to me. 915 01:20:45,196 --> 01:20:48,124 If the administration realized what we're doing, 916 01:20:48,143 --> 01:20:50,365 they'd hang us both for treason. 917 01:20:52,647 --> 01:20:55,564 For God's sake, Kruger! Are you listening to me? 918 01:20:56,714 --> 01:20:58,472 Yes. 919 01:20:59,871 --> 01:21:01,721 Yes, ma'am. 920 01:21:02,332 --> 01:21:03,921 I'm listening. 921 01:21:05,336 --> 01:21:10,479 I'm sorry that we crashed the vehicle and ruined someone's lawn. 922 01:21:10,496 --> 01:21:13,352 But nobody is gonna hang us for treason. 923 01:21:14,006 --> 01:21:15,811 We do the hanging! 924 01:21:17,707 --> 01:21:20,098 Put your hand on it, keep pressure on it. 925 01:21:21,255 --> 01:21:23,558 Not so chirpy now, eh? 926 01:21:23,558 --> 01:21:27,813 Right boys, Elysium is about to get its first proper president. 927 01:21:31,998 --> 01:21:34,194 She needs some medical attention. 928 01:21:39,862 --> 01:21:42,038 I was gonna heal your daughter. 929 01:21:42,159 --> 01:21:45,518 But now, I'll make sure that she's never healed. 930 01:21:46,190 --> 01:21:49,338 Drakie, don't trust any of those politicians! 931 01:21:49,357 --> 01:21:50,968 Clear out this whole building! 932 01:21:50,986 --> 01:21:52,664 Thank you, boss. 933 01:21:52,809 --> 01:21:55,103 I'm gonna find that little gangster. 934 01:21:55,121 --> 01:21:58,546 I'm gonna take what's in his head. This place is mine now. 935 01:21:58,564 --> 01:22:01,099 You want to come to my fucking house and play? 936 01:22:01,116 --> 01:22:02,285 Let's play! 937 01:22:02,304 --> 01:22:05,432 I'm going to annihilate that little motherfucker. I'm going to pull... 938 01:22:12,859 --> 01:22:13,801 Hey! 939 01:22:21,843 --> 01:22:23,140 What the hell was that? 940 01:22:24,840 --> 01:22:27,156 All members of CCB, 941 01:22:27,175 --> 01:22:31,763 please go to the nearest exit and proceed calmly to ground level. 942 01:22:37,116 --> 01:22:38,694 Go, go, go! 943 01:22:40,723 --> 01:22:42,371 No. 944 01:22:42,791 --> 01:22:44,979 No. 945 01:22:50,368 --> 01:22:51,692 Citizen deceased. 946 01:23:01,776 --> 01:23:04,174 Please exercise caution. 947 01:23:04,242 --> 01:23:07,463 Illegals detected in multiple locations. 948 01:23:07,485 --> 01:23:10,362 Emergency systems are now online. 949 01:23:10,411 --> 01:23:12,696 Please follow indicated procedures. 950 01:23:13,770 --> 01:23:15,076 Spider! 951 01:23:15,094 --> 01:23:17,158 Do you read me, Spider? 952 01:23:17,252 --> 01:23:18,529 Max, where are you. 953 01:23:18,548 --> 01:23:22,191 The thing in my head, it can make everyone a citizen here, right? 954 01:23:22,925 --> 01:23:23,875 Yeah. 955 01:23:23,893 --> 01:23:25,913 You know how to get it out, right? 956 01:23:25,931 --> 01:23:26,602 Yes. 957 01:23:26,620 --> 01:23:28,041 You're sure? 958 01:23:28,062 --> 01:23:29,348 Yeah, I'm sure. 959 01:23:29,434 --> 01:23:31,608 OK, listen to me carefully. 960 01:23:38,303 --> 01:23:39,807 Armory selected. 961 01:23:53,551 --> 01:23:54,799 Set. 962 01:23:58,539 --> 01:24:00,207 Turn me on. 963 01:24:05,348 --> 01:24:06,977 OK. 964 01:24:07,439 --> 01:24:09,725 Crowe, get rid of those two. 965 01:24:10,143 --> 01:24:12,307 My pleasure, boss. My pleasure. 966 01:24:12,428 --> 01:24:14,409 Where are you, boykie? Where are you? 967 01:24:32,236 --> 01:24:34,172 How is it, girl? 968 01:24:35,467 --> 01:24:36,830 Let's play. 969 01:24:37,036 --> 01:24:40,458 - Come on, I'll be nice. Gentle, I promise. - No. Please. 970 01:24:40,496 --> 01:24:41,773 - Come on. - Get off me! 971 01:24:41,793 --> 01:24:43,312 - Want me to hurt the girl? - No. 972 01:24:43,330 --> 01:24:45,248 - Then come here. - Please. 973 01:25:14,678 --> 01:25:15,580 Oh, fuck! 974 01:25:18,514 --> 01:25:19,416 Sucker. 975 01:25:26,186 --> 01:25:27,088 Don't do anything, stupid. 976 01:25:52,569 --> 01:25:53,959 She alive? 977 01:25:53,978 --> 01:25:55,109 For now. 978 01:25:55,147 --> 01:25:56,799 Stay behind me. 979 01:25:58,306 --> 01:26:00,324 I'm gonna get you out of here. 980 01:26:00,433 --> 01:26:02,057 I have a plan. 981 01:26:06,954 --> 01:26:08,566 D'you hear that sound? 982 01:26:08,586 --> 01:26:11,360 That's the sound of me coming for you. 983 01:26:11,973 --> 01:26:15,116 I'll find you! I'll hunt you down! 984 01:26:16,468 --> 01:26:18,362 OK, Frey, we have to split up. 985 01:26:18,381 --> 01:26:19,476 - What? - Listen. 986 01:26:19,495 --> 01:26:22,265 You're gonna go to the surface, OK? Take this. 987 01:26:22,283 --> 01:26:24,200 Find a house, get her to a med-bay. 988 01:26:24,218 --> 01:26:25,631 - Max, it won't work. - Don't stop. Don't stop... 989 01:26:25,648 --> 01:26:28,131 She doesn't have an ID. It doesn't work. 990 01:26:28,149 --> 01:26:30,930 It will this time. I know how to fix it. 991 01:26:31,218 --> 01:26:32,464 - Surface selected - Go. 992 01:26:32,601 --> 01:26:33,444 Come with me. 993 01:26:33,846 --> 01:26:35,833 - I'm right behind you. - No. 994 01:26:36,300 --> 01:26:37,973 I promise. 995 01:26:55,105 --> 01:26:59,454 OK, a mother and her daughter just went up in that elevator right there. 996 01:26:59,510 --> 01:27:01,745 They're going to the surface, they're headed for a med-bay. 997 01:27:01,764 --> 01:27:04,095 You send one of your guys with them, make sure they get there. 998 01:27:04,113 --> 01:27:05,438 And we have our deal. 999 01:27:08,034 --> 01:27:09,887 Right to a med-bay, man. 1000 01:27:10,443 --> 01:27:11,837 - Let's go. - Let's go. 1001 01:27:17,156 --> 01:27:18,770 - Go, go, go! - This way! 1002 01:27:18,788 --> 01:27:20,492 Come on, come on. 1003 01:27:20,507 --> 01:27:21,233 This way. 1004 01:27:21,451 --> 01:27:23,132 Hurry up, man. 1005 01:27:23,369 --> 01:27:25,050 Emergency lockdown initiated. 1006 01:27:27,249 --> 01:27:29,085 Almost there. Almost there. 1007 01:27:35,880 --> 01:27:36,757 Pull it out! 1008 01:27:36,816 --> 01:27:38,363 It's just a flesh wound, bitch! 1009 01:27:47,059 --> 01:27:49,635 That's what I'm talking about. 1010 01:27:54,559 --> 01:27:55,853 Fire has been detected. 1011 01:27:55,901 --> 01:27:59,166 - Hold the door! Hold the door! - ...all affected areas will be shut down. 1012 01:28:01,272 --> 01:28:03,319 - Come on! Come on! - Go, go, go 1013 01:28:06,067 --> 01:28:07,156 Let's go! 1014 01:28:09,903 --> 01:28:10,992 Fucking door. Come on! 1015 01:28:11,920 --> 01:28:13,313 Go! You first. Come on! 1016 01:28:13,838 --> 01:28:15,231 Emergency lock down initiated. 1017 01:28:15,839 --> 01:28:16,596 Come on. 1018 01:28:23,048 --> 01:28:26,761 Get up, get up. Come on, let's go. Stand up. 1019 01:28:27,108 --> 01:28:29,167 Stand up, stand up! Come on! 1020 01:28:33,265 --> 01:28:34,531 Come on, stand up! 1021 01:28:34,556 --> 01:28:35,324 Hey! 1022 01:28:43,373 --> 01:28:45,334 You little fucker. 1023 01:28:45,375 --> 01:28:48,151 I'm gonna take your fucking head off! 1024 01:28:48,169 --> 01:28:50,758 Dude, you should definitely stand up now! 1025 01:29:03,226 --> 01:29:04,569 No! 1026 01:29:12,845 --> 01:29:14,449 Stay there. 1027 01:29:20,421 --> 01:29:21,187 Fuck! 1028 01:29:46,388 --> 01:29:49,623 - You think you could get through me? - Come on, Max! Come on! 1029 01:29:49,786 --> 01:29:52,324 I'm just getting started. 1030 01:30:19,248 --> 01:30:20,560 Come on. 1031 01:30:21,540 --> 01:30:24,008 Don't give up now. Get up, come! Come on! 1032 01:30:24,025 --> 01:30:26,278 You want more than this? I know you. 1033 01:30:26,911 --> 01:30:29,159 You look a little bit dizzy, eh? 1034 01:30:31,377 --> 01:30:32,850 Did I get you? 1035 01:30:32,956 --> 01:30:35,229 Are you bleeding? You must get that looked at. 1036 01:30:35,375 --> 01:30:36,630 Hey, boykie? 1037 01:30:49,007 --> 01:30:51,101 You wanna heal that little girl? 1038 01:30:51,118 --> 01:30:53,575 You just need to come through me. 1039 01:31:06,495 --> 01:31:09,785 You got some fire in you, boykie. 1040 01:31:27,167 --> 01:31:28,589 You almost had me. 1041 01:31:28,875 --> 01:31:30,711 We die together, boykie. 1042 01:31:44,824 --> 01:31:46,379 Come on, man, let's go. 1043 01:31:54,005 --> 01:31:56,349 Let's go, man, let's do it. Come on! 1044 01:32:05,147 --> 01:32:05,913 Let's go. 1045 01:32:10,337 --> 01:32:12,173 Get the door! 1046 01:32:19,541 --> 01:32:20,883 Alright. 1047 01:32:21,481 --> 01:32:22,398 This'll do it. 1048 01:32:41,017 --> 01:32:42,002 Alright. 1049 01:32:46,832 --> 01:32:48,714 OK, we're good, we're good. 1050 01:32:48,864 --> 01:32:49,859 We're good. 1051 01:32:50,647 --> 01:32:51,439 What? 1052 01:32:55,238 --> 01:32:56,264 Max. 1053 01:32:56,562 --> 01:32:58,574 It's OK. I know. 1054 01:32:59,673 --> 01:33:02,026 There's no coming back from this. 1055 01:33:02,466 --> 01:33:04,587 No med-bay can heal you. 1056 01:33:17,842 --> 01:33:19,629 Alright, give it to me. 1057 01:33:22,176 --> 01:33:23,601 Take it. 1058 01:33:25,199 --> 01:33:26,191 OK. 1059 01:33:26,250 --> 01:33:29,149 You just have to press that button. 1060 01:33:32,620 --> 01:33:34,123 Frey? 1061 01:33:35,599 --> 01:33:37,568 Max? Max, where are you? 1062 01:33:38,291 --> 01:33:40,397 I'm gonna have to break my promise. 1063 01:33:40,487 --> 01:33:42,670 I can't make it back up there. 1064 01:33:44,400 --> 01:33:46,549 You remember what I said when we were kids? 1065 01:33:46,601 --> 01:33:47,718 Yes. 1066 01:33:48,426 --> 01:33:50,057 I'll take us there one day. 1067 01:33:50,076 --> 01:33:52,812 - Really? - Yeah, I promise. 1068 01:34:02,302 --> 01:34:05,019 You wouldn't believe what I'm looking at right now. 1069 01:34:11,844 --> 01:34:14,851 Tell Matilda I really liked her story. 1070 01:34:18,507 --> 01:34:20,966 I figured out why the Hippo did it. 1071 01:34:47,427 --> 01:34:48,164 Come on! 1072 01:34:49,601 --> 01:34:51,610 You go first. Come on! 1073 01:34:51,781 --> 01:34:54,796 We all have something special, Max. 1074 01:34:55,351 --> 01:34:57,973 Something we're destined to do. 1075 01:34:58,262 --> 01:35:00,691 Something for which we were born. 1076 01:35:06,974 --> 01:35:08,461 Fuck you! 1077 01:35:15,872 --> 01:35:17,561 Let go of me! 1078 01:35:30,840 --> 01:35:32,689 Come on, please. 1079 01:35:54,184 --> 01:35:56,718 Hey, chiquita, mi amor. 1080 01:36:07,054 --> 01:36:08,921 Stand down, officers. 1081 01:36:15,560 --> 01:36:17,077 Arrest him. 1082 01:36:17,097 --> 01:36:20,232 I cannot arrest a citizen of Elysium. 1083 01:36:20,989 --> 01:36:22,457 What? 1084 01:36:22,826 --> 01:36:24,498 You did a great job. 1085 01:36:25,247 --> 01:36:27,981 Guess who Elysium belongs to now? 1086 01:37:20,685 --> 01:37:23,536 You see how beautiful it looks to us from down here? 1087 01:37:23,892 --> 01:37:27,131 Now see how beautiful we look to them from up there. 1088 01:37:27,298 --> 01:37:29,311 Now it belongs to you. 1089 01:37:29,642 --> 01:37:33,147 So you'll never forget where you come from. 1090 01:37:45,134 --> 01:37:47,288 My little Max. 39262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.