All language subtitles for Dude.Bro.Party.Massacre.III.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,287 --> 00:00:59,258 -This is "Dude Bro Party Massacre III." 2 00:00:59,260 --> 00:01:00,826 -What you doing, buddy? 3 00:01:00,828 --> 00:01:02,795 You mowing the lawn? 4 00:01:47,707 --> 00:01:50,309 - D-u-u-ude! 5 00:01:50,710 --> 00:01:53,712 -Br-o-o-o-o! 6 00:01:53,714 --> 00:01:57,316 -P-a-a-arty! 7 00:01:57,318 --> 00:01:59,585 - Massacre! 8 00:01:59,587 --> 00:02:02,588 -Three. 9 00:02:02,590 --> 00:02:04,556 Three times this week you've been in here, 10 00:02:04,558 --> 00:02:07,826 and you've yet to tell me why you keep saying "massacre." 11 00:02:07,828 --> 00:02:09,361 -It was just so painful. 12 00:02:09,363 --> 00:02:10,829 There was so much blood. 13 00:02:10,831 --> 00:02:13,699 -Brock... 14 00:02:13,701 --> 00:02:15,834 This is a safe place. 15 00:02:15,836 --> 00:02:17,536 I need you to open up. 16 00:02:19,806 --> 00:02:21,874 This is about those two previous mass murders 17 00:02:21,876 --> 00:02:23,709 on Frat Row, isn't it? 18 00:02:23,711 --> 00:02:26,211 I don't know if I can talk about that. 19 00:02:26,213 --> 00:02:28,247 It's just... 20 00:02:28,249 --> 00:02:28,914 so painful. 21 00:02:28,916 --> 00:02:30,749 Okay. I'll try. 22 00:02:30,751 --> 00:02:32,451 The first party massacre started 23 00:02:32,453 --> 00:02:35,487 with a panty raid gone wrong. 24 00:02:35,489 --> 00:02:38,457 The sorority house mother was pissed. 25 00:02:38,459 --> 00:02:41,260 No one taught her how to open doors. 26 00:02:41,262 --> 00:02:43,262 But she learned. 27 00:02:43,264 --> 00:02:46,298 And she was out for revenge. 28 00:02:46,300 --> 00:02:48,567 -Oh! Little help, bro? 29 00:02:48,569 --> 00:02:50,802 Wh-- Wha-- Oh, no! 30 00:02:50,804 --> 00:02:52,704 -Road Doggie was her first victim. 31 00:02:52,706 --> 00:02:54,673 -Daddy's bro. Ugh... 32 00:02:54,675 --> 00:02:57,276 -Next, she went after Cindy and C-Trunk. 33 00:02:57,278 --> 00:02:58,410 -Oh, C-Trunk. 34 00:02:58,412 --> 00:02:59,811 Oh, C-Trunk! 35 00:03:02,483 --> 00:03:04,950 -What's taking you bros so long to shower?! 36 00:03:04,952 --> 00:03:06,618 -But when she killed Coach Handsey, 37 00:03:06,620 --> 00:03:07,853 I had to wonder... -Aah! 38 00:03:07,855 --> 00:03:08,787 -...was she on our side? 39 00:03:08,789 --> 00:03:10,322 -Good throw. 40 00:03:10,324 --> 00:03:11,456 -She wasn't! -Aah! 41 00:03:11,458 --> 00:03:12,658 -Whoa! -Ohh! 42 00:03:12,660 --> 00:03:14,459 -She hunted us down! 43 00:03:15,728 --> 00:03:18,630 Frat Row was no longer a street. 44 00:03:18,632 --> 00:03:20,432 It was...a river... 45 00:03:20,434 --> 00:03:22,267 -Ohh! -...of blood! 46 00:03:27,774 --> 00:03:30,742 It was the death of Scooter that rallied us together. 47 00:03:30,744 --> 00:03:34,346 -Aah! 48 00:03:34,348 --> 00:03:36,848 -The house mother was dead, see? 49 00:03:36,850 --> 00:03:39,885 And I became a full Delta Bi Theta. 50 00:03:39,887 --> 00:03:41,853 But little did we know... 51 00:03:41,855 --> 00:03:44,323 mother had a daughter. 52 00:03:45,558 --> 00:03:49,428 Anyway, junior year, we raged even harder. 53 00:03:50,930 --> 00:03:53,332 We thought we were gonna live forever. 54 00:03:53,334 --> 00:03:54,366 -And then fire... 55 00:03:54,368 --> 00:03:55,601 -We were wrong. 56 00:03:55,603 --> 00:03:57,502 -Could you hold my hair back, bro? 57 00:03:57,504 --> 00:04:00,005 -Someone took her place. 58 00:04:02,909 --> 00:04:04,876 Motherface. 59 00:04:04,878 --> 00:04:08,647 The junior-year streaking contest was under way. 60 00:04:08,649 --> 00:04:09,948 I was supposed to officiate, 61 00:04:09,950 --> 00:04:12,384 but I couldn't go because I got pink eye. 62 00:04:12,386 --> 00:04:15,988 That fart on my face saved my life. 63 00:04:21,794 --> 00:04:25,631 Too bad I couldn't say the same for Jimmy Galoshes. 64 00:04:31,738 --> 00:04:34,773 No one was safe from her wrath... 65 00:04:34,775 --> 00:04:36,575 -Yeah. "Areolas." Gonna masturbate. 66 00:04:36,577 --> 00:04:37,809 -...not even Little Spoon. 67 00:04:37,811 --> 00:04:39,645 -Aah. 68 00:04:39,647 --> 00:04:42,648 -Not Timmy and Tommy, the Birdstone twins. 69 00:04:45,952 --> 00:04:47,686 -Look, babe -- no hands! 70 00:04:47,688 --> 00:04:50,622 Not concert pianist Chaz Noodlemen. 71 00:04:50,624 --> 00:04:51,556 -Aah! Aah! Aah! 72 00:04:51,558 --> 00:04:53,725 -Aah! Aah! 73 00:04:55,395 --> 00:04:58,297 -Not even our weed dealer. 74 00:04:58,299 --> 00:05:00,065 There was no way to deal with the stress. 75 00:05:00,967 --> 00:05:02,934 -Aaaah! 76 00:05:02,936 --> 00:05:05,003 -Randall went on to have three kids. 77 00:05:05,005 --> 00:05:06,672 He seems happy. I'm actually grabbing lunch 78 00:05:06,674 --> 00:05:07,839 with him tomorrow. 79 00:05:07,841 --> 00:05:11,710 But then she killed Dolphman. 80 00:05:11,712 --> 00:05:14,446 It was Delta Bi genocide. 81 00:05:14,448 --> 00:05:15,814 But in the end, 82 00:05:15,816 --> 00:05:18,450 thanks to our good looks and bond of brotherhood, 83 00:05:18,452 --> 00:05:21,987 the Delta Bis triumphed once more. 84 00:05:21,989 --> 00:05:25,657 -Looks like your flame... retarded. 85 00:05:25,659 --> 00:05:28,560 -I projected an air of cool, calm confidence, 86 00:05:28,562 --> 00:05:29,995 'cause I'm Brock, you know? 87 00:05:29,997 --> 00:05:31,730 But something in her eyes -- 88 00:05:31,732 --> 00:05:35,100 something told me that nothing could stop Motherface. 89 00:05:36,102 --> 00:05:39,004 ...not even the grave. 90 00:05:40,440 --> 00:05:41,840 -Brock! 91 00:05:41,842 --> 00:05:44,376 The serial killer known as Motherface is dead. 92 00:05:44,378 --> 00:05:46,478 You told me you killed her yourself. 93 00:05:46,480 --> 00:05:48,380 It's time you take your life... 94 00:05:49,615 --> 00:05:51,683 ...back. 95 00:05:51,685 --> 00:05:53,352 -Thank God my twin brother Brent 96 00:05:53,354 --> 00:05:56,054 didn't want to get involved in the Greek system. 97 00:05:56,056 --> 00:05:58,056 We used to be so close. 98 00:05:58,058 --> 00:05:59,624 We haven't talked that much since we went 99 00:05:59,626 --> 00:06:02,861 to different colleges, but I still... 100 00:06:02,863 --> 00:06:04,830 feel him... 101 00:06:04,832 --> 00:06:06,798 like we have some sort of... 102 00:06:06,800 --> 00:06:09,634 psychological connection. 103 00:06:09,636 --> 00:06:14,005 -Brock, I need you to tell me what you're most afraid of. 104 00:06:14,007 --> 00:06:16,775 -Besides seeing all my bros killed before my very eyes? 105 00:06:16,777 --> 00:06:17,909 -Yes, besides that. 106 00:06:17,911 --> 00:06:20,946 Please, tell me everything. 107 00:06:20,948 --> 00:06:22,714 -I don't know. 108 00:06:22,716 --> 00:06:24,716 After watching 17 of my best friends 109 00:06:24,718 --> 00:06:27,452 get killed by some crazy lady, 110 00:06:27,454 --> 00:06:30,422 I guess you could say I'm a little bit afraid of women. 111 00:06:30,424 --> 00:06:31,690 -Well, then it looks like we're gonna have to 112 00:06:31,692 --> 00:06:33,558 cut this session short. 113 00:06:33,560 --> 00:06:35,127 -Oh, I thought we were making good progress. 114 00:06:35,129 --> 00:06:36,962 Really? What are you doing?! 115 00:07:00,887 --> 00:07:03,622 -Aah! Damn it, Brock Chirino, you punk! 116 00:07:03,624 --> 00:07:05,023 You're gonna kill someone with that thing! 117 00:07:05,025 --> 00:07:08,727 -No. Ernest, that's Brent Chirino, 118 00:07:08,729 --> 00:07:10,095 Brock's twin brother. 119 00:07:10,097 --> 00:07:11,797 He transferred here after Brock was killed 120 00:07:11,799 --> 00:07:15,600 in that brutal freak accident. -Oh. 121 00:07:15,602 --> 00:07:18,770 You know I've been trying to work on my temper, Sebastian. 122 00:07:18,772 --> 00:07:20,906 Brock was the coolest. 123 00:07:26,846 --> 00:07:29,080 -Hey, there goes that sexy Brent Chirino. 124 00:07:29,082 --> 00:07:30,882 Too bad his twin brother died. 125 00:07:30,884 --> 00:07:32,784 I would've loved to have been the meat 126 00:07:32,786 --> 00:07:34,486 in that Chirino sandwich. 127 00:07:34,488 --> 00:07:36,455 -Yeah, at least Brock wore a helmet! 128 00:07:36,457 --> 00:07:38,857 I'm looking at you, Brent! 129 00:07:38,859 --> 00:07:40,659 If you're hiding any drugs in your butthole, missy, 130 00:07:40,661 --> 00:07:43,595 I swear to God... 131 00:07:46,866 --> 00:07:49,100 -Brent... 132 00:07:49,102 --> 00:07:51,136 -Look out! 133 00:07:51,138 --> 00:07:52,471 -Brent. 134 00:07:52,473 --> 00:07:54,206 -There's still time! 135 00:07:56,142 --> 00:07:57,542 -Unh! 136 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 You really threw me for a loop. 137 00:08:06,186 --> 00:08:08,820 I was on the edge of my seat. 138 00:08:08,822 --> 00:08:12,624 Say, aren't you that fella whose cool brother was murdered? 139 00:08:12,626 --> 00:08:13,758 -Whatever. 140 00:08:13,760 --> 00:08:15,494 I don't want to talk about it. 141 00:08:15,496 --> 00:08:17,028 -Well, name's Nedry -- 142 00:08:17,030 --> 00:08:18,263 Nedry Headcheese. 143 00:08:18,265 --> 00:08:19,531 -Chirino -- 144 00:08:19,533 --> 00:08:20,966 Brent Chirino. 145 00:08:20,968 --> 00:08:22,801 -I think you'll find I have a lot to offer 146 00:08:22,803 --> 00:08:24,236 as a best friend. 147 00:08:24,238 --> 00:08:26,972 -Whatever, man. I'm not here to make friends. 148 00:08:26,974 --> 00:08:29,574 I'm here to find out who murdered my brother 149 00:08:29,576 --> 00:08:31,910 and get revenge. 150 00:08:31,912 --> 00:08:34,112 -Say, isn't this the frat 151 00:08:34,114 --> 00:08:36,181 your murdered brother belonged to? 152 00:08:41,120 --> 00:08:42,787 Maybe we could pledge together, 153 00:08:42,789 --> 00:08:45,690 find out what really happened to your brother. 154 00:08:45,692 --> 00:08:46,558 I always thought... 155 00:08:46,560 --> 00:08:47,559 -I promised myself 156 00:08:47,561 --> 00:08:49,928 I would never join a fraternity. 157 00:08:49,930 --> 00:08:52,030 I already had one brother. 158 00:08:52,032 --> 00:08:56,668 I don't need any other brothers. 159 00:08:56,670 --> 00:08:58,670 -And that's why, even though a pack of wolves 160 00:08:58,672 --> 00:08:59,971 took the use of my legs, 161 00:08:59,973 --> 00:09:03,074 I decided to become a zoology major. 162 00:09:03,076 --> 00:09:05,710 My whole family was once murdered by wolves. 163 00:09:10,583 --> 00:09:12,617 -Well, well, well... 164 00:09:12,619 --> 00:09:15,086 If it isn't Brock Chirino, back from the dead. 165 00:09:15,088 --> 00:09:19,691 -Actually, I'm Brock's twin brother, Brent. 166 00:09:19,693 --> 00:09:22,160 -Weird. 167 00:09:22,162 --> 00:09:23,695 Hey, you looking to pledge? 168 00:09:23,697 --> 00:09:25,564 Great to have you aboard Delta Bi. 169 00:09:25,566 --> 00:09:26,998 -Oh, I -- -But I -- 170 00:09:27,000 --> 00:09:28,300 I understand, you know? 171 00:09:28,302 --> 00:09:29,334 If you need some more time to get over 172 00:09:29,336 --> 00:09:31,836 your brother's tragic death... 173 00:09:31,838 --> 00:09:33,238 -No. 174 00:09:33,240 --> 00:09:34,773 I'm done grieving. 175 00:09:34,775 --> 00:09:37,909 I'm ready to party until my pants fall off. 176 00:09:39,645 --> 00:09:41,046 -Welcome to Delta Bi Theta. 177 00:09:41,048 --> 00:09:43,014 I think you're gonna fit right in with the guys. 178 00:09:43,016 --> 00:09:45,250 I'm Derek. I'm the friendliest guy you'll meet here. 179 00:09:45,252 --> 00:09:46,585 -Shut the fuck up, Derek! 180 00:09:46,587 --> 00:09:48,853 -Nice comeback, bro. 181 00:09:48,855 --> 00:09:50,622 Don't mind the camera. That's Z.Q. 182 00:09:50,624 --> 00:09:53,258 You should see the workout tapes he makes of us bros. 183 00:09:53,260 --> 00:09:56,127 They're very...artistic. 184 00:09:56,129 --> 00:09:58,597 -Hi. -Hello. 185 00:09:58,599 --> 00:10:00,765 -Come on. Let's go inside. 186 00:10:12,011 --> 00:10:13,979 -Siskel and Ebert say "Pizza Goblins" 187 00:10:13,981 --> 00:10:15,246 is "family magic." 188 00:10:15,248 --> 00:10:16,982 "Two thumbs way down." 189 00:10:18,952 --> 00:10:20,218 -Dragons fr-- 190 00:10:23,289 --> 00:10:24,823 -Welcome to Delta Bi. 191 00:10:24,825 --> 00:10:28,026 You'll see that the party never stops here. 192 00:10:28,028 --> 00:10:30,929 That's Spike. He rages harder than any of us. 193 00:10:32,765 --> 00:10:34,165 Classic Spike. 194 00:10:34,167 --> 00:10:35,634 That there is Sizzler. 195 00:10:35,636 --> 00:10:37,002 He's trying to pledge Delta Bi, 196 00:10:37,004 --> 00:10:39,371 but he won't get in 'cause he's a vegetarian. 197 00:10:39,373 --> 00:10:40,338 -What? 198 00:10:44,944 --> 00:10:46,911 -This here is Samzy. 199 00:10:46,913 --> 00:10:48,813 He has a lot of memories of your brother. 200 00:10:55,287 --> 00:10:59,324 -I made them just like you like them, Samzy -- overhard. 201 00:11:00,192 --> 00:11:02,160 - Pretty nice. - Overhard. 202 00:11:02,162 --> 00:11:04,262 Like you, Samzy. 203 00:11:04,264 --> 00:11:05,764 -Sorry. 204 00:11:05,766 --> 00:11:07,932 Samzy's a bit of a bitch. 205 00:11:07,934 --> 00:11:11,036 -Oh. That explains it. 206 00:11:17,977 --> 00:11:19,144 -This is Todd. 207 00:11:19,146 --> 00:11:21,212 We call him T-O-Double-D for short. 208 00:11:21,214 --> 00:11:23,148 He's pre-med. Smartest guy in the frat. 209 00:11:23,150 --> 00:11:24,182 -Ohh! 210 00:11:24,184 --> 00:11:25,717 Jesus, Derek, not now! 211 00:11:25,719 --> 00:11:27,452 I got a lot on my mind. 212 00:11:27,454 --> 00:11:29,320 Look at all my work that I'm doing. 213 00:11:29,322 --> 00:11:31,823 With midterms and finals for everyone, what... 214 00:11:34,794 --> 00:11:37,095 Brock? -Oh, this is actually Brent, 215 00:11:37,097 --> 00:11:39,364 Brock's twin brother. 216 00:11:39,366 --> 00:11:40,331 -Weird. 217 00:11:41,333 --> 00:11:42,934 -Surprise! -No! 218 00:11:46,706 --> 00:11:48,873 -Ugh! Samantha, what the fuck?! 219 00:11:50,843 --> 00:11:52,844 -That's Todd's girlfriend, Samantha. 220 00:11:52,846 --> 00:11:55,914 She's a psych major, which means she's a total psycho. 221 00:11:55,916 --> 00:11:57,782 But, uh, you know, she owns a motor home, 222 00:11:57,784 --> 00:11:59,084 so it's cool. -Oh. 223 00:11:59,086 --> 00:12:01,119 -Babe, you can't keep coming in here, 224 00:12:01,121 --> 00:12:02,821 bringing delicious treats for me. 225 00:12:02,823 --> 00:12:04,956 -But you deserve a treat, Todd! 226 00:12:04,958 --> 00:12:06,357 Just a little bit of pampering 227 00:12:06,359 --> 00:12:09,160 before our big anniversary getaway weekend 228 00:12:09,162 --> 00:12:11,896 in old-town Sacramento. 229 00:12:12,298 --> 00:12:14,833 - I guess I do deserve a treat. 230 00:12:14,835 --> 00:12:16,434 -Mm-hmm. 231 00:12:16,436 --> 00:12:18,036 -But they're over on the floor. 232 00:12:29,482 --> 00:12:31,750 -Sorry I tossed your cookies back there. 233 00:12:31,752 --> 00:12:33,084 -That's okay. I'm used to it. 234 00:12:33,086 --> 00:12:35,353 -What do you mean? 235 00:12:35,355 --> 00:12:37,422 -I've always wanted to be a Delta Bi. 236 00:12:37,424 --> 00:12:40,058 -Be one of these guys? Why? 237 00:12:40,060 --> 00:12:42,894 -Delta Bi is the coolest frat in Chico, 238 00:12:42,896 --> 00:12:44,429 but I'm a girl, 239 00:12:44,431 --> 00:12:47,432 so I could never join, even though I'm a legacy. 240 00:12:47,434 --> 00:12:49,300 -Listen... 241 00:12:49,302 --> 00:12:52,771 I know what it's like to not belong. 242 00:12:52,773 --> 00:12:54,172 -Brent! 243 00:12:54,174 --> 00:12:56,074 -I'm coming, guys! 244 00:12:56,076 --> 00:12:57,342 I'm coming! 245 00:12:57,344 --> 00:12:58,843 All right, I came. 246 00:12:58,845 --> 00:13:01,312 -Some pretty sweet tai chi back there. 247 00:13:01,314 --> 00:13:03,047 Knew you'd fit in here. 248 00:13:03,049 --> 00:13:05,183 -But I never knew tai chi. 249 00:13:05,185 --> 00:13:09,120 My dead brother knew tai chi. 250 00:13:09,122 --> 00:13:10,188 -You okay? 251 00:13:10,190 --> 00:13:11,456 -Sure. 252 00:13:11,458 --> 00:13:13,892 Uh, where's Brock's old room? 253 00:13:18,931 --> 00:13:20,231 -Yeah. 254 00:13:35,247 --> 00:13:40,251 -And the winner for best dancer at prom, Brent Chirino! 255 00:13:42,221 --> 00:13:44,122 -Ugh! This is my room! 256 00:13:44,124 --> 00:13:47,525 I called dibs on this room like two minutes after Brock died! 257 00:13:47,527 --> 00:13:49,894 Shit! 258 00:13:49,896 --> 00:13:51,095 You got to get out of here! 259 00:13:51,097 --> 00:13:52,931 I got to haze a pledge right now. 260 00:13:52,933 --> 00:13:54,866 -This is Turbeaux. -I'm Turbeaux. 261 00:13:54,868 --> 00:13:57,168 Shit! Pinch me, pledge. 262 00:13:57,170 --> 00:13:59,304 Oh! Pinch me harder! 263 00:13:59,306 --> 00:14:01,306 Aah! Guess I'm not dreaming. 264 00:14:01,308 --> 00:14:02,540 Brock told me about you -- 265 00:14:02,542 --> 00:14:04,475 little Brenty Brent Brent Chirino. 266 00:14:04,477 --> 00:14:06,845 Hmm! He said you're a bit of a loner. 267 00:14:06,847 --> 00:14:09,848 -Actually, Turbeaux, Brent's thinking about pledging. 268 00:14:09,850 --> 00:14:11,516 -Oh, really?! 269 00:14:11,518 --> 00:14:13,518 You want to get into this frat? 270 00:14:13,520 --> 00:14:15,420 You want to learn our secrets? 271 00:14:15,422 --> 00:14:17,021 You got to get through me. 272 00:14:17,023 --> 00:14:19,090 Sizzler! 273 00:14:19,092 --> 00:14:21,960 Or maybe you don't have what it takes to be a Delta Bi. 274 00:14:21,962 --> 00:14:22,994 -Do or die! 275 00:14:22,996 --> 00:14:24,362 -You think you can handle... 276 00:14:24,364 --> 00:14:25,964 this?! -Aah! 277 00:14:25,966 --> 00:14:28,499 -You think you can handle this?! 278 00:14:28,501 --> 00:14:29,367 -Ohh! 279 00:14:29,369 --> 00:14:30,969 -You think... 280 00:14:30,971 --> 00:14:33,471 you can handle this? 281 00:14:33,473 --> 00:14:34,339 -Aah! 282 00:14:34,341 --> 00:14:35,473 -This? -Aah! 283 00:14:35,475 --> 00:14:36,641 -This? 284 00:14:36,643 --> 00:14:38,443 -Ohh! -This? 285 00:14:38,445 --> 00:14:39,878 -Aah! Aah! Aah! Aahn=! 286 00:14:39,880 --> 00:14:42,614 -You think you can handle this?! 287 00:14:42,616 --> 00:14:44,315 Do you...think... 288 00:14:44,317 --> 00:14:48,219 you...can... handle...this?! 289 00:14:48,221 --> 00:14:49,654 Watch me not give a shit! 290 00:14:49,656 --> 00:14:51,356 Sizzler! -Ohh! 291 00:14:51,358 --> 00:14:53,191 -I don't care about you! 292 00:14:53,193 --> 00:14:55,059 I don't care where you came from! 293 00:14:55,061 --> 00:14:57,161 Your ancestors mean nothing! 294 00:14:57,163 --> 00:15:00,899 You bring shame to all of us! 295 00:15:00,901 --> 00:15:02,166 -Yes, sir. 296 00:15:02,168 --> 00:15:04,335 -Actually, Brent was thinking about 297 00:15:04,337 --> 00:15:06,337 helping us out with our senior prank. 298 00:15:08,574 --> 00:15:10,909 -Oh, really? 299 00:15:10,911 --> 00:15:14,445 Well, our pranks are pretty goddamn wild. 300 00:15:14,447 --> 00:15:16,481 This year's gonna be no different. 301 00:15:16,483 --> 00:15:18,316 Gonna be bonkers! 302 00:15:18,318 --> 00:15:21,085 We're gonna need a real party boy to pull off this prank. 303 00:15:21,087 --> 00:15:23,454 Is that you? 304 00:15:23,456 --> 00:15:24,923 You daddy's party boy? 305 00:15:24,925 --> 00:15:26,424 -Yes. 306 00:15:26,426 --> 00:15:29,060 -Look at you. You'll never be a Delta Bi. 307 00:15:29,062 --> 00:15:31,462 I'm gonna whup your ass with my big paddle now. 308 00:15:31,464 --> 00:15:32,697 It's in my closet. 309 00:15:36,435 --> 00:15:38,169 Aaaaaah! 310 00:15:38,704 --> 00:15:41,205 - Oh, man! 311 00:15:41,207 --> 00:15:42,573 -God! -I think I captured 312 00:15:42,575 --> 00:15:43,675 some genuine fear there. 313 00:15:43,677 --> 00:15:45,109 -God, guys! 314 00:15:45,111 --> 00:15:47,211 You know how I feel about baby dogs! 315 00:15:47,213 --> 00:15:48,680 -Oh! We got you so good! 316 00:15:48,682 --> 00:15:52,383 -Get the fuck out of here, Samantha! 317 00:15:52,385 --> 00:15:53,251 -Why?! 318 00:15:53,253 --> 00:15:55,353 God, guys! Guys! 319 00:15:55,355 --> 00:15:57,956 -I got this for Brock for his 16th birthday. 320 00:15:57,958 --> 00:16:01,492 It looks just like our childhood dog, Dr. Bagels. 321 00:16:01,494 --> 00:16:03,594 -To me -- to Turbeaux! -Ha! 322 00:16:03,596 --> 00:16:04,996 -To your bro! 323 00:16:04,998 --> 00:16:07,298 -But I need Turbeaux to trust me. 324 00:16:07,300 --> 00:16:10,001 -I hate puppies, too! 325 00:16:10,003 --> 00:16:12,170 Unh! 326 00:16:12,172 --> 00:16:14,572 -Really? 327 00:16:14,574 --> 00:16:17,976 Maybe you are okay, Not Brock. 328 00:16:17,978 --> 00:16:20,311 Maybe you are okay. 329 00:16:20,313 --> 00:16:24,382 Hey, Sizzler, get the window. Z.Q., shut that camera off. 330 00:16:24,384 --> 00:16:25,650 Brent, think about spending the night 331 00:16:25,652 --> 00:16:27,085 in my room once I'm all moved in. 332 00:16:27,087 --> 00:16:28,419 Let's check out these prank plans. 333 00:16:30,290 --> 00:16:33,691 -Oh. First, we're gonna need these. 334 00:16:33,693 --> 00:16:35,994 -That's tape. 335 00:16:35,996 --> 00:16:38,329 -Whoo! 336 00:16:38,331 --> 00:16:40,698 Goddamn! 337 00:16:40,700 --> 00:16:43,501 -They gave us so much of that beer stuff. 338 00:16:43,503 --> 00:16:45,236 I have the spins. 339 00:16:45,238 --> 00:16:46,671 I can't even read this sign. 340 00:16:46,673 --> 00:16:48,106 -Calm down, Nedry! 341 00:16:48,108 --> 00:16:49,741 According to these plank prints, 342 00:16:49,743 --> 00:16:53,511 it says the college radio station is right up there. 343 00:16:53,513 --> 00:16:56,414 So, remember, when we get on the air, 344 00:16:56,416 --> 00:16:57,715 you're gonna say, 345 00:16:57,717 --> 00:17:01,786 "Dean Pepperstone eats farts," okay? 346 00:17:01,788 --> 00:17:03,554 And be sure not to mess it up, 347 00:17:03,556 --> 00:17:05,690 'cause I have to get into this frat 348 00:17:05,692 --> 00:17:10,128 to find out who was the murderer to my brother. 349 00:17:10,130 --> 00:17:12,196 -Whatever you say, best friend! 350 00:17:12,198 --> 00:17:14,599 - They murdered my brother! 351 00:17:15,434 --> 00:17:17,769 -Chico Tower, this is Pan Am flight 912, 352 00:17:17,771 --> 00:17:19,604 requesting permission to land. 353 00:17:19,606 --> 00:17:23,574 -Okay! Dean Pepperstone eats farts! 354 00:17:23,576 --> 00:17:25,176 -Dean Pepperst-- 355 00:17:25,178 --> 00:17:26,677 Listen, this is air-traffic control tower. 356 00:17:26,679 --> 00:17:28,046 Get off this frequency! 357 00:17:28,048 --> 00:17:29,647 -You get off this frequency. 358 00:17:29,649 --> 00:17:31,315 -I am a pilot. I have a plane to land! 359 00:17:31,317 --> 00:17:33,618 I'm gonna crash! -Dean Pepperstone eats farts! 360 00:17:33,620 --> 00:17:36,087 -Oh, God, I'm so sorry! 361 00:17:41,593 --> 00:17:46,664 -You Delta Bi Thetas have done it for the last time! 362 00:17:46,666 --> 00:17:49,133 You killed 250 people, 363 00:17:49,135 --> 00:17:51,335 and I do not eat farts. 364 00:17:51,337 --> 00:17:53,137 -Listen, you need to give us a second chance. 365 00:17:53,139 --> 00:17:54,739 -I've given you enough chances! 366 00:17:54,741 --> 00:17:57,442 Need I remind you of last year's prank, 367 00:17:57,444 --> 00:17:59,143 when you broke the county dam 368 00:17:59,145 --> 00:18:03,214 and submerged Ol' Parchtown in water? 369 00:18:03,216 --> 00:18:05,149 -But we created New Lake City. 370 00:18:05,151 --> 00:18:06,784 -You drowned 4,000 people. 371 00:18:06,786 --> 00:18:09,220 -The paddle-boat business is booming there. 372 00:18:09,222 --> 00:18:12,723 -Don't make me remind you of sophomore-year prank. 373 00:18:14,627 --> 00:18:17,295 -Sophomores, get to the chopper! 374 00:18:17,297 --> 00:18:19,497 We are leaving! 375 00:18:19,499 --> 00:18:21,399 Sophomores, get to the chopper! 376 00:18:21,401 --> 00:18:22,700 -That's not fair! 377 00:18:22,702 --> 00:18:24,535 Freshman-year prank, let me remind you, 378 00:18:24,537 --> 00:18:26,237 we helped... 379 00:18:26,239 --> 00:18:28,506 depose a Central American dictator. 380 00:18:28,508 --> 00:18:31,742 - That's true. Your heavy-metal hot-air balloon 381 00:18:31,744 --> 00:18:35,246 did drive General Cortez from the Brazilian embassy, 382 00:18:35,248 --> 00:18:38,116 which is why I'm only suspending you. 383 00:18:38,118 --> 00:18:39,383 -During Greek Week?! 384 00:18:39,385 --> 00:18:41,219 What's wrong with you?! 385 00:18:41,221 --> 00:18:42,887 -Come on! It's like Easter for men! 386 00:18:42,889 --> 00:18:44,856 -You can have your own Greek Week 387 00:18:44,858 --> 00:18:47,425 out at the old sorority house... 388 00:18:47,427 --> 00:18:49,827 by the lake. -What? Ugh! 389 00:18:49,829 --> 00:18:51,729 -They never pick up their dog shit! 390 00:18:51,731 --> 00:18:53,764 -It's haunted! -No! 391 00:18:55,534 --> 00:18:58,302 -Go there, brother. 392 00:19:00,439 --> 00:19:02,573 -Guys, a weekend at the lake? 393 00:19:02,575 --> 00:19:04,475 That's nothing, right? 394 00:19:04,477 --> 00:19:09,147 It'll be like a -- like a Dude Bro party! 395 00:19:09,149 --> 00:19:10,781 -Yeah. Okay. 396 00:19:10,783 --> 00:19:12,183 -Yeah. 397 00:19:12,185 --> 00:19:13,751 A Dude Bro party. 398 00:19:13,753 --> 00:19:15,653 And maybe you could invite some, 399 00:19:15,655 --> 00:19:19,690 uh, young, nubile, recently divorced women? 400 00:19:19,692 --> 00:19:21,526 -No! -No! 401 00:19:21,528 --> 00:19:22,527 -Bullshit! 402 00:19:22,529 --> 00:19:23,828 -Come on! No girls allowed! 403 00:19:23,830 --> 00:19:25,296 -Fine! Fine! Get out! 404 00:19:25,298 --> 00:19:27,465 Get out, all of you! 405 00:19:27,467 --> 00:19:28,833 -Somebody help me! 406 00:19:28,835 --> 00:19:30,735 -Should I lock this? 407 00:19:37,743 --> 00:19:38,643 -It's done. 408 00:19:38,645 --> 00:19:40,311 -Excellent. 409 00:19:40,313 --> 00:19:45,716 Soon, the Dude Bros will taste their own blood. 410 00:19:45,718 --> 00:19:52,356 All that's required now is a virgin sacrifice. 411 00:19:52,358 --> 00:19:54,559 Virgo sacrificium. 412 00:19:54,561 --> 00:19:56,327 -Yes, yes. Virgo Sacramento. 413 00:19:56,329 --> 00:20:00,431 Whatever. -Virgo sacrificium. 414 00:20:01,200 --> 00:20:03,401 Virgo sacrificium. 415 00:20:03,403 --> 00:20:04,535 -No! 416 00:20:04,537 --> 00:20:05,303 No! 417 00:20:05,305 --> 00:20:07,305 Aah! Ohh! 418 00:20:07,307 --> 00:20:08,239 Aah! 419 00:20:08,241 --> 00:20:09,674 Aah! 420 00:20:09,676 --> 00:20:13,744 -Virgo sacrificium! 421 00:20:13,746 --> 00:20:17,582 -I'm an immortal fuck machine! 422 00:20:19,751 --> 00:20:21,352 -Buttiker, get in here! 423 00:20:21,354 --> 00:20:24,722 -Uh-oh! Someone's in trouble! 424 00:20:27,359 --> 00:20:30,494 -Yes, Chief. -Ah. Candace Buttiker. 425 00:20:30,496 --> 00:20:32,563 First in your class at Naval Academy, 426 00:20:32,565 --> 00:20:33,898 in Valencia, Florida. 427 00:20:33,900 --> 00:20:35,833 Are you ready for a real-world 428 00:20:35,835 --> 00:20:37,501 Chico police mission? 429 00:20:37,503 --> 00:20:38,703 -Oh, daddy like! 430 00:20:38,705 --> 00:20:40,271 -What have you got for me, Chief? 431 00:20:40,273 --> 00:20:42,273 -Motherface is rising on the harvest moon 432 00:20:42,275 --> 00:20:44,408 to kill the Delta Bis, 433 00:20:44,410 --> 00:20:47,845 but her plan won't work without a virgin sacrifice. 434 00:20:47,847 --> 00:20:50,748 That's where that idiot virgin Sminkle comes in 435 00:20:50,750 --> 00:20:52,817 -Aah! Fuck! My face! 436 00:20:52,819 --> 00:20:55,953 -You want me to send Officer Sminkle to his death. 437 00:20:55,955 --> 00:21:01,459 -You see, only his death will give Motherface the power 438 00:21:01,461 --> 00:21:05,529 to defeat the Delta Bis when it matters the most. 439 00:21:05,531 --> 00:21:08,633 -And, um, what would you like me to tell him? 440 00:21:08,635 --> 00:21:11,502 - Watch this. 441 00:21:14,307 --> 00:21:16,440 Sminkle, get in here! 442 00:21:16,442 --> 00:21:18,676 -Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy! 443 00:21:18,678 --> 00:21:19,844 Aw, come on, Chief! 444 00:21:19,846 --> 00:21:21,345 I thought we talked about this. 445 00:21:21,347 --> 00:21:24,949 No girls allowed in the Dude Room. 446 00:21:28,420 --> 00:21:29,487 I'm fine. Ah-choo! 447 00:21:29,489 --> 00:21:31,389 -Aah! What the hell?! 448 00:21:31,391 --> 00:21:32,890 -Sminkle, um, 449 00:21:32,892 --> 00:21:35,426 I have kind of an important assignment for you, if -- 450 00:21:35,428 --> 00:21:36,827 if you think you're up for it. 451 00:21:36,829 --> 00:21:39,430 -Oh, my gosh. Oh, absolutely. 452 00:21:39,432 --> 00:21:42,033 Wait a second, though. Don't -- don't you hate me? 453 00:21:42,035 --> 00:21:44,402 'Cause you called me a cum bubble yesterday. 454 00:21:44,404 --> 00:21:46,370 -Well, the way you got that girl to confess 455 00:21:46,372 --> 00:21:49,073 that she was hiding those drugs in her butthole, 456 00:21:49,075 --> 00:21:50,641 that was pretty impressive. 457 00:21:50,643 --> 00:21:52,977 And I'd like to kind of give you a reward. 458 00:21:52,979 --> 00:21:56,447 You know about Chico's orange-shortage problem, right? 459 00:21:56,449 --> 00:21:58,649 -Oh, yes. It's very terrible, Chief. 460 00:21:58,651 --> 00:22:01,552 City-wide vitamin-C levels have never been lower. 461 00:22:01,554 --> 00:22:04,622 -Well, uh, turns out your old friends 462 00:22:04,624 --> 00:22:09,727 the Dude Bros are, in reality... 463 00:22:09,729 --> 00:22:12,363 bags of oranges. 464 00:22:16,001 --> 00:22:17,868 -I should've known. 465 00:22:17,870 --> 00:22:21,872 -So, what I need you to do is find them, 466 00:22:21,874 --> 00:22:23,541 bop them on the nose, 467 00:22:23,543 --> 00:22:26,043 and turn them back into their actual forms, 468 00:22:26,045 --> 00:22:27,678 which as I said earlier, 469 00:22:27,680 --> 00:22:31,382 are bags of oranges. 470 00:22:31,384 --> 00:22:32,983 Save our city, Sminkle. 471 00:22:32,985 --> 00:22:35,653 Officer Buttiker will accompany you 472 00:22:35,655 --> 00:22:40,891 to bop the Dude Bros on the nose 473 00:22:40,893 --> 00:22:49,533 and turn them back into bags of fucking oranges. 474 00:22:49,535 --> 00:22:52,436 -Got it! You won't regret this, Chief-a-rooney! 475 00:22:52,438 --> 00:22:55,606 -See? Now Officer Sminkle's Spazwagon 476 00:22:55,608 --> 00:22:57,408 is all gassed up. 477 00:22:57,410 --> 00:23:00,511 The Dude Bros are at the old sorority house by the lake. 478 00:23:00,513 --> 00:23:02,847 And get there before the harvest moon. 479 00:23:02,849 --> 00:23:04,749 The town is depending on you. 480 00:23:14,559 --> 00:23:15,593 -Come on, guys! 481 00:23:15,595 --> 00:23:19,730 Let's get some tunes in here! 482 00:23:21,534 --> 00:23:23,000 -What the shit is this?! 483 00:23:23,002 --> 00:23:24,135 -Yeah, Todd. 484 00:23:24,137 --> 00:23:27,071 What is all this about? 485 00:23:27,073 --> 00:23:30,641 -Flowers, the music, champagne, 486 00:23:30,643 --> 00:23:32,710 that banner I refuse to read... 487 00:23:32,712 --> 00:23:35,813 -Guys, Samantha loves you, 488 00:23:35,815 --> 00:23:39,650 and she wants us to have a good time by the lake. 489 00:23:47,959 --> 00:23:49,960 -Aah! 490 00:23:49,962 --> 00:23:52,196 -Hey, Todd, Samantha take your virginity yet? 491 00:23:52,198 --> 00:23:53,697 -Not yet. 492 00:23:53,699 --> 00:23:56,200 She's been really pushing me, though. 493 00:23:56,202 --> 00:23:58,102 And I'm not ready to be a dad. 494 00:23:58,104 --> 00:24:00,604 -Guys, there's baby stuff in here! Gah! 495 00:24:00,606 --> 00:24:02,573 -Hey! No! No baby stuff! 496 00:24:02,575 --> 00:24:04,108 -Baby hats... -Put that stuff back! 497 00:24:04,110 --> 00:24:07,011 No babies! -No, Todd, we're Americans! 498 00:24:07,013 --> 00:24:10,748 We can do whatever we want with no consequences! 499 00:24:10,750 --> 00:24:12,983 -No consequences in America! 500 00:24:12,985 --> 00:24:15,052 -A toast to Brent. 501 00:24:15,054 --> 00:24:16,854 -Boo! 502 00:24:16,856 --> 00:24:19,957 -Hey, now, pour that pledge a pint of Prosecco, partner. 503 00:24:19,959 --> 00:24:22,993 Chirino perfectly pulled off our senior prank. 504 00:24:22,995 --> 00:24:25,830 We wanted the whole world to know that Dean Pepperstone 505 00:24:25,832 --> 00:24:27,064 eats farts. -Thank you. 506 00:24:27,066 --> 00:24:28,933 -And I think they got the message. 507 00:24:28,935 --> 00:24:30,968 -Speech! Speech! Right now! 508 00:24:30,970 --> 00:24:32,803 -Um... 509 00:24:32,805 --> 00:24:35,172 I guess I just want to say, uh, 510 00:24:35,174 --> 00:24:42,480 I can see why my brother was so stoked on you guys. 511 00:24:42,482 --> 00:24:44,582 Um... 512 00:24:44,584 --> 00:24:47,251 and, uh... 513 00:24:50,957 --> 00:24:52,022 Titties. 514 00:24:52,024 --> 00:24:53,224 -Yeah! 515 00:24:53,226 --> 00:24:54,492 Yeah! -All right. 516 00:24:54,494 --> 00:24:55,259 -Yeah! -Whoo! 517 00:24:55,261 --> 00:24:57,194 -Yeah! 518 00:24:57,196 --> 00:24:59,797 -Yes! Oh, my favorite! 519 00:24:59,799 --> 00:25:03,701 -Yeah! -Forever's gonna start tonight! 520 00:25:03,703 --> 00:25:06,537 -Delta Bi! Do or die! -It speaks! 521 00:25:06,539 --> 00:25:08,973 -Delta Bi! Do or die! 522 00:25:08,975 --> 00:25:11,542 Delta Bi! Do or die! 523 00:25:11,544 --> 00:25:13,177 Delta Bi! Do or die! 524 00:25:13,179 --> 00:25:15,613 Delta Bi! Do or die! 525 00:25:15,615 --> 00:25:20,050 -Delta Bi! Do or die! Delta Bi! Do or die! 526 00:25:20,052 --> 00:25:23,254 -How are we gonna get across this lake? 527 00:25:32,597 --> 00:25:35,199 -Well, that's enough footage of that. 528 00:25:35,201 --> 00:25:37,801 Someone want to get his attention? 529 00:25:37,803 --> 00:25:38,802 -Come on, pledge. 530 00:25:38,804 --> 00:25:39,937 I'm over this tear shit. 531 00:25:39,939 --> 00:25:41,071 Go get us some paddy boats. 532 00:25:41,073 --> 00:25:42,172 Come on! 533 00:25:46,711 --> 00:25:48,679 -Uh...Uh, hello? 534 00:25:48,681 --> 00:25:49,947 -Go away! 535 00:25:49,949 --> 00:25:52,082 Can't you see I'm mourning the dea-- 536 00:26:05,864 --> 00:26:08,299 Oh. 537 00:26:08,301 --> 00:26:12,303 Hey! The Delta Bis! 538 00:26:12,305 --> 00:26:14,572 I was just celebrating the anniversary 539 00:26:14,574 --> 00:26:18,008 of my business finally taking off, huh? 540 00:26:18,010 --> 00:26:21,111 I have you boys to thank for that. 541 00:26:23,249 --> 00:26:26,216 Stand over there, next to my dead family! 542 00:26:26,218 --> 00:26:27,952 Come on. Yep. 543 00:26:27,954 --> 00:26:31,055 Nobody wanted to rent a paddy boat in Ol' Parchtown. 544 00:26:31,057 --> 00:26:33,290 I was swimming in debt. 545 00:26:33,292 --> 00:26:35,225 Until you boys flooded the town 546 00:26:35,227 --> 00:26:37,361 and drowned my whole family, that is. 547 00:26:37,363 --> 00:26:40,331 Now business is booming! 548 00:26:40,333 --> 00:26:43,267 Go ahead -- put your arm around my wife. 549 00:26:43,269 --> 00:26:46,036 My beautiful wife! 550 00:26:46,038 --> 00:26:49,273 She died doing what she loved. 551 00:26:49,275 --> 00:26:51,609 -Drowning? -Yeah. 552 00:26:51,611 --> 00:26:53,143 Not much reason for swimming lessons 553 00:26:53,145 --> 00:26:54,912 if you lived in Ol' Parchtown, 554 00:26:54,914 --> 00:26:59,016 which is what made it such a particularly funny prank. 555 00:27:02,722 --> 00:27:06,056 -Now let's do a goofy one! 556 00:27:06,058 --> 00:27:08,726 I said make it goofy! 557 00:27:20,705 --> 00:27:22,406 That's a great picture. 558 00:27:22,408 --> 00:27:25,809 Oh, man, that's my baby boy, too. 559 00:27:25,811 --> 00:27:29,980 16 months old when the water took him away. 560 00:27:29,982 --> 00:27:32,316 You guys still got it! 561 00:27:32,318 --> 00:27:34,652 Pranksters till the end! 562 00:27:34,654 --> 00:27:37,021 The bitter...end. 563 00:27:38,323 --> 00:27:40,224 You boys want to rent a paddy boat? 564 00:27:43,429 --> 00:27:45,829 What paddy boat are you gonna choose, Brock? 565 00:27:45,831 --> 00:27:48,799 -I'm Brent. -Okay. All right. 566 00:27:48,801 --> 00:27:51,201 -I trust that you have a paddy boat that will accommodate 567 00:27:51,203 --> 00:27:52,269 my lifestyle. -No. 568 00:27:52,271 --> 00:27:53,404 -Oh. 569 00:27:53,406 --> 00:27:56,073 -If I remember correctly, and I do, 570 00:27:56,075 --> 00:27:58,308 there's a handicap paddle boat about 20 miles that way. 571 00:27:58,310 --> 00:28:01,011 -Yeah! Fuck off, Nerdry! 572 00:28:01,013 --> 00:28:02,413 -Don't tell me to F off! 573 00:28:02,415 --> 00:28:04,214 I'll F you if you don't come back for me! 574 00:28:04,216 --> 00:28:06,950 -Whoa, whoa! Nerdry, come on. 575 00:28:06,952 --> 00:28:08,018 You're in college now. 576 00:28:08,020 --> 00:28:09,420 You can say "fuck." 577 00:28:09,422 --> 00:28:11,388 Give it a try. 578 00:28:11,390 --> 00:28:14,758 -F-f-f-f-f-f... 579 00:28:14,760 --> 00:28:16,694 F-f-f-f-f-f-fu-- 580 00:28:18,097 --> 00:28:19,763 You won't leave me here, will you? 581 00:28:19,765 --> 00:28:22,199 -I got to go with them. You understand. 582 00:28:22,201 --> 00:28:23,801 Here. 583 00:28:23,803 --> 00:28:26,103 In case your wheelchair breaks down. 584 00:28:26,105 --> 00:28:27,237 -Uh, thanks. 585 00:28:27,239 --> 00:28:28,972 Radical deck. 586 00:28:28,974 --> 00:28:31,809 Well, see you there, Brent. 587 00:28:31,811 --> 00:28:33,877 Don't forget to avenge your murdered brother! 588 00:28:33,879 --> 00:28:36,280 -Okay! One more picture! 589 00:28:36,282 --> 00:28:37,481 And surprise me! 590 00:28:37,483 --> 00:28:39,016 Like when you blew up the dam 591 00:28:39,018 --> 00:28:41,885 and took everyone I knew and loved! 592 00:28:49,394 --> 00:28:52,062 -Well, they don't call me Ol' Iron Arms Headcheese 593 00:28:52,064 --> 00:28:53,097 for nothing. 594 00:28:53,099 --> 00:28:54,732 Just 20 more miles, 595 00:28:54,734 --> 00:28:56,400 and I'll have an ice-cold brew waiting for me. 596 00:28:56,402 --> 00:28:59,770 Ha! 597 00:28:59,772 --> 00:29:02,272 Oh, monkey butts. 598 00:29:02,274 --> 00:29:05,342 Is it so pooping hard to load a legacy 599 00:29:05,344 --> 00:29:08,278 into a -- a whore paddle boat?! 600 00:29:08,280 --> 00:29:09,346 That's it. 601 00:29:09,348 --> 00:29:11,248 I'm gonna say it. 602 00:29:11,250 --> 00:29:13,383 F-f-f-fuck this creek! 603 00:29:14,786 --> 00:29:17,087 Those dick farts never gave two shitting bitches 604 00:29:17,089 --> 00:29:18,455 about Ol' Iron Arms. 605 00:29:18,457 --> 00:29:20,157 They'll see. 606 00:29:20,159 --> 00:29:23,026 I'll show those vagina faces what's what. 607 00:29:23,028 --> 00:29:27,264 Those Delta Bi titty jizzers will regret the day they were -- 608 00:29:27,266 --> 00:29:28,866 Guys? 609 00:29:31,369 --> 00:29:33,203 Help. 610 00:30:03,968 --> 00:30:06,036 -My psychic told me my son's head would cave in 611 00:30:06,038 --> 00:30:07,137 from a car accident, 612 00:30:07,139 --> 00:30:09,006 and hello, prom night. 613 00:30:14,078 --> 00:30:15,579 -And the number-one reason 614 00:30:15,581 --> 00:30:19,583 men and women just can't get along... 615 00:30:19,585 --> 00:30:21,819 The remote control! 616 00:30:21,821 --> 00:30:23,086 What do you think, Candace? 617 00:30:23,088 --> 00:30:24,822 Think Letterman will go for these lists? 618 00:30:24,824 --> 00:30:26,490 -I'm not here to humor you, Sminkle. 619 00:30:26,492 --> 00:30:29,960 -Top 10 reasons Letterman will go for these Top 10 lists. 620 00:30:29,962 --> 00:30:33,263 Number 10, my boundless enthusiasm. 621 00:30:33,265 --> 00:30:35,165 -32 more hours, Candace. 622 00:30:35,167 --> 00:30:38,035 -Number 9, that man is slapping a little boy. 623 00:30:38,037 --> 00:30:39,303 -What? -That man is 624 00:30:39,305 --> 00:30:41,038 slapping a little boy! -Oh, my God! 625 00:30:41,040 --> 00:30:42,439 -You think you're cooler than me 626 00:30:42,441 --> 00:30:45,876 just 'cause you got a fancy tie and a job?! 627 00:30:45,878 --> 00:30:48,545 -Yaaah! 628 00:30:48,547 --> 00:30:50,547 Here's $100 and "The Grapes of Wrath," kid! 629 00:30:50,549 --> 00:30:52,249 Get out of town! Change your name! 630 00:30:52,251 --> 00:30:53,851 Start a new life for yourself! 631 00:30:53,853 --> 00:30:56,053 Keep going! Keep going! You can do it! 632 00:30:56,055 --> 00:30:58,856 And once you get into the trees for the night, 633 00:30:58,858 --> 00:31:01,225 I want you to read that fucking book! 634 00:31:02,894 --> 00:31:05,629 -That was, uh, pretty impressive how you handled that. 635 00:31:05,631 --> 00:31:08,632 -Yeah, well, every child deserves a chance. 636 00:31:10,034 --> 00:31:12,035 -Aaaaaaah! 637 00:31:12,037 --> 00:31:13,503 -I love children. 638 00:31:13,505 --> 00:31:15,472 They're the future that we screwed up for ourselves, 639 00:31:15,474 --> 00:31:18,408 you know? So innocent. 640 00:31:18,410 --> 00:31:21,345 I guess you probably don't care about this crazy dream 641 00:31:21,347 --> 00:31:23,213 that I have, but, uh... 642 00:31:24,983 --> 00:31:28,285 I want to open up a mobile library for children. 643 00:31:28,287 --> 00:31:30,287 -Really? -You see, the first time 644 00:31:30,289 --> 00:31:33,090 I read a book, my mind went bang! 645 00:31:33,092 --> 00:31:35,559 Like, anything in the universe was possible, 646 00:31:35,561 --> 00:31:38,161 and I could find it all in the pages of a book. 647 00:31:38,163 --> 00:31:40,430 And, well, that's what I want to do 648 00:31:40,432 --> 00:31:42,566 for all the children of Chico. 649 00:31:42,568 --> 00:31:45,002 I just want to bang them all. 650 00:31:47,906 --> 00:31:49,172 -Um... -I'm gonna call it 651 00:31:49,174 --> 00:31:51,308 Sminkle's Bang Bus, Candace. 652 00:31:51,310 --> 00:31:54,912 No more waiting in the public library to bang every kid I see. 653 00:31:54,914 --> 00:31:57,381 No, sir, I'm going to travel from block to block, 654 00:31:57,383 --> 00:31:59,249 screaming out my window for kids 655 00:31:59,251 --> 00:32:02,653 to climb aboard my bus and get banged silly. 656 00:32:02,655 --> 00:32:04,688 -I mean, your heart's in the right place, 657 00:32:04,690 --> 00:32:08,258 but, um, how about "bookmobile"? 658 00:32:08,260 --> 00:32:10,127 -Yeah? -Not gonna lie, Candace -- 659 00:32:10,129 --> 00:32:13,063 that sounds real boring. 660 00:32:13,065 --> 00:32:16,166 I would not want to get banged in a bookmobile. 661 00:32:18,002 --> 00:32:19,169 My bang bus. -Oh, no! 662 00:32:19,171 --> 00:32:20,971 Oh, no, no, no! -My bang bus! 663 00:32:20,973 --> 00:32:22,139 My dream! 664 00:32:25,476 --> 00:32:26,610 -Sminkle! 665 00:32:26,612 --> 00:32:28,178 -Aw, man! 666 00:32:28,180 --> 00:32:31,381 Why does it have to not be a person anymore? 667 00:32:31,383 --> 00:32:32,382 -Ugh. 668 00:32:43,494 --> 00:32:44,728 -There it is. 669 00:32:44,730 --> 00:32:47,030 The old sorority house by the lake. 670 00:33:04,048 --> 00:33:07,084 -Damn it! This place is a fucking shit-hole! 671 00:33:07,086 --> 00:33:08,518 Who did this?! 672 00:33:08,520 --> 00:33:10,287 -Aah! 673 00:33:12,358 --> 00:33:16,693 -Someone -- someone else somewhere is in here. 674 00:33:28,006 --> 00:33:32,209 -Relax, bros! It's me! -Rip Stick! 675 00:33:32,211 --> 00:33:34,678 -Thought you'd rock out on the lake without me, yeah? 676 00:33:34,680 --> 00:33:37,147 -We thought you died in the embassy. 677 00:33:41,452 --> 00:33:45,555 -Part of me did die that day. 678 00:33:45,557 --> 00:33:47,024 But now I'm back! 679 00:33:47,026 --> 00:33:48,692 Rippin' and stickin'! 680 00:33:53,431 --> 00:33:56,500 And I see I'm not the only one back from the dead, Brock. 681 00:33:56,502 --> 00:33:58,035 -Brock did die. 682 00:33:58,037 --> 00:34:01,304 That's his twin brother, Brent. 683 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 -Weird. 684 00:34:02,674 --> 00:34:04,775 Well, let's clean this stupid shit-hole 685 00:34:04,777 --> 00:34:06,309 up so we can party, eh?! 686 00:34:06,311 --> 00:34:07,544 -Yeah! 687 00:34:07,546 --> 00:34:09,479 -All right! 688 00:35:19,618 --> 00:35:22,119 - Hey! 689 00:35:31,329 --> 00:35:33,196 -This is more like it, huh, guys? 690 00:35:34,532 --> 00:35:36,700 -Okay. Now start partying. 691 00:35:41,340 --> 00:35:42,706 -Yeah! 692 00:35:50,748 --> 00:35:53,416 -Oh! No, no! It's happening again! 693 00:35:53,418 --> 00:35:54,618 Again! It's happening again! 694 00:35:54,620 --> 00:35:56,319 -What is your problem, Samzy?! 695 00:35:56,321 --> 00:35:58,155 -Yeah, chill out, Samzy! 696 00:35:58,157 --> 00:35:59,556 -Self-righteous fuck! 697 00:35:59,558 --> 00:36:01,658 -Samzy, you need to chill out, all right? 698 00:36:01,660 --> 00:36:04,828 This is just an old house with old fuses, bro. 699 00:36:04,830 --> 00:36:05,896 -Old fuses. 700 00:36:05,898 --> 00:36:07,697 -That's what I said -- fuses. 701 00:36:07,699 --> 00:36:09,232 -Old fuses, huh? 702 00:36:09,234 --> 00:36:11,801 -They are fuses, motherfucker! -It's old! 703 00:36:11,803 --> 00:36:13,670 -The fuse box is in the shed, 704 00:36:13,672 --> 00:36:15,338 if I remember correctly. 705 00:36:15,340 --> 00:36:17,541 -Derek, you know how to be a handyman from your dad. 706 00:36:17,543 --> 00:36:19,176 Go out there. -I told you, 707 00:36:19,178 --> 00:36:20,744 I hate handyman work. 708 00:36:20,746 --> 00:36:23,613 -You never told me that, bro. You never told me that. 709 00:36:23,615 --> 00:36:26,249 I would have not said that if you had told me that earlier. 710 00:36:38,429 --> 00:36:39,763 I'm so sorry. 711 00:36:40,565 --> 00:36:42,432 -Here goes nothing. 712 00:36:51,375 --> 00:36:53,643 All right, Derek, you can do this. 713 00:36:53,645 --> 00:36:55,845 You've been working with a therapist on this. 714 00:36:55,847 --> 00:36:57,547 You can do it. 715 00:36:57,549 --> 00:36:59,883 They're just tools. 716 00:36:59,885 --> 00:37:02,352 They're all just a bunch of tools. 717 00:37:05,590 --> 00:37:07,824 Oh, no! 718 00:37:22,274 --> 00:37:25,542 All just a bunch of tools. 719 00:37:39,790 --> 00:37:41,891 Aha. Gotcha. 720 00:37:43,661 --> 00:37:45,662 Aaaah! 721 00:37:45,664 --> 00:37:47,797 -Hoes before bros! 722 00:37:50,501 --> 00:37:51,935 - Derek did it! 723 00:37:51,937 --> 00:37:53,603 The electricity! 724 00:38:03,547 --> 00:38:05,015 -Come dance with us. 725 00:38:05,017 --> 00:38:07,751 -Brent, go dance with them. Go. 726 00:38:07,753 --> 00:38:09,619 Go, go, go. 727 00:38:09,621 --> 00:38:13,556 -D-a-ance? 728 00:38:13,558 --> 00:38:14,958 With someone? 729 00:38:15,860 --> 00:38:17,994 I did that once. 730 00:38:24,735 --> 00:38:26,970 -There you are, Brent. 731 00:38:26,972 --> 00:38:28,438 What are you doing? 732 00:38:28,440 --> 00:38:31,441 Prom limo's waiting outside. -Whoo! 733 00:38:31,443 --> 00:38:32,842 -I'm scared, Brock. 734 00:38:32,844 --> 00:38:34,778 I've never been with a girl before... 735 00:38:34,780 --> 00:38:37,414 dancing-wise. 736 00:38:37,416 --> 00:38:38,882 You... 737 00:38:38,884 --> 00:38:40,717 You weren't supposed to see this. 738 00:38:40,719 --> 00:38:43,453 -Dancing is easy, Brent -- 739 00:38:43,455 --> 00:38:44,988 if you have a plan, that is. 740 00:38:44,990 --> 00:38:46,723 Here. 741 00:38:46,725 --> 00:38:48,558 Let me show you. 742 00:38:51,696 --> 00:38:54,731 Follow the natural rhythm of the music. 743 00:38:54,733 --> 00:38:57,467 Ease into her smooth curves. 744 00:38:57,469 --> 00:38:59,636 The body wants what it wants. 745 00:38:59,638 --> 00:39:00,870 -I think I'm getting it! 746 00:39:00,872 --> 00:39:03,540 -Dancing is like tai-chi fighting. 747 00:39:03,542 --> 00:39:06,976 It's all about the transference of energy. 748 00:39:06,978 --> 00:39:09,546 Just use her inertia against her. 749 00:39:09,548 --> 00:39:10,613 That's it now. 750 00:39:10,615 --> 00:39:12,949 Whoooa! 751 00:39:12,951 --> 00:39:15,752 -Oh. 752 00:39:15,754 --> 00:39:17,620 -Oh, and first thing tomorrow, 753 00:39:17,622 --> 00:39:20,523 we're gonna return that mannequin to T.J. Maxx, buddy. 754 00:39:20,525 --> 00:39:21,691 -All right. 755 00:39:22,793 --> 00:39:24,994 Oh, Brock, what am I gonna do 756 00:39:24,996 --> 00:39:26,863 when you go off to East Chico U.? 757 00:39:26,865 --> 00:39:29,099 -Hey, you'll make some friends of your own. 758 00:39:29,101 --> 00:39:31,368 -But everybody sucks but us. 759 00:39:31,370 --> 00:39:32,969 -Remember what I always say -- 760 00:39:32,971 --> 00:39:34,404 when you face a foe 761 00:39:34,406 --> 00:39:36,072 you're afraid you can't defeat -- 762 00:39:36,074 --> 00:39:37,507 Murder! 763 00:39:37,509 --> 00:39:41,711 Aahhhhhhhhhhh! 764 00:39:41,713 --> 00:39:44,114 -Aah! Aah! Aah! 765 00:39:44,116 --> 00:39:45,582 Aah! 766 00:39:45,584 --> 00:39:47,884 Aah! 767 00:39:47,886 --> 00:39:50,053 It's horrible! 768 00:39:50,055 --> 00:39:51,521 Someone killed! 769 00:39:51,523 --> 00:39:52,689 -What's going on, Spike? 770 00:39:52,691 --> 00:39:53,790 -Spike, tell us what happened! 771 00:39:53,792 --> 00:39:55,925 -Someone killed... 772 00:39:55,927 --> 00:39:58,161 all the beer! 773 00:40:00,399 --> 00:40:02,098 -This can... 774 00:40:02,100 --> 00:40:03,500 Shotgunned. 775 00:40:03,502 --> 00:40:05,101 -Why?! 776 00:40:05,103 --> 00:40:07,837 Who would do such a thing?! 777 00:40:07,839 --> 00:40:09,672 -Did you know about his worst fear? 778 00:40:09,674 --> 00:40:10,707 -Running out of beer? 779 00:40:10,709 --> 00:40:11,775 -I think it's pretty clear. 780 00:40:13,478 --> 00:40:14,744 -We'll get to the bottom of this. 781 00:40:14,746 --> 00:40:17,814 But right now, beer run, pledge, now! 782 00:40:17,816 --> 00:40:18,715 -I'll take the pledge. 783 00:40:18,717 --> 00:40:19,716 I was planning on getting 784 00:40:19,718 --> 00:40:21,117 some candid nature shots anyway. 785 00:40:21,119 --> 00:40:22,685 -Yeah, yeah, sounds real great. 786 00:40:22,687 --> 00:40:24,921 Just one thing, pledge! 787 00:40:26,590 --> 00:40:29,692 Welcome to the beef box, population you. 788 00:40:29,694 --> 00:40:32,429 This is where you live now, in this thing. 789 00:40:32,431 --> 00:40:34,697 Lick the inside for a 3-D experience, 790 00:40:34,699 --> 00:40:37,801 you little shit bag. 791 00:40:37,803 --> 00:40:39,936 -All these bills! 792 00:40:39,938 --> 00:40:41,571 Aaaaah! 793 00:40:41,573 --> 00:40:42,572 -Your vagina -- 794 00:40:45,976 --> 00:40:48,912 -Uh, you sure you don't want me to call my dad, 795 00:40:48,914 --> 00:40:50,713 just have him come pick us up? -No! 796 00:40:50,715 --> 00:40:52,816 I've got to fix this on my own! 797 00:40:52,818 --> 00:40:55,585 Plus, you murdered a guy! -Hey! 798 00:40:55,587 --> 00:40:57,053 Stuff happens, Candace. 799 00:40:57,055 --> 00:40:59,055 That's the real world we live in. 800 00:41:00,992 --> 00:41:02,992 Well, the wolves are coming. 801 00:41:02,994 --> 00:41:04,727 Let's spend the night here. 802 00:41:04,729 --> 00:41:06,896 Clean up the dead parts in the morning. 803 00:41:16,808 --> 00:41:19,476 - What's wrong? 804 00:41:19,478 --> 00:41:20,743 -I'm sorry. 805 00:41:20,745 --> 00:41:24,514 I've just had a hard time sleeping since... 806 00:41:24,516 --> 00:41:25,949 -Since what? 807 00:41:25,951 --> 00:41:29,185 -The Dude Bro sophomore-year prank. 808 00:41:29,187 --> 00:41:30,987 -Oh, yeah. 809 00:41:30,989 --> 00:41:32,188 The sophomore-year prank. 810 00:41:32,190 --> 00:41:34,891 I remember it well. 811 00:41:34,893 --> 00:41:36,593 -Time's up, Sminkle. 812 00:41:36,595 --> 00:41:39,062 But you know what you can get for another $200, right? 813 00:41:39,064 --> 00:41:41,664 -Who the fuck do you think you're talking to, Fantasia?! 814 00:41:41,666 --> 00:41:43,199 I own this fucking town! 815 00:41:44,769 --> 00:41:46,102 I am eternal! 816 00:41:46,104 --> 00:41:48,137 I am eternal! 817 00:41:48,139 --> 00:41:50,974 Well, I don't really remember the sophomore-year prank, 818 00:41:50,976 --> 00:41:54,277 but I'm sure it was something awful. 819 00:41:54,279 --> 00:41:56,913 We're gonna get those Dude Bros, Candace. 820 00:41:56,915 --> 00:41:59,182 I don't know if you've ever... 821 00:41:59,184 --> 00:42:02,118 bopped anybody on the nose before, but, uh... 822 00:42:02,120 --> 00:42:05,588 it sure brings about a lot of closure. 823 00:42:05,590 --> 00:42:08,157 -Yeah. -Oh, um, I kind of sleep 824 00:42:08,159 --> 00:42:10,260 with my eyes open. 825 00:42:10,262 --> 00:42:11,728 It's just a thing. 826 00:42:11,730 --> 00:42:12,929 -It's okay. 827 00:42:12,931 --> 00:42:15,198 -Hang in there, partner. 828 00:42:15,200 --> 00:42:17,100 Good night. 829 00:42:17,102 --> 00:42:19,035 -Good night. 830 00:42:23,240 --> 00:42:25,141 Sminkle? 831 00:42:43,193 --> 00:42:45,628 -Z.Q., I can't see a thing in this thing. 832 00:42:45,630 --> 00:42:48,031 -Life is tough in the beef box, pledge. 833 00:42:48,033 --> 00:42:49,666 You know, you can get out of that box 834 00:42:49,668 --> 00:42:51,634 if you just man up and beef. 835 00:42:51,636 --> 00:42:53,102 I beefed on day five. 836 00:42:53,104 --> 00:42:55,805 Spike, he beefed like every hour. 837 00:42:55,807 --> 00:42:57,674 It's like, "Spike, slow your roll, man. 838 00:42:57,676 --> 00:43:00,577 Don't beef so fast." He wouldn't listen. 839 00:43:00,579 --> 00:43:03,580 Turbeaux, he beefed before he even got in there. 840 00:43:03,582 --> 00:43:04,747 Dude's a machine. 841 00:43:04,749 --> 00:43:06,149 -Those guys seem pretty wild. 842 00:43:06,151 --> 00:43:08,685 -So fucking wild. 843 00:43:08,687 --> 00:43:10,620 -Can I tell you something, Z.Q., 844 00:43:10,622 --> 00:43:12,121 something I haven't told anyone? 845 00:43:12,123 --> 00:43:13,957 -Sure, Sizzler. 846 00:43:13,959 --> 00:43:16,993 -Sometimes, I think those guys don't respect me. 847 00:43:16,995 --> 00:43:19,596 And I'll never be a Delta Bi 848 00:43:19,598 --> 00:43:22,031 even if I get out of this cold beef box. 849 00:43:22,033 --> 00:43:24,200 -Delta Bis have to have confidence. 850 00:43:24,202 --> 00:43:25,969 In there, you have to think on your feet, 851 00:43:25,971 --> 00:43:27,971 'cause it's all you've got. 852 00:43:27,973 --> 00:43:31,307 My advice, if you're getting cold, just beef. 853 00:43:31,309 --> 00:43:33,876 Get a good steam going. -I don't want to beef. 854 00:43:33,878 --> 00:43:36,112 -Let go of your fears and beef. 855 00:43:36,114 --> 00:43:37,780 -My fear is beef! 856 00:43:37,782 --> 00:43:41,250 And pork and chicken and all that gross stuff! 857 00:43:41,252 --> 00:43:42,919 No one respects that. 858 00:43:42,921 --> 00:43:44,287 I'll never fit in here. 859 00:43:44,289 --> 00:43:45,722 -Don't get cranky with me, pledge! 860 00:43:45,724 --> 00:43:47,223 Just because I like you 861 00:43:47,225 --> 00:43:49,258 doesn't mean you're getting out of that box early. 862 00:43:51,795 --> 00:43:53,396 You, uh -- you hungry? 863 00:43:55,332 --> 00:43:59,636 You know, through my lens, I see the souls of my bros. 864 00:43:59,638 --> 00:44:02,005 I've seen your inner truth. 865 00:44:02,007 --> 00:44:03,740 You've got beef in you. 866 00:44:03,742 --> 00:44:05,074 I'm not gonna let you quit. 867 00:44:05,076 --> 00:44:06,876 You have too much potential. 868 00:44:58,429 --> 00:45:01,698 Oh, Brock, how am I supposed to avenge you 869 00:45:01,700 --> 00:45:05,168 if I can't find any stupid clues? 870 00:45:05,969 --> 00:45:08,371 Anyway, good to see you, like -- 871 00:45:09,873 --> 00:45:11,274 Whoa. 872 00:45:22,086 --> 00:45:24,153 Oh! 873 00:45:24,155 --> 00:45:26,155 Clues! 874 00:45:27,157 --> 00:45:28,024 -Oh, no! 875 00:45:31,763 --> 00:45:34,230 -Can you hold my hair back, bro? 876 00:45:36,366 --> 00:45:38,367 -Clues! 877 00:45:41,405 --> 00:45:42,872 -Brock. 878 00:45:42,874 --> 00:45:45,208 Is that you, Brock? 879 00:45:49,079 --> 00:45:51,013 -Yes. -Strange. 880 00:45:51,015 --> 00:45:55,952 I have memories of your corpse, a flagpole... 881 00:45:55,954 --> 00:45:56,953 your anus. 882 00:45:58,222 --> 00:45:59,922 -Must have been a dream. 883 00:45:59,924 --> 00:46:01,157 -I don't dream. 884 00:46:01,159 --> 00:46:03,159 -You should try it. It's fun. 885 00:46:03,161 --> 00:46:05,495 You can fly, you can fuck whatever you want. 886 00:46:05,497 --> 00:46:07,330 It's great. 887 00:46:07,332 --> 00:46:09,999 -What's that on your face, Brock? 888 00:46:10,001 --> 00:46:12,201 -It's chocolate. 889 00:46:14,304 --> 00:46:16,405 I'm saving it for later. 890 00:46:16,407 --> 00:46:17,440 -Did you miss your brother? 891 00:46:17,442 --> 00:46:19,408 -Brent? 892 00:46:19,410 --> 00:46:22,845 No, he -- he's a loser. 893 00:46:24,882 --> 00:46:26,382 -Peculiar. 894 00:46:26,384 --> 00:46:28,251 You used to cry every night 895 00:46:28,253 --> 00:46:32,488 for having pushed him away to keep him safe from this... 896 00:46:32,490 --> 00:46:34,056 nightmare. 897 00:46:36,059 --> 00:46:38,027 Dance with me, Brock. 898 00:46:38,029 --> 00:46:40,396 Dance with me, just like we did in 1986 899 00:46:40,398 --> 00:46:42,265 at the rhythm and blues mixer. 900 00:46:42,267 --> 00:46:44,200 -That's when the second string of murders started happening! 901 00:46:44,202 --> 00:46:46,202 Do you remember -- -Dance now. 902 00:46:46,204 --> 00:46:48,538 -But my investigation -- -Now we dance. 903 00:47:08,492 --> 00:47:09,859 Catch me. 904 00:47:12,095 --> 00:47:13,496 -Whoa! 905 00:47:13,498 --> 00:47:15,331 Heavy! 906 00:47:15,333 --> 00:47:16,499 Ohh! 907 00:47:16,501 --> 00:47:18,968 Oh, no! Oh, no. 908 00:47:18,970 --> 00:47:20,436 No, no, no, no, no. Come on. 909 00:47:20,438 --> 00:47:22,405 Sam-- Samzy? 910 00:47:22,407 --> 00:47:25,474 You're okay! You're okay, Samzy! 911 00:47:25,476 --> 00:47:29,212 Heavy! Come on! Come on! 912 00:47:29,214 --> 00:47:30,513 Think, Brent. Think, Brent. 913 00:47:30,515 --> 00:47:32,215 Everybody likes you. You're a good guy. 914 00:47:32,217 --> 00:47:34,250 They'll believe you. Samzy, Samzy... 915 00:47:34,252 --> 00:47:36,152 -Oh, my God! 916 00:47:38,255 --> 00:47:41,390 I see what's going on here. 917 00:47:41,392 --> 00:47:44,126 He's wasted on beer! 918 00:47:44,128 --> 00:47:46,395 You lied to me! 919 00:47:46,397 --> 00:47:48,464 Aah! 920 00:47:51,969 --> 00:47:53,302 -This coffee's so lame. 921 00:47:53,304 --> 00:47:56,906 -Aah! -Did somebody say orange juice? 922 00:47:56,908 --> 00:47:58,908 -Oh, oh, oh God! 923 00:47:58,910 --> 00:48:00,476 The beer! 924 00:48:00,478 --> 00:48:02,912 Oh, God! Oh, God! 925 00:48:02,914 --> 00:48:04,580 Oh, fuck you, tree! No! 926 00:48:04,582 --> 00:48:09,285 Oh, beer! No! No! 927 00:48:09,287 --> 00:48:11,520 Oh, God, no! Oh, no! 928 00:48:11,522 --> 00:48:12,622 Aah! 929 00:48:19,129 --> 00:48:21,430 Oh, it can't be! 930 00:48:21,432 --> 00:48:23,933 Oh, beer! 931 00:48:23,935 --> 00:48:26,402 Beer! 932 00:48:26,404 --> 00:48:28,004 Oh, beer! 933 00:48:28,006 --> 00:48:30,306 Oh! 934 00:48:30,308 --> 00:48:34,310 Oh, it's still cold! 935 00:48:34,312 --> 00:48:36,412 Oh-ho-ho-ho-ho! 936 00:48:36,414 --> 00:48:38,080 Oh! 937 00:48:38,082 --> 00:48:42,151 Oh, perfect! Now I just need the tap. 938 00:48:42,653 --> 00:48:44,353 Where's the... 939 00:48:44,355 --> 00:48:45,922 Where's the tap?! 940 00:49:16,653 --> 00:49:19,021 -It's all head. 941 00:49:26,129 --> 00:49:28,230 -So, Hamlet's not in the play. 942 00:49:28,232 --> 00:49:30,366 -No, he's in it. It's just not about him. 943 00:49:30,368 --> 00:49:32,001 It's about these two side characters 944 00:49:32,003 --> 00:49:33,202 that nobody thought were important. 945 00:49:33,204 --> 00:49:35,504 -Seems unnecessarily pretentious. 946 00:49:38,508 --> 00:49:40,443 -What?! Aah! 947 00:49:40,445 --> 00:49:41,978 -Boom! 948 00:49:41,980 --> 00:49:43,679 Oh, yeah! 949 00:49:47,451 --> 00:49:49,118 -All right, pledge. 950 00:49:49,120 --> 00:49:50,386 You're in the final stretch 951 00:49:50,388 --> 00:49:52,588 of the Delta Bi biannual bicep gauntlet. 952 00:49:52,590 --> 00:49:54,423 You've lost to pretty much every bro here. 953 00:49:54,425 --> 00:49:55,624 Now you're gonna face me. 954 00:49:55,626 --> 00:49:56,625 And if you lose, 955 00:49:56,627 --> 00:49:58,127 you're going in the barrel, 956 00:49:58,129 --> 00:49:59,228 and I'm gonna read what you've been writing 957 00:49:59,230 --> 00:50:01,097 in that stupid diary of yours! 958 00:50:01,099 --> 00:50:02,631 -My journal. 959 00:50:02,633 --> 00:50:04,433 -All right. 960 00:50:04,435 --> 00:50:06,002 -Kick his ass. 961 00:50:06,004 --> 00:50:07,636 3, tres, go! 962 00:50:07,638 --> 00:50:13,142 -I already know what today's entry's gonna be. 963 00:50:13,144 --> 00:50:14,377 "Dear Diary, I lost, 964 00:50:14,379 --> 00:50:16,245 and now I'm in a barrel." -No. 965 00:50:16,247 --> 00:50:17,279 -Yeah! -No. 966 00:50:17,281 --> 00:50:18,581 -Yeah! -Please. 967 00:50:18,583 --> 00:50:20,449 -"Please" what? -Please don't beat me! 968 00:50:20,451 --> 00:50:21,550 -Okay. Maybe. 969 00:50:21,552 --> 00:50:23,552 Just kidding. -Ohh! 970 00:50:23,554 --> 00:50:25,688 - Aah! 971 00:50:25,690 --> 00:50:27,623 -Yeah! -Yay! 972 00:50:27,625 --> 00:50:29,158 -Hey, guys! -Aww! 973 00:50:29,160 --> 00:50:31,394 -Babe, what the fuck are you doing here?! 974 00:50:31,396 --> 00:50:32,762 -Yeah! What the fuck, Samantha?! 975 00:50:32,764 --> 00:50:34,230 -What the fuck, Todd?! 976 00:50:34,232 --> 00:50:35,431 You can't let your girlfriend come! 977 00:50:35,433 --> 00:50:36,432 You know the rules! 978 00:50:36,434 --> 00:50:37,600 -I didn't let her come! 979 00:50:37,602 --> 00:50:38,567 What?! 980 00:50:38,569 --> 00:50:40,403 Babe, you can't be here. 981 00:50:40,405 --> 00:50:42,638 -I know you guys like beer, so I brought beer 982 00:50:42,640 --> 00:50:44,440 so you guys like me. Right? 983 00:50:44,442 --> 00:50:47,510 -We can like beer without having to like you, Samantha. 984 00:50:47,512 --> 00:50:49,578 Samzy, get the beer! -Sorry. 985 00:50:49,580 --> 00:50:52,515 -See? Now we hate her. -Yeah, fuck her. 986 00:50:52,517 --> 00:50:54,683 -Don't we have an extra room? -Oh, yeah. 987 00:50:54,685 --> 00:50:55,785 We got all the room in the world. 988 00:50:55,787 --> 00:50:57,486 It's called outside! 989 00:50:57,488 --> 00:51:00,289 -The rules do state that during bicep bi-annuals, 990 00:51:00,291 --> 00:51:04,193 all females have to stay outside... 991 00:51:04,195 --> 00:51:06,162 where there is more room. 992 00:51:06,164 --> 00:51:07,463 -But I brought beer, 993 00:51:07,465 --> 00:51:09,465 and you guys stole my motor home! 994 00:51:09,467 --> 00:51:11,367 -Todd, you broke the rules. You got to go with her. 995 00:51:11,369 --> 00:51:13,069 -You can't let me go outside with her! 996 00:51:13,071 --> 00:51:15,604 She's gonna try and take my virginity. 997 00:51:15,606 --> 00:51:17,540 -No, I would never. 998 00:51:17,542 --> 00:51:19,108 -If I remember correctly, 999 00:51:19,110 --> 00:51:22,845 and I do, there's a tent in the shed out back. 1000 00:51:22,847 --> 00:51:25,347 -Yep, there's a tent in the shed. 1001 00:51:25,349 --> 00:51:27,083 -The tent's located in the shed. 1002 00:51:27,085 --> 00:51:29,185 -That's where the tent is. In the shed. 1003 00:51:29,187 --> 00:51:31,520 -Tent's in the shed. Tent's in the shed. 1004 00:51:31,522 --> 00:51:33,089 Tent's in the shed. 1005 00:51:33,091 --> 00:51:34,190 -No! 1006 00:51:34,192 --> 00:51:35,458 -What's it gonna be? 1007 00:51:35,460 --> 00:51:38,194 Are you a Delta Bi or a Samantha guy? 1008 00:51:41,465 --> 00:51:43,365 -What do you think? 1009 00:51:50,774 --> 00:51:52,374 -Tent's in the shed. 1010 00:51:55,847 --> 00:51:59,248 -Looks like you get a stay of execution, pledge. 1011 00:52:06,323 --> 00:52:08,457 -I don't even want to look at you right now! 1012 00:52:08,459 --> 00:52:14,830 You've ruined my l-i-i-i-i-i-i-i-i-i-ife! 1013 00:52:14,832 --> 00:52:17,199 We're getting this tent, and we're going to bed! 1014 00:52:17,201 --> 00:52:18,901 That's it! 1015 00:52:21,671 --> 00:52:23,672 -Oh, that's fine! That's fine. 1016 00:52:23,674 --> 00:52:24,740 -Babe... -We can just go to bed. 1017 00:52:24,742 --> 00:52:26,242 -Yeah, I'm tired. 1018 00:52:26,244 --> 00:52:27,510 -I didn't mean to get you kicked out. 1019 00:52:27,512 --> 00:52:28,811 -Babe... -I am so sorry 1020 00:52:28,813 --> 00:52:30,613 that I'm a girl, baby. -You should be! 1021 00:52:30,615 --> 00:52:32,248 -Who needs the Delta Bis? 1022 00:52:32,250 --> 00:52:33,849 I think they're just jealous of you anyway. 1023 00:52:33,851 --> 00:52:35,885 -Babe, babe! 1024 00:52:35,887 --> 00:52:37,586 -Yeah, you are the smartest bro in the frat. 1025 00:52:37,588 --> 00:52:40,556 I mean, you've got career prospects, healthy gums, 1026 00:52:40,558 --> 00:52:42,391 I mean, amazing bone structure. -Stop. Your hands are cold. 1027 00:52:42,393 --> 00:52:43,859 -That tickles. -Your body is 1028 00:52:43,861 --> 00:52:46,262 so fucking jacked and fertile! 1029 00:52:46,264 --> 00:52:49,465 It's like your sperm count must be in the billions or something. 1030 00:52:49,467 --> 00:52:51,534 -Oh, oh! 1031 00:52:51,536 --> 00:52:53,169 Babe... -I mean, those Delta Bis 1032 00:52:53,171 --> 00:52:56,572 should be getting on their knees to worship you. 1033 00:52:56,574 --> 00:52:58,240 -Tell me more about my bros. 1034 00:52:58,242 --> 00:53:00,209 -Oh. Found it. 1035 00:53:01,645 --> 00:53:04,180 -Oh. 1036 00:53:04,182 --> 00:53:05,881 Oh, Samantha. 1037 00:53:05,883 --> 00:53:07,283 Oh, baby. 1038 00:53:07,285 --> 00:53:08,717 -Stay on target. -Oh, Sam. 1039 00:53:08,719 --> 00:53:10,553 -Eye on the prize! 1040 00:53:10,555 --> 00:53:12,221 -These air holes you poked in the condom aren't working, babe. 1041 00:53:12,223 --> 00:53:13,422 -No, stay the course! 1042 00:53:13,424 --> 00:53:15,191 -Little Todd still can't breathe. 1043 00:53:15,193 --> 00:53:17,760 He looks like a -- a dude jammed into something. 1044 00:53:17,762 --> 00:53:19,595 -It's usually hard. 1045 00:53:19,597 --> 00:53:21,197 -It normally is! 1046 00:53:21,199 --> 00:53:22,531 -Does this help? 1047 00:53:22,533 --> 00:53:25,201 -Yeah. Yeah, that's better. -Okay, good. 1048 00:53:25,203 --> 00:53:26,969 -Okay. -You've got this, Todd! 1049 00:53:26,971 --> 00:53:28,637 You are in the zone! 1050 00:53:28,639 --> 00:53:30,839 You are in the home stretch! -Please! 1051 00:53:30,841 --> 00:53:32,808 -You are killing it back there! -Don't look at me! 1052 00:53:35,512 --> 00:53:38,847 -Ahh, I'm having sex. 1053 00:53:38,849 --> 00:53:41,584 -Don't you quit now, boy! Don't you quit now! 1054 00:53:41,586 --> 00:53:42,985 -Now -- now I lost it. 1055 00:53:42,987 --> 00:53:45,387 -Put your Delta Bi seed in me! 1056 00:53:45,389 --> 00:53:46,689 -My seed?! 1057 00:53:46,691 --> 00:53:48,624 Aah! 1058 00:53:57,534 --> 00:53:59,702 -Thank you, Toddy. 1059 00:54:02,340 --> 00:54:03,439 Mm. 1060 00:54:05,475 --> 00:54:07,276 -Should've pulled out. 1061 00:54:12,450 --> 00:54:13,849 -How much further, Z.Q.? 1062 00:54:13,851 --> 00:54:16,352 -Our journey will end when it ends, Sizzler. 1063 00:54:16,354 --> 00:54:18,287 And once you beef, a whole new journey 1064 00:54:18,289 --> 00:54:19,355 begins for you. 1065 00:54:19,357 --> 00:54:21,624 - Oh! 1066 00:54:21,626 --> 00:54:24,360 What's that?! -Tree noises. 1067 00:54:26,396 --> 00:54:27,963 Aah! 1068 00:54:33,670 --> 00:54:35,304 Oh. Oh, no! 1069 00:54:35,306 --> 00:54:37,673 Oh! -Z.Q., are you okay?! 1070 00:54:37,675 --> 00:54:39,375 -No! I'm not okay! 1071 00:54:39,377 --> 00:54:40,976 Kick my camera in my general direction! 1072 00:54:40,978 --> 00:54:42,678 This is an incredible scene! 1073 00:54:42,680 --> 00:54:44,380 -I'm getting out of this thing. -No! 1074 00:54:44,382 --> 00:54:45,447 -But I could save you! I just 1075 00:54:45,449 --> 00:54:46,548 have to get out of this box! 1076 00:54:46,550 --> 00:54:49,385 -Not until you beef! Sizzler! 1077 00:54:52,922 --> 00:54:55,457 -I'm trapped! I'm trapped! 1078 00:54:56,793 --> 00:54:59,361 -No! Ha ha! I'm on my way! 1079 00:54:59,363 --> 00:55:00,529 I have a rope! 1080 00:55:00,531 --> 00:55:01,430 Hang tight, Sizzler! -Aah! 1081 00:55:01,432 --> 00:55:03,932 Aah! 1082 00:55:06,770 --> 00:55:09,538 Amazing! 1083 00:55:11,842 --> 00:55:13,609 -Rainin' men. 1084 00:55:14,577 --> 00:55:17,579 -Come on, Got to beef! 1085 00:55:17,581 --> 00:55:18,847 Got to beef! 1086 00:55:18,849 --> 00:55:22,351 I got to beef! Aaah! 1087 00:55:22,353 --> 00:55:24,320 Aaah! 1088 00:55:24,322 --> 00:55:25,954 Aaah! 1089 00:55:25,956 --> 00:55:28,891 Aaah! 1090 00:55:28,893 --> 00:55:31,860 -And the, uh, number-one reason 1091 00:55:31,862 --> 00:55:37,366 why cops just can't catch a break, uh... 1092 00:55:37,368 --> 00:55:38,634 My dad beat me, 1093 00:55:38,636 --> 00:55:41,337 and now I sleep with my eyes open! 1094 00:55:42,706 --> 00:55:43,772 -Boo! 1095 00:55:43,774 --> 00:55:44,907 -God! No! 1096 00:55:44,909 --> 00:55:46,909 -You can tell he's a virgin! 1097 00:55:46,911 --> 00:55:49,078 Oranges! 1098 00:55:49,080 --> 00:55:52,548 Oranges! Oranges! Get away from me! 1099 00:55:52,550 --> 00:55:54,616 -Sminkle! Wake up! 1100 00:55:54,618 --> 00:55:56,418 -Number 6, please don't kill me! 1101 00:55:56,420 --> 00:55:58,554 -It's just a dream! We've got to move this car, 1102 00:55:58,556 --> 00:56:00,022 and I can't do it on my own. 1103 00:56:00,024 --> 00:56:02,624 I need your muscles. -Oh. 1104 00:56:02,626 --> 00:56:05,094 Well, why didn't you say so? 1105 00:56:05,096 --> 00:56:07,863 All I need is a hearty breakfast and, uh... 1106 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 Hey. 1107 00:56:09,533 --> 00:56:12,501 The wolves cleaned up all the deadness. 1108 00:56:12,503 --> 00:56:15,704 And they filled up the tires. 1109 00:56:15,706 --> 00:56:19,041 Boy...those wolves are... 1110 00:56:21,511 --> 00:56:24,813 ...getting pretty smart. 1111 00:56:24,815 --> 00:56:26,915 -Just push, damn it! 1112 00:56:26,917 --> 00:56:28,517 -Brace yourself, 1113 00:56:28,519 --> 00:56:31,920 'cause you just bought yourself a one-way ticket 1114 00:56:31,922 --> 00:56:35,124 to the motherfucking gun show! 1115 00:56:37,695 --> 00:56:43,031 Fu-- Havin' a good time at the gun show! 1116 00:56:43,033 --> 00:56:45,667 Havin' a good -- 1117 00:56:45,669 --> 00:56:49,538 Aah! Oh, those Dream Bros were right -- 1118 00:56:49,540 --> 00:56:52,674 I can't do anything right. 1119 00:56:52,676 --> 00:56:56,545 -Look, here are the top 10 reasons why Sminkle is great. 1120 00:56:56,547 --> 00:56:59,848 10, he greets every day with a smile. 1121 00:56:59,850 --> 00:57:02,484 9, he wants to help children. 1122 00:57:02,486 --> 00:57:04,686 -I want to bang children! 1123 00:57:04,688 --> 00:57:07,689 -8, he wants to bang children's minds. 1124 00:57:07,691 --> 00:57:10,125 -No, it's not as catchy. No, it's too long. 1125 00:57:10,127 --> 00:57:11,894 It's too thought-out. It's too involved. 1126 00:57:11,896 --> 00:57:14,062 -7, he wants to bang children. 1127 00:57:14,064 --> 00:57:16,932 -Bang 'em good. -Don't give up, Sminkle. 1128 00:57:16,934 --> 00:57:18,634 We got to get you to the lake house 1129 00:57:18,636 --> 00:57:20,869 so that you can solve Chico's orange crisis! 1130 00:57:20,871 --> 00:57:24,506 -Virgin strength! 1131 00:57:24,508 --> 00:57:27,843 -Ah! 6, he's asleep right now 1132 00:57:27,845 --> 00:57:28,744 yet still somehow pushing. 1133 00:57:28,746 --> 00:57:30,212 Uh... 1134 00:57:30,214 --> 00:57:32,181 I, uh... 1135 00:57:32,183 --> 00:57:34,082 2, he's awake right now, 1136 00:57:34,084 --> 00:57:35,451 and that's a good thing! 1137 00:57:37,521 --> 00:57:41,824 1, he probably doesn't deserve to die. 1138 00:57:43,694 --> 00:57:45,661 Yes! -Yes! 1139 00:57:45,663 --> 00:57:47,162 -Oh, my God! Yes, yes, yes, yes! 1140 00:57:47,164 --> 00:57:48,197 -Whoo-hoo-hoo! 1141 00:57:55,138 --> 00:57:56,705 -Oh, no. 1142 00:58:15,892 --> 00:58:17,526 -Oh, no. I forgot my keys! 1143 00:58:17,528 --> 00:58:18,861 Aah! 1144 00:58:18,863 --> 00:58:20,963 -Every year, thousands of idiots are -- 1145 00:58:30,941 --> 00:58:32,875 -Guys! 1146 00:58:49,058 --> 00:58:51,093 -Hey, friend, come on in. 1147 00:58:51,095 --> 00:58:53,061 It's nice, and it's warm. 1148 00:58:53,063 --> 00:58:56,031 -Quit remembering your dead brother and jump in the water. 1149 00:58:56,033 --> 00:58:57,533 -Brent, come on, man! 1150 00:58:57,535 --> 00:58:59,067 You can do it! Brent! 1151 00:58:59,069 --> 00:59:00,669 Oh, take off that shirt. 1152 00:59:00,671 --> 00:59:02,838 You'll love it! 1153 00:59:02,840 --> 00:59:04,740 -Come on in, bro. Get in the water. 1154 00:59:04,742 --> 00:59:07,075 -In the water! -It's so wet! 1155 00:59:07,077 --> 00:59:08,544 -Yay! 1156 00:59:08,546 --> 00:59:09,745 You did it! 1157 00:59:09,747 --> 00:59:12,014 Congrats, buddy. 1158 00:59:12,016 --> 00:59:13,815 -We're having such a good time. 1159 00:59:13,817 --> 00:59:16,919 -Aren't we, Brent? -Yeah. 1160 00:59:16,921 --> 00:59:19,087 I guess we are. 1161 00:59:19,089 --> 00:59:20,689 Yeah! 1162 00:59:20,691 --> 00:59:21,790 -Told you so. 1163 00:59:21,792 --> 00:59:23,592 -Nice catch. 1164 00:59:23,594 --> 00:59:24,893 -Whoa! -Oh, no! 1165 00:59:26,996 --> 00:59:28,230 -Daddy, no, don't go. 1166 00:59:28,232 --> 00:59:29,731 I'm sorry I'm a girl. 1167 00:59:29,733 --> 00:59:31,166 Daddy, no! No! 1168 00:59:31,168 --> 00:59:33,101 No, I promise I'll have you a grandson. 1169 00:59:33,103 --> 00:59:34,903 It'll make it all better! Wait. 1170 00:59:34,905 --> 00:59:36,305 What's that, daddy? 1171 00:59:36,307 --> 00:59:39,107 You -- you'll be right back? Oh, okay. 1172 00:59:39,109 --> 00:59:41,209 I'll wait here on the stoop for you. 1173 00:59:41,211 --> 00:59:42,844 Bye. 1174 00:59:42,846 --> 00:59:45,247 Mm. 1175 00:59:45,249 --> 00:59:47,115 Oh, Todd, I had the most wonderful -- 1176 00:59:47,117 --> 00:59:49,785 Aah! Aaaaaah! 1177 00:59:53,957 --> 00:59:56,058 -Whoo! Yeah! 1178 00:59:56,060 --> 00:59:57,726 -Shh! -Oh! 1179 00:59:57,728 --> 00:59:59,995 Look, guys, Z.Q.'s overcome his fear of heights! 1180 00:59:59,997 --> 01:00:01,196 -Wow! 1181 01:01:23,179 --> 01:01:24,846 -Oh, my God! Torsos! 1182 01:01:25,148 --> 01:01:27,683 -Hey! Todd is dead! Help me! 1183 01:01:36,693 --> 01:01:38,226 -So, Z.Q.'s dead? 1184 01:01:38,228 --> 01:01:40,362 Samantha shows up covered in blood? 1185 01:01:40,364 --> 01:01:43,231 I knew she couldn't be trusted, but she's a killer! 1186 01:01:43,233 --> 01:01:45,367 - Please let me in! 1187 01:01:45,369 --> 01:01:48,103 I just got punched in the face, and my boyfriend's dead! 1188 01:01:48,105 --> 01:01:51,239 This weekend is not going at all how I planned it. 1189 01:01:51,241 --> 01:01:53,041 -Brent, you get the door. 1190 01:01:53,043 --> 01:01:55,310 Samzy, you played ball in college, right? 1191 01:01:55,312 --> 01:01:58,113 -Starting pitcher, East Chico Rapiers. 1192 01:01:58,115 --> 01:01:59,114 -Batter's up, bro. 1193 01:01:59,116 --> 01:02:00,248 -Guys, I don't know -- 1194 01:02:00,250 --> 01:02:01,750 -We're killing the killer! 1195 01:02:01,752 --> 01:02:04,453 It's just like old times, Brock! Remember? 1196 01:02:04,455 --> 01:02:06,722 Go, Rapiers! 1197 01:02:06,724 --> 01:02:07,956 -Please! 1198 01:02:07,958 --> 01:02:09,391 -Just move. 1199 01:02:09,393 --> 01:02:11,793 Your brother's more Rapier than you'll ever be. 1200 01:02:11,795 --> 01:02:13,762 -Please let me in! 1201 01:02:13,764 --> 01:02:15,897 -Who is it? -It's Samantha! 1202 01:02:15,899 --> 01:02:17,799 -Samantha who? 1203 01:02:17,801 --> 01:02:19,835 -Samantha Samantha! Let me in! 1204 01:02:19,837 --> 01:02:20,902 I'm Todd's girlfriend! 1205 01:02:20,904 --> 01:02:22,437 I've tried to bang all of you! 1206 01:02:22,439 --> 01:02:24,940 -Todd doesn't have a girlfriend. 1207 01:02:24,942 --> 01:02:26,908 He's still discovering himself. 1208 01:02:26,910 --> 01:02:28,510 -Just let me in. 1209 01:02:28,512 --> 01:02:30,879 -Okay. 1210 01:02:33,416 --> 01:02:34,750 -Ohh! 1211 01:02:34,752 --> 01:02:36,952 -Go, Rapiers! 1212 01:02:36,954 --> 01:02:39,421 -Wait a minute. Samantha couldn't be Motherface. 1213 01:02:39,423 --> 01:02:42,157 Todd told me she was on that Booze Cruise in Cabo 1214 01:02:42,159 --> 01:02:43,458 when Brock died. 1215 01:02:43,460 --> 01:02:45,761 Guys, Samantha couldn't be Motherface. 1216 01:02:45,763 --> 01:02:47,329 Todd told me she was on that Booze Cruise 1217 01:02:47,331 --> 01:02:48,764 in Cabo when Brock died. 1218 01:02:48,766 --> 01:02:50,031 -Whoa! 1219 01:02:50,033 --> 01:02:51,900 Motherface? -Motherface is dead! 1220 01:02:51,902 --> 01:02:53,201 We killed her twice, Brock, remember? 1221 01:02:53,203 --> 01:02:54,903 Rememb-- Br-Br-Broc-- Broc-- 1222 01:02:54,905 --> 01:02:56,138 Broc-- Broc-- 1223 01:02:56,140 --> 01:02:57,806 Broc-- Broc-- Broc-- 1224 01:02:57,808 --> 01:02:59,174 -Ba-gawk! She's dead. 1225 01:02:59,176 --> 01:03:01,009 Motherface is dead. -She's dead. 1226 01:03:01,011 --> 01:03:04,446 But Samantha is here, alive, covered in blood! 1227 01:03:04,448 --> 01:03:06,181 -We're all covered in blood! 1228 01:03:06,183 --> 01:03:08,550 Are you guys daft or something?! 1229 01:03:08,552 --> 01:03:10,852 Motherface is back! 1230 01:03:10,854 --> 01:03:13,822 She killed Todd, she killed Z.Q., 1231 01:03:13,824 --> 01:03:15,991 and she killed my brother, Brock! 1232 01:03:15,993 --> 01:03:17,425 -Samzy, throw another bat at him. 1233 01:03:17,427 --> 01:03:19,060 -I'm out of bats. -Fine. 1234 01:03:19,062 --> 01:03:21,863 I'll defeat him using good looks and logic. 1235 01:03:21,865 --> 01:03:24,833 You are stu-pid. 1236 01:03:24,835 --> 01:03:26,134 -Brock, you always had a plan 1237 01:03:26,136 --> 01:03:27,202 when these kinds of things happened. 1238 01:03:27,204 --> 01:03:28,203 Brock, What's the plan? 1239 01:03:28,205 --> 01:03:29,971 -Don't drag Brock into this! 1240 01:03:29,973 --> 01:03:33,041 -Don't tell him where to drag my dead brother! 1241 01:03:33,043 --> 01:03:36,144 I already lost him once when he joined the Delta Bis, 1242 01:03:36,146 --> 01:03:39,481 and then you let him get murdered by Motherface 1243 01:03:39,483 --> 01:03:41,249 right under your noses! 1244 01:03:41,251 --> 01:03:43,318 -That's fine. You know what? 1245 01:03:43,320 --> 01:03:44,419 I'm rescinding your pledge. 1246 01:03:44,421 --> 01:03:46,454 -Oh, no! 1247 01:03:46,456 --> 01:03:48,323 I don't care! 1248 01:03:48,325 --> 01:03:49,958 I'm not even here to pledge! 1249 01:03:49,960 --> 01:03:51,459 I'm here for Brock -- 1250 01:03:51,461 --> 01:03:55,263 to find out what happened to him and avenge his death, 1251 01:03:55,265 --> 01:03:59,100 not to bro out with you dudes! 1252 01:03:59,102 --> 01:04:01,837 -You lied to us. -No. 1253 01:04:01,839 --> 01:04:03,004 No, no, no, no, no. 1254 01:04:03,006 --> 01:04:05,574 -I trusted you! 1255 01:04:05,576 --> 01:04:09,010 -Who are you?! 1256 01:04:09,012 --> 01:04:12,113 -New plan -- time to beat the shit out of 1257 01:04:12,115 --> 01:04:14,249 dead Brock's living brother, Brent. 1258 01:04:15,551 --> 01:04:18,253 -Brock has a brother? -I told you, Samzy. 1259 01:04:18,255 --> 01:04:20,255 God damn it. -Oh, my God! 1260 01:04:20,257 --> 01:04:22,257 You're little Brent Chirino! 1261 01:04:22,259 --> 01:04:25,126 I have heard so much about you. 1262 01:04:25,128 --> 01:04:26,494 You can -- Wow. Okay. 1263 01:04:26,496 --> 01:04:28,897 So you can understand how meeting someone 1264 01:04:28,899 --> 01:04:31,099 that looks exactly like somebody that you thought was dead 1265 01:04:31,101 --> 01:04:33,969 would be exceptionally confusing. 1266 01:04:35,905 --> 01:04:39,875 -What the hell are you doing out of the beef box, pledge?! 1267 01:04:43,179 --> 01:04:45,647 -Amazing! 1268 01:04:48,117 --> 01:04:49,150 -Rainin' men. 1269 01:04:49,152 --> 01:04:50,652 -Oh, God -- Z.Q. 1270 01:04:50,654 --> 01:04:52,187 -Aah! -There! 1271 01:04:52,189 --> 01:04:54,556 That's where I beefed. 1272 01:04:54,558 --> 01:04:56,458 -Pause the tape. 1273 01:04:58,527 --> 01:05:01,229 Enhance. 1274 01:05:01,231 --> 01:05:04,666 I said enhance, damn you! 1275 01:05:04,668 --> 01:05:07,936 Now squint. 1276 01:05:07,938 --> 01:05:09,037 -Motherface! 1277 01:05:09,039 --> 01:05:10,305 -Who? -I knew it. 1278 01:05:10,307 --> 01:05:11,339 -Yes. -Whoa. 1279 01:05:11,341 --> 01:05:13,642 -It's true. 1280 01:05:13,644 --> 01:05:15,176 She's back. 1281 01:05:15,178 --> 01:05:16,678 But I've been investigating, 1282 01:05:16,680 --> 01:05:20,548 and I think I know who she is and how to stop her. 1283 01:05:20,550 --> 01:05:22,550 I thought I could do it alone. 1284 01:05:22,552 --> 01:05:24,286 But I need you. 1285 01:05:26,389 --> 01:05:27,989 You're the only bros I have left. 1286 01:05:27,991 --> 01:05:32,928 -Step aside, Brock's identical twin brother. 1287 01:05:32,930 --> 01:05:35,430 Let a real Delta Bi handle this. 1288 01:05:35,432 --> 01:05:38,700 You see, after surviving two party massacres myself, 1289 01:05:38,702 --> 01:05:43,371 I grew weary of relying on Brock's plans to save us all. 1290 01:05:43,373 --> 01:05:46,641 To wit, I created an identical robot duplicate of myself 1291 01:05:46,643 --> 01:05:51,413 for one, singular purpose -- to kill Motherface. 1292 01:05:51,415 --> 01:05:55,216 -Weird. -It's up in the attic. 1293 01:05:55,218 --> 01:05:57,185 -Oh! 1294 01:05:57,187 --> 01:05:59,087 Oh! That's it! 1295 01:05:59,089 --> 01:06:00,488 Robot! 1296 01:06:00,490 --> 01:06:02,324 In the attic. 1297 01:06:02,326 --> 01:06:04,326 -Oh! -Okay. 1298 01:06:04,328 --> 01:06:08,063 Well, with that in mind, you bros just kick your feet up 1299 01:06:08,065 --> 01:06:10,365 and let me and Robo-Samzy take care of this one. 1300 01:06:10,367 --> 01:06:12,100 -I don't know if you should -- -Just, uh... 1301 01:06:16,105 --> 01:06:18,373 That's odd. There appears to be some kind of malfunction. 1302 01:06:18,375 --> 01:06:20,508 I'll just do a quick check -- -No! No! 1303 01:06:20,510 --> 01:06:23,979 I was just thinking, maybe, if that doesn't work, 1304 01:06:23,981 --> 01:06:26,381 then we should have a plan B. 1305 01:06:26,383 --> 01:06:28,717 - I got this one. 1306 01:06:28,719 --> 01:06:31,386 -Yeah, there he goes. 1307 01:06:31,388 --> 01:06:34,189 -Secret door open. 1308 01:06:34,191 --> 01:06:36,758 -And there he's going. 1309 01:06:36,760 --> 01:06:39,294 Oh, Jesus. -Robo-Samzy? 1310 01:06:39,296 --> 01:06:40,462 Robo-Samzy?! 1311 01:06:40,464 --> 01:06:42,530 Oh, no! Robo-Samzy! 1312 01:06:42,532 --> 01:06:45,266 You didn't try to dance, did you?! 1313 01:06:45,268 --> 01:06:48,636 You beautiful fool! Who did this to you?! 1314 01:06:48,638 --> 01:06:51,773 -It was...Bro... 1315 01:06:56,412 --> 01:06:58,313 -What is going on?! 1316 01:07:01,317 --> 01:07:02,584 Aah! Aah! Aah! 1317 01:07:02,586 --> 01:07:04,452 Aah! Aah! Aah! 1318 01:07:04,454 --> 01:07:05,787 Aah! Aah! Aah! 1319 01:07:05,789 --> 01:07:07,255 Aah! Aah! Aah! 1320 01:07:07,257 --> 01:07:09,057 Aah! Aah! Aah! Aah! 1321 01:07:09,059 --> 01:07:10,692 -I don't like that guy. 1322 01:07:13,029 --> 01:07:14,429 -Aah! Aah! 1323 01:07:19,068 --> 01:07:20,435 -What is happening?! 1324 01:07:20,437 --> 01:07:22,237 I had a plan this time! 1325 01:07:22,239 --> 01:07:23,738 I watched you die! 1326 01:07:23,740 --> 01:07:24,606 Twice! 1327 01:07:28,478 --> 01:07:29,411 Hmm? 1328 01:07:34,116 --> 01:07:36,084 -Why are you hitting yourself, huh? 1329 01:07:39,455 --> 01:07:41,723 -What are you -- I'm a little bitch! 1330 01:07:41,725 --> 01:07:43,091 I'm a little bitch! 1331 01:07:43,093 --> 01:07:44,659 I'm a little bitch! 1332 01:07:44,661 --> 01:07:46,494 I'm a little bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, 1333 01:07:46,496 --> 01:07:48,763 bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch! 1334 01:07:48,765 --> 01:07:50,098 -You killed my mother. 1335 01:07:52,168 --> 01:07:53,435 And my sister. 1336 01:07:55,671 --> 01:07:58,173 You at least deserve a tongue-lashing. 1337 01:07:58,175 --> 01:07:59,574 -Aah! 1338 01:07:59,576 --> 01:08:00,809 Aah! Aah! 1339 01:08:00,811 --> 01:08:02,644 Aah! Aah! 1340 01:08:02,646 --> 01:08:03,645 Aah! Aah! 1341 01:08:03,647 --> 01:08:05,713 Aah! 1342 01:08:15,758 --> 01:08:18,493 -What? No tongue? 1343 01:08:41,251 --> 01:08:43,284 -Call now, and we'll send you a second -- 1344 01:08:43,286 --> 01:08:45,487 Are you bored of the same -- 1345 01:08:45,489 --> 01:08:48,256 - No, no. Please. Please, God. 1346 01:08:48,258 --> 01:08:49,557 Please. Oh, no. 1347 01:08:49,559 --> 01:08:51,159 Oh, God, Candace. 1348 01:08:58,502 --> 01:09:01,769 Oh, God! 1349 01:09:06,675 --> 01:09:08,610 Virgin...tears. 1350 01:09:08,612 --> 01:09:09,644 --Aah. 1351 01:09:09,646 --> 01:09:11,713 Ugh. 1352 01:09:11,715 --> 01:09:13,648 Ew. 1353 01:09:13,650 --> 01:09:16,484 -You saved my life. -Well, yeah, you big dummy. 1354 01:09:16,486 --> 01:09:18,653 I mean, you know, honestly, this is the longest time 1355 01:09:18,655 --> 01:09:19,921 I've ever spent with another person, 1356 01:09:19,923 --> 01:09:21,589 and I've never really had a friend, 1357 01:09:21,591 --> 01:09:22,891 and no one's ever listened to my top 10 lists before 1358 01:09:22,893 --> 01:09:24,359 or had such pretty hair, 1359 01:09:24,361 --> 01:09:25,693 and when we were flying through the air, 1360 01:09:25,695 --> 01:09:27,428 I really thought we had a moment there, 1361 01:09:27,430 --> 01:09:28,796 and I honestly thought I could spend the rest of my life 1362 01:09:28,798 --> 01:09:30,498 flying through the air next to this person! 1363 01:09:30,500 --> 01:09:31,533 And I was honestly glad we didn't wear seat belts! 1364 01:09:31,535 --> 01:09:32,734 You know, fuck safety! 1365 01:09:32,736 --> 01:09:34,602 And I really thought that I lost you! 1366 01:09:34,604 --> 01:09:35,770 -Oh, Sminkle. 1367 01:09:35,772 --> 01:09:38,573 -Oh, Candace. 1368 01:09:38,575 --> 01:09:39,841 -I'm sorry. 1369 01:09:39,843 --> 01:09:41,242 -There's another guy, isn't there. 1370 01:09:41,244 --> 01:09:42,410 Gosh darn it. I should've known. 1371 01:09:42,412 --> 01:09:44,913 Classic Candace. 1372 01:09:44,915 --> 01:09:47,415 - Nice work, officer. 1373 01:09:55,792 --> 01:09:57,525 -Hey. 1374 01:09:57,527 --> 01:10:00,228 Sorry I abandoned you back there. 1375 01:10:00,230 --> 01:10:01,696 -That's okay, daddy -- 1376 01:10:01,698 --> 01:10:04,232 - I mean, Brent. - Brent. 1377 01:10:06,902 --> 01:10:08,836 I'm cold. 1378 01:10:23,919 --> 01:10:25,553 Are we gonna die, Brent? 1379 01:10:36,665 --> 01:10:38,433 -Hey, Sizzler, great job. 1380 01:10:38,435 --> 01:10:40,468 Why don't you go fuck off for a sec, all right? 1381 01:10:40,470 --> 01:10:43,871 -Sure. I'll go get my organic veggies upstairs. 1382 01:10:43,873 --> 01:10:45,540 -Grab a big bag of dicks. I don't care. 1383 01:10:48,277 --> 01:10:50,678 -Hey. 1384 01:10:50,680 --> 01:10:52,513 -Brock meant a lot to me. 1385 01:10:52,515 --> 01:10:55,883 And I thought, like a idiot, 1386 01:10:55,885 --> 01:10:58,253 that maybe you'd be like him, 1387 01:10:58,255 --> 01:10:59,854 and we could go on like nothing ever happened. 1388 01:10:59,856 --> 01:11:02,357 But something did happen. 1389 01:11:02,359 --> 01:11:03,424 You lied to me! 1390 01:11:03,426 --> 01:11:04,659 -Turbeaux, you can trust me. 1391 01:11:04,661 --> 01:11:06,494 We're in this together. -No! 1392 01:11:06,496 --> 01:11:08,663 Brock planned all my workouts for me! 1393 01:11:08,665 --> 01:11:10,932 We were supposed to do traps and lats the day he died! 1394 01:11:10,934 --> 01:11:12,767 Now look at me! 1395 01:11:12,769 --> 01:11:16,404 -If we do 10 sets of 20 reps on the lat pull-down machine, 1396 01:11:16,406 --> 01:11:19,807 I swear, we will sculpt you the V-taper of your dreams. 1397 01:11:19,809 --> 01:11:21,542 -You lied to me! 1398 01:11:21,544 --> 01:11:23,278 -I swear, I will never lie to you again. 1399 01:11:23,280 --> 01:11:24,612 -What if it's my birthday? 1400 01:11:24,614 --> 01:11:26,481 You take me to a quiet little bistro dinner. 1401 01:11:26,483 --> 01:11:27,815 Nothing too fancy? 1402 01:11:27,817 --> 01:11:30,385 And then you act like you "forgot your keys." 1403 01:11:30,387 --> 01:11:31,486 Then the lights go out. 1404 01:11:31,488 --> 01:11:32,920 Who turned out the lights? 1405 01:11:32,922 --> 01:11:34,622 Then the lights go back on. 1406 01:11:34,624 --> 01:11:35,990 All my friends are there. 1407 01:11:35,992 --> 01:11:37,525 And you know what it is? 1408 01:11:37,527 --> 01:11:40,828 It's a goddamn surprise birthday party! 1409 01:11:40,830 --> 01:11:44,832 Garcon, bring out the fucking raspberry brown butter torte 1410 01:11:44,834 --> 01:11:48,336 that reads "Happy 23rd B-Day, Turbeaux! 1411 01:11:48,338 --> 01:11:50,838 Love your lying friend, 1412 01:11:50,840 --> 01:11:53,408 the sack of shit that he is, Brent!" 1413 01:11:53,410 --> 01:11:56,010 -I swear, I will ruin every surprise party 1414 01:11:56,012 --> 01:11:58,313 that anyone ever throws you! 1415 01:11:58,315 --> 01:11:59,514 -But I love surprises! 1416 01:11:59,516 --> 01:12:00,782 -What's your problem, man?! 1417 01:12:00,784 --> 01:12:03,384 -I have a hairy dick! 1418 01:12:08,724 --> 01:12:09,857 -Wh-what? 1419 01:12:12,328 --> 01:12:15,330 -You know how I hate little baby dogs 1420 01:12:15,332 --> 01:12:17,699 and their little hairy baby dog dicks? 1421 01:12:17,701 --> 01:12:19,100 -Yeah, I guess, yeah. 1422 01:12:19,102 --> 01:12:22,637 -When I look at a little baby dog, Brent... 1423 01:12:22,639 --> 01:12:25,707 I see the parts of me that I hate! 1424 01:12:25,709 --> 01:12:29,077 I hate my little hairy baby dog dick! 1425 01:12:30,346 --> 01:12:31,879 -That's cool, man. 1426 01:12:31,881 --> 01:12:34,782 That's...That's normal... 1427 01:12:34,784 --> 01:12:38,886 for us...to have...problems... 1428 01:12:38,888 --> 01:12:42,790 with our -- with our dicks. 1429 01:12:42,792 --> 01:12:43,958 -Really? 1430 01:12:43,960 --> 01:12:47,128 -Sure. 1431 01:12:47,130 --> 01:12:48,863 -All right. 1432 01:12:48,865 --> 01:12:49,864 All right. 1433 01:12:49,866 --> 01:12:52,667 Well, me and my fuzz rod, 1434 01:12:52,669 --> 01:12:54,502 we're gonna... 1435 01:12:54,504 --> 01:12:58,873 go down to the cellar and...get some more wood. 1436 01:13:00,876 --> 01:13:03,010 All right. Good talk. 1437 01:13:11,887 --> 01:13:13,421 -What? 1438 01:13:13,423 --> 01:13:15,923 Who's been pillaging my veg stash?! 1439 01:13:18,161 --> 01:13:19,794 What am I gonna eat? 1440 01:13:37,012 --> 01:13:40,815 Aww. You're just hungry. That's cool. 1441 01:13:40,817 --> 01:13:43,684 What's mine is yours, rabbit friend. 1442 01:13:51,927 --> 01:13:53,561 No, I can't! I'm a vegetarian! 1443 01:13:53,563 --> 01:13:54,762 Meat upsets my stom-- 1444 01:13:59,701 --> 01:14:04,038 Oh, n-o-o-o-o! 1445 01:14:35,904 --> 01:14:37,939 -All right! 1446 01:14:44,947 --> 01:14:48,649 One bullet? Cool. 1447 01:14:50,085 --> 01:14:51,185 Oh! 1448 01:14:57,159 --> 01:14:59,093 I'm not afraid of you. 1449 01:15:14,610 --> 01:15:17,211 Stop it! Stop it! Stop it! 1450 01:15:17,213 --> 01:15:18,746 I'm a puppet! 1451 01:15:18,748 --> 01:15:20,648 Aah! 1452 01:15:20,650 --> 01:15:21,649 Oh, my God! 1453 01:15:21,651 --> 01:15:22,850 Ohh! Ohh! 1454 01:15:22,852 --> 01:15:25,553 I hate my little hairy baby dog dick! 1455 01:15:25,555 --> 01:15:27,755 I have a hairy dick! 1456 01:15:27,757 --> 01:15:29,790 Baby hairy dick! 1457 01:15:29,792 --> 01:15:33,094 I hate my little hairy baby dog dick! 1458 01:15:33,096 --> 01:15:35,563 I have a hairy dick! 1459 01:15:42,138 --> 01:15:43,871 You're so small! 1460 01:15:46,009 --> 01:15:47,708 -What was that? -Turbeaux's dead. 1461 01:15:47,710 --> 01:15:49,277 -And Sizzler? 1462 01:15:49,279 --> 01:15:51,579 -Honestly, I forgot who Sizzler was, 1463 01:15:51,581 --> 01:15:54,282 but I should play it cool. 1464 01:15:54,284 --> 01:15:56,551 Let's split up and look for him. 1465 01:16:00,789 --> 01:16:02,690 -Sizzler? 1466 01:16:02,692 --> 01:16:04,325 -Sizzler? 1467 01:16:08,163 --> 01:16:09,664 -Sizzler? 1468 01:16:09,666 --> 01:16:11,933 -Sizzler? 1469 01:16:15,103 --> 01:16:17,305 -Sizzler? 1470 01:16:17,307 --> 01:16:19,206 -Sizzler? 1471 01:16:19,208 --> 01:16:21,108 Sizzler? 1472 01:16:24,980 --> 01:16:26,080 -Sizzler? 1473 01:16:27,583 --> 01:16:29,850 -Sizzler? 1474 01:16:29,852 --> 01:16:32,353 Oh! Sizzler?! 1475 01:16:36,224 --> 01:16:37,792 -Sizzler? 1476 01:16:39,861 --> 01:16:42,129 Sizzler? 1477 01:16:42,131 --> 01:16:44,065 Sizzler? 1478 01:16:44,067 --> 01:16:47,068 -Relzzis? 1479 01:16:48,236 --> 01:16:50,371 -Relzzis? 1480 01:16:50,373 --> 01:16:52,740 -Sizzler? 1481 01:16:52,742 --> 01:16:54,675 -Relzzis? 1482 01:16:54,677 --> 01:16:56,177 Relzzis? 1483 01:16:56,179 --> 01:16:58,012 Sizzler? 1484 01:16:58,014 --> 01:16:59,046 Relzzis? 1485 01:16:59,381 --> 01:17:01,382 Relzzis? 1486 01:17:01,384 --> 01:17:03,684 -Sizzler? 1487 01:17:04,686 --> 01:17:06,621 -Sizzler? 1488 01:17:11,227 --> 01:17:13,961 Oh, my God! Oh, God! 1489 01:17:17,833 --> 01:17:19,734 -Whoa, Sizzler? 1490 01:17:20,736 --> 01:17:22,703 Shit. 1491 01:17:22,705 --> 01:17:26,073 Looks like it's just the two of us. 1492 01:17:26,075 --> 01:17:28,909 -No. 1493 01:17:28,911 --> 01:17:30,811 There's a third. 1494 01:17:34,983 --> 01:17:37,652 -T-O-Double-D? -Mm-hmm. 1495 01:17:38,654 --> 01:17:40,054 -It's the last Delta Bi. 1496 01:17:51,934 --> 01:17:54,435 -We have Steve Guttenberg here in the studio 1497 01:17:54,437 --> 01:17:56,070 to talk to us about his upcoming movie, 1498 01:17:56,072 --> 01:17:59,040 "3 Men and a Baby." -Can't wait! 1499 01:17:59,042 --> 01:18:00,408 See you after the late-night morning movie. 1500 01:18:00,410 --> 01:18:02,710 -Stay tuned! -Sizzler? 1501 01:18:03,980 --> 01:18:06,847 Oh, God! Todd Jr., no! 1502 01:18:06,849 --> 01:18:10,117 Fetus! 1503 01:18:10,119 --> 01:18:11,686 -I wish you'd be more positive. 1504 01:18:11,688 --> 01:18:13,688 -I've had a bad day. -Oh, no. 1505 01:18:13,690 --> 01:18:15,089 Motherface got you guys, too. 1506 01:18:15,091 --> 01:18:16,691 -Oh, you don't care. 1507 01:18:16,693 --> 01:18:18,392 You don't even know our names. 1508 01:18:18,394 --> 01:18:20,227 -Yea-- yeah, I do. 1509 01:18:20,229 --> 01:18:21,829 -Name us. 1510 01:18:21,831 --> 01:18:23,731 -Todd -- no. Turtleneck. 1511 01:18:23,733 --> 01:18:26,300 Turtleneck bro... 1512 01:18:26,302 --> 01:18:28,836 Flannel bro. 1513 01:18:28,838 --> 01:18:30,137 -Lucky guess. 1514 01:18:30,139 --> 01:18:32,273 Only 'cause we're named after our shirts. 1515 01:18:32,275 --> 01:18:35,176 Can you even name one good time we've had together? 1516 01:18:35,178 --> 01:18:37,078 -Yeah! 1517 01:18:40,849 --> 01:18:43,117 -No. 1518 01:18:47,190 --> 01:18:49,023 Aah! Ohh! 1519 01:18:49,025 --> 01:18:50,791 Ohh, ohh! 1520 01:18:52,761 --> 01:18:54,295 -You're alone, Brent. 1521 01:18:54,297 --> 01:18:55,963 You never avenged your brother. 1522 01:18:55,965 --> 01:18:57,798 You never solved your mystery. 1523 01:18:57,800 --> 01:18:59,934 -Oh, you're wrong. 1524 01:18:59,936 --> 01:19:05,372 I'm ready to avenge my brother because I solved my mystery. 1525 01:19:05,374 --> 01:19:08,776 I know who you are, Motherface. 1526 01:19:08,778 --> 01:19:11,045 You're Ronald Reagan. 1527 01:19:15,083 --> 01:19:16,150 -No -- no, I'm not. 1528 01:19:16,152 --> 01:19:17,985 -Think about it, Mr. President. 1529 01:19:17,987 --> 01:19:21,388 The Dude Bros freshman-year prank deposed General Cortez. 1530 01:19:21,390 --> 01:19:24,425 -Your heavy-metal hot-air balloon did drive General Cortez 1531 01:19:24,427 --> 01:19:25,893 from the Brazilian embassy. 1532 01:19:25,895 --> 01:19:28,262 -So you could install a puppet dictator 1533 01:19:28,264 --> 01:19:30,431 and turn the tide in Central America. 1534 01:19:30,433 --> 01:19:34,235 Oh, with their powerful pecs and extreme athleticism, 1535 01:19:34,237 --> 01:19:38,405 the Delta Bis were you personal Delta Force. 1536 01:19:41,309 --> 01:19:43,110 -This is ridiculous. -Sophomore year, 1537 01:19:43,112 --> 01:19:44,445 they sold arms to Iran, 1538 01:19:44,447 --> 01:19:47,181 but that went south, didn't it, Ronnie? 1539 01:19:47,183 --> 01:19:50,317 So you decommissioned them to a frat house in East Chico. 1540 01:19:50,319 --> 01:19:52,019 How convenient. 1541 01:19:52,021 --> 01:19:54,321 Oh, except you forgot about one thing. 1542 01:19:54,323 --> 01:19:56,891 You can't turn off training like that, can you? 1543 01:19:56,893 --> 01:19:58,893 No. Not like a light switch. 1544 01:19:58,895 --> 01:20:00,895 -Part of me did die that day. 1545 01:20:00,897 --> 01:20:03,931 -So, two days ago, when they brought down two planes, 1546 01:20:03,933 --> 01:20:07,301 you got a sex change, you appointed an imposter 1547 01:20:07,303 --> 01:20:09,236 to take your place in D.C., 1548 01:20:09,238 --> 01:20:14,074 and donned the face of Chico's most notorious killer. 1549 01:20:14,076 --> 01:20:16,944 Admit it, Motherface. 1550 01:20:16,946 --> 01:20:21,048 You are our nation's 40th president. 1551 01:20:25,053 --> 01:20:26,587 -Damn it, Brent. 1552 01:20:26,589 --> 01:20:28,856 How did you know? 1553 01:20:28,858 --> 01:20:30,591 -I solved it! 1554 01:20:34,196 --> 01:20:35,896 Oh, damn it! 1555 01:20:35,898 --> 01:20:38,065 I really thought I had that one! 1556 01:20:38,067 --> 01:20:40,034 Oh! 1557 01:20:40,036 --> 01:20:42,403 I'm ready to avenge my brother, Motherface, 1558 01:20:42,405 --> 01:20:44,205 because I know who you are. 1559 01:20:44,207 --> 01:20:46,106 -Did you know about his worst fear? 1560 01:20:46,108 --> 01:20:47,842 -Running out of beer? 1561 01:20:47,844 --> 01:20:50,244 -You knew all kinds of personal information about us. 1562 01:20:50,246 --> 01:20:52,079 -No babies! My seed! 1563 01:20:52,081 --> 01:20:53,180 Aaah! 1564 01:20:53,182 --> 01:20:54,548 -My fear is beef! 1565 01:20:54,550 --> 01:20:57,585 And pork and chicken and all that gross stuff! 1566 01:20:57,587 --> 01:21:00,120 -I told you -- I hate handyman work. 1567 01:21:00,122 --> 01:21:01,522 Aaah! 1568 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 -Z.Q.'s overcome his fear of heights! 1569 01:21:03,259 --> 01:21:04,225 -Wow! -We never established 1570 01:21:04,227 --> 01:21:05,593 he was afraid of heights. 1571 01:21:05,595 --> 01:21:07,061 -Eh, who cares? This whole thing's a mess. 1572 01:21:07,063 --> 01:21:09,063 -This is fucking stupid. -Guys... 1573 01:21:09,065 --> 01:21:12,299 And that's because you're Turbeaux -- 1574 01:21:12,301 --> 01:21:14,101 the school therapist! 1575 01:21:14,103 --> 01:21:15,436 Ow! Why?! 1576 01:21:15,438 --> 01:21:17,238 -Why? 1577 01:21:17,240 --> 01:21:20,241 Haven't you been investigating any of this shit?! 1578 01:21:20,243 --> 01:21:24,311 Your brother murdered my mom and my twin sister! 1579 01:21:24,913 --> 01:21:28,449 I swore that the reign of terror of your kind was over. 1580 01:21:28,451 --> 01:21:29,917 I swore that I would find 1581 01:21:29,919 --> 01:21:32,286 the Delta Bis deepest, darkest fears, 1582 01:21:32,288 --> 01:21:34,154 starting with your brothers, 1583 01:21:34,156 --> 01:21:36,156 and use it to slaughter them! 1584 01:21:36,158 --> 01:21:40,294 -Hey, my brother was -- -Oh, shut the fuck up. 1585 01:21:40,296 --> 01:21:42,196 I was their therapist! 1586 01:21:42,198 --> 01:21:45,032 Oh, the things these guys told me. 1587 01:21:45,034 --> 01:21:46,934 Did you know that, two months ago, 1588 01:21:46,936 --> 01:21:49,069 Derek hit a 9-year-old with his car 1589 01:21:49,071 --> 01:21:52,039 and then buried her under the football field, huh? 1590 01:21:52,041 --> 01:21:56,277 And Samzy put Coca-Cola and Pop Rocks in the fuselage 1591 01:21:56,279 --> 01:21:58,979 of the Challenger shuttle as a goof! 1592 01:21:58,981 --> 01:22:02,616 -Hey, what about patient-doctor confidentiality? 1593 01:22:02,618 --> 01:22:05,152 -Oh, the sense of entitlement on these bros! 1594 01:22:05,154 --> 01:22:07,554 -Tai chi! 1595 01:22:09,057 --> 01:22:11,358 -Why did you join their ranks, Brent? 1596 01:22:11,360 --> 01:22:15,362 You could've ended this cycle of meaningless destruction. 1597 01:22:15,364 --> 01:22:17,932 -I just wanted to have the feeling of... 1598 01:22:17,934 --> 01:22:20,067 brotherhood again. 1599 01:22:20,069 --> 01:22:22,436 I...I had a good time. 1600 01:22:22,438 --> 01:22:25,072 -Oh, fuck you! 1601 01:22:25,074 --> 01:22:26,640 What about sisterhood?! 1602 01:22:26,642 --> 01:22:28,676 My sister was my best friend. 1603 01:22:28,678 --> 01:22:32,146 None of you motherfuckers have any sense of goddamn empathy. 1604 01:22:32,148 --> 01:22:35,149 They crashed a plane into an orphanage. 1605 01:22:35,151 --> 01:22:37,084 An orphanage! 1606 01:22:38,521 --> 01:22:41,488 -Well, I was behind the planes, not them. 1607 01:22:42,624 --> 01:22:44,591 -You are just like Brock. 1608 01:22:47,462 --> 01:22:48,696 Do you know why your brother 1609 01:22:48,698 --> 01:22:51,298 went to a different college than you? 1610 01:22:51,300 --> 01:22:53,167 -East Chico U. has an urban-development major. 1611 01:22:53,169 --> 01:22:55,169 He wanted to be a city planner. 1612 01:22:55,171 --> 01:22:58,038 -He told me he needed space. 1613 01:22:59,140 --> 01:23:06,246 -N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 1614 01:23:06,248 --> 01:23:09,149 -Not so motherfucking fast, Motherface! 1615 01:23:10,385 --> 01:23:13,087 -Nedry?! -That's fucking right, bitch! 1616 01:23:13,089 --> 01:23:15,723 -You're doing it, Nedry! You're swearing! 1617 01:23:15,725 --> 01:23:17,257 -Looks like I fucking 1618 01:23:17,259 --> 01:23:19,426 handicapped your advantage, Motherface. 1619 01:23:19,428 --> 01:23:22,062 See, I've gained mastery over all these animals! 1620 01:23:22,064 --> 01:23:23,430 Look at my beasts! 1621 01:23:23,432 --> 01:23:25,599 I've forgiven the wolves that slayed my family 1622 01:23:25,601 --> 01:23:27,134 and become their leader. 1623 01:23:27,136 --> 01:23:29,036 You want to see some cold-ass shit? 1624 01:23:29,038 --> 01:23:30,637 Ca-caw! 1625 01:23:34,009 --> 01:23:36,010 This here is a motherfucking bald eagle, 1626 01:23:36,012 --> 01:23:37,611 the most majestic creature in America, 1627 01:23:37,613 --> 01:23:40,314 and I made him my bitch! 1628 01:23:40,316 --> 01:23:43,283 And it's about to motherfuck your face, Motherface! 1629 01:23:43,285 --> 01:23:46,653 Because you know, birds of a feather, flock -- 1630 01:23:46,655 --> 01:23:48,789 together. 1631 01:24:01,369 --> 01:24:03,470 -Whoa! 1632 01:24:03,472 --> 01:24:04,605 Tai ch-- 1633 01:24:07,510 --> 01:24:09,109 -What's the matter? 1634 01:24:09,111 --> 01:24:10,511 All choked up? 1635 01:24:26,462 --> 01:24:29,163 Use her inertia against her. 1636 01:24:35,470 --> 01:24:37,204 -Is it really you? 1637 01:24:37,206 --> 01:24:38,639 -It's really me. 1638 01:24:38,641 --> 01:24:40,407 It's Brock. 1639 01:24:40,409 --> 01:24:41,642 -Weird. 1640 01:24:41,644 --> 01:24:44,478 I...thought you needed space. 1641 01:24:44,480 --> 01:24:47,681 -Hey. We've had our space. 1642 01:24:47,683 --> 01:24:49,583 And we'll never need space again, 1643 01:24:49,585 --> 01:24:52,386 because I'll always be with you... 1644 01:24:52,388 --> 01:24:54,855 within you. 1645 01:24:54,857 --> 01:24:57,124 Yeah. You'll see. 1646 01:25:01,397 --> 01:25:04,098 Oh, crumbles! 1647 01:25:05,434 --> 01:25:08,168 Virgin sacrifice. Oh! 1648 01:25:12,373 --> 01:25:15,509 Oh, if only I was a roly-poly bag of oranges! 1649 01:25:15,511 --> 01:25:17,244 I'd bop myself on the nose 1650 01:25:17,246 --> 01:25:20,380 and tumble and fumble right out of this tender trap. 1651 01:25:20,382 --> 01:25:21,782 -Sminkle, it's me. 1652 01:25:21,784 --> 01:25:24,651 Let's get you out of here. 1653 01:25:24,653 --> 01:25:28,122 -You lied to me. 1654 01:25:28,124 --> 01:25:30,524 You all lied to me. 1655 01:25:30,526 --> 01:25:33,660 And the Dude Bros aren't really bags of oranges, are they? 1656 01:25:33,662 --> 01:25:35,762 And every moment we spent in my bang bus 1657 01:25:35,764 --> 01:25:37,831 meant nothing, did it. 1658 01:25:37,833 --> 01:25:39,533 Well, fine, Candace. 1659 01:25:39,535 --> 01:25:41,335 If dying a virgin is the only way 1660 01:25:41,337 --> 01:25:43,537 I can save my beloved Chico, 1661 01:25:43,539 --> 01:25:46,540 then I guess that's all I'm good for. 1662 01:25:48,676 --> 01:25:50,811 -Not if I can help it. 1663 01:25:50,813 --> 01:25:52,679 -What are you doing? 1664 01:25:52,681 --> 01:25:54,414 -Saving your life. 1665 01:25:56,451 --> 01:25:59,386 -She's too powerful, Brock. I let you down. 1666 01:25:59,388 --> 01:26:01,922 -Hey, remember what I always say -- 1667 01:26:01,924 --> 01:26:04,892 if you face a foe you're afraid you can't defeat, 1668 01:26:04,894 --> 01:26:06,760 you got to let your bros in. 1669 01:26:06,762 --> 01:26:07,861 Let us in, Brent. 1670 01:26:07,863 --> 01:26:10,430 Let us all...in. 1671 01:26:15,603 --> 01:26:20,574 All along, Brent, you just needed to let you bros in. 1672 01:26:23,578 --> 01:26:25,179 -I'm ready. 1673 01:26:27,615 --> 01:26:32,219 Bros, enter me! 1674 01:26:32,221 --> 01:26:33,754 Oh! 1675 01:26:34,689 --> 01:26:36,723 Oh! 1676 01:26:36,725 --> 01:26:37,858 Oh-ho-ho! 1677 01:26:38,259 --> 01:26:40,561 Unh! -You're doing it. 1678 01:26:48,369 --> 01:26:49,770 -Oh! 1679 01:26:49,772 --> 01:26:51,438 Oh-ho-ho! 1680 01:26:51,440 --> 01:26:53,674 Unh! 1681 01:26:53,676 --> 01:26:55,242 Oh! 1682 01:26:55,244 --> 01:26:57,878 -Whoa! We're not virgin anymore. 1683 01:26:57,880 --> 01:27:01,348 I feel so free! 1684 01:27:01,350 --> 01:27:01,982 -Ah! 1685 01:27:01,984 --> 01:27:03,517 Oh! 1686 01:27:36,484 --> 01:27:40,020 -I'll always be with you, Brent.... 1687 01:27:40,022 --> 01:27:44,925 inside your butt giving you powers. 1688 01:27:44,927 --> 01:27:46,827 -Bye-bye. 1689 01:27:58,840 --> 01:28:02,809 -And that's the number 1 reason why Candace and I are in love. 1690 01:28:02,811 --> 01:28:04,544 -You fool! 1691 01:28:04,546 --> 01:28:07,914 You had one simple destiny, Sminkle -- 1692 01:28:07,916 --> 01:28:09,349 to stop the Dude Bros, 1693 01:28:09,351 --> 01:28:11,051 and you balls'd it up! 1694 01:28:11,053 --> 01:28:13,387 Do you have any idea 1695 01:28:13,389 --> 01:28:18,058 how much work and taxpayer money went into this?! 1696 01:28:18,060 --> 01:28:20,460 I learned Latin. 1697 01:28:20,462 --> 01:28:22,562 And making all those blood candles? 1698 01:28:22,564 --> 01:28:26,366 Jesus, I -- I killed so many ducks. 1699 01:28:26,368 --> 01:28:31,405 And Debra... made a lovely cake. 1700 01:28:31,407 --> 01:28:35,409 I ate a goddamn nicoise salad 1701 01:28:35,411 --> 01:28:38,011 to make room for this cocksucker, 1702 01:28:38,013 --> 01:28:40,447 and now I can't even look at it! 1703 01:28:42,618 --> 01:28:45,652 And you -- you said I could trust you! 1704 01:28:45,654 --> 01:28:48,088 And you fall in love with him?! 1705 01:28:48,090 --> 01:28:49,756 -Chief, you got a call 1706 01:28:49,758 --> 01:28:54,027 from the Imperial Dark Majesty on line 1. 1707 01:28:54,029 --> 01:28:59,933 -That's, uh -- that's Eric, and I have to take this. 1708 01:29:05,473 --> 01:29:07,007 -Well, we did it, Candy! 1709 01:29:07,009 --> 01:29:09,509 And all because you taught me to believe in myself. 1710 01:29:09,511 --> 01:29:11,411 -Well, I don't want to take all the credit. 1711 01:29:11,413 --> 01:29:14,514 I mean, you did teach me a thing or two, as well. 1712 01:29:14,516 --> 01:29:17,017 -Hey, I got a silly, crazy, little old idea. 1713 01:29:17,019 --> 01:29:18,885 What say you and me become a boyfriend-girlfriend 1714 01:29:18,887 --> 01:29:22,522 mystery-solving team, banging kids on the side? 1715 01:29:22,524 --> 01:29:25,025 I already know what our first case will be -- 1716 01:29:25,027 --> 01:29:28,362 the Chico County Orange Crisis. 1717 01:29:28,364 --> 01:29:31,832 -About that, I already cracked the case. 1718 01:29:31,834 --> 01:29:35,869 -Wow. That was fucking fast. 1719 01:29:35,871 --> 01:29:39,639 Where are your clues, partner? 1720 01:29:39,641 --> 01:29:41,875 -I'm a bag of oranges. 1721 01:29:47,682 --> 01:29:48,782 -What? 1722 01:29:48,784 --> 01:29:52,652 -I'm a bag of oranges. 1723 01:29:52,654 --> 01:29:54,788 -That's not a clue. That's not a clue. 1724 01:29:54,790 --> 01:29:55,922 -Search your feelings. 1725 01:29:55,924 --> 01:29:58,792 You know it to be true. 1726 01:29:58,794 --> 01:30:01,895 -Bag of oranges, get in here! 1727 01:30:01,897 --> 01:30:04,598 -Top 10 reasons magic isn't real. 1728 01:30:04,600 --> 01:30:06,800 Number 10, I have prayed to a genie 1729 01:30:06,802 --> 01:30:08,835 to take me away from my abusive home life, 1730 01:30:08,837 --> 01:30:10,737 and it never showed up. 1731 01:30:10,739 --> 01:30:12,773 Candace, please, no! 1732 01:30:12,775 --> 01:30:16,510 Ew! Oh, gosh! 1733 01:30:16,512 --> 01:30:18,011 But I love you! 1734 01:30:18,013 --> 01:30:19,980 -If you love me, you know what you have to do. 1735 01:30:19,982 --> 01:30:22,549 -I do. 1736 01:30:22,551 --> 01:30:25,652 -Look, he's talking to that bag of oranges again. 1737 01:30:25,654 --> 01:30:27,654 -Do it. Save Chico. 1738 01:30:30,091 --> 01:30:31,725 -I will always... 1739 01:30:31,727 --> 01:30:33,460 love you. 1740 01:30:39,133 --> 01:30:41,868 N-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 1741 01:30:41,870 --> 01:30:43,637 -I don't want to call things too early, 1742 01:30:43,639 --> 01:30:45,038 but up here in the sky, 1743 01:30:45,040 --> 01:30:46,807 it looks like Chico's orange crisis 1744 01:30:46,809 --> 01:30:48,475 might be solved. 1745 01:33:20,027 --> 01:33:21,995 -Whoo! 1746 01:41:44,698 --> 01:41:46,332 -Hi, my baby! 1747 01:41:46,334 --> 01:41:48,568 -Sizzler?! -My baby! 1748 01:41:48,570 --> 01:41:51,104 -Sizzler? 135649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.