Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,287 --> 00:00:59,258
-This is
"Dude Bro Party Massacre III."
2
00:00:59,260 --> 00:01:00,826
-What you doing, buddy?
3
00:01:00,828 --> 00:01:02,795
You mowing the lawn?
4
00:01:47,707 --> 00:01:50,309
- D-u-u-ude!
5
00:01:50,710 --> 00:01:53,712
-Br-o-o-o-o!
6
00:01:53,714 --> 00:01:57,316
-P-a-a-arty!
7
00:01:57,318 --> 00:01:59,585
- Massacre!
8
00:01:59,587 --> 00:02:02,588
-Three.
9
00:02:02,590 --> 00:02:04,556
Three times this week
you've been in here,
10
00:02:04,558 --> 00:02:07,826
and you've yet to tell me
why you keep saying "massacre."
11
00:02:07,828 --> 00:02:09,361
-It was just so painful.
12
00:02:09,363 --> 00:02:10,829
There was so much blood.
13
00:02:10,831 --> 00:02:13,699
-Brock...
14
00:02:13,701 --> 00:02:15,834
This is a safe place.
15
00:02:15,836 --> 00:02:17,536
I need you to open up.
16
00:02:19,806 --> 00:02:21,874
This is about those
two previous mass murders
17
00:02:21,876 --> 00:02:23,709
on Frat Row, isn't it?
18
00:02:23,711 --> 00:02:26,211
I don't know
if I can talk about that.
19
00:02:26,213 --> 00:02:28,247
It's just...
20
00:02:28,249 --> 00:02:28,914
so painful.
21
00:02:28,916 --> 00:02:30,749
Okay. I'll try.
22
00:02:30,751 --> 00:02:32,451
The first party massacre started
23
00:02:32,453 --> 00:02:35,487
with a panty raid gone wrong.
24
00:02:35,489 --> 00:02:38,457
The sorority house mother
was pissed.
25
00:02:38,459 --> 00:02:41,260
No one taught her
how to open doors.
26
00:02:41,262 --> 00:02:43,262
But she learned.
27
00:02:43,264 --> 00:02:46,298
And she was out for revenge.
28
00:02:46,300 --> 00:02:48,567
-Oh!
Little help, bro?
29
00:02:48,569 --> 00:02:50,802
Wh-- Wha-- Oh, no!
30
00:02:50,804 --> 00:02:52,704
-Road Doggie
was her first victim.
31
00:02:52,706 --> 00:02:54,673
-Daddy's bro. Ugh...
32
00:02:54,675 --> 00:02:57,276
-Next, she went after Cindy
and C-Trunk.
33
00:02:57,278 --> 00:02:58,410
-Oh, C-Trunk.
34
00:02:58,412 --> 00:02:59,811
Oh, C-Trunk!
35
00:03:02,483 --> 00:03:04,950
-What's taking you bros
so long to shower?!
36
00:03:04,952 --> 00:03:06,618
-But when she killed
Coach Handsey,
37
00:03:06,620 --> 00:03:07,853
I had to wonder...
-Aah!
38
00:03:07,855 --> 00:03:08,787
-...was she on our side?
39
00:03:08,789 --> 00:03:10,322
-Good throw.
40
00:03:10,324 --> 00:03:11,456
-She wasn't!
-Aah!
41
00:03:11,458 --> 00:03:12,658
-Whoa!
-Ohh!
42
00:03:12,660 --> 00:03:14,459
-She hunted us down!
43
00:03:15,728 --> 00:03:18,630
Frat Row was no longer a street.
44
00:03:18,632 --> 00:03:20,432
It was...a river...
45
00:03:20,434 --> 00:03:22,267
-Ohh!
-...of blood!
46
00:03:27,774 --> 00:03:30,742
It was the death of Scooter
that rallied us together.
47
00:03:30,744 --> 00:03:34,346
-Aah!
48
00:03:34,348 --> 00:03:36,848
-The house mother was dead,
see?
49
00:03:36,850 --> 00:03:39,885
And I became a full
Delta Bi Theta.
50
00:03:39,887 --> 00:03:41,853
But little did we know...
51
00:03:41,855 --> 00:03:44,323
mother had a daughter.
52
00:03:45,558 --> 00:03:49,428
Anyway, junior year,
we raged even harder.
53
00:03:50,930 --> 00:03:53,332
We thought we were
gonna live forever.
54
00:03:53,334 --> 00:03:54,366
-And then fire...
55
00:03:54,368 --> 00:03:55,601
-We were wrong.
56
00:03:55,603 --> 00:03:57,502
-Could you hold
my hair back, bro?
57
00:03:57,504 --> 00:04:00,005
-Someone took her place.
58
00:04:02,909 --> 00:04:04,876
Motherface.
59
00:04:04,878 --> 00:04:08,647
The junior-year streaking
contest was under way.
60
00:04:08,649 --> 00:04:09,948
I was supposed to officiate,
61
00:04:09,950 --> 00:04:12,384
but I couldn't go
because I got pink eye.
62
00:04:12,386 --> 00:04:15,988
That fart on my face
saved my life.
63
00:04:21,794 --> 00:04:25,631
Too bad I couldn't say
the same for Jimmy Galoshes.
64
00:04:31,738 --> 00:04:34,773
No one was safe
from her wrath...
65
00:04:34,775 --> 00:04:36,575
-Yeah. "Areolas."
Gonna masturbate.
66
00:04:36,577 --> 00:04:37,809
-...not even Little Spoon.
67
00:04:37,811 --> 00:04:39,645
-Aah.
68
00:04:39,647 --> 00:04:42,648
-Not Timmy and Tommy,
the Birdstone twins.
69
00:04:45,952 --> 00:04:47,686
-Look, babe -- no hands!
70
00:04:47,688 --> 00:04:50,622
Not concert pianist
Chaz Noodlemen.
71
00:04:50,624 --> 00:04:51,556
-Aah! Aah! Aah!
72
00:04:51,558 --> 00:04:53,725
-Aah! Aah!
73
00:04:55,395 --> 00:04:58,297
-Not even our weed dealer.
74
00:04:58,299 --> 00:05:00,065
There was no way
to deal with the stress.
75
00:05:00,967 --> 00:05:02,934
-Aaaah!
76
00:05:02,936 --> 00:05:05,003
-Randall went on to have
three kids.
77
00:05:05,005 --> 00:05:06,672
He seems happy.
I'm actually grabbing lunch
78
00:05:06,674 --> 00:05:07,839
with him tomorrow.
79
00:05:07,841 --> 00:05:11,710
But then she killed Dolphman.
80
00:05:11,712 --> 00:05:14,446
It was Delta Bi genocide.
81
00:05:14,448 --> 00:05:15,814
But in the end,
82
00:05:15,816 --> 00:05:18,450
thanks to our good looks
and bond of brotherhood,
83
00:05:18,452 --> 00:05:21,987
the Delta Bis
triumphed once more.
84
00:05:21,989 --> 00:05:25,657
-Looks like your flame...
retarded.
85
00:05:25,659 --> 00:05:28,560
-I projected an air
of cool, calm confidence,
86
00:05:28,562 --> 00:05:29,995
'cause I'm Brock, you know?
87
00:05:29,997 --> 00:05:31,730
But something in her eyes --
88
00:05:31,732 --> 00:05:35,100
something told me that nothing
could stop Motherface.
89
00:05:36,102 --> 00:05:39,004
...not even the grave.
90
00:05:40,440 --> 00:05:41,840
-Brock!
91
00:05:41,842 --> 00:05:44,376
The serial killer
known as Motherface is dead.
92
00:05:44,378 --> 00:05:46,478
You told me
you killed her yourself.
93
00:05:46,480 --> 00:05:48,380
It's time you take your life...
94
00:05:49,615 --> 00:05:51,683
...back.
95
00:05:51,685 --> 00:05:53,352
-Thank God
my twin brother Brent
96
00:05:53,354 --> 00:05:56,054
didn't want to get
involved in the Greek system.
97
00:05:56,056 --> 00:05:58,056
We used to be so close.
98
00:05:58,058 --> 00:05:59,624
We haven't talked that much
since we went
99
00:05:59,626 --> 00:06:02,861
to different colleges,
but I still...
100
00:06:02,863 --> 00:06:04,830
feel him...
101
00:06:04,832 --> 00:06:06,798
like we have some sort of...
102
00:06:06,800 --> 00:06:09,634
psychological connection.
103
00:06:09,636 --> 00:06:14,005
-Brock, I need you to tell me
what you're most afraid of.
104
00:06:14,007 --> 00:06:16,775
-Besides seeing all my bros
killed before my very eyes?
105
00:06:16,777 --> 00:06:17,909
-Yes, besides that.
106
00:06:17,911 --> 00:06:20,946
Please, tell me everything.
107
00:06:20,948 --> 00:06:22,714
-I don't know.
108
00:06:22,716 --> 00:06:24,716
After watching 17
of my best friends
109
00:06:24,718 --> 00:06:27,452
get killed by some crazy lady,
110
00:06:27,454 --> 00:06:30,422
I guess you could say I'm
a little bit afraid of women.
111
00:06:30,424 --> 00:06:31,690
-Well, then it looks like
we're gonna have to
112
00:06:31,692 --> 00:06:33,558
cut this session short.
113
00:06:33,560 --> 00:06:35,127
-Oh, I thought we
were making good progress.
114
00:06:35,129 --> 00:06:36,962
Really?
What are you doing?!
115
00:07:00,887 --> 00:07:03,622
-Aah! Damn it, Brock Chirino,
you punk!
116
00:07:03,624 --> 00:07:05,023
You're gonna kill someone
with that thing!
117
00:07:05,025 --> 00:07:08,727
-No.
Ernest, that's Brent Chirino,
118
00:07:08,729 --> 00:07:10,095
Brock's twin brother.
119
00:07:10,097 --> 00:07:11,797
He transferred here
after Brock was killed
120
00:07:11,799 --> 00:07:15,600
in that brutal freak accident.
-Oh.
121
00:07:15,602 --> 00:07:18,770
You know I've been trying
to work on my temper, Sebastian.
122
00:07:18,772 --> 00:07:20,906
Brock was the coolest.
123
00:07:26,846 --> 00:07:29,080
-Hey, there
goes that sexy Brent Chirino.
124
00:07:29,082 --> 00:07:30,882
Too bad his twin brother died.
125
00:07:30,884 --> 00:07:32,784
I would've loved
to have been the meat
126
00:07:32,786 --> 00:07:34,486
in that Chirino sandwich.
127
00:07:34,488 --> 00:07:36,455
-Yeah, at least
Brock wore a helmet!
128
00:07:36,457 --> 00:07:38,857
I'm looking at you, Brent!
129
00:07:38,859 --> 00:07:40,659
If you're hiding any drugs
in your butthole, missy,
130
00:07:40,661 --> 00:07:43,595
I swear to God...
131
00:07:46,866 --> 00:07:49,100
-Brent...
132
00:07:49,102 --> 00:07:51,136
-Look out!
133
00:07:51,138 --> 00:07:52,471
-Brent.
134
00:07:52,473 --> 00:07:54,206
-There's still time!
135
00:07:56,142 --> 00:07:57,542
-Unh!
136
00:08:04,084 --> 00:08:06,184
You really threw me for a loop.
137
00:08:06,186 --> 00:08:08,820
I was on the edge of my seat.
138
00:08:08,822 --> 00:08:12,624
Say, aren't you that fella
whose cool brother was murdered?
139
00:08:12,626 --> 00:08:13,758
-Whatever.
140
00:08:13,760 --> 00:08:15,494
I don't want to talk about it.
141
00:08:15,496 --> 00:08:17,028
-Well, name's Nedry --
142
00:08:17,030 --> 00:08:18,263
Nedry Headcheese.
143
00:08:18,265 --> 00:08:19,531
-Chirino --
144
00:08:19,533 --> 00:08:20,966
Brent Chirino.
145
00:08:20,968 --> 00:08:22,801
-I think you'll find
I have a lot to offer
146
00:08:22,803 --> 00:08:24,236
as a best friend.
147
00:08:24,238 --> 00:08:26,972
-Whatever, man.
I'm not here to make friends.
148
00:08:26,974 --> 00:08:29,574
I'm here to find out
who murdered my brother
149
00:08:29,576 --> 00:08:31,910
and get revenge.
150
00:08:31,912 --> 00:08:34,112
-Say, isn't this the frat
151
00:08:34,114 --> 00:08:36,181
your murdered brother
belonged to?
152
00:08:41,120 --> 00:08:42,787
Maybe we could pledge together,
153
00:08:42,789 --> 00:08:45,690
find out what really
happened to your brother.
154
00:08:45,692 --> 00:08:46,558
I always thought...
155
00:08:46,560 --> 00:08:47,559
-I promised myself
156
00:08:47,561 --> 00:08:49,928
I would never join a fraternity.
157
00:08:49,930 --> 00:08:52,030
I already had one brother.
158
00:08:52,032 --> 00:08:56,668
I don't need any other brothers.
159
00:08:56,670 --> 00:08:58,670
-And that's why,
even though a pack of wolves
160
00:08:58,672 --> 00:08:59,971
took the use of my legs,
161
00:08:59,973 --> 00:09:03,074
I decided to become
a zoology major.
162
00:09:03,076 --> 00:09:05,710
My whole family
was once murdered by wolves.
163
00:09:10,583 --> 00:09:12,617
-Well, well, well...
164
00:09:12,619 --> 00:09:15,086
If it isn't Brock Chirino,
back from the dead.
165
00:09:15,088 --> 00:09:19,691
-Actually,
I'm Brock's twin brother, Brent.
166
00:09:19,693 --> 00:09:22,160
-Weird.
167
00:09:22,162 --> 00:09:23,695
Hey, you looking to pledge?
168
00:09:23,697 --> 00:09:25,564
Great to have you
aboard Delta Bi.
169
00:09:25,566 --> 00:09:26,998
-Oh, I --
-But I --
170
00:09:27,000 --> 00:09:28,300
I understand, you know?
171
00:09:28,302 --> 00:09:29,334
If you need some more time
to get over
172
00:09:29,336 --> 00:09:31,836
your brother's tragic death...
173
00:09:31,838 --> 00:09:33,238
-No.
174
00:09:33,240 --> 00:09:34,773
I'm done grieving.
175
00:09:34,775 --> 00:09:37,909
I'm ready to party
until my pants fall off.
176
00:09:39,645 --> 00:09:41,046
-Welcome to Delta Bi Theta.
177
00:09:41,048 --> 00:09:43,014
I think you're gonna fit
right in with the guys.
178
00:09:43,016 --> 00:09:45,250
I'm Derek. I'm the friendliest
guy you'll meet here.
179
00:09:45,252 --> 00:09:46,585
-Shut the fuck up, Derek!
180
00:09:46,587 --> 00:09:48,853
-Nice comeback, bro.
181
00:09:48,855 --> 00:09:50,622
Don't mind the camera.
That's Z.Q.
182
00:09:50,624 --> 00:09:53,258
You should see the workout tapes
he makes of us bros.
183
00:09:53,260 --> 00:09:56,127
They're very...artistic.
184
00:09:56,129 --> 00:09:58,597
-Hi.
-Hello.
185
00:09:58,599 --> 00:10:00,765
-Come on.
Let's go inside.
186
00:10:12,011 --> 00:10:13,979
-Siskel and Ebert say
"Pizza Goblins"
187
00:10:13,981 --> 00:10:15,246
is "family magic."
188
00:10:15,248 --> 00:10:16,982
"Two thumbs way down."
189
00:10:18,952 --> 00:10:20,218
-Dragons fr--
190
00:10:23,289 --> 00:10:24,823
-Welcome to Delta Bi.
191
00:10:24,825 --> 00:10:28,026
You'll see
that the party never stops here.
192
00:10:28,028 --> 00:10:30,929
That's Spike.
He rages harder than any of us.
193
00:10:32,765 --> 00:10:34,165
Classic Spike.
194
00:10:34,167 --> 00:10:35,634
That there is Sizzler.
195
00:10:35,636 --> 00:10:37,002
He's trying to pledge Delta Bi,
196
00:10:37,004 --> 00:10:39,371
but he won't get in
'cause he's a vegetarian.
197
00:10:39,373 --> 00:10:40,338
-What?
198
00:10:44,944 --> 00:10:46,911
-This here is Samzy.
199
00:10:46,913 --> 00:10:48,813
He has a lot
of memories of your brother.
200
00:10:55,287 --> 00:10:59,324
-I made them just like you
like them, Samzy -- overhard.
201
00:11:00,192 --> 00:11:02,160
- Pretty nice.
- Overhard.
202
00:11:02,162 --> 00:11:04,262
Like you, Samzy.
203
00:11:04,264 --> 00:11:05,764
-Sorry.
204
00:11:05,766 --> 00:11:07,932
Samzy's a bit of a bitch.
205
00:11:07,934 --> 00:11:11,036
-Oh. That explains it.
206
00:11:17,977 --> 00:11:19,144
-This is Todd.
207
00:11:19,146 --> 00:11:21,212
We call him T-O-Double-D
for short.
208
00:11:21,214 --> 00:11:23,148
He's pre-med.
Smartest guy in the frat.
209
00:11:23,150 --> 00:11:24,182
-Ohh!
210
00:11:24,184 --> 00:11:25,717
Jesus, Derek, not now!
211
00:11:25,719 --> 00:11:27,452
I got a lot on my mind.
212
00:11:27,454 --> 00:11:29,320
Look at all my work
that I'm doing.
213
00:11:29,322 --> 00:11:31,823
With midterms and finals
for everyone, what...
214
00:11:34,794 --> 00:11:37,095
Brock?
-Oh, this is actually Brent,
215
00:11:37,097 --> 00:11:39,364
Brock's twin brother.
216
00:11:39,366 --> 00:11:40,331
-Weird.
217
00:11:41,333 --> 00:11:42,934
-Surprise!
-No!
218
00:11:46,706 --> 00:11:48,873
-Ugh!
Samantha, what the fuck?!
219
00:11:50,843 --> 00:11:52,844
-That's Todd's girlfriend,
Samantha.
220
00:11:52,846 --> 00:11:55,914
She's a psych major, which means
she's a total psycho.
221
00:11:55,916 --> 00:11:57,782
But, uh, you know,
she owns a motor home,
222
00:11:57,784 --> 00:11:59,084
so it's cool.
-Oh.
223
00:11:59,086 --> 00:12:01,119
-Babe, you can't keep
coming in here,
224
00:12:01,121 --> 00:12:02,821
bringing delicious treats
for me.
225
00:12:02,823 --> 00:12:04,956
-But you deserve a treat, Todd!
226
00:12:04,958 --> 00:12:06,357
Just a little bit of pampering
227
00:12:06,359 --> 00:12:09,160
before our big anniversary
getaway weekend
228
00:12:09,162 --> 00:12:11,896
in old-town Sacramento.
229
00:12:12,298 --> 00:12:14,833
- I guess I do deserve a treat.
230
00:12:14,835 --> 00:12:16,434
-Mm-hmm.
231
00:12:16,436 --> 00:12:18,036
-But they're over on the floor.
232
00:12:29,482 --> 00:12:31,750
-Sorry I tossed your cookies
back there.
233
00:12:31,752 --> 00:12:33,084
-That's okay.
I'm used to it.
234
00:12:33,086 --> 00:12:35,353
-What do you mean?
235
00:12:35,355 --> 00:12:37,422
-I've always wanted
to be a Delta Bi.
236
00:12:37,424 --> 00:12:40,058
-Be one of these guys? Why?
237
00:12:40,060 --> 00:12:42,894
-Delta Bi is the coolest frat
in Chico,
238
00:12:42,896 --> 00:12:44,429
but I'm a girl,
239
00:12:44,431 --> 00:12:47,432
so I could never join,
even though I'm a legacy.
240
00:12:47,434 --> 00:12:49,300
-Listen...
241
00:12:49,302 --> 00:12:52,771
I know
what it's like to not belong.
242
00:12:52,773 --> 00:12:54,172
-Brent!
243
00:12:54,174 --> 00:12:56,074
-I'm coming, guys!
244
00:12:56,076 --> 00:12:57,342
I'm coming!
245
00:12:57,344 --> 00:12:58,843
All right, I came.
246
00:12:58,845 --> 00:13:01,312
-Some pretty sweet tai chi
back there.
247
00:13:01,314 --> 00:13:03,047
Knew you'd fit in here.
248
00:13:03,049 --> 00:13:05,183
-But I never knew tai chi.
249
00:13:05,185 --> 00:13:09,120
My dead brother knew tai chi.
250
00:13:09,122 --> 00:13:10,188
-You okay?
251
00:13:10,190 --> 00:13:11,456
-Sure.
252
00:13:11,458 --> 00:13:13,892
Uh, where's Brock's old room?
253
00:13:18,931 --> 00:13:20,231
-Yeah.
254
00:13:35,247 --> 00:13:40,251
-And the winner for best dancer
at prom, Brent Chirino!
255
00:13:42,221 --> 00:13:44,122
-Ugh!
This is my room!
256
00:13:44,124 --> 00:13:47,525
I called dibs on this room like
two minutes after Brock died!
257
00:13:47,527 --> 00:13:49,894
Shit!
258
00:13:49,896 --> 00:13:51,095
You got to get out of here!
259
00:13:51,097 --> 00:13:52,931
I got to haze a pledge
right now.
260
00:13:52,933 --> 00:13:54,866
-This is Turbeaux.
-I'm Turbeaux.
261
00:13:54,868 --> 00:13:57,168
Shit!
Pinch me, pledge.
262
00:13:57,170 --> 00:13:59,304
Oh!
Pinch me harder!
263
00:13:59,306 --> 00:14:01,306
Aah!
Guess I'm not dreaming.
264
00:14:01,308 --> 00:14:02,540
Brock told me about you --
265
00:14:02,542 --> 00:14:04,475
little
Brenty Brent Brent Chirino.
266
00:14:04,477 --> 00:14:06,845
Hmm!
He said you're a bit of a loner.
267
00:14:06,847 --> 00:14:09,848
-Actually, Turbeaux,
Brent's thinking about pledging.
268
00:14:09,850 --> 00:14:11,516
-Oh, really?!
269
00:14:11,518 --> 00:14:13,518
You want to get into this frat?
270
00:14:13,520 --> 00:14:15,420
You want to learn our secrets?
271
00:14:15,422 --> 00:14:17,021
You got to get through me.
272
00:14:17,023 --> 00:14:19,090
Sizzler!
273
00:14:19,092 --> 00:14:21,960
Or maybe you don't have
what it takes to be a Delta Bi.
274
00:14:21,962 --> 00:14:22,994
-Do or die!
275
00:14:22,996 --> 00:14:24,362
-You think you can handle...
276
00:14:24,364 --> 00:14:25,964
this?!
-Aah!
277
00:14:25,966 --> 00:14:28,499
-You think you can handle this?!
278
00:14:28,501 --> 00:14:29,367
-Ohh!
279
00:14:29,369 --> 00:14:30,969
-You think...
280
00:14:30,971 --> 00:14:33,471
you can handle this?
281
00:14:33,473 --> 00:14:34,339
-Aah!
282
00:14:34,341 --> 00:14:35,473
-This?
-Aah!
283
00:14:35,475 --> 00:14:36,641
-This?
284
00:14:36,643 --> 00:14:38,443
-Ohh!
-This?
285
00:14:38,445 --> 00:14:39,878
-Aah! Aah! Aah! Aahn=!
286
00:14:39,880 --> 00:14:42,614
-You think you can handle this?!
287
00:14:42,616 --> 00:14:44,315
Do you...think...
288
00:14:44,317 --> 00:14:48,219
you...can... handle...this?!
289
00:14:48,221 --> 00:14:49,654
Watch me not give a shit!
290
00:14:49,656 --> 00:14:51,356
Sizzler!
-Ohh!
291
00:14:51,358 --> 00:14:53,191
-I don't care about you!
292
00:14:53,193 --> 00:14:55,059
I don't care
where you came from!
293
00:14:55,061 --> 00:14:57,161
Your ancestors mean nothing!
294
00:14:57,163 --> 00:15:00,899
You bring shame to all of us!
295
00:15:00,901 --> 00:15:02,166
-Yes, sir.
296
00:15:02,168 --> 00:15:04,335
-Actually,
Brent was thinking about
297
00:15:04,337 --> 00:15:06,337
helping us out
with our senior prank.
298
00:15:08,574 --> 00:15:10,909
-Oh, really?
299
00:15:10,911 --> 00:15:14,445
Well, our pranks
are pretty goddamn wild.
300
00:15:14,447 --> 00:15:16,481
This year's gonna
be no different.
301
00:15:16,483 --> 00:15:18,316
Gonna be bonkers!
302
00:15:18,318 --> 00:15:21,085
We're gonna need a real party
boy to pull off this prank.
303
00:15:21,087 --> 00:15:23,454
Is that you?
304
00:15:23,456 --> 00:15:24,923
You daddy's party boy?
305
00:15:24,925 --> 00:15:26,424
-Yes.
306
00:15:26,426 --> 00:15:29,060
-Look at you.
You'll never be a Delta Bi.
307
00:15:29,062 --> 00:15:31,462
I'm gonna whup your ass
with my big paddle now.
308
00:15:31,464 --> 00:15:32,697
It's in my closet.
309
00:15:36,435 --> 00:15:38,169
Aaaaaah!
310
00:15:38,704 --> 00:15:41,205
- Oh, man!
311
00:15:41,207 --> 00:15:42,573
-God!
-I think I captured
312
00:15:42,575 --> 00:15:43,675
some genuine fear there.
313
00:15:43,677 --> 00:15:45,109
-God, guys!
314
00:15:45,111 --> 00:15:47,211
You know how I feel
about baby dogs!
315
00:15:47,213 --> 00:15:48,680
-Oh!
We got you so good!
316
00:15:48,682 --> 00:15:52,383
-Get the fuck out of here,
Samantha!
317
00:15:52,385 --> 00:15:53,251
-Why?!
318
00:15:53,253 --> 00:15:55,353
God, guys! Guys!
319
00:15:55,355 --> 00:15:57,956
-I got this for Brock
for his 16th birthday.
320
00:15:57,958 --> 00:16:01,492
It looks just like our childhood
dog, Dr. Bagels.
321
00:16:01,494 --> 00:16:03,594
-To me -- to Turbeaux!
-Ha!
322
00:16:03,596 --> 00:16:04,996
-To your bro!
323
00:16:04,998 --> 00:16:07,298
-But I need Turbeaux
to trust me.
324
00:16:07,300 --> 00:16:10,001
-I hate puppies, too!
325
00:16:10,003 --> 00:16:12,170
Unh!
326
00:16:12,172 --> 00:16:14,572
-Really?
327
00:16:14,574 --> 00:16:17,976
Maybe you are okay, Not Brock.
328
00:16:17,978 --> 00:16:20,311
Maybe you are okay.
329
00:16:20,313 --> 00:16:24,382
Hey, Sizzler, get the window.
Z.Q., shut that camera off.
330
00:16:24,384 --> 00:16:25,650
Brent,
think about spending the night
331
00:16:25,652 --> 00:16:27,085
in my room
once I'm all moved in.
332
00:16:27,087 --> 00:16:28,419
Let's check out
these prank plans.
333
00:16:30,290 --> 00:16:33,691
-Oh.
First, we're gonna need these.
334
00:16:33,693 --> 00:16:35,994
-That's tape.
335
00:16:35,996 --> 00:16:38,329
-Whoo!
336
00:16:38,331 --> 00:16:40,698
Goddamn!
337
00:16:40,700 --> 00:16:43,501
-They gave us so much
of that beer stuff.
338
00:16:43,503 --> 00:16:45,236
I have the spins.
339
00:16:45,238 --> 00:16:46,671
I can't even read this sign.
340
00:16:46,673 --> 00:16:48,106
-Calm down, Nedry!
341
00:16:48,108 --> 00:16:49,741
According to these plank prints,
342
00:16:49,743 --> 00:16:53,511
it says the college radio
station is right up there.
343
00:16:53,513 --> 00:16:56,414
So, remember,
when we get on the air,
344
00:16:56,416 --> 00:16:57,715
you're gonna say,
345
00:16:57,717 --> 00:17:01,786
"Dean Pepperstone eats farts,"
okay?
346
00:17:01,788 --> 00:17:03,554
And be sure not to mess it up,
347
00:17:03,556 --> 00:17:05,690
'cause I have to get
into this frat
348
00:17:05,692 --> 00:17:10,128
to find out who was the murderer
to my brother.
349
00:17:10,130 --> 00:17:12,196
-Whatever you say, best friend!
350
00:17:12,198 --> 00:17:14,599
- They murdered my brother!
351
00:17:15,434 --> 00:17:17,769
-Chico Tower,
this is Pan Am flight 912,
352
00:17:17,771 --> 00:17:19,604
requesting permission to land.
353
00:17:19,606 --> 00:17:23,574
-Okay!
Dean Pepperstone eats farts!
354
00:17:23,576 --> 00:17:25,176
-Dean Pepperst--
355
00:17:25,178 --> 00:17:26,677
Listen, this is
air-traffic control tower.
356
00:17:26,679 --> 00:17:28,046
Get off this frequency!
357
00:17:28,048 --> 00:17:29,647
-You get off this frequency.
358
00:17:29,649 --> 00:17:31,315
-I am a pilot.
I have a plane to land!
359
00:17:31,317 --> 00:17:33,618
I'm gonna crash!
-Dean Pepperstone eats farts!
360
00:17:33,620 --> 00:17:36,087
-Oh, God, I'm so sorry!
361
00:17:41,593 --> 00:17:46,664
-You Delta Bi Thetas
have done it for the last time!
362
00:17:46,666 --> 00:17:49,133
You killed 250 people,
363
00:17:49,135 --> 00:17:51,335
and I do not eat farts.
364
00:17:51,337 --> 00:17:53,137
-Listen, you need to give us
a second chance.
365
00:17:53,139 --> 00:17:54,739
-I've given you enough chances!
366
00:17:54,741 --> 00:17:57,442
Need I remind you
of last year's prank,
367
00:17:57,444 --> 00:17:59,143
when you broke the county dam
368
00:17:59,145 --> 00:18:03,214
and submerged Ol' Parchtown
in water?
369
00:18:03,216 --> 00:18:05,149
-But we created New Lake City.
370
00:18:05,151 --> 00:18:06,784
-You drowned 4,000 people.
371
00:18:06,786 --> 00:18:09,220
-The paddle-boat business
is booming there.
372
00:18:09,222 --> 00:18:12,723
-Don't make me remind you
of sophomore-year prank.
373
00:18:14,627 --> 00:18:17,295
-Sophomores, get to the chopper!
374
00:18:17,297 --> 00:18:19,497
We are leaving!
375
00:18:19,499 --> 00:18:21,399
Sophomores, get to the chopper!
376
00:18:21,401 --> 00:18:22,700
-That's not fair!
377
00:18:22,702 --> 00:18:24,535
Freshman-year prank,
let me remind you,
378
00:18:24,537 --> 00:18:26,237
we helped...
379
00:18:26,239 --> 00:18:28,506
depose a Central American
dictator.
380
00:18:28,508 --> 00:18:31,742
- That's true.
Your heavy-metal hot-air balloon
381
00:18:31,744 --> 00:18:35,246
did drive General Cortez
from the Brazilian embassy,
382
00:18:35,248 --> 00:18:38,116
which is
why I'm only suspending you.
383
00:18:38,118 --> 00:18:39,383
-During Greek Week?!
384
00:18:39,385 --> 00:18:41,219
What's wrong with you?!
385
00:18:41,221 --> 00:18:42,887
-Come on!
It's like Easter for men!
386
00:18:42,889 --> 00:18:44,856
-You can have
your own Greek Week
387
00:18:44,858 --> 00:18:47,425
out at the old sorority house...
388
00:18:47,427 --> 00:18:49,827
by the lake.
-What? Ugh!
389
00:18:49,829 --> 00:18:51,729
-They never pick up
their dog shit!
390
00:18:51,731 --> 00:18:53,764
-It's haunted!
-No!
391
00:18:55,534 --> 00:18:58,302
-Go there, brother.
392
00:19:00,439 --> 00:19:02,573
-Guys, a weekend at the lake?
393
00:19:02,575 --> 00:19:04,475
That's nothing, right?
394
00:19:04,477 --> 00:19:09,147
It'll be like a --
like a Dude Bro party!
395
00:19:09,149 --> 00:19:10,781
-Yeah. Okay.
396
00:19:10,783 --> 00:19:12,183
-Yeah.
397
00:19:12,185 --> 00:19:13,751
A Dude Bro party.
398
00:19:13,753 --> 00:19:15,653
And maybe you could invite some,
399
00:19:15,655 --> 00:19:19,690
uh, young, nubile,
recently divorced women?
400
00:19:19,692 --> 00:19:21,526
-No!
-No!
401
00:19:21,528 --> 00:19:22,527
-Bullshit!
402
00:19:22,529 --> 00:19:23,828
-Come on!
No girls allowed!
403
00:19:23,830 --> 00:19:25,296
-Fine! Fine! Get out!
404
00:19:25,298 --> 00:19:27,465
Get out, all of you!
405
00:19:27,467 --> 00:19:28,833
-Somebody help me!
406
00:19:28,835 --> 00:19:30,735
-Should I lock this?
407
00:19:37,743 --> 00:19:38,643
-It's done.
408
00:19:38,645 --> 00:19:40,311
-Excellent.
409
00:19:40,313 --> 00:19:45,716
Soon, the Dude Bros
will taste their own blood.
410
00:19:45,718 --> 00:19:52,356
All that's required now
is a virgin sacrifice.
411
00:19:52,358 --> 00:19:54,559
Virgo sacrificium.
412
00:19:54,561 --> 00:19:56,327
-Yes, yes.
Virgo Sacramento.
413
00:19:56,329 --> 00:20:00,431
Whatever.
-Virgo sacrificium.
414
00:20:01,200 --> 00:20:03,401
Virgo sacrificium.
415
00:20:03,403 --> 00:20:04,535
-No!
416
00:20:04,537 --> 00:20:05,303
No!
417
00:20:05,305 --> 00:20:07,305
Aah! Ohh!
418
00:20:07,307 --> 00:20:08,239
Aah!
419
00:20:08,241 --> 00:20:09,674
Aah!
420
00:20:09,676 --> 00:20:13,744
-Virgo sacrificium!
421
00:20:13,746 --> 00:20:17,582
-I'm an immortal fuck machine!
422
00:20:19,751 --> 00:20:21,352
-Buttiker, get in here!
423
00:20:21,354 --> 00:20:24,722
-Uh-oh!
Someone's in trouble!
424
00:20:27,359 --> 00:20:30,494
-Yes, Chief.
-Ah. Candace Buttiker.
425
00:20:30,496 --> 00:20:32,563
First in your class
at Naval Academy,
426
00:20:32,565 --> 00:20:33,898
in Valencia, Florida.
427
00:20:33,900 --> 00:20:35,833
Are you ready for
a real-world
428
00:20:35,835 --> 00:20:37,501
Chico police mission?
429
00:20:37,503 --> 00:20:38,703
-Oh, daddy like!
430
00:20:38,705 --> 00:20:40,271
-What have you got for me,
Chief?
431
00:20:40,273 --> 00:20:42,273
-Motherface is rising
on the harvest moon
432
00:20:42,275 --> 00:20:44,408
to kill the Delta Bis,
433
00:20:44,410 --> 00:20:47,845
but her plan won't work
without a virgin sacrifice.
434
00:20:47,847 --> 00:20:50,748
That's where that idiot
virgin Sminkle comes in
435
00:20:50,750 --> 00:20:52,817
-Aah! Fuck! My face!
436
00:20:52,819 --> 00:20:55,953
-You want me to send
Officer Sminkle to his death.
437
00:20:55,955 --> 00:21:01,459
-You see, only his death
will give Motherface the power
438
00:21:01,461 --> 00:21:05,529
to defeat the Delta Bis
when it matters the most.
439
00:21:05,531 --> 00:21:08,633
-And, um, what would you like me
to tell him?
440
00:21:08,635 --> 00:21:11,502
- Watch this.
441
00:21:14,307 --> 00:21:16,440
Sminkle, get in here!
442
00:21:16,442 --> 00:21:18,676
-Oh, boy, oh, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy, oh, boy!
443
00:21:18,678 --> 00:21:19,844
Aw, come on, Chief!
444
00:21:19,846 --> 00:21:21,345
I thought we talked about this.
445
00:21:21,347 --> 00:21:24,949
No girls allowed
in the Dude Room.
446
00:21:28,420 --> 00:21:29,487
I'm fine. Ah-choo!
447
00:21:29,489 --> 00:21:31,389
-Aah!
What the hell?!
448
00:21:31,391 --> 00:21:32,890
-Sminkle, um,
449
00:21:32,892 --> 00:21:35,426
I have kind of an important
assignment for you, if --
450
00:21:35,428 --> 00:21:36,827
if you think you're up for it.
451
00:21:36,829 --> 00:21:39,430
-Oh, my gosh.
Oh, absolutely.
452
00:21:39,432 --> 00:21:42,033
Wait a second, though.
Don't -- don't you hate me?
453
00:21:42,035 --> 00:21:44,402
'Cause you called me
a cum bubble yesterday.
454
00:21:44,404 --> 00:21:46,370
-Well, the way you got that girl
to confess
455
00:21:46,372 --> 00:21:49,073
that she was hiding
those drugs in her butthole,
456
00:21:49,075 --> 00:21:50,641
that was pretty impressive.
457
00:21:50,643 --> 00:21:52,977
And I'd like
to kind of give you a reward.
458
00:21:52,979 --> 00:21:56,447
You know about Chico's
orange-shortage problem, right?
459
00:21:56,449 --> 00:21:58,649
-Oh, yes.
It's very terrible, Chief.
460
00:21:58,651 --> 00:22:01,552
City-wide vitamin-C levels
have never been lower.
461
00:22:01,554 --> 00:22:04,622
-Well, uh,
turns out your old friends
462
00:22:04,624 --> 00:22:09,727
the Dude Bros are,
in reality...
463
00:22:09,729 --> 00:22:12,363
bags of oranges.
464
00:22:16,001 --> 00:22:17,868
-I should've known.
465
00:22:17,870 --> 00:22:21,872
-So, what I need you to do
is find them,
466
00:22:21,874 --> 00:22:23,541
bop them on the nose,
467
00:22:23,543 --> 00:22:26,043
and turn them back
into their actual forms,
468
00:22:26,045 --> 00:22:27,678
which as I said earlier,
469
00:22:27,680 --> 00:22:31,382
are bags of oranges.
470
00:22:31,384 --> 00:22:32,983
Save our city, Sminkle.
471
00:22:32,985 --> 00:22:35,653
Officer Buttiker
will accompany you
472
00:22:35,655 --> 00:22:40,891
to bop the Dude Bros on the nose
473
00:22:40,893 --> 00:22:49,533
and turn them back into
bags of fucking oranges.
474
00:22:49,535 --> 00:22:52,436
-Got it! You won't regret this,
Chief-a-rooney!
475
00:22:52,438 --> 00:22:55,606
-See? Now Officer Sminkle's
Spazwagon
476
00:22:55,608 --> 00:22:57,408
is all gassed up.
477
00:22:57,410 --> 00:23:00,511
The Dude Bros are at the old
sorority house by the lake.
478
00:23:00,513 --> 00:23:02,847
And get there
before the harvest moon.
479
00:23:02,849 --> 00:23:04,749
The town is depending on you.
480
00:23:14,559 --> 00:23:15,593
-Come on, guys!
481
00:23:15,595 --> 00:23:19,730
Let's get some tunes in here!
482
00:23:21,534 --> 00:23:23,000
-What the shit is this?!
483
00:23:23,002 --> 00:23:24,135
-Yeah, Todd.
484
00:23:24,137 --> 00:23:27,071
What is all this about?
485
00:23:27,073 --> 00:23:30,641
-Flowers, the music, champagne,
486
00:23:30,643 --> 00:23:32,710
that banner I refuse to read...
487
00:23:32,712 --> 00:23:35,813
-Guys, Samantha loves you,
488
00:23:35,815 --> 00:23:39,650
and she wants us to have
a good time by the lake.
489
00:23:47,959 --> 00:23:49,960
-Aah!
490
00:23:49,962 --> 00:23:52,196
-Hey, Todd, Samantha
take your virginity yet?
491
00:23:52,198 --> 00:23:53,697
-Not yet.
492
00:23:53,699 --> 00:23:56,200
She's been really pushing me,
though.
493
00:23:56,202 --> 00:23:58,102
And I'm not ready to be a dad.
494
00:23:58,104 --> 00:24:00,604
-Guys, there's baby stuff
in here! Gah!
495
00:24:00,606 --> 00:24:02,573
-Hey! No! No baby stuff!
496
00:24:02,575 --> 00:24:04,108
-Baby hats...
-Put that stuff back!
497
00:24:04,110 --> 00:24:07,011
No babies!
-No, Todd, we're Americans!
498
00:24:07,013 --> 00:24:10,748
We can do whatever we want
with no consequences!
499
00:24:10,750 --> 00:24:12,983
-No consequences in America!
500
00:24:12,985 --> 00:24:15,052
-A toast to Brent.
501
00:24:15,054 --> 00:24:16,854
-Boo!
502
00:24:16,856 --> 00:24:19,957
-Hey, now, pour that pledge
a pint of Prosecco, partner.
503
00:24:19,959 --> 00:24:22,993
Chirino perfectly pulled off
our senior prank.
504
00:24:22,995 --> 00:24:25,830
We wanted the whole world
to know that Dean Pepperstone
505
00:24:25,832 --> 00:24:27,064
eats farts.
-Thank you.
506
00:24:27,066 --> 00:24:28,933
-And I think
they got the message.
507
00:24:28,935 --> 00:24:30,968
-Speech! Speech!
Right now!
508
00:24:30,970 --> 00:24:32,803
-Um...
509
00:24:32,805 --> 00:24:35,172
I guess I just want to say, uh,
510
00:24:35,174 --> 00:24:42,480
I can see why my brother
was so stoked on you guys.
511
00:24:42,482 --> 00:24:44,582
Um...
512
00:24:44,584 --> 00:24:47,251
and, uh...
513
00:24:50,957 --> 00:24:52,022
Titties.
514
00:24:52,024 --> 00:24:53,224
-Yeah!
515
00:24:53,226 --> 00:24:54,492
Yeah!
-All right.
516
00:24:54,494 --> 00:24:55,259
-Yeah!
-Whoo!
517
00:24:55,261 --> 00:24:57,194
-Yeah!
518
00:24:57,196 --> 00:24:59,797
-Yes! Oh, my favorite!
519
00:24:59,799 --> 00:25:03,701
-Yeah!
-Forever's gonna start tonight!
520
00:25:03,703 --> 00:25:06,537
-Delta Bi! Do or die!
-It speaks!
521
00:25:06,539 --> 00:25:08,973
-Delta Bi! Do or die!
522
00:25:08,975 --> 00:25:11,542
Delta Bi! Do or die!
523
00:25:11,544 --> 00:25:13,177
Delta Bi! Do or die!
524
00:25:13,179 --> 00:25:15,613
Delta Bi! Do or die!
525
00:25:15,615 --> 00:25:20,050
-Delta Bi! Do or die!
Delta Bi! Do or die!
526
00:25:20,052 --> 00:25:23,254
-How are we gonna get
across this lake?
527
00:25:32,597 --> 00:25:35,199
-Well, that's enough footage
of that.
528
00:25:35,201 --> 00:25:37,801
Someone want to get
his attention?
529
00:25:37,803 --> 00:25:38,802
-Come on, pledge.
530
00:25:38,804 --> 00:25:39,937
I'm over this tear shit.
531
00:25:39,939 --> 00:25:41,071
Go get us some paddy boats.
532
00:25:41,073 --> 00:25:42,172
Come on!
533
00:25:46,711 --> 00:25:48,679
-Uh...Uh, hello?
534
00:25:48,681 --> 00:25:49,947
-Go away!
535
00:25:49,949 --> 00:25:52,082
Can't you see
I'm mourning the dea--
536
00:26:05,864 --> 00:26:08,299
Oh.
537
00:26:08,301 --> 00:26:12,303
Hey!
The Delta Bis!
538
00:26:12,305 --> 00:26:14,572
I was just celebrating
the anniversary
539
00:26:14,574 --> 00:26:18,008
of my business
finally taking off, huh?
540
00:26:18,010 --> 00:26:21,111
I have you boys
to thank for that.
541
00:26:23,249 --> 00:26:26,216
Stand over there,
next to my dead family!
542
00:26:26,218 --> 00:26:27,952
Come on.
Yep.
543
00:26:27,954 --> 00:26:31,055
Nobody wanted to rent
a paddy boat in Ol' Parchtown.
544
00:26:31,057 --> 00:26:33,290
I was swimming in debt.
545
00:26:33,292 --> 00:26:35,225
Until you boys flooded the town
546
00:26:35,227 --> 00:26:37,361
and drowned my whole family,
that is.
547
00:26:37,363 --> 00:26:40,331
Now business is booming!
548
00:26:40,333 --> 00:26:43,267
Go ahead -- put your arm
around my wife.
549
00:26:43,269 --> 00:26:46,036
My beautiful wife!
550
00:26:46,038 --> 00:26:49,273
She died doing what she loved.
551
00:26:49,275 --> 00:26:51,609
-Drowning?
-Yeah.
552
00:26:51,611 --> 00:26:53,143
Not much reason
for swimming lessons
553
00:26:53,145 --> 00:26:54,912
if you lived in Ol' Parchtown,
554
00:26:54,914 --> 00:26:59,016
which is what made it such
a particularly funny prank.
555
00:27:02,722 --> 00:27:06,056
-Now let's do a goofy one!
556
00:27:06,058 --> 00:27:08,726
I said make it goofy!
557
00:27:20,705 --> 00:27:22,406
That's a great picture.
558
00:27:22,408 --> 00:27:25,809
Oh, man,
that's my baby boy, too.
559
00:27:25,811 --> 00:27:29,980
16 months old when the water
took him away.
560
00:27:29,982 --> 00:27:32,316
You guys still got it!
561
00:27:32,318 --> 00:27:34,652
Pranksters till the end!
562
00:27:34,654 --> 00:27:37,021
The bitter...end.
563
00:27:38,323 --> 00:27:40,224
You boys want to rent
a paddy boat?
564
00:27:43,429 --> 00:27:45,829
What paddy boat
are you gonna choose, Brock?
565
00:27:45,831 --> 00:27:48,799
-I'm Brent.
-Okay. All right.
566
00:27:48,801 --> 00:27:51,201
-I trust that you have a paddy
boat that will accommodate
567
00:27:51,203 --> 00:27:52,269
my lifestyle.
-No.
568
00:27:52,271 --> 00:27:53,404
-Oh.
569
00:27:53,406 --> 00:27:56,073
-If I remember correctly,
and I do,
570
00:27:56,075 --> 00:27:58,308
there's a handicap paddle boat
about 20 miles that way.
571
00:27:58,310 --> 00:28:01,011
-Yeah!
Fuck off, Nerdry!
572
00:28:01,013 --> 00:28:02,413
-Don't tell me to F off!
573
00:28:02,415 --> 00:28:04,214
I'll F you
if you don't come back for me!
574
00:28:04,216 --> 00:28:06,950
-Whoa, whoa!
Nerdry, come on.
575
00:28:06,952 --> 00:28:08,018
You're in college now.
576
00:28:08,020 --> 00:28:09,420
You can say "fuck."
577
00:28:09,422 --> 00:28:11,388
Give it a try.
578
00:28:11,390 --> 00:28:14,758
-F-f-f-f-f-f...
579
00:28:14,760 --> 00:28:16,694
F-f-f-f-f-f-fu--
580
00:28:18,097 --> 00:28:19,763
You won't leave me here,
will you?
581
00:28:19,765 --> 00:28:22,199
-I got to go with them.
You understand.
582
00:28:22,201 --> 00:28:23,801
Here.
583
00:28:23,803 --> 00:28:26,103
In case your wheelchair
breaks down.
584
00:28:26,105 --> 00:28:27,237
-Uh, thanks.
585
00:28:27,239 --> 00:28:28,972
Radical deck.
586
00:28:28,974 --> 00:28:31,809
Well, see you there, Brent.
587
00:28:31,811 --> 00:28:33,877
Don't forget to avenge
your murdered brother!
588
00:28:33,879 --> 00:28:36,280
-Okay!
One more picture!
589
00:28:36,282 --> 00:28:37,481
And surprise me!
590
00:28:37,483 --> 00:28:39,016
Like when you blew up the dam
591
00:28:39,018 --> 00:28:41,885
and took everyone
I knew and loved!
592
00:28:49,394 --> 00:28:52,062
-Well, they don't call me
Ol' Iron Arms Headcheese
593
00:28:52,064 --> 00:28:53,097
for nothing.
594
00:28:53,099 --> 00:28:54,732
Just 20 more miles,
595
00:28:54,734 --> 00:28:56,400
and I'll have an ice-cold brew
waiting for me.
596
00:28:56,402 --> 00:28:59,770
Ha!
597
00:28:59,772 --> 00:29:02,272
Oh, monkey butts.
598
00:29:02,274 --> 00:29:05,342
Is it so pooping hard
to load a legacy
599
00:29:05,344 --> 00:29:08,278
into a -- a whore paddle boat?!
600
00:29:08,280 --> 00:29:09,346
That's it.
601
00:29:09,348 --> 00:29:11,248
I'm gonna say it.
602
00:29:11,250 --> 00:29:13,383
F-f-f-fuck this creek!
603
00:29:14,786 --> 00:29:17,087
Those dick farts
never gave two shitting bitches
604
00:29:17,089 --> 00:29:18,455
about Ol' Iron Arms.
605
00:29:18,457 --> 00:29:20,157
They'll see.
606
00:29:20,159 --> 00:29:23,026
I'll show those vagina
faces what's what.
607
00:29:23,028 --> 00:29:27,264
Those Delta Bi titty jizzers
will regret the day they were --
608
00:29:27,266 --> 00:29:28,866
Guys?
609
00:29:31,369 --> 00:29:33,203
Help.
610
00:30:03,968 --> 00:30:06,036
-My psychic told me
my son's head would cave in
611
00:30:06,038 --> 00:30:07,137
from a car accident,
612
00:30:07,139 --> 00:30:09,006
and hello, prom night.
613
00:30:14,078 --> 00:30:15,579
-And the number-one reason
614
00:30:15,581 --> 00:30:19,583
men and women
just can't get along...
615
00:30:19,585 --> 00:30:21,819
The remote control!
616
00:30:21,821 --> 00:30:23,086
What do you think, Candace?
617
00:30:23,088 --> 00:30:24,822
Think Letterman will go
for these lists?
618
00:30:24,824 --> 00:30:26,490
-I'm not here to humor you,
Sminkle.
619
00:30:26,492 --> 00:30:29,960
-Top 10 reasons Letterman
will go for these Top 10 lists.
620
00:30:29,962 --> 00:30:33,263
Number 10,
my boundless enthusiasm.
621
00:30:33,265 --> 00:30:35,165
-32 more hours, Candace.
622
00:30:35,167 --> 00:30:38,035
-Number 9, that man
is slapping a little boy.
623
00:30:38,037 --> 00:30:39,303
-What?
-That man is
624
00:30:39,305 --> 00:30:41,038
slapping a little boy!
-Oh, my God!
625
00:30:41,040 --> 00:30:42,439
-You think you're cooler than me
626
00:30:42,441 --> 00:30:45,876
just 'cause you got
a fancy tie and a job?!
627
00:30:45,878 --> 00:30:48,545
-Yaaah!
628
00:30:48,547 --> 00:30:50,547
Here's $100 and
"The Grapes of Wrath," kid!
629
00:30:50,549 --> 00:30:52,249
Get out of town!
Change your name!
630
00:30:52,251 --> 00:30:53,851
Start a new life for yourself!
631
00:30:53,853 --> 00:30:56,053
Keep going! Keep going!
You can do it!
632
00:30:56,055 --> 00:30:58,856
And once you get into the trees
for the night,
633
00:30:58,858 --> 00:31:01,225
I want you to read
that fucking book!
634
00:31:02,894 --> 00:31:05,629
-That was, uh, pretty impressive
how you handled that.
635
00:31:05,631 --> 00:31:08,632
-Yeah, well,
every child deserves a chance.
636
00:31:10,034 --> 00:31:12,035
-Aaaaaaah!
637
00:31:12,037 --> 00:31:13,503
-I love children.
638
00:31:13,505 --> 00:31:15,472
They're the future that we
screwed up for ourselves,
639
00:31:15,474 --> 00:31:18,408
you know?
So innocent.
640
00:31:18,410 --> 00:31:21,345
I guess you probably don't care
about this crazy dream
641
00:31:21,347 --> 00:31:23,213
that I have, but, uh...
642
00:31:24,983 --> 00:31:28,285
I want to open up
a mobile library for children.
643
00:31:28,287 --> 00:31:30,287
-Really?
-You see, the first time
644
00:31:30,289 --> 00:31:33,090
I read a book,
my mind went bang!
645
00:31:33,092 --> 00:31:35,559
Like, anything
in the universe was possible,
646
00:31:35,561 --> 00:31:38,161
and I could find
it all in the pages of a book.
647
00:31:38,163 --> 00:31:40,430
And, well,
that's what I want to do
648
00:31:40,432 --> 00:31:42,566
for all the children of Chico.
649
00:31:42,568 --> 00:31:45,002
I just want to bang them all.
650
00:31:47,906 --> 00:31:49,172
-Um...
-I'm gonna call it
651
00:31:49,174 --> 00:31:51,308
Sminkle's Bang Bus, Candace.
652
00:31:51,310 --> 00:31:54,912
No more waiting in the public
library to bang every kid I see.
653
00:31:54,914 --> 00:31:57,381
No, sir, I'm going to travel
from block to block,
654
00:31:57,383 --> 00:31:59,249
screaming out my window for kids
655
00:31:59,251 --> 00:32:02,653
to climb aboard my bus
and get banged silly.
656
00:32:02,655 --> 00:32:04,688
-I mean,
your heart's in the right place,
657
00:32:04,690 --> 00:32:08,258
but, um, how about "bookmobile"?
658
00:32:08,260 --> 00:32:10,127
-Yeah?
-Not gonna lie, Candace --
659
00:32:10,129 --> 00:32:13,063
that sounds real boring.
660
00:32:13,065 --> 00:32:16,166
I would not want to get banged
in a bookmobile.
661
00:32:18,002 --> 00:32:19,169
My bang bus.
-Oh, no!
662
00:32:19,171 --> 00:32:20,971
Oh, no, no, no!
-My bang bus!
663
00:32:20,973 --> 00:32:22,139
My dream!
664
00:32:25,476 --> 00:32:26,610
-Sminkle!
665
00:32:26,612 --> 00:32:28,178
-Aw, man!
666
00:32:28,180 --> 00:32:31,381
Why does it have
to not be a person anymore?
667
00:32:31,383 --> 00:32:32,382
-Ugh.
668
00:32:43,494 --> 00:32:44,728
-There it is.
669
00:32:44,730 --> 00:32:47,030
The old sorority house
by the lake.
670
00:33:04,048 --> 00:33:07,084
-Damn it! This place
is a fucking shit-hole!
671
00:33:07,086 --> 00:33:08,518
Who did this?!
672
00:33:08,520 --> 00:33:10,287
-Aah!
673
00:33:12,358 --> 00:33:16,693
-Someone -- someone
else somewhere is in here.
674
00:33:28,006 --> 00:33:32,209
-Relax, bros! It's me!
-Rip Stick!
675
00:33:32,211 --> 00:33:34,678
-Thought you'd rock out
on the lake without me, yeah?
676
00:33:34,680 --> 00:33:37,147
-We thought you died
in the embassy.
677
00:33:41,452 --> 00:33:45,555
-Part of me did die that day.
678
00:33:45,557 --> 00:33:47,024
But now I'm back!
679
00:33:47,026 --> 00:33:48,692
Rippin' and stickin'!
680
00:33:53,431 --> 00:33:56,500
And I see I'm not the only one
back from the dead, Brock.
681
00:33:56,502 --> 00:33:58,035
-Brock did die.
682
00:33:58,037 --> 00:34:01,304
That's his twin brother, Brent.
683
00:34:01,306 --> 00:34:02,672
-Weird.
684
00:34:02,674 --> 00:34:04,775
Well, let's clean
this stupid shit-hole
685
00:34:04,777 --> 00:34:06,309
up so we can party, eh?!
686
00:34:06,311 --> 00:34:07,544
-Yeah!
687
00:34:07,546 --> 00:34:09,479
-All right!
688
00:35:19,618 --> 00:35:22,119
- Hey!
689
00:35:31,329 --> 00:35:33,196
-This is more like it,
huh, guys?
690
00:35:34,532 --> 00:35:36,700
-Okay.
Now start partying.
691
00:35:41,340 --> 00:35:42,706
-Yeah!
692
00:35:50,748 --> 00:35:53,416
-Oh! No, no!
It's happening again!
693
00:35:53,418 --> 00:35:54,618
Again!
It's happening again!
694
00:35:54,620 --> 00:35:56,319
-What is your problem,
Samzy?!
695
00:35:56,321 --> 00:35:58,155
-Yeah, chill out, Samzy!
696
00:35:58,157 --> 00:35:59,556
-Self-righteous fuck!
697
00:35:59,558 --> 00:36:01,658
-Samzy, you need to chill out,
all right?
698
00:36:01,660 --> 00:36:04,828
This is just an old house
with old fuses, bro.
699
00:36:04,830 --> 00:36:05,896
-Old fuses.
700
00:36:05,898 --> 00:36:07,697
-That's what I said -- fuses.
701
00:36:07,699 --> 00:36:09,232
-Old fuses, huh?
702
00:36:09,234 --> 00:36:11,801
-They are fuses, motherfucker!
-It's old!
703
00:36:11,803 --> 00:36:13,670
-The fuse box is in the shed,
704
00:36:13,672 --> 00:36:15,338
if I remember correctly.
705
00:36:15,340 --> 00:36:17,541
-Derek, you know how to be
a handyman from your dad.
706
00:36:17,543 --> 00:36:19,176
Go out there.
-I told you,
707
00:36:19,178 --> 00:36:20,744
I hate handyman work.
708
00:36:20,746 --> 00:36:23,613
-You never told me that, bro.
You never told me that.
709
00:36:23,615 --> 00:36:26,249
I would have not said that
if you had told me that earlier.
710
00:36:38,429 --> 00:36:39,763
I'm so sorry.
711
00:36:40,565 --> 00:36:42,432
-Here goes nothing.
712
00:36:51,375 --> 00:36:53,643
All right, Derek,
you can do this.
713
00:36:53,645 --> 00:36:55,845
You've been working
with a therapist on this.
714
00:36:55,847 --> 00:36:57,547
You can do it.
715
00:36:57,549 --> 00:36:59,883
They're just tools.
716
00:36:59,885 --> 00:37:02,352
They're all just a bunch
of tools.
717
00:37:05,590 --> 00:37:07,824
Oh, no!
718
00:37:22,274 --> 00:37:25,542
All just a bunch of tools.
719
00:37:39,790 --> 00:37:41,891
Aha. Gotcha.
720
00:37:43,661 --> 00:37:45,662
Aaaah!
721
00:37:45,664 --> 00:37:47,797
-Hoes before bros!
722
00:37:50,501 --> 00:37:51,935
- Derek did it!
723
00:37:51,937 --> 00:37:53,603
The electricity!
724
00:38:03,547 --> 00:38:05,015
-Come dance with us.
725
00:38:05,017 --> 00:38:07,751
-Brent, go dance with them.
Go.
726
00:38:07,753 --> 00:38:09,619
Go, go, go.
727
00:38:09,621 --> 00:38:13,556
-D-a-ance?
728
00:38:13,558 --> 00:38:14,958
With someone?
729
00:38:15,860 --> 00:38:17,994
I did that once.
730
00:38:24,735 --> 00:38:26,970
-There you are, Brent.
731
00:38:26,972 --> 00:38:28,438
What are you doing?
732
00:38:28,440 --> 00:38:31,441
Prom limo's waiting outside.
-Whoo!
733
00:38:31,443 --> 00:38:32,842
-I'm scared, Brock.
734
00:38:32,844 --> 00:38:34,778
I've never been with a girl
before...
735
00:38:34,780 --> 00:38:37,414
dancing-wise.
736
00:38:37,416 --> 00:38:38,882
You...
737
00:38:38,884 --> 00:38:40,717
You weren't supposed
to see this.
738
00:38:40,719 --> 00:38:43,453
-Dancing is easy, Brent --
739
00:38:43,455 --> 00:38:44,988
if you have a plan, that is.
740
00:38:44,990 --> 00:38:46,723
Here.
741
00:38:46,725 --> 00:38:48,558
Let me show you.
742
00:38:51,696 --> 00:38:54,731
Follow the natural rhythm
of the music.
743
00:38:54,733 --> 00:38:57,467
Ease into her smooth curves.
744
00:38:57,469 --> 00:38:59,636
The body wants what it wants.
745
00:38:59,638 --> 00:39:00,870
-I think I'm getting it!
746
00:39:00,872 --> 00:39:03,540
-Dancing is
like tai-chi fighting.
747
00:39:03,542 --> 00:39:06,976
It's all about the transference
of energy.
748
00:39:06,978 --> 00:39:09,546
Just use her inertia
against her.
749
00:39:09,548 --> 00:39:10,613
That's it now.
750
00:39:10,615 --> 00:39:12,949
Whoooa!
751
00:39:12,951 --> 00:39:15,752
-Oh.
752
00:39:15,754 --> 00:39:17,620
-Oh, and first thing tomorrow,
753
00:39:17,622 --> 00:39:20,523
we're gonna return that
mannequin to T.J. Maxx, buddy.
754
00:39:20,525 --> 00:39:21,691
-All right.
755
00:39:22,793 --> 00:39:24,994
Oh, Brock,
what am I gonna do
756
00:39:24,996 --> 00:39:26,863
when you go off
to East Chico U.?
757
00:39:26,865 --> 00:39:29,099
-Hey, you'll make some friends
of your own.
758
00:39:29,101 --> 00:39:31,368
-But everybody sucks but us.
759
00:39:31,370 --> 00:39:32,969
-Remember what I always say --
760
00:39:32,971 --> 00:39:34,404
when you face a foe
761
00:39:34,406 --> 00:39:36,072
you're afraid
you can't defeat --
762
00:39:36,074 --> 00:39:37,507
Murder!
763
00:39:37,509 --> 00:39:41,711
Aahhhhhhhhhhh!
764
00:39:41,713 --> 00:39:44,114
-Aah! Aah! Aah!
765
00:39:44,116 --> 00:39:45,582
Aah!
766
00:39:45,584 --> 00:39:47,884
Aah!
767
00:39:47,886 --> 00:39:50,053
It's horrible!
768
00:39:50,055 --> 00:39:51,521
Someone killed!
769
00:39:51,523 --> 00:39:52,689
-What's going on, Spike?
770
00:39:52,691 --> 00:39:53,790
-Spike, tell us what happened!
771
00:39:53,792 --> 00:39:55,925
-Someone killed...
772
00:39:55,927 --> 00:39:58,161
all the beer!
773
00:40:00,399 --> 00:40:02,098
-This can...
774
00:40:02,100 --> 00:40:03,500
Shotgunned.
775
00:40:03,502 --> 00:40:05,101
-Why?!
776
00:40:05,103 --> 00:40:07,837
Who would do such a thing?!
777
00:40:07,839 --> 00:40:09,672
-Did you know
about his worst fear?
778
00:40:09,674 --> 00:40:10,707
-Running out of beer?
779
00:40:10,709 --> 00:40:11,775
-I think it's pretty clear.
780
00:40:13,478 --> 00:40:14,744
-We'll get to the bottom
of this.
781
00:40:14,746 --> 00:40:17,814
But right now,
beer run, pledge, now!
782
00:40:17,816 --> 00:40:18,715
-I'll take the pledge.
783
00:40:18,717 --> 00:40:19,716
I was planning on getting
784
00:40:19,718 --> 00:40:21,117
some candid nature shots anyway.
785
00:40:21,119 --> 00:40:22,685
-Yeah, yeah, sounds real great.
786
00:40:22,687 --> 00:40:24,921
Just one thing, pledge!
787
00:40:26,590 --> 00:40:29,692
Welcome to the beef box,
population you.
788
00:40:29,694 --> 00:40:32,429
This is where you live now,
in this thing.
789
00:40:32,431 --> 00:40:34,697
Lick the inside
for a 3-D experience,
790
00:40:34,699 --> 00:40:37,801
you little shit bag.
791
00:40:37,803 --> 00:40:39,936
-All these bills!
792
00:40:39,938 --> 00:40:41,571
Aaaaah!
793
00:40:41,573 --> 00:40:42,572
-Your vagina --
794
00:40:45,976 --> 00:40:48,912
-Uh, you sure you don't want
me to call my dad,
795
00:40:48,914 --> 00:40:50,713
just have him come pick us up?
-No!
796
00:40:50,715 --> 00:40:52,816
I've got to fix this on my own!
797
00:40:52,818 --> 00:40:55,585
Plus, you murdered a guy!
-Hey!
798
00:40:55,587 --> 00:40:57,053
Stuff happens, Candace.
799
00:40:57,055 --> 00:40:59,055
That's the real world
we live in.
800
00:41:00,992 --> 00:41:02,992
Well, the wolves are coming.
801
00:41:02,994 --> 00:41:04,727
Let's spend the night here.
802
00:41:04,729 --> 00:41:06,896
Clean up the dead parts
in the morning.
803
00:41:16,808 --> 00:41:19,476
- What's wrong?
804
00:41:19,478 --> 00:41:20,743
-I'm sorry.
805
00:41:20,745 --> 00:41:24,514
I've just had a hard time
sleeping since...
806
00:41:24,516 --> 00:41:25,949
-Since what?
807
00:41:25,951 --> 00:41:29,185
-The Dude Bro
sophomore-year prank.
808
00:41:29,187 --> 00:41:30,987
-Oh, yeah.
809
00:41:30,989 --> 00:41:32,188
The sophomore-year prank.
810
00:41:32,190 --> 00:41:34,891
I remember it well.
811
00:41:34,893 --> 00:41:36,593
-Time's up, Sminkle.
812
00:41:36,595 --> 00:41:39,062
But you know what you can get
for another $200, right?
813
00:41:39,064 --> 00:41:41,664
-Who the fuck do you think
you're talking to, Fantasia?!
814
00:41:41,666 --> 00:41:43,199
I own this fucking town!
815
00:41:44,769 --> 00:41:46,102
I am eternal!
816
00:41:46,104 --> 00:41:48,137
I am eternal!
817
00:41:48,139 --> 00:41:50,974
Well, I don't really remember
the sophomore-year prank,
818
00:41:50,976 --> 00:41:54,277
but I'm sure
it was something awful.
819
00:41:54,279 --> 00:41:56,913
We're gonna get
those Dude Bros, Candace.
820
00:41:56,915 --> 00:41:59,182
I don't know if you've ever...
821
00:41:59,184 --> 00:42:02,118
bopped anybody
on the nose before, but, uh...
822
00:42:02,120 --> 00:42:05,588
it sure brings about a lot
of closure.
823
00:42:05,590 --> 00:42:08,157
-Yeah.
-Oh, um, I kind of sleep
824
00:42:08,159 --> 00:42:10,260
with my eyes open.
825
00:42:10,262 --> 00:42:11,728
It's just a thing.
826
00:42:11,730 --> 00:42:12,929
-It's okay.
827
00:42:12,931 --> 00:42:15,198
-Hang in there, partner.
828
00:42:15,200 --> 00:42:17,100
Good night.
829
00:42:17,102 --> 00:42:19,035
-Good night.
830
00:42:23,240 --> 00:42:25,141
Sminkle?
831
00:42:43,193 --> 00:42:45,628
-Z.Q., I can't see a thing
in this thing.
832
00:42:45,630 --> 00:42:48,031
-Life is tough in the beef box,
pledge.
833
00:42:48,033 --> 00:42:49,666
You know,
you can get out of that box
834
00:42:49,668 --> 00:42:51,634
if you just man up and beef.
835
00:42:51,636 --> 00:42:53,102
I beefed on day five.
836
00:42:53,104 --> 00:42:55,805
Spike,
he beefed like every hour.
837
00:42:55,807 --> 00:42:57,674
It's like,
"Spike, slow your roll, man.
838
00:42:57,676 --> 00:43:00,577
Don't beef so fast."
He wouldn't listen.
839
00:43:00,579 --> 00:43:03,580
Turbeaux, he beefed
before he even got in there.
840
00:43:03,582 --> 00:43:04,747
Dude's a machine.
841
00:43:04,749 --> 00:43:06,149
-Those guys seem pretty wild.
842
00:43:06,151 --> 00:43:08,685
-So fucking wild.
843
00:43:08,687 --> 00:43:10,620
-Can I tell you something,
Z.Q.,
844
00:43:10,622 --> 00:43:12,121
something I haven't told anyone?
845
00:43:12,123 --> 00:43:13,957
-Sure, Sizzler.
846
00:43:13,959 --> 00:43:16,993
-Sometimes, I think those guys
don't respect me.
847
00:43:16,995 --> 00:43:19,596
And I'll never be a Delta Bi
848
00:43:19,598 --> 00:43:22,031
even if I get
out of this cold beef box.
849
00:43:22,033 --> 00:43:24,200
-Delta Bis have to have
confidence.
850
00:43:24,202 --> 00:43:25,969
In there,
you have to think on your feet,
851
00:43:25,971 --> 00:43:27,971
'cause it's all you've got.
852
00:43:27,973 --> 00:43:31,307
My advice, if you're
getting cold, just beef.
853
00:43:31,309 --> 00:43:33,876
Get a good steam going.
-I don't want to beef.
854
00:43:33,878 --> 00:43:36,112
-Let go of your fears and beef.
855
00:43:36,114 --> 00:43:37,780
-My fear is beef!
856
00:43:37,782 --> 00:43:41,250
And pork and chicken
and all that gross stuff!
857
00:43:41,252 --> 00:43:42,919
No one respects that.
858
00:43:42,921 --> 00:43:44,287
I'll never fit in here.
859
00:43:44,289 --> 00:43:45,722
-Don't get cranky with me,
pledge!
860
00:43:45,724 --> 00:43:47,223
Just because I like you
861
00:43:47,225 --> 00:43:49,258
doesn't mean you're getting
out of that box early.
862
00:43:51,795 --> 00:43:53,396
You, uh -- you hungry?
863
00:43:55,332 --> 00:43:59,636
You know, through my lens,
I see the souls of my bros.
864
00:43:59,638 --> 00:44:02,005
I've seen your inner truth.
865
00:44:02,007 --> 00:44:03,740
You've got beef in you.
866
00:44:03,742 --> 00:44:05,074
I'm not gonna let you quit.
867
00:44:05,076 --> 00:44:06,876
You have too much potential.
868
00:44:58,429 --> 00:45:01,698
Oh, Brock,
how am I supposed to avenge you
869
00:45:01,700 --> 00:45:05,168
if I can't find
any stupid clues?
870
00:45:05,969 --> 00:45:08,371
Anyway, good to see you,
like --
871
00:45:09,873 --> 00:45:11,274
Whoa.
872
00:45:22,086 --> 00:45:24,153
Oh!
873
00:45:24,155 --> 00:45:26,155
Clues!
874
00:45:27,157 --> 00:45:28,024
-Oh, no!
875
00:45:31,763 --> 00:45:34,230
-Can you hold my hair back, bro?
876
00:45:36,366 --> 00:45:38,367
-Clues!
877
00:45:41,405 --> 00:45:42,872
-Brock.
878
00:45:42,874 --> 00:45:45,208
Is that you, Brock?
879
00:45:49,079 --> 00:45:51,013
-Yes.
-Strange.
880
00:45:51,015 --> 00:45:55,952
I have memories
of your corpse, a flagpole...
881
00:45:55,954 --> 00:45:56,953
your anus.
882
00:45:58,222 --> 00:45:59,922
-Must have been a dream.
883
00:45:59,924 --> 00:46:01,157
-I don't dream.
884
00:46:01,159 --> 00:46:03,159
-You should try it.
It's fun.
885
00:46:03,161 --> 00:46:05,495
You can fly,
you can fuck whatever you want.
886
00:46:05,497 --> 00:46:07,330
It's great.
887
00:46:07,332 --> 00:46:09,999
-What's that on your face,
Brock?
888
00:46:10,001 --> 00:46:12,201
-It's chocolate.
889
00:46:14,304 --> 00:46:16,405
I'm saving it for later.
890
00:46:16,407 --> 00:46:17,440
-Did you miss your brother?
891
00:46:17,442 --> 00:46:19,408
-Brent?
892
00:46:19,410 --> 00:46:22,845
No, he -- he's a loser.
893
00:46:24,882 --> 00:46:26,382
-Peculiar.
894
00:46:26,384 --> 00:46:28,251
You used to cry every night
895
00:46:28,253 --> 00:46:32,488
for having pushed him away
to keep him safe from this...
896
00:46:32,490 --> 00:46:34,056
nightmare.
897
00:46:36,059 --> 00:46:38,027
Dance with me, Brock.
898
00:46:38,029 --> 00:46:40,396
Dance with me,
just like we did in 1986
899
00:46:40,398 --> 00:46:42,265
at the rhythm and blues mixer.
900
00:46:42,267 --> 00:46:44,200
-That's when the second string
of murders started happening!
901
00:46:44,202 --> 00:46:46,202
Do you remember --
-Dance now.
902
00:46:46,204 --> 00:46:48,538
-But my investigation --
-Now we dance.
903
00:47:08,492 --> 00:47:09,859
Catch me.
904
00:47:12,095 --> 00:47:13,496
-Whoa!
905
00:47:13,498 --> 00:47:15,331
Heavy!
906
00:47:15,333 --> 00:47:16,499
Ohh!
907
00:47:16,501 --> 00:47:18,968
Oh, no! Oh, no.
908
00:47:18,970 --> 00:47:20,436
No, no, no, no, no.
Come on.
909
00:47:20,438 --> 00:47:22,405
Sam-- Samzy?
910
00:47:22,407 --> 00:47:25,474
You're okay!
You're okay, Samzy!
911
00:47:25,476 --> 00:47:29,212
Heavy! Come on! Come on!
912
00:47:29,214 --> 00:47:30,513
Think, Brent.
Think, Brent.
913
00:47:30,515 --> 00:47:32,215
Everybody likes you.
You're a good guy.
914
00:47:32,217 --> 00:47:34,250
They'll believe you.
Samzy, Samzy...
915
00:47:34,252 --> 00:47:36,152
-Oh, my God!
916
00:47:38,255 --> 00:47:41,390
I see what's going on here.
917
00:47:41,392 --> 00:47:44,126
He's wasted on beer!
918
00:47:44,128 --> 00:47:46,395
You lied to me!
919
00:47:46,397 --> 00:47:48,464
Aah!
920
00:47:51,969 --> 00:47:53,302
-This coffee's so lame.
921
00:47:53,304 --> 00:47:56,906
-Aah!
-Did somebody say orange juice?
922
00:47:56,908 --> 00:47:58,908
-Oh, oh, oh God!
923
00:47:58,910 --> 00:48:00,476
The beer!
924
00:48:00,478 --> 00:48:02,912
Oh, God!
Oh, God!
925
00:48:02,914 --> 00:48:04,580
Oh, fuck you, tree!
No!
926
00:48:04,582 --> 00:48:09,285
Oh, beer! No! No!
927
00:48:09,287 --> 00:48:11,520
Oh, God, no!
Oh, no!
928
00:48:11,522 --> 00:48:12,622
Aah!
929
00:48:19,129 --> 00:48:21,430
Oh, it can't be!
930
00:48:21,432 --> 00:48:23,933
Oh, beer!
931
00:48:23,935 --> 00:48:26,402
Beer!
932
00:48:26,404 --> 00:48:28,004
Oh, beer!
933
00:48:28,006 --> 00:48:30,306
Oh!
934
00:48:30,308 --> 00:48:34,310
Oh, it's still cold!
935
00:48:34,312 --> 00:48:36,412
Oh-ho-ho-ho-ho!
936
00:48:36,414 --> 00:48:38,080
Oh!
937
00:48:38,082 --> 00:48:42,151
Oh, perfect!
Now I just need the tap.
938
00:48:42,653 --> 00:48:44,353
Where's the...
939
00:48:44,355 --> 00:48:45,922
Where's the tap?!
940
00:49:16,653 --> 00:49:19,021
-It's all head.
941
00:49:26,129 --> 00:49:28,230
-So, Hamlet's not in the play.
942
00:49:28,232 --> 00:49:30,366
-No, he's in it.
It's just not about him.
943
00:49:30,368 --> 00:49:32,001
It's about these two
side characters
944
00:49:32,003 --> 00:49:33,202
that nobody
thought were important.
945
00:49:33,204 --> 00:49:35,504
-Seems unnecessarily
pretentious.
946
00:49:38,508 --> 00:49:40,443
-What?! Aah!
947
00:49:40,445 --> 00:49:41,978
-Boom!
948
00:49:41,980 --> 00:49:43,679
Oh, yeah!
949
00:49:47,451 --> 00:49:49,118
-All right, pledge.
950
00:49:49,120 --> 00:49:50,386
You're in the final stretch
951
00:49:50,388 --> 00:49:52,588
of the Delta Bi biannual
bicep gauntlet.
952
00:49:52,590 --> 00:49:54,423
You've lost
to pretty much every bro here.
953
00:49:54,425 --> 00:49:55,624
Now you're gonna face me.
954
00:49:55,626 --> 00:49:56,625
And if you lose,
955
00:49:56,627 --> 00:49:58,127
you're going in the barrel,
956
00:49:58,129 --> 00:49:59,228
and I'm gonna read
what you've been writing
957
00:49:59,230 --> 00:50:01,097
in that stupid diary of yours!
958
00:50:01,099 --> 00:50:02,631
-My journal.
959
00:50:02,633 --> 00:50:04,433
-All right.
960
00:50:04,435 --> 00:50:06,002
-Kick his ass.
961
00:50:06,004 --> 00:50:07,636
3, tres, go!
962
00:50:07,638 --> 00:50:13,142
-I already know
what today's entry's gonna be.
963
00:50:13,144 --> 00:50:14,377
"Dear Diary, I lost,
964
00:50:14,379 --> 00:50:16,245
and now I'm in a barrel."
-No.
965
00:50:16,247 --> 00:50:17,279
-Yeah!
-No.
966
00:50:17,281 --> 00:50:18,581
-Yeah!
-Please.
967
00:50:18,583 --> 00:50:20,449
-"Please" what?
-Please don't beat me!
968
00:50:20,451 --> 00:50:21,550
-Okay. Maybe.
969
00:50:21,552 --> 00:50:23,552
Just kidding.
-Ohh!
970
00:50:23,554 --> 00:50:25,688
- Aah!
971
00:50:25,690 --> 00:50:27,623
-Yeah!
-Yay!
972
00:50:27,625 --> 00:50:29,158
-Hey, guys!
-Aww!
973
00:50:29,160 --> 00:50:31,394
-Babe, what the fuck
are you doing here?!
974
00:50:31,396 --> 00:50:32,762
-Yeah! What the fuck,
Samantha?!
975
00:50:32,764 --> 00:50:34,230
-What the fuck, Todd?!
976
00:50:34,232 --> 00:50:35,431
You can't let
your girlfriend come!
977
00:50:35,433 --> 00:50:36,432
You know the rules!
978
00:50:36,434 --> 00:50:37,600
-I didn't let her come!
979
00:50:37,602 --> 00:50:38,567
What?!
980
00:50:38,569 --> 00:50:40,403
Babe, you can't be here.
981
00:50:40,405 --> 00:50:42,638
-I know you guys like beer,
so I brought beer
982
00:50:42,640 --> 00:50:44,440
so you guys like me.
Right?
983
00:50:44,442 --> 00:50:47,510
-We can like beer without having
to like you, Samantha.
984
00:50:47,512 --> 00:50:49,578
Samzy, get the beer!
-Sorry.
985
00:50:49,580 --> 00:50:52,515
-See? Now we hate her.
-Yeah, fuck her.
986
00:50:52,517 --> 00:50:54,683
-Don't we have an extra room?
-Oh, yeah.
987
00:50:54,685 --> 00:50:55,785
We got all the room
in the world.
988
00:50:55,787 --> 00:50:57,486
It's called outside!
989
00:50:57,488 --> 00:51:00,289
-The rules do state
that during bicep bi-annuals,
990
00:51:00,291 --> 00:51:04,193
all females
have to stay outside...
991
00:51:04,195 --> 00:51:06,162
where there is more room.
992
00:51:06,164 --> 00:51:07,463
-But I brought beer,
993
00:51:07,465 --> 00:51:09,465
and you guys
stole my motor home!
994
00:51:09,467 --> 00:51:11,367
-Todd, you broke the rules.
You got to go with her.
995
00:51:11,369 --> 00:51:13,069
-You can't let
me go outside with her!
996
00:51:13,071 --> 00:51:15,604
She's gonna try
and take my virginity.
997
00:51:15,606 --> 00:51:17,540
-No, I would never.
998
00:51:17,542 --> 00:51:19,108
-If I remember correctly,
999
00:51:19,110 --> 00:51:22,845
and I do, there's a tent
in the shed out back.
1000
00:51:22,847 --> 00:51:25,347
-Yep, there's a tent
in the shed.
1001
00:51:25,349 --> 00:51:27,083
-The tent's located in the shed.
1002
00:51:27,085 --> 00:51:29,185
-That's where the tent is.
In the shed.
1003
00:51:29,187 --> 00:51:31,520
-Tent's in the shed.
Tent's in the shed.
1004
00:51:31,522 --> 00:51:33,089
Tent's in the shed.
1005
00:51:33,091 --> 00:51:34,190
-No!
1006
00:51:34,192 --> 00:51:35,458
-What's it gonna be?
1007
00:51:35,460 --> 00:51:38,194
Are you a Delta Bi
or a Samantha guy?
1008
00:51:41,465 --> 00:51:43,365
-What do you think?
1009
00:51:50,774 --> 00:51:52,374
-Tent's in the shed.
1010
00:51:55,847 --> 00:51:59,248
-Looks like you get a stay
of execution, pledge.
1011
00:52:06,323 --> 00:52:08,457
-I don't even want
to look at you right now!
1012
00:52:08,459 --> 00:52:14,830
You've ruined
my l-i-i-i-i-i-i-i-i-i-ife!
1013
00:52:14,832 --> 00:52:17,199
We're getting this tent,
and we're going to bed!
1014
00:52:17,201 --> 00:52:18,901
That's it!
1015
00:52:21,671 --> 00:52:23,672
-Oh, that's fine!
That's fine.
1016
00:52:23,674 --> 00:52:24,740
-Babe...
-We can just go to bed.
1017
00:52:24,742 --> 00:52:26,242
-Yeah, I'm tired.
1018
00:52:26,244 --> 00:52:27,510
-I didn't mean to get
you kicked out.
1019
00:52:27,512 --> 00:52:28,811
-Babe...
-I am so sorry
1020
00:52:28,813 --> 00:52:30,613
that I'm a girl, baby.
-You should be!
1021
00:52:30,615 --> 00:52:32,248
-Who needs the Delta Bis?
1022
00:52:32,250 --> 00:52:33,849
I think they're just jealous
of you anyway.
1023
00:52:33,851 --> 00:52:35,885
-Babe, babe!
1024
00:52:35,887 --> 00:52:37,586
-Yeah, you are the smartest bro
in the frat.
1025
00:52:37,588 --> 00:52:40,556
I mean, you've got career
prospects, healthy gums,
1026
00:52:40,558 --> 00:52:42,391
I mean, amazing bone structure.
-Stop. Your hands are cold.
1027
00:52:42,393 --> 00:52:43,859
-That tickles.
-Your body is
1028
00:52:43,861 --> 00:52:46,262
so fucking jacked
and fertile!
1029
00:52:46,264 --> 00:52:49,465
It's like your sperm count must
be in the billions or something.
1030
00:52:49,467 --> 00:52:51,534
-Oh, oh!
1031
00:52:51,536 --> 00:52:53,169
Babe...
-I mean, those Delta Bis
1032
00:52:53,171 --> 00:52:56,572
should be getting on their knees
to worship you.
1033
00:52:56,574 --> 00:52:58,240
-Tell me more about my bros.
1034
00:52:58,242 --> 00:53:00,209
-Oh. Found it.
1035
00:53:01,645 --> 00:53:04,180
-Oh.
1036
00:53:04,182 --> 00:53:05,881
Oh, Samantha.
1037
00:53:05,883 --> 00:53:07,283
Oh, baby.
1038
00:53:07,285 --> 00:53:08,717
-Stay on target.
-Oh, Sam.
1039
00:53:08,719 --> 00:53:10,553
-Eye on the prize!
1040
00:53:10,555 --> 00:53:12,221
-These air holes you poked in
the condom aren't working, babe.
1041
00:53:12,223 --> 00:53:13,422
-No, stay the course!
1042
00:53:13,424 --> 00:53:15,191
-Little Todd
still can't breathe.
1043
00:53:15,193 --> 00:53:17,760
He looks like a --
a dude jammed into something.
1044
00:53:17,762 --> 00:53:19,595
-It's usually hard.
1045
00:53:19,597 --> 00:53:21,197
-It normally is!
1046
00:53:21,199 --> 00:53:22,531
-Does this help?
1047
00:53:22,533 --> 00:53:25,201
-Yeah. Yeah, that's better.
-Okay, good.
1048
00:53:25,203 --> 00:53:26,969
-Okay.
-You've got this, Todd!
1049
00:53:26,971 --> 00:53:28,637
You are in the zone!
1050
00:53:28,639 --> 00:53:30,839
You are in the home stretch!
-Please!
1051
00:53:30,841 --> 00:53:32,808
-You are killing it back there!
-Don't look at me!
1052
00:53:35,512 --> 00:53:38,847
-Ahh, I'm having sex.
1053
00:53:38,849 --> 00:53:41,584
-Don't you quit now, boy!
Don't you quit now!
1054
00:53:41,586 --> 00:53:42,985
-Now -- now I lost it.
1055
00:53:42,987 --> 00:53:45,387
-Put your Delta Bi seed in me!
1056
00:53:45,389 --> 00:53:46,689
-My seed?!
1057
00:53:46,691 --> 00:53:48,624
Aah!
1058
00:53:57,534 --> 00:53:59,702
-Thank you, Toddy.
1059
00:54:02,340 --> 00:54:03,439
Mm.
1060
00:54:05,475 --> 00:54:07,276
-Should've pulled out.
1061
00:54:12,450 --> 00:54:13,849
-How much further, Z.Q.?
1062
00:54:13,851 --> 00:54:16,352
-Our journey will end
when it ends, Sizzler.
1063
00:54:16,354 --> 00:54:18,287
And once you beef,
a whole new journey
1064
00:54:18,289 --> 00:54:19,355
begins for you.
1065
00:54:19,357 --> 00:54:21,624
- Oh!
1066
00:54:21,626 --> 00:54:24,360
What's that?!
-Tree noises.
1067
00:54:26,396 --> 00:54:27,963
Aah!
1068
00:54:33,670 --> 00:54:35,304
Oh. Oh, no!
1069
00:54:35,306 --> 00:54:37,673
Oh!
-Z.Q., are you okay?!
1070
00:54:37,675 --> 00:54:39,375
-No!
I'm not okay!
1071
00:54:39,377 --> 00:54:40,976
Kick my camera
in my general direction!
1072
00:54:40,978 --> 00:54:42,678
This is an incredible scene!
1073
00:54:42,680 --> 00:54:44,380
-I'm getting out of this thing.
-No!
1074
00:54:44,382 --> 00:54:45,447
-But I could save you!
I just
1075
00:54:45,449 --> 00:54:46,548
have to get out of this box!
1076
00:54:46,550 --> 00:54:49,385
-Not until you beef!
Sizzler!
1077
00:54:52,922 --> 00:54:55,457
-I'm trapped!
I'm trapped!
1078
00:54:56,793 --> 00:54:59,361
-No! Ha ha!
I'm on my way!
1079
00:54:59,363 --> 00:55:00,529
I have a rope!
1080
00:55:00,531 --> 00:55:01,430
Hang tight, Sizzler!
-Aah!
1081
00:55:01,432 --> 00:55:03,932
Aah!
1082
00:55:06,770 --> 00:55:09,538
Amazing!
1083
00:55:11,842 --> 00:55:13,609
-Rainin' men.
1084
00:55:14,577 --> 00:55:17,579
-Come on, Got to beef!
1085
00:55:17,581 --> 00:55:18,847
Got to beef!
1086
00:55:18,849 --> 00:55:22,351
I got to beef! Aaah!
1087
00:55:22,353 --> 00:55:24,320
Aaah!
1088
00:55:24,322 --> 00:55:25,954
Aaah!
1089
00:55:25,956 --> 00:55:28,891
Aaah!
1090
00:55:28,893 --> 00:55:31,860
-And the, uh, number-one reason
1091
00:55:31,862 --> 00:55:37,366
why cops just can't catch
a break, uh...
1092
00:55:37,368 --> 00:55:38,634
My dad beat me,
1093
00:55:38,636 --> 00:55:41,337
and now I sleep with my eyes
open!
1094
00:55:42,706 --> 00:55:43,772
-Boo!
1095
00:55:43,774 --> 00:55:44,907
-God! No!
1096
00:55:44,909 --> 00:55:46,909
-You can tell he's a virgin!
1097
00:55:46,911 --> 00:55:49,078
Oranges!
1098
00:55:49,080 --> 00:55:52,548
Oranges! Oranges!
Get away from me!
1099
00:55:52,550 --> 00:55:54,616
-Sminkle! Wake up!
1100
00:55:54,618 --> 00:55:56,418
-Number 6, please don't kill me!
1101
00:55:56,420 --> 00:55:58,554
-It's just a dream!
We've got to move this car,
1102
00:55:58,556 --> 00:56:00,022
and I can't do it on my own.
1103
00:56:00,024 --> 00:56:02,624
I need your muscles.
-Oh.
1104
00:56:02,626 --> 00:56:05,094
Well, why didn't you say so?
1105
00:56:05,096 --> 00:56:07,863
All I need is a hearty breakfast
and, uh...
1106
00:56:07,865 --> 00:56:09,531
Hey.
1107
00:56:09,533 --> 00:56:12,501
The wolves cleaned up
all the deadness.
1108
00:56:12,503 --> 00:56:15,704
And they filled up the tires.
1109
00:56:15,706 --> 00:56:19,041
Boy...those wolves are...
1110
00:56:21,511 --> 00:56:24,813
...getting pretty smart.
1111
00:56:24,815 --> 00:56:26,915
-Just push, damn it!
1112
00:56:26,917 --> 00:56:28,517
-Brace yourself,
1113
00:56:28,519 --> 00:56:31,920
'cause you just bought
yourself a one-way ticket
1114
00:56:31,922 --> 00:56:35,124
to the motherfucking gun show!
1115
00:56:37,695 --> 00:56:43,031
Fu-- Havin' a good time
at the gun show!
1116
00:56:43,033 --> 00:56:45,667
Havin' a good --
1117
00:56:45,669 --> 00:56:49,538
Aah! Oh, those Dream Bros
were right --
1118
00:56:49,540 --> 00:56:52,674
I can't do anything right.
1119
00:56:52,676 --> 00:56:56,545
-Look, here are the top 10
reasons why Sminkle is great.
1120
00:56:56,547 --> 00:56:59,848
10, he greets every day
with a smile.
1121
00:56:59,850 --> 00:57:02,484
9, he wants to help children.
1122
00:57:02,486 --> 00:57:04,686
-I want to bang children!
1123
00:57:04,688 --> 00:57:07,689
-8, he wants to bang
children's minds.
1124
00:57:07,691 --> 00:57:10,125
-No, it's not as catchy.
No, it's too long.
1125
00:57:10,127 --> 00:57:11,894
It's too thought-out.
It's too involved.
1126
00:57:11,896 --> 00:57:14,062
-7, he wants to bang children.
1127
00:57:14,064 --> 00:57:16,932
-Bang 'em good.
-Don't give up, Sminkle.
1128
00:57:16,934 --> 00:57:18,634
We got to get you
to the lake house
1129
00:57:18,636 --> 00:57:20,869
so that you can solve
Chico's orange crisis!
1130
00:57:20,871 --> 00:57:24,506
-Virgin strength!
1131
00:57:24,508 --> 00:57:27,843
-Ah!
6, he's asleep right now
1132
00:57:27,845 --> 00:57:28,744
yet still somehow pushing.
1133
00:57:28,746 --> 00:57:30,212
Uh...
1134
00:57:30,214 --> 00:57:32,181
I, uh...
1135
00:57:32,183 --> 00:57:34,082
2, he's awake right now,
1136
00:57:34,084 --> 00:57:35,451
and that's a good thing!
1137
00:57:37,521 --> 00:57:41,824
1, he probably
doesn't deserve to die.
1138
00:57:43,694 --> 00:57:45,661
Yes!
-Yes!
1139
00:57:45,663 --> 00:57:47,162
-Oh, my God!
Yes, yes, yes, yes!
1140
00:57:47,164 --> 00:57:48,197
-Whoo-hoo-hoo!
1141
00:57:55,138 --> 00:57:56,705
-Oh, no.
1142
00:58:15,892 --> 00:58:17,526
-Oh, no. I forgot my keys!
1143
00:58:17,528 --> 00:58:18,861
Aah!
1144
00:58:18,863 --> 00:58:20,963
-Every year,
thousands of idiots are --
1145
00:58:30,941 --> 00:58:32,875
-Guys!
1146
00:58:49,058 --> 00:58:51,093
-Hey, friend, come on in.
1147
00:58:51,095 --> 00:58:53,061
It's nice, and it's warm.
1148
00:58:53,063 --> 00:58:56,031
-Quit remembering your dead
brother and jump in the water.
1149
00:58:56,033 --> 00:58:57,533
-Brent, come on, man!
1150
00:58:57,535 --> 00:58:59,067
You can do it!
Brent!
1151
00:58:59,069 --> 00:59:00,669
Oh, take off that shirt.
1152
00:59:00,671 --> 00:59:02,838
You'll love it!
1153
00:59:02,840 --> 00:59:04,740
-Come on in, bro.
Get in the water.
1154
00:59:04,742 --> 00:59:07,075
-In the water!
-It's so wet!
1155
00:59:07,077 --> 00:59:08,544
-Yay!
1156
00:59:08,546 --> 00:59:09,745
You did it!
1157
00:59:09,747 --> 00:59:12,014
Congrats, buddy.
1158
00:59:12,016 --> 00:59:13,815
-We're having such a good time.
1159
00:59:13,817 --> 00:59:16,919
-Aren't we, Brent?
-Yeah.
1160
00:59:16,921 --> 00:59:19,087
I guess we are.
1161
00:59:19,089 --> 00:59:20,689
Yeah!
1162
00:59:20,691 --> 00:59:21,790
-Told you so.
1163
00:59:21,792 --> 00:59:23,592
-Nice catch.
1164
00:59:23,594 --> 00:59:24,893
-Whoa!
-Oh, no!
1165
00:59:26,996 --> 00:59:28,230
-Daddy, no, don't go.
1166
00:59:28,232 --> 00:59:29,731
I'm sorry I'm a girl.
1167
00:59:29,733 --> 00:59:31,166
Daddy, no! No!
1168
00:59:31,168 --> 00:59:33,101
No, I promise I'll have
you a grandson.
1169
00:59:33,103 --> 00:59:34,903
It'll make it all better!
Wait.
1170
00:59:34,905 --> 00:59:36,305
What's that, daddy?
1171
00:59:36,307 --> 00:59:39,107
You -- you'll be right back?
Oh, okay.
1172
00:59:39,109 --> 00:59:41,209
I'll wait here on the stoop
for you.
1173
00:59:41,211 --> 00:59:42,844
Bye.
1174
00:59:42,846 --> 00:59:45,247
Mm.
1175
00:59:45,249 --> 00:59:47,115
Oh, Todd,
I had the most wonderful --
1176
00:59:47,117 --> 00:59:49,785
Aah! Aaaaaah!
1177
00:59:53,957 --> 00:59:56,058
-Whoo!
Yeah!
1178
00:59:56,060 --> 00:59:57,726
-Shh!
-Oh!
1179
00:59:57,728 --> 00:59:59,995
Look, guys, Z.Q.'s overcome
his fear of heights!
1180
00:59:59,997 --> 01:00:01,196
-Wow!
1181
01:01:23,179 --> 01:01:24,846
-Oh, my God! Torsos!
1182
01:01:25,148 --> 01:01:27,683
-Hey! Todd is dead!
Help me!
1183
01:01:36,693 --> 01:01:38,226
-So, Z.Q.'s dead?
1184
01:01:38,228 --> 01:01:40,362
Samantha shows up
covered in blood?
1185
01:01:40,364 --> 01:01:43,231
I knew she couldn't be trusted,
but she's a killer!
1186
01:01:43,233 --> 01:01:45,367
- Please let me in!
1187
01:01:45,369 --> 01:01:48,103
I just got punched in the face,
and my boyfriend's dead!
1188
01:01:48,105 --> 01:01:51,239
This weekend is not going at all
how I planned it.
1189
01:01:51,241 --> 01:01:53,041
-Brent, you get the door.
1190
01:01:53,043 --> 01:01:55,310
Samzy, you played ball
in college, right?
1191
01:01:55,312 --> 01:01:58,113
-Starting pitcher,
East Chico Rapiers.
1192
01:01:58,115 --> 01:01:59,114
-Batter's up, bro.
1193
01:01:59,116 --> 01:02:00,248
-Guys, I don't know --
1194
01:02:00,250 --> 01:02:01,750
-We're killing the killer!
1195
01:02:01,752 --> 01:02:04,453
It's just like old times, Brock!
Remember?
1196
01:02:04,455 --> 01:02:06,722
Go, Rapiers!
1197
01:02:06,724 --> 01:02:07,956
-Please!
1198
01:02:07,958 --> 01:02:09,391
-Just move.
1199
01:02:09,393 --> 01:02:11,793
Your brother's more Rapier
than you'll ever be.
1200
01:02:11,795 --> 01:02:13,762
-Please let me in!
1201
01:02:13,764 --> 01:02:15,897
-Who is it?
-It's Samantha!
1202
01:02:15,899 --> 01:02:17,799
-Samantha who?
1203
01:02:17,801 --> 01:02:19,835
-Samantha Samantha!
Let me in!
1204
01:02:19,837 --> 01:02:20,902
I'm Todd's girlfriend!
1205
01:02:20,904 --> 01:02:22,437
I've tried to bang all of you!
1206
01:02:22,439 --> 01:02:24,940
-Todd doesn't have a girlfriend.
1207
01:02:24,942 --> 01:02:26,908
He's still discovering himself.
1208
01:02:26,910 --> 01:02:28,510
-Just let me in.
1209
01:02:28,512 --> 01:02:30,879
-Okay.
1210
01:02:33,416 --> 01:02:34,750
-Ohh!
1211
01:02:34,752 --> 01:02:36,952
-Go, Rapiers!
1212
01:02:36,954 --> 01:02:39,421
-Wait a minute.
Samantha couldn't be Motherface.
1213
01:02:39,423 --> 01:02:42,157
Todd told me she was
on that Booze Cruise in Cabo
1214
01:02:42,159 --> 01:02:43,458
when Brock died.
1215
01:02:43,460 --> 01:02:45,761
Guys, Samantha
couldn't be Motherface.
1216
01:02:45,763 --> 01:02:47,329
Todd told me she was
on that Booze Cruise
1217
01:02:47,331 --> 01:02:48,764
in Cabo when Brock died.
1218
01:02:48,766 --> 01:02:50,031
-Whoa!
1219
01:02:50,033 --> 01:02:51,900
Motherface?
-Motherface is dead!
1220
01:02:51,902 --> 01:02:53,201
We killed her twice,
Brock, remember?
1221
01:02:53,203 --> 01:02:54,903
Rememb-- Br-Br-Broc-- Broc--
1222
01:02:54,905 --> 01:02:56,138
Broc-- Broc--
1223
01:02:56,140 --> 01:02:57,806
Broc-- Broc--
Broc--
1224
01:02:57,808 --> 01:02:59,174
-Ba-gawk! She's dead.
1225
01:02:59,176 --> 01:03:01,009
Motherface is dead.
-She's dead.
1226
01:03:01,011 --> 01:03:04,446
But Samantha is here, alive,
covered in blood!
1227
01:03:04,448 --> 01:03:06,181
-We're all covered in blood!
1228
01:03:06,183 --> 01:03:08,550
Are you guys daft
or something?!
1229
01:03:08,552 --> 01:03:10,852
Motherface is back!
1230
01:03:10,854 --> 01:03:13,822
She killed Todd,
she killed Z.Q.,
1231
01:03:13,824 --> 01:03:15,991
and she killed my brother,
Brock!
1232
01:03:15,993 --> 01:03:17,425
-Samzy, throw another bat
at him.
1233
01:03:17,427 --> 01:03:19,060
-I'm out of bats.
-Fine.
1234
01:03:19,062 --> 01:03:21,863
I'll defeat him using good looks
and logic.
1235
01:03:21,865 --> 01:03:24,833
You are stu-pid.
1236
01:03:24,835 --> 01:03:26,134
-Brock, you always had a plan
1237
01:03:26,136 --> 01:03:27,202
when these kinds of things
happened.
1238
01:03:27,204 --> 01:03:28,203
Brock, What's the plan?
1239
01:03:28,205 --> 01:03:29,971
-Don't drag Brock into this!
1240
01:03:29,973 --> 01:03:33,041
-Don't tell him
where to drag my dead brother!
1241
01:03:33,043 --> 01:03:36,144
I already lost him once
when he joined the Delta Bis,
1242
01:03:36,146 --> 01:03:39,481
and then you let him get
murdered by Motherface
1243
01:03:39,483 --> 01:03:41,249
right under your noses!
1244
01:03:41,251 --> 01:03:43,318
-That's fine.
You know what?
1245
01:03:43,320 --> 01:03:44,419
I'm rescinding your pledge.
1246
01:03:44,421 --> 01:03:46,454
-Oh, no!
1247
01:03:46,456 --> 01:03:48,323
I don't care!
1248
01:03:48,325 --> 01:03:49,958
I'm not even here to pledge!
1249
01:03:49,960 --> 01:03:51,459
I'm here for Brock --
1250
01:03:51,461 --> 01:03:55,263
to find out what happened to him
and avenge his death,
1251
01:03:55,265 --> 01:03:59,100
not to bro out with you dudes!
1252
01:03:59,102 --> 01:04:01,837
-You lied to us.
-No.
1253
01:04:01,839 --> 01:04:03,004
No, no, no, no, no.
1254
01:04:03,006 --> 01:04:05,574
-I trusted you!
1255
01:04:05,576 --> 01:04:09,010
-Who are you?!
1256
01:04:09,012 --> 01:04:12,113
-New plan -- time to beat
the shit out of
1257
01:04:12,115 --> 01:04:14,249
dead Brock's living brother,
Brent.
1258
01:04:15,551 --> 01:04:18,253
-Brock has a brother?
-I told you, Samzy.
1259
01:04:18,255 --> 01:04:20,255
God damn it.
-Oh, my God!
1260
01:04:20,257 --> 01:04:22,257
You're little Brent Chirino!
1261
01:04:22,259 --> 01:04:25,126
I have heard so much about you.
1262
01:04:25,128 --> 01:04:26,494
You can -- Wow.
Okay.
1263
01:04:26,496 --> 01:04:28,897
So you can understand
how meeting someone
1264
01:04:28,899 --> 01:04:31,099
that looks exactly like somebody
that you thought was dead
1265
01:04:31,101 --> 01:04:33,969
would be exceptionally
confusing.
1266
01:04:35,905 --> 01:04:39,875
-What the hell are you doing
out of the beef box, pledge?!
1267
01:04:43,179 --> 01:04:45,647
-Amazing!
1268
01:04:48,117 --> 01:04:49,150
-Rainin' men.
1269
01:04:49,152 --> 01:04:50,652
-Oh, God -- Z.Q.
1270
01:04:50,654 --> 01:04:52,187
-Aah!
-There!
1271
01:04:52,189 --> 01:04:54,556
That's where I beefed.
1272
01:04:54,558 --> 01:04:56,458
-Pause the tape.
1273
01:04:58,527 --> 01:05:01,229
Enhance.
1274
01:05:01,231 --> 01:05:04,666
I said enhance, damn you!
1275
01:05:04,668 --> 01:05:07,936
Now squint.
1276
01:05:07,938 --> 01:05:09,037
-Motherface!
1277
01:05:09,039 --> 01:05:10,305
-Who?
-I knew it.
1278
01:05:10,307 --> 01:05:11,339
-Yes.
-Whoa.
1279
01:05:11,341 --> 01:05:13,642
-It's true.
1280
01:05:13,644 --> 01:05:15,176
She's back.
1281
01:05:15,178 --> 01:05:16,678
But I've been investigating,
1282
01:05:16,680 --> 01:05:20,548
and I think I know who she is
and how to stop her.
1283
01:05:20,550 --> 01:05:22,550
I thought I could do it alone.
1284
01:05:22,552 --> 01:05:24,286
But I need you.
1285
01:05:26,389 --> 01:05:27,989
You're the only bros
I have left.
1286
01:05:27,991 --> 01:05:32,928
-Step aside,
Brock's identical twin brother.
1287
01:05:32,930 --> 01:05:35,430
Let a real Delta Bi handle this.
1288
01:05:35,432 --> 01:05:38,700
You see, after surviving
two party massacres myself,
1289
01:05:38,702 --> 01:05:43,371
I grew weary of relying
on Brock's plans to save us all.
1290
01:05:43,373 --> 01:05:46,641
To wit, I created an identical
robot duplicate of myself
1291
01:05:46,643 --> 01:05:51,413
for one, singular purpose --
to kill Motherface.
1292
01:05:51,415 --> 01:05:55,216
-Weird.
-It's up in the attic.
1293
01:05:55,218 --> 01:05:57,185
-Oh!
1294
01:05:57,187 --> 01:05:59,087
Oh!
That's it!
1295
01:05:59,089 --> 01:06:00,488
Robot!
1296
01:06:00,490 --> 01:06:02,324
In the attic.
1297
01:06:02,326 --> 01:06:04,326
-Oh!
-Okay.
1298
01:06:04,328 --> 01:06:08,063
Well, with that in mind,
you bros just kick your feet up
1299
01:06:08,065 --> 01:06:10,365
and let me and Robo-Samzy
take care of this one.
1300
01:06:10,367 --> 01:06:12,100
-I don't know if you should --
-Just, uh...
1301
01:06:16,105 --> 01:06:18,373
That's odd. There appears to be
some kind of malfunction.
1302
01:06:18,375 --> 01:06:20,508
I'll just do a quick check --
-No! No!
1303
01:06:20,510 --> 01:06:23,979
I was just thinking, maybe,
if that doesn't work,
1304
01:06:23,981 --> 01:06:26,381
then we should have a plan B.
1305
01:06:26,383 --> 01:06:28,717
- I got this one.
1306
01:06:28,719 --> 01:06:31,386
-Yeah, there he goes.
1307
01:06:31,388 --> 01:06:34,189
-Secret door open.
1308
01:06:34,191 --> 01:06:36,758
-And there he's going.
1309
01:06:36,760 --> 01:06:39,294
Oh, Jesus.
-Robo-Samzy?
1310
01:06:39,296 --> 01:06:40,462
Robo-Samzy?!
1311
01:06:40,464 --> 01:06:42,530
Oh, no! Robo-Samzy!
1312
01:06:42,532 --> 01:06:45,266
You didn't try to dance,
did you?!
1313
01:06:45,268 --> 01:06:48,636
You beautiful fool!
Who did this to you?!
1314
01:06:48,638 --> 01:06:51,773
-It was...Bro...
1315
01:06:56,412 --> 01:06:58,313
-What is going on?!
1316
01:07:01,317 --> 01:07:02,584
Aah! Aah! Aah!
1317
01:07:02,586 --> 01:07:04,452
Aah! Aah! Aah!
1318
01:07:04,454 --> 01:07:05,787
Aah! Aah! Aah!
1319
01:07:05,789 --> 01:07:07,255
Aah! Aah! Aah!
1320
01:07:07,257 --> 01:07:09,057
Aah! Aah! Aah! Aah!
1321
01:07:09,059 --> 01:07:10,692
-I don't like that guy.
1322
01:07:13,029 --> 01:07:14,429
-Aah! Aah!
1323
01:07:19,068 --> 01:07:20,435
-What is happening?!
1324
01:07:20,437 --> 01:07:22,237
I had a plan this time!
1325
01:07:22,239 --> 01:07:23,738
I watched you die!
1326
01:07:23,740 --> 01:07:24,606
Twice!
1327
01:07:28,478 --> 01:07:29,411
Hmm?
1328
01:07:34,116 --> 01:07:36,084
-Why are you hitting
yourself, huh?
1329
01:07:39,455 --> 01:07:41,723
-What are you --
I'm a little bitch!
1330
01:07:41,725 --> 01:07:43,091
I'm a little bitch!
1331
01:07:43,093 --> 01:07:44,659
I'm a little bitch!
1332
01:07:44,661 --> 01:07:46,494
I'm a little bitch, bitch,
bitch, bitch, bitch, bitch,
1333
01:07:46,496 --> 01:07:48,763
bitch, bitch, bitch,
bitch, bitch, bitch!
1334
01:07:48,765 --> 01:07:50,098
-You killed my mother.
1335
01:07:52,168 --> 01:07:53,435
And my sister.
1336
01:07:55,671 --> 01:07:58,173
You at least
deserve a tongue-lashing.
1337
01:07:58,175 --> 01:07:59,574
-Aah!
1338
01:07:59,576 --> 01:08:00,809
Aah! Aah!
1339
01:08:00,811 --> 01:08:02,644
Aah! Aah!
1340
01:08:02,646 --> 01:08:03,645
Aah! Aah!
1341
01:08:03,647 --> 01:08:05,713
Aah!
1342
01:08:15,758 --> 01:08:18,493
-What? No tongue?
1343
01:08:41,251 --> 01:08:43,284
-Call now,
and we'll send you a second --
1344
01:08:43,286 --> 01:08:45,487
Are you bored of the same --
1345
01:08:45,489 --> 01:08:48,256
- No, no.
Please. Please, God.
1346
01:08:48,258 --> 01:08:49,557
Please. Oh, no.
1347
01:08:49,559 --> 01:08:51,159
Oh, God, Candace.
1348
01:08:58,502 --> 01:09:01,769
Oh, God!
1349
01:09:06,675 --> 01:09:08,610
Virgin...tears.
1350
01:09:08,612 --> 01:09:09,644
--Aah.
1351
01:09:09,646 --> 01:09:11,713
Ugh.
1352
01:09:11,715 --> 01:09:13,648
Ew.
1353
01:09:13,650 --> 01:09:16,484
-You saved my life.
-Well, yeah, you big dummy.
1354
01:09:16,486 --> 01:09:18,653
I mean, you know, honestly,
this is the longest time
1355
01:09:18,655 --> 01:09:19,921
I've ever spent
with another person,
1356
01:09:19,923 --> 01:09:21,589
and I've never really
had a friend,
1357
01:09:21,591 --> 01:09:22,891
and no one's ever listened
to my top 10 lists before
1358
01:09:22,893 --> 01:09:24,359
or had such pretty hair,
1359
01:09:24,361 --> 01:09:25,693
and when we were flying through
the air,
1360
01:09:25,695 --> 01:09:27,428
I really thought we
had a moment there,
1361
01:09:27,430 --> 01:09:28,796
and I honestly thought I could
spend the rest of my life
1362
01:09:28,798 --> 01:09:30,498
flying through the air
next to this person!
1363
01:09:30,500 --> 01:09:31,533
And I was honestly glad
we didn't wear seat belts!
1364
01:09:31,535 --> 01:09:32,734
You know, fuck safety!
1365
01:09:32,736 --> 01:09:34,602
And I really thought
that I lost you!
1366
01:09:34,604 --> 01:09:35,770
-Oh, Sminkle.
1367
01:09:35,772 --> 01:09:38,573
-Oh, Candace.
1368
01:09:38,575 --> 01:09:39,841
-I'm sorry.
1369
01:09:39,843 --> 01:09:41,242
-There's another guy,
isn't there.
1370
01:09:41,244 --> 01:09:42,410
Gosh darn it.
I should've known.
1371
01:09:42,412 --> 01:09:44,913
Classic Candace.
1372
01:09:44,915 --> 01:09:47,415
- Nice work, officer.
1373
01:09:55,792 --> 01:09:57,525
-Hey.
1374
01:09:57,527 --> 01:10:00,228
Sorry I abandoned
you back there.
1375
01:10:00,230 --> 01:10:01,696
-That's okay, daddy --
1376
01:10:01,698 --> 01:10:04,232
- I mean, Brent.
- Brent.
1377
01:10:06,902 --> 01:10:08,836
I'm cold.
1378
01:10:23,919 --> 01:10:25,553
Are we gonna die, Brent?
1379
01:10:36,665 --> 01:10:38,433
-Hey, Sizzler, great job.
1380
01:10:38,435 --> 01:10:40,468
Why don't you go fuck off
for a sec, all right?
1381
01:10:40,470 --> 01:10:43,871
-Sure. I'll go get
my organic veggies upstairs.
1382
01:10:43,873 --> 01:10:45,540
-Grab a big bag of dicks.
I don't care.
1383
01:10:48,277 --> 01:10:50,678
-Hey.
1384
01:10:50,680 --> 01:10:52,513
-Brock meant a lot to me.
1385
01:10:52,515 --> 01:10:55,883
And I thought, like a idiot,
1386
01:10:55,885 --> 01:10:58,253
that maybe you'd be like him,
1387
01:10:58,255 --> 01:10:59,854
and we could go on
like nothing ever happened.
1388
01:10:59,856 --> 01:11:02,357
But something did happen.
1389
01:11:02,359 --> 01:11:03,424
You lied to me!
1390
01:11:03,426 --> 01:11:04,659
-Turbeaux, you can trust me.
1391
01:11:04,661 --> 01:11:06,494
We're in this together.
-No!
1392
01:11:06,496 --> 01:11:08,663
Brock planned all my workouts
for me!
1393
01:11:08,665 --> 01:11:10,932
We were supposed to do traps
and lats the day he died!
1394
01:11:10,934 --> 01:11:12,767
Now look at me!
1395
01:11:12,769 --> 01:11:16,404
-If we do 10 sets of 20 reps
on the lat pull-down machine,
1396
01:11:16,406 --> 01:11:19,807
I swear, we will sculpt you
the V-taper of your dreams.
1397
01:11:19,809 --> 01:11:21,542
-You lied to me!
1398
01:11:21,544 --> 01:11:23,278
-I swear,
I will never lie to you again.
1399
01:11:23,280 --> 01:11:24,612
-What if it's my birthday?
1400
01:11:24,614 --> 01:11:26,481
You take me
to a quiet little bistro dinner.
1401
01:11:26,483 --> 01:11:27,815
Nothing too fancy?
1402
01:11:27,817 --> 01:11:30,385
And then you act
like you "forgot your keys."
1403
01:11:30,387 --> 01:11:31,486
Then the lights go out.
1404
01:11:31,488 --> 01:11:32,920
Who turned out the lights?
1405
01:11:32,922 --> 01:11:34,622
Then the lights go back on.
1406
01:11:34,624 --> 01:11:35,990
All my friends are there.
1407
01:11:35,992 --> 01:11:37,525
And you know what it is?
1408
01:11:37,527 --> 01:11:40,828
It's a goddamn surprise
birthday party!
1409
01:11:40,830 --> 01:11:44,832
Garcon, bring out the fucking
raspberry brown butter torte
1410
01:11:44,834 --> 01:11:48,336
that reads "Happy 23rd B-Day,
Turbeaux!
1411
01:11:48,338 --> 01:11:50,838
Love your lying friend,
1412
01:11:50,840 --> 01:11:53,408
the sack of shit
that he is, Brent!"
1413
01:11:53,410 --> 01:11:56,010
-I swear, I will ruin
every surprise party
1414
01:11:56,012 --> 01:11:58,313
that anyone ever throws you!
1415
01:11:58,315 --> 01:11:59,514
-But I love surprises!
1416
01:11:59,516 --> 01:12:00,782
-What's your problem, man?!
1417
01:12:00,784 --> 01:12:03,384
-I have a hairy dick!
1418
01:12:08,724 --> 01:12:09,857
-Wh-what?
1419
01:12:12,328 --> 01:12:15,330
-You know how I hate
little baby dogs
1420
01:12:15,332 --> 01:12:17,699
and their little
hairy baby dog dicks?
1421
01:12:17,701 --> 01:12:19,100
-Yeah, I guess, yeah.
1422
01:12:19,102 --> 01:12:22,637
-When I look at
a little baby dog, Brent...
1423
01:12:22,639 --> 01:12:25,707
I see the parts of me
that I hate!
1424
01:12:25,709 --> 01:12:29,077
I hate my little
hairy baby dog dick!
1425
01:12:30,346 --> 01:12:31,879
-That's cool, man.
1426
01:12:31,881 --> 01:12:34,782
That's...That's normal...
1427
01:12:34,784 --> 01:12:38,886
for us...to have...problems...
1428
01:12:38,888 --> 01:12:42,790
with our -- with our dicks.
1429
01:12:42,792 --> 01:12:43,958
-Really?
1430
01:12:43,960 --> 01:12:47,128
-Sure.
1431
01:12:47,130 --> 01:12:48,863
-All right.
1432
01:12:48,865 --> 01:12:49,864
All right.
1433
01:12:49,866 --> 01:12:52,667
Well, me and my fuzz rod,
1434
01:12:52,669 --> 01:12:54,502
we're gonna...
1435
01:12:54,504 --> 01:12:58,873
go down to the cellar
and...get some more wood.
1436
01:13:00,876 --> 01:13:03,010
All right. Good talk.
1437
01:13:11,887 --> 01:13:13,421
-What?
1438
01:13:13,423 --> 01:13:15,923
Who's been
pillaging my veg stash?!
1439
01:13:18,161 --> 01:13:19,794
What am I gonna eat?
1440
01:13:37,012 --> 01:13:40,815
Aww. You're just hungry.
That's cool.
1441
01:13:40,817 --> 01:13:43,684
What's mine is yours,
rabbit friend.
1442
01:13:51,927 --> 01:13:53,561
No, I can't!
I'm a vegetarian!
1443
01:13:53,563 --> 01:13:54,762
Meat upsets my stom--
1444
01:13:59,701 --> 01:14:04,038
Oh, n-o-o-o-o!
1445
01:14:35,904 --> 01:14:37,939
-All right!
1446
01:14:44,947 --> 01:14:48,649
One bullet? Cool.
1447
01:14:50,085 --> 01:14:51,185
Oh!
1448
01:14:57,159 --> 01:14:59,093
I'm not afraid of you.
1449
01:15:14,610 --> 01:15:17,211
Stop it! Stop it! Stop it!
1450
01:15:17,213 --> 01:15:18,746
I'm a puppet!
1451
01:15:18,748 --> 01:15:20,648
Aah!
1452
01:15:20,650 --> 01:15:21,649
Oh, my God!
1453
01:15:21,651 --> 01:15:22,850
Ohh! Ohh!
1454
01:15:22,852 --> 01:15:25,553
I hate my little
hairy baby dog dick!
1455
01:15:25,555 --> 01:15:27,755
I have a hairy dick!
1456
01:15:27,757 --> 01:15:29,790
Baby hairy dick!
1457
01:15:29,792 --> 01:15:33,094
I hate my little
hairy baby dog dick!
1458
01:15:33,096 --> 01:15:35,563
I have a hairy dick!
1459
01:15:42,138 --> 01:15:43,871
You're so small!
1460
01:15:46,009 --> 01:15:47,708
-What was that?
-Turbeaux's dead.
1461
01:15:47,710 --> 01:15:49,277
-And Sizzler?
1462
01:15:49,279 --> 01:15:51,579
-Honestly,
I forgot who Sizzler was,
1463
01:15:51,581 --> 01:15:54,282
but I should play it cool.
1464
01:15:54,284 --> 01:15:56,551
Let's split up and look for him.
1465
01:16:00,789 --> 01:16:02,690
-Sizzler?
1466
01:16:02,692 --> 01:16:04,325
-Sizzler?
1467
01:16:08,163 --> 01:16:09,664
-Sizzler?
1468
01:16:09,666 --> 01:16:11,933
-Sizzler?
1469
01:16:15,103 --> 01:16:17,305
-Sizzler?
1470
01:16:17,307 --> 01:16:19,206
-Sizzler?
1471
01:16:19,208 --> 01:16:21,108
Sizzler?
1472
01:16:24,980 --> 01:16:26,080
-Sizzler?
1473
01:16:27,583 --> 01:16:29,850
-Sizzler?
1474
01:16:29,852 --> 01:16:32,353
Oh! Sizzler?!
1475
01:16:36,224 --> 01:16:37,792
-Sizzler?
1476
01:16:39,861 --> 01:16:42,129
Sizzler?
1477
01:16:42,131 --> 01:16:44,065
Sizzler?
1478
01:16:44,067 --> 01:16:47,068
-Relzzis?
1479
01:16:48,236 --> 01:16:50,371
-Relzzis?
1480
01:16:50,373 --> 01:16:52,740
-Sizzler?
1481
01:16:52,742 --> 01:16:54,675
-Relzzis?
1482
01:16:54,677 --> 01:16:56,177
Relzzis?
1483
01:16:56,179 --> 01:16:58,012
Sizzler?
1484
01:16:58,014 --> 01:16:59,046
Relzzis?
1485
01:16:59,381 --> 01:17:01,382
Relzzis?
1486
01:17:01,384 --> 01:17:03,684
-Sizzler?
1487
01:17:04,686 --> 01:17:06,621
-Sizzler?
1488
01:17:11,227 --> 01:17:13,961
Oh, my God! Oh, God!
1489
01:17:17,833 --> 01:17:19,734
-Whoa, Sizzler?
1490
01:17:20,736 --> 01:17:22,703
Shit.
1491
01:17:22,705 --> 01:17:26,073
Looks like it's just
the two of us.
1492
01:17:26,075 --> 01:17:28,909
-No.
1493
01:17:28,911 --> 01:17:30,811
There's a third.
1494
01:17:34,983 --> 01:17:37,652
-T-O-Double-D?
-Mm-hmm.
1495
01:17:38,654 --> 01:17:40,054
-It's the last Delta Bi.
1496
01:17:51,934 --> 01:17:54,435
-We have Steve Guttenberg
here in the studio
1497
01:17:54,437 --> 01:17:56,070
to talk to us
about his upcoming movie,
1498
01:17:56,072 --> 01:17:59,040
"3 Men and a Baby."
-Can't wait!
1499
01:17:59,042 --> 01:18:00,408
See you after the late-night
morning movie.
1500
01:18:00,410 --> 01:18:02,710
-Stay tuned!
-Sizzler?
1501
01:18:03,980 --> 01:18:06,847
Oh, God! Todd Jr., no!
1502
01:18:06,849 --> 01:18:10,117
Fetus!
1503
01:18:10,119 --> 01:18:11,686
-I wish you'd be more positive.
1504
01:18:11,688 --> 01:18:13,688
-I've had a bad day.
-Oh, no.
1505
01:18:13,690 --> 01:18:15,089
Motherface got you guys, too.
1506
01:18:15,091 --> 01:18:16,691
-Oh, you don't care.
1507
01:18:16,693 --> 01:18:18,392
You don't even know our names.
1508
01:18:18,394 --> 01:18:20,227
-Yea-- yeah, I do.
1509
01:18:20,229 --> 01:18:21,829
-Name us.
1510
01:18:21,831 --> 01:18:23,731
-Todd -- no.
Turtleneck.
1511
01:18:23,733 --> 01:18:26,300
Turtleneck bro...
1512
01:18:26,302 --> 01:18:28,836
Flannel bro.
1513
01:18:28,838 --> 01:18:30,137
-Lucky guess.
1514
01:18:30,139 --> 01:18:32,273
Only 'cause we're named
after our shirts.
1515
01:18:32,275 --> 01:18:35,176
Can you even name one good time
we've had together?
1516
01:18:35,178 --> 01:18:37,078
-Yeah!
1517
01:18:40,849 --> 01:18:43,117
-No.
1518
01:18:47,190 --> 01:18:49,023
Aah! Ohh!
1519
01:18:49,025 --> 01:18:50,791
Ohh, ohh!
1520
01:18:52,761 --> 01:18:54,295
-You're alone, Brent.
1521
01:18:54,297 --> 01:18:55,963
You never avenged your brother.
1522
01:18:55,965 --> 01:18:57,798
You never solved your mystery.
1523
01:18:57,800 --> 01:18:59,934
-Oh, you're wrong.
1524
01:18:59,936 --> 01:19:05,372
I'm ready to avenge my brother
because I solved my mystery.
1525
01:19:05,374 --> 01:19:08,776
I know who you are, Motherface.
1526
01:19:08,778 --> 01:19:11,045
You're Ronald Reagan.
1527
01:19:15,083 --> 01:19:16,150
-No -- no, I'm not.
1528
01:19:16,152 --> 01:19:17,985
-Think about it, Mr. President.
1529
01:19:17,987 --> 01:19:21,388
The Dude Bros freshman-year
prank deposed General Cortez.
1530
01:19:21,390 --> 01:19:24,425
-Your heavy-metal hot-air
balloon did drive General Cortez
1531
01:19:24,427 --> 01:19:25,893
from the Brazilian embassy.
1532
01:19:25,895 --> 01:19:28,262
-So you could install
a puppet dictator
1533
01:19:28,264 --> 01:19:30,431
and turn the tide
in Central America.
1534
01:19:30,433 --> 01:19:34,235
Oh, with their powerful pecs
and extreme athleticism,
1535
01:19:34,237 --> 01:19:38,405
the Delta Bis
were you personal Delta Force.
1536
01:19:41,309 --> 01:19:43,110
-This is ridiculous.
-Sophomore year,
1537
01:19:43,112 --> 01:19:44,445
they sold arms to Iran,
1538
01:19:44,447 --> 01:19:47,181
but that went south,
didn't it, Ronnie?
1539
01:19:47,183 --> 01:19:50,317
So you decommissioned them
to a frat house in East Chico.
1540
01:19:50,319 --> 01:19:52,019
How convenient.
1541
01:19:52,021 --> 01:19:54,321
Oh, except you forgot
about one thing.
1542
01:19:54,323 --> 01:19:56,891
You can't turn off
training like that, can you?
1543
01:19:56,893 --> 01:19:58,893
No.
Not like a light switch.
1544
01:19:58,895 --> 01:20:00,895
-Part of me did die that day.
1545
01:20:00,897 --> 01:20:03,931
-So, two days ago, when they
brought down two planes,
1546
01:20:03,933 --> 01:20:07,301
you got a sex change,
you appointed an imposter
1547
01:20:07,303 --> 01:20:09,236
to take your place
in D.C.,
1548
01:20:09,238 --> 01:20:14,074
and donned the face of
Chico's most notorious killer.
1549
01:20:14,076 --> 01:20:16,944
Admit it, Motherface.
1550
01:20:16,946 --> 01:20:21,048
You are our nation's
40th president.
1551
01:20:25,053 --> 01:20:26,587
-Damn it, Brent.
1552
01:20:26,589 --> 01:20:28,856
How did you know?
1553
01:20:28,858 --> 01:20:30,591
-I solved it!
1554
01:20:34,196 --> 01:20:35,896
Oh, damn it!
1555
01:20:35,898 --> 01:20:38,065
I really thought I had that one!
1556
01:20:38,067 --> 01:20:40,034
Oh!
1557
01:20:40,036 --> 01:20:42,403
I'm ready to avenge my brother,
Motherface,
1558
01:20:42,405 --> 01:20:44,205
because I know who you are.
1559
01:20:44,207 --> 01:20:46,106
-Did you know
about his worst fear?
1560
01:20:46,108 --> 01:20:47,842
-Running out of beer?
1561
01:20:47,844 --> 01:20:50,244
-You knew all kinds of
personal information about us.
1562
01:20:50,246 --> 01:20:52,079
-No babies! My seed!
1563
01:20:52,081 --> 01:20:53,180
Aaah!
1564
01:20:53,182 --> 01:20:54,548
-My fear is beef!
1565
01:20:54,550 --> 01:20:57,585
And pork and chicken
and all that gross stuff!
1566
01:20:57,587 --> 01:21:00,120
-I told you --
I hate handyman work.
1567
01:21:00,122 --> 01:21:01,522
Aaah!
1568
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
-Z.Q.'s overcome
his fear of heights!
1569
01:21:03,259 --> 01:21:04,225
-Wow!
-We never established
1570
01:21:04,227 --> 01:21:05,593
he was afraid of heights.
1571
01:21:05,595 --> 01:21:07,061
-Eh, who cares?
This whole thing's a mess.
1572
01:21:07,063 --> 01:21:09,063
-This is fucking stupid.
-Guys...
1573
01:21:09,065 --> 01:21:12,299
And that's
because you're Turbeaux --
1574
01:21:12,301 --> 01:21:14,101
the school therapist!
1575
01:21:14,103 --> 01:21:15,436
Ow! Why?!
1576
01:21:15,438 --> 01:21:17,238
-Why?
1577
01:21:17,240 --> 01:21:20,241
Haven't you been investigating
any of this shit?!
1578
01:21:20,243 --> 01:21:24,311
Your brother murdered my mom
and my twin sister!
1579
01:21:24,913 --> 01:21:28,449
I swore that the reign
of terror of your kind was over.
1580
01:21:28,451 --> 01:21:29,917
I swore that I would find
1581
01:21:29,919 --> 01:21:32,286
the Delta Bis deepest,
darkest fears,
1582
01:21:32,288 --> 01:21:34,154
starting with your brothers,
1583
01:21:34,156 --> 01:21:36,156
and use it to slaughter them!
1584
01:21:36,158 --> 01:21:40,294
-Hey, my brother was --
-Oh, shut the fuck up.
1585
01:21:40,296 --> 01:21:42,196
I was their therapist!
1586
01:21:42,198 --> 01:21:45,032
Oh, the things these guys
told me.
1587
01:21:45,034 --> 01:21:46,934
Did you know that,
two months ago,
1588
01:21:46,936 --> 01:21:49,069
Derek hit a 9-year-old
with his car
1589
01:21:49,071 --> 01:21:52,039
and then buried her
under the football field, huh?
1590
01:21:52,041 --> 01:21:56,277
And Samzy put Coca-Cola
and Pop Rocks in the fuselage
1591
01:21:56,279 --> 01:21:58,979
of the Challenger shuttle
as a goof!
1592
01:21:58,981 --> 01:22:02,616
-Hey, what about patient-doctor
confidentiality?
1593
01:22:02,618 --> 01:22:05,152
-Oh, the sense of entitlement
on these bros!
1594
01:22:05,154 --> 01:22:07,554
-Tai chi!
1595
01:22:09,057 --> 01:22:11,358
-Why did you join their ranks,
Brent?
1596
01:22:11,360 --> 01:22:15,362
You could've ended this cycle
of meaningless destruction.
1597
01:22:15,364 --> 01:22:17,932
-I just wanted to have
the feeling of...
1598
01:22:17,934 --> 01:22:20,067
brotherhood again.
1599
01:22:20,069 --> 01:22:22,436
I...I had a good time.
1600
01:22:22,438 --> 01:22:25,072
-Oh, fuck you!
1601
01:22:25,074 --> 01:22:26,640
What about sisterhood?!
1602
01:22:26,642 --> 01:22:28,676
My sister was my best friend.
1603
01:22:28,678 --> 01:22:32,146
None of you motherfuckers have
any sense of goddamn empathy.
1604
01:22:32,148 --> 01:22:35,149
They crashed a plane
into an orphanage.
1605
01:22:35,151 --> 01:22:37,084
An orphanage!
1606
01:22:38,521 --> 01:22:41,488
-Well, I was behind the planes,
not them.
1607
01:22:42,624 --> 01:22:44,591
-You are just like Brock.
1608
01:22:47,462 --> 01:22:48,696
Do you know why your brother
1609
01:22:48,698 --> 01:22:51,298
went to a different college
than you?
1610
01:22:51,300 --> 01:22:53,167
-East Chico U.
has an urban-development major.
1611
01:22:53,169 --> 01:22:55,169
He wanted to be a city planner.
1612
01:22:55,171 --> 01:22:58,038
-He told me he needed space.
1613
01:22:59,140 --> 01:23:06,246
-N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
1614
01:23:06,248 --> 01:23:09,149
-Not so motherfucking fast,
Motherface!
1615
01:23:10,385 --> 01:23:13,087
-Nedry?!
-That's fucking right, bitch!
1616
01:23:13,089 --> 01:23:15,723
-You're doing it, Nedry!
You're swearing!
1617
01:23:15,725 --> 01:23:17,257
-Looks like I fucking
1618
01:23:17,259 --> 01:23:19,426
handicapped your advantage,
Motherface.
1619
01:23:19,428 --> 01:23:22,062
See, I've gained mastery
over all these animals!
1620
01:23:22,064 --> 01:23:23,430
Look at my beasts!
1621
01:23:23,432 --> 01:23:25,599
I've forgiven the wolves
that slayed my family
1622
01:23:25,601 --> 01:23:27,134
and become their leader.
1623
01:23:27,136 --> 01:23:29,036
You want to see
some cold-ass shit?
1624
01:23:29,038 --> 01:23:30,637
Ca-caw!
1625
01:23:34,009 --> 01:23:36,010
This here is a motherfucking
bald eagle,
1626
01:23:36,012 --> 01:23:37,611
the most majestic creature
in America,
1627
01:23:37,613 --> 01:23:40,314
and I made him my bitch!
1628
01:23:40,316 --> 01:23:43,283
And it's about to motherfuck
your face, Motherface!
1629
01:23:43,285 --> 01:23:46,653
Because you know, birds
of a feather, flock --
1630
01:23:46,655 --> 01:23:48,789
together.
1631
01:24:01,369 --> 01:24:03,470
-Whoa!
1632
01:24:03,472 --> 01:24:04,605
Tai ch--
1633
01:24:07,510 --> 01:24:09,109
-What's the matter?
1634
01:24:09,111 --> 01:24:10,511
All choked up?
1635
01:24:26,462 --> 01:24:29,163
Use her inertia against her.
1636
01:24:35,470 --> 01:24:37,204
-Is it really you?
1637
01:24:37,206 --> 01:24:38,639
-It's really me.
1638
01:24:38,641 --> 01:24:40,407
It's Brock.
1639
01:24:40,409 --> 01:24:41,642
-Weird.
1640
01:24:41,644 --> 01:24:44,478
I...thought you needed space.
1641
01:24:44,480 --> 01:24:47,681
-Hey. We've had our space.
1642
01:24:47,683 --> 01:24:49,583
And we'll never need space
again,
1643
01:24:49,585 --> 01:24:52,386
because I'll always
be with you...
1644
01:24:52,388 --> 01:24:54,855
within you.
1645
01:24:54,857 --> 01:24:57,124
Yeah. You'll see.
1646
01:25:01,397 --> 01:25:04,098
Oh, crumbles!
1647
01:25:05,434 --> 01:25:08,168
Virgin sacrifice. Oh!
1648
01:25:12,373 --> 01:25:15,509
Oh, if only I was
a roly-poly bag of oranges!
1649
01:25:15,511 --> 01:25:17,244
I'd bop myself on the nose
1650
01:25:17,246 --> 01:25:20,380
and tumble and fumble
right out of this tender trap.
1651
01:25:20,382 --> 01:25:21,782
-Sminkle, it's me.
1652
01:25:21,784 --> 01:25:24,651
Let's get you out of here.
1653
01:25:24,653 --> 01:25:28,122
-You lied to me.
1654
01:25:28,124 --> 01:25:30,524
You all lied to me.
1655
01:25:30,526 --> 01:25:33,660
And the Dude Bros aren't really
bags of oranges, are they?
1656
01:25:33,662 --> 01:25:35,762
And every moment
we spent in my bang bus
1657
01:25:35,764 --> 01:25:37,831
meant nothing, did it.
1658
01:25:37,833 --> 01:25:39,533
Well, fine, Candace.
1659
01:25:39,535 --> 01:25:41,335
If dying a virgin
is the only way
1660
01:25:41,337 --> 01:25:43,537
I can save my beloved Chico,
1661
01:25:43,539 --> 01:25:46,540
then I guess that's all
I'm good for.
1662
01:25:48,676 --> 01:25:50,811
-Not if I can help it.
1663
01:25:50,813 --> 01:25:52,679
-What are you doing?
1664
01:25:52,681 --> 01:25:54,414
-Saving your life.
1665
01:25:56,451 --> 01:25:59,386
-She's too powerful, Brock.
I let you down.
1666
01:25:59,388 --> 01:26:01,922
-Hey, remember
what I always say --
1667
01:26:01,924 --> 01:26:04,892
if you face a foe
you're afraid you can't defeat,
1668
01:26:04,894 --> 01:26:06,760
you got to let your bros in.
1669
01:26:06,762 --> 01:26:07,861
Let us in, Brent.
1670
01:26:07,863 --> 01:26:10,430
Let us all...in.
1671
01:26:15,603 --> 01:26:20,574
All along, Brent, you just
needed to let you bros in.
1672
01:26:23,578 --> 01:26:25,179
-I'm ready.
1673
01:26:27,615 --> 01:26:32,219
Bros, enter me!
1674
01:26:32,221 --> 01:26:33,754
Oh!
1675
01:26:34,689 --> 01:26:36,723
Oh!
1676
01:26:36,725 --> 01:26:37,858
Oh-ho-ho!
1677
01:26:38,259 --> 01:26:40,561
Unh!
-You're doing it.
1678
01:26:48,369 --> 01:26:49,770
-Oh!
1679
01:26:49,772 --> 01:26:51,438
Oh-ho-ho!
1680
01:26:51,440 --> 01:26:53,674
Unh!
1681
01:26:53,676 --> 01:26:55,242
Oh!
1682
01:26:55,244 --> 01:26:57,878
-Whoa!
We're not virgin anymore.
1683
01:26:57,880 --> 01:27:01,348
I feel so free!
1684
01:27:01,350 --> 01:27:01,982
-Ah!
1685
01:27:01,984 --> 01:27:03,517
Oh!
1686
01:27:36,484 --> 01:27:40,020
-I'll always
be with you, Brent....
1687
01:27:40,022 --> 01:27:44,925
inside your butt
giving you powers.
1688
01:27:44,927 --> 01:27:46,827
-Bye-bye.
1689
01:27:58,840 --> 01:28:02,809
-And that's the number 1 reason
why Candace and I are in love.
1690
01:28:02,811 --> 01:28:04,544
-You fool!
1691
01:28:04,546 --> 01:28:07,914
You had one simple destiny,
Sminkle --
1692
01:28:07,916 --> 01:28:09,349
to stop the Dude Bros,
1693
01:28:09,351 --> 01:28:11,051
and you balls'd it up!
1694
01:28:11,053 --> 01:28:13,387
Do you have any idea
1695
01:28:13,389 --> 01:28:18,058
how much work and taxpayer money
went into this?!
1696
01:28:18,060 --> 01:28:20,460
I learned Latin.
1697
01:28:20,462 --> 01:28:22,562
And making
all those blood candles?
1698
01:28:22,564 --> 01:28:26,366
Jesus, I --
I killed so many ducks.
1699
01:28:26,368 --> 01:28:31,405
And Debra...
made a lovely cake.
1700
01:28:31,407 --> 01:28:35,409
I ate a goddamn nicoise salad
1701
01:28:35,411 --> 01:28:38,011
to make room
for this cocksucker,
1702
01:28:38,013 --> 01:28:40,447
and now I can't even look at it!
1703
01:28:42,618 --> 01:28:45,652
And you --
you said I could trust you!
1704
01:28:45,654 --> 01:28:48,088
And you fall in love with him?!
1705
01:28:48,090 --> 01:28:49,756
-Chief, you got a call
1706
01:28:49,758 --> 01:28:54,027
from the Imperial Dark Majesty
on line 1.
1707
01:28:54,029 --> 01:28:59,933
-That's, uh -- that's Eric,
and I have to take this.
1708
01:29:05,473 --> 01:29:07,007
-Well, we did it, Candy!
1709
01:29:07,009 --> 01:29:09,509
And all because you taught me
to believe in myself.
1710
01:29:09,511 --> 01:29:11,411
-Well, I don't want
to take all the credit.
1711
01:29:11,413 --> 01:29:14,514
I mean, you did teach me a thing
or two, as well.
1712
01:29:14,516 --> 01:29:17,017
-Hey, I got a silly,
crazy, little old idea.
1713
01:29:17,019 --> 01:29:18,885
What say you and me become
a boyfriend-girlfriend
1714
01:29:18,887 --> 01:29:22,522
mystery-solving team,
banging kids on the side?
1715
01:29:22,524 --> 01:29:25,025
I already know
what our first case will be --
1716
01:29:25,027 --> 01:29:28,362
the Chico County Orange Crisis.
1717
01:29:28,364 --> 01:29:31,832
-About that,
I already cracked the case.
1718
01:29:31,834 --> 01:29:35,869
-Wow.
That was fucking fast.
1719
01:29:35,871 --> 01:29:39,639
Where are your clues, partner?
1720
01:29:39,641 --> 01:29:41,875
-I'm a bag of oranges.
1721
01:29:47,682 --> 01:29:48,782
-What?
1722
01:29:48,784 --> 01:29:52,652
-I'm a bag of oranges.
1723
01:29:52,654 --> 01:29:54,788
-That's not a clue.
That's not a clue.
1724
01:29:54,790 --> 01:29:55,922
-Search your feelings.
1725
01:29:55,924 --> 01:29:58,792
You know it to be true.
1726
01:29:58,794 --> 01:30:01,895
-Bag of oranges, get in here!
1727
01:30:01,897 --> 01:30:04,598
-Top 10 reasons magic
isn't real.
1728
01:30:04,600 --> 01:30:06,800
Number 10,
I have prayed to a genie
1729
01:30:06,802 --> 01:30:08,835
to take me away
from my abusive home life,
1730
01:30:08,837 --> 01:30:10,737
and it never showed up.
1731
01:30:10,739 --> 01:30:12,773
Candace, please, no!
1732
01:30:12,775 --> 01:30:16,510
Ew! Oh, gosh!
1733
01:30:16,512 --> 01:30:18,011
But I love you!
1734
01:30:18,013 --> 01:30:19,980
-If you love me,
you know what you have to do.
1735
01:30:19,982 --> 01:30:22,549
-I do.
1736
01:30:22,551 --> 01:30:25,652
-Look, he's talking to that bag
of oranges again.
1737
01:30:25,654 --> 01:30:27,654
-Do it. Save Chico.
1738
01:30:30,091 --> 01:30:31,725
-I will always...
1739
01:30:31,727 --> 01:30:33,460
love you.
1740
01:30:39,133 --> 01:30:41,868
N-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
1741
01:30:41,870 --> 01:30:43,637
-I don't want to call things too early,
1742
01:30:43,639 --> 01:30:45,038
but up here in the sky,
1743
01:30:45,040 --> 01:30:46,807
it looks like Chico's orange crisis
1744
01:30:46,809 --> 01:30:48,475
might be solved.
1745
01:33:20,027 --> 01:33:21,995
-Whoo!
1746
01:41:44,698 --> 01:41:46,332
-Hi, my baby!
1747
01:41:46,334 --> 01:41:48,568
-Sizzler?!
-My baby!
1748
01:41:48,570 --> 01:41:51,104
-Sizzler?
135649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.