All language subtitles for Dogfight.1991.NTSC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,850 --> 00:00:37,251 L'AMOUR N'EST PAS UN JEU 2 00:01:12,956 --> 00:01:14,856 Pause d�ner d'une demi-heure. 3 00:01:48,792 --> 00:01:51,556 Soixante-dix bless�s et trente-quatre disparus. 4 00:01:52,162 --> 00:01:54,858 D�sol�e. On n'a plus de salade poulet. 5 00:02:00,270 --> 00:02:04,900 A 800 m�tres au sud de la fronti�re entre le Vi�t-Nam du Nord et du Sud. 6 00:02:04,974 --> 00:02:06,703 Cette semaine, au Vi�t-Nam, 7 00:02:06,776 --> 00:02:10,439 on annonce 141 morts c�t� am�ricain, 8 00:02:10,713 --> 00:02:14,547 391 bless�s et 47 port�s disparus. 9 00:02:15,819 --> 00:02:18,913 Autre titre. A Washington, cet apr�s-midi, le Congr�s... 10 00:02:25,662 --> 00:02:28,825 H�, Birdlace ! Je veux une nana comme elle. 11 00:02:30,166 --> 00:02:31,190 Ch�rie ! 12 00:02:31,267 --> 00:02:35,829 Novembre 1963 13 00:02:36,606 --> 00:02:38,005 Par ici ! 14 00:02:44,080 --> 00:02:45,877 Ram�ne �a ici tout de suite ! 15 00:02:46,182 --> 00:02:47,649 Va au diable, Birdlace. 16 00:02:47,717 --> 00:02:50,049 Non. A moi, ici. 17 00:02:52,455 --> 00:02:54,719 On dirait un dessin anim�. 18 00:02:54,791 --> 00:02:57,726 Tenez-vous pr�ts. Connard en vue � 11 heures. 19 00:03:01,331 --> 00:03:03,265 Berzin, mesdames... 20 00:03:04,067 --> 00:03:06,365 Voici Fector. Il voulait vous conna�tre. 21 00:03:06,436 --> 00:03:07,425 Ouais. 22 00:03:07,804 --> 00:03:09,669 �a baigne, les gars ? 23 00:03:09,873 --> 00:03:11,602 Que peut-on pour toi, Fector ? 24 00:03:12,108 --> 00:03:15,976 Donavin dit que vous organisez une petite f�te. 25 00:03:16,379 --> 00:03:18,973 J'aimerais bien venir, si c'est possible. 26 00:03:19,415 --> 00:03:22,316 J'en sais rien, Fector. On forme un clan d'�lite. 27 00:03:23,152 --> 00:03:25,643 - Qu'en dis-tu, Birdlace ? - Tu connais les r�gles ? 28 00:03:26,222 --> 00:03:30,488 Tu enfreins les r�gles, tu perds ton fric, jusqu'au dernier centime. Pig� ? 29 00:03:31,928 --> 00:03:34,692 T'as quelqu'un en vue, pour t'accompagner, Merdor ? 30 00:03:36,099 --> 00:03:38,761 Je veux, merde. 31 00:03:39,435 --> 00:03:42,802 �a me para�t assez �lite, les gars. Qu'en penses-tu, Benjamin ? 32 00:03:42,872 --> 00:03:44,840 T'as les 50 dollars ? 33 00:03:45,708 --> 00:03:48,700 Merde. T'es un candidat hors pair. 34 00:03:48,778 --> 00:03:50,575 Sacr�ment hors pair, putain. 35 00:03:51,014 --> 00:03:53,448 Alors, Fector ? Okie t'aime bien. 36 00:03:53,950 --> 00:03:57,078 En fait, on t'aime tous bien. T'es accept�. 37 00:03:57,453 --> 00:04:00,081 La f�te commence � 19 heures pr�cises. 38 00:04:00,156 --> 00:04:01,282 Sois � l'heure. 39 00:04:01,858 --> 00:04:06,420 J'aurai un jean, des tennis et une protection doubl�e fourrure. 40 00:04:07,130 --> 00:04:08,461 Compte l�-dessus. 41 00:04:13,736 --> 00:04:16,603 Fector ? On dirait plut�t "Merdor". 42 00:04:17,073 --> 00:04:18,165 Emmerdor. 43 00:04:18,241 --> 00:04:20,573 Le con chie encore dans son froc d'entra�nement. 44 00:04:20,643 --> 00:04:22,133 Ouais. Bien re�u. 45 00:04:22,211 --> 00:04:24,145 Vingt-deux. C'est le plus grand. 46 00:04:24,213 --> 00:04:25,874 On va s'�clater. 47 00:04:26,316 --> 00:04:29,251 Oui, monsieur. On va se marrer. 48 00:04:34,824 --> 00:04:36,189 ARRIV�ES - D�PARTS �LE AU TR�SOR 49 00:04:38,227 --> 00:04:39,888 Passagers, votre attention. 50 00:04:39,963 --> 00:04:42,158 Le car pour Santa Cruz est annul�. 51 00:04:44,701 --> 00:04:46,965 Le car de Los Angeles aura 20 minutes de retard. 52 00:04:47,036 --> 00:04:48,731 Allez, les gars, en rang. 53 00:04:50,540 --> 00:04:52,064 Garde � vous ! 54 00:04:55,545 --> 00:04:57,069 Une question. 55 00:04:57,146 --> 00:05:01,014 - On est des connards ou des marines ? - Des connards ! 56 00:05:02,151 --> 00:05:05,609 - Rat� ! On est des marines ! On est quoi ? - Des marines, chef ! 57 00:05:05,722 --> 00:05:07,212 Pas seulement des marines. 58 00:05:07,290 --> 00:05:10,885 On est les Quatre B. On est quoi ? 59 00:05:10,960 --> 00:05:12,951 Les Quatre B, putain, chef ! 60 00:05:13,696 --> 00:05:17,655 Les Quatre B ont une mission sp�ciale. Laquelle ? 61 00:05:17,734 --> 00:05:20,430 On prend pas de prisonniers et on se fait pas prendre. 62 00:05:20,503 --> 00:05:23,301 Super, les gars, putain. 63 00:05:24,340 --> 00:05:25,932 Rassemblement � 19 heures. 64 00:05:27,944 --> 00:05:29,844 Bonne chasse, messieurs. 65 00:05:29,912 --> 00:05:31,174 Rompez. 66 00:05:43,726 --> 00:05:46,126 - Pardon. Salut. - Salut. 67 00:06:04,680 --> 00:06:06,147 Une s�ur a�n�e, peut-�tre ? 68 00:06:06,215 --> 00:06:10,515 Maggie. Debbie t'en veut vraiment. Cette fois, tu vas avoir des ennuis. Pardon. 69 00:06:27,570 --> 00:06:29,663 Pardon. Je suis nouveau venu. 70 00:06:29,739 --> 00:06:31,969 On pourrait aller se promener. 71 00:06:32,041 --> 00:06:33,531 Le Golden Gate... 72 00:06:33,609 --> 00:06:34,906 Salope. 73 00:06:35,711 --> 00:06:37,679 Pardon. Je t'ai entendu. 74 00:06:37,747 --> 00:06:39,874 Moi aussi, je suis nouvelle. J'ai une carte. 75 00:06:39,949 --> 00:06:41,348 O� tu veux aller ? 76 00:06:41,517 --> 00:06:43,417 Merci, mais... 77 00:06:43,820 --> 00:06:46,482 �a ne me dit rien. Enfin, j'ai pas besoin de ton aide. 78 00:06:48,191 --> 00:06:49,590 Faut que j'y aille. 79 00:06:53,129 --> 00:06:55,222 - O� est-il ? - C'est � moi que vous parlez ? 80 00:06:55,298 --> 00:06:57,596 Oui. O� est-il maintenant ? 81 00:06:57,667 --> 00:06:59,430 - Qui �a ? - Votre mari. 82 00:07:00,937 --> 00:07:02,962 Je n'ai pas de mari. 83 00:07:03,773 --> 00:07:05,764 - Vous n'avez pas de mari ? - Non. 84 00:07:06,175 --> 00:07:07,870 O� est votre petit ami ? 85 00:07:07,944 --> 00:07:10,378 Pas de petit ami. Qu'est-ce que vous voulez ? 86 00:07:10,513 --> 00:07:11,980 Vous �tes lesbienne ? 87 00:07:12,748 --> 00:07:14,010 Non. 88 00:07:14,083 --> 00:07:17,610 Une jolie chose comme vous, sans mari, sans petit ami... 89 00:07:18,754 --> 00:07:20,449 Vous devez �tre lesbienne. 90 00:07:20,523 --> 00:07:22,821 Non, je suis seule, c'est tout. 91 00:07:22,892 --> 00:07:25,122 Plus maintenant. Je m'appelle Buell. 92 00:07:25,461 --> 00:07:27,656 Beaucoup de gens m'appellent Okie. 93 00:07:28,097 --> 00:07:29,894 Tu peux m'appeler Okie. 94 00:07:31,501 --> 00:07:33,366 Seulement si tu veux. 95 00:07:39,942 --> 00:07:41,500 Salut, Betty ! 96 00:07:45,982 --> 00:07:48,382 H�, je ne te connais pas. 97 00:07:49,752 --> 00:07:51,652 Comment �a, tu me connais pas ? 98 00:07:51,721 --> 00:07:54,451 On s'�crit depuis sept mois. 99 00:07:55,691 --> 00:07:57,682 Je t'ai dit qu'on se retrouvait ici. 100 00:07:57,760 --> 00:08:00,228 Betty, c'est moi, Sam Benjamin. 101 00:08:00,530 --> 00:08:03,522 Je ne suis pas Betty. Je suis Ruth Deux Ours. 102 00:08:03,699 --> 00:08:04,927 Comment �a ? 103 00:08:05,001 --> 00:08:07,196 Tu ressembles � Betty Jambe de Lynx. 104 00:08:11,440 --> 00:08:13,067 Mon Dieu... 105 00:08:13,576 --> 00:08:16,443 C'est tr�s g�nant. 106 00:08:17,246 --> 00:08:19,043 D�sol�, Ruth. 107 00:08:20,683 --> 00:08:22,048 J'ai besoin d'un verre. 108 00:08:22,118 --> 00:08:24,018 Je t'offre un verre. 109 00:08:24,086 --> 00:08:25,747 Pour me faire pardonner. 110 00:08:25,922 --> 00:08:27,753 J'aurais jur� que t'�tais Betty. 111 00:08:27,990 --> 00:08:32,256 Quand je dis "portrait crach�"... Tu n'es pas une Jambe de Lynx ? 112 00:08:44,607 --> 00:08:45,631 All�. 113 00:08:45,708 --> 00:08:47,198 Les marines ont d�barqu�. 114 00:08:47,443 --> 00:08:49,934 - G�nial. - Je serai l� dans une heure. 115 00:08:50,513 --> 00:08:53,073 - Ce que je disais, Gladys... - Alice. 116 00:08:53,149 --> 00:08:55,879 Alice, pardon. Je disais que tu �tais gentille. 117 00:08:55,952 --> 00:08:57,817 Je suis sinc�re. 118 00:08:58,120 --> 00:09:00,714 Ecoute, je suis un marine am�ricain. 119 00:09:00,790 --> 00:09:03,554 Je pars demain pour Okinawa. 120 00:09:03,626 --> 00:09:05,787 Je voulais m'amuser un peu, c'est tout. 121 00:09:05,861 --> 00:09:07,453 - Tu veux t'amuser ? - Ouais. 122 00:09:07,530 --> 00:09:09,498 Trouve-toi une tapineuse. 123 00:09:09,565 --> 00:09:11,294 Putain de merde ! 124 00:09:11,634 --> 00:09:15,126 CAFE CHEZ ROSE PETIT-DEJEUNER - SOUPE - DEJEUNER 125 00:09:21,744 --> 00:09:22,972 Pardon. 126 00:09:23,212 --> 00:09:26,511 Oh, il pleut des trombes. On va �tre tremp�es. 127 00:09:40,496 --> 00:09:41,690 Vous d�sirez ? 128 00:09:41,764 --> 00:09:43,789 Un caf�, �a ira... 129 00:09:44,400 --> 00:09:47,995 Et un de ces beignets app�tissants, s'il vous pla�t. 130 00:09:48,070 --> 00:09:50,436 - A quoi le voulez-vous ? - Au chocolat. 131 00:09:53,676 --> 00:09:55,906 C'est fait maison ? 132 00:09:55,978 --> 00:09:57,002 Non. 133 00:09:57,813 --> 00:09:59,576 On dirait, �a sent bon. 134 00:09:59,682 --> 00:10:01,980 On ferme bient�t. 135 00:10:40,489 --> 00:10:44,186 N'arr�tez pas. Vous chantez vraiment bien. 136 00:10:44,727 --> 00:10:47,355 C'est une de mes chansons pr�f�r�es. 137 00:10:47,897 --> 00:10:50,092 En fait, �a me rappelle... 138 00:10:51,100 --> 00:10:53,068 La musique de Jim Swaine. 139 00:10:53,135 --> 00:10:54,659 Vous ne trouvez pas ? 140 00:10:54,737 --> 00:10:56,295 Je ne le connais pas. 141 00:10:56,439 --> 00:10:58,430 Jim Swaine ? 142 00:11:01,077 --> 00:11:02,704 Eh bien, c'est un... 143 00:11:03,746 --> 00:11:06,408 Vous connaissez Dylan, non ? Bob Dylan ? 144 00:11:07,750 --> 00:11:10,310 Jim Swaine a beaucoup influenc� Bob Dylan. 145 00:11:12,188 --> 00:11:13,416 Je croyais... 146 00:11:13,489 --> 00:11:15,980 que c'�tait Woody Guthrie qui l'avait influenc�. 147 00:11:16,058 --> 00:11:17,025 Ouais. 148 00:11:17,093 --> 00:11:19,926 Woody et Jim Swaine. 149 00:11:20,129 --> 00:11:24,259 En fait, je crois que Jim Swaine et Woody ont �crit des morceaux ensemble. 150 00:11:24,333 --> 00:11:26,267 Si je fais pas erreur. 151 00:11:27,236 --> 00:11:30,171 Je croyais que Woody �crivait surtout tout seul. 152 00:11:30,606 --> 00:11:33,404 Parfois. La plupart du temps, c'est s�r. 153 00:11:33,642 --> 00:11:36,805 Mais parfois, il collaborait avec Swaine. 154 00:11:37,546 --> 00:11:40,640 Woody �crivait les paroles et Swaine, la musique. 155 00:11:40,716 --> 00:11:43,844 D'autres fois, c'�tait le contraire. Vous voyez ? 156 00:11:44,019 --> 00:11:46,112 Comme sa c�l�bre chanson. 157 00:11:46,188 --> 00:11:48,156 Vous voyez laquelle ? 158 00:11:50,059 --> 00:11:53,859 - This Land is Your Land ? - Exactement. 159 00:11:54,563 --> 00:11:56,121 Ouais, c'�tait... 160 00:11:56,198 --> 00:11:58,632 Morceau original de Swaine et Guthrie. 161 00:11:58,701 --> 00:11:59,895 C'est bizarre. 162 00:12:00,403 --> 00:12:04,464 J'ai la partition en haut. Je me rappelle pas avoir vu son nom. 163 00:12:05,708 --> 00:12:08,108 C'�tait un n�gre. Parfois. 164 00:12:08,477 --> 00:12:10,502 En fait, la plupart du temps. 165 00:12:11,213 --> 00:12:14,944 Rose, ta pause est finie. Pr�parons les tables pour demain. 166 00:12:15,951 --> 00:12:18,044 Votre caf� refroidit. 167 00:12:18,120 --> 00:12:19,451 Merci. 168 00:12:23,659 --> 00:12:25,650 Vous composez ? 169 00:12:25,728 --> 00:12:27,127 Non. 170 00:12:27,196 --> 00:12:29,630 Vous devriez. Vous avez la voix qu'il faut. 171 00:12:29,698 --> 00:12:31,791 - Vraiment ? - Un peu, merde. 172 00:12:34,970 --> 00:12:36,904 Toutes mes excuses. 173 00:12:37,640 --> 00:12:40,108 J'ai pas l'habitude d'�tre avec des dames. 174 00:12:40,176 --> 00:12:41,905 C'est pas grave. Je dois retourner au boulot. 175 00:12:42,578 --> 00:12:43,670 D'accord. 176 00:12:47,183 --> 00:12:49,708 Ecoutez, je suis qu'un con de bidasse. 177 00:12:49,785 --> 00:12:51,013 Je m'excuse. 178 00:12:51,086 --> 00:12:52,348 C'est pas grave. 179 00:12:54,657 --> 00:12:57,091 A quelle heure �a ferme ici ? 180 00:12:57,393 --> 00:12:59,054 Dans un petit moment. 181 00:13:03,365 --> 00:13:05,128 C'est quoi, un bidasse ? 182 00:13:05,267 --> 00:13:08,759 C'est comme �a qu'on s'appelle. Je suis un marine am�ricain. 183 00:13:08,838 --> 00:13:11,966 Nous, on peut le dire, mais si c'est un col bleu, un marin, 184 00:13:12,041 --> 00:13:13,508 alors c'est la castagne. 185 00:13:13,576 --> 00:13:17,672 Si une femme le dit, �a va. Surtout si elle chante comme vous. 186 00:13:17,813 --> 00:13:19,178 Merci. 187 00:13:19,281 --> 00:13:21,010 Merci beaucoup... 188 00:13:21,350 --> 00:13:22,874 bidasse. 189 00:13:28,824 --> 00:13:31,850 - Alors, tu t'appelles comment ? - Rose Fenny. 190 00:13:32,127 --> 00:13:34,527 Caf� Chez Rose. Il est � toi. 191 00:13:34,897 --> 00:13:37,024 Non, � ma m�re. Elle s'appelle Rose. 192 00:13:37,099 --> 00:13:39,533 Comme moi et comme ma grand-m�re. 193 00:13:39,802 --> 00:13:41,201 C'est chouette. 194 00:13:44,540 --> 00:13:46,940 - Tu es un marine ? - Oui. 195 00:13:51,447 --> 00:13:53,347 Edward Baines Birdlace ? 196 00:13:53,749 --> 00:13:55,979 Bon, c'est pas si dr�le. 197 00:13:56,051 --> 00:13:57,848 D�sol�e. C'est un joli nom. 198 00:13:57,920 --> 00:13:59,114 Merci. 199 00:14:00,523 --> 00:14:02,423 T'as vraiment l'air en col�re. 200 00:14:02,491 --> 00:14:04,618 Je suis pas en col�re, je suis pr�t. 201 00:14:05,461 --> 00:14:06,985 Pr�t � quoi ? 202 00:14:07,997 --> 00:14:09,487 A tout. 203 00:14:10,799 --> 00:14:13,427 Date de naissance : le 26 novembre 1944. 204 00:14:13,502 --> 00:14:16,471 C'est bient�t. On est le 21. 205 00:14:16,539 --> 00:14:18,564 Lundi. Dix-neuf ans. 206 00:14:18,674 --> 00:14:21,609 Joyeux anniversaire, caporal Birdlace. 207 00:14:22,344 --> 00:14:23,743 Merci. 208 00:14:28,851 --> 00:14:31,877 Faut que je d�campe. Je vais � une f�te. 209 00:14:31,954 --> 00:14:33,319 Une f�te d'anniversaire ? 210 00:14:33,389 --> 00:14:36,017 Non, une f�te normale. 211 00:14:37,192 --> 00:14:39,717 Tu veux peut-�tre m'accompagner. 212 00:14:42,164 --> 00:14:44,064 En fait, je suis encore de service. 213 00:14:44,133 --> 00:14:46,033 C'est vrai. Je comprends. 214 00:14:46,869 --> 00:14:49,633 Non, je dois rester jusqu'� la fermeture, ce soir. 215 00:14:49,705 --> 00:14:51,297 Ecoute, Rose. 216 00:14:51,373 --> 00:14:54,501 Je suis un marine et les marines sont des cons. C'est connu. 217 00:14:54,577 --> 00:14:57,546 Si tu veux pas m'accompagner, t'as qu'� le dire. 218 00:14:59,381 --> 00:15:01,781 C'est que... ma m�re serait seule. 219 00:15:02,151 --> 00:15:06,019 Je veux pas causer d'ennui avec ta vieille, alors. 220 00:15:11,760 --> 00:15:14,729 Ravi d'avoir fait ta connaissance, Rose. 221 00:15:15,798 --> 00:15:16,856 Au revoir. 222 00:15:22,805 --> 00:15:23,897 Rose ? 223 00:15:25,874 --> 00:15:27,603 Tu chantes vraiment bien. 224 00:15:27,876 --> 00:15:29,207 Vraiment bien. 225 00:15:35,751 --> 00:15:36,843 Merde. 226 00:15:40,889 --> 00:15:42,789 T'as bient�t fini, ch�rie ? 227 00:15:42,925 --> 00:15:45,758 On est mercredi ? Je me demande ce qu'il y a � la t�l�. 228 00:15:45,828 --> 00:15:47,955 On va monter regarder quelque chose de bien. 229 00:15:48,030 --> 00:15:50,863 - J'ai de nouveaux timbres verts... - Excuse-moi. 230 00:15:55,971 --> 00:15:57,700 J'aime les femmes fi�res de... 231 00:15:57,773 --> 00:15:59,832 - Fichez le camp. - Eddie ! 232 00:16:00,142 --> 00:16:02,133 Je t'accompagne, d'accord ? 233 00:16:03,579 --> 00:16:05,069 C'est g�nial. 234 00:16:05,547 --> 00:16:07,014 G�nial. 235 00:16:07,583 --> 00:16:10,381 - Et ta m�re ? - Quoi, ma m�re ? 236 00:16:10,719 --> 00:16:12,186 C'est g�nial. 237 00:16:12,254 --> 00:16:14,415 Je vais aller me changer. 238 00:16:14,690 --> 00:16:17,022 - C'est quel genre de f�te ? - Une f�te. 239 00:16:17,092 --> 00:16:19,890 - Une f�te habill�e ? - Oui, habill�e. 240 00:16:20,429 --> 00:16:21,521 D'accord. 241 00:16:21,697 --> 00:16:24,996 Ecoute, Rose, am�ne ta guitare. 242 00:16:25,200 --> 00:16:28,192 Je ne suis pas pr�te � chanter devant un public. 243 00:16:28,537 --> 00:16:31,404 Pas de probl�me. C'est d�j� g�nial que tu viennes. 244 00:16:35,344 --> 00:16:37,869 - Rosie ? - Je vais � une soir�e, d'accord ? 245 00:16:39,214 --> 00:16:41,944 - Il reste du travail. - Je le ferai avant qu'on ouvre. 246 00:16:42,551 --> 00:16:43,916 Rose... 247 00:16:44,586 --> 00:16:45,917 Promis. 248 00:18:35,731 --> 00:18:37,426 Mon Dieu. 249 00:18:40,636 --> 00:18:42,160 Tu es superbe. 250 00:18:43,705 --> 00:18:45,104 Renversante. 251 00:18:45,240 --> 00:18:46,434 Merci. 252 00:18:53,615 --> 00:18:56,049 Je suis bien contente de venir. 253 00:18:56,318 --> 00:18:57,808 Super, moi aussi. 254 00:18:57,886 --> 00:19:00,116 �a fait du bien de quitter le restaurant, 255 00:19:00,189 --> 00:19:01,417 ma m�re. 256 00:19:01,490 --> 00:19:05,153 C'est pas que je la d�teste. Mais elle ne vit que pour le restaurant. 257 00:19:05,227 --> 00:19:06,990 Je veux pas �tre comme elle. 258 00:19:07,062 --> 00:19:09,394 C'est normal. 259 00:19:10,065 --> 00:19:12,226 The Trouble with Mimi. 260 00:19:12,634 --> 00:19:14,864 - Tu l'as vu ? - Je vais pas souvent au cin�. 261 00:19:14,937 --> 00:19:17,167 Ce genre de trucs me rend dingue. 262 00:19:17,239 --> 00:19:22,006 Il y a des gens qui se battent en ce moment pour leur vie, pour la libert�, 263 00:19:22,077 --> 00:19:26,138 pendant qu'on regarde ces salet�s qui ne veulent rien dire. 264 00:19:26,849 --> 00:19:29,545 - Pourquoi t'es all�e le voir, alors ? - Pour ma m�re. 265 00:19:29,618 --> 00:19:31,245 Elle a ador�. 266 00:19:31,320 --> 00:19:35,450 On est d'accord sur rien en ce moment. Elle est satisfaite de sa vie, tu vois. 267 00:19:36,491 --> 00:19:38,118 Je n'ai pas envie de... 268 00:19:38,627 --> 00:19:41,118 Je veux faire quelque chose dans ce monde. 269 00:19:41,196 --> 00:19:43,824 Je veux m'impliquer. 270 00:19:43,899 --> 00:19:46,993 Tu vois, j'aimerais m'engager dans les Peace Corps, 271 00:19:47,069 --> 00:19:49,970 ou descendre au sud pour aller aider... 272 00:19:50,839 --> 00:19:52,204 J'en sais rien. 273 00:19:52,274 --> 00:19:54,469 C'est tellement frustrant. 274 00:19:54,877 --> 00:19:56,970 Ouais, je vois ce que tu veux dire. 275 00:19:57,679 --> 00:20:00,739 - Je suis vraiment contente d'�tre venue. - Moi aussi. 276 00:20:00,816 --> 00:20:04,377 C'est vraiment chouette de parler � quelqu'un. 277 00:20:04,453 --> 00:20:05,613 C'est vrai. 278 00:20:06,989 --> 00:20:08,013 C'est la f�te ! 279 00:20:08,090 --> 00:20:10,888 Tes l�vres sont jolies, Rose. 280 00:20:10,959 --> 00:20:11,983 Quoi ? 281 00:20:12,060 --> 00:20:14,961 Tes l�vres sont jolies. C'est du rouge � l�vres ? 282 00:20:15,530 --> 00:20:16,724 - Oui. - Ah oui ? 283 00:20:16,798 --> 00:20:18,732 C'est un peu parti. 284 00:20:18,800 --> 00:20:20,631 - C'est vrai ? - Oui. Il t'en reste ? 285 00:20:20,702 --> 00:20:22,693 - Il faut que j'en remette ? - Oui. 286 00:20:29,478 --> 00:20:30,843 Je vais essayer. 287 00:20:31,046 --> 00:20:33,412 - Je peux ? - D'accord. 288 00:20:39,388 --> 00:20:40,355 Eddie... 289 00:20:40,422 --> 00:20:41,650 Ne bouge pas. 290 00:20:41,723 --> 00:20:43,054 Eddie... 291 00:20:45,427 --> 00:20:47,793 T'es aussi dou� que moi pour le rouge � l�vres. 292 00:20:47,863 --> 00:20:50,764 �a se met sur les l�vres. 293 00:20:50,866 --> 00:20:52,493 J'en ai partout... 294 00:20:53,201 --> 00:20:54,793 Sur toute la bouche. 295 00:20:55,871 --> 00:20:57,998 Attends. Je vais arranger �a. 296 00:20:59,308 --> 00:21:01,276 Il y en a partout. 297 00:21:02,744 --> 00:21:04,871 L�. C'est mieux, non ? 298 00:21:04,947 --> 00:21:07,814 C'est pas grave. Laisse tomber. 299 00:21:07,883 --> 00:21:09,316 Tu es belle. 300 00:21:09,384 --> 00:21:10,908 Je suis pas trop mal ? 301 00:21:10,986 --> 00:21:12,476 �a va. 302 00:21:14,523 --> 00:21:15,990 Le "Nitelite". 303 00:21:16,258 --> 00:21:18,590 �a a l'air chic, hein ? 304 00:21:18,660 --> 00:21:22,824 Rose, c'est pas une f�te importante. On n'est pas oblig�s... 305 00:21:22,898 --> 00:21:24,092 �a me pla�t. 306 00:21:24,166 --> 00:21:27,101 On peut aller ailleurs si c'est juste pour danser. 307 00:21:27,502 --> 00:21:28,901 �a va. 308 00:21:29,905 --> 00:21:31,634 D'accord, viens. 309 00:21:32,941 --> 00:21:34,841 - Tiens, l'ami. - Merci. 310 00:21:36,345 --> 00:21:37,812 Un ami � toi ? 311 00:21:37,879 --> 00:21:39,141 Viens. 312 00:21:43,885 --> 00:21:46,786 Bonsoir, caporal Birdlace. Bonsoir, madame. 313 00:21:46,855 --> 00:21:49,346 Belle femme, caporal. 314 00:21:49,424 --> 00:21:52,621 Je mettrai �a dans mon rapport � l'inspecteur g�n�ral. 315 00:21:52,694 --> 00:21:55,288 - Merci. - Bonne chance. 316 00:21:55,364 --> 00:21:56,922 Attends un moment. 317 00:21:57,366 --> 00:22:00,096 - Je veux juste... - Tu es superbe. 318 00:22:00,469 --> 00:22:02,835 - C'est vrai ? - Vraiment. 319 00:22:04,239 --> 00:22:06,139 - Allez. - C'est parti. 320 00:22:06,708 --> 00:22:09,108 Tu veux une f�te ? T'es � la f�te. 321 00:22:19,054 --> 00:22:21,887 - H�, Birdlace ! - Zaworsky ! 322 00:22:27,062 --> 00:22:28,393 Voici Rose. 323 00:22:28,463 --> 00:22:29,896 Salut, Rose. 324 00:22:29,965 --> 00:22:31,933 Bienvenue au paradis, caporal. 325 00:22:32,000 --> 00:22:33,763 Merci, caporal. 326 00:22:57,759 --> 00:23:00,023 - Aux Quatre B ! - Et � leurs dames. 327 00:23:00,095 --> 00:23:01,323 Et � leurs filles. 328 00:23:01,396 --> 00:23:03,330 Semper fi. 329 00:23:03,398 --> 00:23:07,801 �a fait que trois B. Berzin, Benjamin et Birdlace. 330 00:23:08,136 --> 00:23:10,866 Je m'appelle Buell. On me surnomme Okie. 331 00:23:10,939 --> 00:23:12,998 Vous �tes copains depuis l'entra�nement ? 332 00:23:13,075 --> 00:23:16,636 Non, � l'entra�nement, on est s�par�s d'apr�s la taille. 333 00:23:17,212 --> 00:23:21,649 Au r�giment d'infanterie, c'est par ordre alphab�tique. 334 00:23:21,716 --> 00:23:23,843 Alors on est toujours ensemble. 335 00:23:23,919 --> 00:23:25,352 On est devenus proches. 336 00:23:25,787 --> 00:23:28,085 Tout le monde nous a surnomm�s les Quatre B. 337 00:23:28,156 --> 00:23:31,057 On ne s'est plus quitt�s. 338 00:23:31,760 --> 00:23:34,854 Vous �tes devenus copains � cause du rang ? 339 00:23:41,436 --> 00:23:44,428 Je suis bien contente de vous rencontrer. Vraiment. 340 00:23:44,506 --> 00:23:46,440 O� sont nos boissons, putain ? 341 00:23:46,508 --> 00:23:49,602 - Vous aimez jurer. - Non, on aime boire. 342 00:23:49,978 --> 00:23:54,210 C'est rien, Rose. Juste des mots. A force, �a s'entend m�me plus. 343 00:23:54,282 --> 00:23:55,647 �a veut rien dire. 344 00:23:55,717 --> 00:23:59,050 - Fais de la place pour une autre tourn�e. - J'en ai d�j� pris deux. 345 00:23:59,121 --> 00:24:00,850 T'en fais pas, ch�rie. 346 00:24:00,922 --> 00:24:03,550 C'est du mai tai. C'est pas fort du tout. 347 00:24:03,625 --> 00:24:05,183 Tu verras, tu seras pas so�le. 348 00:24:05,260 --> 00:24:08,195 Vas-y. Je reprends un double. 349 00:24:08,263 --> 00:24:09,787 Tout le monde sur la piste ! 350 00:24:09,865 --> 00:24:10,957 Merci. 351 00:24:11,566 --> 00:24:13,431 Messieurs, si nous dansions. 352 00:24:13,502 --> 00:24:14,730 Oui. 353 00:24:14,870 --> 00:24:16,735 Voulez-vous danser, Mlle Deux Ours ? 354 00:24:16,872 --> 00:24:19,170 Allez, ch�rie. C'est parti. 355 00:24:19,508 --> 00:24:21,476 On va voir si on peut faire la pluie. 356 00:24:21,543 --> 00:24:23,807 On va leur montrer ce qu'on a. 357 00:24:26,148 --> 00:24:27,945 - T'es f�ch� contre moi ? - Non. 358 00:24:28,884 --> 00:24:32,581 - On dirait. - Je suis plus ravi qu'une chouette. 359 00:24:32,654 --> 00:24:34,178 C'est la putain de serveuse. 360 00:24:34,823 --> 00:24:36,381 Allez, Eddie. Viens danser. 361 00:24:36,458 --> 00:24:39,950 On arrive. Elle finit son verre. 362 00:24:41,296 --> 00:24:43,696 Allez, ch�rie. Bouge ton cul et viens danser. 363 00:24:44,332 --> 00:24:46,163 Y a de la concurrence. 364 00:25:06,188 --> 00:25:10,522 - On s'amuse, caporal Birdlegs ? - Ouais. Va donc, connard. 365 00:25:11,860 --> 00:25:14,420 - Birdlegs ? - C'est un surnom. 366 00:25:14,829 --> 00:25:16,922 - Serveuse ! - Ne bois plus. 367 00:25:17,666 --> 00:25:19,224 Parle-moi. 368 00:25:19,801 --> 00:25:21,928 C'est quoi, comme oiseau ? 369 00:25:22,137 --> 00:25:24,935 Un oiseau bleu. L'oiseau bleu du bonheur. 370 00:25:25,006 --> 00:25:27,975 Tu vois ? Il vole. Il m'�loigne de tous les ennuis 371 00:25:28,043 --> 00:25:30,068 et m'emm�ne vers le bonheur. 372 00:25:31,179 --> 00:25:32,669 Conneries. 373 00:25:33,782 --> 00:25:35,443 �a marche, des fois ? 374 00:25:37,686 --> 00:25:39,347 Fichons le camp. 375 00:25:39,421 --> 00:25:41,286 Je croyais qu'on devait danser. 376 00:25:41,356 --> 00:25:44,291 Tu es une fille bien. C'est un endroit merdique. 377 00:25:44,359 --> 00:25:46,691 J'aimerais danser. Viens. 378 00:25:46,761 --> 00:25:48,661 Allez, Birdlegs. 379 00:25:49,764 --> 00:25:51,857 Ouais. Marche ou cr�ve. 380 00:26:15,991 --> 00:26:19,483 CONCOURS DE DANSE 381 00:26:38,113 --> 00:26:39,944 Tu lui donnes combien ? 382 00:26:41,716 --> 00:26:43,513 - Quatre. - Quatre ? 383 00:26:45,186 --> 00:26:47,177 C'est m�me pas une femme, bon sang. 384 00:26:47,255 --> 00:26:48,517 Mon cul. 385 00:26:50,525 --> 00:26:52,322 C'est un putain de travesti. 386 00:26:52,394 --> 00:26:55,158 Comment tu peux lui mettre un quatre ? 387 00:26:55,830 --> 00:26:58,060 Nom de Dieu, c'est un mec. 388 00:26:58,900 --> 00:27:00,561 Je lui donne sept. 389 00:27:05,674 --> 00:27:08,541 - Tu t'amuses ? - Oui. 390 00:27:22,023 --> 00:27:23,854 Qu'avons-nous l� ? 391 00:27:25,827 --> 00:27:27,260 Mon Dieu. 392 00:27:29,998 --> 00:27:31,966 Le salaud. 393 00:27:34,903 --> 00:27:35,892 Elle est belle. 394 00:27:35,970 --> 00:27:38,564 Messieurs, je crois que nous avons un gagnant. 395 00:27:39,741 --> 00:27:41,538 Berzin gagnant. Le grand Berzin. 396 00:27:41,609 --> 00:27:42,735 Gagnant ! 397 00:27:42,811 --> 00:27:44,244 Dix. 398 00:27:51,286 --> 00:27:53,220 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 399 00:28:04,833 --> 00:28:07,495 - Combien de points pour �a ? - F�licitations du jury. 400 00:28:10,038 --> 00:28:11,471 Le voici ! 401 00:28:11,539 --> 00:28:12,904 O� est le fric ? 402 00:28:12,974 --> 00:28:13,998 Incroyable. 403 00:28:14,743 --> 00:28:17,610 Incroyable. Tu l'as trouv�e o�, putain ? 404 00:28:17,679 --> 00:28:19,340 C'est top secret, bordel. 405 00:28:19,414 --> 00:28:22,815 F�licitations, connard. Dieu qu'elle �tait moche. 406 00:28:22,884 --> 00:28:25,079 Victoire m�rit�e. La quatri�me d'affil�e. 407 00:28:25,153 --> 00:28:28,987 Personne dans toute l'infanterie a jamais gagn� quatre fois de suite. 408 00:28:29,057 --> 00:28:31,855 Je suis un salaud qui a du bol. 409 00:28:32,560 --> 00:28:35,188 T'es un salaud qui a du bol. 410 00:28:37,599 --> 00:28:39,965 - Sans rancune, Benjamin. - J'te pisse dessus. 411 00:28:40,034 --> 00:28:41,126 Va te faire foutre. 412 00:28:56,317 --> 00:28:59,047 - 50 dollars, c'est tout ? - L�che-moi les basques. 413 00:28:59,120 --> 00:29:01,213 "Basques" ? C'est dans le dico, �a ? 414 00:29:01,289 --> 00:29:03,450 Entre "babouin" et "brousse". 415 00:29:03,525 --> 00:29:05,493 Le taxi m'a co�t� huit dollars. 416 00:29:05,560 --> 00:29:07,960 Berzin, je suis pas l'aum�nier. 417 00:29:08,029 --> 00:29:11,829 Tu me demandes de l'aide. J'aide, pour la moiti� du fric. C'est notre march�. 418 00:29:11,900 --> 00:29:14,460 Ne me raconte pas de salade avec le taxi. 419 00:29:14,536 --> 00:29:18,233 J'te raconte pas de salade, salope. Prends ton putain de fric. 420 00:29:18,306 --> 00:29:20,467 Esp�ce de salaud ! 421 00:29:21,876 --> 00:29:25,039 Connards de bidasses. Tous des connards. 422 00:29:33,154 --> 00:29:34,781 Qu'y a-t-il, Marcie ? 423 00:29:34,856 --> 00:29:37,654 C'est un salaud. Voil� ce qu'il y a. 424 00:29:37,859 --> 00:29:41,260 Il me dit : "H�, Gencives, tu veux 50 dollars, 425 00:29:41,329 --> 00:29:44,787 "sans coucher avec personne ?" Je dis : "Quelle est l'embrouille ?" 426 00:29:44,866 --> 00:29:47,664 "Pas d'embrouille." Et il me parle de ce concours. 427 00:29:47,735 --> 00:29:49,225 Alors j'ai dit : "D'accord." 428 00:29:49,304 --> 00:29:51,670 J'ai m�me propos� de venir sans dents. 429 00:29:53,274 --> 00:29:55,299 D�sol�e. Je ne comprends pas. 430 00:29:57,278 --> 00:29:59,371 Merde. C'est pas grave. 431 00:30:08,022 --> 00:30:09,990 Non. Je veux savoir. 432 00:30:10,625 --> 00:30:13,492 C'est pas aussi terrible que �a en a l'air, vu ? 433 00:30:13,561 --> 00:30:16,325 Cocktail et bi�re gratuits. 434 00:30:16,397 --> 00:30:18,456 Ils doivent rester polis. 435 00:30:18,533 --> 00:30:20,763 C'est les r�gles. Ils doivent �tre polis. 436 00:30:20,835 --> 00:30:23,599 - Quelles r�gles ? - Les r�gles du concours. 437 00:30:25,773 --> 00:30:28,537 Chacun met du fric, 50, 70, 75 dollars... 438 00:30:28,610 --> 00:30:29,702 Qui �a ? 439 00:30:29,777 --> 00:30:32,245 Les salauds, les marines. 440 00:30:32,580 --> 00:30:36,380 Avec �a, ils louent l'endroit, ach�tent la bouffe et l'alcool, 441 00:30:36,451 --> 00:30:38,942 et le reste constitue la r�compense. 442 00:30:39,020 --> 00:30:42,922 Ce qui m'�nerve, c'est qu'ils se croient si beaux. 443 00:30:43,858 --> 00:30:46,452 T'as d�j� vu une bande de merdes pareilles ? 444 00:30:46,528 --> 00:30:47,790 Il y a une r�compense ? 445 00:30:47,862 --> 00:30:50,888 Oui. La femme la plus moche fait gagner cent dollars 446 00:30:50,965 --> 00:30:53,058 au mec qui l'a amen�e. 447 00:30:53,268 --> 00:30:55,793 Je suis la plus moche, donc je gagne. 448 00:30:56,905 --> 00:30:58,600 Seulement, tu vois... 449 00:30:59,307 --> 00:31:02,902 je suis pas si moche que �a. Tu devrais me voir bien habill�e. 450 00:31:02,977 --> 00:31:04,808 Mon Dieu, c'est affreux. 451 00:31:05,146 --> 00:31:07,376 Marcie, �a doit �tre horrible. 452 00:31:08,082 --> 00:31:09,606 C'est pas si terrible. 453 00:31:09,684 --> 00:31:11,345 Au moins, j'ai 50 dollars. 454 00:31:11,419 --> 00:31:13,216 Toi, t'as �t� malade, c'est tout. 455 00:31:18,826 --> 00:31:21,226 - Comment �a va, merdeux ? - Bien. 456 00:31:21,296 --> 00:31:23,491 Tu as les f�licitations du jury. 457 00:31:23,565 --> 00:31:26,056 �a fait 26 dollars de r�compense. 458 00:31:26,834 --> 00:31:30,099 Heureusement qu'elle a d�gueul�, sinon Fector aurait gagn�. 459 00:31:31,406 --> 00:31:33,806 C'est bien mieux qu'une ba�onnette dans le cul. 460 00:31:33,875 --> 00:31:34,739 Toujours. 461 00:31:38,212 --> 00:31:39,645 Ne m'appelle pas comme �a. 462 00:31:39,714 --> 00:31:42,239 T'es qu'un connard cruel, sans c�ur et ignare. 463 00:31:42,317 --> 00:31:45,047 Si j'�tais un homme, je te r�duirais en bouillie. 464 00:31:46,254 --> 00:31:48,882 Qui te donne le droit de traiter les gens comme �a ? 465 00:31:48,957 --> 00:31:50,288 C'est m�chant ! 466 00:31:50,358 --> 00:31:52,155 Vous �tes tous m�chants ! 467 00:31:52,226 --> 00:31:53,716 Je m'excuse ! 468 00:31:53,795 --> 00:31:55,990 Comment tu peux t'excuser ? Tu es insensible. 469 00:31:56,064 --> 00:31:59,192 T'es qu'un pauvre type. 470 00:31:59,267 --> 00:32:01,861 - H�, c'est mon partenaire ! - Ta gueule, connard ! 471 00:32:02,203 --> 00:32:04,137 Tes excuses sont sans valeur. 472 00:32:04,205 --> 00:32:07,140 Ce qui sort de ta bouche n'est que sales mensonges. 473 00:32:07,709 --> 00:32:09,472 Je regrette de t'avoir rencontr�. 474 00:32:10,078 --> 00:32:11,238 Bien. 475 00:32:12,480 --> 00:32:13,947 Quelle salope. 476 00:32:14,949 --> 00:32:16,382 O� tu l'as trouv�e ? 477 00:32:16,451 --> 00:32:17,577 Connard ! 478 00:32:18,252 --> 00:32:19,310 Bon sang. 479 00:32:19,387 --> 00:32:21,184 Qu'est-ce qui se passe, bon sang ? 480 00:32:21,255 --> 00:32:24,452 Tu devrais contr�ler ta femme. 481 00:32:43,211 --> 00:32:44,303 Rose. 482 00:32:47,315 --> 00:32:48,304 Quoi ? 483 00:32:48,383 --> 00:32:50,908 Il est 20 h 30. Une f�te ne se finit pas si t�t. 484 00:32:51,152 --> 00:32:53,279 J'ai d�cid� de rentrer t�t. 485 00:32:54,789 --> 00:32:56,552 Tu t'es bien amus�e ? 486 00:32:57,492 --> 00:33:00,325 Oui. C'�tait chouette. Je vais faire un peu de guitare. 487 00:33:00,395 --> 00:33:02,124 Pas trop fort, d'accord ? 488 00:33:19,380 --> 00:33:20,711 Repentez-vous ! 489 00:33:21,416 --> 00:33:22,576 Attention � la marche. 490 00:33:22,650 --> 00:33:23,810 Repentez-vous ! 491 00:33:25,019 --> 00:33:27,681 Fous le camp d'ici avec ces saloperies. 492 00:33:28,790 --> 00:33:30,553 Des B.D. Pour adultes ! 493 00:33:32,560 --> 00:33:35,529 J'adore gagner, caporal ! C'est g�ant, putain. 494 00:33:36,631 --> 00:33:38,531 Tiens. Je t'ai apport� une bi�re. 495 00:33:46,641 --> 00:33:48,302 Arr�te de me mater, putain. 496 00:33:48,376 --> 00:33:49,400 Bon sang ! 497 00:33:49,977 --> 00:33:52,207 C'est chronom�tr� � la seconde pr�s. 498 00:33:52,880 --> 00:33:55,110 �a s'arr�te quand elle enl�ve son soutien-gorge. 499 00:33:55,183 --> 00:33:57,481 Et maintenant alors qu'elle enl�ve la culotte. 500 00:33:57,552 --> 00:33:59,281 �a m'�nerve. 501 00:33:59,353 --> 00:34:01,150 On met son chapeau. 502 00:34:01,422 --> 00:34:03,481 Rapproche-toi de l'�tui. 503 00:34:03,691 --> 00:34:06,216 T'as l'air d'une vraie cowgirl. 504 00:34:06,694 --> 00:34:08,992 Qu'est-ce qui compte le plus 505 00:34:09,063 --> 00:34:10,553 dans un combat du far west ? 506 00:34:10,631 --> 00:34:11,723 Tuer. 507 00:34:11,799 --> 00:34:15,257 On se tient pr�t. On met le salaud en vue. 508 00:34:15,336 --> 00:34:17,133 - Match nul ! - Tuer ! 509 00:34:17,772 --> 00:34:21,674 Que faites-vous ? Pardon, il faut que je lui parle. 510 00:34:22,009 --> 00:34:24,842 - Que se passe-t-il ? - Le concours est fini. 511 00:34:25,213 --> 00:34:27,943 Hissez la culotte. 512 00:34:28,416 --> 00:34:30,441 Saloperie de machine ! 513 00:34:31,119 --> 00:34:33,246 Tu sais � peine marcher ? 514 00:34:34,288 --> 00:34:36,085 Okie, donne-moi une autre pi�ce. 515 00:34:36,157 --> 00:34:38,125 - Mais je veux voir aussi. - D'accord. 516 00:34:38,192 --> 00:34:40,183 - Je d�conne pas. - Moi non plus. Donne. 517 00:34:40,261 --> 00:34:41,751 O� est pass� Birdlace ? 518 00:34:41,829 --> 00:34:44,161 Il a dit qu'il nous retrouvait au Navy Bill. 519 00:34:44,232 --> 00:34:47,360 Si elle me montre pas vite son cul, c'est toi que je vais sauter. 520 00:35:40,922 --> 00:35:41,911 Un chien ! 521 00:35:54,635 --> 00:35:57,604 Rosie, qu'y a-t-il ? Qui est l� ? 522 00:35:57,672 --> 00:36:00,072 C'est rien. C'est Capitaine. 523 00:36:36,077 --> 00:36:37,101 L�. 524 00:36:37,178 --> 00:36:38,975 Allez. 525 00:36:39,146 --> 00:36:40,636 Allez. Tiens. 526 00:36:41,315 --> 00:36:45,479 C'est bien. T'es un vrai con, hein ? 527 00:36:45,686 --> 00:36:48,553 Ouais ? T'en veux ? Regarde ces oreilles. 528 00:37:11,879 --> 00:37:13,847 Doucement. 529 00:37:49,684 --> 00:37:51,151 Encul� ! 530 00:37:58,225 --> 00:38:01,717 DESOLE - RETROUVE-MOI DEVANT ALLONS DINER 531 00:38:47,041 --> 00:38:48,668 Que veux-tu ? 532 00:38:53,681 --> 00:38:55,444 C'est un peu cucul, non ? 533 00:38:56,150 --> 00:38:58,448 D�sol�. Je pensais que tu aimerais. 534 00:39:01,188 --> 00:39:02,917 J'ai gagn� quelque chose ? 535 00:39:03,424 --> 00:39:04,652 Rien. 536 00:39:05,092 --> 00:39:06,957 Tu es disqualifi�e. 537 00:39:07,695 --> 00:39:10,528 - Menteur. - Je te le jure, Rose. 538 00:39:11,599 --> 00:39:13,658 Et les autres filles ? 539 00:39:13,734 --> 00:39:15,326 Quoi ? 540 00:39:15,403 --> 00:39:19,134 Leurs sentiments ? Tu crois vraiment qu'elles ne ressentent rien ? 541 00:39:19,206 --> 00:39:22,835 Elles n'en savaient rien. En plus, toi, c'est pas pareil. 542 00:39:23,411 --> 00:39:25,311 J'ai particip� � six concours. 543 00:39:25,379 --> 00:39:27,939 T'es la premi�re que j'ai voulu �viter d'emmener. 544 00:39:28,015 --> 00:39:31,576 - C'est pas vrai. - Si. Tu ne te souviens pas ? 545 00:39:31,652 --> 00:39:34,052 Devant le Nitelite ? J'ai voulu t'arr�ter. 546 00:39:34,121 --> 00:39:38,080 Et avant de danser aussi. Une fois que tu danses, c'est foutu. 547 00:39:39,427 --> 00:39:41,952 C'est dingue. Je ne te comprends pas. 548 00:39:42,696 --> 00:39:45,426 Il y a plein de trucs que je ne pige pas. 549 00:39:45,499 --> 00:39:47,592 Je ne m'excuse jamais. 550 00:39:47,668 --> 00:39:50,796 Et je suis revenu jusqu'ici pour m'excuser, putain. 551 00:39:50,871 --> 00:39:52,964 �a, je pige pas. 552 00:39:54,208 --> 00:39:56,199 Je voulais t'emmener d�ner, 553 00:39:56,277 --> 00:39:58,905 pour me rattraper, si c'est possible, 554 00:39:58,979 --> 00:40:01,709 et je me retrouve l�, comme un idiot. 555 00:40:01,782 --> 00:40:03,272 Alors, merde. 556 00:40:04,251 --> 00:40:07,550 Si tu veux pas me voir, si je t'emmerde, 557 00:40:07,621 --> 00:40:09,384 dis-le-moi, et tu me verras plus. 558 00:40:11,425 --> 00:40:13,518 Je veux que tu arr�tes de jurer. 559 00:40:14,228 --> 00:40:15,286 D'accord. 560 00:40:19,467 --> 00:40:20,525 D'accord. 561 00:40:20,734 --> 00:40:23,532 - D'accord pour quoi ? - Pour aller d�ner. 562 00:40:23,804 --> 00:40:26,637 Mais si �a fait partie de ton concours, je te tue. 563 00:40:28,242 --> 00:40:29,766 Non, Rose. 564 00:40:29,844 --> 00:40:33,780 Promis. Juste toi et moi, dans un endroit sympa, pour un bon d�ner. 565 00:40:33,848 --> 00:40:36,316 Plus un mot sur ce concours. 566 00:40:36,383 --> 00:40:37,748 Compris. 567 00:40:38,452 --> 00:40:42,388 C'est comme un rendez-vous normal, de deux personnes normales. 568 00:40:42,456 --> 00:40:43,480 Oui. 569 00:40:53,033 --> 00:40:56,264 Tel que je connais Birdlace, il doit �tre en chasse. 570 00:40:56,337 --> 00:40:57,861 A propos de chasse... 571 00:41:03,010 --> 00:41:04,238 Tu vois �a ? 572 00:41:04,311 --> 00:41:07,906 Deux belles femmes perdues dans un d�tachement de matafs ! 573 00:41:10,084 --> 00:41:13,281 - J'avais bien senti la merde de col bleu. - Je la sens. 574 00:41:15,055 --> 00:41:17,421 T'aimerais bouffer ma merde ? 575 00:41:17,491 --> 00:41:19,288 Connard de bidasse. 576 00:41:20,694 --> 00:41:22,321 Bagarre ! 577 00:41:26,934 --> 00:41:28,401 Market et Powell. 578 00:41:28,469 --> 00:41:30,767 - On descend l� ? - Ouais. 579 00:41:36,210 --> 00:41:38,075 Je connais un endroit. 580 00:41:49,490 --> 00:41:50,582 Ici. 581 00:42:02,169 --> 00:42:03,500 On peut trouver mieux. 582 00:42:03,571 --> 00:42:06,972 - C'est un restaurant chouette. - Il y a mieux. 583 00:42:21,522 --> 00:42:24,787 - Je peux vous aider ? - Oui. Une table pour deux. 584 00:42:24,858 --> 00:42:28,191 - Vous avez r�serv� ? - Oui. Ma secr�taire a appel�. Gilmore. 585 00:42:29,396 --> 00:42:32,456 Ce n'est pas important, il y a de la place. 586 00:42:32,533 --> 00:42:35,525 Oui, monsieur. Mais sans une veste, 587 00:42:35,603 --> 00:42:37,036 je ne peux pas vous accepter. 588 00:42:37,104 --> 00:42:38,469 Je porte une veste. 589 00:42:38,539 --> 00:42:40,473 C'est un blouson, monsieur. 590 00:42:40,541 --> 00:42:44,841 Je parle d'une veste de costume, au moins une cravate et une veste de sport. 591 00:42:45,145 --> 00:42:48,046 Vous pouvez pas nous placer au fond ? 592 00:42:48,115 --> 00:42:50,276 C'est ma derni�re soir�e au pays 593 00:42:50,351 --> 00:42:54,219 et je veux emmener mon amie d�ner. 594 00:42:54,288 --> 00:42:57,416 Je suis d�sol�, mais le r�glement est strict. 595 00:42:59,893 --> 00:43:01,485 Merci. 596 00:43:06,300 --> 00:43:08,427 - Quel connard ! - Il fait son boulot. 597 00:43:08,502 --> 00:43:11,266 Mon cul ! Comme un subalterne, tu lui donnes du pouvoir 598 00:43:11,338 --> 00:43:12,999 et il s'y vautre comme un porc. 599 00:43:13,073 --> 00:43:16,634 Il se prend pour un loup au lieu de rester � sa place de chien. 600 00:43:16,710 --> 00:43:18,337 Je vais lui casser la gueule. 601 00:43:20,114 --> 00:43:22,548 Eddie, quel est le probl�me ? 602 00:43:22,616 --> 00:43:25,483 On est cens�s passer une soir�e sympa. 603 00:43:25,552 --> 00:43:28,487 Il n'y a pas de probl�me. Juste un type qui a une mission. 604 00:43:28,555 --> 00:43:29,988 Quel genre de mission ? 605 00:43:32,660 --> 00:43:35,060 Toi et moi contre les connards. 606 00:43:35,129 --> 00:43:36,721 Tu es avec moi ? 607 00:43:37,264 --> 00:43:39,562 C'est une soir�e de dingue. 608 00:43:39,633 --> 00:43:43,364 Le grand-p�re d'Eddie est mort, et on va � la messe de minuit. 609 00:43:43,437 --> 00:43:45,098 Remets �a � sa place. 610 00:43:45,172 --> 00:43:48,699 Eddie n'a pas la tenue qui convient pour un enterrement. 611 00:43:48,776 --> 00:43:51,244 Je comprends. Mais il est tard. On dormait. 612 00:43:51,312 --> 00:43:53,439 Je sais, je suis vraiment d�sol�e... 613 00:43:53,514 --> 00:43:56,449 On voudrait juste une veste pour qu'Eddie ait belle allure. 614 00:43:56,517 --> 00:43:58,417 - D�p�che-toi, ch�ri. - Oui. 615 00:43:58,485 --> 00:44:00,476 Je fais aussi vite que je peux. 616 00:44:01,588 --> 00:44:04,352 Eddie a du mal � se d�cider. Il est troubl�. 617 00:44:04,425 --> 00:44:05,983 Que se passe-t-il, bon sang ? 618 00:44:06,827 --> 00:44:08,852 Ils vont � un enterrement. 619 00:44:10,998 --> 00:44:14,092 Rose, bobards exceptionnels. Je suis impressionn�. 620 00:44:14,168 --> 00:44:17,433 C'�tait pas facile, avec toi qui jetais des vestes partout. 621 00:44:23,844 --> 00:44:26,369 Bonsoir. Une table pour deux. 622 00:44:39,760 --> 00:44:40,954 Merci. 623 00:44:41,729 --> 00:44:44,323 Regarde. C'est si beau, si propre ! 624 00:44:51,038 --> 00:44:52,938 Rose, que penses-tu de �a ? 625 00:44:53,006 --> 00:44:56,339 H�, l'ami. Par ici. �a ira, merci. 626 00:45:00,981 --> 00:45:02,175 Je t'en prie. 627 00:45:02,983 --> 00:45:04,678 Le plaisir est pour moi. 628 00:45:05,319 --> 00:45:06,946 Merci beaucoup. 629 00:45:07,254 --> 00:45:09,722 Vous avez �t� merveilleux. Pour vous. Un dollar. 630 00:45:09,790 --> 00:45:12,054 - Ce n'est pas n�cessaire. - J'insiste ! 631 00:45:12,126 --> 00:45:14,321 Vous valez un dollar. Non ? 632 00:45:14,862 --> 00:45:16,830 Vous voyez ? Vous valez un dollar. 633 00:45:17,297 --> 00:45:19,595 Merci beaucoup. 634 00:45:27,908 --> 00:45:31,742 Attends que j'en ai fini avec lui. Il saura plus o� se mettre. 635 00:45:31,812 --> 00:45:34,610 Tu t'es amus�. Pourquoi tu continues ? 636 00:45:36,917 --> 00:45:39,909 Quand on m'emmerde, je le rends au centuple. 637 00:45:40,154 --> 00:45:42,054 J'en ai pas encore fini avec ce con. 638 00:45:43,557 --> 00:45:45,548 Si tu passes la soir�e � l'emb�ter, 639 00:45:45,626 --> 00:45:46,923 je rentre. 640 00:45:46,994 --> 00:45:48,655 - Quoi ? - Je ne plaisante pas. 641 00:45:48,729 --> 00:45:50,788 Qu'est-ce que tu racontes ? 642 00:45:50,864 --> 00:45:54,595 On est venus pour d�ner agr�ablement. J'aimerais qu'il nous respecte. 643 00:45:54,668 --> 00:45:56,431 Toi aussi, tu m�rites le respect. 644 00:45:56,503 --> 00:45:58,971 On paye comme les autres. 645 00:45:59,139 --> 00:46:01,607 Tu te fais respecter comme �a ? 646 00:46:04,378 --> 00:46:06,744 Les gens sont tellement b�tes. 647 00:46:06,814 --> 00:46:08,145 Je le sais. 648 00:46:08,215 --> 00:46:12,743 Mais quel est l'int�r�t de d�penser ton �nergie � te venger ? 649 00:46:13,153 --> 00:46:16,145 �a fait du bien. �a fait un bien fou, bordel, surtout... 650 00:46:16,223 --> 00:46:20,319 Et quel est l'int�r�t de jurer tous les deux mots ? 651 00:46:22,229 --> 00:46:23,787 Vous �tes pr�ts � commander ? 652 00:46:23,864 --> 00:46:25,456 Oui, bon sang. 653 00:46:26,366 --> 00:46:29,563 Je vais prendre le putain de saumon poch�, 654 00:46:30,070 --> 00:46:32,561 avec le salaud de riz 655 00:46:33,907 --> 00:46:36,375 et la salope de salade 656 00:46:36,443 --> 00:46:39,503 avec une tonne de sauce au roquefort, putain. 657 00:46:40,414 --> 00:46:41,745 Merci. 658 00:46:42,015 --> 00:46:44,609 Et qui sait ce que veut ce salaud. 659 00:46:47,721 --> 00:46:49,916 Une putain de bi�re. 660 00:46:51,358 --> 00:46:52,689 Merci. 661 00:47:00,868 --> 00:47:03,428 - Tu prends une bi�re, c'est tout ? - Ouais. 662 00:47:03,504 --> 00:47:04,903 Tu dois crever de faim. 663 00:47:05,239 --> 00:47:07,002 Non. 664 00:47:12,513 --> 00:47:13,912 - Voil�. - Merci. 665 00:47:13,981 --> 00:47:15,949 Je mets �a l� pour l'instant. 666 00:47:16,016 --> 00:47:18,211 Saumon poch� et riz pilaf. 667 00:47:22,055 --> 00:47:24,148 C'est beau. Non ? 668 00:47:24,224 --> 00:47:26,556 Ouais, �a a l'air super bon. 669 00:47:27,494 --> 00:47:29,257 Tu vois que tu as faim. 670 00:47:30,797 --> 00:47:32,992 Pourquoi tu n'as rien command� ? 671 00:47:34,601 --> 00:47:36,466 Je peux pas payer. 672 00:47:37,104 --> 00:47:40,335 Je peux payer �a et �a, mais rien de plus jusqu'� mon jour de paie. 673 00:47:53,220 --> 00:47:54,812 Pourquoi tu fais �a ? 674 00:47:55,722 --> 00:47:57,383 Que fais-tu ? 675 00:48:05,899 --> 00:48:07,093 Merci. 676 00:48:12,906 --> 00:48:14,203 Je vais aux chiottes. 677 00:48:14,274 --> 00:48:16,174 D'accord, j'attends dehors. 678 00:48:23,450 --> 00:48:25,850 Je sais qu'il a �t� impoli avec vous. 679 00:48:27,321 --> 00:48:30,381 Mais je ne trouve pas �a juste de juger les gens 680 00:48:30,457 --> 00:48:32,857 d'apr�s leur apparence ou leur tenue. 681 00:48:32,926 --> 00:48:34,518 Vous ne trouvez pas ? 682 00:48:42,970 --> 00:48:44,301 Merci. 683 00:48:57,250 --> 00:48:59,718 Pourquoi tu fais la grimace ? 684 00:49:00,087 --> 00:49:04,820 Je me demandais de quoi tu aurais l'air avec les cheveux un peu plus long, et sans... 685 00:49:05,659 --> 00:49:07,627 ce bleu sur le visage. 686 00:49:08,295 --> 00:49:10,923 Pas vraiment plus beau. C'est s�r. 687 00:49:11,531 --> 00:49:13,158 Il y a un proverbe qui dit : 688 00:49:13,233 --> 00:49:16,202 "Vis� et rat�. Emmerd� et touch�." C'est tout moi. 689 00:49:21,842 --> 00:49:24,367 Je devrais bient�t te ramener. 690 00:49:25,545 --> 00:49:27,638 Il est un peu tard, non ? 691 00:49:27,981 --> 00:49:29,448 J'en sais rien. 692 00:49:32,753 --> 00:49:35,119 J'ai envie de marcher. Pas toi ? 693 00:49:35,589 --> 00:49:36,681 Oui. 694 00:49:41,962 --> 00:49:43,327 Merci pour le d�ner. 695 00:49:43,397 --> 00:49:45,991 - Je t'en prie. - C'�tait tr�s chouette. 696 00:49:46,600 --> 00:49:49,501 C'est s�rement le repas le plus cher que j'aie jamais mang�. 697 00:49:52,572 --> 00:49:55,735 Tunnel TOP - SILENCE DANS LE TUNNEL 698 00:50:12,759 --> 00:50:14,522 On a d� aller dans le Missouri. 699 00:50:14,594 --> 00:50:17,392 D�s mon arriv�e, j'ai voulu m'engager dans l'aviation, 700 00:50:17,464 --> 00:50:19,489 mais le recruteur �tait parti d�jeuner. 701 00:50:19,566 --> 00:50:23,662 Le recruteur des marines m'a vu faire les cents pas au bureau et m'a dit : 702 00:50:23,737 --> 00:50:26,706 "Eleanor Roosevelt parlait de vous." 703 00:50:26,773 --> 00:50:28,070 Eleanor Roosevelt ? 704 00:50:28,141 --> 00:50:32,202 Ouais. Alors j'ai dit : "C'est louche, vu qu'elle est morte." 705 00:50:32,279 --> 00:50:34,270 Il a r�pondu : "C'�tait avant de mourir. 706 00:50:34,347 --> 00:50:39,284 "Elle vous a trait� de tueur obs�d� sexuel surentra�n�, mal nourri et mal pay�." 707 00:50:39,753 --> 00:50:42,779 Je l'ai pris pour un fou. Alors, je lui ai dit : 708 00:50:42,856 --> 00:50:44,790 "De quoi vous parlez, bon sang ?" 709 00:50:44,858 --> 00:50:48,487 Il a dit : "Elle parlait des marines. 710 00:50:48,929 --> 00:50:51,762 "Et vous m'avez tout l'air d'un marine." 711 00:50:51,998 --> 00:50:53,966 J'ai trouv� �a assez chouette. 712 00:50:54,034 --> 00:50:57,595 J'ai fonc� chez moi, ramen� le vieux, 713 00:50:57,671 --> 00:51:01,300 il a sign� les papiers si vite qu'il a failli se tordre le poignet. 714 00:51:04,611 --> 00:51:07,842 J'�tais qu'une petite frappe, j'avais seize ans. 715 00:51:07,914 --> 00:51:09,745 Pour moi, tu n'es pas une petite frappe. 716 00:51:09,816 --> 00:51:11,044 Merci. 717 00:51:16,089 --> 00:51:18,182 - Voil�. - C'est magnifique. 718 00:51:18,492 --> 00:51:20,289 Impressionnant, putain. 719 00:51:20,927 --> 00:51:23,054 Impressionnant, putain ! 720 00:51:23,630 --> 00:51:25,222 L�ve-toi. A moi. 721 00:51:27,501 --> 00:51:28,832 D'accord, souviens-toi, 722 00:51:28,902 --> 00:51:31,894 la m�me abeille, exactement au m�me endroit. 723 00:51:32,239 --> 00:51:33,228 Pig�. 724 00:51:33,540 --> 00:51:36,338 Souviens-toi, il en reste un. Birdlace. 725 00:51:36,409 --> 00:51:38,809 Il est pas encore l�, mais pareil pour lui. 726 00:51:38,879 --> 00:51:41,040 M�me endroit, m�me abeille. 727 00:51:42,783 --> 00:51:44,546 Parce qu'on est quatre. 728 00:51:44,618 --> 00:51:45,949 Les Quatre B. 729 00:51:46,787 --> 00:51:49,881 Birdlace, Berzin. 730 00:51:49,956 --> 00:51:51,719 Moi, c'est Buell. 731 00:51:51,792 --> 00:51:55,421 Bon sang, Okie ! Fous-lui la paix, au type. 732 00:51:55,896 --> 00:51:57,386 Il s'appelle Benjamin. 733 00:52:02,369 --> 00:52:05,463 Eddie, est-ce que je vais te revoir ? 734 00:52:06,740 --> 00:52:08,731 J'en sais rien. Tu veux ? 735 00:52:08,942 --> 00:52:10,034 Ouais. 736 00:52:11,211 --> 00:52:14,544 D'accord, alors je t'inviterai d�s mon retour. 737 00:52:14,781 --> 00:52:16,248 Ton retour d'o� ? 738 00:52:16,316 --> 00:52:19,046 Je pars demain � la premi�re heure. 739 00:52:19,119 --> 00:52:20,381 On va � l'�tranger. 740 00:52:20,921 --> 00:52:23,185 - O� �a ? - A Okinawa. 741 00:52:23,990 --> 00:52:25,651 Mais je vise un autre endroit. 742 00:52:25,725 --> 00:52:28,421 Un petit pays pr�s de l'Inde qui s'appelle le Vi�t-Nam. 743 00:52:29,663 --> 00:52:31,255 J'ai lu des trucs. 744 00:52:31,431 --> 00:52:34,696 - Il y a pas des combats l�-bas ? - Pas vraiment. 745 00:52:34,768 --> 00:52:39,501 On sert de conseillers pour leur apprendre � s'occuper des Rouges. 746 00:52:39,906 --> 00:52:41,339 �a peut devenir dangereux. 747 00:52:41,408 --> 00:52:42,170 Non. 748 00:52:42,342 --> 00:52:44,401 Quelques pieds au cul, on prend des noms. 749 00:52:44,477 --> 00:52:46,604 Je serai de retour dans deux mois. 750 00:52:47,480 --> 00:52:50,574 Pourquoi tu m'as pas dit plus t�t que tu partais ? 751 00:52:50,650 --> 00:52:52,709 T'aurais pris �a pour des bobards. 752 00:52:52,786 --> 00:52:57,223 Un truc pour coucher, tu vois. 753 00:53:00,594 --> 00:53:04,928 - �a t'emb�te si je t'�cris ? - Non, ce serait super. 754 00:53:16,243 --> 00:53:20,737 Tu veux aller au Still Life Cafe de North Beach ? 755 00:53:21,348 --> 00:53:22,940 J'aimerais y chanter, un jour. 756 00:53:23,016 --> 00:53:25,484 Quand je t'�crirai, tu comprendras. 757 00:53:25,552 --> 00:53:26,917 Oui. 758 00:53:27,320 --> 00:53:31,620 On n'est pas oblig�s. Ce serait chouette, mais si tu dois rentrer, c'est pas grave. 759 00:53:32,259 --> 00:53:35,422 Tant que je suis � l'appel demain, �a va. 760 00:53:38,265 --> 00:53:39,323 D'accord. 761 00:53:43,536 --> 00:53:46,061 - Tu m'�criras aussi. - Oui. 762 00:53:47,540 --> 00:53:50,441 T'as pas l'air du genre � �crire des lettres. 763 00:53:55,815 --> 00:53:57,578 - �a va ? - Oui. 764 00:53:57,651 --> 00:53:59,676 J'aime pas le sang, c'est tout. 765 00:54:00,720 --> 00:54:02,585 D�sol�. J'y peux rien. 766 00:54:04,124 --> 00:54:05,614 T'es s�r que �a va ? 767 00:54:05,959 --> 00:54:07,221 Oui. 768 00:54:08,461 --> 00:54:09,951 T'as bient�t fini, non ? 769 00:54:10,030 --> 00:54:12,157 Tr�s bient�t. C'est chouette. 770 00:54:12,766 --> 00:54:14,631 J'arrive pas � croire que �a y est. 771 00:54:14,701 --> 00:54:17,101 �a fait deux mois qu'on doit faire �a. 772 00:54:17,637 --> 00:54:21,266 Et voil�. Une abeille. Mon abeille. 773 00:54:23,843 --> 00:54:25,071 Mon abeille sourit. 774 00:54:25,679 --> 00:54:29,080 Berzin, la tienne sourit aussi ? 775 00:54:29,249 --> 00:54:31,843 Elle fait une grimace. Elle me ressemble pas. 776 00:54:32,352 --> 00:54:34,377 T'as vu les nichons de cette nana ? 777 00:54:34,454 --> 00:54:36,115 Belle paire. 778 00:54:36,189 --> 00:54:37,622 �a va faire pareil ? 779 00:54:37,691 --> 00:54:39,989 Exactement la m�me abeille ? Au m�me endroit ? 780 00:54:40,193 --> 00:54:42,627 T'as d�j� �t� avec une fille avec ces nichons ? 781 00:54:42,696 --> 00:54:45,096 - Oui. Pas toi ? - Si. 782 00:54:46,733 --> 00:54:48,564 - C'est vrai ? - Oui. 783 00:54:49,936 --> 00:54:51,028 Bon. 784 00:54:54,207 --> 00:54:56,869 - Comment �a va, Okie ? - �a baigne. 785 00:54:57,610 --> 00:55:00,135 O� est Birdlace, putain ? C'est son tour. 786 00:55:02,482 --> 00:55:06,111 Si Birdlace ne vient pas, je prendrai la sienne. 787 00:55:07,187 --> 00:55:09,178 Alors, Jim Swaine n'existe pas. 788 00:55:09,255 --> 00:55:12,383 Et tu ne sais pas qui sont Woody Guthrie et Pete Seeger. 789 00:55:13,760 --> 00:55:16,752 Les seuls chanteurs que je connais sont Peter, Paul et Mary. 790 00:55:16,830 --> 00:55:19,298 - Les voil�. - Tr�s dr�le. 791 00:55:20,900 --> 00:55:23,130 Ce sont pas de vrais chanteurs de folk. 792 00:55:23,203 --> 00:55:24,192 - Non ? - Non. 793 00:55:24,571 --> 00:55:26,869 Les vrais chanteurs de folk composent eux-m�mes. 794 00:55:26,940 --> 00:55:28,601 Ils disent ce qu'ils pensent. 795 00:55:28,675 --> 00:55:31,644 - Ils provoquent des choses. - Comment �a ? 796 00:55:32,979 --> 00:55:35,072 Leur musique peut changer le monde. 797 00:55:35,148 --> 00:55:36,638 Si tu veux changer le monde, 798 00:55:36,716 --> 00:55:39,310 tu t'engages et tu tires, non ? 799 00:55:39,386 --> 00:55:41,820 Tirer, �a fait vite bouger les choses. 800 00:55:42,088 --> 00:55:44,283 Je crois r�ver quand tu dis �a. 801 00:55:44,724 --> 00:55:46,954 - Tu ne r�ves pas. - C'est ridicule. 802 00:55:47,027 --> 00:55:48,824 Tirer n'est pas une solution. 803 00:55:48,895 --> 00:55:51,693 Tu tires sur les gens et ils te tirent dessus. 804 00:55:51,865 --> 00:55:54,993 Quand tu chantes pour les gens, ton message leur va droit � l'�me. 805 00:55:55,068 --> 00:55:57,969 Tu ouvres une nouvelle perspective. Tu les d�sarmes. 806 00:55:58,038 --> 00:56:02,441 Je sais juste que Kennedy envoie des troupes pour changer les choses, 807 00:56:02,509 --> 00:56:04,943 et il leur donne pas des guitares. 808 00:56:05,011 --> 00:56:08,208 Il y a des gens qui pr�f�rent la musique � l'agression. 809 00:56:08,281 --> 00:56:11,045 Tu connais la chanson We Shall Overcome ? 810 00:56:13,686 --> 00:56:14,914 Pourquoi c'est si dr�le ? 811 00:56:14,988 --> 00:56:17,013 Quoi... Pourquoi tu ris ? 812 00:56:17,323 --> 00:56:19,314 - Je ne ris pas. - Si. 813 00:56:19,392 --> 00:56:21,053 Tu crois que c'est une blague ? 814 00:56:21,127 --> 00:56:23,527 T'as m�me pas entendu la chanson. 815 00:56:24,631 --> 00:56:27,657 Mon cul. Berzin n'arr�te pas de d�conner dessus. 816 00:56:27,934 --> 00:56:29,561 C'est dr�le. 817 00:56:29,903 --> 00:56:33,066 Tout ce que �a prouve, c'est que ton copain est un tricheur 818 00:56:33,139 --> 00:56:34,902 et un cr�tin parfait. 819 00:56:37,310 --> 00:56:39,335 Qu'est-ce que tu racontes ? 820 00:56:40,146 --> 00:56:41,408 H�, Rose ! 821 00:56:41,614 --> 00:56:44,242 Tu viens de le rencontrer. Tu le traites de tricheur ? 822 00:56:44,317 --> 00:56:47,115 C'est un tricheur. Il n'a pas trouv� Marcie. Il l'a pay�e. 823 00:56:47,187 --> 00:56:49,519 - Il lui a dit de pas mettre de dents. - Arr�te. 824 00:56:49,589 --> 00:56:52,057 C'est vrai. Je les ai entendus se disputer. 825 00:56:52,125 --> 00:56:54,116 Il essayait de grappiller sur sa part. 826 00:56:54,194 --> 00:56:57,129 C'est un tricheur et un cr�tin, mais en plus il est radin. 827 00:56:57,797 --> 00:56:59,560 Le salaud. 828 00:57:01,267 --> 00:57:03,428 H�, attends ! 829 00:57:05,071 --> 00:57:06,436 Qu'est-ce qui se passe ? 830 00:57:06,506 --> 00:57:09,737 Je passerai pas mes derni�res heures au pays � me disputer avec toi. 831 00:57:09,809 --> 00:57:11,572 Surtout avec toi. Je t'aime bien. 832 00:57:12,078 --> 00:57:13,306 Bon sang. 833 00:57:14,914 --> 00:57:16,506 Je m'excuse de... 834 00:57:17,016 --> 00:57:19,985 Je m'excuse de t'avoir bless�e. 835 00:57:20,520 --> 00:57:24,422 Cette chanson compte beaucoup pour moi. J'aime pas qu'on la ridiculise. 836 00:57:24,491 --> 00:57:26,925 Je comprends. Je m'excuse. 837 00:57:28,461 --> 00:57:29,985 Moi aussi. 838 00:57:31,030 --> 00:57:32,156 Moi aussi. 839 00:57:32,232 --> 00:57:34,223 Non, c'est moi qui m'excuse. Tais-toi. 840 00:57:34,300 --> 00:57:37,599 Merci, mais je suis vraiment d�sol�, alors tais-toi. 841 00:57:44,310 --> 00:57:46,676 Tu nous dis et on arrive. 842 00:57:46,746 --> 00:57:48,941 - Vous deux, c'est tout ? - Juste nous deux. 843 00:57:49,516 --> 00:57:51,541 Elle chante, je joue et... 844 00:57:51,618 --> 00:57:53,347 H�, Bob. 845 00:57:54,787 --> 00:57:57,915 - Je lui fais visiter, d'accord ? - Oui. 846 00:57:58,324 --> 00:57:59,757 O� avez-vous jou� ? 847 00:58:00,593 --> 00:58:03,994 On a jou� au Rudy's, il y a deux semaines. Ils nous ont bien aim�s. 848 00:58:04,063 --> 00:58:05,553 Voil�. 849 00:58:06,266 --> 00:58:07,756 Vous avez un manager ? 850 00:58:07,834 --> 00:58:08,801 Non. 851 00:58:09,202 --> 00:58:11,693 - C'est int�ressant. C'est chouette. - Ouais. 852 00:58:11,771 --> 00:58:14,331 - Tu as d�j� chant� ici ? - Non. 853 00:58:15,375 --> 00:58:18,742 J'attends que mes cheveux poussent et d'avoir �crit mes morceaux. 854 00:58:18,811 --> 00:58:20,676 Alors, je serai pr�te pour l'impro. 855 00:58:20,880 --> 00:58:22,711 L'impro ? Comment �a ? 856 00:58:22,782 --> 00:58:24,579 L'improvisation de musique folk. 857 00:58:24,918 --> 00:58:28,217 Chaque mardi soir, n'importe qui peut monter sur sc�ne et chanter 858 00:58:28,288 --> 00:58:31,052 et si Bob aime bien, il te demande de revenir, 859 00:58:31,124 --> 00:58:33,456 il te met � l'affiche pour un soir ou deux. 860 00:58:33,993 --> 00:58:36,655 - Pourquoi tu ne chantes pas ? - Quoi ? 861 00:58:36,729 --> 00:58:38,959 Tu pourrais chanter... 862 00:58:39,566 --> 00:58:42,967 La chanson que tu chantais dans le caf�. 863 00:58:43,603 --> 00:58:45,935 Je ne la connais pas tr�s bien. 864 00:58:46,005 --> 00:58:48,906 C'est pas grave. C'est juste pour te voir sur sc�ne. 865 00:58:57,684 --> 00:58:58,878 Eh bien... 866 00:58:59,419 --> 00:59:02,547 Tu as la sc�ne. Et je suis ton public. 867 00:59:02,689 --> 00:59:04,782 Alors chante. 868 00:59:06,292 --> 00:59:07,486 S'il te pla�t ? 869 00:59:12,765 --> 00:59:13,857 D'accord. 870 00:59:18,638 --> 00:59:21,004 Je ne joue pas tr�s bien du piano. 871 00:59:21,274 --> 00:59:22,468 C'est pas grave. 872 00:59:27,413 --> 00:59:29,643 Je vais jouer tr�s simplement. 873 00:59:29,782 --> 00:59:31,181 �a ira. 874 00:59:32,385 --> 00:59:33,443 D'accord. 875 01:01:30,269 --> 01:01:33,636 Rose, fixe ces cr�tins des yeux et cloue-les sur place ! 876 01:01:37,610 --> 01:01:38,872 Ouais ! 877 01:01:47,387 --> 01:01:49,218 Assommez-Les-Tous 878 01:01:56,829 --> 01:01:59,730 Je crois que tu vas aimer �a. 879 01:03:08,334 --> 01:03:10,996 10 CENTS LE MORCEAU 880 01:05:04,216 --> 01:05:07,083 Les publicitaires ont d�couvert que les Am�ricaines 881 01:05:07,153 --> 01:05:10,748 s'int�ressent au type de savon qu'elles utilisent. 882 01:05:11,624 --> 01:05:15,060 En fait, les Am�ricains s'int�ressent �galement au produit 883 01:05:15,127 --> 01:05:17,095 et � son utilisation. 884 01:05:37,049 --> 01:05:39,711 Le moteur hors-bord a suscit� un regain d'int�r�t 885 01:05:39,785 --> 01:05:41,946 pour les sports nautiques dans le pays. 886 01:05:42,121 --> 01:05:44,316 Quelle incroyable libert�, hein ? 887 01:05:45,591 --> 01:05:46,922 Incroyable, putain. 888 01:05:46,993 --> 01:05:48,927 ... les lacs et les ruisseaux pour... 889 01:06:03,743 --> 01:06:06,712 Je devrais y aller. Tu dois te lever t�t demain matin. 890 01:06:06,979 --> 01:06:09,004 Toi aussi. 891 01:06:09,215 --> 01:06:10,307 Ouais. 892 01:06:10,616 --> 01:06:12,516 Alors, j'y vais. 893 01:06:15,588 --> 01:06:18,113 Ou tu pourrais... 894 01:06:18,357 --> 01:06:20,154 entrer une minute. 895 01:06:20,860 --> 01:06:22,088 Tu crois ? 896 01:06:22,161 --> 01:06:24,129 Pour un petit moment, si tu veux. 897 01:06:25,364 --> 01:06:26,695 Avec plaisir. 898 01:06:27,433 --> 01:06:28,923 Allons-y. 899 01:06:29,235 --> 01:06:30,327 D'accord. 900 01:07:35,968 --> 01:07:37,230 Elle dort ? 901 01:07:37,303 --> 01:07:39,999 Ouais. Elle dort toujours avec la t�l� allum�e. 902 01:08:19,044 --> 01:08:21,569 Tu veux �couter de la musique ? 903 01:08:22,782 --> 01:08:23,874 Oui. 904 01:08:52,044 --> 01:08:53,841 Qui sont ces gens ? 905 01:08:57,449 --> 01:08:59,849 Voici Malvina Reynolds. 906 01:08:59,919 --> 01:09:03,184 C'est elle qui a �crit la chanson que j'ai chant�e aujourd'hui. 907 01:09:03,522 --> 01:09:05,046 Et... 908 01:09:05,124 --> 01:09:06,682 C'est Woody Guthrie. 909 01:09:06,759 --> 01:09:08,727 Et voici Pete Seeger. 910 01:09:08,794 --> 01:09:10,421 L�, c'est Joan Baez. 911 01:09:11,030 --> 01:09:12,520 C'est elle que je pr�f�re. 912 01:09:13,399 --> 01:09:15,264 Et voici Bob Dylan. 913 01:09:15,601 --> 01:09:17,364 Tu le connais, non ? 914 01:09:17,603 --> 01:09:21,164 Voici Odetta. La plus belle des voix. 915 01:09:25,144 --> 01:09:27,578 D�sol�e, pas de photo de Jim Swaine. 916 01:09:42,294 --> 01:09:44,228 Tu veux jouer au loto musical ? 917 01:09:46,732 --> 01:09:48,063 - Oui. - D'accord. 918 01:09:50,336 --> 01:09:51,928 C'est amusant. 919 01:09:56,475 --> 01:09:58,568 Tu seras le maestro 920 01:09:59,411 --> 01:10:01,470 avec 12 jetons. 921 01:10:01,547 --> 01:10:03,674 Voil�. Tu ne comptes pas ceux-l�. 922 01:10:03,749 --> 01:10:06,047 J'en prends 12 et... 923 01:10:06,518 --> 01:10:08,110 C'est comme le loto ? 924 01:10:10,823 --> 01:10:12,347 C'est un loto musical. 925 01:10:13,325 --> 01:10:15,054 Je ne sais pas jouer au loto. 926 01:10:16,262 --> 01:10:17,752 - Non ? - Non. 927 01:10:18,898 --> 01:10:19,990 Bon. 928 01:10:24,303 --> 01:10:26,168 On n'est pas oblig�s de jouer. 929 01:10:26,238 --> 01:10:27,262 Non. 930 01:11:17,856 --> 01:11:20,120 - Je peux ? - Ouais. 931 01:11:22,528 --> 01:11:24,689 Tu crois que je devrais me changer ? 932 01:11:25,297 --> 01:11:26,628 Je me change ? 933 01:11:28,667 --> 01:11:30,328 Je vais me changer. 934 01:11:31,603 --> 01:11:32,900 Ma chemise de nuit. 935 01:11:32,972 --> 01:11:35,736 Je vais juste aller me changer. 936 01:12:59,024 --> 01:13:00,514 Tu es belle. 937 01:13:09,368 --> 01:13:11,836 - Vraiment belle. - Merci. 938 01:13:20,412 --> 01:13:22,380 D�sol�e. Le lit est petit. 939 01:14:16,368 --> 01:14:18,563 On pourrait pas juste... 940 01:14:34,019 --> 01:14:35,680 Voici mon adresse. 941 01:14:46,865 --> 01:14:48,890 Tu peux �crire si tu veux. 942 01:14:51,303 --> 01:14:52,702 Prends soin de toi. 943 01:14:54,006 --> 01:14:55,030 D'accord. 944 01:14:56,575 --> 01:14:58,008 Au revoir, Eddie. 945 01:15:02,381 --> 01:15:03,439 Au revoir. 946 01:16:02,374 --> 01:16:04,501 Tu as une pi�ce pour un caf� ? 947 01:16:18,790 --> 01:16:22,021 - Caporal Birdlace, au rapport. - O� �tais-tu, bon sang ? 948 01:16:24,263 --> 01:16:26,390 J'en sais rien. J'ai oubli�. 949 01:16:27,199 --> 01:16:28,689 J'ai l'air plus frais que toi. 950 01:16:28,767 --> 01:16:29,893 Que s'est-il pass� ? 951 01:16:29,968 --> 01:16:31,868 On s'est �clat�s. 952 01:16:32,037 --> 01:16:34,403 On a castagn� des cols bleus. 953 01:16:34,606 --> 01:16:38,064 On est all�s voir un porno et on a rencontr� une femme tr�s sensible. 954 01:16:38,143 --> 01:16:42,204 Dix dollars pour tous les trois. Et avant �a, on s'est fait tatouer. 955 01:16:42,281 --> 01:16:43,578 - Une abeille. - Regarde. 956 01:16:43,649 --> 01:16:46,049 Une abeille pour les Quatre B. T'en dis quoi ? 957 01:16:46,151 --> 01:16:47,675 J'aime bien, c'est chouette. 958 01:16:47,753 --> 01:16:49,448 Berzin s'est fait faire le tien. 959 01:16:50,522 --> 01:16:52,046 Montre-lui, Berz. 960 01:16:59,398 --> 01:17:00,660 Va te faire foutre. 961 01:17:04,169 --> 01:17:05,363 C'est joli. 962 01:17:05,437 --> 01:17:06,768 Tu me dois une abeille. 963 01:17:06,838 --> 01:17:08,999 Votre attention au personnel militaire. 964 01:17:09,074 --> 01:17:11,099 D�part de la navette de l'Ile au Tr�sor... 965 01:17:11,176 --> 01:17:12,302 Allons-y. 966 01:17:17,783 --> 01:17:20,013 Alors, tu nous racontes ou quoi ? 967 01:17:20,085 --> 01:17:21,712 Crache le morceau, Birdlegs. 968 01:17:21,787 --> 01:17:23,516 Je lui ai promis que je ne dirai rien. 969 01:17:23,588 --> 01:17:25,988 Allez, enfoir�. On te dit tout. 970 01:17:28,860 --> 01:17:30,851 Restez discrets. Elle est mari�e. 971 01:17:30,929 --> 01:17:33,625 Mari�e ? Le con ! Elle est mari�e. 972 01:17:33,699 --> 01:17:36,361 Incroyable, caporal. Incroyable, putain. 973 01:17:36,435 --> 01:17:38,733 Tu sais ce qu'on dit. Elles sont meilleures. 974 01:17:38,804 --> 01:17:40,795 "Elles parlent pas, elles grossissent pas." 975 01:17:40,872 --> 01:17:41,861 Belle ? 976 01:17:41,940 --> 01:17:44,465 Oui. 32 ans, blonde, faite comme une... 977 01:17:44,576 --> 01:17:47,136 32 ans ? Tu baises avec les m�m�s ou quoi ? 978 01:17:47,212 --> 01:17:50,340 Si elle lui ressemble, un peu mon neveu. 979 01:17:50,415 --> 01:17:52,212 Elle �tait vraiment belle. 980 01:17:52,284 --> 01:17:53,410 Elle en voulait encore. 981 01:17:53,485 --> 01:17:55,919 Son type la d�laissait. Un p�d�, s�rement. 982 01:17:55,987 --> 01:17:58,751 C'est pas �tonnant pour un lieutenant commandant. 983 01:17:58,824 --> 01:18:01,884 Une femme d'officier ! Incroyable, putain ! 984 01:18:08,133 --> 01:18:11,466 Tu sais quoi, Berzin ? Toi et moi on est des baratineurs. 985 01:18:11,536 --> 01:18:13,663 Allez, Birdlace. Qu'est-ce qui te prend ? 986 01:18:15,574 --> 01:18:19,169 Le sac de merde �dent� que t'as amen� � la f�te... 987 01:18:19,244 --> 01:18:20,711 Au concours. 988 01:18:21,747 --> 01:18:23,715 C'�tait pr�par�, hein ? 989 01:18:25,283 --> 01:18:27,342 Pourquoi tu dis �a ? 990 01:18:28,687 --> 01:18:31,781 J'�tais pas avec une femme d'officier hier soir. 991 01:18:31,890 --> 01:18:34,381 J'�tais avec Rose. Elle m'a racont�. 992 01:18:36,661 --> 01:18:38,822 Je savais qu'elle le ferait. 993 01:18:41,533 --> 01:18:46,561 Je t'ai vu avec elle hier soir � Chinatown, pendant qu'on se faisait faire nos abeilles. 994 01:18:46,638 --> 01:18:48,367 Tu d�connes. 995 01:18:49,141 --> 01:18:51,268 - Putain. - Je leur dirai rien. 996 01:18:53,044 --> 01:18:56,138 Tu leur diras pas que c'�tait un coup mont�, hein ? 997 01:18:58,450 --> 01:19:01,078 Comment on a fait pour �tre aussi menteurs ? 998 01:19:01,820 --> 01:19:04,186 Comment on a fait pour devenir aussi cons ? 999 01:19:04,256 --> 01:19:08,784 Je pensais � �a et... Et merde. 1000 01:19:08,860 --> 01:19:11,021 Je sais pas comment �a a commenc�. 1001 01:19:11,096 --> 01:19:12,893 - Ouais. Laisse tomber. - Oui. 1002 01:19:12,964 --> 01:19:14,955 - Rendors-toi. - Oui. 1003 01:19:16,401 --> 01:19:18,062 �a vaut pas le coup. 1004 01:19:19,838 --> 01:19:21,999 T'as gagn� en tout bien tout honneur 1005 01:19:22,073 --> 01:19:25,304 et j'ai pass� la nuit avec la femme de l'officier. 1006 01:19:26,445 --> 01:19:28,970 - Compris, caporal. - Conneries. 1007 01:19:29,714 --> 01:19:31,375 Tu vois ce que je veux dire ? 1008 01:19:31,450 --> 01:19:32,542 Oui. 1009 01:19:33,385 --> 01:19:35,615 Je vais te dire un truc sur les conneries. 1010 01:19:36,221 --> 01:19:38,348 Tout le monde en raconte. 1011 01:19:38,623 --> 01:19:41,114 Tu m'en sors une, je la crois. 1012 01:19:41,359 --> 01:19:43,418 Je t'en sors une, tu la crois. 1013 01:19:43,895 --> 01:19:45,920 �a fait pas de nous des cons. 1014 01:19:46,431 --> 01:19:48,194 �a fait de nous des copains. 1015 01:19:48,700 --> 01:19:52,761 On croit au Corps, �a fait de nous des marines. 1016 01:19:53,505 --> 01:19:55,905 Et le Corps croit les conneries de Kennedy, 1017 01:19:55,974 --> 01:20:00,070 et Kennedy croit les conneries de tous les putains Etats-Unis d'Am�rique. 1018 01:20:00,712 --> 01:20:03,203 Et �a fait de nous des Am�ricains. 1019 01:20:05,083 --> 01:20:07,210 - C'est quand m�me des conneries. - Oui. 1020 01:20:07,285 --> 01:20:10,345 Et on est dedans jusqu'au cou, mon pote. 1021 01:20:11,022 --> 01:20:12,683 Tu vois ce que je veux dire ? 1022 01:20:12,757 --> 01:20:15,055 Berzin, tu peux toujours tout expliquer. 1023 01:20:18,897 --> 01:20:21,297 Je sais pas si j'explique, mais... 1024 01:20:22,734 --> 01:20:25,168 En tout cas, �a, c'est clair pour moi. 1025 01:20:26,137 --> 01:20:28,264 Et �a, c'est pas des conneries. 1026 01:20:29,875 --> 01:20:31,035 Bon sang. 1027 01:20:31,743 --> 01:20:35,338 Charmant, Okie. 1028 01:20:35,413 --> 01:20:37,608 C'est le parfum d'Okie que je sens ? 1029 01:20:37,682 --> 01:20:40,583 H�, Birdlace, alors c'�tait une poup�e ou non ? 1030 01:20:40,652 --> 01:20:42,552 - Quoi ? - La femme de l'officier. 1031 01:20:42,621 --> 01:20:44,748 Elle �tait belle comment ? 1032 01:20:44,823 --> 01:20:46,757 - Dis-moi. - Allez, dis-lui. 1033 01:20:46,825 --> 01:20:49,123 Je vais te dire �a, esp�ce de pauvre con. 1034 01:20:49,194 --> 01:20:52,493 Elle �tait si belle que tu traverserais un champ de mines en rampant 1035 01:20:52,564 --> 01:20:56,295 rien que pour sentir l'odeur du camion du pressing qui emporte sa culotte. 1036 01:20:56,368 --> 01:20:58,063 Arr�te ! 1037 01:21:00,138 --> 01:21:01,400 L�che-moi ! 1038 01:21:01,973 --> 01:21:02,962 Allez, arr�te ! 1039 01:21:03,041 --> 01:21:04,201 Mes cheveux ! 1040 01:21:48,053 --> 01:21:49,714 - Daley. - Pr�sent. 1041 01:21:49,788 --> 01:21:51,483 - Erlich. - Pr�sent. 1042 01:21:51,556 --> 01:21:53,183 - Bailey. - Pr�sent. 1043 01:21:53,258 --> 01:21:54,850 - Riker. - Pr�sent. 1044 01:21:54,926 --> 01:21:56,223 - Lincoln. - Pr�sent. 1045 01:21:56,294 --> 01:21:57,784 - Sanders. - Pr�sent. 1046 01:21:57,862 --> 01:21:59,420 - Sarnof. - Pr�sent. 1047 01:21:59,497 --> 01:22:00,987 - Tate. - Pr�sent. 1048 01:22:01,333 --> 01:22:05,702 Et voici Bob McNeil de N.B.C., en ligne pour son reportage. Allez-y, Bob. 1049 01:22:05,971 --> 01:22:09,498 Le Secr�taire de la Maison Blanche, Malcolm Kilduff, 1050 01:22:10,275 --> 01:22:13,176 vient d'annoncer que le pr�sident Kennedy 1051 01:22:16,615 --> 01:22:20,881 est d�c�d� � 13 h, heure centrale, il y a environ 35 minutes. 1052 01:22:20,952 --> 01:22:23,580 - Succombant aux tirs... - Succombant aux tirs... 1053 01:22:23,655 --> 01:22:26,647 - ... d'un agresseur inconnu... - ... d'un agresseur inconnu... 1054 01:22:26,725 --> 01:22:29,558 ... lors d'un d�fil� en voiture dans la ville de Dallas. 1055 01:22:29,628 --> 01:22:32,358 ... lors d'un d�fil� en voiture dans la ville de Dallas. 1056 01:22:32,430 --> 01:22:35,058 - Le pr�sident est d�c�d�... - Le pr�sident est d�c�d�... 1057 01:22:35,133 --> 01:22:38,694 - ... environ 25 minutes... - ... environ 25 minutes... 1058 01:22:40,805 --> 01:22:42,295 Chou Lai, Vi�t-Nam du Sud - 1966 1059 01:22:42,374 --> 01:22:44,274 Je te suis pour quatre 1060 01:22:44,342 --> 01:22:47,004 et je monte � cinq. 1061 01:22:47,078 --> 01:22:48,807 Vous voulez entendre une blague ? 1062 01:22:48,880 --> 01:22:50,507 Et voil�. J'ai gagn�. 1063 01:22:51,216 --> 01:22:52,843 C'est quoi, cette merde ? 1064 01:22:53,118 --> 01:22:55,609 - Vous voulez une blague ? - T'essaies quoi, l� ? 1065 01:22:55,687 --> 01:22:58,053 - Tu me prends pour un con. - Raconte la blague. 1066 01:22:58,289 --> 01:23:00,723 Qu'est-ce que le fant�me a dit � l'abeille ? 1067 01:23:02,494 --> 01:23:03,825 J'en sais rien. 1068 01:23:03,895 --> 01:23:05,624 "Hou, ah. Hou, ah." 1069 01:23:09,601 --> 01:23:11,296 C'est pas mal. 1070 01:23:11,369 --> 01:23:12,734 Tr�s dr�le, Okie. 1071 01:23:24,149 --> 01:23:25,548 Mon genou ! 1072 01:23:26,284 --> 01:23:27,308 Je suis touch�. 1073 01:23:30,755 --> 01:23:33,690 - J'ai besoin d'aide ! - Mon bras, putain ! 1074 01:23:34,592 --> 01:23:35,650 Benjamin ! 1075 01:23:35,894 --> 01:23:39,295 Il est mort ! Le salaud est mort ! 1076 01:23:39,364 --> 01:23:40,558 O� est Benjamin ? 1077 01:23:40,632 --> 01:23:43,192 Eddie, ne me l�che pas, bordel ! 1078 01:23:47,472 --> 01:23:49,099 San Francisco. 1079 01:23:49,307 --> 01:23:51,434 Attention � la marche en sortant. 1080 01:24:23,441 --> 01:24:25,909 Merci d'�tre venus. 1081 01:24:27,812 --> 01:24:30,212 H�, mec, t'as tu� combien de b�b�s ? 1082 01:24:30,281 --> 01:24:32,909 Big Brother et The Holding Company sponsorisent 1083 01:24:33,218 --> 01:24:36,381 cet �v�nement pour la clinique gratuite de Haight Community. 1084 01:24:38,189 --> 01:24:40,919 Venez voir, avant que les prix ne flambent. 1085 01:24:57,175 --> 01:24:59,109 Il avait un scorpion sur le dos. 1086 01:24:59,711 --> 01:25:01,645 Un tatouage grand comme �a. 1087 01:25:01,713 --> 01:25:04,113 Il avait un T-shirt sans manches. 1088 01:25:04,783 --> 01:25:06,444 Comment �a va ? 1089 01:25:07,051 --> 01:25:09,144 Je prends un whisky. 1090 01:25:10,722 --> 01:25:13,384 - Oui, Karl aussi en veut un. - Oui. 1091 01:25:13,992 --> 01:25:17,086 - J'ai pas les moyens. Augmente-moi. - Ouais. 1092 01:25:21,232 --> 01:25:22,961 Joueur sur la premi�re. 1093 01:25:24,135 --> 01:25:25,932 �a fait un dollar dix. 1094 01:25:26,037 --> 01:25:28,938 Voici deux dollars. Gardez la monnaie. 1095 01:25:29,307 --> 01:25:30,501 Merci. 1096 01:25:31,743 --> 01:25:34,211 - C'est chouette. Alors, �a a march� ? - Quoi ? 1097 01:25:34,512 --> 01:25:35,945 L'oiseau bleu. 1098 01:25:36,181 --> 01:25:39,810 Il m'a pas amen� o� il devait, mais il vole encore. 1099 01:25:40,652 --> 01:25:42,847 On parlait de tatouages. 1100 01:25:47,258 --> 01:25:48,623 Belles abeilles. 1101 01:25:49,561 --> 01:25:51,256 Vous venez de les faire faire ? 1102 01:25:51,796 --> 01:25:53,787 Ouais. 1103 01:25:54,699 --> 01:25:56,291 J'en ai une qui danse. 1104 01:25:56,801 --> 01:25:58,962 Il veut pas voir ton ventre. 1105 01:25:59,037 --> 01:26:01,631 Je dis que j'en ai une qui danse, c'est tout. 1106 01:26:02,373 --> 01:26:04,568 C'est pas grand-chose. 1107 01:26:04,909 --> 01:26:06,399 Je peux voir ? 1108 01:26:18,423 --> 01:26:20,288 Bon sang ! 1109 01:26:27,365 --> 01:26:29,560 T'as compris ? Une danseuse du ventre ? 1110 01:26:33,805 --> 01:26:35,739 H�, je l'ai fait faire � Tijuana. 1111 01:26:36,407 --> 01:26:38,170 T'es d�j� all� � Tijuana ? 1112 01:26:38,276 --> 01:26:39,368 Ouais. 1113 01:26:39,677 --> 01:26:42,976 Je l'ai eu � Dego en sortant du camp d'entra�nement. 1114 01:26:43,548 --> 01:26:45,106 T'es un marine ? 1115 01:26:45,483 --> 01:26:46,472 Oui. 1116 01:26:47,252 --> 01:26:49,049 - Vi�t-Nam ? - Ouais. 1117 01:26:49,754 --> 01:26:51,244 Ouais, c'est moche. 1118 01:27:07,071 --> 01:27:09,232 Gratuit pour celui-l�, Karl. 1119 01:27:10,541 --> 01:27:12,668 - Merci. - Merci � toi. 1120 01:27:25,556 --> 01:27:26,648 Caf� CHEZ ROSE 1121 01:27:26,724 --> 01:27:29,192 Les choses ont vraiment chang� par ici. 1122 01:27:29,260 --> 01:27:31,455 On peut le dire. 1123 01:27:31,796 --> 01:27:33,093 Sans rire. 1124 01:27:33,164 --> 01:27:36,065 Rose s'occupe toujours du caf� en face ? 1125 01:27:37,201 --> 01:27:39,169 Il y en a eu plusieurs, des Rose. 1126 01:27:39,237 --> 01:27:44,140 La petite-fille reprend le truc, je crois. 1127 01:27:44,475 --> 01:27:47,911 Je crois l'avoir d�j� vue. Un peu ronde, non ? 1128 01:27:47,979 --> 01:27:50,379 Ronde ? C'est pas un cadeau. 1129 01:27:51,115 --> 01:27:53,675 Et toi, t'es un play-boy, Karl ? 1130 01:27:53,751 --> 01:27:55,275 Je suis un amant. 1131 01:28:00,291 --> 01:28:01,553 Un amant ? 1132 01:29:19,837 --> 01:29:20,929 Rose ? 1133 01:29:36,921 --> 01:29:37,853 Salut. 1134 01:29:38,823 --> 01:29:39,847 Salut. 82477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.