Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:10,866
A rockin' rock wall,
batting cages for the teens,
2
00:00:10,868 --> 00:00:12,501
Skee-Ball for the toddlers,
3
00:00:12,503 --> 00:00:15,204
soccer for the girls, the Tramp Zone.
4
00:00:15,206 --> 00:00:17,505
Hey, Mom and Dad,
why not take a load off
5
00:00:17,507 --> 00:00:21,242
and hoist a tall, frosty one
at our full-service Micropub?
6
00:00:21,244 --> 00:00:24,112
A place for family, a place for play,
7
00:00:24,114 --> 00:00:27,916
a place that's called FunSpace USA.
8
00:00:27,918 --> 00:00:30,451
Thank you, gentlemen.
9
00:00:30,453 --> 00:00:31,920
Thanks for being here this morning,
10
00:00:31,922 --> 00:00:33,654
and those of you that are on the...
11
00:00:33,656 --> 00:00:35,511
On the conference call.
12
00:00:35,536 --> 00:00:38,191
Listen, before we get started, anybody
wanna freshen up their coffee?
13
00:00:38,193 --> 00:00:39,727
You know what?
I'll take a coffee... black.
14
00:00:39,729 --> 00:00:43,063
Gerry. Uh, Sebastian,
uno más café, por favor.
15
00:00:43,065 --> 00:00:45,766
No offense, Gerald,
but didn't we fire you?
16
00:00:45,768 --> 00:00:47,635
Don, to be fair, I fired you, too.
17
00:00:47,637 --> 00:00:52,038
Okay? But, uh, as a divorce lawyer,
Gerry, you were a dipshit.
18
00:00:52,040 --> 00:00:53,873
Guilty as charged.
19
00:00:53,875 --> 00:00:57,910
But he knows his way around LLCs
and zoning laws, and he's cheap.
20
00:00:57,912 --> 00:01:01,313
What kind of outlay are we looking
at as far as bringing it up to code?
21
00:01:01,315 --> 00:01:03,750
- No, it's up to code.
- You might need to add some venting
22
00:01:03,752 --> 00:01:06,052
if there's gonna be food prep,
but that's cheap.
23
00:01:06,054 --> 00:01:10,188
It's an ugly space, but you paint it
kid colors and no one will give a shit.
24
00:01:10,213 --> 00:01:12,077
Kid colors, nobody gives a shit.
25
00:01:12,079 --> 00:01:13,158
Thank you, Craig.
26
00:01:13,160 --> 00:01:15,429
I keep looking for a way
this doesn't make sense,
27
00:01:15,454 --> 00:01:16,539
but I'm not finding it.
28
00:01:16,564 --> 00:01:18,329
That's because it doesn't exist, Nick.
29
00:01:18,331 --> 00:01:20,365
You've got an underserved market,
30
00:01:20,367 --> 00:01:22,134
you've got a reasonable price point,
31
00:01:22,136 --> 00:01:23,653
you've got low overhead.
32
00:01:23,678 --> 00:01:26,312
I think you may be onto
something here, Robert.
33
00:01:26,314 --> 00:01:30,283
- It's nice of you to say that, Nick.
- This is not me being nice.
34
00:01:30,285 --> 00:01:32,251
This is me looking to make some money.
35
00:01:32,253 --> 00:01:34,553
And that is the effing name
of the game, man.
36
00:01:34,555 --> 00:01:36,855
We're here to make money.
37
00:01:36,857 --> 00:01:39,892
Okay, see, look.
We keep things lean and tight
38
00:01:39,894 --> 00:01:42,427
in terms of operating
costs on this FunSpace,
39
00:01:42,429 --> 00:01:44,963
when we go to open FunSpace Yonkers...
40
00:01:44,965 --> 00:01:48,800
...the... the... all the operating
costs of the second facility
41
00:01:48,802 --> 00:01:50,668
will be covered by the flagship.
42
00:01:52,239 --> 00:01:54,139
Did you call Mom?
43
00:01:55,010 --> 00:01:58,478
Did you call Dad?
44
00:01:58,503 --> 00:02:02,179
- Tom!
- God, I told you they're not picking up.
45
00:02:02,181 --> 00:02:03,914
We should've gotten the bus.
46
00:02:03,916 --> 00:02:06,516
No, dummy. We only take the bus
when we're staying at Mom's.
47
00:02:06,518 --> 00:02:09,019
When it's Dad's day, he
comes to pick us up.
48
00:02:09,021 --> 00:02:10,992
But it's Friday, so it's Mom.
49
00:02:11,017 --> 00:02:12,823
It's not Mom, it's Dad.
50
00:02:21,732 --> 00:02:24,533
- Fuck!
- You're not allowed to swear.
51
00:02:24,535 --> 00:02:25,783
I'm telling.
52
00:02:25,808 --> 00:02:29,138
- God, your voice is annoying.
- Your voice is stupid.
53
00:02:30,908 --> 00:02:34,242
- Where are you going?
- I'm walking to Mom's.
54
00:02:34,244 --> 00:02:37,612
- But it's miles away.
- All right, stay here.
55
00:02:43,252 --> 00:02:49,101
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56
00:02:49,126 --> 00:02:53,227
...and serving him papers
at the basketball game...
57
00:02:53,229 --> 00:02:55,863
...that was just too... too ugly.
58
00:02:55,865 --> 00:02:58,165
Your hands are clean. You didn't do that.
59
00:02:58,167 --> 00:03:01,702
I did that. You don't have to act ugly.
That's what I'm here for.
60
00:03:01,704 --> 00:03:04,271
I would just rather not
embarrass him unnecessarily,
61
00:03:04,273 --> 00:03:06,040
especially in front of our children.
62
00:03:06,042 --> 00:03:08,141
Trust me and brace yourself.
63
00:03:08,143 --> 00:03:11,011
It's gonna get uglier
before it gets any prettier.
64
00:03:11,013 --> 00:03:12,466
Do you think Tony Silvercreek
65
00:03:12,491 --> 00:03:14,481
isn't sitting up in his office right now
66
00:03:14,483 --> 00:03:16,216
thinking of ways to make you hurt?
67
00:03:16,218 --> 00:03:19,619
No. He seems like not a nice man.
68
00:03:19,621 --> 00:03:22,555
Don't worry about him
or Robert or anything.
69
00:03:22,557 --> 00:03:24,856
I have a few more cards up my sleeve.
70
00:03:24,858 --> 00:03:28,560
Yes, uh, Max also said he had
some cards up his sleeves,
71
00:03:28,562 --> 00:03:30,962
but right now I would prefer
72
00:03:30,964 --> 00:03:34,599
some solid legal maneuvering
rather than a magic show.
73
00:03:34,601 --> 00:03:38,103
We're gonna do a full and complete
accounting of any money that's coming in
74
00:03:38,105 --> 00:03:39,971
and make sure no more money is going out.
75
00:03:39,973 --> 00:03:42,673
That sounds reasonable.
That sounds prudent.
76
00:03:42,675 --> 00:03:47,278
This might make his current
situation a little uncomfortable.
77
00:03:48,381 --> 00:03:50,081
On a scale of one to 10...
78
00:03:50,083 --> 00:03:53,833
10 being he's giving
blowjobs for beer money...
79
00:03:53,858 --> 00:03:55,153
This would be...?
80
00:03:55,155 --> 00:03:57,021
A hard eight.
81
00:03:58,590 --> 00:04:00,690
Yeah, okay.
82
00:04:12,971 --> 00:04:14,804
Why are we going this way?
83
00:04:14,806 --> 00:04:17,273
- This isn't the way!
- It is the way.
84
00:04:17,275 --> 00:04:19,108
It's just a shortcut.
85
00:04:21,079 --> 00:04:22,578
Tom.
86
00:04:22,580 --> 00:04:25,714
Tom, I'm not walking anymore.
87
00:04:28,386 --> 00:04:31,187
Tom, wait for me!
88
00:04:33,623 --> 00:04:35,156
Lila!
89
00:04:38,895 --> 00:04:40,595
Tom, it's okay.
90
00:04:40,597 --> 00:04:43,664
Everything is gonna be okay.
91
00:04:43,666 --> 00:04:45,533
Frances.
92
00:04:45,535 --> 00:04:47,068
Hey.
93
00:04:47,070 --> 00:04:51,105
- Where is she?
- She's okay, she's okay.
94
00:04:51,107 --> 00:04:53,140
How come you haven't been
answering your phone?
95
00:04:53,142 --> 00:04:54,908
Because I can't get a signal in here
96
00:04:54,933 --> 00:04:56,804
and I... I wanna go
outside to try to call you,
97
00:04:56,829 --> 00:04:58,445
but I don't wanna leave Tom.
98
00:04:58,447 --> 00:05:00,914
I can't leave Lila.
99
00:05:00,916 --> 00:05:03,550
What the f... happened?
100
00:05:04,753 --> 00:05:06,052
Hey, Tom, do you mind
101
00:05:06,054 --> 00:05:08,321
if Dad and I just go
over there for a second?
102
00:05:08,323 --> 00:05:10,656
- No, it's all right.
- Are you sure?
103
00:05:10,658 --> 00:05:13,826
- Yeah.
- You want a Sprite or something, buddy?
104
00:05:13,828 --> 00:05:16,395
Uh, no. I think I'm all right.
105
00:05:16,397 --> 00:05:17,930
Okay.
106
00:05:24,317 --> 00:05:26,950
Listen, it was Tom.
107
00:05:26,952 --> 00:05:29,353
He was supposed to get
himself and Lila on the bus,
108
00:05:29,355 --> 00:05:33,357
and I... I don't know, I guess he
just got mixed up about the schedule.
109
00:05:33,359 --> 00:05:35,096
And now he thinks it's all his fault.
110
00:05:35,121 --> 00:05:36,293
Oh, shit.
111
00:05:36,295 --> 00:05:38,729
I mean, he had the
pick-up schedule printed out,
112
00:05:38,731 --> 00:05:43,099
but, I don't know,
I guess he just read it wrong.
113
00:05:46,471 --> 00:05:48,804
Oh, my God. I was so scared.
114
00:05:48,806 --> 00:05:51,374
I know. I was, too.
115
00:05:51,376 --> 00:05:54,877
On the way over, I just
kept having this terrible visual.
116
00:05:54,879 --> 00:05:56,712
I mean, I knew... I knew she was okay,
117
00:05:56,714 --> 00:06:00,682
but I just kept picturing her
lying in a hospital bed...
118
00:06:02,053 --> 00:06:05,887
feeling like she's not
important, you know?
119
00:06:05,889 --> 00:06:09,791
Like, just lying there,
120
00:06:09,793 --> 00:06:12,827
worrying about whether
she's important enough
121
00:06:12,829 --> 00:06:14,662
for us to just forget all of this
122
00:06:14,664 --> 00:06:17,298
and just, you know... Just keep her safe.
123
00:06:17,300 --> 00:06:19,167
These accidents can happen.
124
00:06:19,169 --> 00:06:21,035
I know, but I don't want
Tom to feel bad about this
125
00:06:21,037 --> 00:06:22,770
because this is our fault.
126
00:06:22,772 --> 00:06:25,005
You're absolutely right,
and we're gonna work harder
127
00:06:25,007 --> 00:06:26,307
and we're gonna do better.
128
00:06:26,309 --> 00:06:28,076
- Okay?
- Okay.
129
00:06:28,078 --> 00:06:30,378
Everybody's gonna be okay.
130
00:06:30,380 --> 00:06:32,546
- Okay.
- Yeah.
131
00:06:36,218 --> 00:06:38,151
God, look at them.
132
00:06:38,153 --> 00:06:40,220
Like all they have is each other.
133
00:06:40,222 --> 00:06:41,688
Come on.
134
00:06:41,690 --> 00:06:43,323
Don't do that.
135
00:06:43,325 --> 00:06:44,724
- We're gonna be fine.
- Okay.
136
00:06:44,726 --> 00:06:47,260
- Hi.
- Hi.
137
00:06:47,262 --> 00:06:50,162
Did they give you a teddy bear?
138
00:06:53,367 --> 00:06:56,735
Rafael, you have a
customer at the deli department.
139
00:07:04,778 --> 00:07:06,811
Two for the price of one.
140
00:07:06,813 --> 00:07:09,147
They're practically giving it away.
141
00:07:16,723 --> 00:07:18,256
Get rid of the...
142
00:07:19,493 --> 00:07:21,526
Mommy?
143
00:07:21,528 --> 00:07:23,793
Mommy?
144
00:07:23,795 --> 00:07:26,130
Where's my mommy?
145
00:07:26,132 --> 00:07:29,433
Uh, I... I don't know.
146
00:07:29,435 --> 00:07:31,801
I'm just... I'm just buying craft ales.
147
00:07:33,205 --> 00:07:35,272
- That's not your mommy, is it?
- No.
148
00:07:35,274 --> 00:07:38,041
- What does your mommy look like?
- Like you.
149
00:07:38,043 --> 00:07:41,744
She looks like me? Oh, well,
aren't you a little sweetie pie?
150
00:07:41,746 --> 00:07:43,812
- You like hot dogs?
- Mm-hmm.
151
00:07:43,814 --> 00:07:45,581
If you promise not to cry,
I'll buy you a pack of hot dogs.
152
00:07:45,583 --> 00:07:47,150
What do you think about that, huh?
153
00:07:47,152 --> 00:07:49,852
Maybe if we just look over here.
Oh, here we go! Perfect.
154
00:07:49,854 --> 00:07:51,521
Hi. Excuse me.
155
00:07:51,523 --> 00:07:54,590
Do you happen to know if there's
a missing parents department
156
00:07:54,592 --> 00:07:57,959
for little children
who've lost their parents?
157
00:07:57,961 --> 00:08:01,463
You should take him...
158
00:08:01,465 --> 00:08:03,931
Never mind. Thank you. We're gonna
keep looking. Thank you, though.
159
00:08:03,933 --> 00:08:06,168
God bless him.
160
00:08:06,170 --> 00:08:09,971
I feel bad, but we do not
have time for that right now.
161
00:08:09,973 --> 00:08:12,307
Okay, let's find your mommy.
162
00:08:13,376 --> 00:08:14,875
Wyatt!
163
00:08:16,111 --> 00:08:17,844
That's your mom?
164
00:08:19,649 --> 00:08:22,383
- That's what you think I look like?
- Mm-hmm.
165
00:08:22,385 --> 00:08:24,418
Sorry. He pulls this shit all the time.
166
00:08:24,420 --> 00:08:26,487
Come on, Wyatt, let's go.
I don't have time for this.
167
00:08:26,489 --> 00:08:30,490
I think he's just a little bit scared.
168
00:08:32,960 --> 00:08:35,695
Thank you for helping me find your mommy.
169
00:08:37,165 --> 00:08:38,864
Go on, now.
170
00:08:38,866 --> 00:08:40,433
How many times do I have to tell you?
171
00:08:40,435 --> 00:08:42,502
You stay where I can see you.
172
00:08:42,504 --> 00:08:45,605
I don't have time for this BS
every time we go somewhere.
173
00:08:45,607 --> 00:08:48,640
- What about the hot dogs?
- We have hot dogs at home.
174
00:08:48,642 --> 00:08:50,609
- Come on.
- Bye.
175
00:09:00,153 --> 00:09:03,888
So, Rick Wakeman left
because of Jon Anderson?
176
00:09:03,890 --> 00:09:05,590
Well, yes and no.
177
00:09:05,592 --> 00:09:09,660
Um, when Yes recorded
"Tales of Topographical Oceans,"
178
00:09:09,662 --> 00:09:12,363
it was really Jon Anderson's
dream project.
179
00:09:12,365 --> 00:09:15,032
But Rick Wakeman thought
it was a little pretentious
180
00:09:15,034 --> 00:09:17,335
'cause it was a double
album with only four songs.
181
00:09:17,337 --> 00:09:20,404
And the songs averaged
20 minutes in length.
182
00:09:20,406 --> 00:09:22,939
- Whoa, 20 minutes?
- I know, right?
183
00:09:22,941 --> 00:09:25,174
That's like 10 Lady Gaga songs.
184
00:09:25,176 --> 00:09:28,745
So, after the Topographic Tour,
185
00:09:28,747 --> 00:09:30,480
Rick Wakeman left the band
186
00:09:30,482 --> 00:09:33,250
so he could record his own solo album.
187
00:09:33,252 --> 00:09:36,052
It's probably in here. Oh, hi. Hi.
188
00:09:36,054 --> 00:09:38,587
Look, now you both have bandages.
189
00:09:38,589 --> 00:09:40,956
Dad said he's wearing it in solidarity.
190
00:09:40,958 --> 00:09:43,091
Yep. The wounded rule.
191
00:09:43,093 --> 00:09:47,129
Um, just, uh... just wrapping it up here.
192
00:09:47,131 --> 00:09:49,131
- It's okay. Stay.
- You sure?
193
00:09:49,133 --> 00:09:50,966
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, thanks.
194
00:09:50,968 --> 00:09:53,001
I was just gonna... I was gonna get into
195
00:09:53,003 --> 00:09:56,638
Emerson, Lake, and Palmer's
"Brain Salad Surgery" after this.
196
00:09:56,640 --> 00:09:59,474
Excellent. Excellent. Pretty lucky.
197
00:10:02,211 --> 00:10:05,780
So, after months of hustle and hard work
198
00:10:05,782 --> 00:10:08,249
borne of a singular vision,
199
00:10:08,251 --> 00:10:12,119
today it just comes down to some
scribbling on a stack of documents.
200
00:10:12,121 --> 00:10:13,450
Hope you guys don't mind.
201
00:10:13,475 --> 00:10:15,922
I took the liberty of
purchasing some colored pens
202
00:10:15,924 --> 00:10:18,659
to commemorate what we've
accomplished here today.
203
00:10:18,661 --> 00:10:19,979
Can I have the blue one?
204
00:10:20,004 --> 00:10:21,561
You don't get to pick
your color, numb nuts.
205
00:10:21,563 --> 00:10:22,996
Yeah, you can have the blue one, Gerry.
206
00:10:22,998 --> 00:10:24,998
- Thank you, Robert.
- You're welcome.
207
00:10:25,000 --> 00:10:27,501
Uh, just like President
Johnson's War on Poverty
208
00:10:27,503 --> 00:10:29,769
started with a single stroke of a quill...
209
00:10:29,771 --> 00:10:31,304
Uh, hey, Robert. I'm sorry.
210
00:10:31,306 --> 00:10:33,172
Can I get a word with you for a moment?
211
00:10:33,174 --> 00:10:36,442
- What's going on, George?
- The bank called.
212
00:10:36,444 --> 00:10:38,243
Tsk, okay.
213
00:10:38,245 --> 00:10:40,513
Not to worry. Be right back.
214
00:10:44,352 --> 00:10:47,118
Listen, everybody's check
cleared except yours.
215
00:10:47,120 --> 00:10:48,820
They said your assets are frozen.
216
00:10:48,822 --> 00:10:50,888
- Court order.
- What?
217
00:10:52,084 --> 00:10:53,916
What's going on, Robert?
218
00:10:53,941 --> 00:10:58,797
Uh, just... it's just a tactical hiccup,
Nick. Just give me a second.
219
00:10:58,799 --> 00:11:00,465
At least we got some free pens.
220
00:11:00,467 --> 00:11:01,866
Do you want one? What color do you want?
221
00:11:01,868 --> 00:11:03,467
I don't know who your wife's lawyer is,
222
00:11:03,469 --> 00:11:04,768
but, I mean, wow!
223
00:11:04,770 --> 00:11:06,837
My crazy fucking sister had that lawyer,
224
00:11:06,839 --> 00:11:08,639
my brother-in-law would be in prison.
225
00:11:08,641 --> 00:11:10,974
Fuck.
226
00:11:10,976 --> 00:11:13,844
Uh, we're gonna have to push the
closing back just a couple of days.
227
00:11:13,846 --> 00:11:15,039
Work out some details.
228
00:11:15,064 --> 00:11:17,280
No, Robert, you don't have
a couple of days, all right?
229
00:11:17,282 --> 00:11:20,116
These other guys who want the space have
a better offer on the table already.
230
00:11:20,118 --> 00:11:21,884
George, you've been telling
me that since I met you.
231
00:11:21,886 --> 00:11:23,752
How many days are we talking about here?
232
00:11:23,777 --> 00:11:25,188
Nick, can you just give
me a second, please?
233
00:11:25,212 --> 00:11:27,557
Sure, sure. Just what kind
of hiccup are we looking at?
234
00:11:27,559 --> 00:11:30,326
Nick, can you just
give me a fucking minute?!
235
00:11:30,328 --> 00:11:32,061
Please.
236
00:11:32,063 --> 00:11:33,996
Okay, okay.
237
00:11:33,998 --> 00:11:36,399
Robert, hey, sorry.
238
00:11:36,401 --> 00:11:38,166
I'm sorry.
239
00:11:38,168 --> 00:11:39,768
Take your time.
240
00:11:39,770 --> 00:11:41,302
Thank you.
241
00:11:44,375 --> 00:11:45,540
Fuck.
242
00:11:49,112 --> 00:11:51,145
You did the right thing, Tom.
243
00:11:51,147 --> 00:11:52,814
Calling 9-1-1 and all that.
244
00:11:52,816 --> 00:11:55,349
At first, I was like, "Oh, ess-hit,
am I gonna be in trouble?"
245
00:11:55,351 --> 00:11:57,885
And then my instincts
just kind of kicked in.
246
00:11:57,887 --> 00:11:59,620
Grace under pressure.
247
00:11:59,622 --> 00:12:01,255
When I was about your age,
248
00:12:01,257 --> 00:12:03,724
a kid got his leg caught
in a wheat thresher.
249
00:12:03,726 --> 00:12:06,226
I just about pissed my pants,
I was so scared.
250
00:12:06,228 --> 00:12:08,228
And then he turned around
and he looked at me.
251
00:12:08,230 --> 00:12:10,398
I'll never forget that
look as long as I live.
252
00:12:10,400 --> 00:12:12,932
It was like he was saying,
"Take me with you.
253
00:12:12,934 --> 00:12:14,868
Please, please, take me with you."
254
00:12:14,870 --> 00:12:16,536
And then I got in the car and...
255
00:12:16,538 --> 00:12:19,439
Promise me that the end of this
anecdote is somewhere in sight.
256
00:12:19,441 --> 00:12:23,777
It just made me think about
adoption and having children.
257
00:12:23,779 --> 00:12:25,344
And I just have to tell you, Nick,
258
00:12:25,346 --> 00:12:29,114
that I definitely do not
want that, you know?
259
00:12:29,116 --> 00:12:30,682
If you'd seen this mother,
260
00:12:30,684 --> 00:12:32,984
ugh, she was a mess!
261
00:12:32,986 --> 00:12:35,020
And this kid had just totally trashed her.
262
00:12:35,022 --> 00:12:37,956
You could see in her eyes that
she would've killed to be me.
263
00:12:37,958 --> 00:12:40,225
Is it possible to slow down on the wine
264
00:12:40,227 --> 00:12:42,761
or are we just way beyond that point now?
265
00:12:42,763 --> 00:12:45,830
It's just a spritzer.
I like our lives, honey.
266
00:12:45,832 --> 00:12:47,799
We've only just rediscovered us.
267
00:12:47,801 --> 00:12:51,502
I mean, why would we wanna strap
on suicide vests now, you know?
268
00:12:51,504 --> 00:12:53,638
Hello, can anyone hear me? Hello.
269
00:12:53,640 --> 00:12:55,506
My glass is not clinking very well.
270
00:12:55,508 --> 00:12:59,410
Not to embarrass you, Frances,
271
00:12:59,412 --> 00:13:03,346
but readers of the "New York Times"'
272
00:13:03,348 --> 00:13:06,382
"Weekend Activities in the
Hudson Valley" section
273
00:13:06,384 --> 00:13:10,921
might've noticed an item describing this
"small jewel box of a gallery
274
00:13:10,923 --> 00:13:13,723
focusing on the works of local artists."
275
00:13:13,725 --> 00:13:16,526
And I'm so proud of you, Frances.
276
00:13:16,528 --> 00:13:20,463
And I just think we should raise a glass
277
00:13:20,465 --> 00:13:24,967
to Frances and the Hudson
River Contemporary gallery.
278
00:13:24,969 --> 00:13:27,903
To Frances!
279
00:13:27,905 --> 00:13:29,371
Speech, speech!
280
00:13:29,373 --> 00:13:33,476
Aw, thank you, Dallas.
Thank you very much.
281
00:13:33,478 --> 00:13:35,945
And... and thank all of
you for being here.
282
00:13:35,947 --> 00:13:38,279
- Thank you.
- We can't hear you!
283
00:13:38,281 --> 00:13:39,681
- Oh.
- Shh, shh!
284
00:13:39,683 --> 00:13:42,784
Sorry. Thank you.
Uh, I just said thank you.
285
00:13:42,786 --> 00:13:46,621
Um, also, I wanna thank
the "New York Times"
286
00:13:46,623 --> 00:13:48,690
for their teeny, tiny type
287
00:13:48,692 --> 00:13:51,359
and their very kind mention
for this amazing turnout.
288
00:13:51,361 --> 00:13:55,863
Many of you know that this gallery
289
00:13:55,865 --> 00:13:59,432
is a dream that I have had...
290
00:13:59,434 --> 00:14:03,604
for a very,
very, very long time.
291
00:14:03,606 --> 00:14:05,706
So, this opening
292
00:14:05,708 --> 00:14:10,643
is really nothing short of miraculous,
293
00:14:10,645 --> 00:14:14,279
which makes me indescribably happy
294
00:14:14,281 --> 00:14:18,384
and, um... and shocked and nervous.
295
00:14:18,386 --> 00:14:20,085
Don't be nervous, Frances.
296
00:14:20,087 --> 00:14:21,654
- We all support you.
- Shh.
297
00:14:21,656 --> 00:14:23,055
- Thank you again.
- Zip.
298
00:14:23,057 --> 00:14:25,625
I guess what I'm trying to say
299
00:14:25,627 --> 00:14:28,059
is that I'm... I'm grateful, you know?
300
00:14:28,061 --> 00:14:30,595
I'm grateful to all of
my friends and my family
301
00:14:30,597 --> 00:14:32,531
for their patience,
302
00:14:32,533 --> 00:14:37,836
for bearing with me while
I summoned the gumption,
303
00:14:37,838 --> 00:14:39,604
the courage, um,
304
00:14:39,606 --> 00:14:42,607
and some might say the balls
305
00:14:42,609 --> 00:14:46,043
to finally get this place going.
306
00:14:46,045 --> 00:14:48,612
So, uh, yeah, enjoy the space,
307
00:14:48,614 --> 00:14:50,548
walk around, talk to some of the artists.
308
00:14:50,550 --> 00:14:52,082
Um, the wine is free,
309
00:14:52,084 --> 00:14:54,685
the paintings and the art are not.
310
00:14:54,687 --> 00:14:56,086
Um...
311
00:14:59,324 --> 00:15:02,425
Is he being good to you,
all things considered?
312
00:15:02,427 --> 00:15:04,861
Well, I mean, neither one of us
313
00:15:04,863 --> 00:15:06,328
is being particularly good to the other,
314
00:15:06,330 --> 00:15:09,065
but, you know, apparently that's...
315
00:15:09,067 --> 00:15:10,967
That's how these things go, so...
316
00:15:10,969 --> 00:15:13,970
Well, you know I'm fond of him,
but he's got a lot to answer for.
317
00:15:13,972 --> 00:15:16,673
Daddy, I can't believe I'm gonna do this
to you again. I really... I really can't.
318
00:15:16,675 --> 00:15:20,842
And I... I have, like, absolutely
no time to go into the details,
319
00:15:20,844 --> 00:15:24,813
but I feel like I can't...
320
00:15:24,815 --> 00:15:27,182
I can't not be honest with you.
321
00:15:28,719 --> 00:15:32,654
It wasn't Robert who had the affair.
322
00:15:34,191 --> 00:15:35,623
It was me.
323
00:15:35,625 --> 00:15:37,592
And I know, you know, at Christmas
324
00:15:37,594 --> 00:15:39,860
we talked about there were all
sorts of contributing factors,
325
00:15:39,862 --> 00:15:41,195
but, really, in the end
326
00:15:41,197 --> 00:15:45,132
it was the affair that, you know...
327
00:15:45,134 --> 00:15:47,668
That just did us in.
328
00:15:49,305 --> 00:15:50,805
Wish you hadn't told me that.
329
00:15:50,807 --> 00:15:53,673
It breaks my heart a little.
330
00:15:53,675 --> 00:15:55,742
Oh, Daddy, please don't...
Don't say that.
331
00:15:55,744 --> 00:15:57,443
Oh, like I say, it's a hell of a thing.
332
00:15:57,445 --> 00:15:59,512
It's...
333
00:15:59,514 --> 00:16:04,283
So, am I carrying this new
information to your mother?
334
00:16:04,285 --> 00:16:07,171
No, no, no, no, no.
I will do it. I'll tell her.
335
00:16:07,196 --> 00:16:09,522
Just don't let her give
you a hard time about it.
336
00:16:09,524 --> 00:16:14,693
She's had something of a
complicated life herself.
337
00:16:16,797 --> 00:16:21,000
All right, if you'll excuse me,
I am gonna get a drink
338
00:16:21,002 --> 00:16:24,036
and, uh, enjoy my grandchildren.
339
00:16:27,473 --> 00:16:29,507
It wasn't just a business
opportunity, Tony.
340
00:16:29,509 --> 00:16:30,574
I had a vision.
341
00:16:30,576 --> 00:16:32,343
Yeah, I know.
342
00:16:32,345 --> 00:16:34,679
I had all the moving
parts pulled together.
343
00:16:34,681 --> 00:16:37,314
Everybody was about to put ink on paper,
344
00:16:37,316 --> 00:16:40,384
and she swoops in and
she fucking ruined it.
345
00:16:40,386 --> 00:16:41,753
Who did?
346
00:16:41,755 --> 00:16:43,654
Uh, the Queen of England, Tony.
347
00:16:43,656 --> 00:16:45,622
Frances! Who the fuck
are we talking about?
348
00:16:45,624 --> 00:16:47,390
Now, Robert, you don't
know that for sure.
349
00:16:47,392 --> 00:16:49,359
It could've been that lawyer of hers.
350
00:16:49,361 --> 00:16:51,094
Elaine, you know, she likes to freestyle.
351
00:16:51,096 --> 00:16:53,997
Plus Frances, she might not
have known anything about this.
352
00:16:53,999 --> 00:16:57,400
Yeah, maybe.
353
00:16:57,402 --> 00:16:58,935
I don't know. What do we do?
354
00:16:58,937 --> 00:17:01,037
We don't do anything.
355
00:17:01,039 --> 00:17:03,806
We wait until Monday morning
when I can get ahold of Elaine,
356
00:17:03,808 --> 00:17:05,908
and then I find out what's what.
357
00:17:07,178 --> 00:17:08,610
Yeah, that's not gonna work for me.
358
00:17:08,612 --> 00:17:10,713
Hey, Robert, don't do anything stupid.
359
00:17:10,715 --> 00:17:13,749
Look, I'm not gonna do
anything stupid, all right?
360
00:17:13,751 --> 00:17:16,052
I just... I wanna go see my wife.
361
00:17:16,054 --> 00:17:18,119
Well, now, you see, that's stupid.
362
00:17:18,121 --> 00:17:21,690
I just wanna see my wife,
have her look me in the eye,
363
00:17:21,692 --> 00:17:24,525
and I want her to see
what she has done to me.
364
00:17:24,527 --> 00:17:26,161
Wow. You know what?
365
00:17:26,163 --> 00:17:27,628
Do not do that.
366
00:17:27,630 --> 00:17:30,131
I think I'm gonna take
it from here, Tony.
367
00:17:30,133 --> 00:17:32,400
Appreciate you being
such a good listener.
368
00:17:32,402 --> 00:17:33,902
Good night.
369
00:17:46,215 --> 00:17:49,016
- Hi, Frances.
- Oh, come on.
370
00:17:49,018 --> 00:17:53,019
Funny coincidence, I was just
perusing the "New York Times"
371
00:17:53,021 --> 00:17:55,221
and I... I saw a mention of your gallery.
372
00:17:55,223 --> 00:17:56,889
You were perusing the fine print
373
00:17:56,891 --> 00:17:59,625
of the "Weekend Activities in
the Hudson Valley" section?
374
00:17:59,627 --> 00:18:00,827
Really?
375
00:18:00,829 --> 00:18:02,995
Well, it was the online version.
376
00:18:02,997 --> 00:18:05,631
I may have been, you
know, Googling some...
377
00:18:05,633 --> 00:18:07,166
I was Googling something.
378
00:18:07,168 --> 00:18:09,267
I was Googling your name.
379
00:18:11,671 --> 00:18:13,304
I Google you every night.
380
00:18:17,510 --> 00:18:19,010
I do.
381
00:18:20,214 --> 00:18:22,614
Yeah, okay. Sorry, go on.
382
00:18:22,616 --> 00:18:24,682
You Google my name.
383
00:18:24,684 --> 00:18:26,583
Is something funny? Should I leave?
384
00:18:26,585 --> 00:18:29,419
No, no, no, no, no. No, stay, stay.
385
00:18:29,421 --> 00:18:31,021
Stay. Or go. I don't know.
386
00:18:31,023 --> 00:18:32,823
Whatever... whatever feels right to you.
387
00:18:32,825 --> 00:18:36,460
Or, you know, stick
around, buy a painting.
388
00:18:36,462 --> 00:18:38,295
Mingle.
389
00:18:38,297 --> 00:18:42,066
Frances, you think it
would be out of the question
390
00:18:42,068 --> 00:18:44,167
for me to telephone you sometime?
391
00:18:44,169 --> 00:18:47,070
Yeah, sure. Telephone me.
392
00:18:47,072 --> 00:18:50,273
Or don't. It's your life, Julian.
393
00:18:50,275 --> 00:18:53,376
Do whatever you want.
394
00:18:56,948 --> 00:19:00,649
It's not easy to tell
someone that you Google them.
395
00:19:09,393 --> 00:19:11,359
Hey. Was that him?
396
00:19:11,361 --> 00:19:14,930
Yes, I am... I am very
sad to report that is him.
397
00:19:14,932 --> 00:19:17,064
- Wow.
- I thought he was French.
398
00:19:17,066 --> 00:19:19,333
Yeah, I thought he was, uh...
399
00:19:19,335 --> 00:19:21,669
Jesus, I don't know what I thought.
400
00:19:28,344 --> 00:19:30,377
Oh, shit.
401
00:19:53,400 --> 00:19:54,433
Hey.
402
00:19:55,970 --> 00:19:56,969
Hi.
403
00:19:56,971 --> 00:19:58,838
Is it okay that I stopped by?
404
00:19:58,840 --> 00:20:01,140
- Yeah, of course.
- No, no, don't get up. Don't get up.
405
00:20:01,142 --> 00:20:05,044
- Oh.
- I'll crouch next to you.
406
00:20:06,981 --> 00:20:10,949
Oh, gosh, I was just looking around.
407
00:20:10,951 --> 00:20:13,384
It's quite an achievement.
408
00:20:13,386 --> 00:20:17,388
I can't believe that you did it all alone.
409
00:20:17,390 --> 00:20:19,858
Well, I didn't do it all alone.
410
00:20:19,860 --> 00:20:22,360
You know, I had... I had a contractor,
411
00:20:22,362 --> 00:20:25,528
I had electricians, painters.
412
00:20:25,530 --> 00:20:27,564
Artists.
413
00:20:27,566 --> 00:20:29,933
Uh-huh.
414
00:20:29,935 --> 00:20:34,905
Still, you had a vision you
saw through to the end.
415
00:20:36,175 --> 00:20:38,175
It's quite an achievement.
416
00:20:38,177 --> 00:20:41,245
And your dream.
417
00:20:41,247 --> 00:20:42,778
Now it's here.
418
00:20:42,780 --> 00:20:46,515
I mean, bringing together
all those moving parts,
419
00:20:46,517 --> 00:20:47,683
it's not easy.
420
00:20:47,685 --> 00:20:49,685
I should know.
421
00:20:49,687 --> 00:20:51,620
No, I know.
422
00:20:51,622 --> 00:20:53,455
How's your thing going?
423
00:20:53,457 --> 00:20:57,026
It's good. Yeah, it's,
you know, chugging along.
424
00:20:57,028 --> 00:20:59,160
Pulling all the pieces together.
425
00:21:02,199 --> 00:21:05,033
- Good.
- Yeah.
426
00:21:05,035 --> 00:21:06,801
Yeah, it's good.
427
00:21:09,839 --> 00:21:12,473
I've really been wanting to thank you
428
00:21:12,475 --> 00:21:15,576
for everything that
you've done for our family
429
00:21:15,578 --> 00:21:17,244
these last few years.
430
00:21:18,881 --> 00:21:21,282
I mean, the simple truth is
431
00:21:21,284 --> 00:21:24,651
you're the one that kept
the roof over our heads.
432
00:21:29,992 --> 00:21:33,026
I've waited a long time
to hear you say that.
433
00:22:05,592 --> 00:22:07,691
All right.
434
00:22:07,693 --> 00:22:09,660
- Good night.
- Good night.
435
00:23:17,059 --> 00:23:19,726
- Hey.
- I didn't wake you up, did I?
436
00:23:19,728 --> 00:23:22,562
No. Well, yes.
437
00:23:22,564 --> 00:23:25,399
But, actually, I was gonna...
438
00:23:25,401 --> 00:23:27,567
I was gonna call you,
but then I fell asleep.
439
00:23:27,569 --> 00:23:30,103
Oh, really? Well, what's going on?
440
00:23:30,105 --> 00:23:33,139
Oh, I was thinking that, um,
441
00:23:33,141 --> 00:23:35,707
you know, I've been working so
hard to get the gallery together
442
00:23:35,709 --> 00:23:38,110
and I just... I just haven't spent,
443
00:23:38,112 --> 00:23:39,978
you know, any time with the kids lately.
444
00:23:39,980 --> 00:23:42,214
Hey, you know, they understand.
445
00:23:42,216 --> 00:23:43,582
They're really proud of you.
446
00:23:43,584 --> 00:23:45,518
Well, that's sweet.
447
00:23:45,520 --> 00:23:47,686
But, um, anyway,
448
00:23:47,688 --> 00:23:49,754
I was just... I was wondering,
449
00:23:49,756 --> 00:23:52,890
I know it's your weekend, but do you
think maybe I could swap with you?
450
00:23:52,892 --> 00:23:55,060
Then I could have the kids till Sunday.
451
00:23:55,062 --> 00:23:57,895
Well, I...
452
00:23:57,897 --> 00:23:59,630
I had sort of planned on...
453
00:23:59,632 --> 00:24:02,200
I was gonna take them to
Windham to go skiing, you know?
454
00:24:02,202 --> 00:24:04,969
And when I mentioned it to them,
they got very excited.
455
00:24:04,971 --> 00:24:06,670
Oh.
456
00:24:08,541 --> 00:24:10,307
Yeah, I guess it's cool.
457
00:24:11,343 --> 00:24:12,642
They've had a rough week.
458
00:24:12,644 --> 00:24:14,078
I think... I think you're right.
459
00:24:14,080 --> 00:24:15,745
A ski trip would be good for them.
460
00:24:15,747 --> 00:24:17,314
Oh, wow, thank you.
461
00:24:17,316 --> 00:24:19,383
Thanks. That's great.
462
00:24:19,385 --> 00:24:22,453
Uh, oh! Wait, you called me. What's up?
463
00:24:22,455 --> 00:24:24,820
I just wanted to tell you
464
00:24:24,822 --> 00:24:26,489
how impressed I was with the gallery.
465
00:24:26,491 --> 00:24:30,159
I know you really...
You really worked hard on it.
466
00:24:30,161 --> 00:24:31,724
Thank you.
467
00:24:31,749 --> 00:24:34,430
Sometimes you put a lot of
hard work into a project,
468
00:24:34,432 --> 00:24:36,165
but it just doesn't pan out.
469
00:24:37,235 --> 00:24:39,001
Life's funny like that.
470
00:24:39,003 --> 00:24:42,170
Well, just, you know...
you just gotta keep plugging away.
471
00:24:42,172 --> 00:24:44,739
Something good will happen eventually.
472
00:24:44,741 --> 00:24:47,476
Sure. Yeah.
473
00:24:48,778 --> 00:24:50,845
Maybe you're right.
474
00:24:50,847 --> 00:24:53,415
- Good night.
- Bye.
475
00:25:42,729 --> 00:25:45,897
I mean, if you're just gonna snow tube,
476
00:25:45,899 --> 00:25:47,966
there kind of isn't a point.
477
00:25:47,968 --> 00:25:52,270
Well, I can't ski because
my leg still hurts.
478
00:25:59,512 --> 00:26:04,014
9-1-1, what is your emergency?
479
00:26:04,016 --> 00:26:07,284
You know, I was almost nearly killed.
480
00:26:07,286 --> 00:26:10,053
You weren't almost nearly killed.
481
00:26:10,055 --> 00:26:13,122
- But you fell really, really hard.
- I told ya.
482
00:26:13,124 --> 00:26:16,359
Well, I almost broke my leg, right?
483
00:26:16,361 --> 00:26:18,361
Okay, you win! Jeez.
484
00:26:18,363 --> 00:26:22,864
♪ Ride a painted pony,
let the spinning wheel turn... ♪
485
00:26:25,135 --> 00:26:26,454
Oh, crap.
486
00:26:26,479 --> 00:26:28,204
Did you forget to
put the new sticker on?
487
00:26:28,206 --> 00:26:29,338
No, it's there.
488
00:26:30,541 --> 00:26:32,874
Maybe I was speeding by accident?
489
00:26:32,876 --> 00:26:35,644
- So, I'm just gonna pull...
- It didn't feel like you were speeding.
490
00:26:35,646 --> 00:26:37,279
No, right? Wait.
491
00:26:37,281 --> 00:26:38,980
Tom, can you get the, um...
492
00:26:38,982 --> 00:26:41,583
Can you get the registration
from the glove...?
493
00:26:47,390 --> 00:26:50,091
Hi. Sorry. Was I speeding?
I never speed, but I...
494
00:26:50,093 --> 00:26:51,459
License and registration, please.
495
00:26:51,461 --> 00:26:53,928
Yeah, sure.
496
00:26:56,665 --> 00:26:58,532
Can you step out of the car, please?
497
00:26:58,534 --> 00:27:00,467
- Of course.
- Mom?
498
00:27:00,469 --> 00:27:03,103
Two minutes. Two minutes.
499
00:27:11,313 --> 00:27:13,379
Are these your children?
500
00:27:13,381 --> 00:27:15,581
Are these my children?
Are you kidding me?
501
00:27:15,583 --> 00:27:18,050
- Yes or no, ma'am?
- Yes.
502
00:27:19,120 --> 00:27:21,220
Okay, Mrs. DuFresne. Thank you.
503
00:27:21,222 --> 00:27:23,055
Now, I need to ask this...
504
00:27:23,057 --> 00:27:26,191
Are you authorized to have custody over
your children at this point in time?
505
00:27:26,193 --> 00:27:28,160
Yes.
506
00:27:28,162 --> 00:27:29,828
I mean, it's my husband's weekend,
507
00:27:29,830 --> 00:27:31,663
but he gave me permission.
508
00:27:31,665 --> 00:27:33,798
I'm taking them skiing, I'm... I'm not...
509
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
Was this permission filed and approved
510
00:27:35,802 --> 00:27:38,303
by the judge who presided
over your custody hearing?
511
00:27:42,643 --> 00:27:44,809
Oh, God.
512
00:27:44,811 --> 00:27:48,345
Look, there haven't
been any custody hearings
513
00:27:48,347 --> 00:27:51,615
because we haven't
had any custody disputes.
514
00:27:51,617 --> 00:27:52,849
Until now.
515
00:27:52,851 --> 00:27:55,286
We're not even technically divorced yet.
516
00:27:55,288 --> 00:27:59,022
My husband approved my
taking the kids skiing.
517
00:27:59,024 --> 00:28:00,857
- Verbally.
- Yes, verbally.
518
00:28:00,859 --> 00:28:03,294
I mean, that's all we...
This is ridiculous!
519
00:28:03,296 --> 00:28:06,195
All right, all right. Let's not alarm
the children. Let's just calm down.
520
00:28:06,197 --> 00:28:10,032
Just sit tight here and we'll see
if we can get to the bottom of this.
521
00:28:10,034 --> 00:28:11,501
T-48, central.
522
00:28:11,503 --> 00:28:12,602
- Yep.
- Are the kids okay?
523
00:28:12,604 --> 00:28:14,604
Yeah, I got her here with the kids.
524
00:28:14,606 --> 00:28:16,773
- You need backup?
- Yeah, I need another car, please.
525
00:28:16,775 --> 00:28:17,873
10-4.
526
00:28:34,625 --> 00:28:36,257
I just wanna let you know
527
00:28:36,259 --> 00:28:40,661
that your children are
trying very hard not to cry
528
00:28:40,663 --> 00:28:44,131
because they are terrified
that I'm getting arrested.
529
00:28:44,133 --> 00:28:47,368
Now, I imagine that, um,
530
00:28:47,370 --> 00:28:51,439
somehow you didn't bother to
think through this imbecilic move.
531
00:28:51,441 --> 00:28:54,274
You simply wanted to fuck me at any cost.
532
00:28:54,276 --> 00:28:56,876
But you have made
533
00:28:56,878 --> 00:28:59,779
a terrible, awful,
534
00:28:59,781 --> 00:29:02,582
irreparable mistake.
535
00:29:03,852 --> 00:29:05,785
And you've lost, Robert.
536
00:29:08,223 --> 00:29:11,924
You have lost everything now.
537
00:29:30,332 --> 00:29:36,992
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.