Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,368 --> 00:00:10,868
''Love is like a
ship that never sinks.''
2
00:00:12,053 --> 00:00:15,433
''Baby, I'm your iceberg.''
3
00:00:15,636 --> 00:00:17,756
''I'm going to take you down.''
4
00:00:17,969 --> 00:00:20,139
''I'm going to take you down’’…
5
00:00:20,344 --> 00:00:21,934
''with no survivors.''
6
00:00:22,011 --> 00:00:24,221
Okay, that's the
plot of Titanic! Shit!
7
00:00:26,094 --> 00:00:29,184
Something fresh.
8
00:00:30,761 --> 00:00:34,721
''She's like a fruit.
I want to take a bite.''
9
00:00:35,219 --> 00:00:38,429
''A fruit helps with digestion.''
10
00:00:38,511 --> 00:00:41,011
''And she's my obsession.''
11
00:00:41,511 --> 00:00:42,931
''I got that fruit seeds in my…
12
00:00:43,011 --> 00:00:43,971
No that’s…
13
00:00:44,219 --> 00:00:45,339
That's objectification.
14
00:00:45,553 --> 00:00:47,093
Ok, that's objectification.
15
00:00:47,386 --> 00:00:49,586
Hmmm, no!
16
00:00:51,969 --> 00:00:52,639
Nice.
17
00:00:57,094 --> 00:00:59,014
''I got my feet tapping
and butt cramping.''
18
00:00:59,094 --> 00:01:01,014
''She's like fine wine,
I want fine dining.''
19
00:01:01,094 --> 00:01:02,724
That's not even the same genre.
20
00:01:04,719 --> 00:01:06,889
Great. That's also gone.
21
00:01:21,011 --> 00:01:21,891
Just talk to her.
22
00:01:23,511 --> 00:01:24,261
Okay.
23
00:01:25,053 --> 00:01:26,683
Time for inspiration, man!
24
00:01:26,928 --> 00:01:28,468
Just be…
No, I can't do this.
25
00:01:32,928 --> 00:01:33,758
Talk to her for the song.
26
00:01:34,011 --> 00:01:36,511
Be genuine. Be cool.
27
00:01:40,928 --> 00:01:43,008
Hi , can you help me write a love
song in one day?
28
00:01:43,178 --> 00:01:43,888
What?
29
00:01:45,344 --> 00:01:47,054
Can I buy you a drink?
30
00:01:47,928 --> 00:01:49,838
It's ladies night.
It's kind of free, you know.
31
00:01:51,136 --> 00:01:52,386
Yeah.
32
00:01:53,219 --> 00:01:55,929
Wait, can I buy you a drink?
33
00:01:57,761 --> 00:01:59,841
Yeah, that'll be great.
34
00:02:00,094 --> 00:02:01,014
Actually, no. Sorry.
35
00:02:01,344 --> 00:02:03,014
I don't drink when I'm working.
36
00:02:03,136 --> 00:02:03,926
Musician.
37
00:02:04,011 --> 00:02:04,551
Yes.
38
00:02:04,719 --> 00:02:05,839
What are you working on right now?
39
00:02:05,969 --> 00:02:08,969
I'm working on a love song.
40
00:02:09,553 --> 00:02:11,593
Wow! How original!
41
00:02:11,761 --> 00:02:13,471
Actually, we have 3 more originals.
42
00:02:13,553 --> 00:02:14,893
One's about the system…
43
00:02:14,969 --> 00:02:18,089
And one's about... Oh yeah,
you were insulting me, sorry.
44
00:02:18,844 --> 00:02:20,514
No, it's kind of cute.
45
00:02:21,219 --> 00:02:23,009
So, are you writing
about someone specific?
46
00:02:23,553 --> 00:02:25,053
Specific, yeah.
47
00:02:25,136 --> 00:02:26,886
There is someone specific.
48
00:02:27,011 --> 00:02:29,841
Is there someone specific for you?
49
00:02:30,011 --> 00:02:33,841
That you have specific
feelings for, specifically?
50
00:02:34,178 --> 00:02:36,048
No, not at the moment.
51
00:02:36,219 --> 00:02:36,509
Hmm.
52
00:02:36,594 --> 00:02:39,014
I mean, otherwise I wouldn't
be sitting here all alone…
53
00:02:39,094 --> 00:02:41,264
Just one day before
Valentine's Day, would I?
54
00:02:41,553 --> 00:02:42,593
Yeah.
55
00:02:43,178 --> 00:02:45,888
Anyway, who's your someone specific?
56
00:02:46,469 --> 00:02:47,549
She's not here.
57
00:02:48,053 --> 00:02:48,933
Oh what happened?
58
00:02:49,011 --> 00:02:50,011
She's gone.
59
00:02:50,219 --> 00:02:51,839
My God! Did she die?
- Yeah...
60
00:02:54,594 --> 00:02:55,184
Yeah.
61
00:02:55,386 --> 00:02:57,926
Shit! I'm so sorry.
- It's okay.
62
00:02:58,011 --> 00:02:58,931
What happened?
63
00:02:59,011 --> 00:03:01,641
So many… things happened.
64
00:03:03,178 --> 00:03:04,258
She was hit...
65
00:03:04,886 --> 00:03:08,046
By a bus… stop
- What?
66
00:03:08,469 --> 00:03:11,389
Sign… On the head of the car.
- Okay.
67
00:03:11,469 --> 00:03:12,759
Don't worry, it was quick.
68
00:03:14,886 --> 00:03:17,046
Painless… You know what…
Why am I talking about myself?
69
00:03:17,219 --> 00:03:19,139
You know, I should go.
- No, it's okay.
70
00:03:19,219 --> 00:03:20,759
I'm so sorry. I mean…
71
00:03:21,511 --> 00:03:23,591
You know I can totally relate to…
72
00:03:23,678 --> 00:03:24,178
You can?
73
00:03:24,261 --> 00:03:26,641
No, nobody died but…
74
00:03:26,969 --> 00:03:28,089
It kind of hurt.
75
00:03:28,511 --> 00:03:29,551
So what happened?
76
00:03:30,636 --> 00:03:31,836
I'm sure it was serious.
77
00:03:32,011 --> 00:03:34,011
I'm sure it was…
- It was just a break-up.
78
00:03:34,469 --> 00:03:36,799
C'mon, talking about it helps.
79
00:03:37,886 --> 00:03:41,836
Well, you know,
like when you're in love…
80
00:03:42,511 --> 00:03:44,971
Everything's like sunshine,
rainbows and then…
81
00:03:45,053 --> 00:03:48,013
There's this field that
you're always running together…
82
00:03:48,178 --> 00:03:48,718
Yeah.
83
00:03:49,594 --> 00:03:51,514
When they're gone, it's just like…
84
00:03:52,094 --> 00:03:54,974
Raining… It just gets mucky.
85
00:03:55,594 --> 00:03:57,094
You get stuck.
86
00:03:57,178 --> 00:03:58,678
You don't know where you are…
87
00:03:58,928 --> 00:04:00,718
And what you're going to do in life.
88
00:04:01,678 --> 00:04:03,718
You just have to like
deal with it all alone.
89
00:04:03,803 --> 00:04:06,143
Yeah, you're alone.
- You know…
90
00:04:08,219 --> 00:04:09,139
What are you doing?
91
00:04:09,886 --> 00:04:11,216
I like to draw.
92
00:04:11,344 --> 00:04:13,474
Are you writing whatever I'm saying?
- No.
93
00:04:14,053 --> 00:04:14,513
Yeah.
94
00:04:14,594 --> 00:04:17,764
Dude, You're such a loser.
Why can't you write your own lyrics?
95
00:04:17,844 --> 00:04:20,264
But what you're saying is so good.
96
00:04:20,511 --> 00:04:22,141
And the mucky thing…
97
00:04:22,511 --> 00:04:24,431
Wait… Are these original
lyrics and not a song…
98
00:04:24,511 --> 00:04:26,221
Dude, didn't your girlfriend
just die or something?
99
00:04:26,344 --> 00:04:27,434
No, I didn't have a girlfriend.
100
00:04:27,511 --> 00:04:28,761
Oh my God!
101
00:04:28,844 --> 00:04:30,014
Sorry, I made it up.
- Wow!
102
00:04:31,218 --> 00:04:33,338
I…
103
00:04:33,428 --> 00:04:34,758
You're disgusting!
104
00:04:34,844 --> 00:04:35,594
No, I’m…
105
00:04:36,428 --> 00:04:38,218
What happened in the mucky rain?
106
00:04:38,803 --> 00:04:39,593
Shit!
107
00:04:51,719 --> 00:04:53,389
Hi, can I buy you a drink?
108
00:04:53,803 --> 00:04:55,803
Don't even bother man, I heard it all.
109
00:05:50,553 --> 00:05:51,393
Bro, what's happening?
110
00:05:51,469 --> 00:05:52,969
Nothing, I was just getting the feel.
111
00:05:53,053 --> 00:05:54,513
You know the lyrics have to…
112
00:05:54,636 --> 00:05:56,046
You know you do this weird…
113
00:05:56,136 --> 00:05:58,966
A.R. Rahman noise thing
every time you don't have lyrics.
114
00:05:59,053 --> 00:06:00,683
What? Lyrics again…
115
00:06:00,761 --> 00:06:02,091
Granny liked it.
- Right, granny?
116
00:06:02,219 --> 00:06:04,389
No, she doesn't.
She likes my guitar riff.
117
00:06:04,469 --> 00:06:05,719
And it's still rough.
118
00:06:06,053 --> 00:06:07,433
And I've been practising all morning.
119
00:06:07,511 --> 00:06:09,011
Oh, c'mon, okay?
120
00:06:09,094 --> 00:06:10,804
I've heard this tune before.
121
00:06:10,886 --> 00:06:12,466
You have some old
guitar riffs lying around…
122
00:06:12,553 --> 00:06:13,843
And you use it whenever you want.
123
00:06:13,928 --> 00:06:15,298
It's not my fault that I don't have…
124
00:06:15,553 --> 00:06:17,553
Old love stories
lying around to use…
125
00:06:17,844 --> 00:06:19,184
Whenever I want for a song.
126
00:06:19,261 --> 00:06:20,221
Actually, it is your fault.
127
00:06:20,303 --> 00:06:21,343
How's it my fault?
128
00:06:22,678 --> 00:06:24,548
Once Sumaira asked you
out in the ninth standard.
129
00:06:24,761 --> 00:06:25,841
You should've said yes.
130
00:06:26,053 --> 00:06:27,933
You rejected her just because
she's taller than you!
131
00:06:28,136 --> 00:06:29,426
She wasn't taller than me!
132
00:06:29,553 --> 00:06:31,303
Okay? She has really long legs.
133
00:06:31,719 --> 00:06:33,549
If 60% is legs means…
134
00:06:34,553 --> 00:06:36,013
Granny, I really need your help.
135
00:06:36,094 --> 00:06:37,394
You're a wise old woman, right?
136
00:06:37,469 --> 00:06:40,389
You must've had a few
relationships when you were young.
137
00:06:41,136 --> 00:06:43,676
Any cute romances
near the temple area?
138
00:06:43,761 --> 00:06:44,931
Flirting? No?
139
00:06:47,844 --> 00:06:50,054
Oh, what about when
you met Rohan's grandfather?
140
00:06:50,136 --> 00:06:52,506
Some beautiful experience?
141
00:06:52,761 --> 00:06:54,261
Was it like love at first sight?
142
00:06:54,344 --> 00:06:56,344
Ya maybe not. You're right.
143
00:06:58,219 --> 00:07:02,799
What about when Rohan's grandfather
passed away? God bless his soul.
144
00:07:03,511 --> 00:07:05,221
How was that experience?
145
00:07:05,303 --> 00:07:06,893
If you could describe that feeling…
146
00:07:06,969 --> 00:07:09,049
In like three stanzas
and one chorus…
147
00:07:09,136 --> 00:07:11,136
Bridge, I don't mind…
- Dude, can you not do that?
148
00:07:11,219 --> 00:07:11,969
She's sleeping.
149
00:07:12,053 --> 00:07:13,473
What? No, she's listening to me.
150
00:07:16,803 --> 00:07:18,263
Okay, why's that short freak here?
151
00:07:18,969 --> 00:07:19,969
Oh hey!
- Hey, Kenneth.
152
00:07:20,053 --> 00:07:21,343
Hi, man. What's up?
153
00:07:23,761 --> 00:07:24,971
Is that your grandmother?
154
00:07:25,344 --> 00:07:26,094
Yes.
155
00:07:26,469 --> 00:07:29,299
Hello, grandma.
- Can you not... She's sleeping.
156
00:07:29,469 --> 00:07:30,259
Oh Sorry.
157
00:07:31,053 --> 00:07:33,303
So, bro. I spoke to the studio guys.
158
00:07:33,469 --> 00:07:35,219
They said if we don't
record the EP tomorrow…
159
00:07:35,303 --> 00:07:36,933
The next available
date is only in March.
160
00:07:37,011 --> 00:07:37,971
Oh, that's not too bad.
161
00:07:38,053 --> 00:07:39,803
It's next year bro, 2005!
162
00:07:40,053 --> 00:07:40,893
Okay, that late.
163
00:07:40,969 --> 00:07:44,219
Okay, why is he…
- Why are you speaking to the studio?
164
00:07:44,719 --> 00:07:45,719
Didn't you tell him?
- No.
165
00:07:45,803 --> 00:07:46,933
Yeah, I told him.
166
00:07:47,011 --> 00:07:49,431
One second. You want
to talk outside for 2 minutes?
167
00:07:49,511 --> 00:07:50,471
I want to tell you something.
168
00:07:50,553 --> 00:07:52,013
Let's just talk outside for 2 minutes.
169
00:07:52,178 --> 00:07:53,968
Quick chat.
170
00:07:55,719 --> 00:07:56,759
Don't touch that. Put it down.
171
00:07:56,844 --> 00:07:57,724
Put it down. - Yeah.
172
00:07:57,803 --> 00:07:58,893
One second.
173
00:08:02,303 --> 00:08:04,223
Okay, listen. He said he'll help us…
174
00:08:04,303 --> 00:08:06,093
With the recording
studio for the album.
175
00:08:06,386 --> 00:08:08,886
He scratches our back,
we scratch his back.
176
00:08:09,136 --> 00:08:11,176
How the hell is that scratching
each other's backs?
177
00:08:11,344 --> 00:08:13,934
We're not doing anything for him.
What's he getting out of it?
178
00:08:25,053 --> 00:08:25,893
Dude!
179
00:08:26,344 --> 00:08:29,344
You saw Purple Harmony
ill treating him full day.
180
00:08:29,594 --> 00:08:31,514
Carrying guitars and all.
Poor guy dude!
181
00:08:31,928 --> 00:08:34,468
He offered to help us.
It's not like I asked him.
182
00:08:35,094 --> 00:08:36,304
What do we have to lose?
183
00:08:51,178 --> 00:08:53,678
Can you not touch that, you creep?
184
00:08:53,761 --> 00:08:54,801
Are these yours?
185
00:08:54,886 --> 00:08:57,966
Yeah. I mean, no.
They belong to the woman I am…
186
00:09:00,011 --> 00:09:01,301
Sleeping with.
- Hey!
187
00:09:01,594 --> 00:09:03,344
Sorry, grandma.
I thought you're sleeping.
188
00:09:03,428 --> 00:09:04,638
Hey, c'mon!
189
00:09:04,719 --> 00:09:07,929
How can she leave this room and
not realise she's not wearing panties?
190
00:09:08,011 --> 00:09:09,141
Okay, listen.
191
00:09:09,344 --> 00:09:11,184
We need to finish
that stupid love song…
192
00:09:11,261 --> 00:09:13,221
If we want to finish
our album, okay?
193
00:09:13,303 --> 00:09:15,263
It's not done yet?
194
00:09:15,344 --> 00:09:18,054
You know what? Why does
it have to be a stupid love song?
195
00:09:18,303 --> 00:09:20,303
Why don't you write something
you know about, Kenny?
196
00:09:20,386 --> 00:09:23,336
Like, I don't know…
Tall girls and long legs…
197
00:09:23,428 --> 00:09:25,088
Okay, enough.
198
00:09:25,178 --> 00:09:27,508
It's not my fault
if tall girls hit on me.
199
00:09:27,636 --> 00:09:28,926
You know what? You're right.
200
00:09:29,219 --> 00:09:30,679
It's not you fault you're short.
201
00:09:30,761 --> 00:09:33,471
Get lost! Every band’s…
202
00:09:33,678 --> 00:09:35,798
Biggest breakout
song has been a love song.
203
00:09:36,219 --> 00:09:38,179
Sweet child of mine, Angie…
204
00:09:38,344 --> 00:09:39,844
Layla…
- Yeah, dude.
205
00:09:40,011 --> 00:09:42,051
Even Purple Harmony's most
famous song is a love song.
206
00:09:42,136 --> 00:09:44,796
Aren't all their songs love songs?
- Yeah.
207
00:09:45,636 --> 00:09:47,796
Yeah, that's why all
their songs are so popular.
208
00:09:48,053 --> 00:09:50,183
See, we have a song about
everything else, right?
209
00:09:50,303 --> 00:09:51,893
What if this is our breakout song?
210
00:09:52,428 --> 00:09:53,678
What's the harm in trying?
211
00:09:53,761 --> 00:09:54,761
I'll help you with that, Kenny.
212
00:09:55,053 --> 00:09:56,223
Thanks, okay.
Thing is…
213
00:09:56,303 --> 00:09:57,473
You know it's a good idea, dude.
214
00:09:57,553 --> 00:09:59,553
You guys should get a room,
make out...
215
00:09:59,761 --> 00:10:01,971
See of you can find something.
- Thanks.
216
00:10:02,761 --> 00:10:03,891
Do you have a girlfriend?
217
00:10:04,303 --> 00:10:05,223
No.
218
00:10:07,053 --> 00:10:08,303
What are you looking for?
219
00:10:09,344 --> 00:10:10,094
Nothing.
220
00:10:10,636 --> 00:10:13,506
But my parents, bro…
They've a really weird love story.
221
00:10:13,636 --> 00:10:15,006
Nice! Tell me.
222
00:10:15,136 --> 00:10:16,006
All right.
223
00:10:16,511 --> 00:10:18,341
So, when my father
married my mother…
224
00:10:18,469 --> 00:10:19,969
My mother got pregnant.
225
00:10:20,053 --> 00:10:22,343
And then my father
left for Dubai for work.
226
00:10:22,886 --> 00:10:26,136
My mother went through
some intense psychological drama.
227
00:10:27,344 --> 00:10:29,344
She wanted to kill me as a baby!
228
00:10:29,761 --> 00:10:32,551
Apparently, there are 10 million cases
of these things that happen every year.
229
00:10:32,678 --> 00:10:33,718
It's pretty normal.
230
00:10:34,261 --> 00:10:35,761
But my mother didn't kill me.
231
00:10:37,011 --> 00:10:38,721
She didn't, bro.
- Yeah.
232
00:10:38,803 --> 00:10:40,803
Isn't that what love is?
233
00:10:41,053 --> 00:10:43,343
When you really want
to kill something…
234
00:10:43,678 --> 00:10:44,838
But you don't.
235
00:10:46,344 --> 00:10:47,094
Because, you love it.
236
00:10:49,969 --> 00:10:51,639
That's a nice story.
- Yeah.
237
00:10:51,886 --> 00:10:54,386
But that's kind of
useless… For this song.
238
00:10:56,636 --> 00:10:58,756
Are you ironing your shirt?
239
00:10:59,511 --> 00:11:00,091
What?
240
00:11:00,969 --> 00:11:01,639
I'm heading out.
241
00:11:01,719 --> 00:11:03,179
But that's your
special occasion shirt.
242
00:11:03,261 --> 00:11:04,931
And you only wear that for gigs.
243
00:11:05,011 --> 00:11:05,931
We don't have a gig today.
244
00:11:06,136 --> 00:11:08,216
Hey! What special occasion
are you going for?
245
00:11:08,303 --> 00:11:09,803
Valentine's Day.
246
00:11:09,886 --> 00:11:12,836
You know what? Mind your own business
and finish the damn song.
247
00:11:17,136 --> 00:11:18,426
And if you guys are
going to get physical…
248
00:11:18,511 --> 00:11:19,181
Ugh!
249
00:11:20,344 --> 00:11:21,434
Sorry, grandma.
250
00:11:22,094 --> 00:11:23,804
Please don't do it in front of granny.
251
00:11:28,219 --> 00:11:32,009
Oh my God! The panties, the shirt…
252
00:11:32,094 --> 00:11:33,434
'Finish the song, dude!'
253
00:11:33,511 --> 00:11:35,301
Rohan's aggressive
defensive behaviour...
254
00:11:35,386 --> 00:11:37,836
Dude, Rohan is in love.
He doesn't even know it!
255
00:11:38,303 --> 00:11:39,143
This is perfect.
256
00:11:39,719 --> 00:11:41,179
Last time when he fell in love with…
257
00:11:42,219 --> 00:11:43,299
It tore him apart, dude.
258
00:11:45,136 --> 00:11:46,716
Somehow if we observe him…
259
00:11:47,303 --> 00:11:48,803
If we see what he's going through…
260
00:11:49,011 --> 00:11:50,181
And if you're lucky enough…
261
00:11:50,344 --> 00:11:52,474
And he has his heart broken again…
262
00:11:53,761 --> 00:11:55,141
There will be nothing like it!
263
00:11:55,469 --> 00:11:57,179
Dude, whose panties were those?
264
00:11:58,594 --> 00:12:02,054
I've been talking for the last…
About this only…
265
00:12:02,344 --> 00:12:04,684
Let's just go follow
him and we'll find out.
266
00:12:04,761 --> 00:12:06,301
Cool. Is grandma coming with us?
267
00:12:10,636 --> 00:12:12,386
I don't think so. Let's go.
268
00:12:20,636 --> 00:12:21,296
What do you see?
269
00:12:22,053 --> 00:12:23,013
It's okay.
270
00:12:26,969 --> 00:12:28,139
What do you see?
271
00:12:28,803 --> 00:12:31,013
What's Rohan doing here?
272
00:12:31,428 --> 00:12:33,008
Hey, Rohan!
273
00:12:33,094 --> 00:12:33,804
What?
274
00:12:34,136 --> 00:12:35,676
We were kicked out of here last week.
275
00:12:35,886 --> 00:12:38,886
Why, bro? It's been like 15 days.
Nobody cares man!
276
00:12:38,969 --> 00:12:41,089
Okay, you're right.
277
00:12:42,928 --> 00:12:43,928
You know what?
278
00:12:44,136 --> 00:12:45,216
He's talking to some female.
279
00:12:46,094 --> 00:12:47,264
Bro!
- What?
280
00:12:47,344 --> 00:12:49,644
That has to be the panties lady, bro.
281
00:12:51,761 --> 00:12:53,221
No, it's Prakriti.
282
00:12:54,053 --> 00:12:55,473
Oh shit!
- What bro?
283
00:12:55,553 --> 00:12:57,763
Prakriti is the panties girl!
284
00:12:58,136 --> 00:12:59,256
Oh no! - What?
285
00:12:59,511 --> 00:13:02,181
She's making him sleep with
her because he sabotaged the show.
286
00:13:04,053 --> 00:13:06,473
No!
- No?
287
00:13:06,844 --> 00:13:08,724
They want to have sex with each other.
288
00:13:08,803 --> 00:13:09,553
I'm sure it’s…
289
00:13:10,094 --> 00:13:11,644
It's consensual.
290
00:13:13,303 --> 00:13:15,803
It makes no sense.
They hate each other.
291
00:13:16,094 --> 00:13:18,264
How could they possibly…
- What are they doing?
292
00:13:27,344 --> 00:13:28,514
Jason.
- What?
293
00:13:28,636 --> 00:13:31,836
That's what sexual tension is.
- What sexual tension?
294
00:13:39,844 --> 00:13:40,804
Okay…
295
00:13:43,844 --> 00:13:46,264
He likes her.
He doesn't know it yet.
296
00:13:46,344 --> 00:13:47,804
We just have to make him realise it.
297
00:13:48,094 --> 00:13:48,804
Okay? - Okay.
298
00:13:49,219 --> 00:13:51,299
We have to somehow
get them together. - Okay.
299
00:13:51,761 --> 00:13:53,841
All right,
ladies and gentlemen, hello!
300
00:13:53,928 --> 00:13:55,968
Hi! I'm over here.
301
00:13:56,053 --> 00:13:58,303
So, today we are gonna be playing some games…
302
00:13:58,386 --> 00:14:00,966
As part of the Valentine's
Day celebration…
303
00:14:01,053 --> 00:14:02,763
Presented by SeaZone.
304
00:14:02,844 --> 00:14:05,724
The name of the show is
The Valentine's Day Special…
305
00:14:05,803 --> 00:14:08,433
Love train, hosted by me, Joel.
That's me guys.
306
00:14:08,678 --> 00:14:10,508
So, today we are gonna play some games…
307
00:14:10,636 --> 00:14:12,966
To break the ice
between some of the…
308
00:14:13,053 --> 00:14:14,263
New lovers here.
309
00:14:14,344 --> 00:14:18,934
And also maybe freeze
up the loose warm water…
310
00:14:19,011 --> 00:14:22,431
That maybe
... maybe drifted you apart.
311
00:14:22,719 --> 00:14:25,509
So, let's play the games
and have a gala time...
312
00:14:25,636 --> 00:14:27,886
Here on the love train.
The winner gets…
313
00:14:27,969 --> 00:14:30,089
One day two nights…
314
00:14:30,178 --> 00:14:33,088
Complimentary stay
at the Paradise Resorts.
315
00:14:33,178 --> 00:14:35,388
Remember there's no
complimentary breakfast included.
316
00:14:35,469 --> 00:14:37,429
Everybody let's get on the love train.
317
00:14:40,344 --> 00:14:41,934
And maybe you didn't see that.
One more time.
318
00:14:42,011 --> 00:14:43,841
Let's everybody get on the love train.
319
00:14:45,886 --> 00:14:47,716
Okay, we'll start now.
320
00:14:47,803 --> 00:14:49,303
Jason, dude…
321
00:14:49,803 --> 00:14:51,473
It's almost like someone up there…
322
00:14:51,761 --> 00:14:54,641
Wants us to finish this song.
It's too beautiful.
323
00:14:54,719 --> 00:14:57,049
Forget that.
There's no complimentary breakfast!
324
00:14:58,553 --> 00:15:00,393
The whole trip is complimentary!
325
00:15:00,511 --> 00:15:02,051
You want breakfast
also you want for free?
326
00:15:02,136 --> 00:15:03,756
What about my pancakes, bro?
327
00:15:03,969 --> 00:15:05,889
Can we focus on Rohan and Prakriti?
328
00:15:05,969 --> 00:15:07,549
Okay, come.
- Okay.
329
00:15:09,303 --> 00:15:11,513
Hey man. Sorry.
- Yeah?
330
00:15:11,969 --> 00:15:13,469
Can I ask you a favour, dude?
331
00:15:13,761 --> 00:15:16,841
The thing is…
- Just write their names.
332
00:15:18,761 --> 00:15:22,091
The thing is our friend
wants to hook up…
333
00:15:22,428 --> 00:15:23,838
With the manager of the restaurant.
334
00:15:23,928 --> 00:15:25,928
Prakriti ma'am.
- Yeah.
335
00:15:26,011 --> 00:15:28,721
But you know how she is, right?
- Strict.
336
00:15:28,803 --> 00:15:30,393
Strict person, yeah she is…
337
00:15:30,469 --> 00:15:33,889
Actually,
she's not paying me for the MC also.
338
00:15:33,966 --> 00:15:35,296
Yeah, I know that.
She's so mean, right?
339
00:15:35,386 --> 00:15:37,006
She hasn't paid us either so I get it.
340
00:15:37,094 --> 00:15:39,894
Okay, the thing is we're
putting their names down.
341
00:15:40,053 --> 00:15:41,303
Did you take her permission?
- Prakriti…
342
00:15:41,386 --> 00:15:43,676
Yeah, we have.
We asked her…
343
00:15:43,969 --> 00:15:44,679
Yesterday.
344
00:15:45,136 --> 00:15:46,256
Okay. - It's all done.
345
00:15:46,386 --> 00:15:47,716
You just have to force her.
346
00:15:47,803 --> 00:15:49,093
Just a little bit, come come.
347
00:15:49,178 --> 00:15:50,968
Force?
- No, coerce.
348
00:15:51,053 --> 00:15:53,303
Coerce?
- Convince her.
349
00:15:54,261 --> 00:15:56,011
It's Valentine's Day man.
350
00:15:56,386 --> 00:15:57,836
For love, dude.
351
00:15:58,011 --> 00:16:00,511
C'mon, Do it.
- Joel.
352
00:16:01,261 --> 00:16:02,391
Is…
353
00:16:02,469 --> 00:16:03,259
Okay?
354
00:16:03,678 --> 00:16:04,338
Okay?
- Done.
355
00:16:04,428 --> 00:16:06,638
Awesome. Thanks. Sorry.
356
00:16:06,719 --> 00:16:07,889
Okay.
357
00:16:12,763 --> 00:16:13,933
Hey, Rohan.
358
00:16:15,178 --> 00:16:16,468
What are you guys doing here?
359
00:16:16,678 --> 00:16:19,638
There's a great Valentine's
Day event happening here…
360
00:16:19,719 --> 00:16:20,469
In this venue.
361
00:16:20,553 --> 00:16:22,013
So my buddy Jason and I…
362
00:16:22,136 --> 00:16:24,176
Thought of checking
it out for inspiration.
363
00:16:24,261 --> 00:16:25,301
What are you doing here, buddy?
364
00:16:25,386 --> 00:16:26,636
Chill. I came to get a beer.
365
00:16:26,969 --> 00:16:27,719
Just a beer, bro.
366
00:16:27,803 --> 00:16:28,433
Just a beer.
367
00:16:28,511 --> 00:16:30,011
Poor guy has been working full day.
368
00:16:30,094 --> 00:16:32,724
A nice cold beer
will really refresh him.
369
00:16:32,969 --> 00:16:34,299
You know what else is cold, buddy?
370
00:16:34,636 --> 00:16:36,006
The manager there.
371
00:16:37,511 --> 00:16:39,721
Did you come to see her buddy?
- Fine, we're sleeping with each other.
372
00:16:39,928 --> 00:16:40,758
I knew it!
373
00:16:40,928 --> 00:16:42,468
That explains the panties, bro.
374
00:16:44,178 --> 00:16:46,968
Everybody knows it's
Prakriti's panties.
375
00:16:48,678 --> 00:16:51,218
That's right, everybody.
You know what that sound means.
376
00:16:51,303 --> 00:16:54,843
It means it's time to
get on board on the love train.
377
00:16:54,928 --> 00:16:57,008
I'm going to read out
the names of the contestants…
378
00:16:57,094 --> 00:16:58,224
For the games today.
379
00:16:58,303 --> 00:17:01,553
First up we have Tejas and Sindhu.
380
00:17:03,511 --> 00:17:07,801
Beautiful. Next up we
have Rohan and Prakriti over there.
381
00:17:07,886 --> 00:17:10,216
How about a round of applause there?
382
00:17:11,219 --> 00:17:11,969
Yeah!
383
00:17:12,053 --> 00:17:13,473
Dude, what the hell? This isn't funny.
384
00:17:13,553 --> 00:17:14,433
I didn't do it, I swear.
385
00:17:14,511 --> 00:17:18,051
Next up we have Jason and Kenneth.
386
00:17:18,969 --> 00:17:20,839
Why did you put our names?
387
00:17:21,428 --> 00:17:22,388
For research!
388
00:17:24,553 --> 00:17:27,763
All right,
how about a huge round of applause…
389
00:17:27,844 --> 00:17:31,474
And encouragement for
our very special participant…
390
00:17:31,553 --> 00:17:33,723
Miss Prakriti who
also happens to be…
391
00:17:33,803 --> 00:17:35,883
The manager of the restaurant,
standing right there.
392
00:17:35,958 --> 00:17:38,338
Just do it ironically and get over it.
Okay?
393
00:17:38,423 --> 00:17:39,763
Let's start off with the game.
394
00:17:39,844 --> 00:17:41,894
Yeah.
- Yeah.
395
00:17:42,344 --> 00:17:45,804
The first game is
called 'I'm not sari.'
396
00:17:46,678 --> 00:17:50,298
Remember,the point of this
game is to see how much…
397
00:17:50,386 --> 00:17:53,836
You can cooperate with your partner
and work together.
398
00:17:53,928 --> 00:17:55,678
You just have to shove it.
- Yeah.
399
00:17:56,261 --> 00:17:56,971
Where? Here?
400
00:17:57,053 --> 00:17:59,013
Shove it in anywhere.
- Okay, shove it in anywhere.
401
00:17:59,094 --> 00:18:00,804
Doesn't it have to go around me first?
402
00:18:00,886 --> 00:18:02,546
Rohan, looking fine, dude.
403
00:18:02,678 --> 00:18:05,338
I'm pretty sure it… - I'm tying
the sari. Can you just be the prop?
404
00:18:05,428 --> 00:18:06,928
Cool, all right.
405
00:18:08,178 --> 00:18:09,758
Just go around, yeah.
406
00:18:09,844 --> 00:18:11,304
Just go… all right.
Yeah.
407
00:18:11,386 --> 00:18:15,966
And please stop tying your saris now.
408
00:18:16,053 --> 00:18:16,973
I'm done! I'm done!
409
00:18:17,053 --> 00:18:20,053
All right, ladies and gentlemen,
clearly the winner of this game is…
410
00:18:20,136 --> 00:18:23,836
None other than the two boys there
Jason and Kenneth.
411
00:18:23,928 --> 00:18:25,548
Yes!
412
00:18:26,053 --> 00:18:30,393
Our next game is called
'Draw your partner'.
413
00:18:30,761 --> 00:18:32,141
Just turn this side bro.
414
00:18:32,511 --> 00:18:33,931
Are you picturing me naked?
415
00:18:34,011 --> 00:18:37,051
I've got a much clearer
picture than that!
416
00:18:37,344 --> 00:18:38,474
You're good.
417
00:18:38,553 --> 00:18:43,053
Bunch of Leonardo DaVin… DiCa…
DaVinci here!
418
00:18:43,136 --> 00:18:44,756
I need a rubber.
- Huh?
419
00:18:44,969 --> 00:18:45,339
Rubber.
420
00:18:45,428 --> 00:18:47,298
Should go to the
pharmacy beforehand, bro.
421
00:18:48,469 --> 00:18:50,429
You're good. Just two more seconds.
422
00:18:50,511 --> 00:18:51,971
Just finishing touches.
423
00:18:52,053 --> 00:18:55,343
And the game stops now.
- I'm done.
424
00:18:55,428 --> 00:18:56,838
I'm done.
425
00:18:56,928 --> 00:18:57,928
Cool.
- Perfect!
426
00:18:58,011 --> 00:18:59,841
Show, what you got?
- Nice, man.
427
00:19:03,719 --> 00:19:05,839
If anything, it's the best
piece of poop I've ever seen...
428
00:19:05,928 --> 00:19:08,178
Let's see your pictures,
ladies and gentlemen.
429
00:19:08,886 --> 00:19:10,466
That's a poop!
430
00:19:10,636 --> 00:19:12,086
Okay, that's nasty.
431
00:19:12,178 --> 00:19:15,508
And wow, Jason!
That's a beautiful picture.
432
00:19:15,636 --> 00:19:18,296
Give it up for the winner,
Jason and Kenneth again!
433
00:19:18,386 --> 00:19:21,546
C'mon, this is the
best piece of shit ever!
434
00:19:21,678 --> 00:19:23,468
First prize for the ice cream poop.
435
00:19:23,553 --> 00:19:27,433
Okay. Our last game
for the evening is…
436
00:19:27,511 --> 00:19:29,891
‘Who's more likely’.
437
00:19:29,966 --> 00:19:34,136
Which one of you is most
likely to insist on snuggling…
438
00:19:34,219 --> 00:19:36,009
On a rainy day?
439
00:19:39,344 --> 00:19:41,344
He said Divya and she said Nishant.
440
00:19:41,428 --> 00:19:44,008
You guys have no
idea about each other.
441
00:19:44,136 --> 00:19:45,546
Get out of here!
442
00:19:45,678 --> 00:19:48,758
All right. Our next question
goes to these two boys here.
443
00:19:48,844 --> 00:19:51,644
Which one of you is most likely to…
444
00:19:51,719 --> 00:19:54,509
Sneak a kiss…
445
00:19:59,094 --> 00:20:02,684
Kenneth says Jason
and Jason says Jason!
446
00:20:03,344 --> 00:20:04,434
That's weird!
447
00:20:04,511 --> 00:20:05,721
That's weird!
448
00:20:06,011 --> 00:20:09,971
Our last question goes
to Rohan and the most beloved…
449
00:20:10,053 --> 00:20:13,053
And respected Prakriti ma'am.
450
00:20:13,344 --> 00:20:17,394
Which one of you is most
likely to forget an anniversary?
451
00:20:26,094 --> 00:20:28,474
All right Rohan says Miss Prakriti…
452
00:20:28,553 --> 00:20:31,433
and Miss Prakriti says…
- What's that?
453
00:20:31,511 --> 00:20:32,471
Butts!
454
00:20:34,053 --> 00:20:37,013
Okay, so one person
is a lot more serious...
455
00:20:37,094 --> 00:20:39,554
About this than the other.
456
00:20:39,928 --> 00:20:41,888
All right, well whatever that means.
457
00:20:42,261 --> 00:20:45,471
Thank you very much, ladies and gentlemen
for participating in our games.
458
00:20:45,553 --> 00:20:46,843
Can I have a chat with you?
- Okay.
459
00:20:46,928 --> 00:20:47,638
Cool.
460
00:20:47,719 --> 00:20:51,469
Two nights' stay at Paradise Resorts
goes to…
461
00:20:51,553 --> 00:20:54,343
Jason and Kenneth.
462
00:20:54,553 --> 00:20:57,053
Cheer up for them.
463
00:20:57,469 --> 00:20:58,299
Thank you.
464
00:20:58,386 --> 00:21:00,466
Good for you.
Call us for the wedding.
465
00:21:00,553 --> 00:21:02,223
Everyone's having a great time.
466
00:21:02,303 --> 00:21:06,553
They say chocolate is an aphrodisiac.
467
00:21:06,761 --> 00:21:09,471
That's enough surprises
from you for a year now, Joel.
468
00:21:10,094 --> 00:21:11,974
The bar shuts down in 45 minutes...
469
00:21:12,053 --> 00:21:14,093
People. Enjoy yourselves and
Happy Valentine's Day.
470
00:21:14,178 --> 00:21:16,178
Happy Valentine's Day.
471
00:21:16,261 --> 00:21:18,011
Let's go drink beer.
- Yeah, what's up?
472
00:21:18,344 --> 00:21:20,304
Most likely to forget an anniversary?
473
00:21:20,553 --> 00:21:22,093
What? I was doing it ironically.
474
00:21:22,261 --> 00:21:25,221
Okay as long as you don't think
there's going to be an anniversary.
475
00:21:25,303 --> 00:21:26,013
What?
476
00:21:27,178 --> 00:21:27,968
Why would I think that?
477
00:21:28,053 --> 00:21:30,093
I mean, you know this
is not going anywhere, right?
478
00:21:30,428 --> 00:21:30,888
What?
479
00:21:31,053 --> 00:21:32,303
Like we're just hanging out…
480
00:21:32,386 --> 00:21:34,256
Do you think I'm in
love with you or something?
481
00:21:34,344 --> 00:21:36,724
Yeah, it's not love.
- It's not.
482
00:21:37,219 --> 00:21:40,049
It's just hanging out.
- We're just hanging out. Yeah, I know that.
483
00:21:40,136 --> 00:21:40,546
Cool.
484
00:21:41,053 --> 00:21:42,763
It's not love. It's hanging out.
485
00:21:43,678 --> 00:21:44,298
That's it!
486
00:21:44,511 --> 00:21:46,721
We're just hanging out.
487
00:21:54,344 --> 00:21:58,304
''What if I kiss your forehead?
It's not love, it's hanging out.''
488
00:21:58,678 --> 00:22:02,758
''What if I hold your hand?
It's not love, it's just hanging out.''
489
00:22:02,928 --> 00:22:07,678
''What if I look outside the window
to sunshine, do I see your face? No.''
490
00:22:07,761 --> 00:22:11,301
''It's not longing, it's banging.''
491
00:22:11,761 --> 00:22:15,221
''It's not love, just hanging out.''
492
00:22:16,053 --> 00:22:20,183
''It's not love, just hanging out.''
493
00:22:20,344 --> 00:22:23,434
''It's not love, just hanging out.''
494
00:22:24,553 --> 00:22:29,093
''It's not love, just hanging out.''
495
00:22:29,143 --> 00:22:33,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.