Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,031
That child is not my daughter!
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,992
She's not kin to me and she will not inherit.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,996
BETH:
The heartbreak of this place?
4
00:00:08,040 --> 00:00:11,237
Love lt‘ and hate it
like no place else on earth.
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,952
Tomorrow I leave it foreveri
6
00:00:13,320 --> 00:00:16,949
DONNELLY: Do you know a not so young man
called Maurice Fairbrother?
7
00:00:17,000 --> 00:00:22,028
BILLY: And you think this Fairbrother's
a Dublin Castle agent? A spy?
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,992
I don't know what he is, Billy,
but he intends to call on you.
9
00:00:25,360 --> 00:00:27,510
Say what it is that has you moody.
10
00:00:28,080 --> 00:00:30,878
The last time you came in and sat on my bed
11
00:00:31,720 --> 00:00:35,235
kissed me, not fatherly...
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,033
HE WHISPERS
Oh, God.
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,718
I'm Liam Ward of Brackagh.
14
00:00:39,760 --> 00:00:41,273
You have a problem, Liam?
15
00:00:41,480 --> 00:00:44,074
BETH:
You know, since that first time in the yard
16
00:00:44,120 --> 00:00:46,759
you‘ve seldom been far
from my mind and heart,
17
00:00:46,800 --> 00:00:48,711
You've done this before, Liam?
18
00:00:48,760 --> 00:00:51,399
A question?
— A statement.
19
00:00:51,680 --> 00:00:54,911
BETH: One night, when I was twelve,
he got very drunk
20
00:00:54,960 --> 00:00:58,270
opened the big safe in the gun room
and showed me his gold,
21
00:00:58,320 --> 00:00:59,799
Why not take what we need?
22
00:00:59,880 --> 00:01:01,950
I couldn't kill anyone.
Nor would I want you to.
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,752
There are bromides.
24
00:01:03,920 --> 00:01:06,639
Opiates that will pacify a nervous horse.
25
00:01:06,680 --> 00:01:08,238
When will he next have drink taken?
26
00:01:08,480 --> 00:01:11,074
July tenth, my birthday,
27
00:01:11,440 --> 00:01:13,510
BETH:
One thing is certain sure...
28
00:01:13,560 --> 00:01:16,358
God will not smile
on what is planned for tonight.
29
00:01:42,080 --> 00:01:44,389
WAGON GETS CLOSER
30
00:01:55,040 --> 00:01:57,395
BIRDS CHIRP
— CHICKENS CLUCK
31
00:02:04,280 --> 00:02:05,918
Is this the gentleman?
— PIG OINKS
32
00:02:06,280 --> 00:02:07,508
That's Albert.
33
00:02:08,400 --> 00:02:10,630
BLESSING:
And a very stout gentleman he is,
34
00:02:11,640 --> 00:02:12,868
Albert...
35
00:02:12,920 --> 00:02:15,229
MERCY: Come on, Albert.
- BLESSING: Come on, Albert.
36
00:02:15,280 --> 00:02:16,759
MERCY:
Come on, Albert.
37
00:02:35,440 --> 00:02:38,079
BLESSING:
Fetch us a scald of water, Mercy, will you?
38
00:02:53,280 --> 00:02:56,192
PIG SQUEALS
— Poor Albert.
39
00:02:56,880 --> 00:02:58,791
Blinky Blessing's here.
40
00:02:59,240 --> 00:03:03,518
SQUEALS CONTINUE
41
00:03:06,240 --> 00:03:09,357
You'd wonder sometimes
about killing creatures at all.
42
00:03:09,680 --> 00:03:12,877
Small wonder. We seem good at it.
43
00:03:16,120 --> 00:03:18,918
DRIPPING
44
00:03:23,440 --> 00:03:25,032
Jesus, is all the help going?
45
00:03:27,000 --> 00:03:29,036
Tip the scald for me at least.
46
00:03:41,000 --> 00:03:43,309
SHE GRUNTS
- How about it, Mercy?
47
00:03:43,400 --> 00:03:46,710
Huh?
— BOTH GRUNT
48
00:03:47,120 --> 00:03:48,189
Hey.
49
00:03:55,200 --> 00:03:58,988
All you'll get from me, Blessing,
is a thick ear or a scrabbed face!
50
00:04:02,680 --> 00:04:04,113
Let me out.
51
00:04:08,160 --> 00:04:10,116
What are you counting your wee beads?
52
00:04:10,360 --> 00:04:12,157
Saying your rosary?
53
00:04:16,960 --> 00:04:19,952
Jesus, Boyle! You've me pants destroyed!
54
00:04:20,000 --> 00:04:22,309
No, but you're the sudden wee bunt!
55
00:04:22,400 --> 00:04:23,753
Huffl am.
56
00:04:23,840 --> 00:04:26,991
It's a sight sweeter
than your smelly danglers.
57
00:04:49,080 --> 00:04:50,752
He's a bad dog that fellah.
58
00:04:50,920 --> 00:04:53,275
Blessing? He's strange, certainly.
59
00:04:53,440 --> 00:04:56,557
Bad. My father says that bad dogs
should be put down.
60
00:04:58,360 --> 00:05:01,158
"You'd wonder sometimes about killing
creatures at all?"
61
00:05:01,360 --> 00:05:03,510
MERCY CHUCKLES
62
00:05:03,960 --> 00:05:05,598
We should shape to go, miss,
63
00:05:18,920 --> 00:05:21,832
Flight... let's see...
- MARTIN: Boss!
64
00:05:23,080 --> 00:05:24,877
A gentleman for you here.
65
00:05:33,920 --> 00:05:36,354
INDISTINCT CHATTER
66
00:05:39,520 --> 00:05:41,158
Maurice Fairbrother.
67
00:05:41,680 --> 00:05:43,318
Are you free to talk a little?
68
00:05:43,480 --> 00:05:45,516
Are you buying or selling,
Mister Fairbrother?
69
00:05:45,560 --> 00:05:46,913
Inquiring.
70
00:05:49,120 --> 00:05:50,758
Then you'd better come with me.
71
00:05:59,680 --> 00:06:02,319
FAIRBROTHER:
I'll not waste your time, Mister Winters.
72
00:06:02,360 --> 00:06:07,798
My brief here has to do
with Irish—American plots to bomb England,
73
00:06:09,040 --> 00:06:13,238
As you see, on Saturday 24th of January alone
74
00:06:13,280 --> 00:06:15,350
three bombs exploded in London.
75
00:06:15,440 --> 00:06:18,352
One in the House of Commons,
in Westminster Hall
76
00:06:18,800 --> 00:06:21,758
and in the banqueting room
of the Tower of London.
77
00:06:21,800 --> 00:06:23,199
What has that got to do with me?
78
00:06:23,240 --> 00:06:25,595
The plots are Irish—American, Mister Winters
79
00:06:25,880 --> 00:06:29,316
the dynamite stolen from closer to home.
80
00:06:29,560 --> 00:06:35,112
The man we suspect is both a neighbour
and a tenant of yours... Liam Ward.
81
00:06:35,640 --> 00:06:37,312
Surely you know the man, sir?
82
00:06:37,360 --> 00:06:38,588
I know him.
83
00:06:39,560 --> 00:06:41,551
He was in this room a few hours ago.
84
00:06:43,400 --> 00:06:45,391
Is he one of them? A Fenian?
85
00:06:45,480 --> 00:06:50,634
He's listed Clan na Gael and Republican
Brotherhoods in Boston and New York.
86
00:06:50,720 --> 00:06:51,914
BILLY WHISPERS
Dear God.
87
00:06:52,000 --> 00:06:54,992
We arrested a known associate
of Ward's in Liverpool.
88
00:06:55,440 --> 00:06:58,512
When we searched his room
we found a case beneath the bed.
89
00:06:58,560 --> 00:07:00,152
It contained sixty pounds of dynamite
90
00:07:00,560 --> 00:07:04,917
some of the dynamite sticks marked
with the name of your quarry.
91
00:07:05,200 --> 00:07:07,111
So why haven't you arrested Ward?
92
00:07:07,560 --> 00:07:10,120
That's none of your concern, Mister Winters.
93
00:07:10,160 --> 00:07:12,674
What we need from you is information.
94
00:07:13,120 --> 00:07:14,951
Well, I can't help you, I know nothing,
95
00:07:15,400 --> 00:07:17,277
But you would if you can?
96
00:07:18,200 --> 00:07:19,633
But how? If I know nothing?
97
00:07:19,680 --> 00:07:23,195
The British Administration here
relies on three things
98
00:07:23,240 --> 00:07:28,519
Mister Winters: the Army,
The Royal Irish Constabulary, and landlords.
99
00:07:29,240 --> 00:07:30,832
No, sir, you can't shrug it off.
100
00:07:30,880 --> 00:07:33,075
We're not talking
about back—street cut—throats.
101
00:07:33,120 --> 00:07:35,315
We're talking about the evil
that guides them:
102
00:07:35,640 --> 00:07:41,158
the cells in Dublin, Boston, New York,
Paris and God knows where else.
103
00:07:41,200 --> 00:07:43,350
We're talking about hatred versus loyalty,
104
00:07:43,480 --> 00:07:46,711
What the Fenian Dynamite Campaign aspires to
105
00:07:46,760 --> 00:07:49,718
what it declares openly
it has sworn to obtain
106
00:07:49,760 --> 00:07:51,273
is not merely the repeal of the Union
107
00:07:51,320 --> 00:07:55,108
but the establishment
of a perfectly independent Irish Republic.
108
00:07:58,120 --> 00:08:02,033
As you can see I have a quarry here,
a stone—cutting business.
109
00:08:02,640 --> 00:08:08,078
And my cows milk,
my hens lay, my pigs fatten
110
00:08:09,120 --> 00:08:10,758
my garden yields
111
00:08:12,560 --> 00:08:15,916
and I have orchards full of bramleys
112
00:08:16,400 --> 00:08:20,313
and ditches full of damsons,
and bogs full of turf.
113
00:08:21,880 --> 00:08:24,792
And when it rains the grass grows,
and when it shines we make hay.
114
00:08:24,840 --> 00:08:27,752
I believe in that, Mister Fairbrother,
and very little else.
115
00:08:28,200 --> 00:08:30,668
Nor am | over-fond of informers.
116
00:08:30,720 --> 00:08:33,075
Now there's the door.
I think you should use it.
117
00:08:47,160 --> 00:08:49,071
FAIRBROTHER SIGHS
118
00:08:51,120 --> 00:08:52,394
What's this?
119
00:08:52,680 --> 00:08:56,434
It's a copy of a complaint lodged
by your late wife Catherine
120
00:08:56,480 --> 00:08:59,153
at Enniskillen barracks fourteen years ago.
121
00:08:59,200 --> 00:09:00,838
You must know what it's about.
122
00:09:01,280 --> 00:09:05,717
It says you punched her drunkenly
and locked her out in midwinter.
123
00:09:06,240 --> 00:09:09,038
Police reports
tend to use words like "molest".
124
00:09:09,600 --> 00:09:13,036
I looked it up. It means interfere harmfully
125
00:09:13,360 --> 00:09:19,674
to cause acute distress,
to abuse, to brutalise, to debase...
126
00:09:21,000 --> 00:09:22,592
You have a foreman down there.
127
00:09:22,640 --> 00:09:28,670
Would he, for example, know
or suspect anything about missing dynamite?
128
00:09:30,560 --> 00:09:35,236
You have six tenements in the village,
a farm and two cabins on your land.
129
00:09:35,280 --> 00:09:39,956
Are you saying from all these people
there's none can tell you anything
130
00:09:40,000 --> 00:09:42,958
none in your debt can oblige a query?
131
00:09:51,720 --> 00:09:53,631
You're in the wrong shop, so...
132
00:09:54,800 --> 00:09:59,112
And your tell-tale foolscap
can't dock me for old sorrows.
133
00:10:00,560 --> 00:10:04,235
Not just old sorrows it would seem.
134
00:10:08,080 --> 00:10:11,152
There is fresh detail.
135
00:10:12,800 --> 00:10:14,233
You have a daughter...
136
00:10:16,800 --> 00:10:18,074
l have.
137
00:10:18,800 --> 00:10:21,030
Dearer to me than all of this.
138
00:10:21,080 --> 00:10:24,390
Apparently your daughter has twice
this past year sought refuge
139
00:10:24,440 --> 00:10:27,989
in the bed of a maidservant Mercy Boyle,
to avoid...
140
00:10:28,040 --> 00:10:29,712
BELL RINGS
- .,.and again
141
00:10:29,760 --> 00:10:34,754
the word used in the report is "molesta——"
- Get out!
142
00:10:45,760 --> 00:10:49,116
EXPLOSION
143
00:10:57,840 --> 00:11:00,149
HE COUGHS
144
00:11:06,960 --> 00:11:09,349
MERCY PANTS
- Shall we swap?
145
00:11:11,320 --> 00:11:12,878
Let's sit a minute.
146
00:11:33,080 --> 00:11:34,798
MERCY SIGHS
147
00:11:57,640 --> 00:11:59,676
BETH:
Does the stealing not worry you?
148
00:12:01,120 --> 00:12:02,951
Surely it must?
149
00:12:04,760 --> 00:12:08,799
It's not stealing. It's taking back
what was stole from us long ago.
150
00:12:09,600 --> 00:12:12,910
I've never taken so much
as a farthing in my life.
151
00:12:17,200 --> 00:12:19,839
Think about what we could do
with that gold, Beth.
152
00:12:20,560 --> 00:12:22,835
Not just for ourselves but for Ireland.
153
00:12:24,920 --> 00:12:26,717
Life on the run.
154
00:12:30,600 --> 00:12:32,670
Billy Winter's owes you, Beth,
155
00:12:36,360 --> 00:12:41,434
For the beatings,
the humiliations heard long ago.
156
00:12:41,520 --> 00:12:44,353
For using you
as a dairymaid—come—housekeeper.
157
00:12:45,280 --> 00:12:48,590
For all the drunken gropings,
for the shameful suggestions.
158
00:12:51,880 --> 00:12:53,154
He owes you.
159
00:13:03,200 --> 00:13:04,349
What?
160
00:13:06,080 --> 00:13:07,308
We should go,
161
00:13:08,000 --> 00:13:09,558
MERCY SIGHS
162
00:13:09,880 --> 00:13:11,871
Go, go, go!
163
00:13:12,240 --> 00:13:14,356
It's a class of slavery.
164
00:13:14,560 --> 00:13:15,629
What is?
165
00:13:15,840 --> 00:13:20,152
All the go we're at now
and every day, slaves to the fire
166
00:13:20,200 --> 00:13:24,830
lugging grub miles to feed men,
baking and boiling and cooking
167
00:13:24,880 --> 00:13:27,269
sloistering with buckets and mops,
Sunday to Sunday
168
00:13:27,320 --> 00:13:31,154
Christmas to Christmas, till we're fit
for nothing but the chair in the corner
169
00:13:31,200 --> 00:13:32,599
or the box in the ground.
170
00:13:33,640 --> 00:13:36,757
Do you know it's a wonder
there aren't more whores in the world.
171
00:13:37,360 --> 00:13:42,559
It's a short life but more sport in a week
than we have in a lifetime. God forgive me,
172
00:13:42,880 --> 00:13:46,759
If we hadn't this to lug to the bog
we'd have missed the sun in the fields
173
00:13:46,800 --> 00:13:48,472
talking here like this...
174
00:13:49,920 --> 00:13:53,230
You could be right, though, in a way.
175
00:13:54,560 --> 00:13:57,358
You'd need to be fierce brassy
for the like of that
176
00:13:58,240 --> 00:14:02,233
and begging your pardon, miss,
I'd make a better whore than you.
177
00:14:02,280 --> 00:14:03,633
BETH CHUCKLES
178
00:14:05,160 --> 00:14:07,151
I'm going to miss you, Mercy Boyle,
179
00:14:09,560 --> 00:14:11,152
When we do part.
180
00:14:11,800 --> 00:14:12,915
Part?
181
00:14:13,720 --> 00:14:15,597
Are you going somewhere, miss?
182
00:14:17,000 --> 00:14:19,150
Come on now,
they'll be shouting for their food.
183
00:14:28,000 --> 00:14:29,479
Are you, miss?
184
00:14:30,120 --> 00:14:31,394
We'll talk later.
185
00:14:40,200 --> 00:14:41,679
RUTTLEDGE:
About time too.
186
00:14:42,640 --> 00:14:43,993
MERCY:
What did I tell you?
187
00:14:44,720 --> 00:14:46,438
It's a class of slavery.
188
00:15:30,880 --> 00:15:31,915
What time is it?
189
00:15:33,840 --> 00:15:35,558
It's gone half past five.
190
00:15:35,600 --> 00:15:37,830
Oh, I must go.
— Go where?
191
00:15:38,040 --> 00:15:39,996
Boss's orders.
HE GRUNTS
192
00:15:40,360 --> 00:15:43,033
I have to go into town with him.
To see Percy French.
193
00:15:43,080 --> 00:15:46,755
MERCY: He'll be too grand
to talk to us plain folk after this outing,
194
00:15:46,800 --> 00:15:48,199
RUTTLEDGE LAUGHS
195
00:15:48,680 --> 00:15:51,194
SHE GASPS
Oh, Jesus, it's the Dummy McGonnell.
196
00:15:51,720 --> 00:15:53,676
He put the heart across me!
197
00:15:56,800 --> 00:15:58,552
RUTTLEDGE:
What the hell's he staring at?
198
00:16:00,120 --> 00:16:02,190
HE SHOUTS
What the hell are you staring at?
199
00:16:05,880 --> 00:16:08,758
Well, you carry your share of the tea things
back to the kitchen at least
200
00:16:08,800 --> 00:16:10,518
and don't leave empty—handed.
201
00:16:39,440 --> 00:16:41,078
I'm leaving, Mercy...
202
00:16:42,160 --> 00:16:45,232
early tomorrow, and I'll not be back.
203
00:16:46,200 --> 00:16:48,156
I doubt I'll ever see you again.
204
00:16:48,440 --> 00:16:51,159
I couldn't leave without telling you,
without saying goodbye.
205
00:16:53,320 --> 00:16:56,118
That's put very bare.
- I can't tell you more.
206
00:16:57,000 --> 00:17:00,356
Does the boss know?
— No. And he mustn't.
207
00:17:00,880 --> 00:17:04,031
If you hear movement
in the house tonight, please stay in bed.
208
00:17:06,200 --> 00:17:08,634
Well, he'll grieve something awful, miss.
209
00:17:08,720 --> 00:17:11,473
When you're gone for a day
it's "Miss Beth this, Miss Beth that..."
210
00:17:11,520 --> 00:17:13,875
"Have you told Miss Beth..."
"We don't want to worry Miss Beth..."
211
00:17:13,920 --> 00:17:15,717
The man dotes on you.
212
00:17:16,360 --> 00:17:18,510
That's partly why I'm leaving.
213
00:17:19,520 --> 00:17:21,590
It'll break the man's heart.
214
00:17:22,440 --> 00:17:24,078
And mine.
215
00:17:25,200 --> 00:17:27,998
SHE BABBLES
You're having me on, miss.
216
00:17:29,040 --> 00:17:30,758
There's no sense to it.
217
00:17:31,200 --> 00:17:32,553
There is.
218
00:17:33,920 --> 00:17:37,310
Are you not happy here?
- I'd be happier elsewhere.
219
00:17:37,640 --> 00:17:41,030
Do you think?
- Yes, I do.
220
00:17:42,520 --> 00:17:47,310
Is it...
Is it because of the boss touching you?
221
00:17:48,120 --> 00:17:49,553
In part.
222
00:17:51,640 --> 00:17:53,596
Jesus, you're never running off with a fella?
223
00:17:53,640 --> 00:17:54,993
Don't be silly.
224
00:17:55,400 --> 00:17:57,470
Oh, Jesus, you are, you're elopingl
225
00:17:57,760 --> 00:18:01,196
You've gone all red, miss!
You're running off with a fella.
226
00:18:01,760 --> 00:18:05,878
It's never any of them dull dogs
the boss brings out betimes?
227
00:18:06,680 --> 00:18:08,352
Is it anyone I know?
228
00:18:10,080 --> 00:18:13,868
It's no one anyone knows... least of all me.
229
00:18:13,920 --> 00:18:15,512
BELL RINGS
— BILLY: Bethl
230
00:18:15,600 --> 00:18:19,434
Whisht, there's the boss.
- I heard. There's a salad set out for him.
231
00:18:19,480 --> 00:18:20,629
BILLY: Mercy!
- But...
232
00:18:20,680 --> 00:18:23,717
Someone will need to wet him a pot of tea.
- Let him drink whiskey.
233
00:18:25,520 --> 00:18:28,114
BILLY:
Beth! Mercy!
234
00:18:28,280 --> 00:18:30,032
This is a quare turnabout.
235
00:18:35,280 --> 00:18:39,990
BELL KEEPS RINGING
- BILLY: Beth! Mercy!
236
00:20:02,480 --> 00:20:06,917
COWS MOO
237
00:20:07,080 --> 00:20:09,116
Go on! Go on!
238
00:20:15,360 --> 00:20:16,759
BILLY:
Any sign, Mickey?
239
00:20:17,200 --> 00:20:19,839
Ijust seen Mercy, sir, up on Feenan Hill.
240
00:20:20,000 --> 00:20:22,309
She'll be five minutes off at most.
241
00:20:23,840 --> 00:20:25,273
And Miss Beth?
242
00:20:26,000 --> 00:20:27,752
Mercy's alone, sir.
243
00:20:30,080 --> 00:20:31,115
Hurry up.
244
00:20:31,240 --> 00:20:34,437
Get Punch in the gig,
bring him to the front and wait.
245
00:20:35,400 --> 00:20:36,879
Aye, Billy. Sure.
246
00:20:46,280 --> 00:20:48,669
And what do you think, Captain Winters?
247
00:20:49,240 --> 00:20:54,758
Am I a gullible fool, a push-over,
to be spied on by a maidservant
248
00:20:56,120 --> 00:21:00,910
reported to constabulary,
questioned by an Englishman?
249
00:21:02,920 --> 00:21:06,549
So much
for the Christmas bribes to the barracks
250
00:21:06,600 --> 00:21:10,309
stout for the constables,
whiskey for the sergeant.
251
00:21:11,240 --> 00:21:12,912
And what does it add up to?
252
00:21:13,120 --> 00:21:14,997
A bucket of piss!
253
00:21:16,840 --> 00:21:18,478
And who informed?
254
00:21:18,520 --> 00:21:24,356
Oh, Mercy's knight in blue,
her constable companion, shit Shanley
255
00:21:24,840 --> 00:21:27,070
Seamus Grin Shanley
256
00:21:27,640 --> 00:21:32,509
her well-informed, uniformed informer!
257
00:21:40,720 --> 00:21:45,191
Christ, Mercy, he's like a bag of weasels
in there, shoutin' after you a fright.
258
00:21:45,360 --> 00:21:47,669
We heard... for why, Mickey?
259
00:21:47,720 --> 00:21:50,598
Well, whatever it is
he's in there talking to himself.
260
00:21:50,640 --> 00:21:52,995
A sure sign he's in wicked form.
261
00:21:53,040 --> 00:21:54,268
MERCY:
Oh...
262
00:22:05,840 --> 00:22:08,718
BILLY: Is that you, Mercy?
- Yes, sir.
263
00:22:08,760 --> 00:22:10,591
BILLY:
Can I see you a minute, in the dining room?
264
00:22:11,560 --> 00:22:12,834
Coming, sir.
265
00:22:21,040 --> 00:22:23,156
You brought tea to the bog, Mercy?
266
00:22:23,920 --> 00:22:25,478
We did, sir, yes.
267
00:22:28,000 --> 00:22:29,718
How did they manage today?
268
00:22:30,560 --> 00:22:32,232
There's a sight of stuff spread
269
00:22:32,520 --> 00:22:35,318
sir, tomorrow will be the end of it;
they wrought well.
270
00:22:35,360 --> 00:22:36,315
That's good.
271
00:22:37,920 --> 00:22:39,672
The weather's been lucky.
272
00:22:42,440 --> 00:22:43,714
Yes.
273
00:22:44,880 --> 00:22:48,270
Where is Miss Beth now?
- Gone for the cows I'd say.
274
00:22:53,200 --> 00:22:55,839
Have you anything else to tell me, Mercy?
275
00:22:58,200 --> 00:23:01,909
Blinky Blessing came
and Albert got the business.
276
00:23:04,560 --> 00:23:06,232
A Blessing in disguise?
277
00:23:07,120 --> 00:23:08,519
SHE CHUCKLES
Yes, sir.
278
00:23:08,560 --> 00:23:12,269
Death comes to us all in this way
or that, isn't that so, Mercy?
279
00:23:13,760 --> 00:23:15,273
Yes, sir.
280
00:23:21,800 --> 00:23:23,950
You fell to your knees
281
00:23:24,800 --> 00:23:27,997
to kiss Bishop Donnelly's ring
this morning, do you remember?
282
00:23:29,280 --> 00:23:30,554
Yes, sir.
283
00:23:31,600 --> 00:23:33,192
Has he housed you
284
00:23:34,840 --> 00:23:37,673
or fed you, or paid you
285
00:23:38,960 --> 00:23:41,520
forgone rent for years on end
286
00:23:42,480 --> 00:23:47,190
helped your family in every possible way,
employed your disadvantaged brother?
287
00:23:49,720 --> 00:23:51,073
No, sir.
288
00:23:53,200 --> 00:23:56,749
Have I been unkind to you ever?
289
00:23:57,920 --> 00:23:59,114
No, sir.
290
00:24:03,280 --> 00:24:04,759
Well then?
291
00:24:06,320 --> 00:24:08,629
I don't know what you want me to say, sir.
292
00:24:08,680 --> 00:24:13,276
Oh no, not say Mercy, tell...
I want you to tell me now
293
00:24:13,320 --> 00:24:16,278
what you've told about me outside this house!
294
00:24:16,320 --> 00:24:19,869
All the malice, and the slander
295
00:24:21,760 --> 00:24:25,196
and the lies!
Why are you hiding your mouth, girl?
296
00:24:25,240 --> 00:24:28,118
SHE SOBS
I say... I've done, I've done nothing
297
00:24:28,160 --> 00:24:31,197
sir, I said nothin' about you to anyone.
298
00:24:31,240 --> 00:24:33,117
Now you lie to my face!
299
00:24:33,160 --> 00:24:34,991
Time was you'd be whipped
for what you've done
300
00:24:35,040 --> 00:24:37,952
and you will be when I'm back
if you're not gone
301
00:24:38,000 --> 00:24:40,309
you and your gulping half—wit brother!
302
00:24:40,880 --> 00:24:43,678
Now pack your bags and get out!
303
00:24:48,280 --> 00:24:50,589
SHE SOBS
304
00:25:04,000 --> 00:25:05,638
DOLPHIN: Go on, then.
— HE CLICKS HIS TONGUE
305
00:25:15,400 --> 00:25:17,960
COW MOOS
306
00:26:05,280 --> 00:26:07,510
Constable Shanley? What are you doing here?
307
00:26:08,000 --> 00:26:09,558
Better ask Mercy, miss.
308
00:26:10,000 --> 00:26:11,274
She's inside.
309
00:26:35,960 --> 00:26:37,757
BETH:
Mercy? What are you doing?
310
00:26:38,440 --> 00:26:39,475
Mercy?
311
00:26:40,440 --> 00:26:42,112
The boss, miss.
312
00:26:44,320 --> 00:26:45,912
He's told me to go.
313
00:26:47,000 --> 00:26:49,878
He says If I'm still here
when he gets back he'll have me whipped.
314
00:26:49,920 --> 00:26:51,069
What?
315
00:26:53,200 --> 00:26:57,159
I've said things I shouldn't have,
please don't ask me more.
316
00:27:01,080 --> 00:27:02,354
What things?
317
00:27:10,720 --> 00:27:12,551
What things have you said?
318
00:27:14,320 --> 00:27:17,357
Things about you and the boss.
319
00:27:18,080 --> 00:27:21,072
Never nothing unkind about you, miss, just...
320
00:27:22,280 --> 00:27:26,034
about how you came up here
to me some nights to escape him...
321
00:27:27,400 --> 00:27:29,595
And who did you say such things to?
322
00:27:30,760 --> 00:27:32,273
You know who.
323
00:27:32,920 --> 00:27:34,512
Him outside.
324
00:27:34,760 --> 00:27:37,035
I didn't mean nothing by it.
325
00:27:37,080 --> 00:27:39,833
I don't know who it is
could have told the boss.
326
00:27:39,880 --> 00:27:41,711
Shanley will know. Ask him.
327
00:27:43,480 --> 00:27:44,993
SHE SOBS
I'm sorry.
328
00:27:45,360 --> 00:27:47,271
Miss, I'm sorry.
329
00:27:47,320 --> 00:27:51,074
I wouldn't harm you
for all the oats in Ulster.
330
00:27:51,320 --> 00:27:53,675
I'm fonder of you than any fella
331
00:27:54,040 --> 00:27:58,670
ten times fonder than Shanley
with his bare—faced lies.
332
00:28:04,760 --> 00:28:06,591
SHE WHISPERS
Are you really leaving?
333
00:28:11,600 --> 00:28:12,828
I know.
334
00:28:13,920 --> 00:28:15,592
Why would you tell me?
335
00:28:17,400 --> 00:28:19,630
Why would you trust me ever again?
336
00:28:27,240 --> 00:28:28,958
Oh no, Miss Beth.
337
00:28:29,640 --> 00:28:31,119
No.
338
00:28:33,640 --> 00:28:36,029
0h...
- Oh, Mercy.
339
00:28:58,640 --> 00:29:02,428
INDISTINCT CHATTER
340
00:29:06,840 --> 00:29:09,354
BILLY: Stable Punch
and be back here in half an hour.
341
00:29:11,200 --> 00:29:14,112
And stay sober!
- DOLPHIN: Aye, Billy Sir.
342
00:29:20,040 --> 00:29:24,591
INDISTINCT CHATTER
343
00:29:24,640 --> 00:29:26,471
DONNELLY:
He swears he's an atheist's son.
344
00:29:26,520 --> 00:29:27,635
Billy Winters.
345
00:29:36,640 --> 00:29:41,191
Twice in one day, Jimmy, you're spoiling me.
346
00:29:42,000 --> 00:29:43,911
Could you not persuade Elizabeth?
347
00:29:43,960 --> 00:29:47,032
It's her mother all over again... punishing.
348
00:29:47,600 --> 00:29:50,956
It's not a dislike of Percy French,
it's a dislike of anything I like.
349
00:29:51,000 --> 00:29:51,955
What's that you're drinking?
350
00:29:54,000 --> 00:29:55,115
Tea.
351
00:29:56,320 --> 00:29:58,914
Bewley's most likely and very good.
352
00:29:59,560 --> 00:30:02,074
How in hell do you people stay
on the straight and narrow?
353
00:30:02,720 --> 00:30:03,994
Or do you?
354
00:30:04,840 --> 00:30:10,119
l have a Cathedral to finish that's putting
money in your purse, Billy
355
00:30:10,240 --> 00:30:13,391
and there's pastoral work
and | read and travel a lot.
356
00:30:14,280 --> 00:30:18,637
All that keeps me half-decent
for whatever judgement's pending.
357
00:30:43,080 --> 00:30:45,275
I saw Billy Winters on the road.
Where's he gone?
358
00:30:45,320 --> 00:30:46,719
Come inside.
359
00:30:47,640 --> 00:30:50,598
He's on his way
to see Percy French in Eniskillen.
360
00:30:52,720 --> 00:30:55,757
He presented me with a ticket this morning,
a birthday gift.
361
00:30:55,960 --> 00:30:57,393
I know what that would mean.
362
00:30:57,440 --> 00:31:00,000
He'll sit in the front row
and clap too loudly.
363
00:31:00,040 --> 00:31:03,715
And then afterwards most likely take me
backstage to meet Mister French.
364
00:31:03,760 --> 00:31:05,990
And then the drunken groping
on the way back in the gig
365
00:31:06,040 --> 00:31:08,952
and the obligatory piano recital
and the singing...
366
00:31:09,960 --> 00:31:12,315
And no time to prepare the bromides.
367
00:31:12,360 --> 00:31:13,839
Sol refused him.
368
00:31:14,120 --> 00:31:15,394
Have you prepared them?
369
00:31:16,960 --> 00:31:17,995
No.
370
00:31:18,800 --> 00:31:19,949
Where are they?
371
00:31:29,560 --> 00:31:31,994
What if he stays overnight?
— He won't.
372
00:31:39,480 --> 00:31:42,233
How many should I use?
— WARD: Use all of them.
373
00:31:43,040 --> 00:31:44,189
Really?
374
00:31:46,040 --> 00:31:49,749
Tomorrow at dawn
we'll be in the rail yard at Enniskillen
375
00:31:49,800 --> 00:31:52,598
looking for the guard's wagon
of a good's train bound for Belfast.
376
00:31:52,640 --> 00:31:55,518
From there we'll take a cab
to a hotel on Royal Avenue.
377
00:31:55,600 --> 00:31:58,672
That night we'll board
a packet steamer to Glasgow
378
00:31:59,080 --> 00:32:03,073
and then a train down to London
and the beginning of a new life together.
379
00:32:04,280 --> 00:32:05,918
Can you do it?
380
00:32:06,640 --> 00:32:07,834
Yes.
381
00:32:08,560 --> 00:32:11,632
I'll be waiting by the broken silver birch.
382
00:32:25,560 --> 00:32:29,075
INDISTINCT CHATTER
383
00:33:57,400 --> 00:34:01,359
FAIRBROTHER:
One more thing about your "daughter"...
384
00:34:06,360 --> 00:34:07,713
What's that?
385
00:34:08,320 --> 00:34:10,072
She "knows" him.
386
00:34:12,160 --> 00:34:16,358
What?
— I've said it: She "knows" him.
387
00:34:16,960 --> 00:34:18,837
Talk plain, sir.
388
00:34:20,040 --> 00:34:26,878
Your "daughter" spent a night
with Liam Ward in a shack on Corvey Island.
389
00:34:26,920 --> 00:34:28,399
Is that plain enough?
390
00:34:33,360 --> 00:34:35,430
You're mistaken.
- No mistake.
391
00:34:35,480 --> 00:34:40,076
Also at least two other protracted
assignations at night:
392
00:34:40,120 --> 00:34:44,318
one in his cabin, one in the woodland
that flanks your avenue.
393
00:34:44,360 --> 00:34:46,191
That's what the report says.
394
00:34:47,120 --> 00:34:48,838
Assignations.
395
00:34:55,360 --> 00:34:57,396
Have you tortured me enough, sir?
396
00:34:57,440 --> 00:35:00,477
I tell you this only
because I think you should know
397
00:35:00,520 --> 00:35:02,750
what is happening in your own house.
398
00:35:04,640 --> 00:35:07,518
Well, you know where to find me
if your IIdaughter" lets anything slip
399
00:35:07,560 --> 00:35:12,350
or if you should happen to remember
anything of significance about Ward.
400
00:35:12,520 --> 00:35:15,353
You can find your way to hell,
Fairbrother, if they'll have you.
401
00:35:58,800 --> 00:36:01,473
INDISTINCT CHATTER
402
00:36:02,160 --> 00:36:03,752
That's beginning to show.
403
00:36:07,000 --> 00:36:09,912
Drunk, my lord, and for good cause.
404
00:36:13,320 --> 00:36:14,719
Can I share?
405
00:36:25,120 --> 00:36:26,917
I think you know.
406
00:36:28,200 --> 00:36:29,997
What do you mean by that, Billy?
407
00:36:31,400 --> 00:36:32,992
Oh, I think you know.
408
00:36:35,520 --> 00:36:36,919
Fairbrother.
409
00:36:38,160 --> 00:36:40,151
Did he call?
— BILLY CHUCKLES
410
00:36:41,720 --> 00:36:43,517
Did you not just see him here now?
411
00:36:44,000 --> 00:36:46,560
Here? No, not at all.
412
00:36:47,720 --> 00:36:50,188
Blackmail of a sort.
413
00:36:50,920 --> 00:36:53,480
I suppose I can't ask?
- No, you can't.
414
00:36:53,520 --> 00:36:56,239
I inquired because possibly I can help.
415
00:36:58,120 --> 00:36:59,519
I hope you didn't concede.
416
00:37:01,520 --> 00:37:03,715
I gave him the toe of my boot.
417
00:37:04,040 --> 00:37:05,314
Good for you.
418
00:37:06,880 --> 00:37:09,394
Excuse me, padre. Excuse me.
419
00:37:11,200 --> 00:37:12,235
Shall we?
420
00:37:13,040 --> 00:37:15,554
Well, Mister Parnell
is right about them at least.
421
00:37:16,000 --> 00:37:18,958
There can be no peace here
till the British army's gone.
422
00:37:19,280 --> 00:37:20,599
Them?
423
00:37:23,240 --> 00:37:26,516
Them? That's me, sir.
424
00:37:27,080 --> 00:37:28,354
That's my people.
425
00:37:28,400 --> 00:37:33,235
"Them" is me, Billy Winters,
and if they go, well then what happens?
426
00:37:33,280 --> 00:37:36,909
I want no truck
with your Infallible Man in Rome. None.
427
00:37:37,640 --> 00:37:40,677
It's almost three hundred years now,
Billy, six generations
428
00:37:40,720 --> 00:37:42,153
that's how long you've been with us
429
00:37:42,440 --> 00:37:45,955
how long more before you become
part of us... three hundred more?
430
00:37:47,000 --> 00:37:48,353
Never.
431
00:37:49,600 --> 00:37:50,635
A pity...
432
00:37:51,800 --> 00:37:53,677
a great pity you feel that way.
433
00:37:55,240 --> 00:37:58,949
You say you want to help
when what you really want is "information".
434
00:37:59,000 --> 00:38:00,149
About what?
435
00:38:00,280 --> 00:38:04,193
Fairbrother's quest? Beth? Ward?
436
00:38:04,600 --> 00:38:08,479
You know it all anyway,
oldest secret service in the world.
437
00:38:08,720 --> 00:38:11,792
Cathy always running to confession,
forever quoting you
438
00:38:12,120 --> 00:38:13,951
Father Jimmy this, Father Jimmy that
439
00:38:14,000 --> 00:38:18,755
tattle, tattle, tattle,
telling tales in a darkened box...
440
00:38:18,800 --> 00:38:23,191
You're a ridiculous man
sometimes, Billy, blunt, coarse
441
00:38:23,240 --> 00:38:26,516
Ulster and proud of it.
- Ticking me off for drinking.
442
00:38:27,120 --> 00:38:29,953
Jesus, you don't need whiskey,
you're intoxicated with yourself.
443
00:38:30,000 --> 00:38:32,070
Still got half a notion
you'll make a convert of me
444
00:38:32,120 --> 00:38:36,238
no bloody fear, not my soul,
not my gold, not my land.
445
00:38:36,680 --> 00:38:38,716
|'|| defend it to the death.
446
00:38:52,960 --> 00:38:55,110
PRINGLE CLAPS
Ladies and gentlemen
447
00:38:55,160 --> 00:38:58,277
I have just received
the most agreeable confirmation.
448
00:38:58,320 --> 00:39:00,550
Mister French
is making his way up the street
449
00:39:00,600 --> 00:39:02,875
towards the Town Hall
with all possible dispatch.
450
00:39:02,920 --> 00:39:05,354
MAN: Oh, it's about time.
- PRINGLE: Yes. About time, indeed, yes, yes.
451
00:39:05,400 --> 00:39:08,198
Members
of the Percy French Appreciation Committee
452
00:39:08,240 --> 00:39:11,073
may avail themselves
of further refreshments downstairs
453
00:39:11,120 --> 00:39:13,634
in the Council Chambers
after the performance.
454
00:39:13,680 --> 00:39:17,036
Where, where... you will be able
to meet and greet in person
455
00:39:17,080 --> 00:39:21,676
one of the most celebrated and loved lrishmen
of this or any other century!
456
00:39:21,720 --> 00:39:23,472
Hup, come along, as quick as you can!
457
00:40:00,720 --> 00:40:02,870
WAITER: No, mate, not tonight. No...
- DOLPHIN: I'm with Mister Winters.
458
00:40:02,920 --> 00:40:04,638
He has a ticket for me.
- WAITER: No... no... no, come on.
459
00:40:04,680 --> 00:40:06,159
DOLPHIN: Mister Billy Sir! Get out!
- WAITER: Go away. Go away, go on.
460
00:40:06,200 --> 00:40:07,679
DOLPHIN:
Mister Billy Sir!
461
00:40:07,720 --> 00:40:10,109
OWNER: Get out! Go on...
— DOLPHIN: Hands off!
462
00:40:10,160 --> 00:40:11,593
Where the hell are you at?
463
00:40:11,640 --> 00:40:14,438
WAITER: This hoeboy
has no business here tonight, I'd swear.
464
00:40:14,480 --> 00:40:18,792
And I'd swear he's no "hoeboy",
he's my friend Michael Dolphin
465
00:40:18,840 --> 00:40:20,159
and he's my guest.
466
00:40:23,440 --> 00:40:25,351
Should we not go, Billy Sir?
467
00:40:25,800 --> 00:40:27,518
The concert's started.
468
00:40:29,160 --> 00:40:32,038
You go, Mickey. I'm staying here.
469
00:40:39,840 --> 00:40:41,273
Why, Billy Sir?
470
00:40:42,800 --> 00:40:45,553
I don't feel like seeing
Percy French tonight.
471
00:40:45,840 --> 00:40:48,957
I wouldn't want to be going in there
on my own, Billy Sir.
472
00:40:52,960 --> 00:40:55,758
Then, Mickey Dolphin
473
00:40:56,320 --> 00:40:59,915
be so good as to have a drink with me.
474
00:42:27,680 --> 00:42:29,955
DOLPHIN:
Woah. Woah, woah, woah, woah.
475
00:42:47,960 --> 00:42:53,717
Above all beasts l bow to you. Lord of all.
476
00:42:54,840 --> 00:42:57,957
Never cross the laugh for a woman.
477
00:42:59,240 --> 00:43:01,196
Breed with your own kind.
478
00:43:05,240 --> 00:43:07,674
Three months gone so she was...
479
00:43:09,040 --> 00:43:11,156
so she was, my...
480
00:43:12,280 --> 00:43:15,955
late, lovely, lynx-eyed wife.
481
00:43:18,880 --> 00:43:21,030
Long buried now with...
482
00:43:31,480 --> 00:43:33,357
HE SOBS
What did I do?
483
00:43:35,520 --> 00:43:38,114
What did I do, that you did that to mel?
484
00:43:41,240 --> 00:43:42,719
God in heaven...
485
00:43:47,640 --> 00:43:50,837
What did I do!?
— CROWS CAW
486
00:43:50,880 --> 00:43:53,474
Hah! Caw! Cawl
487
00:43:54,480 --> 00:43:56,596
There's no nightingales in Ireland.
488
00:43:58,160 --> 00:44:03,234
No solitary nightingale
in the whole bloody island of Ireland.
489
00:44:03,280 --> 00:44:05,077
But there's Iarks in Brackagh!
490
00:44:05,960 --> 00:44:10,909
They sing and sing,
till their little hearts become unstrung.
491
00:44:13,560 --> 00:44:17,314
ll Dear thoughts are in my mind ll
492
00:44:17,600 --> 00:44:21,593
I! And my soul soars enchanted ll
493
00:44:22,120 --> 00:44:25,829
I! As I hear the sweet Iark sing ll
494
00:44:26,880 --> 00:44:29,917
It In the clear air of the day if
495
00:44:36,560 --> 00:44:38,471
A Iark in the dark...
496
00:44:41,720 --> 00:44:44,154
chancer to a maiden's prayer...
497
00:44:50,120 --> 00:44:53,430
Good night. Good night, Mickey Dolphin.
498
00:44:53,960 --> 00:44:55,552
Good night, Mister Billy Sir.
499
00:44:56,000 --> 00:44:57,194
Go on.
500
00:45:06,960 --> 00:45:08,552
DOOR CLOSES
501
00:45:14,240 --> 00:45:17,152
KEYS CLINK
502
00:45:45,000 --> 00:45:49,710
SHE BREATHES HEAVILY
503
00:46:09,160 --> 00:46:12,436
it Long long ago ll
504
00:46:13,600 --> 00:46:16,990
it In the woods of Gortamona ll
505
00:46:19,800 --> 00:46:24,510
l I thought the birds were singing
in the blackthorn tree I!
506
00:46:25,320 --> 00:46:27,880
it But oh, it was my heart ll
507
00:46:29,160 --> 00:46:32,675
it That was ringing, ringing, ringing ll
508
00:46:33,440 --> 00:46:36,750
I! For the joy that you were bringing ll
509
00:46:36,800 --> 00:46:40,554
it Oh my love, to me if
510
00:46:41,320 --> 00:46:42,992
You missed it, girl
511
00:46:44,120 --> 00:46:46,634
the best night ever
in the town of Enniskillen
512
00:46:46,760 --> 00:46:49,718
you might say the best night ever
in the province of Ulster
513
00:46:51,960 --> 00:46:54,520
and you out here on your own
514
00:46:56,320 --> 00:46:58,436
with Mister Keats.
515
00:47:00,520 --> 00:47:02,715
The place was packed to the gills
516
00:47:03,320 --> 00:47:06,312
high, middle and low gentry.
517
00:47:07,400 --> 00:47:10,278
Two bishops... ours and yours...
518
00:47:11,520 --> 00:47:14,717
Your wee fella Donnelly with his chain gang.
519
00:47:15,640 --> 00:47:19,428
Maquires and liars...
520
00:47:19,800 --> 00:47:22,075
small squires...
521
00:47:23,440 --> 00:47:27,672
And then, of course, myself,
William Hudson Winters
522
00:47:28,200 --> 00:47:31,158
without his daughter Elizabeth.
523
00:47:36,400 --> 00:47:38,391
You missed it badly.
524
00:47:40,720 --> 00:47:42,438
Perhaps I did.
525
00:47:47,920 --> 00:47:49,876
Is there a splash of spring water?
526
00:48:39,560 --> 00:48:41,755
Percy's the man for me.
527
00:48:50,760 --> 00:48:54,389
By God, you fairly lashed
on the mustard, girl.
528
00:48:54,440 --> 00:48:56,635
I know you're partial to it, sir.
529
00:49:03,280 --> 00:49:05,077
Percy's my hero.
530
00:49:09,240 --> 00:49:12,152
They often end as clowns or criminals.
531
00:49:14,720 --> 00:49:16,073
Who?
532
00:49:16,920 --> 00:49:17,955
Heroes.
533
00:49:19,800 --> 00:49:24,874
The greatest Irishman
of this century or any other!
534
00:49:25,000 --> 00:49:26,353
A clown?
535
00:49:27,600 --> 00:49:28,953
A criminal?
536
00:49:32,000 --> 00:49:33,877
Who the hell do you think you are?
537
00:49:35,480 --> 00:49:37,550
You can tell me that, sir.
538
00:49:37,680 --> 00:49:38,874
How do you mean?
539
00:49:39,480 --> 00:49:42,790
You know what I mean... my real father.
540
00:49:45,120 --> 00:49:48,795
You're being impertinent.
- No, sir, pertinent.
541
00:49:50,120 --> 00:49:53,908
You ask me tonight above all nights?
542
00:50:16,160 --> 00:50:18,958
My dead love, Cathy...
543
00:50:21,120 --> 00:50:25,079
hawk-proud and wren poor...
544
00:50:25,560 --> 00:50:28,518
the dodgy daughter of a dodgy horseman.
545
00:50:30,000 --> 00:50:33,117
Twenty three years ago
I made a solemn covenant
546
00:50:33,160 --> 00:50:37,915
with the Roman Catholic Church that all
children born to us would be of that faith.
547
00:50:38,120 --> 00:50:40,315
A small matter I thought. I'd...
548
00:50:41,040 --> 00:50:44,794
I'd no faith much to lose,
and I'll grant you I was no saint...
549
00:50:46,760 --> 00:50:49,149
and gold can put a halo on the devil.
550
00:50:51,240 --> 00:50:55,870
But to marry as she did,
knowing what she knew.
551
00:50:55,960 --> 00:51:01,751
There was no, there was
no giddy mishap, no drunken blunder...
552
00:51:03,000 --> 00:51:08,313
She coldly and deliberately duped me.
553
00:51:15,400 --> 00:51:17,152
HE SOBS
And I loved her.
554
00:51:18,080 --> 00:51:19,399
I loved her.
555
00:51:21,160 --> 00:51:25,995
My, my Jezebel...
556
00:51:29,520 --> 00:51:34,071
HE SNIFFS
l... I loved her.
557
00:51:40,240 --> 00:51:42,708
HE SHOUTS
A brazen, bare-faced bitch!
558
00:51:42,760 --> 00:51:44,591
And you ask me now, I asked her then.
559
00:51:44,640 --> 00:51:47,916
I asked and I asked
till she screamed in my face.
560
00:51:52,600 --> 00:51:54,158
She didn't know.
561
00:51:55,760 --> 00:51:58,115
It was "one of two."
562
00:51:58,520 --> 00:52:03,389
She loved neither,
it was just "a wee bit of bad luck."
563
00:52:06,560 --> 00:52:08,198
That's your answer.
564
00:52:17,240 --> 00:52:20,596
The only thing I gave you
was your name, Elizabeth...
565
00:52:22,840 --> 00:52:25,229
that much I was allowed.
566
00:52:33,240 --> 00:52:36,915
You ask hard, you'll get a hard answer.
567
00:52:40,000 --> 00:52:43,595
HE SNIFFS
"One of two."
568
00:52:47,360 --> 00:52:48,918
"A bit of bad luck."
569
00:52:50,880 --> 00:52:52,871
And that's all she told me.
570
00:53:05,160 --> 00:53:07,116
Come back, Elizabeth.
571
00:53:07,920 --> 00:53:10,070
Sit by me. I'm not out to hurt.
572
00:53:12,680 --> 00:53:15,797
Want me to pass on my cup of sorrow...
573
00:53:15,840 --> 00:53:19,913
A thimble of tears I wouldn't wish
on you girl for all your days.
574
00:53:21,400 --> 00:53:23,675
How you came into this world
is not your doing.
575
00:53:27,760 --> 00:53:30,228
The truth is you're all I care about now.
576
00:53:30,600 --> 00:53:31,999
The whole world.
577
00:53:45,000 --> 00:53:46,797
HE SIGHS
578
00:53:59,760 --> 00:54:04,117
My crime is that I raised you
and I loved you over—much.
579
00:54:09,520 --> 00:54:13,479
But even the best of men
can make the worst of blunders
580
00:54:14,080 --> 00:54:15,832
and be heart sorry.
581
00:54:18,800 --> 00:54:22,031
And the best of women I suppose.
582
00:54:27,920 --> 00:54:29,990
I'll tell you more.
HE SNIFFS
583
00:54:31,720 --> 00:54:34,109
HE SIGHS
No...
584
00:54:37,480 --> 00:54:39,152
I've told you enough.
585
00:54:40,960 --> 00:54:42,632
Now you tell me.
586
00:54:44,520 --> 00:54:46,078
Tell, sir?
587
00:54:48,200 --> 00:54:49,474
Yes...
588
00:54:52,320 --> 00:54:53,389
tell...
589
00:54:56,240 --> 00:54:57,468
Hm?
590
00:55:00,320 --> 00:55:01,435
Nothing?
591
00:55:08,040 --> 00:55:14,036
What is there to tell, sir,
except you must be very tired.
592
00:55:14,960 --> 00:55:16,837
You should be in your bed.
593
00:55:24,960 --> 00:55:28,794
HE WHISPERS
Oh, Beth... Beth.
594
00:55:37,720 --> 00:55:39,358
Kiss me goodnight.
595
00:56:24,600 --> 00:56:26,272
LOUD THUD
596
00:56:51,400 --> 00:56:53,277
BILLY:
What at you staring at?
597
00:56:54,640 --> 00:56:56,596
I heard you stumble, sir.
598
00:56:57,320 --> 00:56:58,833
HE SIGHS
599
00:56:59,840 --> 00:57:02,400
You thought the drunken fool
had broken his neck?
600
00:57:10,080 --> 00:57:12,116
Are you honest, girl?
601
00:57:12,800 --> 00:57:14,028
What?
602
00:57:15,240 --> 00:57:16,912
Would you deceive me?
603
00:57:18,320 --> 00:57:19,992
How could I, sir?
604
00:57:20,800 --> 00:57:22,199
You tell me.
605
00:57:25,360 --> 00:57:29,069
Could you, huh?
606
00:57:30,800 --> 00:57:32,153
Would you?
607
00:57:33,040 --> 00:57:34,519
Will you?
608
00:57:35,360 --> 00:57:36,952
Ought you?
609
00:57:38,400 --> 00:57:41,039
Could you pretend I'm your confessor?
610
00:57:41,880 --> 00:57:44,269
Or are you loyal to Rome like your mother?
611
00:57:44,320 --> 00:57:47,198
Rome is as much to me
as your bowler hat is to you.
612
00:57:49,640 --> 00:57:50,675
And what's that?
613
00:57:51,600 --> 00:57:53,670
Dressing up to keep others down.
614
00:57:57,800 --> 00:58:00,712
By God, you have all the answers, girl.
615
00:58:01,000 --> 00:58:02,228
Do |, sir?
616
00:58:02,480 --> 00:58:05,278
Your mother's daughter, for certain.
617
00:58:09,200 --> 00:58:11,509
You'll lock up?
— Of course.
618
00:58:13,680 --> 00:58:15,636
You're worth your weight in gold.
619
00:58:16,360 --> 00:58:17,952
Am I, sir?
620
00:58:47,560 --> 00:58:49,312
LOUD THUD
621
00:58:51,920 --> 00:58:53,831
SHE TAKES A DEEP BREATH
46658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.