Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,696 --> 00:00:05,029
I mean...
2
00:00:05,115 --> 00:00:07,921
- What's so funny?
- Come on, April. Tell him.
3
00:00:07,953 --> 00:00:09,870
It's a nurse thing. You wouldn't get it.
4
00:00:09,955 --> 00:00:11,822
Come on.
5
00:00:11,907 --> 00:00:13,657
Our shifts about to start. Sorry.
6
00:00:17,246 --> 00:00:19,988
I don't know why
I'm so tired this morning.
7
00:00:20,013 --> 00:00:21,999
Really you don't know?
8
00:00:22,084 --> 00:00:24,468
Oh, maybe I have some idea.
9
00:00:24,553 --> 00:00:26,136
I'm just happy you're back home
10
00:00:26,222 --> 00:00:28,889
and the whole gun thing is behind us.
11
00:00:28,974 --> 00:00:32,109
Excuse me, Dr. Halstead.
12
00:00:32,144 --> 00:00:33,393
Hey, Earl. What's up?
13
00:00:33,479 --> 00:00:37,033
Sorry to interrupt
but it's about your car.
14
00:00:42,121 --> 00:00:44,154
Seems they pried the latch open.
15
00:00:44,240 --> 00:00:47,324
Oh, my God, he literally just parked.
16
00:00:47,409 --> 00:00:49,293
What was it, like ten minutes ago?
17
00:00:49,328 --> 00:00:50,979
My guess is whoever did this
18
00:00:51,018 --> 00:00:52,996
cased out Dr. Halstead specifically.
19
00:00:53,082 --> 00:00:55,799
Knew his schedule,
what he might leave in the car.
20
00:00:55,835 --> 00:00:57,885
Mine was the only car broken into?
21
00:00:57,970 --> 00:00:59,419
Yeah, seems so.
22
00:00:59,505 --> 00:01:01,110
Oh, my God, Will. I can't believe
23
00:01:01,235 --> 00:01:04,258
you left this back here.
Your laptop's inside.
24
00:01:04,343 --> 00:01:06,343
I'm surprised they didn't take it.
25
00:01:06,428 --> 00:01:09,429
They must have gotten scared
off before they found it.
26
00:01:09,515 --> 00:01:12,182
See anything missing, Dr. Halstead?
27
00:01:12,268 --> 00:01:15,769
No, it doesn't look like it.
28
00:01:15,855 --> 00:01:17,738
Well, you must have got lucky then.
29
00:01:23,112 --> 00:01:25,430
Here you go, Top Gun.
You're going to treatment 5.
30
00:01:25,485 --> 00:01:26,780
And take Terry with you.
31
00:01:26,866 --> 00:01:29,867
It seems like he needs something to do.
32
00:01:29,952 --> 00:01:31,201
Come on.
33
00:01:33,289 --> 00:01:35,756
Good morning, Mr. Kaminsky.
34
00:01:35,841 --> 00:01:38,759
Hi, I'm Dr. Choi and this
is Student Doctor McNeal.
35
00:01:38,844 --> 00:01:40,177
I understand you're experiencing
36
00:01:40,212 --> 00:01:42,012
some palpitations in your chest?
37
00:01:42,047 --> 00:01:44,131
How about you unbutton your
shirt so I can take a listen.
38
00:01:44,216 --> 00:01:45,549
- Sure.
- I see we already took
39
00:01:45,634 --> 00:01:48,502
- your blood pressure.
- 226 over 117.
40
00:01:48,612 --> 00:01:50,304
That's high, isn't it?
41
00:01:50,389 --> 00:01:53,390
A lot higher
than I'd like to see it, yes.
42
00:01:53,475 --> 00:01:55,359
All right, take a deep breath for me.
43
00:01:55,487 --> 00:01:58,812
And exhale?
44
00:01:58,898 --> 00:02:01,064
Then another?
45
00:02:01,150 --> 00:02:03,367
Exhale.
46
00:02:03,402 --> 00:02:06,119
All right. Bilateral crackles
with mild rhonchi.
47
00:02:06,205 --> 00:02:08,238
That doesn't sound good.
48
00:02:08,324 --> 00:02:10,374
Not time to panic yet
but it's good you came in.
49
00:02:10,409 --> 00:02:12,042
I want to run a few tests
and give you something
50
00:02:12,077 --> 00:02:13,243
to bring down that blood pressure.
51
00:02:13,329 --> 00:02:15,913
Excuse me.
52
00:02:15,998 --> 00:02:19,216
Hey, Hank. Start an IV
and give 20 labetalol, please.
53
00:02:19,251 --> 00:02:20,538
Absolutely.
54
00:02:20,586 --> 00:02:22,419
Let's get a CBC, CMP, troponins,
55
00:02:22,504 --> 00:02:24,471
and set him up with
an EKG and renal ultrasound.
56
00:02:24,556 --> 00:02:25,923
Right.
57
00:02:32,598 --> 00:02:34,848
Hey, Hank. Everything all right?
58
00:02:38,187 --> 00:02:39,770
Where are you going?
59
00:02:43,909 --> 00:02:48,161
- Is he okay?
- I'm sure it's nothing.
60
00:02:48,247 --> 00:02:50,447
Terry, clean this up,
and let's get that IV started.
61
00:02:50,499 --> 00:02:51,949
All right.
62
00:02:56,121 --> 00:02:58,205
It's okay. It's okay.
63
00:03:01,510 --> 00:03:04,544
Hey, what's going on?
64
00:03:09,623 --> 00:03:13,632
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
65
00:03:15,000 --> 00:03:21,074
66
00:03:30,598 --> 00:03:33,516
- Hey, what happened to Hank?
- He's not feeling well.
67
00:03:33,580 --> 00:03:35,971
Does he know that patient, Kaminsky?
68
00:03:37,000 --> 00:03:39,413
April, what's going on?
69
00:03:39,839 --> 00:03:41,172
Sorry.
70
00:03:41,210 --> 00:03:43,461
Hey, hey, hey, come on. It's me.
71
00:03:43,546 --> 00:03:45,713
You always read me in.
72
00:03:45,798 --> 00:03:47,131
Not this time.
73
00:03:51,187 --> 00:03:52,853
- Maggie?
- Yep?
74
00:03:52,939 --> 00:03:55,806
Patient in 2's got a small
splenic crack without a blush.
75
00:03:55,892 --> 00:03:57,224
Let's send her upstairs for observation.
76
00:03:57,310 --> 00:03:59,310
- I'm on it.
- Thanks.
77
00:04:02,732 --> 00:04:04,698
Morning.
78
00:04:04,784 --> 00:04:07,151
That's really all you're going to say?
79
00:04:07,203 --> 00:04:09,870
Um, what else do you want me to say?
80
00:04:11,324 --> 00:04:13,647
Um, sorry would be a start?
81
00:04:13,725 --> 00:04:15,826
Yeah, I'm sorry things
turned out this way.
82
00:04:15,878 --> 00:04:17,828
Turned out?
83
00:04:17,914 --> 00:04:19,046
Things didn't turn out.
84
00:04:19,132 --> 00:04:20,214
You accused me of sleeping
85
00:04:20,299 --> 00:04:21,748
with your detestable father.
86
00:04:21,802 --> 00:04:23,174
I'm not going to keep
rehashing this, Ava.
87
00:04:23,252 --> 00:04:25,252
Oh, you poor thing.
88
00:04:25,338 --> 00:04:28,005
Connor, incoming.
You're going to Baghdad.
89
00:04:33,846 --> 00:04:36,180
- What do we got?
- Bode Isiah, 23,
90
00:04:36,265 --> 00:04:38,766
motorcycle versus car, GCS 12,
91
00:04:38,851 --> 00:04:42,853
BP 110 over 70, heart rate 120,
O2 sats 98%.
92
00:04:42,939 --> 00:04:44,661
He's obviously in a lot
of pain, seems to have taken
93
00:04:44,731 --> 00:04:46,161
most of the trauma to the torso.
94
00:04:46,207 --> 00:04:48,742
All right, let's get
a chest X-ray in here now.
95
00:04:52,365 --> 00:04:56,033
All right, on my count. One, two, three.
96
00:04:57,453 --> 00:04:59,036
All right, Bode,
we're going to take care
97
00:04:59,122 --> 00:05:01,205
of that pain, okay?
Give me 50 of fentanyl.
98
00:05:01,290 --> 00:05:04,138
- Yeah.
- I'm HIV positive.
99
00:05:04,200 --> 00:05:06,377
It's good to know but we're
prepared for that, okay?
100
00:05:06,462 --> 00:05:08,212
Just let us take care of you.
101
00:05:08,264 --> 00:05:10,381
All right, Bode.
102
00:05:10,466 --> 00:05:12,433
Can you move your head up
and down for me?
103
00:05:12,518 --> 00:05:14,468
There we go, very good.
104
00:05:14,554 --> 00:05:16,220
Now how about left and right, okay?
105
00:05:16,305 --> 00:05:18,389
All right, C-spine's clear.
106
00:05:18,474 --> 00:05:20,391
Let's roll him and get a board out.
107
00:05:20,476 --> 00:05:23,227
- One, two, three?
- Ahh!
108
00:05:23,312 --> 00:05:25,229
Hey, what's the hold up
on the fentanyl I asked for?
109
00:05:25,314 --> 00:05:27,398
I already gave it to him.
110
00:05:27,483 --> 00:05:29,233
All right, let's get
the X-ray in. Come on.
111
00:05:34,991 --> 00:05:37,074
Oh, all right, Bode.
112
00:05:37,160 --> 00:05:39,076
You've got a bunch of broken
and displaced ribs.
113
00:05:39,128 --> 00:05:41,829
In order to stop the pain we're
going to have to surgically
114
00:05:41,914 --> 00:05:43,464
put them back into alignment
with metal plates.
115
00:05:43,549 --> 00:05:46,083
- Is that okay?
- Okay.
116
00:05:46,135 --> 00:05:48,502
All right, tell CT we're on our way up.
117
00:05:48,588 --> 00:05:50,171
Let's get him ready to move.
118
00:05:50,256 --> 00:05:52,306
All right? Let's go.
119
00:05:52,391 --> 00:05:54,258
There are my two love birds.
120
00:05:54,343 --> 00:05:56,594
I got a tough one
in treatment 4. Colon cancer.
121
00:05:56,646 --> 00:05:58,479
- Who wants it?
- I'll take it.
122
00:05:58,564 --> 00:06:00,931
- Thanks.
- Yeah. Can you take my stuff?
123
00:06:01,017 --> 00:06:03,484
- Sure.
- You all right?
124
00:06:03,569 --> 00:06:05,319
- Yeah.
- See ya.
125
00:06:05,404 --> 00:06:06,937
See ya.
126
00:06:08,858 --> 00:06:10,107
Dammit.
127
00:06:14,330 --> 00:06:17,114
Yeah, I need to report a stolen firearm.
128
00:06:18,334 --> 00:06:20,117
You know what? Let me call you back.
129
00:06:22,338 --> 00:06:25,172
- Dr. Halstead.
- Good morning.
130
00:06:25,258 --> 00:06:27,124
You're a hard man to pin down.
131
00:06:27,176 --> 00:06:29,009
What do you mean?
132
00:06:29,095 --> 00:06:32,379
Buddy, I heard you been
skipping your sessions.
133
00:06:32,465 --> 00:06:34,965
Therapy?
134
00:06:35,051 --> 00:06:37,426
Yeah, well, kinda busy
saving lives down here.
135
00:06:37,520 --> 00:06:39,970
Listen, for what it's worth,
in my experience,
136
00:06:40,056 --> 00:06:42,640
this kind of trauma, you gotta
take the treatment seriously
137
00:06:42,692 --> 00:06:44,892
or it'll bite you in the ass.
138
00:06:44,977 --> 00:06:46,627
I mean, the stories I could tell you.
139
00:06:46,697 --> 00:06:49,087
Drugs, alcohol, family issues.
140
00:06:49,173 --> 00:06:51,482
Hey, why don't you just say it?
141
00:06:51,567 --> 00:06:53,984
All right, Natalie told you
I bought a gun.
142
00:06:54,070 --> 00:06:56,487
Well, it's gone, okay?
It's not an issue anymore.
143
00:06:56,572 --> 00:06:59,685
- Okay, we done?
- Will, let me remind you
144
00:06:59,763 --> 00:07:01,575
your therapy is not elective.
145
00:07:01,661 --> 00:07:04,378
Goodwin mandated it.
146
00:07:04,463 --> 00:07:06,380
Come on, man.
147
00:07:06,465 --> 00:07:09,250
I don't want to see you lose your job.
148
00:07:09,335 --> 00:07:11,335
Appreciate it.
149
00:07:16,342 --> 00:07:18,627
I'm not seeing any signs of concussion.
150
00:07:18,682 --> 00:07:20,432
Are you sure it was a seizure
that made you collapse?
151
00:07:20,479 --> 00:07:22,229
That's what my manager
at the food co-op said
152
00:07:22,315 --> 00:07:24,014
but it was more of a dizzy spell.
153
00:07:24,100 --> 00:07:25,683
Thinking it was a reaction to the chemo.
154
00:07:25,768 --> 00:07:27,268
All right, well,
I'm seeing in your chart
155
00:07:27,353 --> 00:07:29,019
that you're battling colon cancer.
156
00:07:29,105 --> 00:07:31,021
Um, I'd like to send
you for a set of scans
157
00:07:31,073 --> 00:07:32,583
- just to see what's going on.
- Scans?
158
00:07:32,608 --> 00:07:34,221
No, I don't want to blow my insurance up
159
00:07:34,246 --> 00:07:35,609
any more than I already have.
160
00:07:35,695 --> 00:07:37,411
Plus, my oncologist scanned me
just last week.
161
00:07:37,496 --> 00:07:39,530
Well, in that case I will
contact your oncologist
162
00:07:39,615 --> 00:07:41,198
directly so I can access your records.
163
00:07:41,284 --> 00:07:42,449
I just need your written consent.
164
00:07:42,535 --> 00:07:44,034
No, I don't want to bother her.
165
00:07:44,086 --> 00:07:45,703
I'm feeling better.
166
00:07:45,788 --> 00:07:49,540
I'll... I'll make an appointment
for the day after tomorrow.
167
00:07:49,625 --> 00:07:52,841
- Jared! Oh, baby.
- Wha... what are you doing here?
168
00:07:52,911 --> 00:07:54,122
I thought you were at the airport.
169
00:07:54,147 --> 00:07:57,181
I was until Jason called me in a panic.
170
00:07:57,550 --> 00:07:59,553
He overreacted, all right?
171
00:07:59,578 --> 00:08:01,612
You should be on your way to Phoenix.
172
00:08:01,637 --> 00:08:04,638
- That conference is important.
- You are more important.
173
00:08:04,724 --> 00:08:07,391
No way I can stay away
for a week with you like this.
174
00:08:07,476 --> 00:08:10,227
- This is my girlfriend, Lucy.
- How is he?
175
00:08:10,313 --> 00:08:11,645
We're trying to figure that out.
176
00:08:11,723 --> 00:08:13,848
I'm telling you,
it's a reaction to the chemo,
177
00:08:13,942 --> 00:08:15,566
all right? This isn't my first rodeo.
178
00:08:15,651 --> 00:08:19,069
Chemo? I thought your last
cycle ended three weeks ago.
179
00:08:19,121 --> 00:08:21,572
- Three weeks?
- Something like that.
180
00:08:21,624 --> 00:08:23,991
That seems unlikely that
would still be affecting you.
181
00:08:24,076 --> 00:08:25,492
Do you mind if I take a look
at your chemo port?
182
00:08:25,578 --> 00:08:27,294
I opted not to get one.
183
00:08:27,380 --> 00:08:29,580
Nurses say my veins are easy to access.
184
00:08:29,665 --> 00:08:31,248
So what's the plan?
185
00:08:31,334 --> 00:08:33,167
Well, since you don't want any scans,
186
00:08:33,252 --> 00:08:34,585
please just let us run some labs.
187
00:08:34,670 --> 00:08:36,754
- No.
- Jared, please.
188
00:08:36,806 --> 00:08:39,256
This is serious.
189
00:08:39,342 --> 00:08:41,258
Okay.
190
00:08:41,310 --> 00:08:44,511
- But just a blood test.
- Okay, I'll be back shortly.
191
00:08:50,186 --> 00:08:52,603
Hey, can we get a CBC, CMP,
192
00:08:52,688 --> 00:08:54,471
magnesium and phosphates for Mr. Bray?
193
00:08:54,534 --> 00:08:56,273
- No scans?
- He won't let me.
194
00:08:56,359 --> 00:08:58,174
- Huh.
- Yeah, weird, right?
195
00:08:58,221 --> 00:09:00,611
- Yeah.
- Speaking of,
196
00:09:00,696 --> 00:09:02,663
did you hear about what
happened to Will's car?
197
00:09:02,748 --> 00:09:04,114
Yeah, it got broken into, right?
198
00:09:04,166 --> 00:09:05,282
Yeah, but nothing was stolen.
199
00:09:05,368 --> 00:09:07,618
Not even a bag with his computer in it.
200
00:09:07,703 --> 00:09:10,788
That's strange.
Sounds like Will got lucky.
201
00:09:10,873 --> 00:09:14,124
That's exactly what Earl said.
202
00:09:19,465 --> 00:09:22,779
Dr. Choi, I just checked in
on Mr. Kaminsky.
203
00:09:22,818 --> 00:09:25,056
Nurses still haven't drawn
blood or sent him up for scans.
204
00:09:25,126 --> 00:09:26,540
- What are they waiting for?
- Don't know.
205
00:09:26,595 --> 00:09:28,525
Can't get a straight answer.
Want me to do it?
206
00:09:28,611 --> 00:09:31,358
No, I'll handle this. Hey.
207
00:09:31,444 --> 00:09:33,653
Why is nobody filling
the orders for my patient in 5?
208
00:09:33,684 --> 00:09:35,471
- Got busy.
- I need that work up now.
209
00:09:35,531 --> 00:09:37,147
- Will you do it, please?
- Sorry, gotta get
210
00:09:37,233 --> 00:09:39,533
- stat nitro to treatment 2.
- April.
211
00:09:39,618 --> 00:09:41,819
Doris, I need you to draw blood in 5.
212
00:09:41,871 --> 00:09:43,404
I'm sorry, I'm on a break,
I gotta clock out.
213
00:09:43,489 --> 00:09:44,705
Draw Mr. Kaminsky's blood first
214
00:09:44,790 --> 00:09:47,157
or don't bother clocking back in.
215
00:09:49,745 --> 00:09:51,544
- Mags.
- Yep?
216
00:09:51,569 --> 00:09:52,647
You gotta reign in your nurses.
217
00:09:52,718 --> 00:09:54,331
They're dropping
the ball on my patient in 5.
218
00:09:54,383 --> 00:09:57,334
Dr. Choi, we're down a nurse.
We'll get to him.
219
00:09:59,724 --> 00:10:01,458
Ow!
220
00:10:02,412 --> 00:10:04,558
Ow!
221
00:10:04,643 --> 00:10:06,343
- What's wrong?
- She's hurting me.
222
00:10:06,429 --> 00:10:09,263
His veins are impossible
and he keeps moving.
223
00:10:09,348 --> 00:10:12,266
- Stay still.
- Ow! Stop stabbing me.
224
00:10:12,351 --> 00:10:15,102
- Doris.
- There we go.
225
00:10:15,187 --> 00:10:17,070
All done.
226
00:10:24,780 --> 00:10:27,698
Suddenly don't know your way
around a rolling vein?
227
00:10:27,783 --> 00:10:31,251
It was a hard stick.
I gotta run this to the lab.
228
00:10:32,538 --> 00:10:35,289
Mo, talk to me.
What happened with Hank today?
229
00:10:35,374 --> 00:10:36,707
Nothing. He wasn't feeling good.
230
00:10:36,792 --> 00:10:39,376
- Monique.
- You have to ask April.
231
00:10:39,462 --> 00:10:40,878
I'm asking you.
232
00:10:40,963 --> 00:10:42,379
We're talking about patient care, here.
233
00:10:42,465 --> 00:10:43,630
This is serious, all right?
234
00:10:45,351 --> 00:10:46,433
Monique.
235
00:10:46,519 --> 00:10:48,635
Your patient's a child molester.
236
00:10:48,721 --> 00:10:50,888
What?
237
00:10:50,973 --> 00:10:52,639
He was Hank's piano teacher.
238
00:10:52,725 --> 00:10:55,392
He raped him when he was a little boy.
239
00:11:08,172 --> 00:11:10,203
Dr. Lanik is wondering
when his chest tube
240
00:11:10,257 --> 00:11:11,502
in T2 is getting set up.
241
00:11:11,580 --> 00:11:12,946
You want me to do that before or after
242
00:11:12,984 --> 00:11:14,684
this MVC that just came in?
243
00:11:14,769 --> 00:11:16,485
How about both at the same time?
244
00:11:16,571 --> 00:11:17,903
Yeah.
245
00:11:19,857 --> 00:11:22,874
Someone named Sydney Hawkins
is asking for you
246
00:11:22,944 --> 00:11:25,711
out in the waiting room.
Said she's a friend of yours?
247
00:11:25,780 --> 00:11:26,904
Doesn't ring a bell.
248
00:11:26,984 --> 00:11:29,534
I can tell her you're too busy.
249
00:11:29,620 --> 00:11:34,248
No, I'll come out.
250
00:11:37,358 --> 00:11:40,712
Okay. Hello, Sydney?
I'm Maggie Lockwood.
251
00:11:40,798 --> 00:11:42,831
How can I help you?
252
00:11:42,916 --> 00:11:45,500
You don't remember me, do you?
253
00:11:45,552 --> 00:11:47,252
I'm Naomi's cousin.
254
00:11:47,338 --> 00:11:49,755
From down round 41st and Langley?
255
00:11:49,840 --> 00:11:51,923
She was a year behind you
at Wendell Phillips?
256
00:11:52,009 --> 00:11:53,842
Well, that was a bit ago, yeah?
257
00:11:53,927 --> 00:11:55,594
But I do remember Naomi.
258
00:11:55,679 --> 00:11:57,929
Well, she said if I ever need anything
259
00:11:58,015 --> 00:11:59,898
at Med I should ask for you.
260
00:11:59,983 --> 00:12:01,767
Okay, so what can I do for you?
261
00:12:01,852 --> 00:12:03,185
Well, just so you know,
262
00:12:03,237 --> 00:12:05,604
I'm not the kind of person
that gets sick a lot.
263
00:12:05,689 --> 00:12:08,907
- Mm-hmm.
- But I got this body pain
264
00:12:08,992 --> 00:12:11,860
that I just can't seem to shake.
265
00:12:11,945 --> 00:12:17,032
If I had a regular doctor
I'd go see 'em but, um,
266
00:12:17,084 --> 00:12:19,951
if you could hook a girl up
that'd be cool.
267
00:12:20,037 --> 00:12:22,537
Okay, listen, this is an E.D.
268
00:12:22,589 --> 00:12:25,707
We need to prioritize our emergencies.
269
00:12:25,759 --> 00:12:29,051
Yeah, okay, well, if it's too
hectic here, I mean,
270
00:12:29,145 --> 00:12:31,546
you could just give me
something for the pain.
271
00:12:31,598 --> 00:12:33,799
Okay, no one here is going
to be able to do that for you
272
00:12:33,884 --> 00:12:36,301
until you are formally examined.
273
00:12:36,387 --> 00:12:39,721
So why don't you come
and take a seat over here.
274
00:12:39,807 --> 00:12:42,274
Go ahead.
275
00:12:42,359 --> 00:12:44,109
Yeah.
276
00:12:44,194 --> 00:12:48,947
And we'll do our best
to get to you, okay? All right.
277
00:12:49,032 --> 00:12:53,151
Thank you for stepping out to see me.
278
00:12:53,237 --> 00:12:54,820
- Of course.
- I appreciate it.
279
00:12:54,905 --> 00:12:57,322
Mm-hmm. Okay.
280
00:12:57,408 --> 00:13:00,125
Need my hand back, Sydney. Okay.
281
00:13:02,963 --> 00:13:06,748
- Did you take her temperature?
- 99.6. Just a bit elevated.
282
00:13:06,834 --> 00:13:10,085
I can bump her up the triage
list if you want.
283
00:13:10,137 --> 00:13:11,636
Not necessary.
284
00:13:16,260 --> 00:13:18,542
Please tell me this wasn't your idea.
285
00:13:18,612 --> 00:13:19,693
What?
286
00:13:19,763 --> 00:13:22,533
You know how unethical
it is denying a patient care.
287
00:13:22,588 --> 00:13:24,000
Treat him like a pin cushion?
288
00:13:24,025 --> 00:13:26,685
I should write you all up
for what you've been doing.
289
00:13:26,770 --> 00:13:28,299
Do you know what that guy did to Hank?
290
00:13:28,369 --> 00:13:31,480
He molested him, Ethan. Regularly.
291
00:13:31,527 --> 00:13:34,109
- During their piano lessons.
- It's terrible.
292
00:13:34,194 --> 00:13:37,195
I know. But it's not up to us
to dole out justice.
293
00:13:37,281 --> 00:13:39,058
Hank should call PD. Press charges.
294
00:13:39,120 --> 00:13:42,204
He did already, but it was
Hank's word against Kaminsky's
295
00:13:42,274 --> 00:13:43,785
and the judge dismissed the whole thing
296
00:13:43,837 --> 00:13:45,003
before it even went to trial.
297
00:13:45,072 --> 00:13:47,133
Yeah, and since Kaminsky
298
00:13:47,196 --> 00:13:48,680
wasn't even convicted he's not
299
00:13:48,735 --> 00:13:50,236
registered as a sex offender.
300
00:13:50,316 --> 00:13:52,677
For all we know, he's still doing
this to other little boys.
301
00:13:52,763 --> 00:13:54,179
Look, I get why this upsets you.
302
00:13:54,264 --> 00:13:57,048
It upsets me too.
But regardless of how awful
303
00:13:57,134 --> 00:13:59,968
this patient might be
we have an ethical obligation
304
00:14:00,053 --> 00:14:02,888
to treat him as we would anyone else.
305
00:14:02,973 --> 00:14:05,469
Fine, but there's nothing that says
306
00:14:05,531 --> 00:14:07,058
we have to make his stay a vacation.
307
00:14:07,144 --> 00:14:08,810
He will get the bare minimum from me.
308
00:14:10,689 --> 00:14:13,117
Look, if that's how you feel,
309
00:14:13,150 --> 00:14:15,901
maybe it's better
you keep away all together.
310
00:14:15,986 --> 00:14:17,402
No problem.
311
00:14:26,163 --> 00:14:28,830
Mr. Kaminsky's EKG and scans are done.
312
00:14:34,171 --> 00:14:35,837
Your labs came back negative.
313
00:14:35,923 --> 00:14:37,437
I'm not seeing any tumors or lesions.
314
00:14:37,515 --> 00:14:39,758
That's good, right? Can I go home, now?
315
00:14:39,843 --> 00:14:42,182
You'll need a follow up
with a primary care physician
316
00:14:42,276 --> 00:14:44,339
but it looks like you're
responding to the labetalol
317
00:14:44,409 --> 00:14:46,354
we gave you so hopefully
we can discharge you soon.
318
00:14:46,426 --> 00:14:48,159
Thank you.
319
00:14:51,688 --> 00:14:53,355
One last thing.
320
00:14:53,440 --> 00:14:56,303
I didn't ask you earlier
but hypertension can often
321
00:14:56,350 --> 00:14:58,609
be made worse by things
like work related stress.
322
00:14:58,686 --> 00:14:59,857
That wouldn't apply to me
323
00:14:59,928 --> 00:15:01,780
because I've always loved my job.
324
00:15:01,865 --> 00:15:04,866
- And what's that?
- I teach piano at my house.
325
00:15:04,918 --> 00:15:08,203
For over 30 years now.
326
00:15:08,288 --> 00:15:11,289
- You have a lot of students?
- Enough to keep me occupied.
327
00:15:24,221 --> 00:15:25,937
What are you doing up here?
328
00:15:26,023 --> 00:15:28,351
Trauma patient with severely
displaced rib fractures.
329
00:15:28,453 --> 00:15:30,141
And you didn't page me?
330
00:15:30,227 --> 00:15:32,777
Dr. Latham's held up
in surgery but he wanted me
331
00:15:32,863 --> 00:15:35,063
to let your know that he
reviewed your patient's chart
332
00:15:35,115 --> 00:15:38,055
and doesn't think Mr. Isiah's
a good candidate for surgery.
333
00:15:38,132 --> 00:15:39,332
The patient's HIV
334
00:15:39,403 --> 00:15:41,152
puts him at too high
of a risk for infection.
335
00:15:41,238 --> 00:15:43,738
Plating his ribs is the only
way to treat his pain.
336
00:15:43,790 --> 00:15:45,073
Dr. Latham says you're welcome
337
00:15:45,158 --> 00:15:47,459
to seek another opinion.
338
00:15:47,544 --> 00:15:49,244
Well, that's just great.
339
00:15:52,416 --> 00:15:54,916
Hey.
340
00:15:54,968 --> 00:15:57,135
What about you?
341
00:15:57,220 --> 00:15:59,337
You're asking for my opinion now?
342
00:15:59,423 --> 00:16:01,172
Look, I know that I am the last person
343
00:16:01,258 --> 00:16:03,842
that you want to help but we
shouldn't be afraid of surgery
344
00:16:03,927 --> 00:16:06,811
just because the patient has HIV.
345
00:16:06,897 --> 00:16:09,014
Yeah.
346
00:16:09,099 --> 00:16:11,149
Here.
347
00:16:11,234 --> 00:16:14,269
I'm thinking three KLS titanium
plates per side,
348
00:16:14,354 --> 00:16:16,855
- maybe four hours max.
- Okay.
349
00:16:16,940 --> 00:16:18,773
I'll clear my schedule
and do the surgery.
350
00:16:18,825 --> 00:16:22,777
Really? Hey. Thank you.
351
00:16:22,863 --> 00:16:26,031
I'm not doing it for you,
I'm doing it for your patient.
352
00:16:33,040 --> 00:16:35,040
- Dr. Halstead?
- Yeah?
353
00:16:35,125 --> 00:16:36,958
I was waiting for you outside.
354
00:16:37,044 --> 00:16:39,511
Sorry, I was with a patient. Let's go.
355
00:16:48,021 --> 00:16:50,555
- Mr. Brays labs are back.
- Thank you.
356
00:16:54,394 --> 00:16:57,062
So Jared, your liver enzymes
were a little higher
357
00:16:57,138 --> 00:16:59,573
than expected given when you
had your last chemo treatment,
358
00:16:59,620 --> 00:17:01,983
but everything else looks
surprisingly good.
359
00:17:02,069 --> 00:17:03,568
So he's out of the woods?
360
00:17:03,654 --> 00:17:05,820
Well, I still don't know
what caused his seizure
361
00:17:05,872 --> 00:17:09,491
but, um, for now,
your vital signs seem stable.
362
00:17:10,827 --> 00:17:12,577
Listen, if I leave now,
363
00:17:12,663 --> 00:17:14,329
I can get to my first
presentation in time.
364
00:17:14,414 --> 00:17:15,997
I might just be able to make it.
365
00:17:16,049 --> 00:17:17,142
You're going to leave this late?
366
00:17:17,167 --> 00:17:19,789
- You'll have to catch a red eye.
- That's okay.
367
00:17:19,867 --> 00:17:21,836
I'm gonna go see if I can
reschedule my flight.
368
00:17:21,922 --> 00:17:23,421
Okay.
369
00:17:23,507 --> 00:17:26,841
Dr. Manning, can you pass me
my bag, please?
370
00:17:26,893 --> 00:17:28,009
It's right over there.
371
00:17:28,061 --> 00:17:29,344
Sure.
372
00:17:37,404 --> 00:17:39,270
- Here you go.
- Thank you.
373
00:17:39,356 --> 00:17:43,274
No problem. I'll be back
to check on you soon.
374
00:17:48,248 --> 00:17:50,058
Pressure drop.
375
00:17:51,535 --> 00:17:55,537
No pulse, he's in V-fib.
Terry, start compressions.
376
00:17:55,589 --> 00:17:58,623
Doesn't make any sense.
He was fine five minutes ago.
377
00:17:58,709 --> 00:18:00,625
Thought you were staying away
from this patient.
378
00:18:00,711 --> 00:18:03,928
He pushed the call button.
No one else was around.
379
00:18:04,014 --> 00:18:06,131
- Charge to 200.
- Charged.
380
00:18:06,216 --> 00:18:07,549
Clear.
381
00:18:09,047 --> 00:18:10,094
Still in V-fib.
382
00:18:10,172 --> 00:18:12,937
Push one milligram of epi.
Charging 200 again.
383
00:18:14,474 --> 00:18:16,224
- Charged.
- Clear!
384
00:18:18,895 --> 00:18:22,113
He's asystole. I think he's gone.
385
00:18:25,235 --> 00:18:27,152
Dr. Choi?
386
00:18:38,965 --> 00:18:41,082
Time of death, 14:42.
387
00:18:59,077 --> 00:19:01,231
Not sure what I'm missing
here, Dr. Choi.
388
00:19:01,301 --> 00:19:03,902
The patient responded to
the labetalol so how'd he have
389
00:19:03,947 --> 00:19:05,580
a massive cardiac event out of the blue?
390
00:19:05,637 --> 00:19:07,337
I'm not sure.
391
00:19:07,389 --> 00:19:10,006
I know they're pretty rare
but at first I thought
392
00:19:10,091 --> 00:19:13,700
maybe a pheochromocytoma was
responsible for spiking his BP
393
00:19:13,762 --> 00:19:16,846
but I don't see any tumors
on these scans.
394
00:19:16,898 --> 00:19:20,483
There must have been some other
factor at play, right?
395
00:19:23,772 --> 00:19:26,551
How many doses of epi did we
give Kaminsky when he died?
396
00:19:26,613 --> 00:19:29,652
According to the case notes,
one, before he went asystolic.
397
00:19:29,699 --> 00:19:30,935
Why?
398
00:19:36,785 --> 00:19:38,751
There's four empty amps in the trash.
399
00:19:38,806 --> 00:19:41,840
Really? How could that be?
400
00:19:44,220 --> 00:19:45,936
Follow the body down
to the morgue, find Dr. Shore,
401
00:19:46,021 --> 00:19:47,873
and ask her if she could
tell me how much epinephrine
402
00:19:47,928 --> 00:19:49,511
Kaminsky had in his system when he died.
403
00:19:49,596 --> 00:19:51,930
- Okay.
- And ask her
404
00:19:51,982 --> 00:19:54,516
- to keep it off the books.
- Off the books?
405
00:19:54,601 --> 00:19:55,684
Just do it.
406
00:20:21,962 --> 00:20:24,963
All right, that does it for this side.
407
00:20:25,048 --> 00:20:26,958
Let's close him up and reposition him,
408
00:20:27,053 --> 00:20:29,637
- re-prep and re-drip.
- You got it.
409
00:20:35,709 --> 00:20:37,809
His splintering was much more
extensive than I thought
410
00:20:37,894 --> 00:20:39,919
from the scans
so you made the right call.
411
00:20:39,966 --> 00:20:41,549
Well, so far so good.
412
00:20:42,983 --> 00:20:47,424
So a patient of mine sent
over a bottle of Yamazaki 12
413
00:20:47,477 --> 00:20:49,026
as a thank you for triple bypass.
414
00:20:49,112 --> 00:20:51,539
Perhaps after we're done
we could put a dent in it?
415
00:20:51,625 --> 00:20:54,284
- Look, Ava...
- One drink.
416
00:20:54,323 --> 00:20:56,544
Connor, what are you so afraid of?
417
00:20:56,630 --> 00:20:59,455
Why did you agree to do the surgery?
418
00:21:00,334 --> 00:21:02,500
You trying to fix things between us?
419
00:21:04,471 --> 00:21:05,887
So what if I was?
420
00:21:05,972 --> 00:21:08,556
Then this is not the time or the place.
421
00:21:08,642 --> 00:21:10,675
I still have feelings for you, Connor.
422
00:21:14,348 --> 00:21:17,899
Let me know when the team's
ready to restart.
423
00:21:17,984 --> 00:21:20,602
You know what I find most
bewildering about all this?
424
00:21:20,687 --> 00:21:22,570
You've somehow convinced yourself
425
00:21:22,656 --> 00:21:24,572
that you're the victim here.
426
00:21:31,031 --> 00:21:33,698
Dr. Manning, Dr. Manning, come quick.
427
00:21:36,953 --> 00:21:39,454
I was just about to leave
when this happened.
428
00:21:39,539 --> 00:21:42,374
Jared, can you talk to me?
429
00:21:42,459 --> 00:21:44,542
Push 2 of Ativan, stat!
430
00:21:44,628 --> 00:21:46,761
- What's going on?
- He's having a seizure.
431
00:21:48,765 --> 00:21:49,931
Ativan's in.
432
00:21:50,016 --> 00:21:51,883
Jared, can you take a deep breath?
433
00:21:53,437 --> 00:21:55,603
Baby, can you hear me?
434
00:22:01,695 --> 00:22:03,311
What happened?
435
00:22:03,397 --> 00:22:05,166
You just had your second seizure today.
436
00:22:05,252 --> 00:22:08,721
Jared, you need to get
a CAT scan immediately.
437
00:22:08,768 --> 00:22:11,569
- No, no, I'm fine.
- Jared.
438
00:22:11,655 --> 00:22:15,073
I'm fine, really.
439
00:22:15,125 --> 00:22:18,993
Don't... don't let this stop
you catching your flight.
440
00:22:19,079 --> 00:22:21,347
- You should go.
- Are you crazy?
441
00:22:21,402 --> 00:22:22,997
I'm not leaving you now.
442
00:22:23,090 --> 00:22:24,466
What about your job?
443
00:22:24,551 --> 00:22:26,835
None of that matters right now.
444
00:22:26,920 --> 00:22:29,471
I'm not leaving your side
until you're better.
445
00:22:41,067 --> 00:22:43,601
Hey, how's your patient doing?
446
00:22:43,653 --> 00:22:46,488
I'm not sure yet. Hey, where'd you go?
447
00:22:46,573 --> 00:22:48,106
I was looking for you,
I couldn't find you.
448
00:22:48,158 --> 00:22:51,109
Well, I had to call
the insurance company.
449
00:22:51,153 --> 00:22:52,885
But I saw you talking with a cop.
450
00:22:52,987 --> 00:22:54,496
Well, yeah, that was part of it.
451
00:22:54,581 --> 00:22:56,948
I had to file a whole police
report for the insurance claim.
452
00:22:57,000 --> 00:22:59,951
Why would you file a police report?
453
00:23:00,003 --> 00:23:04,539
- Was something stolen?
- Natalie, for the last time,
454
00:23:04,624 --> 00:23:06,090
nothing was stolen.
455
00:23:11,465 --> 00:23:13,848
Hey, I just planted a
patient in treatment 3 for you.
456
00:23:13,934 --> 00:23:16,050
Sydney, right? I was just
about to head in there.
457
00:23:16,136 --> 00:23:17,135
All right.
458
00:23:19,189 --> 00:23:21,973
Did I hear something about her
being a friend of yours?
459
00:23:22,025 --> 00:23:23,141
She's not a friend of mine.
460
00:23:24,644 --> 00:23:26,528
Okay.
461
00:23:26,613 --> 00:23:27,946
Hey, sorry.
462
00:23:31,535 --> 00:23:33,902
It's just I know something about Sydney.
463
00:23:33,987 --> 00:23:36,204
She has a reputation of being
a bit of a grifter.
464
00:23:36,289 --> 00:23:38,490
Heard she got arrested
for solicitation last year.
465
00:23:38,542 --> 00:23:40,658
I have sympathy for the girl
but quite possibly
466
00:23:40,744 --> 00:23:42,043
she's just here to score some pills.
467
00:23:42,128 --> 00:23:43,661
Yeah, good to know.
I'll proceed accordingly.
468
00:23:43,713 --> 00:23:44,879
Yeah.
469
00:23:47,050 --> 00:23:49,667
So you think Jared's lying to you?
470
00:23:49,719 --> 00:23:51,920
- Yes.
- Wow.
471
00:23:52,005 --> 00:23:54,506
That's a pretty serious accusation.
472
00:23:54,558 --> 00:23:56,174
His story just doesn't add up.
473
00:23:56,259 --> 00:23:59,227
He won't show me his scans,
he doesn't have a chemo port,
474
00:23:59,312 --> 00:24:02,180
and both his seizures today
timed out perfectly
475
00:24:02,232 --> 00:24:04,516
to stop his girlfriend from
going on her business trip.
476
00:24:04,601 --> 00:24:07,235
Faking a cancer diagnoses for two years
477
00:24:07,320 --> 00:24:09,571
would take unbelievable commitment,
478
00:24:09,656 --> 00:24:12,097
and also, how do you explain
the hair loss
479
00:24:12,122 --> 00:24:13,338
and other physical symptoms.
480
00:24:13,363 --> 00:24:16,444
Well, I saw a Ziplock full
of green pellets in his bag.
481
00:24:16,530 --> 00:24:18,446
They looked just like the rat poison
482
00:24:18,532 --> 00:24:20,448
that my handyman uses in the basement.
483
00:24:20,534 --> 00:24:24,352
If Jared is ingesting a small
dose of a toxin like arsenic,
484
00:24:24,415 --> 00:24:27,956
it could easily mimic
the side effects of chemo.
485
00:24:28,041 --> 00:24:30,542
- Huh.
- I think he's harming himself
486
00:24:30,594 --> 00:24:33,094
and he needs to be evaluated.
487
00:24:33,179 --> 00:24:36,259
Okay. I will talk to him.
488
00:24:36,321 --> 00:24:37,849
Thank you.
489
00:24:44,774 --> 00:24:46,274
Another here.
490
00:24:49,145 --> 00:24:52,701
One last fracture here,
491
00:24:54,034 --> 00:24:56,076
20 cc's, quarter-percent
Marcaine, hand them to me.
492
00:24:56,146 --> 00:24:58,236
Make that to me, Beth.
493
00:24:58,288 --> 00:24:59,904
You want to do everything yourself?
494
00:24:59,956 --> 00:25:01,956
- I have the better angle.
- Not for the incision.
495
00:25:02,042 --> 00:25:04,626
Okay, fine. Give me the Marcaine.
496
00:25:05,912 --> 00:25:08,129
Knife to me.
497
00:25:26,600 --> 00:25:29,100
- Ow!
- She's cut.
498
00:25:30,904 --> 00:25:33,154
The patient's HIV positive.
499
00:25:33,239 --> 00:25:34,772
Ava?
500
00:25:40,637 --> 00:25:42,932
It just nicked me.
It barely broke the skin.
501
00:25:42,957 --> 00:25:44,535
I doused it with Betadine.
502
00:25:44,567 --> 00:25:46,674
Doesn't matter. Hospital protocol.
503
00:25:46,707 --> 00:25:47,885
She's being sidelined?
504
00:25:47,939 --> 00:25:51,353
Because the patient is HIV
positive you need to be seen
505
00:25:51,401 --> 00:25:53,174
in the infectious disease clinic,
506
00:25:53,252 --> 00:25:57,053
and start taking
antiretrovirals immediately.
507
00:25:57,139 --> 00:26:00,340
Now the medication can cause
extreme nausea
508
00:26:00,425 --> 00:26:02,672
so I want you off surgical rotation,
509
00:26:02,743 --> 00:26:06,012
just for a few days,
until you acclimate.
510
00:26:06,064 --> 00:26:07,702
And if I end up contracting the virus,
511
00:26:07,727 --> 00:26:09,232
what happens to my career?
512
00:26:09,318 --> 00:26:11,268
There is such a small chance
of that happening,
513
00:26:11,353 --> 00:26:14,020
you saw the patient's chart,
he has a low viral load.
514
00:26:14,106 --> 00:26:16,106
Let's not get ahead of ourselves.
515
00:26:16,191 --> 00:26:18,408
Just start taking the meds right away
516
00:26:18,494 --> 00:26:22,195
and hopefully there won't be
anything to worry about, okay?
517
00:26:24,366 --> 00:26:26,950
Ava, I am so sorry.
I don't even know what to say.
518
00:26:27,035 --> 00:26:28,368
It's not your fault.
I was the one who reached
519
00:26:28,453 --> 00:26:30,203
for the tray like some idiot resident.
520
00:26:30,255 --> 00:26:32,088
Well, let me at least
take a look at your hand.
521
00:26:32,138 --> 00:26:34,374
No, it's okay. I'll be fine, Connor.
522
00:26:37,513 --> 00:26:40,046
Ethan it's freezing.
Why'd you bring me up here?
523
00:26:40,098 --> 00:26:42,382
I got a preliminary report
back from pathology
524
00:26:42,434 --> 00:26:44,217
and there was evidence
Paul Kaminsky had high levels
525
00:26:44,269 --> 00:26:46,052
of epinephrine in his blood
when he died.
526
00:26:46,104 --> 00:26:48,638
- So?
- So I'm not sure he died
527
00:26:48,724 --> 00:26:50,607
purely of natural causes
and I need you to help me
528
00:26:50,692 --> 00:26:52,559
- understand what happened.
- Understand?
529
00:26:52,611 --> 00:26:54,978
What... are you accusing me
of something?
530
00:26:55,063 --> 00:26:58,231
We pushed one amp of epi
when he coded, right?
531
00:26:58,283 --> 00:27:00,400
April, I found four empty
amps altogether
532
00:27:00,452 --> 00:27:02,068
in the trash afterwards.
533
00:27:02,120 --> 00:27:03,954
I can't seem to account
for the other three.
534
00:27:04,039 --> 00:27:05,893
Maybe another patient coded in that room
535
00:27:05,987 --> 00:27:07,240
- right before Kaminsky.
- Nothing was logged.
536
00:27:07,326 --> 00:27:08,784
Maybe they forgot to log it.
537
00:27:08,870 --> 00:27:10,410
I don't see what this has to do with me.
538
00:27:10,495 --> 00:27:13,713
You were in Kaminsky's room
just before he crashed.
539
00:27:15,250 --> 00:27:17,417
- You think I killed him?
- I'm just trying to understand
540
00:27:17,469 --> 00:27:19,419
how so much epinephrine
got into his system.
541
00:27:19,471 --> 00:27:21,338
- I don't believe this.
- April, please.
542
00:27:21,423 --> 00:27:23,006
Just tell me what
you were doing in that room.
543
00:27:23,091 --> 00:27:25,577
He was dehydrated.
I gave him a glass of water.
544
00:27:25,648 --> 00:27:27,781
So suddenly you're
Florence Nightingale to this guy?
545
00:27:27,835 --> 00:27:28,981
I think we're done.
546
00:27:29,062 --> 00:27:32,323
April, April, please, just...
you gotta be straight with me.
547
00:27:32,393 --> 00:27:34,583
I'm trying to protect you from
getting in any trouble here.
548
00:27:34,616 --> 00:27:35,981
Really?
549
00:27:36,006 --> 00:27:38,206
'Cause that's not what it
feels like you're trying to do.
550
00:27:51,286 --> 00:27:53,536
- So?
- It's hard to say.
551
00:27:53,622 --> 00:27:55,672
I mean, if we're seriously
thinking Munchausen here
552
00:27:55,757 --> 00:27:58,458
it's a diagnosis of exclusion
and I would just need
553
00:27:58,510 --> 00:28:00,460
a lot more time to eliminate
the entire differential.
554
00:28:00,512 --> 00:28:01,711
Well, we don't have more time.
555
00:28:01,797 --> 00:28:03,213
He wants to be discharged now.
556
00:28:03,298 --> 00:28:04,631
Nat, I understand.
557
00:28:04,683 --> 00:28:06,466
He needs to be put on a psych hold.
558
00:28:06,518 --> 00:28:09,019
Not only is he poisoning
himself but he is controlling
559
00:28:09,104 --> 00:28:10,804
every aspect of his girlfriend's life.
560
00:28:10,856 --> 00:28:13,306
Possibly, but he also could
be a very sick guy
561
00:28:13,392 --> 00:28:14,641
clinging to his girlfriend
562
00:28:14,726 --> 00:28:16,476
during a traumatic period in his life.
563
00:28:16,528 --> 00:28:18,395
It all comes down to whether
we're willing to risk
564
00:28:18,480 --> 00:28:21,781
locking up a legitimately ill
cancer patient on a hunch.
565
00:28:23,652 --> 00:28:25,402
- And I'm just not there yet.
- But...
566
00:28:25,487 --> 00:28:27,404
I'm sorry, Nat.
At this point we just don't
567
00:28:27,489 --> 00:28:29,572
have enough information
to do anything but let him go.
568
00:28:33,495 --> 00:28:35,045
1 and 2, you take this one.
569
00:28:35,130 --> 00:28:36,153
- Maggie?
- Yup?
570
00:28:36,216 --> 00:28:38,214
Dr. Halstead needs you
to page renal, stat.
571
00:28:38,300 --> 00:28:40,166
Got it. Where to?
572
00:28:40,252 --> 00:28:43,053
Treatment 3, Sydney Hawkins.
573
00:28:43,138 --> 00:28:45,672
Sydney?
574
00:28:45,724 --> 00:28:47,257
Bolus another liter of saline.
575
00:28:47,342 --> 00:28:49,676
- What's going on?
- She's in septic shock.
576
00:28:49,761 --> 00:28:51,177
Wait, wait, she was fine a minute ago.
577
00:28:51,229 --> 00:28:52,345
Temp spiked out of nowhere,
578
00:28:52,431 --> 00:28:54,064
BP went in the tank.
579
00:28:54,149 --> 00:28:55,874
- What?
- Systolic's down to 89.
580
00:28:55,945 --> 00:28:58,101
You can start an external jugular, stat.
581
00:28:58,186 --> 00:28:59,769
- Here's a kit.
- Maggie.
582
00:28:59,855 --> 00:29:01,571
You gotta step back.
583
00:29:07,279 --> 00:29:09,195
Did we get the infection in time?
584
00:29:10,699 --> 00:29:12,198
I don't know.
585
00:29:24,546 --> 00:29:27,047
Lucy? You okay?
586
00:29:28,711 --> 00:29:32,477
- What's wrong?
- My boss just fired me.
587
00:29:32,554 --> 00:29:35,438
What? Why?
588
00:29:35,524 --> 00:29:38,224
Because I missed that conference.
589
00:29:38,310 --> 00:29:40,560
They said they can no longer handle
590
00:29:40,645 --> 00:29:42,862
the unpredictability
of my personal life.
591
00:29:44,733 --> 00:29:47,734
And this is the second job
I've lost in a year.
592
00:29:47,786 --> 00:29:50,737
- I am so sorry.
- It's not fair.
593
00:29:50,822 --> 00:29:54,240
It's really hard trying to take
care of a loved one
594
00:29:54,292 --> 00:29:55,536
going through something like this.
595
00:29:55,606 --> 00:29:57,744
I can imagine that going to
the chemo treatments alone
596
00:29:57,796 --> 00:30:00,356
is like a full time job.
597
00:30:00,465 --> 00:30:03,416
He actually doesn't let me
go to chemo with him.
598
00:30:03,468 --> 00:30:06,636
Really? Why?
599
00:30:06,722 --> 00:30:08,338
Probably just trying to protect me.
600
00:30:08,423 --> 00:30:10,590
Maybe he thinks it'll
stress me out too much.
601
00:30:14,479 --> 00:30:17,764
Hey, Dr. Manning.
When can I get out of here?
602
00:30:17,816 --> 00:30:19,649
I'm sorry, Jared, but I can't officially
603
00:30:19,735 --> 00:30:21,317
discharge you without a CAT scan.
604
00:30:21,403 --> 00:30:24,437
Then I'll sign out
against medical advice.
605
00:30:24,489 --> 00:30:26,356
If that's what you wanna do
606
00:30:26,441 --> 00:30:27,827
but you're still pretty dehydrated
607
00:30:27,909 --> 00:30:30,493
so I would like to hang
one more liter of fluid,
608
00:30:30,579 --> 00:30:33,329
and then we will get you on your way.
609
00:30:35,283 --> 00:30:37,074
Sorry.
610
00:30:38,543 --> 00:30:41,454
- What are you doing?
- Uh...
611
00:30:43,842 --> 00:30:45,291
Here you go.
612
00:30:47,462 --> 00:30:48,962
We'll get you discharged soon.
613
00:30:53,635 --> 00:30:57,303
You wanted proof? Here are the pellets.
614
00:30:59,357 --> 00:31:02,308
Don't tell me you just took
those right out of Jared's bag.
615
00:31:02,360 --> 00:31:04,144
Given the circumstances
I felt that I had to.
616
00:31:04,229 --> 00:31:05,562
Dr. Manning, I don't need to tell you
617
00:31:05,647 --> 00:31:07,397
that that's a very
serious transgression.
618
00:31:07,482 --> 00:31:09,232
His girlfriend deserves to
know the truth.
619
00:31:09,317 --> 00:31:10,947
I'm going to
the lab to have these analyzed.
620
00:31:17,362 --> 00:31:20,298
Have a seat, please.
621
00:31:21,020 --> 00:31:23,059
The lab tested the pellets you took.
622
00:31:23,138 --> 00:31:25,388
They came back positive, didn't they?
623
00:31:25,474 --> 00:31:29,059
Yes, for high levels of spirulina.
624
00:31:29,111 --> 00:31:30,559
What?
625
00:31:30,681 --> 00:31:34,567
It's a vitamin supplement. Not arsenic.
626
00:31:34,606 --> 00:31:36,940
Jared realized you were suspicious
627
00:31:36,992 --> 00:31:40,961
so he gave us permission to
access his medical records.
628
00:31:41,016 --> 00:31:44,948
His oncologist at East Mercy
just emailed this over.
629
00:31:45,041 --> 00:31:48,626
All of Jared's appointments,
prescriptions,
630
00:31:48,703 --> 00:31:52,022
chemo treatments,
it's all there, including scans
631
00:31:52,077 --> 00:31:54,966
of the stage three malignant
tumor in his colon.
632
00:31:54,991 --> 00:31:56,467
You were absolutely right
about one thing:
633
00:31:56,544 --> 00:31:58,378
He was hiding something.
634
00:31:58,463 --> 00:32:01,514
The severity of his cancer.
635
00:32:01,599 --> 00:32:05,224
- His prognosis is not good.
- I don't know what to say.
636
00:32:05,279 --> 00:32:06,552
This is awful.
637
00:32:06,638 --> 00:32:09,555
You're an excellent
physician, Dr. Manning,
638
00:32:09,641 --> 00:32:12,058
I realize you've been through
a lot lately
639
00:32:12,143 --> 00:32:14,978
and against my better judgment,
640
00:32:15,030 --> 00:32:17,530
I'm going to bat for you on this,
641
00:32:17,615 --> 00:32:19,649
but it can't happen again.
642
00:32:28,660 --> 00:32:31,828
This is so insane, Dr. Charles.
643
00:32:31,880 --> 00:32:33,579
I don't know what I was thinking.
644
00:32:36,134 --> 00:32:39,002
When I ask myself that
question, the answer usually
645
00:32:39,054 --> 00:32:40,920
ends up having something to do with me,
646
00:32:41,006 --> 00:32:43,890
you know, something going on in my life.
647
00:32:43,975 --> 00:32:47,593
Could you have been projecting onto Lucy
648
00:32:47,679 --> 00:32:50,096
something that might be true for you?
649
00:32:51,933 --> 00:32:53,516
I don't know.
650
00:33:04,779 --> 00:33:07,947
What I suspected. Sepsis.
651
00:33:08,033 --> 00:33:10,533
Yeah, from the little history
I got from her I'm guessing
652
00:33:10,585 --> 00:33:12,752
this started as a kidney
or urinary tract infection.
653
00:33:14,622 --> 00:33:17,040
I should have known it was serious.
654
00:33:17,092 --> 00:33:18,708
I could have bumped Sydney up the list.
655
00:33:18,760 --> 00:33:20,315
Oh, come on, Maggie.
No way you could have
656
00:33:20,385 --> 00:33:21,870
anticipated her being septic.
657
00:33:21,948 --> 00:33:24,823
What's your prognosis?
She gonna have a full recovery?
658
00:33:24,870 --> 00:33:26,132
She's in acute renal failure.
659
00:33:26,217 --> 00:33:28,134
We'll take her up to the ICU
660
00:33:28,219 --> 00:33:30,553
and start her on dialysis right
away but there's a good chance
661
00:33:30,638 --> 00:33:32,889
her kidneys are shot and she'll
need a transplant.
662
00:33:34,392 --> 00:33:36,059
Yeah.
663
00:33:58,083 --> 00:34:01,084
- Maggie.
- Sydney.
664
00:34:02,670 --> 00:34:05,922
How're you doing?
Can I get you anything?
665
00:34:05,974 --> 00:34:08,508
I thought I just had the flu.
666
00:34:10,595 --> 00:34:13,429
Sydney, I need you to know
how sorry I am.
667
00:34:13,481 --> 00:34:16,432
Oh, no.
668
00:34:16,484 --> 00:34:18,851
I can't stop thinking about how
if I wouldn't
669
00:34:18,937 --> 00:34:22,105
have come in today I would've been dead.
670
00:34:22,190 --> 00:34:24,907
I'm grateful for you, Maggie.
671
00:34:25,777 --> 00:34:28,778
Least I know I'm in good hands.
672
00:34:40,625 --> 00:34:42,208
Connor?
673
00:34:42,293 --> 00:34:43,876
I thought that you would want to know
674
00:34:43,962 --> 00:34:46,045
that Bode's surgery was successful.
675
00:34:46,131 --> 00:34:48,965
He's already up and pain free.
676
00:34:49,017 --> 00:34:52,969
Good, I'm glad. Come in.
677
00:34:55,974 --> 00:34:59,892
I also wanted to bring you this.
678
00:34:59,978 --> 00:35:02,728
- Yamazaki 18?
- I figured the least
679
00:35:02,814 --> 00:35:04,564
I could do was help you numb the pain.
680
00:35:04,649 --> 00:35:08,050
Thank you. Sadly, can't have
any with my meds, doctor.
681
00:35:08,136 --> 00:35:11,613
Right, yeah, uh, well,
maybe we can celebrate
682
00:35:11,691 --> 00:35:12,691
when you get the "all clear".
683
00:35:12,740 --> 00:35:13,906
Well, you can have some, right?
684
00:35:13,992 --> 00:35:15,488
You take it neat?
685
00:35:15,589 --> 00:35:17,160
I'm afraid I'm still on call.
686
00:35:17,245 --> 00:35:18,878
Actually, I have to get back to Med.
687
00:35:18,963 --> 00:35:21,664
Oh, sure.
688
00:35:23,918 --> 00:35:27,003
- Good night.
- Good night.
689
00:35:36,848 --> 00:35:38,681
Heads up, Choi. We're reviewing
690
00:35:38,766 --> 00:35:40,016
the Kaminsky case for tomorrow's M&M.
691
00:35:40,101 --> 00:35:42,018
- Okay.
- I see you didn't put down
692
00:35:42,103 --> 00:35:43,542
a cause of death, yet.
693
00:35:43,592 --> 00:35:45,709
Something holding that up
or is that just an oversight?
694
00:35:48,518 --> 00:35:51,603
Sorry, I just need
to check something first.
695
00:35:51,696 --> 00:35:53,913
I need your John Hancock
before the end of the shift.
696
00:35:53,998 --> 00:35:55,531
You'll have it.
697
00:35:59,621 --> 00:36:02,788
Well, if something caused
this guy's epinephrine levels
698
00:36:02,874 --> 00:36:04,624
to spike it's going to be on
the adrenals
699
00:36:04,709 --> 00:36:07,877
but I'm not seeing anything.
700
00:36:07,962 --> 00:36:09,962
Could you give them a closer look?
701
00:36:10,048 --> 00:36:12,882
Something's gotta be there, I know it.
702
00:36:12,934 --> 00:36:15,253
I'm not supposed to be doing
this without a formal inquiry.
703
00:36:15,323 --> 00:36:18,271
I know, believe me.
704
00:36:18,356 --> 00:36:20,556
You're doing me a huge favor, Nina.
705
00:36:21,976 --> 00:36:23,559
You're gonna owe me for this one.
706
00:36:25,563 --> 00:36:27,730
All right, let's see.
707
00:36:29,067 --> 00:36:33,069
Well, I'll be darned. Look.
708
00:36:33,154 --> 00:36:34,904
I can't see anything.
709
00:36:41,963 --> 00:36:45,798
There's your culprit.
Looks like a pheochromocytoma.
710
00:36:45,883 --> 00:36:48,167
It's too small to show up on the scans.
711
00:36:48,253 --> 00:36:49,881
Must have been what
caused the high levels
712
00:36:49,935 --> 00:36:51,366
of epinephrine in this guy's system.
713
00:36:51,421 --> 00:36:53,589
So he died purely of natural causes.
714
00:36:53,675 --> 00:36:56,259
- Sure did.
- Thank you.
715
00:36:58,622 --> 00:37:00,769
You're the best.
716
00:37:09,274 --> 00:37:11,991
Dr. Rhodes, hey, how's Dr. Bekker?
717
00:37:12,076 --> 00:37:15,027
- She's hanging in there.
- I still can't believe it.
718
00:37:15,113 --> 00:37:17,663
She's usually the most careful
surgeon at Med.
719
00:37:17,749 --> 00:37:21,200
Just not like her. Not at all.
720
00:37:21,286 --> 00:37:24,870
- Anyway, good night.
- Yeah, good night.
721
00:37:31,296 --> 00:37:32,795
What's this?
722
00:37:32,880 --> 00:37:35,192
This is what killed Paul Kaminsky.
723
00:37:35,270 --> 00:37:37,049
An adrenal tumor.
724
00:37:37,135 --> 00:37:40,052
Okay.
725
00:37:40,138 --> 00:37:44,724
I am so sorry, April.
That was wrong of me.
726
00:37:44,809 --> 00:37:47,059
- No kidding.
- If I'm being honest
727
00:37:47,145 --> 00:37:50,313
with myself I think I was hurt
728
00:37:50,398 --> 00:37:52,865
that you didn't trust me enough
to read me in.
729
00:37:53,310 --> 00:37:56,919
And then I started
to mistrust you as well.
730
00:37:57,905 --> 00:38:00,389
Well, maybe I shouldn't have
cut you out.
731
00:38:06,798 --> 00:38:10,383
It's not easy working so closely
732
00:38:10,468 --> 00:38:14,053
with someone you've been involved with.
733
00:38:17,141 --> 00:38:19,225
But I'd like to think
we can get past that
734
00:38:19,310 --> 00:38:22,895
and still be friends.
735
00:38:24,315 --> 00:38:26,058
I don't know, Ethan.
736
00:38:26,128 --> 00:38:28,734
You thought I could kill a patient.
737
00:38:28,819 --> 00:38:31,120
Is that someone I really want
as a friend?
738
00:38:46,003 --> 00:38:49,922
I heard about what happened. You okay?
739
00:38:50,007 --> 00:38:53,058
What was stolen from your car today?
740
00:38:53,144 --> 00:38:54,729
Tell me the truth.
741
00:38:54,792 --> 00:38:56,643
Natalie, I don't know
what you're talking about.
742
00:38:56,706 --> 00:38:59,815
All day I have been feeling
like everything is a lie.
743
00:38:59,850 --> 00:39:02,434
It's the same feeling I had
on our wedding day.
744
00:39:02,520 --> 00:39:04,019
Just tell me the truth.
745
00:39:04,105 --> 00:39:06,822
What was stolen from your car today?
746
00:39:12,163 --> 00:39:14,913
- My gun.
- Your gun?
747
00:39:14,999 --> 00:39:18,353
- You swore to me it was gone.
- I went to turn it in.
748
00:39:18,439 --> 00:39:20,869
I did. I just needed more time.
749
00:39:20,955 --> 00:39:22,755
Unbelievable.
750
00:39:25,092 --> 00:39:26,426
I didn't know how to tell you.
751
00:39:26,528 --> 00:39:28,427
I trusted you.
752
00:39:28,731 --> 00:39:30,515
You have every right to be
angry with me.
753
00:39:30,574 --> 00:39:33,932
No, I don't want to hear any more lies.
754
00:39:37,980 --> 00:39:40,019
- Natalie.
- It's over.
755
00:39:41,309 --> 00:39:43,859
- You don't mean that.
- I do.
756
00:39:49,066 --> 00:39:50,293
Good bye, Will.
757
00:40:01,624 --> 00:40:06,624
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
758
00:40:07,305 --> 00:40:13,516
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.