All language subtitles for Chicago.Fire.S07E13.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,993 --> 00:00:04,861 I love my Truck boys, 2 00:00:04,885 --> 00:00:06,779 but what I need these days is quality female time. 3 00:00:07,758 --> 00:00:08,975 I think I'm going to stay with Severide for a while. 4 00:00:09,498 --> 00:00:11,115 He'd never admit it 5 00:00:11,139 --> 00:00:13,061 but he needs someone looking after him. 6 00:00:13,085 --> 00:00:15,063 I will be having drinks with the good doc 7 00:00:15,087 --> 00:00:16,815 at The Aviary. 8 00:00:16,839 --> 00:00:19,567 I had a great time with you last night, 9 00:00:19,591 --> 00:00:22,592 but I'm not really looking for anything serious. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,190 What's he doing here? 11 00:00:25,214 --> 00:00:27,125 You didn't invite him? 12 00:00:27,149 --> 00:00:29,494 I'm not giving up so easy. 13 00:00:35,657 --> 00:00:37,469 It's not right out there, 14 00:00:37,493 --> 00:00:40,171 I need a radiator and a coffee, stat. 15 00:00:40,195 --> 00:00:41,673 Ah, come on. It's not that bad. 16 00:00:41,697 --> 00:00:42,866 My first year on the job, 17 00:00:42,890 --> 00:00:44,430 there was this big ice storm that was so cold, 18 00:00:44,454 --> 00:00:45,846 the rigs didn't even start. 19 00:00:45,870 --> 00:00:47,219 So you're saying there's still time for me 20 00:00:47,243 --> 00:00:49,309 to get out of here and take a job down in Miami 21 00:00:49,333 --> 00:00:51,432 - or Bermuda? - No, don't joke! 22 00:00:51,456 --> 00:00:53,184 I already lost one partner at the Caribbean. 23 00:00:53,208 --> 00:00:54,435 I'm not about to lose another one. 24 00:00:55,878 --> 00:00:57,489 What's that? 25 00:00:57,513 --> 00:00:59,607 I keep getting these calls from a blocked number. 26 00:00:59,631 --> 00:01:01,526 Three times a day, no messages. 27 00:01:01,550 --> 00:01:03,495 Telemarketers found you. 28 00:01:06,638 --> 00:01:08,449 Where'd you visit? 29 00:01:08,473 --> 00:01:10,502 Oh, I can't remember how many. 30 00:01:10,526 --> 00:01:13,204 I must've toured, you know, half a dozen campuses 31 00:01:13,228 --> 00:01:14,839 in two days. 32 00:01:14,863 --> 00:01:17,709 State schools, private schools, liberal arts whatsits. 33 00:01:17,733 --> 00:01:20,461 Anyway, Lee Henry has a few notions 34 00:01:20,485 --> 00:01:22,463 about where he wants to go 35 00:01:22,487 --> 00:01:24,299 but I ain't buying. 36 00:01:24,323 --> 00:01:27,552 I found out that his first pick is ranked as 37 00:01:27,576 --> 00:01:29,554 a grade A party school. 38 00:01:29,578 --> 00:01:31,806 Yeah, well, college is supposed to be fun. 39 00:01:31,830 --> 00:01:33,725 I know my kid's idea of fun 40 00:01:33,749 --> 00:01:36,394 and there is no way that I am taking out a second mortgage 41 00:01:36,418 --> 00:01:38,646 so that he could major in beer pong. 42 00:01:38,670 --> 00:01:40,231 Wait, wait, wait. That was an option? 43 00:01:40,255 --> 00:01:42,305 Well, I went to the wrong school. 44 00:01:43,781 --> 00:01:45,447 Hey, can I get in on that? 45 00:01:49,481 --> 00:01:51,242 Fun night? 46 00:01:51,266 --> 00:01:54,662 Oh yeah, um, I went out dancing 47 00:01:54,686 --> 00:01:56,414 with a couple of academy buddies, 48 00:01:56,438 --> 00:01:59,322 it got real dumb in the best possible way. 49 00:02:02,277 --> 00:02:03,888 Okay, everybody, 50 00:02:03,912 --> 00:02:06,674 registrations for the Polar Plunge is now open. 51 00:02:06,698 --> 00:02:08,509 - Who's in with me? - Awesome! 52 00:02:08,533 --> 00:02:09,844 I've been wanting to do that for years, 53 00:02:09,868 --> 00:02:11,098 I always end up on shift. 54 00:02:11,122 --> 00:02:12,614 Yeah, well, this year we are all clear 55 00:02:12,638 --> 00:02:14,899 and they have a special section for city services. 56 00:02:14,923 --> 00:02:16,434 I was gonna sign us all up as a group. 57 00:02:16,458 --> 00:02:17,769 Count me in. 58 00:02:17,793 --> 00:02:19,270 I should already be in the system 59 00:02:19,294 --> 00:02:21,189 under the Bucktown Winter Walrus Club. 60 00:02:21,213 --> 00:02:22,357 Hey, what's all this? 61 00:02:22,381 --> 00:02:23,608 Oh, it's a big charity event. 62 00:02:23,632 --> 00:02:25,276 Basically, you jump into Lake Michigan. 63 00:02:25,671 --> 00:02:27,862 In February. You're joking. 64 00:02:27,886 --> 00:02:29,364 For why? 65 00:02:29,388 --> 00:02:30,572 I just said, for charity. 66 00:02:30,596 --> 00:02:31,866 For crazy, you mean. 67 00:02:31,890 --> 00:02:33,451 Oh, what do you say, Foster? 68 00:02:33,475 --> 00:02:35,703 Do you wanna jump in with the rest of us? 69 00:02:35,727 --> 00:02:38,756 Seriously, I love you folks, truly. 70 00:02:38,780 --> 00:02:39,874 It's a hard no. 71 00:02:39,898 --> 00:02:41,759 You guys are loco. 72 00:02:43,902 --> 00:02:45,463 Engine 51, Ambo 61. 73 00:02:45,487 --> 00:02:47,882 Structure fire, 99 North Racine. 74 00:02:47,906 --> 00:02:50,802 Main to 51, Engine 111 is on the scene. 75 00:02:50,826 --> 00:02:52,637 Position yourself to cover Charlie side 76 00:02:52,661 --> 00:02:54,722 with a defensive line on your arrival. 77 00:02:54,746 --> 00:02:57,892 Copy that! We're only a few blocks away! 78 00:02:57,916 --> 00:03:00,478 Ambo 61 is right behind us. 79 00:03:04,423 --> 00:03:05,733 Would you look at that? 80 00:03:05,757 --> 00:03:07,485 What's this joker think he's doing? 81 00:03:09,011 --> 00:03:10,571 So he's trying to cut through traffic 82 00:03:10,595 --> 00:03:11,906 by riding our wake. 83 00:03:13,815 --> 00:03:16,244 I'm gonna give him a blast of the horn. 84 00:03:19,938 --> 00:03:21,749 Not budging. 85 00:03:21,773 --> 00:03:25,670 All right, I gotta call CPD, give this guy a ticket. 86 00:03:29,614 --> 00:03:31,976 You know, people got this notion that... 87 00:03:32,000 --> 00:03:33,344 Whoa! 88 00:03:35,000 --> 00:03:41,074 89 00:03:42,544 --> 00:03:48,581 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:03:50,487 --> 00:03:51,593 All right, Ritter! 91 00:03:51,618 --> 00:03:53,267 - Yeah? - Stretch a hose 92 00:03:53,291 --> 00:03:55,602 and get ready to douse this engine on my signal, 93 00:03:55,626 --> 00:03:57,471 but hold off until I get a good look. 94 00:03:57,495 --> 00:03:59,139 Yes, Lieutenant. 95 00:04:07,138 --> 00:04:09,149 Hey, can you hear me? 96 00:04:15,012 --> 00:04:17,291 All right, Engine 51 to Main, 97 00:04:17,315 --> 00:04:19,743 we're at Wabash and Harrison. 98 00:04:19,767 --> 00:04:22,129 Just got involved in a collision. 99 00:04:22,153 --> 00:04:23,997 A guy, uh, clipped us from behind, 100 00:04:24,021 --> 00:04:25,365 swerved into a parked car. 101 00:04:25,389 --> 00:04:27,301 Uh, looks like the driver is pinned in, 102 00:04:27,325 --> 00:04:29,002 we only got manual tools. 103 00:04:29,026 --> 00:04:30,420 So we're gonna need a truck company 104 00:04:30,444 --> 00:04:32,339 to help with the extrication. 105 00:04:32,363 --> 00:04:34,474 - Copy that, 51. - Please... 106 00:04:34,498 --> 00:04:37,311 Am I gonna die? 107 00:04:37,335 --> 00:04:39,346 Hold on, son. Don't try to talk, we got you. 108 00:04:39,370 --> 00:04:40,514 We just need some time. 109 00:04:41,706 --> 00:04:43,675 Lieutenant, we got a leak! 110 00:04:43,699 --> 00:04:45,146 Should I spray it with the fog line? 111 00:04:45,170 --> 00:04:47,771 No, no, no, no, no. It's only gonna spread the problem. 112 00:04:47,795 --> 00:04:50,607 51 to Main, where's that truck company? 113 00:04:50,631 --> 00:04:53,026 Truck 68 is en route from quarters. 114 00:04:53,050 --> 00:04:54,778 ETA is five minutes. 115 00:04:54,802 --> 00:04:57,364 All right, to hell with it. We'll work with what we got. 116 00:04:57,388 --> 00:04:59,616 What, you're going in there? 117 00:04:59,640 --> 00:05:01,034 This could light up at any second. 118 00:05:01,058 --> 00:05:02,502 Just stay back, all right? 119 00:05:02,526 --> 00:05:05,038 You keep that fog line trained on me. 120 00:05:05,062 --> 00:05:09,042 If this thing flashes, you blast me right in the chops. 121 00:05:09,066 --> 00:05:10,510 Yes, sir. 122 00:05:14,538 --> 00:05:18,185 All right, listen. Easy, easy. 123 00:05:18,209 --> 00:05:19,686 Stay with me, you hear? 124 00:05:19,710 --> 00:05:25,525 All right, we need you to be focused on staying alive. 125 00:05:25,549 --> 00:05:28,695 I can get you back home to your folks, okay? 126 00:05:28,719 --> 00:05:32,399 Please... am I gonna die? 127 00:05:36,177 --> 00:05:38,071 - We're here! - Stay clear! 128 00:05:38,095 --> 00:05:39,781 We got a fuel leak. 129 00:05:40,264 --> 00:05:42,042 I almost got him. 130 00:05:42,066 --> 00:05:43,327 Come on. 131 00:05:44,568 --> 00:05:46,713 Let's get you out. Let's go. 132 00:05:46,737 --> 00:05:48,749 Hey, I need a hand-off! 133 00:05:48,773 --> 00:05:50,250 Copy that, Lieutenant. 134 00:05:50,274 --> 00:05:51,752 Okay. 135 00:05:51,776 --> 00:05:54,588 He's got trauma to his head and his neck, no collar. 136 00:05:54,612 --> 00:05:55,672 Be careful with him! 137 00:05:55,696 --> 00:05:57,591 Got him. Watch his head. 138 00:06:00,201 --> 00:06:01,762 I've got him. 139 00:06:03,537 --> 00:06:04,731 Herrmann! 140 00:06:07,591 --> 00:06:09,186 All right, go now! 141 00:06:11,462 --> 00:06:13,357 - Got it? - Yeah! 142 00:06:13,381 --> 00:06:15,108 All right. 143 00:06:17,218 --> 00:06:18,779 I feel crepitus. 144 00:06:18,803 --> 00:06:21,748 He has subcutaneous emphysema, we got to intubate. 145 00:06:21,772 --> 00:06:22,783 I'm already on it. 146 00:06:26,610 --> 00:06:28,727 Oh, I know, I know. Just relax. 147 00:06:30,031 --> 00:06:31,625 Hey, is he all right? 148 00:06:31,649 --> 00:06:33,460 Well, he's semiconscious and has a gag reflex, 149 00:06:33,484 --> 00:06:35,429 it's causing him to resist the intubation. 150 00:06:35,453 --> 00:06:37,464 Come on, buddy, be strong, all right? 151 00:06:37,488 --> 00:06:39,299 Help the medics do their job. 152 00:06:39,323 --> 00:06:41,435 It's... it's not working. He's going to vomit. 153 00:06:41,459 --> 00:06:43,720 We need to push etomidate and sedate him now. 154 00:06:43,744 --> 00:06:45,138 We don't have that in our Regional system. 155 00:06:45,162 --> 00:06:47,274 Seriously? 156 00:06:47,298 --> 00:06:49,309 Okay, we improvise. 20 milligrams of versed, 157 00:06:49,333 --> 00:06:50,878 that'll be enough to relax the muscle 158 00:06:50,902 --> 00:06:52,108 and get the tube in, right? 159 00:06:52,132 --> 00:06:53,328 It's outside of our protocol. 160 00:06:53,352 --> 00:06:55,226 We'll need telemetry approval from a physician. 161 00:06:55,250 --> 00:06:56,691 Here, I'll call. 162 00:06:57,641 --> 00:06:59,619 How long is he gonna take? 163 00:07:05,399 --> 00:07:07,411 I'm good to go now. 164 00:07:07,435 --> 00:07:09,162 Your call. 165 00:07:12,823 --> 00:07:14,668 No, you're right. You should go for it. 166 00:07:23,534 --> 00:07:26,930 All right, let's see if the tube's in. 167 00:07:33,961 --> 00:07:35,655 I'm in. 168 00:07:37,381 --> 00:07:39,326 All right. 169 00:07:39,350 --> 00:07:40,944 Thanks. 170 00:07:40,968 --> 00:07:43,113 - Lieutenant. - Yeah. 171 00:07:43,687 --> 00:07:46,366 Got a little ding on the bumper, nothing major. 172 00:07:46,390 --> 00:07:47,701 All right, 173 00:07:47,725 --> 00:07:50,245 I'll call it in when we get back to quarters. 174 00:07:50,978 --> 00:07:52,839 Guys, let's clean this mess up! 175 00:07:52,863 --> 00:07:55,342 - Come on, let's go. - Got it. 176 00:08:04,325 --> 00:08:06,520 Psst, yo. 177 00:08:06,544 --> 00:08:08,346 Ready for this? 178 00:08:09,380 --> 00:08:12,192 Friend of mine over at 48 snuck us some VIP passes 179 00:08:12,216 --> 00:08:14,528 to the rescue equipment expo tomorrow. 180 00:08:14,552 --> 00:08:17,531 Get a first look at some of the new technical rescue stuff. 181 00:08:17,555 --> 00:08:18,899 Figure we'd check it out 182 00:08:18,923 --> 00:08:21,693 then swing by Molly's to catch the Blackhawks. 183 00:08:22,259 --> 00:08:23,592 Or... 184 00:08:25,646 --> 00:08:29,409 Stay with me here, we do none of that 185 00:08:29,433 --> 00:08:30,816 and have a night out instead. 186 00:08:31,936 --> 00:08:33,580 When was the last time you and I hit the town 187 00:08:33,604 --> 00:08:34,873 on a Friday night? 188 00:08:36,574 --> 00:08:38,440 Get back in the game. 189 00:08:42,413 --> 00:08:43,695 Sold. 190 00:08:46,784 --> 00:08:48,345 You going somewhere? 191 00:08:48,369 --> 00:08:50,230 Yeah, outside. 192 00:08:50,254 --> 00:08:52,566 No hat, no jacket. 193 00:08:52,590 --> 00:08:55,519 Look, if I'm doing this plunge, I'm going all out 194 00:08:55,543 --> 00:08:56,875 and I start prepping today. 195 00:08:59,630 --> 00:09:01,575 You make it sound like a challenge. 196 00:09:01,599 --> 00:09:03,443 No, no not at all. 197 00:09:03,467 --> 00:09:05,445 Look, if you guys are too chicken to handle the elements, 198 00:09:05,469 --> 00:09:08,415 I promise I will not think less of you. 199 00:09:08,439 --> 00:09:11,751 Huh, I see you, Kidd. I see you. 200 00:09:11,775 --> 00:09:13,870 Wait, is this something we're all doing? 201 00:09:13,894 --> 00:09:16,289 Is... is there a vote? 202 00:09:16,313 --> 00:09:17,646 Guys! 203 00:09:20,618 --> 00:09:22,929 We're grabbing lunch outside for some reason. 204 00:09:23,588 --> 00:09:25,599 Great, good stuff. 205 00:09:25,623 --> 00:09:27,092 I'll meet you out there. 206 00:09:27,791 --> 00:09:29,636 You okay? 207 00:09:29,660 --> 00:09:31,605 Uh, yeah, yeah. 208 00:09:31,629 --> 00:09:34,580 It's just a load of paperwork from the last call, you know? 209 00:09:36,267 --> 00:09:39,446 Figures, teenager smashes his car 210 00:09:39,470 --> 00:09:42,065 into our backside, we pull him out, 211 00:09:42,089 --> 00:09:43,984 and I'm the one that's got to explain it. 212 00:09:45,926 --> 00:09:47,621 No good deed, am I right? 213 00:09:47,645 --> 00:09:48,989 Sure. 214 00:09:56,570 --> 00:09:58,498 What if you got, like, a wetsuit or something? 215 00:09:58,522 --> 00:09:59,916 Help keep you warm. 216 00:09:59,940 --> 00:10:01,635 Brett, I don't even like going in the water 217 00:10:01,659 --> 00:10:02,836 in the summertime. 218 00:10:02,860 --> 00:10:04,754 Way I see it, if the Lord meant for me 219 00:10:04,778 --> 00:10:06,089 to use that lake to swim, 220 00:10:06,113 --> 00:10:08,675 he wouldn't have invented the booze cruise. 221 00:10:08,699 --> 00:10:11,617 Damn, I could've sworn I left my charger in here. 222 00:10:13,454 --> 00:10:15,815 - Where's everybody going? - Lunch. 223 00:10:17,875 --> 00:10:19,653 Okay. 224 00:10:19,677 --> 00:10:21,354 I'm gonna see what that's all about. 225 00:10:21,378 --> 00:10:23,490 Enjoy, I'm gonna check my car real quick. 226 00:10:23,514 --> 00:10:24,774 See you in a bit. 227 00:10:24,798 --> 00:10:26,381 Hey guys, what's going on? 228 00:10:28,385 --> 00:10:29,548 Oh! 229 00:10:29,572 --> 00:10:30,519 Oh, God. 230 00:10:30,543 --> 00:10:32,208 Sorry, I didn't mean to startle you. 231 00:10:32,232 --> 00:10:34,868 - What are you doing here? - I'm just checking in. 232 00:10:34,892 --> 00:10:37,954 It's been about a week, I've given you some space. 233 00:10:37,978 --> 00:10:39,706 I thought I'd just swing by and see how you feel 234 00:10:39,730 --> 00:10:41,124 about giving things another shot. 235 00:10:41,148 --> 00:10:44,511 Maybe, uh, dinner tomorrow night? 236 00:10:44,535 --> 00:10:45,962 You asked me already. 237 00:10:45,986 --> 00:10:47,332 I know 238 00:10:47,356 --> 00:10:50,016 and I know that you weren't really into it at the time 239 00:10:50,040 --> 00:10:51,718 but I just... 240 00:10:51,742 --> 00:10:53,386 like I said, I don't give up so easy. 241 00:10:53,410 --> 00:10:55,689 Wait, have you been calling me, 242 00:10:55,713 --> 00:10:59,643 like, from an unlisted number? 243 00:10:59,667 --> 00:11:01,561 I don't think so. 244 00:11:02,052 --> 00:11:05,482 Anyway, look, there is this fantastic Italian spot. 245 00:11:05,506 --> 00:11:08,702 It's on East Grand, it's got a great wine list. 246 00:11:08,726 --> 00:11:10,370 It's old school Chicago. 247 00:11:10,394 --> 00:11:14,541 Yeah, Jim, I... I'm just not feeling it, okay? 248 00:11:15,733 --> 00:11:17,494 Nothing's changed 249 00:11:18,402 --> 00:11:19,746 and just so you're aware, 250 00:11:19,770 --> 00:11:22,716 I don't find any of this romantic or cute. 251 00:11:22,740 --> 00:11:26,920 So please, asking nicely, back it up. 252 00:11:26,944 --> 00:11:30,423 Oh, oh, yeah. Heard loud and clear. 253 00:11:30,447 --> 00:11:32,698 Sorry to get in your space. 254 00:11:34,451 --> 00:11:38,014 But just... for what it's worth. 255 00:11:39,957 --> 00:11:42,068 I think you're making a huge mistake. 256 00:11:46,547 --> 00:11:48,908 But that's your prerogative, right? 257 00:11:59,148 --> 00:12:01,507 All right, a little bit more and we'll be all good. 258 00:12:01,532 --> 00:12:02,801 Where'd you find this thing? 259 00:12:02,801 --> 00:12:05,420 Oh, it's, uh, in storage, it's an old hazmat recon pool. 260 00:12:05,444 --> 00:12:06,747 It's perfect, right? 261 00:12:06,771 --> 00:12:09,450 Oh, might've been a little more perfect in July or August, 262 00:12:09,474 --> 00:12:10,584 but hey. 263 00:12:10,608 --> 00:12:12,937 Okay, that should be good. 264 00:12:13,541 --> 00:12:14,884 Who wants to go in first? 265 00:12:16,135 --> 00:12:20,311 I just had lunch, should wait at least an hour. 266 00:12:20,336 --> 00:12:22,314 Come on, you guys, if we can't deal with this 267 00:12:22,338 --> 00:12:23,849 how are we gonna handle Lake Michigan? 268 00:12:23,873 --> 00:12:25,517 Guys, get this. 269 00:12:25,541 --> 00:12:28,270 I've been texting with my cousin from Krasnoyarsk. 270 00:12:28,294 --> 00:12:31,440 It turns out he's a professional ice swimmer! 271 00:12:31,464 --> 00:12:34,242 That is 100% something you just made up. 272 00:12:34,266 --> 00:12:36,745 No, no, it's true. I swear to God. 273 00:12:36,769 --> 00:12:39,331 Anyway, I told him what we were doing 274 00:12:39,355 --> 00:12:41,750 and his advice, first and foremost, 275 00:12:41,774 --> 00:12:44,753 was to focus on breathing techniques. 276 00:12:44,777 --> 00:12:46,922 Apparently, most people don't know this 277 00:12:46,946 --> 00:12:50,592 but the heart is the body's most important source of heat, 278 00:12:50,616 --> 00:12:54,713 and so, if we were to learn how to breathe 279 00:12:54,737 --> 00:12:57,516 and activate the heat in our hearts... 280 00:12:57,540 --> 00:12:58,967 Should I reign this in? 281 00:12:58,991 --> 00:13:00,574 Not until you take a turn. 282 00:13:02,294 --> 00:13:04,389 Listen, I was thinking about tomorrow night. 283 00:13:04,413 --> 00:13:06,558 Thought we could hit some of our old stomping grounds. 284 00:13:06,582 --> 00:13:08,527 Joe's on Weed Street, the Red Ivy. 285 00:13:08,551 --> 00:13:09,811 Sports bars? 286 00:13:09,835 --> 00:13:11,646 Why? What were you thinking? 287 00:13:11,670 --> 00:13:13,398 Something else. 288 00:13:13,422 --> 00:13:14,569 Like what? 289 00:13:15,641 --> 00:13:16,946 You'll see. 290 00:13:17,760 --> 00:13:18,926 Oh. 291 00:13:30,489 --> 00:13:32,634 Hey, Herrmann. 292 00:13:32,658 --> 00:13:34,469 Just got a call from headquarters 293 00:13:34,493 --> 00:13:36,805 wanting a debrief on the accident. 294 00:13:36,829 --> 00:13:38,473 You got the incident report there? 295 00:13:38,497 --> 00:13:40,414 Yep, proofing it now. 296 00:13:42,451 --> 00:13:43,929 Should I be concerned? 297 00:13:43,953 --> 00:13:45,981 - No, not at all. - All right. 298 00:13:46,005 --> 00:13:49,317 The victim's family is in contact with the department, 299 00:13:49,341 --> 00:13:50,986 they're appreciative of all our efforts. 300 00:13:51,010 --> 00:13:52,821 This is just good housekeeping. 301 00:13:52,845 --> 00:13:53,983 Yeah. 302 00:13:55,014 --> 00:13:56,444 Thanks. 303 00:13:57,383 --> 00:13:59,433 Wasn't anything I could do. 304 00:14:00,970 --> 00:14:03,498 The way he was riding our wake, 305 00:14:03,522 --> 00:14:07,452 you know, there wasn't a half a car length between us. 306 00:14:07,476 --> 00:14:10,789 Hey, you saved the boy's life. 307 00:14:13,115 --> 00:14:14,759 Yeah. 308 00:14:16,402 --> 00:14:18,299 Bonehead kids. 309 00:14:18,988 --> 00:14:23,101 Been keeping us in business since time began, right? 310 00:14:23,125 --> 00:14:24,189 Yeah. 311 00:14:35,921 --> 00:14:37,866 Hey, there you are. 312 00:14:37,890 --> 00:14:39,117 What are you doing heading out in here? 313 00:14:39,141 --> 00:14:41,820 I was just trying to rest. 314 00:14:41,844 --> 00:14:44,539 Well, you are missing out. 315 00:14:44,563 --> 00:14:46,708 Cruz set up the kiddie pool filled with cold water, 316 00:14:46,732 --> 00:14:49,494 they're timing each other and no one's lasted five seconds. 317 00:14:49,518 --> 00:14:50,745 It's worth checking out. 318 00:14:50,769 --> 00:14:52,667 Yeah, I can imagine, um... 319 00:14:53,739 --> 00:14:55,022 I think I'm just gonna read. 320 00:14:56,859 --> 00:14:58,358 Are you okay? 321 00:15:05,034 --> 00:15:08,168 You should consider coming to the plunge, 322 00:15:09,622 --> 00:15:11,538 even if you don't go in. 323 00:15:13,042 --> 00:15:14,939 I know you like your space, 324 00:15:15,594 --> 00:15:17,572 I totally respect that. 325 00:15:17,596 --> 00:15:20,903 I do, but... 326 00:15:21,600 --> 00:15:27,082 being a part of 51, it goes beyond what we do on the calls. 327 00:15:27,106 --> 00:15:29,890 We show up for each other, on and off shift. 328 00:15:31,894 --> 00:15:35,793 That might sound like something people just say but not here. 329 00:15:36,482 --> 00:15:39,094 Not in Boden's firehouse. 330 00:15:39,118 --> 00:15:41,535 Main to Ambo 61. 331 00:15:42,488 --> 00:15:44,599 P.I.C. Brett. 332 00:15:44,623 --> 00:15:46,017 Got a call from Lakeshore, 333 00:15:46,041 --> 00:15:48,853 non-emergency, asking you to check in. 334 00:15:48,877 --> 00:15:50,805 Copy that. 335 00:16:03,976 --> 00:16:05,570 Ambo 61? 336 00:16:05,594 --> 00:16:08,156 Yes. I'm Sylvie Brett, this is Emily Foster. 337 00:16:08,180 --> 00:16:10,542 Dr. Alan Buchner, I'm the representative 338 00:16:10,566 --> 00:16:13,828 for the EMS Medical Consortium here at Lakeshore. 339 00:16:13,852 --> 00:16:15,130 Can we talk for a moment? 340 00:16:15,154 --> 00:16:18,002 Of course, uh, what is this about? 341 00:16:18,574 --> 00:16:19,962 Please. 342 00:16:21,777 --> 00:16:23,254 I want you both to know 343 00:16:23,278 --> 00:16:26,427 that I've invited you here as a courtesy. 344 00:16:27,249 --> 00:16:31,179 You have a right to know that an anonymous complaint 345 00:16:31,203 --> 00:16:33,231 has been filed against you. 346 00:16:33,255 --> 00:16:36,985 Uh, hold on. What... what kind of complaint? 347 00:16:37,009 --> 00:16:39,154 Apparently there's a pattern of concern 348 00:16:39,178 --> 00:16:42,157 about the state of care your patients are receiving 349 00:16:42,181 --> 00:16:44,943 prior to their arrival in our Emergency Department. 350 00:16:44,967 --> 00:16:46,661 Due respect, Doctor, 351 00:16:46,685 --> 00:16:48,279 I've been delivering patients here for years. 352 00:16:48,303 --> 00:16:50,915 Foster trained as a medical resident in this hospital. 353 00:16:50,939 --> 00:16:52,917 We are more than qualified... 354 00:16:52,941 --> 00:16:54,669 Be that as it may, 355 00:16:54,693 --> 00:16:57,088 the complaints I've received are serious enough to warrant 356 00:16:57,112 --> 00:17:00,175 professional oversight of your run sheets moving forward, 357 00:17:00,199 --> 00:17:02,961 as well as a comprehensive review of your calls 358 00:17:02,985 --> 00:17:05,046 for the past five months. 359 00:17:05,070 --> 00:17:08,767 In other words, since I arrived at Ambo 61. 360 00:17:08,791 --> 00:17:09,968 Am I right? 361 00:17:09,992 --> 00:17:12,306 I understand your concern. 362 00:17:12,795 --> 00:17:15,518 It's never easy to face a charge like this, 363 00:17:16,048 --> 00:17:18,943 but the fact is that all CFD paramedics 364 00:17:18,967 --> 00:17:22,947 operate on a license granted by the EMS Consortium 365 00:17:22,971 --> 00:17:24,610 of the State of Illinois. 366 00:17:25,057 --> 00:17:29,621 If we feel there's cause, we will revoke it. 367 00:17:36,726 --> 00:17:38,419 I think you're making a mistake. 368 00:17:38,486 --> 00:17:41,068 Those were his exact words, there is no doubt in my mind 369 00:17:41,093 --> 00:17:42,537 Dr. Shaw is the one doing this to us. 370 00:17:42,561 --> 00:17:44,489 Why didn't you notify me? 371 00:17:45,256 --> 00:17:48,209 And what was I supposed to say, Chief? 372 00:17:48,718 --> 00:17:52,663 I mean, yeah, it was upsetting, but I thought it was over with. 373 00:17:52,687 --> 00:17:54,492 That he'd got it out of his system. 374 00:17:54,516 --> 00:17:57,001 I never expected for him to go this far. 375 00:17:57,025 --> 00:17:58,920 So what are our options? 376 00:17:58,944 --> 00:18:00,838 Can we appeal to the CFD? 377 00:18:00,862 --> 00:18:02,590 It's not a department matter. 378 00:18:02,614 --> 00:18:04,809 We don't have jurisdiction over medical licensing. 379 00:18:04,833 --> 00:18:07,979 Shaw knew that, no doubt. 380 00:18:08,003 --> 00:18:10,848 That's why he went the route he went because he's got pull. 381 00:18:10,872 --> 00:18:12,733 I'll bet the EMS board doesn't even know 382 00:18:12,757 --> 00:18:13,985 they're being played by him. 383 00:18:14,009 --> 00:18:17,121 Oh, they will. I'll see to it. 384 00:18:17,145 --> 00:18:19,240 I may not have any authority over your licensing 385 00:18:19,264 --> 00:18:21,859 but I'm not about to let you be the target of harassment. 386 00:18:24,136 --> 00:18:25,838 Hang tight. 387 00:18:27,215 --> 00:18:28,616 I'll take care of it. 388 00:18:30,725 --> 00:18:32,553 Thank you, Chief. 389 00:18:33,554 --> 00:18:34,872 We appreciate it. 390 00:18:45,816 --> 00:18:47,952 I owe you an apology. 391 00:18:49,381 --> 00:18:50,888 Why? 392 00:18:50,912 --> 00:18:53,192 Because you don't deserve to get caught up in my drama. 393 00:18:53,217 --> 00:18:54,861 Neither do you. 394 00:18:54,885 --> 00:18:56,997 Foster, trust me, I would never hold you responsible 395 00:18:57,021 --> 00:18:59,416 for the actions of some jerk. 396 00:18:59,440 --> 00:19:01,790 Besides, it comes with the territory 397 00:19:01,814 --> 00:19:03,170 of being Paramedic in Charge. 398 00:19:03,438 --> 00:19:04,748 We're in it together. 399 00:19:04,772 --> 00:19:06,367 What goes for you, goes for me. 400 00:19:06,391 --> 00:19:07,974 Full stop. 401 00:19:09,227 --> 00:19:11,444 Not every PIC would see it like that. 402 00:19:12,480 --> 00:19:13,980 Means a lot. 403 00:19:15,400 --> 00:19:18,034 I got your back, we all do. 404 00:19:26,077 --> 00:19:27,721 Guys! 405 00:19:27,745 --> 00:19:29,629 What's with the steam? 406 00:19:30,415 --> 00:19:32,192 What? 407 00:19:32,216 --> 00:19:35,001 Are we training or are we training? 408 00:19:36,554 --> 00:19:39,366 Okay, all right, we can do that. 409 00:19:39,390 --> 00:19:41,235 Wait, you're both going all cold? 410 00:19:41,259 --> 00:19:43,392 - Oh yeah, all cold, baby. - Oh yeah! 411 00:19:48,266 --> 00:19:49,543 Oh, this is not right! 412 00:19:54,439 --> 00:19:56,083 Thanks. 413 00:19:58,576 --> 00:20:00,471 When you said it was a nightclub in Canaryville, 414 00:20:00,495 --> 00:20:01,672 I thought you were joking. 415 00:20:01,696 --> 00:20:03,057 Nah, it's just for the weekend. 416 00:20:03,081 --> 00:20:04,308 It's a pop up. 417 00:20:04,332 --> 00:20:05,676 A what? 418 00:20:05,700 --> 00:20:07,227 Hey! 419 00:20:07,251 --> 00:20:08,812 Wrong way. 420 00:20:13,207 --> 00:20:14,568 What's up, man? 421 00:20:14,592 --> 00:20:16,186 What's up, my man? It's been a minute. 422 00:20:16,210 --> 00:20:17,521 Yeah, I know. 423 00:20:17,545 --> 00:20:19,356 Uh, good friend, Matt, fellow firefighter. 424 00:20:19,380 --> 00:20:21,263 - Cool, I got you. - All right, thanks. 425 00:20:22,433 --> 00:20:24,028 What's up? 426 00:20:35,396 --> 00:20:37,257 Right? 427 00:20:37,281 --> 00:20:38,709 Yeah. 428 00:20:38,733 --> 00:20:40,294 I'll grab us a table. 429 00:20:40,318 --> 00:20:41,845 Okay. 430 00:20:53,331 --> 00:20:55,776 You look lost. 431 00:20:55,800 --> 00:20:57,728 Me? 432 00:20:57,752 --> 00:21:00,614 I... I... I'm not really much of a club guy. 433 00:21:00,638 --> 00:21:02,199 It's an adjustment. 434 00:21:02,223 --> 00:21:03,701 Well, let's help you adjust. 435 00:21:03,725 --> 00:21:06,704 Going for a classic or one of our specialty drinks? 436 00:21:06,728 --> 00:21:09,540 - Such as? - Chili hibiscus la paloma. 437 00:21:09,564 --> 00:21:11,814 Trust me on this, I won't steer you wrong 438 00:21:13,101 --> 00:21:14,495 Hit me. 439 00:21:20,108 --> 00:21:21,168 Thank you. 440 00:21:37,709 --> 00:21:41,155 So describe this training, what exactly are you doing? 441 00:21:41,179 --> 00:21:42,573 Oh, training is not really the right word. 442 00:21:42,597 --> 00:21:44,441 It's more like, uh, physical conditioning. 443 00:21:44,465 --> 00:21:46,827 Helping our bodies to adapt to the elements 444 00:21:46,851 --> 00:21:48,746 so that we're prepared for whatever we're facing 445 00:21:48,770 --> 00:21:50,280 on the day of the plunge. 446 00:21:50,304 --> 00:21:52,416 - Like Navy SEALs. - Like Navy SEALs. 447 00:21:52,440 --> 00:21:53,917 Ah, okay. 448 00:21:53,941 --> 00:21:56,787 Well, that's commitment. I'll give you that, Cruz. 449 00:21:56,811 --> 00:21:58,706 Well, I hate to burst your bubble, 450 00:21:58,730 --> 00:22:02,314 but none of what you're doing is actually gonna help. 451 00:22:03,568 --> 00:22:04,604 What? 452 00:22:04,628 --> 00:22:06,930 Yeah, Cruz, the body can't adapt its ability 453 00:22:06,954 --> 00:22:08,432 to regulate temperature. 454 00:22:08,456 --> 00:22:10,156 It does not work like that. 455 00:22:11,242 --> 00:22:14,471 Then why are we freezing our butts off taking cold showers? 456 00:22:29,844 --> 00:22:31,955 - Uh-oh. - Yeah. 457 00:22:31,979 --> 00:22:34,396 I met with Dr. Buchner, it did not go well. 458 00:22:35,850 --> 00:22:39,663 Dr. Buchner been reviewing your run sheets. 459 00:22:39,687 --> 00:22:41,832 There was a concern about 460 00:22:41,856 --> 00:22:44,635 the car accident from last shift, the teenager. 461 00:22:44,659 --> 00:22:46,128 What about it? 462 00:22:46,152 --> 00:22:48,305 When we brought him in, he was in as good a condition 463 00:22:48,329 --> 00:22:50,591 as anyone could've hoped for considering the circumstance. 464 00:22:50,615 --> 00:22:51,925 No one is disputing that. 465 00:22:51,949 --> 00:22:54,678 Their concern involves your decision 466 00:22:54,702 --> 00:22:58,816 to use a medication beyond the parameters of its intended use. 467 00:22:58,840 --> 00:23:01,318 - The versed. - That's my understanding. 468 00:23:01,342 --> 00:23:03,654 They're saying it requires prior approval. 469 00:23:03,678 --> 00:23:06,356 A... any doctor worth their salt would've... would've 470 00:23:06,380 --> 00:23:08,442 given a green light without a second thought. 471 00:23:08,466 --> 00:23:09,943 Well, apparently, 472 00:23:09,967 --> 00:23:12,279 one of their physicians on staff disagrees. 473 00:23:12,303 --> 00:23:13,914 Shaw. 474 00:23:13,938 --> 00:23:16,450 He didn't say, but... 475 00:23:16,474 --> 00:23:19,536 Look, without evidence of harassment, 476 00:23:19,560 --> 00:23:21,727 it is your word against his. 477 00:23:23,314 --> 00:23:26,677 I know exactly who they're going to trust. 478 00:23:54,595 --> 00:23:55,956 Turn it off. 479 00:23:55,980 --> 00:23:57,461 Huh? 480 00:23:58,683 --> 00:24:00,577 Dad! 481 00:24:00,601 --> 00:24:02,383 What'd you do to your car? 482 00:24:03,487 --> 00:24:05,299 The back bumper? 483 00:24:05,323 --> 00:24:07,417 - What? - There's a dent! 484 00:24:07,441 --> 00:24:09,419 That happened, like, two months ago. 485 00:24:09,443 --> 00:24:10,754 I was backing out of a garage... 486 00:24:10,778 --> 00:24:12,306 And you weren't paying attention. 487 00:24:12,330 --> 00:24:14,474 Were you futzing with the radio? 488 00:24:14,498 --> 00:24:16,927 Talking on the phone to your friends? 489 00:24:16,951 --> 00:24:18,679 No, Dad, I swear I was... 490 00:24:18,703 --> 00:24:19,897 Gimme the keys! 491 00:24:19,921 --> 00:24:21,134 You lost your driving privileges. 492 00:24:21,158 --> 00:24:23,181 Your mother can take you to school for the rest of the year. 493 00:24:23,205 --> 00:24:25,819 - That's nuts. - Go get your keys! 494 00:24:32,516 --> 00:24:33,944 What happened? 495 00:24:36,387 --> 00:24:38,782 Do you know what he did to his car? 496 00:24:38,806 --> 00:24:42,536 Yes, two months ago. He barely... 497 00:24:42,560 --> 00:24:46,006 Yeah, how does it make a difference when it happened? 498 00:24:46,030 --> 00:24:47,841 Christopher, lower your voice. 499 00:24:49,650 --> 00:24:52,963 You can't keep coddling him, Cindy. 500 00:24:52,987 --> 00:24:55,349 He is gonna be out there in the world soon, 501 00:24:55,373 --> 00:24:57,885 he's gonna be getting in God-knows-what kind of trouble 502 00:24:57,909 --> 00:25:00,470 'cause he figures that somebody will always be there 503 00:25:00,494 --> 00:25:01,972 to bail him out, 504 00:25:01,996 --> 00:25:05,943 but I swear, one day he's gonna screw up in a way 505 00:25:05,967 --> 00:25:08,111 that he can't take back 506 00:25:08,135 --> 00:25:11,201 and if you keep making excuses for him, 507 00:25:11,839 --> 00:25:13,650 that's on you. 508 00:25:37,999 --> 00:25:39,166 You good? 509 00:25:39,802 --> 00:25:41,396 Uh, not completely broken 510 00:25:41,420 --> 00:25:43,971 but certainly in need of repair. 511 00:25:45,174 --> 00:25:47,154 One for the record books. 512 00:25:47,843 --> 00:25:49,871 It's good to find my limits. 513 00:25:49,895 --> 00:25:52,824 Had a blast, of course, but... 514 00:25:52,848 --> 00:25:55,076 obviously we can't keep carrying on the way we used to 515 00:25:55,100 --> 00:25:57,245 when we were fresh out of the academy, right? 516 00:25:57,269 --> 00:26:00,081 Hey Kelly, mind grabbing me a glass too? 517 00:26:00,425 --> 00:26:01,591 Yeah, sure. 518 00:26:08,233 --> 00:26:09,732 Sorry, you were saying? 519 00:27:07,923 --> 00:27:09,150 Can I help you? 520 00:27:09,174 --> 00:27:11,286 Nah, just checking him. 521 00:27:11,310 --> 00:27:13,490 I was at the scene of the accident. 522 00:27:14,658 --> 00:27:16,285 You're a firefighter. 523 00:27:17,661 --> 00:27:19,244 I'm sorry, my wife and I haven't had a chance 524 00:27:19,268 --> 00:27:20,962 to follow up with the insurance. 525 00:27:20,986 --> 00:27:22,881 I'm not here about that, no. 526 00:27:24,857 --> 00:27:27,524 You don't have anything to apologize about. 527 00:27:29,278 --> 00:27:33,427 I'm just here to stop by, I guess, because... 528 00:27:34,887 --> 00:27:36,928 I got a son too. 529 00:27:36,952 --> 00:27:38,596 Noah's age. 530 00:27:41,373 --> 00:27:43,268 Doctors say there's a good chance he'll recover, 531 00:27:43,292 --> 00:27:46,404 but no idea how long it'll take to get back on track 532 00:27:46,428 --> 00:27:49,991 or how it's gonna impact his life. 533 00:27:50,015 --> 00:27:51,111 Yeah. 534 00:27:52,518 --> 00:27:55,113 You can't control any of that. 535 00:27:56,472 --> 00:27:58,243 But now you're here. 536 00:27:59,108 --> 00:28:01,036 He's safe 537 00:28:01,060 --> 00:28:05,228 and he's surrounded by the best care he can get. 538 00:28:08,700 --> 00:28:10,901 Hospitals can be a maze, 539 00:28:12,321 --> 00:28:17,218 there's good people here and I know a lot of them. 540 00:28:17,242 --> 00:28:21,689 So this is my card, my personal number. 541 00:28:21,713 --> 00:28:24,526 All right, if you need any help 542 00:28:24,550 --> 00:28:27,362 advice, anything, night or day, 543 00:28:27,386 --> 00:28:28,646 you give me a call, okay? 544 00:28:31,673 --> 00:28:33,284 Hey. 545 00:28:39,264 --> 00:28:41,076 So these are all of our run sheets 546 00:28:41,100 --> 00:28:42,327 since you arrived at 51. 547 00:28:42,351 --> 00:28:44,629 I've got October through December, 548 00:28:44,653 --> 00:28:46,414 you take the last two months. 549 00:28:46,438 --> 00:28:48,083 What am I supposed to do with these? 550 00:28:48,107 --> 00:28:50,051 Just comb through, look for anything that might 551 00:28:50,075 --> 00:28:52,137 send up a flag so we can anticipate what's coming. 552 00:28:52,161 --> 00:28:54,923 What about the issue from last shift, the versed? 553 00:28:54,947 --> 00:28:57,092 I just want to make sure it's not the tip of the iceberg. 554 00:28:57,495 --> 00:28:58,494 Smart. 555 00:29:00,013 --> 00:29:03,014 What are those sticks they hit themselves with? 556 00:29:03,038 --> 00:29:04,516 That's a banny venik, 557 00:29:04,540 --> 00:29:06,434 it's a broom made from birch leaves. 558 00:29:06,458 --> 00:29:08,603 It secretes an aromatic oil, it's really good for the skin. 559 00:29:08,627 --> 00:29:10,488 What is this we're into now? 560 00:29:10,512 --> 00:29:12,574 Otis is trying to get us to go to a Russian Bath House. 561 00:29:12,598 --> 00:29:14,943 A banya. They have one in University Village. 562 00:29:14,967 --> 00:29:17,278 My cousin says he does it before every ice swim. 563 00:29:17,302 --> 00:29:20,582 Just a solid hour alternating hot and cold. 564 00:29:20,606 --> 00:29:21,950 Ugh, it's like I can smell the sweat 565 00:29:21,974 --> 00:29:23,418 coming through the screen. 566 00:29:23,442 --> 00:29:25,503 Well, but I thought Dr. Rhodes said that 567 00:29:25,527 --> 00:29:28,006 there's no way to condition a body for the Polar Plunge. 568 00:29:28,030 --> 00:29:29,591 Who are you going to trust, 569 00:29:29,615 --> 00:29:31,626 a surgeon or a professional Siberian ice swimmer? 570 00:29:31,650 --> 00:29:33,595 Is this a serious question? 571 00:29:41,410 --> 00:29:42,659 Brett. 572 00:29:46,893 --> 00:29:48,643 Hey, what was that? 573 00:29:49,354 --> 00:29:51,668 Um, I'm not sure. 574 00:29:56,175 --> 00:29:57,652 Morning, everyone. 575 00:29:57,676 --> 00:29:59,370 - Hey. - Hello, Cin. 576 00:29:59,394 --> 00:30:01,489 - Hey. - Is Christopher around? 577 00:30:01,513 --> 00:30:04,409 He was supposed to bring these college brochures with him 578 00:30:04,433 --> 00:30:06,494 to look at, but he left them at home. 579 00:30:06,518 --> 00:30:09,164 Uh, uh, he called in late. 580 00:30:09,188 --> 00:30:11,082 I... I think he took a detour. 581 00:30:11,106 --> 00:30:13,334 Uh, yeah, he swung by Chicago Med 582 00:30:13,358 --> 00:30:15,753 to visit that teenager. 583 00:30:16,131 --> 00:30:17,589 Which teenager? 584 00:30:17,613 --> 00:30:20,758 The kid he pulled out of that car crash last shift. 585 00:30:20,782 --> 00:30:23,200 Boy's still in intensive care. 586 00:30:25,287 --> 00:30:26,767 Right. 587 00:30:27,768 --> 00:30:29,484 I see. 588 00:30:32,211 --> 00:30:34,739 Hey Emily, uh, this is Jim. 589 00:30:34,763 --> 00:30:36,274 Hear you're having some trouble 590 00:30:36,298 --> 00:30:38,159 with the EMS Consortium. 591 00:30:38,183 --> 00:30:41,162 Oh, that's gotta be a pain, but I think I can help. 592 00:30:41,186 --> 00:30:43,581 If you want me to jump in and fight for you, 593 00:30:43,909 --> 00:30:45,533 I wouldn't be opposed. 594 00:30:45,557 --> 00:30:47,335 Anyway, call me. 595 00:30:47,359 --> 00:30:49,787 We can grab a cup of coffee, talk it through. 596 00:30:49,811 --> 00:30:51,089 Take care. 597 00:30:51,113 --> 00:30:52,540 Gross. 598 00:30:52,564 --> 00:30:54,375 What am I supposed to do with this? 599 00:30:54,399 --> 00:30:56,044 Can we turn this over to the board? 600 00:30:56,068 --> 00:30:57,295 And say what? 601 00:30:57,319 --> 00:30:58,846 That he offered to put in a good word? 602 00:30:58,870 --> 00:31:00,465 They're not gonna hear what we hear. 603 00:31:00,489 --> 00:31:02,267 You let me get into this again with Dr. Buchner. 604 00:31:02,291 --> 00:31:04,469 No, I'm tired of this. 605 00:31:04,493 --> 00:31:06,471 Tired of... of letting him set the terms 606 00:31:06,495 --> 00:31:08,523 and I'm tired of dragging other people into my business. 607 00:31:08,547 --> 00:31:10,475 Okay, I understand, 608 00:31:10,499 --> 00:31:12,465 but stop for a moment, take a breath. 609 00:31:14,086 --> 00:31:15,446 Whatever your next move, 610 00:31:15,470 --> 00:31:18,199 you have to consider the unintended effects. 611 00:31:20,259 --> 00:31:25,762 Truck 81, Ambo 61, wellness check, 2930 S. Trumbull Ave. 612 00:31:33,188 --> 00:31:34,632 Show us the way. 613 00:31:36,108 --> 00:31:37,885 I woke up and the roof was leaking. 614 00:31:37,909 --> 00:31:39,554 I could hear the running water 615 00:31:39,578 --> 00:31:42,390 so I ran upstairs to see if everything was okay. 616 00:31:42,414 --> 00:31:44,509 Been knocking for ages, but no answer. 617 00:31:44,533 --> 00:31:46,243 Any chance your neighbor is out? 618 00:31:46,267 --> 00:31:47,762 I don't think so. 619 00:31:47,786 --> 00:31:51,482 Quinton's car is right outside, works the graveyard shift. 620 00:31:51,506 --> 00:31:53,601 Has a tendency to come home at the break of dawn 621 00:31:53,625 --> 00:31:55,737 and get his load on. 622 00:31:55,761 --> 00:31:58,606 It's not my business, but it's hard not to notice. 623 00:31:58,630 --> 00:32:00,441 Let's take it. 624 00:32:04,469 --> 00:32:07,341 - Fire department. - It's freezing in here. 625 00:32:07,365 --> 00:32:09,284 And no surprise, all the windows are open. 626 00:32:09,308 --> 00:32:11,452 Fire department, call out. 627 00:32:18,734 --> 00:32:20,428 Here he is. 628 00:32:27,326 --> 00:32:29,806 He must've passed out drunk and froze. 629 00:32:30,379 --> 00:32:31,723 Not feeling a pulse. 630 00:32:31,747 --> 00:32:33,358 With his core temperature that low, 631 00:32:33,382 --> 00:32:34,809 maybe he still has a chance, right? 632 00:32:34,833 --> 00:32:36,477 Depending on how long he's been in there. 633 00:32:36,501 --> 00:32:37,779 Definitely. 634 00:32:37,803 --> 00:32:39,232 All right, let's get him out then. 635 00:32:40,305 --> 00:32:42,734 All right, let's get him up. 636 00:32:42,758 --> 00:32:45,620 On three. One, two, three. 637 00:32:48,814 --> 00:32:51,376 - Ready? - Yup. 638 00:32:51,400 --> 00:32:52,794 Grab his head. 639 00:32:52,818 --> 00:32:55,663 Okay, I'll start compressions. 640 00:33:06,198 --> 00:33:07,558 Hang on. 641 00:33:09,534 --> 00:33:10,812 Come on! 642 00:33:10,836 --> 00:33:12,897 There's no rhythm. 643 00:33:12,921 --> 00:33:14,565 Come on, come on. He's not done. 644 00:33:15,707 --> 00:33:17,852 Foster. 645 00:33:17,876 --> 00:33:19,187 He's not done. 646 00:33:19,211 --> 00:33:22,607 One, two, three, four, five, 647 00:33:22,631 --> 00:33:25,860 six, seven, eight, nine, ten, 648 00:33:25,884 --> 00:33:30,248 11, 12, 13, 14, 15, 16. 649 00:33:31,690 --> 00:33:34,869 One, two, three, four, five, 650 00:33:34,893 --> 00:33:36,838 six, seven, eight, 651 00:33:36,862 --> 00:33:38,373 nine, ten, - Foster. 652 00:33:38,397 --> 00:33:41,376 11, 12, 13, 14, 15... 653 00:33:42,818 --> 00:33:44,762 We got him, he's coming around. 654 00:33:46,488 --> 00:33:48,850 Hey sir, are you okay? 655 00:33:48,874 --> 00:33:51,995 You're okay, just breathe. 656 00:33:55,881 --> 00:33:57,775 Breathe, it's okay. 657 00:33:57,799 --> 00:33:59,977 Go get the stair chair. 658 00:34:00,001 --> 00:34:02,530 Just breathe. Breathe, breathe. 659 00:34:08,697 --> 00:34:10,798 Damn, how long was he out before you got there? 660 00:34:11,384 --> 00:34:12,444 Well that's hard to say. 661 00:34:12,468 --> 00:34:14,246 Anywhere from 30 minutes to a couple of hours? 662 00:34:14,270 --> 00:34:15,697 Well, congrats. 663 00:34:15,721 --> 00:34:17,605 Not every day you bring a man back from the dead. 664 00:34:24,564 --> 00:34:27,209 - How you feeling? - Glad we do what we do. 665 00:34:27,233 --> 00:34:28,449 Hmm. 666 00:34:31,011 --> 00:34:33,298 Hey, uh, stop for a sec. 667 00:34:37,267 --> 00:34:38,554 I'll meet you back at the rig. 668 00:34:38,578 --> 00:34:39,644 Foster? 669 00:34:41,289 --> 00:34:42,538 Give him hell. 670 00:34:44,917 --> 00:34:46,862 Dr. Shaw. 671 00:34:46,886 --> 00:34:49,307 - If he... - You don't see me? 672 00:34:49,331 --> 00:34:50,783 That's how we're gonna play this? 673 00:34:50,807 --> 00:34:52,120 Okay, excuse me, this is not the place for this. 674 00:34:52,144 --> 00:34:53,479 Oh no, no, no. I'm pretty sure it is 675 00:34:53,503 --> 00:34:55,036 because every woman in this department 676 00:34:55,060 --> 00:34:56,562 deserves to know exactly what kind of man 677 00:34:56,586 --> 00:34:57,956 they're working with. 678 00:34:57,980 --> 00:35:00,626 - Should I call security? - That's not necessary. 679 00:35:00,650 --> 00:35:02,578 You wanna throw your last chance away? 680 00:35:02,602 --> 00:35:04,107 Right here, in front of everyone? 681 00:35:04,131 --> 00:35:05,414 I'm sorry, is that a threat? 682 00:35:05,438 --> 00:35:07,382 Like the one you made when you came by my firehouse 683 00:35:07,406 --> 00:35:10,502 begging me to go on a second date? 684 00:35:10,751 --> 00:35:12,979 Maybe you can intimidate other women like that, 685 00:35:13,003 --> 00:35:14,698 bully them into staying silent 686 00:35:14,722 --> 00:35:16,817 and doing what you want them to do, but that is not me, 687 00:35:16,841 --> 00:35:18,151 not by a long-shot. 688 00:35:18,175 --> 00:35:20,654 So come on, go ahead, 689 00:35:20,678 --> 00:35:24,908 come at me with all you got, won't matter. 690 00:35:24,932 --> 00:35:27,577 I don't need you or some EMS board to tell me 691 00:35:27,601 --> 00:35:29,546 how good a paramedic I am. 692 00:35:33,324 --> 00:35:35,252 I'll let you get back to work. 693 00:35:35,276 --> 00:35:37,671 Looks like your boss wants to have a little chat. 694 00:35:46,670 --> 00:35:48,014 Hey, how'd it go? 695 00:35:48,038 --> 00:35:49,560 The look on his face? 696 00:35:49,584 --> 00:35:51,985 I want to bottle that and keep it on a shelf at home. 697 00:35:52,009 --> 00:35:54,071 You! 698 00:35:54,095 --> 00:35:56,073 Where the hell do you get off coming at me 699 00:35:56,097 --> 00:35:57,691 in front of the entire hospital? 700 00:35:57,715 --> 00:35:59,659 Do you even comprehend what you just did in there? 701 00:35:59,683 --> 00:36:02,529 - Hey, step back. - I'm not talking to you! 702 00:36:02,553 --> 00:36:04,664 You have no idea the kind of pull 703 00:36:04,688 --> 00:36:06,283 that I have in this building. 704 00:36:06,307 --> 00:36:08,285 When I'm done, you won't be able to administer so much 705 00:36:08,309 --> 00:36:10,253 as an aspirin anywhere in the state of Illinois. 706 00:36:15,866 --> 00:36:17,544 Did you do this? 707 00:36:17,568 --> 00:36:19,796 Never hurts to have a little extra backup. 708 00:36:19,820 --> 00:36:22,048 Oh, you got to be kidding me. 709 00:36:22,072 --> 00:36:23,934 Morning. 710 00:36:23,958 --> 00:36:26,136 I understand you have a problem with one of my paramedics. 711 00:36:26,160 --> 00:36:28,805 - No, this is between me and... - All of us. 712 00:36:28,829 --> 00:36:31,057 See, when you come after one of my paramedics, 713 00:36:32,800 --> 00:36:34,277 You come after all of us. 714 00:36:39,924 --> 00:36:41,234 Chief? 715 00:36:41,258 --> 00:36:43,236 I know you can handle yourself, Emily. 716 00:36:43,260 --> 00:36:46,072 I'm just here to let everybody know 717 00:36:46,096 --> 00:36:48,875 that harassment of any paramedic 718 00:36:48,899 --> 00:36:50,160 will not be tolerated. 719 00:36:50,184 --> 00:36:52,684 Not now, not ever. 720 00:36:54,071 --> 00:36:56,133 So, you were saying? 721 00:37:18,045 --> 00:37:19,356 Let's go. 722 00:37:42,069 --> 00:37:43,661 What's this? 723 00:37:44,705 --> 00:37:47,017 Um, I'm cleaning the car. 724 00:37:47,041 --> 00:37:49,501 I'm... I'm really sorry, Dad. 725 00:37:50,211 --> 00:37:53,640 And I... I got enough money saved up from summer work too. 726 00:37:53,664 --> 00:37:55,809 So I think it's enough to get it fixed. 727 00:38:00,087 --> 00:38:02,115 Come here. 728 00:38:18,939 --> 00:38:22,135 I shouldn't have come down so hard on you the other night. 729 00:38:23,744 --> 00:38:26,778 I want you to know that I trust you. 730 00:38:28,115 --> 00:38:33,096 But I'm never gonna stop worrying about you, 731 00:38:33,120 --> 00:38:34,921 understand? 732 00:38:35,923 --> 00:38:37,100 Yes, sir. 733 00:38:40,094 --> 00:38:41,688 Sweet. 734 00:38:41,712 --> 00:38:43,189 Thanks, Dad. 735 00:38:43,213 --> 00:38:44,180 Yeah. 736 00:38:45,299 --> 00:38:47,410 The curfew still stands! 737 00:39:00,920 --> 00:39:02,342 I'm sorry. 738 00:39:02,366 --> 00:39:04,294 I was way out of line. 739 00:39:06,370 --> 00:39:08,381 I know. 740 00:39:09,957 --> 00:39:11,791 I stopped by the firehouse. 741 00:39:12,493 --> 00:39:14,271 They told me everything. 742 00:39:34,181 --> 00:39:35,909 You ready for this? 743 00:39:39,019 --> 00:39:40,797 Any, uh, any last minute advice from your cousin? 744 00:39:40,821 --> 00:39:43,750 Yeah, one word: vodka. 745 00:39:43,774 --> 00:39:45,839 I'm starting to think he might not know what he's talking about. 746 00:39:45,863 --> 00:39:47,606 Foster was right, we're all nuts. 747 00:39:47,630 --> 00:39:49,089 How long do we have to go in for? 748 00:39:49,113 --> 00:39:50,507 As long as you can handle it. 749 00:39:50,531 --> 00:39:52,926 If you wanna have a go at my five minute record, 750 00:39:52,950 --> 00:39:54,561 you're welcome to try. 751 00:39:54,585 --> 00:39:56,229 Okay, let's be clear, 752 00:39:56,253 --> 00:39:58,848 we are here for charity, we are here to have fun. 753 00:39:58,872 --> 00:40:00,934 Don't want to see anybody pushing past their limits. 754 00:40:00,958 --> 00:40:03,937 I expect to see every single one of you on duty next shift. 755 00:40:03,961 --> 00:40:05,572 All that being said, 756 00:40:05,596 --> 00:40:08,408 let's show those lightweights over at 21st district 757 00:40:08,432 --> 00:40:10,160 what we can do! 758 00:40:12,936 --> 00:40:16,282 Oh! I can't believe it. You're here! 759 00:40:16,306 --> 00:40:18,785 Family shows up, right? 760 00:40:18,809 --> 00:40:21,921 You all were there for me, I'm here with you. 761 00:40:21,945 --> 00:40:23,506 Well, there's a spectator's section over there. 762 00:40:23,530 --> 00:40:25,342 I think they have outdoor heaters set up. 763 00:40:25,366 --> 00:40:28,261 Oh, no. I'm... I'm not here to spectate. 764 00:40:32,406 --> 00:40:34,884 All right, are we gonna start this thing or what? 765 00:40:34,908 --> 00:40:36,353 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo! 766 00:40:36,377 --> 00:40:38,221 Next up we have representatives 767 00:40:38,245 --> 00:40:41,141 from the Chicago Fire Department, Firehouse 51! 768 00:40:42,549 --> 00:40:44,477 Swimmers, take your positions! 769 00:40:44,501 --> 00:40:45,528 This is fine. 770 00:40:45,552 --> 00:40:49,115 Ready, set, go! 770 00:40:50,305 --> 00:40:56,179 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.