All language subtitles for Blind.Fury.1989.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,130 --> 00:00:32,926 Firebase Alpha, Firebase Alpha. This is Go North, come in. 2 00:00:34,302 --> 00:00:38,390 Firebase Alpha, this is 6M, Go North. Come in, please. 3 00:00:40,475 --> 00:00:44,855 Firebase Alpha, Firebase Alpha. This is Go North. Come in, please. 4 00:00:46,523 --> 00:00:51,194 Firebase Alpha, this is the 6M, Go North. Come in, please. 5 00:00:53,029 --> 00:00:56,783 This is Bronco One-Niner. I'm doing a fly-by over the Firebase Alpha. 6 00:00:57,325 --> 00:00:59,019 Go ahead, Bronco. 7 00:00:59,119 --> 00:01:01,313 Looks like Charlie broke through the perimeter last night. 8 00:01:01,413 --> 00:01:04,107 Lots of KIA's, dead chopper at the tree line. 9 00:01:04,207 --> 00:01:06,735 Roger, Bronco. What about medevacs? 10 00:01:06,835 --> 00:01:11,406 Emergency routines for a sneak attack. Is Charlie still active in the area? 11 00:01:11,506 --> 00:01:14,451 Negative. I don't see any activity. 12 00:01:14,551 --> 00:01:18,179 Roger, Bronco. We'll get birds in the air. Tell them to come to the ex. 13 00:01:19,264 --> 00:01:21,182 I can't see anything. 14 00:01:23,351 --> 00:01:24,811 I can't see. 15 00:01:42,412 --> 00:01:43,663 Frank. 16 00:01:44,039 --> 00:01:46,541 Buddy, where are you? 17 00:01:51,963 --> 00:01:53,423 Frank! 18 00:02:13,151 --> 00:02:14,527 Deveraux! 19 00:02:16,112 --> 00:02:17,364 Frank. 20 00:07:02,189 --> 00:07:03,566 Nice doggie. 21 00:07:52,198 --> 00:07:56,702 Hey, man. You got to have some salsa on your burrito. 22 00:07:57,370 --> 00:07:58,980 What you want? 23 00:07:59,080 --> 00:08:01,999 Mild or hot? 24 00:08:04,126 --> 00:08:05,670 Mild, please. 25 00:08:18,349 --> 00:08:19,809 Here you go. 26 00:08:40,037 --> 00:08:41,564 This guy! 27 00:08:41,664 --> 00:08:45,418 It's not bad. It's a little too mild for me. 28 00:08:45,793 --> 00:08:49,296 How about something a little more macho? 29 00:08:57,513 --> 00:08:59,098 Hey, baby. 30 00:09:18,576 --> 00:09:20,077 Give me the purse, ciego. 31 00:09:20,870 --> 00:09:22,830 Are you sure it goes with your dress? 32 00:09:26,959 --> 00:09:28,669 Give me the purse. 33 00:09:35,593 --> 00:09:37,511 Give him the purse, gringo. 34 00:09:39,471 --> 00:09:40,848 Hey, man. 35 00:09:42,308 --> 00:09:45,461 What's going on here? I'm sorry. 36 00:09:45,561 --> 00:09:47,646 I'm so sorry. Oh, my God. 37 00:09:56,280 --> 00:09:58,908 No, no, no! 38 00:10:00,242 --> 00:10:03,704 - That's a long way down. - You son of a bitch. 39 00:10:04,955 --> 00:10:07,650 Easy now. That's a hanging offence, partner. 40 00:10:07,750 --> 00:10:09,543 Turn him over there to the right. 41 00:10:10,502 --> 00:10:13,047 Real good view of Harrah's there. 42 00:10:13,297 --> 00:10:17,593 You know, I sold Bill that place. Hell of a good deal for both of us. 43 00:10:18,260 --> 00:10:22,331 You lost a lot of money downstairs, Mr Deveraux, and you can't pay it back. 44 00:10:22,431 --> 00:10:23,724 You cheated me! 45 00:10:28,729 --> 00:10:30,940 No! Please. No. 46 00:10:31,774 --> 00:10:35,052 - That is some view, I tell you. - It sure is. 47 00:10:35,152 --> 00:10:36,612 No, please. 48 00:10:37,780 --> 00:10:40,574 Well, your luck ain't all bad, Mr Deveraux. 49 00:10:41,158 --> 00:10:43,327 You're just the kind of chemist I need. 50 00:10:44,203 --> 00:10:47,940 - My last chemist had a little accident. - Yeah, the "on purpose" kind. 51 00:10:48,040 --> 00:10:50,067 Created a little job opening. 52 00:10:50,167 --> 00:10:53,529 I'm not gonna make that shit for you! I'm not gonna, goddamn it! 53 00:10:53,629 --> 00:10:56,699 Designer drugs, boy. Wave of the future. 54 00:10:56,799 --> 00:10:59,259 And as legal as whores and lawyers in this state. 55 00:11:00,469 --> 00:11:01,537 You know... 56 00:11:01,637 --> 00:11:05,974 I heard your ex-wife and son are living down in Miami, Mr Deveraux. 57 00:11:06,100 --> 00:11:08,560 No! You son of a bitch! 58 00:11:08,936 --> 00:11:10,396 Please. 59 00:11:11,897 --> 00:11:13,232 Please, please. 60 00:11:32,960 --> 00:11:35,904 And at the beaches, a mild 85 degrees. 61 00:11:36,004 --> 00:11:38,674 WSHE, the voice of Miami. 62 00:11:49,935 --> 00:11:51,395 Twenty-two. 63 00:11:57,818 --> 00:11:59,111 Coming. 64 00:12:07,244 --> 00:12:08,412 Yes? 65 00:12:10,456 --> 00:12:13,834 - Is this 376 Ocean Way? - Yes. 66 00:12:15,210 --> 00:12:17,629 I'm looking for Frank Deveraux. 67 00:12:18,297 --> 00:12:20,340 He doesn't live here anymore. 68 00:12:23,552 --> 00:12:28,056 My name's Parker. Nick Parker. I'm an old friend of his. 69 00:12:28,474 --> 00:12:30,851 We served in Vietnam together. 70 00:12:31,727 --> 00:12:33,604 Come in, Mr Parker. 71 00:12:37,608 --> 00:12:39,276 This is Mr Parker. 72 00:12:40,360 --> 00:12:43,263 He's a friend of your father's. My son. 73 00:12:43,363 --> 00:12:44,907 Hello, Billy. 74 00:12:45,324 --> 00:12:49,953 - How did you know his name? - He signed the dinosaur. 75 00:12:50,704 --> 00:12:52,080 Nice work. 76 00:12:59,254 --> 00:13:03,300 - Mum, this guy's a... - Yes. Vision impaired. 77 00:13:03,759 --> 00:13:06,053 Not to mention blind as a bat. 78 00:13:07,846 --> 00:13:11,016 Mr Parker and I have some things to discuss. 79 00:13:11,975 --> 00:13:13,393 Hint, hint. 80 00:13:14,478 --> 00:13:17,564 The fresh air will do your allergies good, too. 81 00:13:18,190 --> 00:13:19,900 Some coffee, Mr Parker? 82 00:13:20,567 --> 00:13:22,027 Tea, please. 83 00:13:22,986 --> 00:13:24,404 Later, Mum. 84 00:13:29,242 --> 00:13:31,395 Goodbye, Mr Parker. See you later, Mr Parker. 85 00:13:31,495 --> 00:13:35,499 - Nice to meet you... - Nice to meet you, too, Billy. 86 00:13:50,055 --> 00:13:51,515 Nick Parker. 87 00:13:54,518 --> 00:13:56,812 Your name is on the Memorial. 88 00:13:57,646 --> 00:14:00,065 Yes, I've been there. 89 00:14:01,483 --> 00:14:03,568 I was missing in action. 90 00:14:05,237 --> 00:14:06,655 Thank you. 91 00:14:07,531 --> 00:14:09,366 Frank never told you what happened? 92 00:14:10,409 --> 00:14:14,413 No. He never even talked about the war. 93 00:14:15,330 --> 00:14:17,874 - Where is he now? - Reno. 94 00:14:18,667 --> 00:14:22,504 He's an organic chemist for Shields-Traeger. He... 95 00:14:25,549 --> 00:14:27,300 Well, he left me. 96 00:14:28,343 --> 00:14:31,012 - We're divorced. - I'm sorry. 97 00:14:34,141 --> 00:14:35,267 Yes. 98 00:14:37,644 --> 00:14:40,480 - Are you expecting someone? - No. 99 00:14:41,523 --> 00:14:44,943 - Why? - There's somebody at the door. 100 00:14:49,614 --> 00:14:53,660 - You should work up an act, Mr Parker. - Thank you. 101 00:14:55,996 --> 00:14:58,523 Morning, ma'am. We're looking for William Deveraux. 102 00:14:58,623 --> 00:15:01,234 Billy? Why? 103 00:15:01,334 --> 00:15:03,695 You his mother? Where is he? 104 00:15:03,795 --> 00:15:05,280 Has he done something? 105 00:15:05,380 --> 00:15:08,884 No, ma'am. We think he might be witness to a crime, that's all. Routine. 106 00:15:09,926 --> 00:15:11,578 You scared me there for a moment. 107 00:15:11,678 --> 00:15:14,164 - Excuse me. - He's not here, Officers. 108 00:15:14,264 --> 00:15:17,751 Why don't you just leave us your number. We can call you when he gets back. 109 00:15:17,851 --> 00:15:21,271 - He upstairs? - No. Wait a moment. Excuse me. 110 00:15:22,772 --> 00:15:24,216 We need the kid right away. 111 00:15:24,316 --> 00:15:26,885 Well, what crime is he supposed to have seen? 112 00:15:26,985 --> 00:15:30,989 - He hasn't said anything to me about it. - Inspector, the kid ain't here. 113 00:15:32,824 --> 00:15:35,869 Miss Deveraux, where's your boy? 114 00:15:36,745 --> 00:15:40,457 Excuse me, Inspector. I think we're all a little confused. 115 00:15:42,042 --> 00:15:43,710 Oh, boy. 116 00:15:45,420 --> 00:15:47,047 I'm very sorry. 117 00:15:52,844 --> 00:15:54,830 Of course, if you gentlemen have a warrant. 118 00:15:54,930 --> 00:15:57,933 Warrant? Of course. Let me see. 119 00:15:58,767 --> 00:16:01,895 - Warrant. - Hey, what are you doing to my mum? 120 00:16:04,314 --> 00:16:05,565 Billy! 121 00:16:16,243 --> 00:16:17,561 Shit. 122 00:16:17,661 --> 00:16:20,580 - This wasn't part of the deal, Slag. - Shut up. 123 00:16:41,226 --> 00:16:44,646 Step aside, blind man. 124 00:16:45,981 --> 00:16:47,148 No. 125 00:17:59,345 --> 00:18:01,222 That's not bad for a blind man. 126 00:18:02,682 --> 00:18:06,019 But that butter knife, it ain't gonna stop no bullet. 127 00:18:12,150 --> 00:18:13,443 Mrs Deveraux? 128 00:18:14,194 --> 00:18:15,403 Lynn? 129 00:18:22,035 --> 00:18:26,581 Protect my son, Mr Parker. 130 00:18:29,918 --> 00:18:31,211 Please. 131 00:18:32,837 --> 00:18:34,297 Promise me. 132 00:18:35,048 --> 00:18:39,135 Take him to his father. 133 00:18:42,347 --> 00:18:45,642 Who are these men? What did he want? 134 00:18:46,226 --> 00:18:49,479 I don't know. I don't know. 135 00:18:50,355 --> 00:18:53,149 Promise me. 136 00:18:53,608 --> 00:18:56,152 Okay, I promise. 137 00:19:00,907 --> 00:19:02,200 I'm here. 138 00:19:25,098 --> 00:19:28,059 - You okay? - My head hurts. 139 00:19:28,851 --> 00:19:31,020 Yeah, I've had better days, too. 140 00:19:31,396 --> 00:19:33,690 - Where's Mum? - Home. 141 00:19:34,357 --> 00:19:36,025 I wanna see her. 142 00:19:36,234 --> 00:19:39,487 You can't. Not right now. Come on. 143 00:19:50,623 --> 00:19:52,458 - Excuse me. - Hey, watch out, sir. 144 00:19:55,378 --> 00:19:57,130 Leave me alone. 145 00:19:57,714 --> 00:19:59,549 We have to go. 146 00:20:00,425 --> 00:20:02,243 I wanna call my mum. 147 00:20:02,343 --> 00:20:05,205 I promised your mum I was gonna take you to Reno... 148 00:20:05,305 --> 00:20:08,124 and that's where we're going. Come on. 149 00:20:08,224 --> 00:20:11,269 I can walk by myself. 150 00:20:14,814 --> 00:20:16,607 Everything okay here? 151 00:20:17,567 --> 00:20:19,068 Yes, thank you... 152 00:20:20,111 --> 00:20:21,571 Officer. 153 00:20:21,946 --> 00:20:24,449 Come on, we don't wanna miss our bus. 154 00:20:24,615 --> 00:20:26,284 This is the final call... 155 00:20:26,826 --> 00:20:30,355 for Trans Continental cross-country bus number 27. 156 00:20:30,455 --> 00:20:33,441 Final boarding process, lane three. Tampa... 157 00:20:33,541 --> 00:20:36,945 I get the window seat. You don't need it, you're blind. 158 00:20:37,045 --> 00:20:39,088 You have me there, little prick. 159 00:21:29,555 --> 00:21:34,018 Play blackjack at the solid oak table where famous Hollywood movie star Clark Gable... 160 00:21:52,995 --> 00:21:55,248 Got your girlfriend here, Deveraux. 161 00:22:10,346 --> 00:22:11,764 Hi, Frank. 162 00:22:13,891 --> 00:22:16,686 Here. I brought some of your stuff. 163 00:22:17,353 --> 00:22:18,980 Look, a whole box. 164 00:22:19,981 --> 00:22:21,816 Does your boss know? 165 00:22:22,692 --> 00:22:24,527 I do the inventory. 166 00:22:27,780 --> 00:22:29,991 How'd you get into my apartment, Annie? 167 00:22:32,326 --> 00:22:33,953 They let me in. 168 00:22:34,954 --> 00:22:37,957 Did they tell you what they want me to do? 169 00:22:39,333 --> 00:22:41,986 Did they tell you what they've already done? 170 00:22:42,086 --> 00:22:44,297 No, and I don't wanna know. 171 00:22:45,506 --> 00:22:47,591 Now, listen to me, Frank. 172 00:22:48,175 --> 00:22:51,554 When people owe Claude MacCready, they pay... 173 00:22:52,138 --> 00:22:54,056 one way or the other. 174 00:22:55,516 --> 00:22:57,268 So, just go along. 175 00:22:58,436 --> 00:23:00,187 It's the best way. 176 00:23:03,107 --> 00:23:05,693 You tell MacCready I'll talk to him. 177 00:23:06,944 --> 00:23:08,154 Okay. 178 00:23:37,767 --> 00:23:39,543 - It's coming down, huh? - Yeah. 179 00:23:39,643 --> 00:23:42,063 - Come on, buddy. Come on. - Watch your step out there. 180 00:23:46,317 --> 00:23:48,402 Hey, it's still raining. 181 00:23:48,652 --> 00:23:50,930 A little water never hurt anyone. 182 00:23:51,030 --> 00:23:54,475 Oh, yeah? Well, if I catch pneumonia, it'll be all your fault. 183 00:23:54,575 --> 00:23:56,702 I'll try and live with the guilt. 184 00:24:05,127 --> 00:24:07,697 "A little water never hurt anyone." 185 00:24:07,797 --> 00:24:11,258 - Shit. Don't you laugh. - Well, I can see where I'm going. 186 00:24:17,765 --> 00:24:20,976 It's not funny. I hurt my knee. 187 00:24:22,186 --> 00:24:25,564 It hurts. I can't move. 188 00:24:26,482 --> 00:24:30,110 That's all right. Wait until the paramedics come. 189 00:24:46,043 --> 00:24:47,586 Hey, wait up. 190 00:24:48,879 --> 00:24:50,322 Don't be mad. 191 00:24:50,422 --> 00:24:53,868 They gave me a piece of candy in the store. Want some? 192 00:24:53,968 --> 00:24:57,847 I knew there was a nice little boy inside of you somewhere. 193 00:25:41,807 --> 00:25:44,101 So, you're a thief, too, huh? 194 00:25:45,352 --> 00:25:48,230 - It fell out of your pocket. - Bull. 195 00:25:55,321 --> 00:25:58,866 - So, you were with Dad in the war, huh? - That's right. 196 00:25:59,199 --> 00:26:01,952 Hey, you could see then. 197 00:26:02,620 --> 00:26:05,539 Yes, I could see then. Now give me that. 198 00:26:06,665 --> 00:26:08,542 Well, what happened? 199 00:26:12,421 --> 00:26:15,549 Your daddy and I became friends in boot camp. 200 00:26:16,091 --> 00:26:18,594 I figured we'd be pals for life. 201 00:26:21,263 --> 00:26:24,808 He made me laugh and I kept him out of the stockade. 202 00:26:28,395 --> 00:26:31,924 He was always clowning around with explosives and stuff... 203 00:26:32,024 --> 00:26:34,610 scaring the hell out of everybody. 204 00:26:39,823 --> 00:26:44,745 Finally, our time in Vietnam was over and we were gonna go home. 205 00:26:45,120 --> 00:26:47,998 Right in the middle of our celebration... 206 00:26:48,123 --> 00:26:51,043 the firebase got hit by a mortar attack. 207 00:27:01,011 --> 00:27:04,306 Your dad and I were picked to take out the enemy. 208 00:27:25,869 --> 00:27:27,688 The plan was that he would cover me... 209 00:27:27,788 --> 00:27:30,916 while I would get close enough to take them out. 210 00:27:33,836 --> 00:27:35,671 We'd done it before. 211 00:27:36,213 --> 00:27:39,174 This time, the other guys were waiting. 212 00:28:02,447 --> 00:28:04,241 Frank! 213 00:28:04,783 --> 00:28:06,368 Come back! 214 00:28:27,973 --> 00:28:30,267 That's where I lost my sight. 215 00:28:33,478 --> 00:28:37,983 My dad... I mean, did he do okay or what? 216 00:28:38,859 --> 00:28:40,652 Your dad was fine. 217 00:28:41,653 --> 00:28:43,071 Just fine. 218 00:29:03,508 --> 00:29:08,722 We'll be stopping for about 10 minutes. Whatever you have to do, do it real quick. 219 00:29:23,862 --> 00:29:25,864 And wait for me at the outside. 220 00:29:32,704 --> 00:29:34,064 Yes, Operator... 221 00:29:34,164 --> 00:29:37,609 I'd like to place a collect call to my mum in Miami, Florida. 222 00:29:37,709 --> 00:29:41,963 Her name is Lynn Deveraux. Yeah, D-e-v-e-r... 223 00:29:45,509 --> 00:29:48,620 What's the big idea? I need to call my mum. 224 00:29:48,720 --> 00:29:49,888 You can't. 225 00:29:50,806 --> 00:29:52,140 Why not? 226 00:29:54,684 --> 00:29:56,186 Why can't I? 227 00:29:58,522 --> 00:30:00,816 Billy, there's something you gotta know. 228 00:30:02,609 --> 00:30:04,945 What's that supposed to mean? 229 00:30:40,730 --> 00:30:41,815 Billy. 230 00:30:42,858 --> 00:30:43,900 Billy! 231 00:30:49,030 --> 00:30:50,098 Billy! 232 00:30:50,198 --> 00:30:51,449 You lied to me! 233 00:30:53,410 --> 00:30:55,620 You told me she was at home! 234 00:32:13,740 --> 00:32:15,950 Shut up! 235 00:32:30,423 --> 00:32:32,008 Help! 236 00:33:07,877 --> 00:33:09,587 Don't! Stop! 237 00:33:47,500 --> 00:33:48,710 Shoot. 238 00:33:56,217 --> 00:33:57,552 Popcorn! 239 00:34:00,054 --> 00:34:01,264 Snow! 240 00:34:08,438 --> 00:34:10,648 What the hell is going on around here? 241 00:35:16,589 --> 00:35:17,799 Nick! 242 00:35:24,472 --> 00:35:25,682 Nick. 243 00:35:26,724 --> 00:35:28,101 Come here. 244 00:35:29,644 --> 00:35:32,980 Yeah, it's okay. Everything's gonna be all right. 245 00:35:33,398 --> 00:35:35,316 Yeah, it's all right. 246 00:36:23,114 --> 00:36:24,824 There they all go. 247 00:36:25,199 --> 00:36:26,909 Headed for Harrah's. 248 00:36:27,577 --> 00:36:30,204 - Glitter and flash. - Shit. 249 00:36:30,746 --> 00:36:33,691 Do you remember when the Silver State was the place? 250 00:36:33,791 --> 00:36:35,293 Sweet times. 251 00:36:36,919 --> 00:36:40,990 - Where'd we go wrong? - Bank didn't give you the extension, huh? 252 00:36:41,090 --> 00:36:45,595 If I don't come up with the green to retire those loans in two days... 253 00:36:45,720 --> 00:36:47,638 they're gonna retire us. 254 00:36:48,306 --> 00:36:52,251 - Ed, I'm not keen on that idea. - Slag's on it, Mr MacCready, but this blind... 255 00:36:52,351 --> 00:36:55,188 I don't wanna hear about this blind man! 256 00:36:55,313 --> 00:36:58,132 What are you doing? Taking the stuff we're supposed to be selling? 257 00:36:58,232 --> 00:37:00,443 - No, I... - Shut up, Ed. 258 00:37:01,027 --> 00:37:04,280 If you can't handle it, get me somebody that can. 259 00:37:04,655 --> 00:37:06,365 Get me Bruce Lee. 260 00:37:07,533 --> 00:37:10,745 - Bruce Lee is dead. - Then get his brother. 261 00:37:11,829 --> 00:37:14,415 Do it, Ed. Goddamn it, just do it. 262 00:37:31,265 --> 00:37:35,186 Nice head. Room for some brains in there. 263 00:37:37,396 --> 00:37:39,106 I like that nose. 264 00:37:40,566 --> 00:37:43,986 I don't. It's always plugged up. 265 00:37:46,072 --> 00:37:50,201 Firm chin. All the makings of a strong man. 266 00:37:53,371 --> 00:37:54,705 Tears. 267 00:37:55,790 --> 00:37:56,999 Good. 268 00:37:58,042 --> 00:38:01,170 Because a strong man is never afraid to cry. 269 00:38:05,424 --> 00:38:07,134 Did you ever cry? 270 00:38:08,344 --> 00:38:09,887 I wish I could. 271 00:38:10,429 --> 00:38:14,558 The place that makes tears inside my head doesn't work anymore. 272 00:38:16,352 --> 00:38:18,145 I wish mine didn't. 273 00:38:20,940 --> 00:38:23,150 We'll be at your father's tomorrow. 274 00:38:26,070 --> 00:38:27,863 He doesn't want me. 275 00:38:29,156 --> 00:38:30,449 Come on. 276 00:38:31,242 --> 00:38:33,160 With talent like this... 277 00:38:35,913 --> 00:38:38,916 any man would love to have a son like you. 278 00:38:41,961 --> 00:38:43,504 You think so? 279 00:38:46,007 --> 00:38:47,174 Yeah. 280 00:39:43,898 --> 00:39:45,007 Did you see that? 281 00:39:45,107 --> 00:39:48,068 - We should get one of those, honey. - Yeah. 282 00:39:54,533 --> 00:39:57,328 Been a pleasure driving y'all. Take care now. 283 00:40:04,335 --> 00:40:05,669 Come on. 284 00:40:08,923 --> 00:40:11,967 He doesn't want me and I don't want him. 285 00:40:12,259 --> 00:40:16,163 Billy, whatever happened before was in the past. 286 00:40:16,263 --> 00:40:18,599 You got to learn how to forgive. 287 00:40:19,642 --> 00:40:20,976 Come on. 288 00:40:35,824 --> 00:40:37,993 Steps. One, two. 289 00:40:41,288 --> 00:40:43,707 - Hi, there, Billy. - Who are you? 290 00:40:44,416 --> 00:40:47,319 My name's Annie and I'm a friend of your daddy's. 291 00:40:47,419 --> 00:40:49,838 Y'all come in. Come on in. 292 00:40:51,382 --> 00:40:52,591 Billy. 293 00:40:54,260 --> 00:40:56,428 Nick, look out. 294 00:40:58,180 --> 00:40:59,390 Bang. 295 00:40:59,848 --> 00:41:03,169 Kind of hard for a blind man to look out, ain't it, brother Lyle? 296 00:41:03,269 --> 00:41:05,938 Sure is, brother Tector. Lights out. 297 00:41:07,982 --> 00:41:11,719 - Hold still, you little shit. - Get your hands off of him. 298 00:41:11,819 --> 00:41:14,180 Claude promised me there wasn't gonna be any violence. 299 00:41:14,280 --> 00:41:15,848 Shut up, bitch. 300 00:41:15,948 --> 00:41:19,393 Mr MacCready told us to get the job done and that's what we're gonna do. 301 00:41:19,493 --> 00:41:20,911 Hold still. 302 00:41:22,329 --> 00:41:26,191 I love it. Slag takes days. Can't even cut the mustard. 303 00:41:26,291 --> 00:41:29,962 - But we nail the brat and the bat. - In two minutes flat. 304 00:41:31,463 --> 00:41:32,506 Mao! 305 00:41:34,174 --> 00:41:36,593 Want some, girl? Look at the road, man! 306 00:41:46,311 --> 00:41:48,105 Too much linguini? 307 00:41:49,273 --> 00:41:50,524 Billy? 308 00:41:51,900 --> 00:41:53,152 Billy. 309 00:41:53,861 --> 00:41:55,863 I think I'm gonna throw up. 310 00:41:57,489 --> 00:41:58,699 Swell. 311 00:41:59,450 --> 00:42:01,201 Before you do that... 312 00:42:02,661 --> 00:42:04,955 I want you to get us out of here. 313 00:42:06,415 --> 00:42:08,025 - Me? - Yeah. 314 00:42:08,125 --> 00:42:09,960 How? I can't. 315 00:42:10,335 --> 00:42:12,171 Just do as I tell you. 316 00:42:13,046 --> 00:42:14,339 I can't. 317 00:42:15,174 --> 00:42:16,592 Well, then... 318 00:42:17,634 --> 00:42:19,303 we're gonna die. 319 00:42:25,684 --> 00:42:27,920 Give me a hit of that thing. 320 00:42:28,020 --> 00:42:29,438 Want some? 321 00:42:31,857 --> 00:42:33,801 What do you want me to do? 322 00:42:33,901 --> 00:42:36,862 Okay. Crouch down like a frog. 323 00:42:37,821 --> 00:42:39,156 Come on. 324 00:42:39,782 --> 00:42:42,075 Put your hands on the floor. 325 00:42:43,577 --> 00:42:46,288 Slide your butt through your arms. 326 00:42:47,956 --> 00:42:49,249 Come on. 327 00:42:49,374 --> 00:42:51,694 I can't. I just can't do that. 328 00:42:51,794 --> 00:42:54,755 Yes, you can. Try. Try. 329 00:43:02,596 --> 00:43:04,248 How's it going? 330 00:43:04,348 --> 00:43:07,126 Pretty good. Almost there. 331 00:43:07,226 --> 00:43:09,061 Got one leg through. 332 00:43:10,604 --> 00:43:13,398 - I did it! - Great. 333 00:43:13,857 --> 00:43:15,651 Get my lighter. 334 00:43:15,984 --> 00:43:18,654 No, in my shirt. 335 00:43:20,739 --> 00:43:22,474 - Okay? - Got it. 336 00:43:22,574 --> 00:43:23,909 Light it. 337 00:43:26,328 --> 00:43:27,913 Hold it steady. 338 00:43:33,752 --> 00:43:35,212 Hey, Tector. 339 00:43:36,088 --> 00:43:37,589 Look at this. 340 00:43:39,466 --> 00:43:41,134 The blind Zorro. 341 00:43:52,020 --> 00:43:54,481 Stupid thing's got a curse on it! 342 00:43:58,944 --> 00:44:01,013 Start counting out loud. 343 00:44:01,113 --> 00:44:03,223 One, two... 344 00:44:03,323 --> 00:44:06,159 - Don't stop until the van does. - ...three, four... 345 00:44:14,293 --> 00:44:17,170 Hey, baby, lick my wound. 346 00:44:23,135 --> 00:44:25,804 I said, lick my wound. 347 00:44:29,516 --> 00:44:32,586 Oh, yeah, baby. More. 348 00:44:32,686 --> 00:44:34,588 Hey. Hey, Lyle. Something's burning, man. 349 00:44:34,688 --> 00:44:38,050 - And I think it's love. - No, man. Something's burning! 350 00:44:38,150 --> 00:44:39,985 Hell. Stop the van. 351 00:44:57,794 --> 00:44:59,087 Come on. 352 00:45:04,217 --> 00:45:05,761 Man, my head. 353 00:45:08,013 --> 00:45:11,083 - Who's gonna drive? - Let's go, boys. 354 00:45:11,183 --> 00:45:12,434 We gotta go back. 355 00:45:14,102 --> 00:45:15,687 Can you turn it around? 356 00:45:16,521 --> 00:45:17,856 Hold on. 357 00:45:27,115 --> 00:45:29,267 - How far did you count? - Thirty-one. 358 00:45:29,367 --> 00:45:30,827 Count backwards. 359 00:45:31,787 --> 00:45:35,332 Thirty, twenty-nine, twenty-eight... 360 00:45:36,541 --> 00:45:39,795 Stop. Help us. Help us, please. 361 00:45:40,045 --> 00:45:42,839 Hey, hey. No! 362 00:45:46,635 --> 00:45:50,347 ...four, three, two, one. 363 00:45:50,555 --> 00:45:52,766 - Stop. - What? Why? 364 00:45:53,058 --> 00:45:54,726 Stop right here. 365 00:46:01,233 --> 00:46:03,068 My cane must be out here somewhere. 366 00:46:03,944 --> 00:46:07,264 Of course. Those two heathens wanna have us for lunch... 367 00:46:07,364 --> 00:46:10,851 but what's really important here is that you find your damn cane. 368 00:46:10,951 --> 00:46:12,536 Yes, let's go. 369 00:46:13,703 --> 00:46:15,705 Thank God you stopped. 370 00:46:17,207 --> 00:46:19,543 We fell off a poultry truck. 371 00:46:20,001 --> 00:46:23,155 We gotta get my brother to the hospital. I think he's a goner. 372 00:46:23,255 --> 00:46:24,631 Get out. 373 00:46:25,382 --> 00:46:28,243 I said, get out! 374 00:46:28,343 --> 00:46:31,179 Come on, you battle-axe. Move your ass. 375 00:46:31,346 --> 00:46:32,514 Bitch. 376 00:46:34,933 --> 00:46:36,393 Kill them. 377 00:46:38,645 --> 00:46:40,881 Jesus H. Christ. 378 00:46:40,981 --> 00:46:43,775 Yeah. That's one reason I always vote for gun control. 379 00:46:52,033 --> 00:46:53,577 I got it! I got it! 380 00:46:55,245 --> 00:46:56,480 Thanks, Billy. 381 00:46:56,580 --> 00:46:58,832 - Well, hallelujah. - Good work. 382 00:47:01,585 --> 00:47:02,711 Run! 383 00:47:07,674 --> 00:47:09,092 My glasses! 384 00:47:11,386 --> 00:47:15,557 - I think I just found them. - I can't drive without my glasses! 385 00:47:20,478 --> 00:47:22,731 Lucky for me. I'm blind. 386 00:47:23,231 --> 00:47:24,733 Billy, navigate. 387 00:47:28,361 --> 00:47:31,514 Nice going, Tector! What the hell were you doing? 388 00:47:31,614 --> 00:47:33,116 I've had a really bad day! 389 00:47:37,037 --> 00:47:39,998 Keep going straight. Going straight. 390 00:47:41,207 --> 00:47:45,070 Go over to the right a little bit. Go back to the left. 391 00:47:45,170 --> 00:47:49,049 Too much, too much. Keep going straight. Just stay right there. 392 00:47:50,216 --> 00:47:53,094 You're going into the left lane. Look out! 393 00:47:56,306 --> 00:47:59,267 What's your problem, jerk off? You blind? 394 00:47:59,601 --> 00:48:01,644 Yeah, what's your excuse? 395 00:48:02,562 --> 00:48:04,189 Holy shit. 396 00:48:16,868 --> 00:48:18,244 Red light! 397 00:48:26,920 --> 00:48:28,446 Slow down! 398 00:48:28,546 --> 00:48:31,700 - Tell me when we hit the next intersection. - Now. Turn right. 399 00:48:31,800 --> 00:48:33,885 - Right? - No, I mean left. 400 00:48:53,822 --> 00:48:57,033 This is easy. Just like riding a bike. 401 00:48:57,659 --> 00:49:00,203 Once you learn, you never forget. 402 00:49:27,146 --> 00:49:28,189 Shit! 403 00:49:35,321 --> 00:49:36,656 Take that! 404 00:49:37,949 --> 00:49:41,327 - Are we in a tunnel? - No, there ain't no tunnels in Reno. 405 00:49:41,578 --> 00:49:43,913 Stop! 406 00:49:48,084 --> 00:49:50,169 Wow, that was fun. 407 00:49:51,212 --> 00:49:52,380 Yeah. 408 00:49:53,089 --> 00:49:55,717 Maybe I should get my licence again. 409 00:49:57,135 --> 00:49:58,261 Yeah. 410 00:49:58,636 --> 00:50:01,372 The first thing we do is karasan. 411 00:50:01,472 --> 00:50:04,250 This is the basic posture in yoga... 412 00:50:04,350 --> 00:50:07,045 in between all standing positions... 413 00:50:07,145 --> 00:50:10,340 Don't you worry, now, Annie. Y'all will be safe here. 414 00:50:10,440 --> 00:50:14,152 Thanks, Colleen. I know I can always count on you. 415 00:50:15,320 --> 00:50:17,405 Ain't no big thing, baby. 416 00:50:20,491 --> 00:50:23,686 I used to bring Frank's drinks to the roulette wheel. 417 00:50:23,786 --> 00:50:25,538 That's how we met. 418 00:50:26,247 --> 00:50:29,651 He'd be at that table round the clock for days... 419 00:50:29,751 --> 00:50:32,337 and then he wouldn't show up for weeks. 420 00:50:32,629 --> 00:50:35,131 Trying to be a good boy, I guess. 421 00:50:36,382 --> 00:50:40,261 But you'd think a guy with Frank's brains would know better. 422 00:50:43,389 --> 00:50:45,266 I guess we all got our weaknesses. 423 00:50:46,392 --> 00:50:47,518 Yes. 424 00:50:48,019 --> 00:50:50,271 Just get Frank out of there. 425 00:50:51,606 --> 00:50:53,107 Don't worry about it. 426 00:50:56,652 --> 00:50:59,155 Uncle Nick, don't go. 427 00:51:00,239 --> 00:51:03,326 That's nice. You're my nephew now, huh? 428 00:51:04,035 --> 00:51:07,080 Don't leave me. Everybody leaves me. 429 00:51:07,705 --> 00:51:11,542 Hold down the fort. Protect the women. I'll be back. 430 00:51:12,210 --> 00:51:13,461 Promise? 431 00:51:14,128 --> 00:51:17,340 - You gotta promise. - I'm gonna get your dad. 432 00:51:19,675 --> 00:51:21,219 Goodbye, Billy. 433 00:51:21,886 --> 00:51:23,179 Come on. 434 00:51:31,437 --> 00:51:34,148 Come on, baby, go. Give me that jack. 435 00:51:35,858 --> 00:51:38,469 Hey, man. I want you to meet my new bride, Mindy... 436 00:51:38,569 --> 00:51:40,054 - her folks. - Hi, how are you? 437 00:51:40,154 --> 00:51:41,723 Reception's gonna start in about 10 minutes. 438 00:51:41,823 --> 00:51:43,433 Why don't you come in and join... 439 00:51:43,533 --> 00:51:45,768 - I want the eight. - He's already got that, ma'am. 440 00:51:45,868 --> 00:51:47,437 - Thirty on double zero. - Black, black. 441 00:51:47,537 --> 00:51:49,539 - Double zero. - No more bets. 442 00:51:51,666 --> 00:51:52,708 Yeah! 443 00:51:54,127 --> 00:51:56,254 All right, I'm natural. 444 00:52:08,850 --> 00:52:11,894 - Good evening, Mr MacCready. - Hi, Joey. 445 00:52:12,270 --> 00:52:16,674 Anyway, after I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge. 446 00:52:16,774 --> 00:52:18,634 Bring up that stuff when it's ready. 447 00:52:18,734 --> 00:52:21,053 What about Deveraux? Keep him working? 448 00:52:21,153 --> 00:52:24,515 I don't think he'll play along much longer unless we show him real proof... 449 00:52:24,615 --> 00:52:27,910 - that we got his kid. - Slag never fucked up before. 450 00:52:28,953 --> 00:52:30,496 He'll turn up. 451 00:52:31,205 --> 00:52:33,374 Besides, by midnight... 452 00:52:33,541 --> 00:52:37,086 Deveraux will have made enough drugs to do the deal. 453 00:52:37,253 --> 00:52:40,239 And this'll give me the cash I need to get my ass off the auction block. 454 00:52:40,339 --> 00:52:43,134 And the time to find a chemist with a better attitude. 455 00:52:43,509 --> 00:52:45,536 Like they say, Mr Cobb... 456 00:52:45,636 --> 00:52:49,265 the desert's filled with people that had bad attitudes. 457 00:53:07,533 --> 00:53:10,603 Have them send me up some roast chicken and chocolate pudding. 458 00:53:10,703 --> 00:53:12,997 No one else to the penthouse. 459 00:53:19,253 --> 00:53:23,491 We have a winner. We have a winner in round one... 460 00:53:23,591 --> 00:53:26,619 of Cobb-MacCready's Silver State Million Dollar Slot Playoff. 461 00:53:26,719 --> 00:53:28,721 $20 on red. 462 00:53:29,263 --> 00:53:32,391 Red! Red! Red! Red! 463 00:53:42,276 --> 00:53:44,028 Come on, red. 464 00:53:45,404 --> 00:53:47,531 Yeah! Yeah! You got that! 465 00:53:49,867 --> 00:53:51,327 One, red. 466 00:53:56,707 --> 00:53:58,901 - Did I win again? - Yeah, it's red. 467 00:53:59,001 --> 00:54:00,336 Good. 468 00:54:02,004 --> 00:54:03,339 - Excuse me. - Excuse me. 469 00:54:08,010 --> 00:54:09,787 - Take those. - Thanks. 470 00:54:09,887 --> 00:54:11,389 There you go. 471 00:54:37,373 --> 00:54:38,791 Bets down. 472 00:55:08,487 --> 00:55:10,656 Twenty-six, black. 473 00:55:12,283 --> 00:55:13,993 Hard luck, fellow. 474 00:55:17,872 --> 00:55:18,998 Luck. 475 00:55:25,379 --> 00:55:27,239 See, everybody. Look at that! 476 00:55:27,339 --> 00:55:29,758 Look at that! 477 00:55:32,052 --> 00:55:33,637 You fat pig! 478 00:55:38,642 --> 00:55:41,854 Look at this! 479 00:56:08,213 --> 00:56:09,590 There he goes! 480 00:56:20,267 --> 00:56:21,477 Scram. 481 00:56:22,770 --> 00:56:25,714 - Out of my way, boy. - The door's closing, man. Hurry up. 482 00:56:25,814 --> 00:56:27,424 - Damn. - Shoot. 483 00:56:27,524 --> 00:56:28,884 He's heading up, man. 484 00:56:28,984 --> 00:56:31,278 Go! We got him. The blind guy's coming up the elevator. 485 00:56:47,503 --> 00:56:49,672 Great. Who pushed basement? 486 00:57:02,518 --> 00:57:04,019 - Hold it right there. - Freeze. 487 00:57:18,575 --> 00:57:22,079 Guys, I'm here for Frank Deveraux. 488 00:57:24,248 --> 00:57:25,582 Says who? 489 00:57:26,083 --> 00:57:27,334 Says I. 490 00:57:37,136 --> 00:57:39,847 - Come on. Come on. Come on. - He's dead. He is dead. 491 00:57:46,562 --> 00:57:47,729 Damn! 492 00:57:49,273 --> 00:57:50,299 Shit. 493 00:57:50,399 --> 00:57:51,425 Fuck. 494 00:57:51,525 --> 00:57:52,693 - Shit, fuck. - Shit, fuck. 495 00:58:09,626 --> 00:58:11,462 Well, well. 496 00:58:11,837 --> 00:58:15,090 If it ain't the walking chop-o-matic. 497 00:58:15,382 --> 00:58:17,968 Where is Frank Deveraux? 498 00:58:18,635 --> 00:58:20,387 F.O., Errol Flynn. 499 00:58:22,097 --> 00:58:24,808 Do you know what that means? 500 00:58:25,601 --> 00:58:26,935 Fuck off! 501 00:58:35,819 --> 00:58:39,114 I also do circumcision. 502 00:58:40,616 --> 00:58:43,519 He's across the hall. Across the hall. 503 00:58:43,619 --> 00:58:46,063 I suggest aspirin for that headache. 504 00:58:46,163 --> 00:58:47,539 What headache? 505 00:58:52,294 --> 00:58:53,587 Frankie. 506 00:59:15,943 --> 00:59:17,152 Frank? 507 00:59:17,486 --> 00:59:21,865 Just a second, I gotta test this stuff. If it's too hot, it'll kill somebody. 508 00:59:22,824 --> 00:59:24,117 Frankie. 509 00:59:32,459 --> 00:59:33,835 Hi, buddy. 510 00:59:37,381 --> 00:59:38,548 Nick? 511 00:59:40,759 --> 00:59:42,219 Nick Parker? 512 00:59:44,096 --> 00:59:45,222 Yes. 513 00:59:50,268 --> 00:59:51,520 My God. 514 00:59:52,604 --> 00:59:54,314 - Nick. - What? 515 00:59:54,523 --> 00:59:55,966 Nick, you're alive. 516 00:59:56,066 --> 00:59:59,052 Yeah. And I'd like to keep it that way. 517 00:59:59,152 --> 01:00:02,072 There are a lot of pissed-off guys after me. 518 01:00:07,160 --> 01:00:09,287 I guess we changed, huh? 519 01:00:11,164 --> 01:00:12,332 Nick? 520 01:00:12,958 --> 01:00:14,251 Come on. 521 01:00:15,752 --> 01:00:18,004 Your son's waiting. Come on. 522 01:00:21,174 --> 01:00:23,385 Nick, wait. Wait. 523 01:00:42,028 --> 01:00:43,597 Come on! 524 01:00:43,697 --> 01:00:45,449 Oh, yes. 525 01:00:53,165 --> 01:00:54,499 Let's go. 526 01:01:07,262 --> 01:01:08,330 Where is he? 527 01:01:08,430 --> 01:01:10,849 I'm gonna put that blind man in a wheelchair. 528 01:01:14,644 --> 01:01:15,796 - The door. - What? 529 01:01:15,896 --> 01:01:17,189 Hold it. 530 01:01:21,318 --> 01:01:22,486 Nick? 531 01:01:48,011 --> 01:01:49,179 Well? 532 01:02:01,233 --> 01:02:02,442 Hello? 533 01:02:03,235 --> 01:02:04,719 Anybody home? 534 01:02:04,819 --> 01:02:06,655 Now, reverse direction. 535 01:02:08,031 --> 01:02:09,324 Colleen? 536 01:02:10,492 --> 01:02:12,160 Are you in here? 537 01:02:14,955 --> 01:02:16,248 Colleen? 538 01:02:20,585 --> 01:02:22,921 Colleen, what's wrong? 539 01:02:42,273 --> 01:02:44,150 Billy! Billy! 540 01:02:45,151 --> 01:02:46,653 Nick! Find... 541 01:02:47,946 --> 01:02:49,990 Frank, stay here. 542 01:02:50,824 --> 01:02:53,284 They've got him, don't they? Don't they? 543 01:02:54,744 --> 01:02:55,870 Yes. 544 01:03:01,167 --> 01:03:04,796 - Hello? - Mr Deveraux? That's you? 545 01:03:06,631 --> 01:03:08,575 Yeah, MacCready, it's me. 546 01:03:08,675 --> 01:03:13,138 Mr Deveraux, you've really chapped my ass and I've had just about enough. 547 01:03:14,180 --> 01:03:16,725 - Where's my son? - He's here. 548 01:03:17,976 --> 01:03:19,352 He's fine. 549 01:03:20,145 --> 01:03:21,688 So's the girl. 550 01:03:22,439 --> 01:03:25,550 Now, if you wanna keep them that way, well, you know, you just... 551 01:03:25,650 --> 01:03:28,303 - I wanna talk to my son! - Shut up, boy! 552 01:03:28,403 --> 01:03:30,388 I'll cut both their jugular veins! 553 01:03:30,488 --> 01:03:32,532 - How'd that be, huh? - No. 554 01:03:33,199 --> 01:03:35,076 You know Winterhaven? 555 01:03:35,493 --> 01:03:36,686 What? 556 01:03:36,786 --> 01:03:40,732 Winterhaven. The ski resort. Donner Pass. Route 89. 557 01:03:40,832 --> 01:03:43,251 - Yeah. - Just get up here... 558 01:03:44,002 --> 01:03:46,504 with the stuff at dawn. 559 01:03:48,965 --> 01:03:50,633 It's on the way. 560 01:03:52,594 --> 01:03:54,554 If you like this stuff... 561 01:03:55,096 --> 01:03:57,265 believe me, you will... 562 01:03:59,142 --> 01:04:01,936 maybe we can set up a regular pipeline. 563 01:04:02,520 --> 01:04:03,730 Maybe. 564 01:04:05,565 --> 01:04:08,651 Yeah. Maybe, yeah. 565 01:04:37,180 --> 01:04:39,516 Gasoline mixed with detergent. 566 01:04:41,434 --> 01:04:43,019 Bathtub napalm. 567 01:04:43,770 --> 01:04:46,189 Guaranteed to get out the spots. 568 01:04:47,565 --> 01:04:49,901 Damn it. It's okay, I got it. I got it. 569 01:04:51,277 --> 01:04:53,138 Man, oh, man, Nicky. 570 01:04:53,238 --> 01:04:56,366 All those years, man, I thought you were dead... 571 01:04:57,283 --> 01:04:59,035 and it was my fault. 572 01:05:03,081 --> 01:05:04,666 I tried to... 573 01:05:08,378 --> 01:05:09,737 I just couldn't. 574 01:05:09,837 --> 01:05:13,341 Frank, my life changed... 575 01:05:13,841 --> 01:05:15,635 but it didn't stop. 576 01:05:16,803 --> 01:05:20,515 But still, part of me was missing. I don't know. 577 01:05:21,266 --> 01:05:23,501 Like there were two Nicks. 578 01:05:23,601 --> 01:05:27,480 One before and one after that day. 579 01:05:30,858 --> 01:05:32,610 I wanted to be... 580 01:05:34,153 --> 01:05:35,405 home. 581 01:05:36,155 --> 01:05:37,657 To come home. 582 01:05:38,658 --> 01:05:42,854 It's funny. I knew I had to find you so I could say: 583 01:05:42,954 --> 01:05:45,748 "Hey, I forgive you. Move on." 584 01:05:48,167 --> 01:05:50,920 But you know, it wasn't just for you... 585 01:05:51,713 --> 01:05:53,548 it was for me, too. 586 01:07:08,581 --> 01:07:09,857 Yeah. 587 01:07:09,957 --> 01:07:13,544 Goddamn, that thing's got more holes than my daddy's rubber. 588 01:07:14,879 --> 01:07:17,006 I didn't know Daddy wore a rubber. 589 01:07:28,726 --> 01:07:29,894 Damn! 590 01:08:05,012 --> 01:08:06,264 Come on! 591 01:08:09,642 --> 01:08:12,186 - Move over, will you? - Jesus. 592 01:08:28,327 --> 01:08:31,147 - Where is the kid? - In the man's suite. 593 01:08:31,247 --> 01:08:33,291 He's in the man's suite. 594 01:08:36,669 --> 01:08:39,088 Kill him! 595 01:08:40,631 --> 01:08:42,867 - Come on, shoot him! - Okay! 596 01:08:42,967 --> 01:08:44,218 No. 597 01:08:45,303 --> 01:08:46,345 Come on. 598 01:08:47,054 --> 01:08:50,975 - Nice shooting, Tector. - Hey, now. Come on, brother Lyle. 599 01:08:56,063 --> 01:08:57,940 Frank, behind you. 600 01:09:16,000 --> 01:09:17,209 Frank! 601 01:11:25,588 --> 01:11:27,506 Shit! Where is he? 602 01:11:28,424 --> 01:11:31,594 Stop! Stop that firing! 603 01:11:46,942 --> 01:11:48,569 Do you see him? 604 01:11:53,907 --> 01:11:55,743 I can't see a thing. 605 01:11:56,994 --> 01:11:58,829 That's where I live. 606 01:12:16,180 --> 01:12:18,140 Here, you sons of bitches! 607 01:12:50,297 --> 01:12:52,091 Just wait a minute. 608 01:12:52,424 --> 01:12:53,967 We cut a deal. 609 01:12:54,593 --> 01:12:57,079 If you ever get that stuff away from the blind man... 610 01:12:57,179 --> 01:12:59,164 find yourself another buyer. 611 01:12:59,264 --> 01:13:02,601 You're fixing to make a grievous error, sonny boy. 612 01:13:16,406 --> 01:13:17,616 Do it. 613 01:13:28,377 --> 01:13:29,670 Fire in the hole. 614 01:13:32,631 --> 01:13:35,884 - Knock, knock. - Well, well, well. Mr Blind Man. 615 01:13:36,844 --> 01:13:39,847 You're positively an incredible human being. 616 01:13:40,514 --> 01:13:44,059 You're a walking advertisement for hiring the handicapped. 617 01:13:46,228 --> 01:13:47,312 No. 618 01:13:47,896 --> 01:13:51,358 Why don't you drop the cane before you cut yourself? 619 01:13:52,317 --> 01:13:55,571 Before I put this boy's brains in that lady's lap. 620 01:13:57,322 --> 01:13:58,615 Drop it! 621 01:14:03,036 --> 01:14:05,289 Now we can do some business. 622 01:14:08,041 --> 01:14:09,543 That's right. 623 01:14:10,335 --> 01:14:12,796 Now, just put that over here on the table. 624 01:14:25,434 --> 01:14:26,768 Open it. 625 01:14:30,772 --> 01:14:34,067 Mr Parker, there's someone I'd like you to meet. 626 01:14:35,152 --> 01:14:38,905 Nice guy, I hope. Everybody's trying to kill me lately. 627 01:15:13,982 --> 01:15:16,677 - Nick, he's trying... - Frank, shut up. 628 01:15:16,777 --> 01:15:18,195 Relax, boy. 629 01:15:18,862 --> 01:15:21,406 I paid a lot of money to see this. 630 01:15:36,296 --> 01:15:37,881 Japanese, huh? 631 01:17:06,761 --> 01:17:09,139 Not bad for a blind man. 632 01:17:09,973 --> 01:17:11,474 Uncle Nick! 633 01:17:19,691 --> 01:17:23,361 Unreasonable men make life so difficult. 634 01:17:23,945 --> 01:17:28,700 Yeah. I told you that that butter knife wouldn't stop no bullet. 635 01:17:51,389 --> 01:17:53,516 Uncle Nick, catch! 636 01:18:39,437 --> 01:18:41,673 ...a great Italian place in North Beach called Little Joe's. 637 01:18:41,773 --> 01:18:43,550 Rain or shine there's always a line. 638 01:18:43,650 --> 01:18:45,760 What do you want to see first when we get there, buddy? 639 01:18:45,860 --> 01:18:48,321 - Alcatraz. - Alcatraz? 640 01:18:48,863 --> 01:18:53,159 Hey, honey, what do you say we look for someplace with a great big old backyard? 641 01:18:53,701 --> 01:18:55,812 There you go, Bill. You give him the tickets. 642 01:18:55,912 --> 01:18:57,897 - Going all the way? - Yep. To San Francisco. 643 01:18:57,997 --> 01:18:59,774 - Great. - All the way to Alcatraz. 644 01:18:59,874 --> 01:19:01,484 - Have a good trip. - Thank you. 645 01:19:01,584 --> 01:19:04,946 Trans Continental bus number 14 now boarding at kerb side... 646 01:19:05,046 --> 01:19:09,467 for Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley... 647 01:19:22,313 --> 01:19:24,691 Uncle Nick, wait up! 648 01:19:26,734 --> 01:19:29,279 Where're you going? We're about to leave. 649 01:19:29,487 --> 01:19:32,182 Bill. You go ahead. 650 01:19:32,282 --> 01:19:34,117 You're coming with. 651 01:19:35,660 --> 01:19:37,495 Go back to your dad. 652 01:19:39,038 --> 01:19:40,623 But I need you. 653 01:19:41,833 --> 01:19:43,209 Listen... 654 01:19:44,711 --> 01:19:46,671 I'm very, very fond of you... 655 01:19:47,463 --> 01:19:49,799 but you gotta do me one favour. 656 01:19:51,134 --> 01:19:53,011 Go back to your dad. 657 01:19:53,469 --> 01:19:54,971 Now, come on. 658 01:19:55,680 --> 01:19:57,015 Come on. 659 01:19:57,891 --> 01:19:58,933 Come on. 660 01:19:59,267 --> 01:20:01,102 You'll miss the bus. 661 01:20:18,286 --> 01:20:20,038 Uncle Nick! 662 01:20:22,081 --> 01:20:23,207 Uncle Nick! 663 01:20:24,167 --> 01:20:25,960 I need you. 664 01:20:27,003 --> 01:20:28,796 Uncle Nick... 665 01:20:30,089 --> 01:20:31,591 I hate you! 666 01:20:35,929 --> 01:20:37,347 I hate you. 667 01:20:39,057 --> 01:20:40,475 I hate you. 668 01:20:57,617 --> 01:20:59,118 Uncle Nick... 669 01:21:05,500 --> 01:21:07,293 I'm gonna miss you. 670 01:21:22,642 --> 01:21:23,851 Billy? 671 01:21:30,024 --> 01:21:31,484 Hi, Dad. 45842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.