Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,726 --> 00:00:13,230
What is the reason for you coming to Geosan, the prosecutors' jurisdiction?
2
00:00:13,230 --> 00:00:14,464
I want to be powerful.
3
00:00:14,464 --> 00:00:18,335
I want to be so powerful that I won't lose to anyone.
4
00:00:18,335 --> 00:00:20,337
We meet again, Mr. Prosecutor.
5
00:00:20,337 --> 00:00:23,006
Congratulations on your promotion to be president.
6
00:00:26,443 --> 00:00:27,677
Do you two know each other?
7
00:00:27,677 --> 00:00:30,747
What's the evidence that will catch Chairman Tae for sure?
8
00:00:34,051 --> 00:00:36,053
Your father and Young Master have gotten into an accident.
9
00:00:36,053 --> 00:00:38,288
-The helicopter crashed down!- Did they die?
10
00:00:38,288 --> 00:00:42,259
It's confirmed that one who is severely injured is Chairman Tae Byeong Cheol from Geosan Group.
11
00:00:43,260 --> 00:00:44,795
Summon the board members.
12
00:00:44,795 --> 00:00:46,530
Geosan will be yours.
13
00:00:46,530 --> 00:00:48,899
The more time passes, the less likely it is that
14
00:00:48,899 --> 00:00:52,469
President Tae Min Ho will be found alive.
15
00:00:58,175 --> 00:00:59,543
Why are you here?
16
00:00:59,543 --> 00:01:01,211
Were you disappointed?
17
00:01:01,211 --> 00:01:04,815
It's strange that I'm alive, isn't it?
18
00:01:07,484 --> 00:01:10,020
Episode 2
19
00:04:03,994 --> 00:04:06,796
- It's Tae Min Ho!- Huh? He is alive!
20
00:04:07,964 --> 00:04:11,968
What happened? We thought you rode with them together.
21
00:04:19,876 --> 00:04:22,479
Chairman, it's from the Blue House.
22
00:04:27,917 --> 00:04:30,153
Yes, I'm speaking.
23
00:04:30,153 --> 00:04:31,554
Yes.
24
00:04:32,555 --> 00:04:36,126
It's alright. Yes, yes.
25
00:04:38,895 --> 00:04:41,731
You need to get off.
26
00:04:41,731 --> 00:04:44,768
For the international presidential trip,
27
00:04:44,768 --> 00:04:47,370
Geosan is invited to join the financial representatives of Korea.
28
00:04:47,370 --> 00:04:49,439
The Blue House needs to schedule somethings in advance.
29
00:04:49,439 --> 00:04:51,074
You go to the meeting.
30
00:04:51,074 --> 00:04:53,009
Me?
31
00:04:53,009 --> 00:04:56,513
Go make some connections and solidify your position before you come back.
32
00:04:56,513 --> 00:04:58,915
By representing Geosan.
33
00:04:59,716 --> 00:05:01,451
Father.
34
00:05:03,887 --> 00:05:08,258
It's been a long time since I heard you call me Father.
35
00:05:15,899 --> 00:05:19,602
Then, where have you been up to now?
36
00:05:19,602 --> 00:05:22,272
That is something that can't be revealed at this location.
37
00:05:22,272 --> 00:05:25,608
I'll reveal it officially through our company's public relations department in a few days.
38
00:05:25,608 --> 00:05:29,879
Right now, I only want to focus on our company employees who have been in an accident
39
00:05:29,879 --> 00:05:34,017
and my father's recovery.
40
00:05:34,017 --> 00:05:36,453
I ask you for your understanding.
41
00:05:39,356 --> 00:05:41,891
I just ask you to say how you feel right now.
42
00:05:41,891 --> 00:05:45,428
We're asking again how you feel.
43
00:06:07,217 --> 00:06:10,954
Mom! They said that bastard is still alive!
44
00:06:13,656 --> 00:06:15,158
What's this?
45
00:06:15,158 --> 00:06:17,127
Why isn't there anyone here?
46
00:06:17,127 --> 00:06:19,262
Where did everyone go?
47
00:06:29,506 --> 00:06:32,008
Bon Jeom Restaurant
48
00:06:33,610 --> 00:06:36,746
- Aigo, it's good to see you.- So nice to meet you.
49
00:06:50,927 --> 00:06:53,163
Everyone have a seat.
50
00:07:33,102 --> 00:07:37,173
Is this coincidence or fate?
51
00:07:45,648 --> 00:07:47,984
What are you and I?
52
00:07:52,856 --> 00:07:54,657
Coincidence?
53
00:07:56,526 --> 00:07:58,294
Fate?
54
00:08:13,743 --> 00:08:15,445
Get in.
55
00:09:15,505 --> 00:09:18,174
Do you know what your fate is?
56
00:09:19,142 --> 00:09:22,145
Being unable to escape from me for eternity.
57
00:09:23,713 --> 00:09:25,949
That's your fate.
58
00:11:40,149 --> 00:11:42,452
The Abyss
59
00:11:42,452 --> 00:11:45,254
Babel
60
00:11:57,867 --> 00:12:00,269
This was closed earlier.
61
00:12:11,380 --> 00:12:14,217
What's this smell?
62
00:12:14,217 --> 00:12:17,019
Is it fishy smell?
63
00:12:29,532 --> 00:12:31,367
Who is that?
64
00:12:35,204 --> 00:12:38,608
This is blood! He's bleeding!
65
00:14:33,923 --> 00:14:36,959
Yes. Did you find him?
66
00:14:39,662 --> 00:14:43,366
What?! Who did you say died?
67
00:14:54,577 --> 00:14:56,045
Tell me the details.
68
00:14:56,045 --> 00:15:01,384
He was stabbed to death at the Chairman's office.
69
00:15:04,787 --> 00:15:07,123
But...
70
00:15:48,264 --> 00:15:50,499
My God.
71
00:15:50,499 --> 00:15:53,736
Butler Yang!
72
00:16:16,025 --> 00:16:17,593
When did you find this first?
73
00:16:17,593 --> 00:16:23,399
We were on the middle of patrol...
74
00:16:29,171 --> 00:16:31,774
Is there a CCTV nearby?
75
00:16:43,986 --> 00:16:46,889
- Did you find anything?- Oh, you're here?
76
00:16:46,889 --> 00:16:50,259
The time of death is probably around two in the morning.
77
00:16:50,259 --> 00:16:52,962
Two in the morning, you said...
78
00:16:54,063 --> 00:16:56,298
Did he die instantly? With one stroke?
79
00:16:56,298 --> 00:17:00,469
Yeah. It's clean. It stabbed him straight in the heart.
80
00:17:12,281 --> 00:17:16,252
Why would there be professional athlete's footsteps?
81
00:17:16,252 --> 00:17:17,720
Wouldn't the killer be completely in a panic?
82
00:17:17,720 --> 00:17:22,124
The country pays you a salary to figure that out. You receive it.
83
00:18:10,806 --> 00:18:14,343
I am Team Leader Jang from the Mapo Police Station Serious Crimes Team.
84
00:18:14,343 --> 00:18:17,379
You must be having a difficult time, but I'll ask you a few questions for the investigation.
85
00:18:17,379 --> 00:18:21,617
We'll handle everything through our lawyer from here forward.
86
00:18:21,617 --> 00:18:24,386
- I just need a moment.- I'm sorry.
87
00:18:31,026 --> 00:18:33,829
Ma'am! Ma'am, are you okay?
88
00:18:33,829 --> 00:18:37,366
Ms. Yang. Ma'am!
89
00:19:05,861 --> 00:19:07,930
Prosecutor!
90
00:19:07,930 --> 00:19:09,498
What was in here?
91
00:19:09,498 --> 00:19:11,600
- They said that it was empty.- What about security cameras?
92
00:19:11,600 --> 00:19:15,371
Chairman Tae didn't have any security cameras installed in his personal office floor.
93
00:19:15,404 --> 00:19:20,409
This morning all the CCTV data for the whole building from 2 AM to 4 AM was stolen.
94
00:19:20,442 --> 00:19:22,645
How could this happen in such a tightly secured building?
95
00:19:22,645 --> 00:19:27,650
- Did you say the first person to report the incident was the chief of security? - Yes.
96
00:19:27,650 --> 00:19:29,919
Where is he now?
97
00:19:29,919 --> 00:19:33,155
He's probably inside the airplane by now.
98
00:19:33,155 --> 00:19:35,591
How is Soo Ho?
99
00:19:36,525 --> 00:19:41,997
He has had gastric lavage (stomach pumping). He should wake up in a few hours.
100
00:19:41,997 --> 00:19:46,936
What should we do? Shall we go with Plan B?
101
00:19:46,936 --> 00:19:50,506
Wait. Until I say otherwise,
102
00:19:50,506 --> 00:19:54,076
don't do anything.
103
00:20:27,176 --> 00:20:29,278
Are you alright?
104
00:20:29,278 --> 00:20:31,513
How can I help?
105
00:20:31,513 --> 00:20:35,184
Where were you this morning around 2AM?
106
00:20:37,186 --> 00:20:41,490
Please don't think of it strangely. I'm asking because I'm required to.
107
00:20:42,157 --> 00:20:44,293
I was at home.
108
00:20:54,703 --> 00:20:57,506
- Mr. Prosecutor!- Brief me on the way. There's no time right now.
109
00:20:57,506 --> 00:20:59,775
Oh, yes sir.
110
00:20:59,775 --> 00:21:02,344
Why are you taking part in this case?
111
00:21:02,344 --> 00:21:04,079
If they tell me to do, then I should. It's nothing special.
112
00:21:04,079 --> 00:21:06,348
Are you a punching bag that anybody uses?
113
00:21:06,348 --> 00:21:08,717
Detective Lee, did you find out the chief of security's whereabouts?
114
00:21:08,717 --> 00:21:14,423
Ah, yes. Well... He already left to the Philippines by airplane today at 10 am.
115
00:21:14,423 --> 00:21:16,725
- Please notify INTERPOL about this for help in the investigation. - Yes.
116
00:21:16,725 --> 00:21:19,028
And who is the last witness?
117
00:21:19,028 --> 00:21:21,630
His wife, Mrs. Han Jeong Won.
118
00:21:21,630 --> 00:21:25,434
But, she is seriously beautiful.
119
00:21:26,302 --> 00:21:28,070
You pathetic little...
120
00:21:29,004 --> 00:21:30,706
I'm in the middle of driving.
121
00:21:30,706 --> 00:21:32,808
But her demeanor is really strange.
122
00:21:34,143 --> 00:21:36,312
How should I put it? She seems really sad.
123
00:21:36,312 --> 00:21:41,183
She was suppressing her sadness, but it seemed like an act.
124
00:21:41,183 --> 00:21:45,120
- Why? - She didn't ask for us to make sure we find the criminal.
125
00:21:45,120 --> 00:21:49,124
She asked us how she could help.
126
00:22:10,112 --> 00:22:11,747
I told you to bring me some alcohol. Alcohol!
127
00:22:11,747 --> 00:22:14,183
What alcohol, in the middle of the day? Stop drinking.
128
00:22:14,183 --> 00:22:17,786
Aigo, this woman...
129
00:22:17,786 --> 00:22:21,290
This b*tch is asking to die!
130
00:22:21,290 --> 00:22:26,195
When did you... you wench...
131
00:22:33,402 --> 00:22:35,070
- Move.- What are you doing?
132
00:22:35,070 --> 00:22:36,472
I said, move.
133
00:22:36,472 --> 00:22:42,344
Why? Does it hurt you now that you've seen me living this way?
134
00:22:42,344 --> 00:22:44,380
I'll kill him!
135
00:22:44,380 --> 00:22:49,718
I don't know how it looks to you, but he's a person I'm thankful to.
136
00:22:49,718 --> 00:22:54,623
He sent off two children who weren't even his to get married. And he tried to raise them well...
137
00:22:54,623 --> 00:22:57,693
They're not even related by blood.
138
00:23:13,075 --> 00:23:17,346
Take this. I know you came because of this.
139
00:23:17,346 --> 00:23:19,348
Yeong Shin.
140
00:23:19,348 --> 00:23:20,849
Go.
141
00:23:37,800 --> 00:23:40,803
Fresh Beer
142
00:23:53,615 --> 00:23:55,284
50,000 won
143
00:24:11,567 --> 00:24:14,803
The late Park Mi Ja
144
00:24:28,650 --> 00:24:30,953
Why are you all just now getting here? I told you to hurry up and come.
145
00:24:30,953 --> 00:24:32,921
You think we were playing around?
146
00:24:32,921 --> 00:24:36,592
- How have you been?- Oh, so they put Prosecutor Cha on the case, too!
147
00:24:39,127 --> 00:24:41,296
- What the heck?- Who is this?- Where's Tae Min Ho?
148
00:24:41,296 --> 00:24:44,266
- Is he the helicopter captain? - As I expected of Prosecutor Cha!
149
00:24:44,266 --> 00:24:47,503
Why are you showing us this all of a sudden?
150
00:24:47,503 --> 00:24:49,104
Look at this.
151
00:24:49,104 --> 00:24:51,340
Would I understand it just by looking at it?
152
00:24:52,140 --> 00:24:56,545
The cause of death was an allergic shock. To put it precisely, anaphylactic shock.
153
00:24:56,545 --> 00:24:59,314
- Who? - What do you mean, who? This helicopter captain, of course.
154
00:24:59,314 --> 00:25:01,049
Was it trauma or drowning?
155
00:25:01,049 --> 00:25:04,987
No. Before the helicopter went down, he had already died from a heart attack.
156
00:25:04,987 --> 00:25:08,423
- So you're saying that the accident happened because of the allergic shock? - Yes.
157
00:25:08,423 --> 00:25:11,727
Did he ingest anything that could trigger the shock before the flight?
158
00:25:11,727 --> 00:25:14,296
The weird thing about that is that there are no findings of him eating before the accident.
159
00:25:14,296 --> 00:25:16,431
Then why did he go into shock?
160
00:25:16,431 --> 00:25:19,635
I called you guys to find that out!
161
00:25:22,571 --> 00:25:25,307
It's unlikely considering your size, why are you picky about food?
162
00:25:25,307 --> 00:25:27,075
Ah, that's hot!
163
00:25:28,610 --> 00:25:33,415
They said the results of Tae Min Ho's autopsy will come out tomorrow.
164
00:25:33,415 --> 00:25:37,286
Detective Lee, check any items from the helicopter accident.
165
00:25:37,286 --> 00:25:38,787
Ah, yes sir.
166
00:25:38,787 --> 00:25:42,291
But what is the connection with Tae Min Ho's death?
167
00:25:42,291 --> 00:25:43,859
It's because you lack intuition...
168
00:25:43,859 --> 00:25:48,597
Hey, his father is on the brink of death due to a helicopter accident. Then the son gets stabbed to death the very next day.
169
00:25:48,597 --> 00:25:51,466
Something is really fishy.
170
00:25:51,466 --> 00:25:53,268
Right, Prosecutor?
171
00:25:55,637 --> 00:26:00,275
Taem Leader Jang, please get a grasp on Tae Min Ho's movements yesterday and show me them through security camera footage.
172
00:26:00,275 --> 00:26:01,743
Yes, sir.
173
00:26:26,868 --> 00:26:29,237
Yes, let me take a look here.
174
00:26:32,975 --> 00:26:36,411
What's this? It looks like it was done on purpose.
175
00:26:36,411 --> 00:26:37,913
Could you show me that area again?
176
00:26:37,913 --> 00:26:39,715
Yes, right there.
177
00:26:41,617 --> 00:26:43,518
I can get a copy of this, right?
178
00:26:43,518 --> 00:26:44,987
Yes.
179
00:26:54,229 --> 00:26:59,701
I feel that I've given you a huge burden, Prosecutor Cha. For that, I apologize.
180
00:27:00,335 --> 00:27:01,637
It's nothing.
181
00:27:01,637 --> 00:27:04,906
Did you find anything out?
182
00:27:04,906 --> 00:27:07,342
Nothing special has come up yet.
183
00:27:07,342 --> 00:27:12,014
I think we can find out any more detailed information after the autopsy results are released.
184
00:27:13,849 --> 00:27:17,686
We'll be asking you some routine questions.
185
00:27:17,686 --> 00:27:21,790
Has there been anything peculiar that you've noticed about your son lately?
186
00:27:21,790 --> 00:27:23,291
Nothing at all.
187
00:27:23,291 --> 00:27:25,460
None of you have, either?
188
00:27:29,264 --> 00:27:33,402
For example, if he was threatened by someone.
189
00:27:34,036 --> 00:27:37,639
That bastard was the one who gave threats. He wasn't the type to receive them.
190
00:27:37,639 --> 00:27:40,375
Stop saying useless things.
191
00:27:40,375 --> 00:27:45,313
We don't know anything. Min Ho lived in separate quarters apart from us for years.
192
00:27:45,313 --> 00:27:50,886
I think you'll get a faster answer if you ask to the second daughter-in-law.
193
00:27:50,886 --> 00:27:52,421
Yes.
194
00:27:54,456 --> 00:27:59,695
I wonder... Should I say this?
195
00:28:04,833 --> 00:28:10,939
Actually, Young Master and his wife didn't have a good relationship.
196
00:28:13,608 --> 00:28:15,977
Ah, I see.
197
00:28:15,977 --> 00:28:17,746
Why are you saying that?
198
00:28:17,746 --> 00:28:20,916
Won't anything be helpful at this point?
199
00:28:20,916 --> 00:28:24,286
It's suspicious that she came home late into the early morning that night, too.
200
00:28:24,286 --> 00:28:27,723
Around what time was that?
201
00:28:27,723 --> 00:28:31,093
That was... So...
202
00:28:39,601 --> 00:28:41,703
It was four o'clock.
203
00:28:51,747 --> 00:28:55,350
Four o'clock? Why are you just saying that now?
204
00:28:55,350 --> 00:28:58,487
Well, did anyone ask me?
205
00:28:58,487 --> 00:29:01,189
What was she doing up until then?
206
00:29:02,157 --> 00:29:04,159
This seems fishy.
207
00:29:04,159 --> 00:29:06,261
Oppa!
208
00:29:06,261 --> 00:29:11,032
Ah, I... As soon as I just open my mouth, how come you—
209
00:29:20,342 --> 00:29:22,944
This kind of situation is awkward for you, isn't it?
210
00:29:23,745 --> 00:29:25,614
I'm alright.
211
00:29:27,415 --> 00:29:32,454
Was Tae Min Ho's relationship with his wife really bad?
212
00:29:32,454 --> 00:29:34,623
Don't worry about what Yeong Eun said.
213
00:29:34,623 --> 00:29:39,995
Because Min Ho and his wife were the only normal couple in this household.
214
00:29:40,662 --> 00:29:45,033
The one who is having the hardest time right now would be Jeong Won.
215
00:29:47,068 --> 00:29:51,807
- The helicopter accident and Min Ho's case are related, aren't they?- We're in the middle of investigating that.
216
00:29:51,807 --> 00:29:56,144
Min Ho died the very next day after the accident. There's no way that's a coincidence.
217
00:29:56,144 --> 00:30:00,081
We're investigating every single possibility.
218
00:30:00,081 --> 00:30:02,584
Don't become too impatient.
219
00:30:04,152 --> 00:30:07,689
There's nothing that I can do.
220
00:30:07,689 --> 00:30:13,461
I feel uneasy because I feel like we're just putting a huge burden on you alone. I'm sorry.
221
00:30:13,461 --> 00:30:17,465
It's something I have to do. Please feel at ease.
222
00:30:17,465 --> 00:30:22,237
Thank you. If there's anything you need, tell me no matter what it is.
223
00:30:22,237 --> 00:30:24,005
I will.
224
00:30:33,448 --> 00:30:35,784
- Yes?- Sir, it's me.
225
00:30:35,784 --> 00:30:38,286
There's something you urgently need to see.
226
00:30:39,588 --> 00:30:43,124
- You can zoom in on this part, right?- Yes, one moment.
227
00:30:48,063 --> 00:30:49,998
It's this part right here.
228
00:30:59,307 --> 00:31:03,545
It's not quite right... but it's a CCTV blind spot area.
229
00:31:07,816 --> 00:31:09,451
Rewind it again.
230
00:31:12,654 --> 00:31:16,892
One moment. Get the black box from inside that car.
231
00:31:16,892 --> 00:31:19,594
And find out Han Jeong Won's whereabouts.
232
00:31:19,594 --> 00:31:21,162
Yes, sir.
233
00:31:29,971 --> 00:31:31,806
Han Jeong Won.
234
00:31:36,344 --> 00:31:39,814
You need to come with us to be questioned.
235
00:31:40,782 --> 00:31:42,751
Butler Yang.
236
00:31:58,433 --> 00:32:00,201
Shall I do it?
237
00:32:01,403 --> 00:32:04,639
No. I'll do it.
238
00:32:34,269 --> 00:32:36,237
We've met before,
239
00:32:36,237 --> 00:32:38,907
so I won't introduce myself to you.
240
00:32:40,308 --> 00:32:43,211
Will you tell me
241
00:32:43,778 --> 00:32:45,981
what happened to Tae Min Ho yesterday?
242
00:32:48,016 --> 00:32:50,418
Don't you already know it all?
243
00:32:52,087 --> 00:32:54,622
It seems like there's something that I don't know.
244
00:33:15,043 --> 00:33:16,845
Why did Tae Min Ho
245
00:33:17,512 --> 00:33:19,814
assault you?
246
00:33:23,318 --> 00:33:26,354
He's not the type of person to hit for a reason.
247
00:33:28,390 --> 00:33:31,426
Why didn't you try to get help from someone around you?
248
00:33:33,128 --> 00:33:34,963
Because I'm okay
249
00:33:38,733 --> 00:33:41,169
with being the only one hurting.
250
00:33:49,844 --> 00:33:54,182
One Year Ago
251
00:34:05,126 --> 00:34:06,127
Yes, President?
252
00:34:06,127 --> 00:34:07,962
What do you think of the script?
253
00:34:08,797 --> 00:34:10,999
Secret
254
00:34:12,200 --> 00:34:14,235
I'll do it.
255
00:34:14,235 --> 00:34:15,804
Really?
256
00:34:17,105 --> 00:34:19,941
So our Jeong Won is finally making a comeback!
257
00:34:22,277 --> 00:34:24,145
I'm tearing up.
258
00:34:24,145 --> 00:34:27,215
Jeong Won, let's fly high again once more.
259
00:34:27,248 --> 00:34:30,618
Then shall we go ahead and have a meeting with the director?
260
00:34:31,252 --> 00:34:33,221
I'm going to research my character a little more first.
261
00:34:33,221 --> 00:34:37,759
I asked someone that I know to let me experience what it's like to actually work as a prosecutor.
262
00:34:37,759 --> 00:34:39,160
It won't take long.
263
00:34:39,160 --> 00:34:42,764
Wow, you're so thorough. I love it.
264
00:34:42,764 --> 00:34:45,433
You got permission somehow, right?
265
00:34:45,433 --> 00:34:46,835
Yes?
266
00:34:48,536 --> 00:34:50,338
Of course.
267
00:35:39,988 --> 00:35:43,992
Ah, oh no! I'm really sorry!
268
00:35:57,305 --> 00:35:59,340
Yes, this is Cheondam-dong.
269
00:35:59,340 --> 00:36:02,177
There's been an accident, so I think I'll be late.
270
00:36:02,177 --> 00:36:04,612
I may not be able to make it at all. I'll call you again.
271
00:36:05,413 --> 00:36:08,316
- I can dry clean–- No need.
272
00:36:09,918 --> 00:36:11,386
Excuse me!
273
00:36:11,386 --> 00:36:12,854
What?
274
00:36:19,327 --> 00:36:21,930
What the occasion for the place you are you going to?
275
00:36:21,930 --> 00:36:23,865
A place for a private matter?
276
00:36:26,467 --> 00:36:28,703
You don't have to do this.
277
00:36:31,105 --> 00:36:34,175
It should be a light jacket, right? So that it's not too ostentatious.
278
00:36:34,175 --> 00:36:35,944
It's ostentatious.
279
00:36:36,811 --> 00:36:39,881
Don't feel burdened. It's my fault that it happened.
280
00:36:39,881 --> 00:36:42,617
- Come this way.- Go ahead.
281
00:36:57,232 --> 00:36:59,300
It suits you really well.
282
00:36:59,300 --> 00:37:02,804
As expected, Han Jeong Won's sense is...
283
00:37:05,306 --> 00:37:10,044
Ah, she asked us to tell you that she's really sorry and left.
284
00:37:12,013 --> 00:37:12,880
How much is this?
285
00:37:12,880 --> 00:37:16,551
She already paid for it. And for this, too.
286
00:37:24,692 --> 00:37:27,996
The whole hall is rented from 7:00 pm. We'll be open during regular hours tomorrow.
287
00:37:44,545 --> 00:37:46,981
This wench.
288
00:37:46,981 --> 00:37:51,085
She always appears as if it's a matter of life and death when I don't need her.
289
00:37:51,085 --> 00:37:53,321
Hey, you wench! You're fired! Fired!
290
00:37:53,321 --> 00:37:56,624
Ah, there was an accident.
291
00:37:56,658 --> 00:37:58,293
- Did you get hurt? - No.
292
00:37:58,293 --> 00:37:59,594
It's a long story.
293
00:37:59,594 --> 00:38:01,029
So sum it up.
294
00:38:01,029 --> 00:38:05,800
I sprayed rainwater on someone's suit jacket and felt sorry about it so I bought him some clothes. Then the car was towed away.
295
00:38:05,800 --> 00:38:07,602
What are you saying? Get out, right now.
296
00:38:07,602 --> 00:38:10,371
- You told me to sum it up!- Out!
297
00:38:10,371 --> 00:38:12,307
Did you finish preparing for the group customers?
298
00:38:14,008 --> 00:38:15,677
Cut the potatoes up.
299
00:38:15,677 --> 00:38:17,512
Okay.
300
00:38:43,738 --> 00:38:45,907
How many people did you say were coming?
301
00:38:54,415 --> 00:38:56,017
Nine people?
302
00:38:56,684 --> 00:38:58,386
Tae Yu Ra?
303
00:39:02,890 --> 00:39:04,592
Unni Yu Ra?
304
00:39:08,596 --> 00:39:09,697
Where are you going?
305
00:39:09,697 --> 00:39:11,532
I'm in trouble!
306
00:39:12,967 --> 00:39:14,335
Excuse me.
307
00:39:18,072 --> 00:39:20,975
Oh, what's with this? I like your concept.
308
00:39:21,008 --> 00:39:22,810
- What?- Your clothes.
309
00:39:22,810 --> 00:39:25,546
Ah, something happened, so...
310
00:39:25,546 --> 00:39:28,015
Ah. Let's go in.
311
00:39:29,217 --> 00:39:30,885
Jeong Won!
312
00:39:32,487 --> 00:39:34,322
Unni.
313
00:39:35,857 --> 00:39:37,625
Why are you here?
314
00:39:37,625 --> 00:39:39,994
I just came out to get some fresh air.
315
00:39:39,994 --> 00:39:42,296
Say hello. He's my junior prosecutor.
316
00:39:42,296 --> 00:39:44,232
This is my sister-in-law.
317
00:39:44,899 --> 00:39:46,634
Nice to meet you.
318
00:39:46,634 --> 00:39:48,736
<>I'm Han Jeong Won.
319
00:39:48,736 --> 00:39:51,873
Cha Woo Hyeok. Pleased to meet you.
320
00:39:51,873 --> 00:39:53,274
I'll get going.
321
00:39:53,274 --> 00:39:55,710
No. Min Ho Is on a business trip.
322
00:39:55,710 --> 00:39:57,545
Let's have a drink together.
323
00:39:57,545 --> 00:39:58,679
I'm fine.
324
00:39:58,679 --> 00:40:01,816
Let's have a drink. Let's go in.
325
00:40:04,652 --> 00:40:06,287
Does it taste good?
326
00:40:06,287 --> 00:40:07,288
Why do you keep watching her?
327
00:40:07,288 --> 00:40:09,090
- I know, right?- You're pretending you're the only one that is busy here.
328
00:40:09,090 --> 00:40:12,226
Really... I know my sister-in-law is pretty.
329
00:40:12,226 --> 00:40:13,895
But everyone, don't stare at her too much.
330
00:40:13,895 --> 00:40:17,565
Even my brother can't look at her randomly because she is too precious.
331
00:40:17,565 --> 00:40:18,933
I'm sorry I'm late!
332
00:40:18,933 --> 00:40:21,702
- Ah, this rascal!- Why are you so late?
333
00:40:30,378 --> 00:40:31,813
- Lawyer Kwon.- Yes?
334
00:40:31,813 --> 00:40:32,947
Did I starve you?
335
00:40:32,947 --> 00:40:36,184
I haven't eaten a single meal all day.
336
00:40:40,655 --> 00:40:42,190
Thank you.
337
00:40:42,190 --> 00:40:44,625
Oh, Han Jeong Won!
338
00:40:44,625 --> 00:40:47,295
W-Why are you here?
339
00:40:51,966 --> 00:40:54,235
Ah, that's right.
340
00:40:55,236 --> 00:40:58,005
Oh-ho, unbelievable! I was wondering who you were.
341
00:40:58,005 --> 00:40:59,740
Hey, what's with your outfit?
342
00:40:59,774 --> 00:41:01,509
Did you get a clothing sponsorship or something?
343
00:41:01,509 --> 00:41:03,444
Some crazy woman
344
00:41:03,444 --> 00:41:06,447
paid me back by brand name clothing as a dry cleaning fee.
345
00:41:06,447 --> 00:41:08,783
What crazy woman?
346
00:41:08,783 --> 00:41:12,587
She's a rude woman who thinks that money solves everything.
347
00:41:14,355 --> 00:41:18,059
I'm jealous of you. By any chance, did she buy your shoes too?
348
00:41:18,059 --> 00:41:20,862
Hey, that's not true.
349
00:41:29,637 --> 00:41:32,773
Omo. Oh no, what should I do? I'm sorry.
350
00:41:32,773 --> 00:41:36,177
Hey, you punk! Why are you glaring at her? It's not like she did it on purpose.
351
00:41:36,210 --> 00:41:41,082
I'll sue him on charge of violating manners to a beauty on behalf of you.
352
00:41:41,082 --> 00:41:43,451
Here, take this.
353
00:41:43,451 --> 00:41:44,785
I'm fine.
354
00:41:44,785 --> 00:41:46,220
I'll dry clean it for you.
355
00:41:46,220 --> 00:41:51,292
It's fine. He grew up carelessly so you don't need to do that much.
356
00:41:52,260 --> 00:41:56,030
But... Do you two not recognize each other?
357
00:41:58,432 --> 00:42:01,536
You were an entertainment reporter at "something" Daily. What was it called again?
358
00:42:02,670 --> 00:42:05,640
Ah, you said it was Myeongshin Daily, right?
359
00:42:05,640 --> 00:42:07,675
Ah, that's right. It was Myeongshin Daily!
360
00:42:07,675 --> 00:42:11,546
In the Judicial Research and Training Institute, we were surprised that a journalist joined us.
361
00:42:18,786 --> 00:42:22,456
Cha Woo Hyeok? Cha Woo Hyeok...
362
00:42:22,456 --> 00:42:24,559
Ah, I've definitely heard of him.
363
00:42:24,559 --> 00:42:27,161
He's from Myeongshin Daily.
364
00:42:27,161 --> 00:42:29,030
That reporter?
365
00:42:29,030 --> 00:42:32,266
Hey, That's the trash-reporter who made you sponsored by Chaebol!
366
00:42:32,266 --> 00:42:35,603
Because of that bastard, you and Tae Min Ho got involved and...
367
00:42:53,821 --> 00:42:55,323
What is it?
368
00:42:55,990 --> 00:42:58,492
I've never seen you like this before.
369
00:43:00,394 --> 00:43:03,197
No more staying out of place, just come in the headquarters.
370
00:43:03,197 --> 00:43:06,067
I think I fit the Cultural Foundation's job more.
371
00:43:06,067 --> 00:43:08,636
You've been humble enough.
372
00:43:08,636 --> 00:43:10,638
You should begin the successor's lesson.
373
00:43:10,638 --> 00:43:14,976
I've never contemplated taking the position as your successor.
374
00:43:14,976 --> 00:43:17,144
Not even once.
375
00:43:17,144 --> 00:43:19,213
Please get rid of that thought.
376
00:43:21,182 --> 00:43:23,351
When I was young,
377
00:43:24,018 --> 00:43:29,123
do you know what the most difficult thing was after I turned 15?
378
00:43:31,859 --> 00:43:35,396
It was just passing this restaurant by.
379
00:43:35,396 --> 00:43:40,901
As well as my parents' medical expense, I had to feed a bunch of my younger siblings.
380
00:43:40,901 --> 00:43:44,805
My labor's payment was meager.
381
00:43:44,805 --> 00:43:48,676
When I passed this place after finishing work,
382
00:43:48,676 --> 00:43:52,146
It smelled so freaking amazing.
383
00:43:56,217 --> 00:44:00,955
But one day, I couldn't take it anymore and came alone to eat some meat.
384
00:44:02,356 --> 00:44:05,459
The meat was so delicious.
385
00:44:05,459 --> 00:44:07,595
I was happy.
386
00:44:09,563 --> 00:44:13,167
It was more delicious than I'd imagined.
387
00:44:14,502 --> 00:44:19,373
But when the last piece remained,
388
00:44:19,373 --> 00:44:22,343
I suddenly had this thought.
389
00:44:23,144 --> 00:44:26,514
"Once I finish eating this,
390
00:44:26,514 --> 00:44:32,153
do I have to save up my coins and ponder whether I should eat meat or not again?"
391
00:44:32,720 --> 00:44:36,557
"Until when? For the rest of my life?"
392
00:44:36,557 --> 00:44:39,927
"Is it my fate to live like that all my life?"
393
00:44:40,828 --> 00:44:42,296
I
394
00:44:43,130 --> 00:44:47,501
wondered what I'd done so wrong for me to go through that.
395
00:44:47,501 --> 00:44:53,741
If you only think with the things that you currently possess, your life can't change.
396
00:44:53,741 --> 00:44:57,812
You have to dream a bigger dream of things that you can't see.
397
00:44:57,812 --> 00:45:00,314
That's a true man.
398
00:45:04,552 --> 00:45:08,189
Take the Geosan Electrics' president position.
399
00:45:11,158 --> 00:45:13,060
Chairman.
400
00:45:19,033 --> 00:45:20,935
Eat up.
401
00:45:24,238 --> 00:45:25,639
Yes, sir.
402
00:46:04,879 --> 00:46:06,647
Leader Oh.
403
00:46:07,515 --> 00:46:09,917
The bait is here.
404
00:46:10,618 --> 00:46:13,454
The war is about to start.
405
00:46:14,221 --> 00:46:15,656
Yes, sir.
406
00:46:24,799 --> 00:46:27,468
Since you've dressed up like that with hair and glasses, I can't recognize you.
407
00:46:27,468 --> 00:46:30,771
Please speak informally to me. I'm here as your younger cousin, after all.
408
00:46:31,906 --> 00:46:34,508
Shall... I?
409
00:46:34,508 --> 00:46:36,043
Of course, Unni.
410
00:46:36,043 --> 00:46:38,512
It's been a long time since I was called Unni.
411
00:46:41,715 --> 00:46:43,751
This is your first time coming to the prosecutor's office, right?
412
00:46:43,751 --> 00:46:46,654
Yes. I'm nervous.
413
00:46:48,455 --> 00:46:50,658
Do you know her?
414
00:46:51,358 --> 00:46:52,660
No.
415
00:46:55,930 --> 00:46:57,665
Alright.
416
00:46:57,665 --> 00:47:01,035
I told you about her yesterday, right? She's my younger cousin who's writing a novel.
417
00:47:01,035 --> 00:47:04,038
Ah, you're the one who's writing that story about prosecutors?
418
00:47:04,038 --> 00:47:07,441
Yes. I hope to work well with you for the next week.
419
00:47:07,441 --> 00:47:10,077
Can you show her around?
420
00:47:10,077 --> 00:47:11,378
Yes.
421
00:47:18,953 --> 00:47:23,624
But, have you ever heard that you resemble someone?
422
00:47:23,624 --> 00:47:26,327
I hear that I resemble Han Jeong Won a lot.
423
00:47:26,327 --> 00:47:30,764
Oh, right! If you tweak your hair style a bit, you would look just like her.
424
00:47:31,765 --> 00:47:35,035
This case is called the Kangseo-Gu Female Student's Murder Case.
425
00:47:35,035 --> 00:47:40,608
The female student who suffered from date violence requested a no-contact order from the police regarding her boyfriend.
426
00:47:40,608 --> 00:47:45,746
The boyfriend who received the order found out his ex-girlfriend's new phone number and went to find her.
427
00:47:45,746 --> 00:47:49,817
This case is for his running away after assaulting her sexually and murdering.
428
00:48:13,107 --> 00:48:15,409
What are you doing right now?
429
00:48:27,821 --> 00:48:29,790
That matches you perfectly.
430
00:48:31,292 --> 00:48:35,829
According to statistics, the personality of a person who is picky about food is usually bad.
431
00:48:36,697 --> 00:48:40,734
Then what is a person who take's another person's personal taste and denigrates it like?
432
00:48:40,734 --> 00:48:43,304
- Apologize. - Shouldn't I be receiving an apology?
433
00:48:43,304 --> 00:48:47,174
How shameless. Did you forget about the article you wrote?
434
00:48:47,174 --> 00:48:50,044
Didn't you become a prosecutor because you're smart?
435
00:48:50,744 --> 00:48:52,646
Oh, that article?
436
00:49:00,654 --> 00:49:03,557
You stick a knife in other people's stomach
437
00:49:03,557 --> 00:49:07,895
but you can hold that rice stew in your stomach just fine, huh?
438
00:49:20,774 --> 00:49:22,142
Ah, my stomach.
439
00:49:22,142 --> 00:49:24,411
Stop overacting!
440
00:49:24,411 --> 00:49:27,815
Then I'll just let it out here.
441
00:49:45,466 --> 00:49:47,835
I said to apologize!
442
00:49:47,835 --> 00:49:52,906
If you became the daughter-in-law to a chaebol family because of my article, then shouldn't you be grateful to me?
443
00:49:52,906 --> 00:49:56,944
When did I ever ask you to write a ridiculous article stating that I was an actress who had sponsors?
444
00:49:56,944 --> 00:49:59,213
You wrote a factually incorrect article!
445
00:49:59,213 --> 00:50:01,815
How could a reporter who quit his job become a prosecutor?
446
00:50:01,815 --> 00:50:05,285
Then you should have sued me and revealed the truth. Why did you marry him?
447
00:50:05,285 --> 00:50:08,522
From my point of view, you're just a materialistic actress!
448
00:50:08,522 --> 00:50:12,826
Are you done? People like you don't understand.
449
00:50:12,826 --> 00:50:15,562
Because you have good parents and can become a reporter or a prosecutor
450
00:50:15,562 --> 00:50:18,132
and do whatever you want without a care in the world!
451
00:50:18,132 --> 00:50:22,102
You can't even see what suffering other people are going through, can you?
452
00:50:22,102 --> 00:50:26,006
You don't even know what you...
453
00:50:40,788 --> 00:50:42,556
Don't come near me!
454
00:50:42,556 --> 00:50:46,260
Don't come near me! Don't get closer. If you do, I'll kill this woman.
455
00:50:46,260 --> 00:50:49,396
Lee Han Gyu, you can't escape. Give it up!
456
00:50:49,396 --> 00:50:53,133
Don't speak bullcrap. Get a car ready for me, right now. Hurry!
457
00:50:53,133 --> 00:50:55,769
If you promise that you'll let go of her, then I'll get a car ready. I promise.
458
00:50:55,769 --> 00:50:57,671
Do you think that I'm an idiot or something?
459
00:50:57,671 --> 00:51:00,174
Get him a car!
460
00:51:01,575 --> 00:51:03,544
Ah, really!
461
00:51:24,565 --> 00:51:26,900
Look here. Excuse me!
462
00:51:29,736 --> 00:51:31,672
Call 911!
463
00:51:43,550 --> 00:51:45,752
This way.
464
00:51:56,196 --> 00:51:59,166
Thankfully, it's just a mild concussion
465
00:51:59,166 --> 00:52:02,369
She can go after a day of rest.
466
00:52:02,369 --> 00:52:04,204
Thank you.
467
00:52:04,204 --> 00:52:07,441
You should receive treatment now.
468
00:52:08,609 --> 00:52:10,677
Come this way.
469
00:52:42,843 --> 00:52:45,245
Are you badly hurt?
470
00:52:46,046 --> 00:52:47,748
I'm fine.
471
00:52:53,187 --> 00:52:55,155
Thank you...
472
00:52:59,026 --> 00:53:00,928
for today.
473
00:53:03,363 --> 00:53:05,132
Han Jeong Won.
474
00:53:06,133 --> 00:53:10,938
Isn't it weird for us to be speaking nicely to each other with our relationship?
475
00:53:11,872 --> 00:53:15,142
Let's bite and tear each other apart with some consistency.
476
00:53:19,646 --> 00:53:23,283
I'll buy you a meal once I get off. What do you like?
477
00:53:23,917 --> 00:53:25,152
Home-cooked food.
478
00:53:25,152 --> 00:53:27,754
Ah, you seriously...
479
00:53:44,905 --> 00:53:49,776
Why did Tae Min Ho assault you?
480
00:53:52,179 --> 00:53:55,582
He's not the kind of person to hit for a reason.
481
00:53:56,583 --> 00:53:59,886
Why didn't you try to find help from someone around you?
482
00:54:02,823 --> 00:54:04,358
Because I'm okay...
483
00:54:08,128 --> 00:54:11,265
with being the only one hurting.
484
00:54:11,265 --> 00:54:17,537
Did you go straight home after you were assaulted by Tae Min Ho?
485
00:54:18,672 --> 00:54:20,707
No.
486
00:54:20,707 --> 00:54:24,044
I went to Han River because I felt frustrated.
487
00:54:24,044 --> 00:54:28,282
Is there anyone who can provide proof?
488
00:55:55,335 --> 00:55:58,004
I wish you could sleep here.
489
00:55:59,706 --> 00:56:03,810
Yeah. One day.
490
00:57:11,578 --> 00:57:13,880
Don't come out.
491
00:57:36,636 --> 00:57:39,840
Tae Min Ho
492
00:57:45,512 --> 00:57:47,414
Come here, right now.
493
00:57:47,414 --> 00:57:50,350
I'm saying that I'll divorce you like you wanted.
494
00:57:50,350 --> 00:57:53,687
If you don't come right now, I may change my mind.
495
00:58:23,783 --> 00:58:25,452
Taxi!
496
00:58:26,853 --> 00:58:34,494
SeoulVacant Car
497
00:59:02,389 --> 00:59:05,392
It seems like you don't believe me, Prosecutor.
498
00:59:05,392 --> 00:59:10,463
I only believe objective evidence.
499
00:59:12,098 --> 00:59:17,304
If I were going to kill my husband because he hit me, I would have already killed him a long time ago.
500
00:59:17,304 --> 00:59:21,942
This is an investigation for source of information. However, depending on your answer,
501
00:59:21,942 --> 00:59:24,644
you can become the main suspect.
502
00:59:28,415 --> 00:59:30,884
So tell me carefully.
503
00:59:32,252 --> 00:59:37,757
Yesterday, what time did you go home?
504
00:59:38,725 --> 00:59:40,827
Two o'clock.
505
01:00:36,216 --> 01:00:38,318
Divorce?
506
01:00:40,220 --> 01:00:42,322
For whose benefit?
507
01:00:49,095 --> 01:00:52,065
For whose benefit would I divorce you?
508
01:01:03,977 --> 01:01:09,883
End things with that bastard right away. Or I'll reveal everything.
509
01:01:14,621 --> 01:01:17,223
Try using your imagination.
510
01:01:17,223 --> 01:01:22,395
What do you think will happen to that bastard or you?
511
01:01:34,874 --> 01:01:37,844
It's all over now.
512
01:01:37,844 --> 01:01:40,313
Come look here.
513
01:01:41,214 --> 01:01:43,149
Hey!
514
01:01:48,221 --> 01:01:50,957
I told you to come and look here.
515
01:01:54,127 --> 01:01:57,597
Everything will become mine now.
516
01:02:03,636 --> 01:02:06,072
The same goes for you.
517
01:02:11,177 --> 01:02:12,946
I'm leaving.
518
01:02:19,552 --> 01:02:23,857
I said that everything will be mine! And the same goes for you.
519
01:02:23,857 --> 01:02:25,825
Stop!
520
01:02:58,458 --> 01:03:02,228
Tell me that you love me.
521
01:03:03,129 --> 01:03:06,166
Tell me that you only love me, quickly.
522
01:03:11,004 --> 01:03:13,173
You're not going to say it?
523
01:03:13,173 --> 01:03:15,308
Stay still!
524
01:03:25,185 --> 01:03:30,023
You're not going to tell me that you love me?
525
01:03:30,023 --> 01:03:34,460
Fine. You should be punished today.
526
01:04:04,057 --> 01:04:09,863
♫ The feelings of bad love ♫
527
01:04:09,863 --> 01:04:17,337
♫ Remains in the deep heart as an affection ♫
528
01:04:17,337 --> 01:04:23,109
♫ All the beautiful times I had ♫
529
01:04:23,109 --> 01:04:24,310
Babel
530
01:04:24,310 --> 01:04:26,045
Han Jeong Won, answer me.
531
01:04:26,045 --> 01:04:27,614
I know that you followed me.
532
01:04:27,614 --> 01:04:29,716
Did she really love her husband?
533
01:04:29,716 --> 01:04:32,719
We can't know whether she loved her husband
534
01:04:32,719 --> 01:04:34,754
or loved someone else.
535
01:04:34,787 --> 01:04:36,289
Geonsan Electronics President Tae Min Ho murdered.
536
01:04:36,356 --> 01:04:39,158
Did you ever think a day like this would come, when you were once so great?
537
01:04:39,158 --> 01:04:40,493
Do you know the rumor is floating around?
538
01:04:40,493 --> 01:04:42,262
Tae Soo Ho is the one who is the culprit.
539
01:04:42,262 --> 01:04:46,065
You'd better behave yourself right if you want to become the first lady of Geosan.
540
01:04:47,166 --> 01:04:47,767
Are you crazy?
541
01:04:47,767 --> 01:04:50,136
You're the one who wants to smile the most.
542
01:04:50,136 --> 01:04:52,305
Where were you at the time of Tae Min Ho's death?
543
01:04:52,305 --> 01:04:53,773
Are you suspecting me right now?
544
01:04:53,773 --> 01:04:55,975
What is it that you want to hear?
545
01:04:55,975 --> 01:04:59,979
I asked you to catch the suspect. Who told you to suspect my family?
546
01:04:59,979 --> 01:05:01,981
Why are you obsessed with Gaesan so much?
547
01:05:01,981 --> 01:05:04,350
We need to get rid of all the people who were by Min Ho's side.
548
01:05:04,350 --> 01:05:06,486
Soo Ho can sleep relaxed, can't he?
549
01:05:06,486 --> 01:05:12,091
♫ The season that won't return again ♫
550
01:05:16,930 --> 01:05:20,700
BabelTomorrow night 10:50pm broadcast
45089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.