All language subtitles for American Teenager S05E11 Half Over.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:02,658 Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:02,659 --> 00:00:05,850 So you two, you've never had sex with each other? 3 00:00:05,851 --> 00:00:08,624 Well, we had sex before, a couple of years ago, 4 00:00:08,923 --> 00:00:10,976 and it was great, but as it turned out, 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,426 it wrecked our relationship. 6 00:00:12,427 --> 00:00:14,502 On camera. We are on camera. 7 00:00:14,707 --> 00:00:16,710 If our parents send us to an all girl's school, 8 00:00:16,711 --> 00:00:18,099 I may never see Ben again. 9 00:00:18,100 --> 00:00:19,053 Or Henry. 10 00:00:19,054 --> 00:00:21,714 I'm afraid you'd only fall in love with me because I'm pregnant. 11 00:00:21,715 --> 00:00:24,186 My mother is emailing and texting and tweeting 12 00:00:24,187 --> 00:00:26,011 everyone in the country that I'm gay! 13 00:00:26,012 --> 00:00:27,255 We're going to a wedding. 14 00:00:27,256 --> 00:00:28,266 Your wedding? 15 00:00:28,267 --> 00:00:29,850 We should have done this years ago. 16 00:00:29,851 --> 00:00:32,050 I just got everything I've ever wanted in life. 17 00:00:32,051 --> 00:00:34,110 That stupid couple told her to break up with you. 18 00:00:34,111 --> 00:00:35,154 But, I'm not going back 19 00:00:35,155 --> 00:00:36,860 with her if she's going to listen to them. 20 00:00:37,722 --> 00:00:39,474 You really don't want to go to school in New York 21 00:00:39,475 --> 00:00:41,370 like I know you always dreamed about? 22 00:00:41,371 --> 00:00:42,920 Dreams change. 23 00:00:43,082 --> 00:00:44,634 I want you to at least want to get married to me 24 00:00:44,635 --> 00:00:47,516 before I officially give up my apartment and move in here. 25 00:00:48,392 --> 00:00:52,389 I got an early acceptance into Hudson University in New York. 26 00:00:56,587 --> 00:00:58,352 Start praying, Christian. 27 00:01:01,891 --> 00:01:03,168 Are you okay? 28 00:01:03,270 --> 00:01:05,178 Yeah, thanks for coming. 29 00:01:05,179 --> 00:01:07,194 So I woke up Grace and asked her to come in here, 30 00:01:07,195 --> 00:01:09,066 and then I'll tell her about Jack 31 00:01:09,067 --> 00:01:10,861 and then I'll take her to the hospital. 32 00:01:11,181 --> 00:01:13,382 I know if I tell Tom he's gonna want to come too. 33 00:01:13,383 --> 00:01:14,394 I don't know what to do. 34 00:01:14,395 --> 00:01:15,474 I think you ought to tell him. 35 00:01:15,475 --> 00:01:16,965 I can go with you and I can sit with him, 36 00:01:16,966 --> 00:01:18,426 but he's going to want to go. That's his buddy. 37 00:01:18,427 --> 00:01:19,921 Yeah, but there's really nothing we can do. 38 00:01:19,922 --> 00:01:22,157 I mean, he's still in surgery, he'll be in surgery for hours. 39 00:01:22,158 --> 00:01:24,256 What the hell happened? This guy just came in and beat him up? 40 00:01:24,257 --> 00:01:25,446 No one heard anything going on? 41 00:01:25,447 --> 00:01:27,015 All those guys in that dorm and no one heard anything? 42 00:01:27,016 --> 00:01:27,882 Oh, no, they heard. 43 00:01:27,883 --> 00:01:30,320 But by the time they got the door open, Jack was unconscious, 44 00:01:30,321 --> 00:01:32,396 and the other guy just walked away. 45 00:01:32,397 --> 00:01:34,678 I guess Jack's teammates rushed in to help him, 46 00:01:34,679 --> 00:01:36,234 but no one went after the guy. 47 00:01:36,235 --> 00:01:38,818 I would imagine no one would want to after they saw Jack. 48 00:01:38,819 --> 00:01:40,312 It's unbelievable. 49 00:01:42,457 --> 00:01:44,083 What's George doing here? 50 00:01:45,069 --> 00:01:46,443 Oh, my God! 51 00:01:46,459 --> 00:01:48,330 You two idiots didn't get married, did you? 52 00:01:48,331 --> 00:01:49,770 No, honey, we didn't. 53 00:01:49,771 --> 00:01:52,866 George came over here because Jack is in the hospital, 54 00:01:52,867 --> 00:01:54,779 and I think that we need to go down there right away, 55 00:01:54,780 --> 00:01:56,154 and I needed some help with Tom. 56 00:01:56,155 --> 00:01:57,138 What? What happened to Jack? 57 00:01:57,139 --> 00:01:59,754 Someone beat him up, and he's badly hurt. He's in surgery. 58 00:01:59,755 --> 00:02:01,705 His dad just called me about 20 minutes ago. 59 00:02:01,706 --> 00:02:03,642 What? Who? Who would beat him up? 60 00:02:03,643 --> 00:02:04,577 The guy got away, 61 00:02:04,578 --> 00:02:06,775 but considering the events of the past week, 62 00:02:06,776 --> 00:02:09,330 I would think it's probably the pimp for that girl he helped. 63 00:02:09,331 --> 00:02:11,556 That's a dangerous guy. Jack did the right thing. 64 00:02:11,557 --> 00:02:12,774 I got to believe he's gonna be okay. 65 00:02:12,775 --> 00:02:14,490 Mom, how seriously injured is he? 66 00:02:14,491 --> 00:02:16,271 He's not gonna die, is he? 67 00:02:16,272 --> 00:02:18,039 You said he's in surgery? He's in surgery? 68 00:02:18,040 --> 00:02:20,562 Yes, honey. And I don't know, I don't have all the details. 69 00:02:20,563 --> 00:02:22,170 I know he has head injuries 70 00:02:22,171 --> 00:02:23,970 and some broken bones, and that's all I know. 71 00:02:23,971 --> 00:02:25,053 Oh, my God! 72 00:02:25,365 --> 00:02:26,850 Oh, my God! He's not going to die, is he? 73 00:02:26,851 --> 00:02:28,789 No, he's not gonna die. I'm sure he's not gonna die. 74 00:02:28,790 --> 00:02:29,826 It's all gonna be fine. 75 00:02:29,827 --> 00:02:31,162 But you're gonna be down there when he wakes up, 76 00:02:31,163 --> 00:02:31,951 and his dad wants you there, 77 00:02:31,952 --> 00:02:33,555 so grab some clothes and take off with your mom 78 00:02:33,556 --> 00:02:36,222 and I'll explain to Tom and we'll meet you down there. 79 00:02:37,027 --> 00:02:39,546 Grace, go get dressed and we'll go right away. 80 00:02:39,547 --> 00:02:41,091 His dad is there by himself, 81 00:02:41,092 --> 00:02:42,662 and his mom is at the condo in Arizona. 82 00:02:42,663 --> 00:02:44,025 She went to get the last of their things, 83 00:02:44,026 --> 00:02:44,926 and they're trying to reach her. 84 00:02:44,927 --> 00:02:46,351 So we should leave right away. 85 00:02:46,352 --> 00:02:48,592 Oh, my God. I feel sick. Oh, honey. 86 00:02:49,651 --> 00:02:52,122 Quiet. No talking. 87 00:02:52,123 --> 00:02:55,338 I don't want them to know you spent the night. 88 00:02:55,339 --> 00:02:57,110 Why do I have to sneak out? 89 00:02:57,269 --> 00:03:00,299 You're a grown man. I'm a grown woman. 90 00:03:01,000 --> 00:03:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 91 00:03:11,842 --> 00:03:21,773 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 92 00:03:23,138 --> 00:03:24,903 So, anything you want for dinner? 93 00:03:25,411 --> 00:03:28,049 Mmm, anything that is fine with me. 94 00:03:28,050 --> 00:03:29,370 Why don't you just say what you want? 95 00:03:29,371 --> 00:03:30,755 Why don't you ever just say what you want? 96 00:03:30,756 --> 00:03:31,932 Why don't we just eat out tonight? 97 00:03:31,933 --> 00:03:33,471 Yeah. Why don't we get a babysitter 98 00:03:33,472 --> 00:03:34,610 and the two of us eat out 99 00:03:34,611 --> 00:03:36,824 and we can talk to happen next year 100 00:03:36,825 --> 00:03:37,825 when we're not married 101 00:03:37,826 --> 00:03:39,625 and you want to go out of state to school. 102 00:03:39,626 --> 00:03:41,535 Ricky, we're getting married. 103 00:03:41,958 --> 00:03:43,330 The plans are right there on the table. 104 00:03:43,331 --> 00:03:45,018 Doesn't mean that you'll go through with the plans. 105 00:03:45,019 --> 00:03:46,259 I'll go through with the plans. 106 00:03:46,260 --> 00:03:47,849 Will you go through with the plans? 107 00:03:47,850 --> 00:03:49,596 You're the one who said to run out, you know, 108 00:03:49,597 --> 00:03:50,658 when we were at the wedding chapel. 109 00:03:50,659 --> 00:03:52,797 Okay, well, we can talk about that too, tonight. 110 00:03:52,798 --> 00:03:54,924 Okay, fine then, tonight. 111 00:03:54,925 --> 00:03:56,898 I'll call my dad and see if he can come over. 112 00:03:56,899 --> 00:03:58,746 That way we don't have to rush back. 113 00:03:58,747 --> 00:04:00,813 We can take our time. It'll be like a date. 114 00:04:00,814 --> 00:04:01,699 Yeah. 115 00:04:01,700 --> 00:04:05,441 Well, I really have to go now. 116 00:04:05,638 --> 00:04:07,386 Goodbye. Bye. 117 00:04:08,227 --> 00:04:10,009 Did you want to kiss me? I don't know. 118 00:04:10,010 --> 00:04:11,394 Well, I want to kiss you. 119 00:04:11,395 --> 00:04:12,311 Maybe after dinner. 120 00:04:12,312 --> 00:04:14,818 Okay, fine, after dinner. 121 00:04:14,902 --> 00:04:15,762 Where's John? 122 00:04:15,763 --> 00:04:18,426 I told him to change. He's wearing a costume. 123 00:04:18,427 --> 00:04:20,034 Oh, yeah, he wanted to wear a costume today. 124 00:04:20,035 --> 00:04:22,218 Yeah, well, we can't necessarily always 125 00:04:22,219 --> 00:04:23,754 do what we want to do. Now can we? 126 00:04:23,755 --> 00:04:26,116 No, we definitely can't, 127 00:04:26,117 --> 00:04:28,434 but who cares what he wears to preschool? 128 00:04:28,435 --> 00:04:29,850 I care. Ricky, come on. 129 00:04:29,851 --> 00:04:31,122 He's three, it doesn't matter. 130 00:04:31,123 --> 00:04:32,992 Yeah it does, or do I have no say in that 131 00:04:32,993 --> 00:04:35,360 because he has your last name and not my last name? 132 00:04:35,541 --> 00:04:37,225 Whoa! Since when is that bothering you? 133 00:04:37,226 --> 00:04:38,900 Since he started wearing costumes 134 00:04:38,901 --> 00:04:40,482 and you think I don't have any say in it. 135 00:04:40,483 --> 00:04:42,060 All kids like to wear costumes. 136 00:04:42,061 --> 00:04:45,153 It's John's way of expressing himself. He's just being creative. 137 00:04:45,154 --> 00:04:46,602 He can be creative some other way. 138 00:04:46,603 --> 00:04:47,872 It's not a big deal 139 00:04:47,873 --> 00:04:50,883 and I refuse to make what he wears so important. 140 00:04:50,884 --> 00:04:52,050 How do you think that's going to work, 141 00:04:52,051 --> 00:04:53,754 parenting John, with you in New York? 142 00:04:53,755 --> 00:04:56,562 You'll just go to school and leave John here with me 143 00:04:56,563 --> 00:04:58,383 or are you thinking you'll take him with you and leave me here? 144 00:04:58,384 --> 00:05:00,354 Ricky, I'm not going to school in New York. 145 00:05:00,355 --> 00:05:03,011 I told you, I applied there before we even got engaged. 146 00:05:03,012 --> 00:05:04,578 I applied to schools locally too, you know. 147 00:05:04,579 --> 00:05:06,318 What I know is, your dream is to go to 148 00:05:06,319 --> 00:05:08,400 Hudson University in New York. 149 00:05:08,422 --> 00:05:10,707 If you go to school locally, 150 00:05:10,735 --> 00:05:12,022 then you're always going to resent me. 151 00:05:12,023 --> 00:05:14,494 Ricky, that's not true. 152 00:05:14,495 --> 00:05:17,499 Look, I just applied to a stupid school 153 00:05:17,500 --> 00:05:20,067 that I'm not going to go to, to see if I could get in. 154 00:05:20,667 --> 00:05:22,836 I love you. We'll see. 155 00:05:28,596 --> 00:05:30,633 You know, if you're still hanging out with nothing to do, 156 00:05:30,634 --> 00:05:32,718 I'm still available for mentoring. 157 00:05:33,451 --> 00:05:34,534 What are you doing here so early? 158 00:05:34,535 --> 00:05:36,278 I'm waiting for Amy Juergens. 159 00:05:36,279 --> 00:05:37,924 Amy Juergens-Underwood. 160 00:05:37,925 --> 00:05:38,939 That's the one. 161 00:05:38,940 --> 00:05:40,858 Even though she's married. 162 00:05:40,859 --> 00:05:42,044 Even though. 163 00:05:42,787 --> 00:05:44,682 So shoo, kid, shoo. 164 00:05:44,683 --> 00:05:47,776 I'll shoo when she gets here, alright? Just give me till then. 165 00:05:49,817 --> 00:05:52,767 Talk to me, based on your experience. 166 00:05:52,768 --> 00:05:53,993 I don't feel like talking, okay? 167 00:05:53,994 --> 00:05:56,322 I prefer to until Amy gets here. 168 00:05:56,323 --> 00:05:57,775 What happened to Dylan? The redhead. 169 00:05:57,776 --> 00:05:59,576 We can't seem to stay out of trouble, 170 00:05:59,577 --> 00:06:01,224 our parents don't want us to see each other, 171 00:06:01,225 --> 00:06:02,586 my best friend's in love with her. 172 00:06:02,587 --> 00:06:04,117 It's as hopeless as hopeless can get. 173 00:06:04,118 --> 00:06:05,621 More hopeless than Amy? Yes. 174 00:06:05,622 --> 00:06:06,975 How can that be? 175 00:06:07,658 --> 00:06:09,607 That's what you like, isn't it? 176 00:06:09,640 --> 00:06:10,794 Hopeless. 177 00:06:10,819 --> 00:06:13,962 I mean first Amy, then Adrian, then Dylan. 178 00:06:13,963 --> 00:06:15,362 All hopeless. 179 00:06:15,835 --> 00:06:18,159 I guess you're what they call a hopeless romantic. 180 00:06:18,160 --> 00:06:19,360 Yeah, maybe I am. 181 00:06:19,361 --> 00:06:21,567 Only sometimes I hope it 182 00:06:21,568 --> 00:06:23,640 works out because there's reason to hope. 183 00:06:23,641 --> 00:06:24,905 Reasons like what? 184 00:06:25,657 --> 00:06:27,762 I just want something to hang on to, man. 185 00:06:27,763 --> 00:06:29,682 I just want a reason to hope that I can make 186 00:06:29,683 --> 00:06:31,290 this relationship with Kathy work out. 187 00:06:31,291 --> 00:06:33,062 Okay, I give you my solemn promise 188 00:06:33,063 --> 00:06:35,391 to give you some of my wisdom in the near future 189 00:06:35,392 --> 00:06:38,122 if you will leave right this minute. 190 00:06:40,963 --> 00:06:42,258 I'm working on it. 191 00:06:42,259 --> 00:06:44,006 Okay, I really have to get to school now. 192 00:06:44,007 --> 00:06:45,602 Go. I'll take care of John. 193 00:06:45,846 --> 00:06:47,490 He's still in his costume, isn't he? 194 00:06:47,491 --> 00:06:49,428 No, he's in his underwear now. 195 00:06:59,098 --> 00:07:01,094 So Ben is outside of school? 196 00:07:01,095 --> 00:07:03,709 Okay. Look, I don't know how you know that... 197 00:07:03,710 --> 00:07:04,743 Ethan. 198 00:07:06,131 --> 00:07:09,594 Whatever. Ben is waiting for me outside of school 199 00:07:09,595 --> 00:07:12,509 because I'm going to tell him that I do not appreciate 200 00:07:12,510 --> 00:07:15,702 him calling over here to knock it off. 201 00:07:15,703 --> 00:07:16,233 I'm married. 202 00:07:16,234 --> 00:07:17,475 Only you're not. 203 00:07:17,476 --> 00:07:20,706 Okay, fine. We're not. We're not married. 204 00:07:20,707 --> 00:07:22,622 But since people think we're married, 205 00:07:22,623 --> 00:07:25,078 you want to to knock it off? 206 00:07:25,243 --> 00:07:26,754 You weren't in the library. 207 00:07:26,755 --> 00:07:29,132 You were hanging out talking to Clementine 208 00:07:29,133 --> 00:07:31,249 because you were you got that letter 209 00:07:31,250 --> 00:07:33,113 and you needed to talk to someone. 210 00:07:33,139 --> 00:07:35,202 I know you. I know that's what you did. 211 00:07:35,203 --> 00:07:37,892 Ricky, why don't you try going back to Dr. Fields 212 00:07:37,893 --> 00:07:40,262 instead of going to talk to someone 213 00:07:40,263 --> 00:07:41,982 who is a close personal friend 214 00:07:41,983 --> 00:07:44,180 who shouldn't know any of our business? 215 00:07:44,347 --> 00:07:48,019 Unless, of course, you're interested in Clementine. 216 00:07:49,048 --> 00:07:50,394 And you lied to me. 217 00:07:50,395 --> 00:07:52,806 I know you and I know you lied. 218 00:07:53,344 --> 00:07:54,722 See you at dinner. 219 00:08:15,161 --> 00:08:19,499 Yo, it's me, babe, and I'll call you back. 220 00:08:29,543 --> 00:08:30,618 George's house. 221 00:08:30,619 --> 00:08:32,034 Nora? Ricky? 222 00:08:32,035 --> 00:08:33,441 Good morning. I was looking for George. 223 00:08:33,442 --> 00:08:34,329 Yeah, me too. 224 00:08:34,330 --> 00:08:36,950 He's probably over at Kathleen's, I'll try to catch him later. 225 00:08:36,951 --> 00:08:39,287 No, I think he's here. 226 00:08:39,427 --> 00:08:41,794 Or maybe he and Kathleen are here. 227 00:08:41,795 --> 00:08:44,410 I heard them. I think I heard them anyway. 228 00:08:44,417 --> 00:08:45,431 Hi. 229 00:08:46,308 --> 00:08:48,387 What are you doing here? Who's there? Are you okay? 230 00:08:48,388 --> 00:08:51,458 Yeah, I'm fine. Looks like we had some sleepover company. 231 00:08:53,035 --> 00:08:55,026 What are you doing here? I slept over. 232 00:08:55,027 --> 00:08:56,875 What? You can't just sleep over 233 00:08:56,876 --> 00:08:59,176 without asking the owners of the house if you can sleep over. 234 00:08:59,177 --> 00:09:00,973 Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. 235 00:09:00,974 --> 00:09:02,372 What? No! 236 00:09:02,373 --> 00:09:04,983 No, you can't do that. You're my sponsor. 237 00:09:04,984 --> 00:09:06,453 I know I'm your sponsor. 238 00:09:06,454 --> 00:09:09,656 My sleeping over with Anne doesn't violate any code. 239 00:09:09,657 --> 00:09:11,364 Yeah, it does. 240 00:09:11,365 --> 00:09:14,550 You know things, things I don't care for her to know about. 241 00:09:14,551 --> 00:09:15,954 Like my nickname is Birdie. 242 00:09:15,955 --> 00:09:18,599 You know, we're not exactly talking about you. 243 00:09:18,600 --> 00:09:21,753 So come on, be happy for me. Be happy for Anne. 244 00:09:21,754 --> 00:09:24,291 We're in like, we were up all night talking. 245 00:09:34,402 --> 00:09:35,675 Um... Ethan texted Ricky 246 00:09:35,676 --> 00:09:37,581 saying that you were waiting for me and we got in a big fight, 247 00:09:37,582 --> 00:09:39,306 but I'm sure you don't care about that. 248 00:09:39,307 --> 00:09:40,948 Oh, but I do. 249 00:09:41,356 --> 00:09:44,994 Hey, look, um, I keep hoping that we can be friends, 250 00:09:44,995 --> 00:09:46,665 but it's just becoming 251 00:09:46,666 --> 00:09:49,067 more and more apparent that we can't, so... 252 00:09:49,536 --> 00:09:52,284 I need you to stop calling me and texting me 253 00:09:52,285 --> 00:09:54,825 and even thinking about me. 254 00:09:54,826 --> 00:09:56,728 And when you see me at school, just ignore me. 255 00:09:56,729 --> 00:09:59,121 At this school or Hudson University in New York? 256 00:09:59,122 --> 00:10:01,085 I can't go to Hudson University in New York. 257 00:10:01,086 --> 00:10:02,034 You can if you want. 258 00:10:02,035 --> 00:10:03,810 I'm married, I have a son, 259 00:10:03,811 --> 00:10:05,250 and my husband goes to school here. 260 00:10:05,251 --> 00:10:06,959 What's best for you and your son? 261 00:10:06,969 --> 00:10:10,271 To go to school here or to live out your dream in New York? 262 00:10:10,563 --> 00:10:12,440 Look, because if that's the case, 263 00:10:12,441 --> 00:10:15,159 then you should go to New York and leave Ricky behind. 264 00:10:15,160 --> 00:10:17,681 And I'm only saying that because... 265 00:10:19,006 --> 00:10:22,002 Last night I was playing around on the Internet. 266 00:10:22,003 --> 00:10:24,233 Couldn't sleep, and... 267 00:10:24,804 --> 00:10:27,577 Did you know that marriages are public record? 268 00:10:28,219 --> 00:10:30,870 Yeah. You can just look them up on the Internet. 269 00:10:30,871 --> 00:10:33,726 Anyone can do it. And I did it. 270 00:10:33,996 --> 00:10:35,838 And you know what I found out? 271 00:10:39,475 --> 00:10:40,783 You're not married. 272 00:10:40,784 --> 00:10:41,706 What? 273 00:10:41,707 --> 00:10:44,246 But don't worry, I won't tell anyone. 274 00:10:44,273 --> 00:10:45,666 I'll keep your little secret, 275 00:10:45,667 --> 00:10:48,391 but I know the truth. 276 00:10:48,907 --> 00:10:50,007 You're not married, are you? 277 00:10:50,008 --> 00:10:53,010 Yes. And I am married, okay? 278 00:10:53,011 --> 00:10:54,960 And we're going to have a second wedding, 279 00:10:54,961 --> 00:10:56,384 which you will be invited to. 280 00:10:56,385 --> 00:10:57,708 Have a second wedding. 281 00:10:57,892 --> 00:11:01,156 But just know that I'll be at the back of the church, 282 00:11:01,157 --> 00:11:03,662 and if you decide to run, I'll be waiting for you 283 00:11:03,790 --> 00:11:05,671 because you didn't have a first wedding. 284 00:11:06,489 --> 00:11:08,192 And that's all I wanted to say. 285 00:11:18,835 --> 00:11:21,694 Hey, Amy. I tried to call your dad about babysitting tonight. 286 00:11:21,695 --> 00:11:23,994 I can't find him. How's your boyfriend? 287 00:11:23,995 --> 00:11:25,290 He knows. What? 288 00:11:25,291 --> 00:11:26,831 Ben. He knows. Knows what? 289 00:11:26,832 --> 00:11:28,980 That you got into Hudson University in New York? 290 00:11:28,981 --> 00:11:30,123 I assumed that he knows that. 291 00:11:30,124 --> 00:11:32,873 Ricky, he knows that we're not married. 292 00:11:32,874 --> 00:11:34,688 No, he doesn't. Yes, he does. 293 00:11:34,689 --> 00:11:36,882 He looked it up on the Internet. It's public record. 294 00:11:36,883 --> 00:11:38,686 And? And... 295 00:11:38,828 --> 00:11:40,619 He said he wouldn't say anything, but... 296 00:11:40,620 --> 00:11:42,282 But he won't. He won't say anything. 297 00:11:42,283 --> 00:11:43,585 Because if he does say something, 298 00:11:43,586 --> 00:11:45,227 he's going to answer to me. I'll talk to him. 299 00:11:45,228 --> 00:11:46,739 We have to move up the wedding date. 300 00:11:46,740 --> 00:11:48,882 We're not doing anything just because of Ben Boykewich. 301 00:11:48,883 --> 00:11:50,866 We'll have the wedding when we want to have the wedding. 302 00:11:50,867 --> 00:11:52,685 Don't forget, your dad already knows 303 00:11:52,686 --> 00:11:55,667 so if everyone finds out, everyone finds out. 304 00:11:56,539 --> 00:11:58,361 We shouldn't have lied to everyone in the first place. 305 00:11:58,362 --> 00:12:00,254 You shouldn't have lied to them in the first place. 306 00:12:00,255 --> 00:12:01,725 I have to go. Wait. 307 00:12:02,476 --> 00:12:04,466 Shouldn't we just go get married this weekend? 308 00:12:04,467 --> 00:12:06,090 No. We shouldn't. 309 00:12:06,551 --> 00:12:08,175 Because I'm not so sure you want to be married. 310 00:12:10,997 --> 00:12:12,302 Amy! Amy! 311 00:12:12,947 --> 00:12:15,401 Hi. Good morning. 312 00:12:16,082 --> 00:12:17,222 What's wrong? What's wrong? 313 00:12:17,223 --> 00:12:21,306 I got an early acceptance into Hudson University in New York. 314 00:12:21,307 --> 00:12:22,168 That's great. 315 00:12:22,169 --> 00:12:23,731 No, it's not a good thing. 316 00:12:23,732 --> 00:12:25,640 Ricky is not happy about it, 317 00:12:26,087 --> 00:12:28,362 because Ben also got accepted into Hudson University in New York. 318 00:12:28,363 --> 00:12:29,486 Why did he apply? 319 00:12:29,487 --> 00:12:31,048 I don't know, why did I apply? 320 00:12:31,049 --> 00:12:32,130 Because you wanted to have 321 00:12:32,131 --> 00:12:33,762 a reason to get away from Ricky and John? 322 00:12:33,763 --> 00:12:35,932 No. Of course not. 323 00:12:35,933 --> 00:12:36,906 You'd take them with you 324 00:12:36,907 --> 00:12:38,469 if you went out of state to school, right? 325 00:12:38,470 --> 00:12:39,923 Guys, I'm not going anywhere. 326 00:12:39,924 --> 00:12:42,005 I'm happily married and I have a son. 327 00:12:42,006 --> 00:12:43,626 So, like you said, why did you apply? 328 00:12:43,627 --> 00:12:45,198 Because it was my dream to go there 329 00:12:45,199 --> 00:12:47,508 before I ever got pregnant or ever met Ricky, 330 00:12:47,509 --> 00:12:49,940 and I just did, okay? 331 00:12:52,530 --> 00:12:54,904 Now look who's finally telling the truth. 332 00:12:55,021 --> 00:12:57,301 Yeah, it's a truth that doesn't matter. 333 00:12:57,302 --> 00:13:00,266 There's no fairy tale ending to being a teen mom. 334 00:13:00,267 --> 00:13:01,811 You can say that again. 335 00:13:07,985 --> 00:13:09,259 Waiting for me? 336 00:13:10,217 --> 00:13:11,383 Sorry. 337 00:13:11,691 --> 00:13:14,659 Really? I'm sorry, too. 338 00:13:15,241 --> 00:13:17,784 I've watched too many births on the Internet since I met you. 339 00:13:17,785 --> 00:13:20,526 It's desensitized me. 340 00:13:20,899 --> 00:13:24,210 I'm sorry I said that horrible thing about the birth 341 00:13:24,211 --> 00:13:26,194 and handing over the baby and all that. 342 00:13:26,814 --> 00:13:28,420 I'm just scared for you. 343 00:13:29,136 --> 00:13:32,294 I know. I'm scared for me too. 344 00:13:32,827 --> 00:13:35,926 A baby's head just looks so big. 345 00:13:36,379 --> 00:13:39,650 But I got to do it. I don't have any other choice. 346 00:13:39,651 --> 00:13:42,025 Once the baby gets in there, she has to get out. 347 00:13:43,051 --> 00:13:45,887 Who, by the way, is going to be there, when she gets out? 348 00:13:46,153 --> 00:13:48,185 The parents, Jonathan and Sonya. 349 00:13:48,186 --> 00:13:50,394 They want to see their daughter being born and... 350 00:13:50,395 --> 00:13:51,777 And what? 351 00:13:51,965 --> 00:13:53,994 And hopefully it won't be a long birth. 352 00:13:53,995 --> 00:13:55,411 Hopefully it'll be a very short birth. 353 00:13:55,412 --> 00:13:57,453 Hopefully they won't make it to the hospital. 354 00:13:57,931 --> 00:13:59,420 Hopefully they do. 355 00:13:59,813 --> 00:14:01,521 I want them to be there. 356 00:14:01,755 --> 00:14:03,511 It should be a wonderful day, 357 00:14:03,572 --> 00:14:06,113 the most wonderful day of Jonathan and Sonya's lives. 358 00:14:06,114 --> 00:14:08,652 To make it the most wonderful day 359 00:14:08,653 --> 00:14:10,122 I need to spend more time with them, 360 00:14:10,123 --> 00:14:12,599 get to know them better, be comfortable with them, 361 00:14:13,091 --> 00:14:15,039 because they're going to be with me 362 00:14:15,040 --> 00:14:16,252 when I give birth to their daughter. 363 00:14:16,253 --> 00:14:17,466 With you? Yeah. 364 00:14:17,467 --> 00:14:19,194 Oh, uh... No. 365 00:14:19,195 --> 00:14:20,850 That guy is not gonna be there. 366 00:14:20,851 --> 00:14:23,077 And there aren't going to be any videos or photos 367 00:14:23,505 --> 00:14:24,228 or anything like that for him to post on the Internet. 368 00:14:24,229 --> 00:14:25,282 Jonathan and Sonya will 369 00:14:25,283 --> 00:14:27,364 want to take pictures as soon as they hold her. 370 00:14:27,365 --> 00:14:29,778 I think they can wait until then to take pictures. 371 00:14:29,779 --> 00:14:31,544 Yeah, well, who cares what they want? 372 00:14:31,723 --> 00:14:32,923 Uh, I do. 373 00:14:33,547 --> 00:14:36,869 And that's why I think that we should just agree to be friends, 374 00:14:37,149 --> 00:14:38,611 because that's what they want. 375 00:14:38,612 --> 00:14:40,410 They don't want me to have a boyfriend right now. 376 00:14:40,411 --> 00:14:43,868 But I am your boyfriend right now, and I'll tell you something. 377 00:14:44,054 --> 00:14:47,082 I also hope to be your husband some day. 378 00:14:47,083 --> 00:14:49,741 That's sweet, that's really sweet. 379 00:14:49,963 --> 00:14:53,250 And a little crazy to decide that in the ninth grade. 380 00:14:53,251 --> 00:14:56,343 Ethan, after the baby is born, 381 00:14:56,344 --> 00:14:58,781 I'm going to be going back home to my family, 382 00:14:59,218 --> 00:15:00,616 I want to be home for Christmas. 383 00:15:00,617 --> 00:15:04,877 So, you should just go out with Francine or Jody 384 00:15:04,878 --> 00:15:09,069 or whoever you want to go out with. Get a real girlfriend. 385 00:15:09,159 --> 00:15:10,763 You deserve a real girlfriend. 386 00:15:10,764 --> 00:15:12,021 I thought we just apologized. 387 00:15:12,022 --> 00:15:13,866 I thought we were getting back together. 388 00:15:13,867 --> 00:15:17,626 Maybe after I have the baby and I go home. 389 00:15:17,755 --> 00:15:19,652 Maybe we can keep in touch. 390 00:15:20,245 --> 00:15:21,513 See you. 391 00:15:28,280 --> 00:15:29,802 Didn't want to interrupt. 392 00:15:30,139 --> 00:15:31,150 Maybe you should have. 393 00:15:31,151 --> 00:15:33,713 Okay, so what is it that you really need my help with? 394 00:15:33,714 --> 00:15:35,610 There are 20 minutes before homeroom 395 00:15:35,611 --> 00:15:37,506 and I'm feeling slightly generous. 396 00:15:37,507 --> 00:15:39,100 Forget it. I don't need any help. 397 00:15:39,101 --> 00:15:41,440 It's over, all right? We broke up. 398 00:15:42,235 --> 00:15:44,430 She's going to have the baby then go back to Texas. 399 00:15:44,431 --> 00:15:47,651 And I'm gonna go on with my life. 400 00:15:47,652 --> 00:15:49,011 Pleasure serving you. 401 00:16:04,627 --> 00:16:05,768 Oh. Hi, Ben. 402 00:16:06,331 --> 00:16:07,751 I was just leaving. Leaving? 403 00:16:07,752 --> 00:16:10,542 Yeah. You know Wendy is going to this all-girls school 404 00:16:10,543 --> 00:16:13,596 and I just thought it would be best if I joined her. 405 00:16:13,597 --> 00:16:14,825 We're all going to join her. 406 00:16:14,826 --> 00:16:15,762 But why? 407 00:16:15,763 --> 00:16:18,165 Why? Because... 408 00:16:19,741 --> 00:16:24,039 Ben, I know you and I made some stupid, stupid mistakes, 409 00:16:24,040 --> 00:16:26,631 but I really did care about you. 410 00:16:26,632 --> 00:16:29,610 And I you. No, not really. 411 00:16:29,795 --> 00:16:33,839 You really cared about Adrian and Amy, 412 00:16:33,840 --> 00:16:36,688 but I don't think you really cared about me. 413 00:16:36,689 --> 00:16:39,385 And frankly, I deserve better than that. 414 00:16:39,811 --> 00:16:42,337 I deserve someone like Henry. 415 00:16:42,338 --> 00:16:44,178 Like Henry, but not Henry? 416 00:16:44,179 --> 00:16:46,628 Well, he's so cute, and he's so nice. 417 00:16:46,629 --> 00:16:48,927 And if we'd met first, maybe we would have hit it off 418 00:16:48,928 --> 00:16:52,386 but we didn't meet first, and I have to say 419 00:16:52,387 --> 00:16:55,133 I was quite smitten with you, Ben Boykewich. 420 00:16:55,134 --> 00:16:58,581 We did have some fun and crazy times, 421 00:16:58,582 --> 00:17:01,096 but Henry is a very nice guy. 422 00:17:01,097 --> 00:17:01,813 I know that. 423 00:17:01,814 --> 00:17:04,578 And if you want to be with Henry, then you should be with Henry. 424 00:17:04,579 --> 00:17:06,264 I don't want to be with Henry. 425 00:17:06,265 --> 00:17:07,988 I don't want to be with either of you. 426 00:17:07,989 --> 00:17:10,198 So where are you going? I'm transferring. 427 00:17:10,290 --> 00:17:11,581 And so are my friends. 428 00:17:11,582 --> 00:17:14,386 But isn't your old school going to be finished in January? 429 00:17:14,387 --> 00:17:15,882 Are you going to transfer again? 430 00:17:15,883 --> 00:17:17,643 What are you going to do, transfer every quarter? 431 00:17:17,644 --> 00:17:18,620 No. 432 00:17:18,931 --> 00:17:21,522 Wendy says the girls school she's going to is great. 433 00:17:21,523 --> 00:17:23,895 She loves it, and we love Wendy. 434 00:17:23,896 --> 00:17:25,942 So that's where we're going, to school with Wendy. 435 00:17:25,943 --> 00:17:27,302 But her dad was trying to get 436 00:17:27,303 --> 00:17:28,890 her away from you and your friends, wasn't he? 437 00:17:28,891 --> 00:17:31,362 He was. But he can't. 438 00:17:31,363 --> 00:17:33,834 We're friends! We're best friends. 439 00:17:33,835 --> 00:17:35,724 And friends are more important than anything else. 440 00:17:35,725 --> 00:17:39,330 So, sorry if I came between you and yours. 441 00:17:39,331 --> 00:17:43,142 A temporary conflict. And if you want Henry, he's all yours. 442 00:17:43,143 --> 00:17:45,255 He's not yours to give away, Ben. 443 00:17:46,084 --> 00:17:47,386 I have to go. 444 00:17:51,979 --> 00:17:53,135 Bye. 445 00:17:54,748 --> 00:17:58,194 Bye, Alice. Bye, Henry. Bye, Ben. 446 00:17:58,576 --> 00:18:00,192 Have a nice life. 447 00:18:03,593 --> 00:18:04,901 What's going on? 448 00:18:04,902 --> 00:18:06,676 Dylan and her friends are transferring. 449 00:18:06,677 --> 00:18:07,770 In the middle of the year? 450 00:18:07,771 --> 00:18:09,154 Wait. It's not even the middle of the year, 451 00:18:09,155 --> 00:18:11,394 it's not even the end of the first quarter. They're leaving? 452 00:18:11,395 --> 00:18:12,604 Apparently. 453 00:18:13,229 --> 00:18:15,413 Maybe you should go talk to her. 454 00:18:15,572 --> 00:18:16,722 Uh, maybe you should go talk to her. 455 00:18:16,723 --> 00:18:18,393 You don't want her now? You don't want Dylan? 456 00:18:18,394 --> 00:18:19,469 Yeah, why is that? 457 00:18:19,470 --> 00:18:21,200 Wouldn't you like to know? 458 00:18:23,491 --> 00:18:24,921 We'll get it out of him. 459 00:18:28,003 --> 00:18:30,462 Hey, there. You on your way to classes this morning? 460 00:18:30,463 --> 00:18:31,839 Yeah, I was just waiting till you got here. 461 00:18:31,840 --> 00:18:33,006 Your classes weren't canceled? 462 00:18:33,007 --> 00:18:34,836 Why would my classes be canceled? 463 00:18:34,837 --> 00:18:37,818 I don't know. Something hooker-related going on at the school. 464 00:18:37,819 --> 00:18:39,603 Why would they cancel classes because of hookers? 465 00:18:39,604 --> 00:18:41,234 Not hookers. Pimps. 466 00:18:41,235 --> 00:18:42,828 Some guy beat up a student. 467 00:18:42,829 --> 00:18:44,529 Not just beat him or her up, 468 00:18:44,530 --> 00:18:46,059 they're in critical condition. 469 00:18:46,060 --> 00:18:47,375 They weren't releasing names, 470 00:18:47,376 --> 00:18:49,876 but they did say that some classes are canceled. 471 00:18:49,877 --> 00:18:51,833 So, if you want some extra hours... 472 00:18:51,834 --> 00:18:52,843 Who'd you say got beaten up? 473 00:18:52,844 --> 00:18:53,924 I didn't say. 474 00:18:54,061 --> 00:18:57,699 They're trying to reach a parent before they put out a name, 475 00:18:57,700 --> 00:18:59,963 but I'm sure some of the students know who it was. 476 00:19:00,431 --> 00:19:01,633 Surely word has gotten out on campus. 477 00:19:01,634 --> 00:19:03,840 I was making breakfast, I didn't hear the whole story. 478 00:19:03,841 --> 00:19:06,016 I thought I'd get it down here, but apparently not. 479 00:19:06,017 --> 00:19:07,053 They didn't say who got beaten up? 480 00:19:07,054 --> 00:19:08,876 Hello! For the third time, 481 00:19:08,877 --> 00:19:10,694 the kid's mother is out of town. 482 00:19:10,695 --> 00:19:13,505 They want to notify her before they release a name. 483 00:19:13,506 --> 00:19:15,154 I'll let you know what I find out, 484 00:19:15,155 --> 00:19:17,493 and if I don't have classes, I'll come right back. 485 00:19:17,494 --> 00:19:19,626 If you don't go to the library to study. 486 00:19:19,627 --> 00:19:22,179 I need to work, but yeah, I also need to study, 487 00:19:22,180 --> 00:19:23,978 so I could do that, go to the library. 488 00:19:23,979 --> 00:19:26,606 You could, but you might want to avoid the library 489 00:19:26,607 --> 00:19:29,445 if you're all high on caffeine, if you know what I mean. 490 00:19:29,446 --> 00:19:30,519 Bye. 491 00:19:35,086 --> 00:19:36,330 He's a beautiful boy! 492 00:19:36,331 --> 00:19:37,699 Oh, thanks. 493 00:19:37,700 --> 00:19:40,174 He really doesn't look anything like George. 494 00:19:40,302 --> 00:19:42,882 He doesn't really look like either of you, does he? 495 00:19:42,883 --> 00:19:44,415 Did you ever have blonde hair? 496 00:19:44,416 --> 00:19:46,007 Not natural blonde. 497 00:19:46,338 --> 00:19:49,360 I think he looks more like me than like George, don't you think? 498 00:19:49,626 --> 00:19:51,940 Yeah, from what I've seen in the pictures at least. 499 00:19:51,941 --> 00:19:53,076 Were you ever married? 500 00:19:53,077 --> 00:19:55,202 To a man? Yeah. 501 00:19:55,264 --> 00:19:56,028 No. 502 00:19:56,029 --> 00:19:56,990 Stupid question? 503 00:19:56,991 --> 00:19:59,255 No, no questions are stupid. 504 00:19:59,480 --> 00:20:01,472 I had a really great time last night. 505 00:20:02,116 --> 00:20:03,758 Mmm, since we really didn't do anything, 506 00:20:03,759 --> 00:20:04,546 I'm guessing that we could 507 00:20:04,547 --> 00:20:06,707 probably have a better time than last night. 508 00:20:07,571 --> 00:20:08,779 If you want to. 509 00:20:08,780 --> 00:20:10,025 Sure. 510 00:20:10,206 --> 00:20:12,354 Well, I should probably get going, you know? 511 00:20:12,355 --> 00:20:15,203 I know. I got to get back to Palm Springs. 512 00:20:15,204 --> 00:20:16,927 It's not that far to Palm Springs. 513 00:20:16,928 --> 00:20:18,711 I'd like to take the drive down there sometime. 514 00:20:18,712 --> 00:20:19,803 Any time. 515 00:20:20,369 --> 00:20:22,091 And thanks for sticking around this morning. 516 00:20:22,092 --> 00:20:23,733 Well, thanks for letting me. 517 00:20:23,734 --> 00:20:25,679 Perfect timing, with George out of the house. 518 00:20:25,680 --> 00:20:27,152 Yeah, I can't wait to meet him. 519 00:20:27,153 --> 00:20:30,155 Oh, I can. I can wait for you to meet him. 520 00:20:30,405 --> 00:20:32,325 Do you even want to meet him? Yeah. 521 00:20:32,659 --> 00:20:34,098 I'll give you a call, okay? 522 00:20:34,099 --> 00:20:35,179 Okay. 523 00:20:36,627 --> 00:20:37,774 Bye. 524 00:20:47,933 --> 00:20:49,259 It's going to be all right. 525 00:20:49,503 --> 00:20:51,106 I hope so, 526 00:20:52,159 --> 00:20:55,974 because on top of all this, I have to fire Tammy. 527 00:20:56,005 --> 00:20:58,770 For what? Sleeping with me! 528 00:20:58,771 --> 00:20:59,812 Yeah, I don't know about that. 529 00:20:59,813 --> 00:21:00,810 You want to go grab some lunch? 530 00:21:00,811 --> 00:21:02,132 We can talk about Tammy, get our minds off Jack. 531 00:21:02,133 --> 00:21:04,145 I am not hungry. 532 00:21:04,146 --> 00:21:05,336 All right, we'll wait. 533 00:21:06,319 --> 00:21:08,327 Say, how did Tammy get in the house without anyone hearing her? 534 00:21:08,328 --> 00:21:12,154 She's living at her parents' house again. 535 00:21:12,449 --> 00:21:13,814 I walked down and got her. 536 00:21:13,815 --> 00:21:15,086 So her parents knew she was coming over? 537 00:21:15,087 --> 00:21:17,113 No, she snuck out. 538 00:21:17,114 --> 00:21:18,842 Sneaking out is never a good idea. 539 00:21:18,843 --> 00:21:20,333 If there's nothing wrong with what you're doing, 540 00:21:20,334 --> 00:21:22,248 then there's no need to sneak around. 541 00:21:22,531 --> 00:21:24,487 So you left your house and walked down there at what time? 542 00:21:24,488 --> 00:21:26,274 Midnight. Right after I left? 543 00:21:26,275 --> 00:21:27,785 Yeah. Well, personally, 544 00:21:27,786 --> 00:21:30,086 I think the two of you are old enough to have a little sleepover 545 00:21:30,087 --> 00:21:31,216 if her parents don't object. 546 00:21:31,217 --> 00:21:33,495 Her parents? How about my mom? 547 00:21:33,496 --> 00:21:35,354 Hey, everyone needs a friend. 548 00:21:35,355 --> 00:21:36,835 You need a friend, your mom knows that. 549 00:21:36,836 --> 00:21:38,884 I need a wife. 550 00:21:38,885 --> 00:21:40,027 Me too. 551 00:21:51,350 --> 00:21:54,214 Hey, have you talked to anyone? Does anyone know how he is? 552 00:21:54,215 --> 00:21:55,862 Who? How who is? What's going on? 553 00:21:55,863 --> 00:21:58,425 You haven't heard? Jack got beaten within an inch of his life, 554 00:21:58,426 --> 00:22:00,373 probably by that pimp. It's Jack? 555 00:22:00,374 --> 00:22:02,324 Yeah, his mom's out of town, they're trying to find her. 556 00:22:02,325 --> 00:22:04,062 His dad begged the police not to release the name 557 00:22:04,063 --> 00:22:06,434 until he can let her know what's going on. 558 00:22:06,435 --> 00:22:07,446 Is he going to be all right? 559 00:22:07,447 --> 00:22:09,188 The guy beat him with a baseball bat. 560 00:22:09,189 --> 00:22:10,568 I think it's pretty bad. 561 00:22:11,084 --> 00:22:14,060 He's in surgery, head injuries, broken bones. 562 00:22:14,061 --> 00:22:15,727 I don't know if he's going to be all right. 563 00:22:15,728 --> 00:22:18,488 Does Grace know? Has Amy seen her? 564 00:22:18,489 --> 00:22:19,289 Has anyone talked to her? 565 00:22:19,290 --> 00:22:21,726 I didn't find out until I got to school this morning. 566 00:22:21,868 --> 00:22:23,675 Hey. Hi, Omar. 567 00:22:23,755 --> 00:22:26,095 No, Adrian, I don't know if anyone has talked to Grace. 568 00:22:26,096 --> 00:22:28,823 Amy doesn't know or she didn't when she left this morning. 569 00:22:29,066 --> 00:22:30,482 Bunny told me something was going on, 570 00:22:30,483 --> 00:22:32,400 but she didn't know it was Jack. I didn't either. 571 00:22:32,401 --> 00:22:33,465 I tried to call Grace. 572 00:22:33,466 --> 00:22:36,811 I called the house, I called Tom. No one is answering. 573 00:22:36,812 --> 00:22:38,643 I'll try George again, maybe he's with them. 574 00:22:38,644 --> 00:22:40,829 He wasn't answering this morning either. 575 00:22:41,195 --> 00:22:41,931 What happened? 576 00:22:41,932 --> 00:22:42,948 The guy came to his room, 577 00:22:42,949 --> 00:22:44,945 locked the door behind him and assaulted him. 578 00:22:44,946 --> 00:22:46,626 Was it the guy who was in here the other night? 579 00:22:46,627 --> 00:22:47,490 Probably. 580 00:22:47,491 --> 00:22:49,026 And they haven't arrested him, they haven't found him? 581 00:22:49,027 --> 00:22:50,983 No, he's probably out of the country by now. 582 00:22:50,984 --> 00:22:52,309 That's what my dad said anyway. 583 00:22:52,310 --> 00:22:54,640 I hope not. I hope they find him. 584 00:22:54,678 --> 00:22:56,082 I'm not going to feel comfortable until they do. 585 00:22:56,083 --> 00:22:57,539 Oh, no. Me neither. 586 00:22:59,337 --> 00:23:01,524 Well, do you want to come over and stay with us, 587 00:23:01,580 --> 00:23:02,656 or stay at our apartment? 588 00:23:02,657 --> 00:23:04,987 Our? We're still talking. 589 00:23:05,840 --> 00:23:07,167 I'll be fine here. 590 00:23:14,410 --> 00:23:16,175 Really, Ben, you cannot say a word 591 00:23:16,176 --> 00:23:18,342 about what you think you found out, all right? 592 00:23:18,439 --> 00:23:20,669 The power of suggestion can be really strong, 593 00:23:20,670 --> 00:23:21,643 you know that, 594 00:23:21,644 --> 00:23:23,719 and if you start suggesting to people 595 00:23:23,720 --> 00:23:25,626 that Ricky and I aren't married... 596 00:23:25,627 --> 00:23:27,787 All right, it'll just be between you and me and Ricky, 597 00:23:27,788 --> 00:23:29,861 just like things have always been. 598 00:23:30,722 --> 00:23:32,272 Well, it's time for things to change. 599 00:23:32,273 --> 00:23:35,455 I'll say. I completely understand why you didn't get married. 600 00:23:35,456 --> 00:23:36,741 You've always thought you should, 601 00:23:36,742 --> 00:23:38,504 and you're going to because you think you should, 602 00:23:38,505 --> 00:23:40,881 but deep down inside, you don't want to. 603 00:23:42,207 --> 00:23:45,395 Even if that were true, which it's not, 604 00:23:45,654 --> 00:23:47,410 I still wouldn't go back with you. 605 00:23:47,414 --> 00:23:48,554 I bet you would. 606 00:23:48,869 --> 00:23:50,259 But hey, no one's pushing you. 607 00:23:50,260 --> 00:23:52,676 We've got four years of college to get through. 608 00:23:52,677 --> 00:23:54,119 There's plenty of time. 609 00:23:54,225 --> 00:23:55,782 Unless you screw it up. 610 00:23:55,995 --> 00:23:57,096 See you. 611 00:24:01,602 --> 00:24:04,747 Hey, Amy, I'm sorry about this morning and about last night 612 00:24:04,748 --> 00:24:07,418 and about everything. We really should talk. 613 00:24:07,419 --> 00:24:09,986 Why are you so nice all of a sudden? 614 00:24:09,987 --> 00:24:11,002 Aren't I always nice? 615 00:24:11,003 --> 00:24:13,855 No, and neither am I. What's going on? 616 00:24:13,856 --> 00:24:15,139 Amy, have you heard about Jack? 617 00:24:15,140 --> 00:24:17,376 What about Jack? Did he save another hooker? 618 00:24:17,377 --> 00:24:18,901 If that's what he was doing the first time. 619 00:24:18,902 --> 00:24:20,249 Amy, he's in the hospital. 620 00:24:20,250 --> 00:24:23,010 He's a football player, I'm not surprised. What happened? 621 00:24:23,011 --> 00:24:24,184 He got beat up by some pimp 622 00:24:24,185 --> 00:24:26,332 and it's bad. He's in critical condition. 623 00:24:26,333 --> 00:24:26,926 What? 624 00:24:26,927 --> 00:24:29,349 There aren't any classes today, classes are canceled. 625 00:24:29,350 --> 00:24:30,951 They're still looking for the guy. 626 00:24:31,123 --> 00:24:31,734 They think it was the guy 627 00:24:31,735 --> 00:24:32,997 who was in the bookstore the other night, 628 00:24:32,998 --> 00:24:34,579 the one who scared Adrian and Clementine. 629 00:24:34,580 --> 00:24:37,038 Where are you? Are you with Adrian and Clementine? 630 00:24:37,039 --> 00:24:38,427 I'm on my way home. 631 00:24:38,428 --> 00:24:40,387 Adrian's going to the hospital and you should, too. 632 00:24:40,388 --> 00:24:41,798 I'll go with you. What about John? 633 00:24:41,799 --> 00:24:43,770 I'll pick him up at the nursery and tell them you won't be in, 634 00:24:43,771 --> 00:24:45,128 and I'll take him over to my mother's. 635 00:24:45,129 --> 00:24:47,048 Just go home, Amy. Meet me at home 636 00:24:47,049 --> 00:24:48,997 and don't tell anyone there at school. 637 00:24:49,155 --> 00:24:50,269 They haven't found Jack's mom yet 638 00:24:50,270 --> 00:24:51,422 so she doesn't know 639 00:24:51,423 --> 00:24:53,440 and they're not releasing his name to the press until they find her. 640 00:24:53,441 --> 00:24:56,244 I'll be right home, Amy, I'll get there as soon as I can. 641 00:25:01,328 --> 00:25:02,492 You're sure you're okay in the dorm? 642 00:25:02,493 --> 00:25:04,851 Yeah, of course. It's just, um... 643 00:25:04,852 --> 00:25:07,025 I'll feel a lot better when they find the guy 644 00:25:07,553 --> 00:25:09,492 and when they find out Jack's gonna be okay. 645 00:25:17,942 --> 00:25:21,432 I guess we knew this was a risk, but now... 646 00:25:21,837 --> 00:25:24,622 Now it's the same risk. Nothing has changed. 647 00:25:24,623 --> 00:25:27,690 We always knew that a guy like this was capable of violence, 648 00:25:28,198 --> 00:25:30,947 and we're not gonna live our lives in fear because of some punk. 649 00:25:31,722 --> 00:25:33,739 We offered to take this girl in. 650 00:25:34,319 --> 00:25:35,807 I say we stick to our promise, 651 00:25:35,808 --> 00:25:38,110 because we only promised that we'll see how it goes. 652 00:25:38,111 --> 00:25:41,298 All right, well, I really want to do this. 653 00:25:41,751 --> 00:25:43,560 Unless you feel it's inviting trouble into your home. 654 00:25:43,561 --> 00:25:44,765 It's our home now. 655 00:25:44,766 --> 00:25:47,011 And I want to help her and you want to help her. 656 00:25:47,811 --> 00:25:51,084 But we both have to keep in mind that it may not work out. 657 00:25:51,085 --> 00:25:52,311 Like Dr. Fields told us, 658 00:25:52,312 --> 00:25:57,582 taking an older kid into your house doesn't always work out. 659 00:25:57,868 --> 00:26:01,882 Hell, having a kid from birth in your house doesn't always work out. 660 00:26:01,883 --> 00:26:03,715 It seemed like such a positive story, you know? 661 00:26:03,716 --> 00:26:05,739 I mean, this girl returning 662 00:26:05,740 --> 00:26:08,516 home to her family after years on the streets. 663 00:26:08,711 --> 00:26:10,050 I can't believe she was abused at home 664 00:26:10,051 --> 00:26:11,373 before this guy ever grabbed her. 665 00:26:11,374 --> 00:26:13,846 Guess she had a reason to want to leave home. 666 00:26:13,847 --> 00:26:14,816 Yeah. 667 00:26:15,967 --> 00:26:17,287 She's going to need a lot of love, Leo. 668 00:26:17,288 --> 00:26:19,642 I know, but we can't feel sorry for her. 669 00:26:19,643 --> 00:26:22,399 She's going to need a lot of therapy and a lot of boundaries 670 00:26:22,656 --> 00:26:25,439 and strong parents to keep her within those boundaries. 671 00:26:25,684 --> 00:26:27,222 Besides, it'll give us some practice 672 00:26:27,223 --> 00:26:30,211 in case the two of us decide to have a kid of our own. 673 00:26:30,212 --> 00:26:33,140 Are you disappointed that we didn't get more time together 674 00:26:33,141 --> 00:26:34,671 before we took on something like this? 675 00:26:34,672 --> 00:26:36,114 It's a big house. 676 00:26:37,270 --> 00:26:38,915 We'll have plenty of privacy. 677 00:26:39,242 --> 00:26:42,479 We can still get away and take little vacations like we did last night. 678 00:26:42,480 --> 00:26:43,512 Yeah. 679 00:26:45,437 --> 00:26:48,399 Hi, Leo. Camille. 680 00:26:49,239 --> 00:26:51,777 Hello, Fairy Godfather. 681 00:26:52,658 --> 00:26:54,095 Fairy Godmother. 682 00:26:54,868 --> 00:26:58,929 Mr. And Mrs. Boykewich, I'm Leo and this is Camille. 683 00:26:58,930 --> 00:27:00,546 And as it turns out, 684 00:27:00,547 --> 00:27:04,211 this isn't Ginger, or Ginger's name isn't Ginger. It's Chloe. 685 00:27:04,212 --> 00:27:05,892 Yeah. If you don't mind, 686 00:27:05,921 --> 00:27:08,001 I'd like to ditch the street name 687 00:27:08,002 --> 00:27:09,371 and go with the name I used to have. 688 00:27:09,372 --> 00:27:11,584 Not a problem. Sit down, Chloe. 689 00:27:11,585 --> 00:27:14,371 I'm going to let the three of you get acquainted, 690 00:27:14,372 --> 00:27:16,120 and I will be in touch, 691 00:27:16,121 --> 00:27:17,649 'cause I know you're going to need me, all of you, 692 00:27:17,650 --> 00:27:19,974 and you can call me too, Chloe. 693 00:27:20,071 --> 00:27:21,133 Got to get back to work. 694 00:27:21,134 --> 00:27:22,889 Thanks, Margaret. Bye. 695 00:27:25,800 --> 00:27:29,021 So, it looks like you didn't bring anything with you. 696 00:27:29,022 --> 00:27:30,384 You and I are gonna have to go out this afternoon 697 00:27:30,385 --> 00:27:31,908 and get a few things, get you settled. 698 00:27:31,909 --> 00:27:34,096 Oh, I'm fine wearing this seven days a week. 699 00:27:34,097 --> 00:27:38,019 Still, you're going to have school and you're going to need things. 700 00:27:38,020 --> 00:27:40,251 Just remember the things are a privilege 701 00:27:40,255 --> 00:27:41,728 and privileges can be taken away. 702 00:27:41,729 --> 00:27:42,807 Got it. 703 00:27:44,039 --> 00:27:46,711 I just can't believe that you guys are doing this for me. 704 00:27:47,438 --> 00:27:50,139 Okay, so first question. 705 00:27:50,654 --> 00:27:52,656 Why the hell would you take me in? 706 00:27:52,682 --> 00:27:55,014 And thank you, 707 00:27:55,804 --> 00:27:57,660 no matter what the reason is. 708 00:27:58,162 --> 00:27:59,253 Unless it's a bad reason. 709 00:27:59,254 --> 00:28:01,676 Oh, no, no, it's not for a bad reason. 710 00:28:02,539 --> 00:28:04,272 We have a mutual friend named Betty, 711 00:28:04,273 --> 00:28:08,211 and if somebody had reached out to Betty when she was your age, 712 00:28:08,245 --> 00:28:09,895 then her life would have been completely different. 713 00:28:09,896 --> 00:28:12,907 As it was, I reached out to her in her forties. 714 00:28:13,840 --> 00:28:15,278 It's a long story. 715 00:28:16,118 --> 00:28:18,045 Let's get something to eat, Chloe. 716 00:28:18,046 --> 00:28:19,515 We'll tell you all about us 717 00:28:19,516 --> 00:28:21,145 and you could tell us all about you. 718 00:28:21,350 --> 00:28:22,418 Okay. 719 00:28:23,352 --> 00:28:24,502 I'll start. 720 00:28:25,471 --> 00:28:26,780 I know who you are. 721 00:28:27,518 --> 00:28:31,433 Margaret told me, and I just want you to know I love meat. 722 00:28:31,982 --> 00:28:35,420 Everything from Spam to filet mignon. 723 00:28:35,421 --> 00:28:36,861 Then we'll get along great. 724 00:28:36,862 --> 00:28:40,475 Camille worked with me for over 20 years before we got married. 725 00:28:40,476 --> 00:28:42,217 When did you get married? Yesterday. 726 00:28:42,218 --> 00:28:45,639 We moved up the date because social services told us about you, 727 00:28:45,839 --> 00:28:50,274 and, well, we would like to have you in our family. 728 00:28:50,275 --> 00:28:52,017 Really? Really. 729 00:28:54,638 --> 00:28:58,336 Look, there was something in the news this morning 730 00:28:58,979 --> 00:29:01,229 that Margaret thought we should tell you about. 731 00:29:02,978 --> 00:29:04,206 Don't you want to sit down, honey? 732 00:29:04,207 --> 00:29:05,238 No. 733 00:29:07,078 --> 00:29:09,832 What could they be doing? Why is the surgery taking so long? 734 00:29:09,963 --> 00:29:11,974 Hopefully, it won't be much longer. 735 00:29:12,503 --> 00:29:14,657 I wish Jack's dad would come back out. 736 00:29:14,658 --> 00:29:15,577 Why can't we wait with him? 737 00:29:15,578 --> 00:29:17,865 It's a small area, family only. 738 00:29:17,866 --> 00:29:19,379 He'll come out as soon as he knows something. 739 00:29:19,380 --> 00:29:21,232 I wasn't nice last night. 740 00:29:22,059 --> 00:29:24,409 I wasn't nice the last time I talked to him. 741 00:29:25,314 --> 00:29:27,583 And the same thing happened with Dad, you know? 742 00:29:28,281 --> 00:29:30,264 The last conversation we had was an argument 743 00:29:30,265 --> 00:29:32,480 and I've never forgiven myself for it. 744 00:29:32,974 --> 00:29:34,756 Even after I found out what a louse Dad was, 745 00:29:34,757 --> 00:29:37,750 I still hate what I said to him the last time I saw him. 746 00:29:39,228 --> 00:29:40,770 Of course, if I had known what he was doing over there, 747 00:29:40,771 --> 00:29:42,101 I probably would have said worse things. 748 00:29:42,102 --> 00:29:45,275 Yeah, well, it is difficult not to judge him, 749 00:29:46,369 --> 00:29:49,687 but we shouldn't judge him, that's not our job. 750 00:29:49,688 --> 00:29:51,886 You just never know when the last time you talk to someone 751 00:29:51,887 --> 00:29:54,116 is going to be the last time you talk to someone. 752 00:29:54,117 --> 00:29:55,557 No. You don't. 753 00:30:04,798 --> 00:30:06,003 What are you doing home? 754 00:30:06,494 --> 00:30:08,147 Decided to come home for lunch. 755 00:30:08,148 --> 00:30:09,930 I didn't know you did that, come home for lunch. 756 00:30:09,931 --> 00:30:11,872 Never did it before. We have to talk. 757 00:30:11,873 --> 00:30:13,892 I'm sorry. I don't kiss and tell. 758 00:30:13,893 --> 00:30:16,506 That's my sponsor. You can't date her. 759 00:30:16,507 --> 00:30:17,722 I thought you can't date her. 760 00:30:17,723 --> 00:30:19,143 I can date her, I'm not in AA. 761 00:30:19,144 --> 00:30:20,191 You know what? 762 00:30:20,550 --> 00:30:23,127 The longest relationship she's been in is two months. 763 00:30:23,128 --> 00:30:25,629 Well, maybe I don't want a long term relationship, okay? 764 00:30:25,630 --> 00:30:27,286 Really? Really. 765 00:30:27,287 --> 00:30:28,633 I don't believe you. 766 00:30:29,748 --> 00:30:32,106 I think you want to find someone 767 00:30:32,107 --> 00:30:34,167 to get married to, settle down with. 768 00:30:34,168 --> 00:30:37,034 This isn't about your having a crush on Willowdine, is it? 769 00:30:37,035 --> 00:30:38,706 She's my sponsor! 770 00:30:38,707 --> 00:30:40,761 Okay, let me think about this. 771 00:30:41,798 --> 00:30:44,455 A lot has happened for me in the last 24 hours, 772 00:30:44,456 --> 00:30:46,220 so I'm just going to drive home 773 00:30:46,221 --> 00:30:48,503 and I will call you, just like I always do. 774 00:30:49,494 --> 00:30:50,525 Okay. 775 00:30:51,437 --> 00:30:52,472 Do that. 776 00:30:55,747 --> 00:30:57,088 Drive safely. 777 00:30:59,432 --> 00:31:02,731 Are you sure he's not dead already? 778 00:31:02,799 --> 00:31:05,625 It's been hours and hours. 779 00:31:05,626 --> 00:31:07,148 I think the worst is over. 780 00:31:07,476 --> 00:31:09,980 I think they're setting bones now. Poor guy. 781 00:31:09,981 --> 00:31:13,007 Let's go see Grandma. Grandma wants to see you. 782 00:31:13,651 --> 00:31:16,251 Hey, David! George Juergens. 783 00:31:16,252 --> 00:31:19,845 Oh. Oh. Uh, yeah. George. 784 00:31:19,978 --> 00:31:21,270 Anne's husband. 785 00:31:21,689 --> 00:31:25,478 I'm just going to see my mom, she's here in the hospital. 786 00:31:25,578 --> 00:31:26,966 And those two cuties, 787 00:31:28,426 --> 00:31:30,166 those are your sisters? 788 00:31:30,211 --> 00:31:33,934 Funny. How's your son? You have a son, right? 789 00:31:33,935 --> 00:31:36,534 Right. Well, give Anne my best. 790 00:31:36,535 --> 00:31:37,871 I think you might have done that already. 791 00:31:37,872 --> 00:31:41,236 Uh, this is not really the place. 792 00:31:42,072 --> 00:31:43,159 I'll be in touch. 793 00:31:43,160 --> 00:31:45,920 That's okay, not looking for you to be in touch. 794 00:31:46,136 --> 00:31:47,814 And by the way, Anne is gay. 795 00:31:47,815 --> 00:31:50,707 I got the email. From Mimsy. 796 00:31:50,809 --> 00:31:52,566 And I follow her on Twitter. 797 00:31:53,255 --> 00:31:54,482 Good to see you. 798 00:31:55,469 --> 00:31:59,227 Okay, guys, let's go find Grandma. She's down this way. 799 00:32:02,477 --> 00:32:05,415 This is such a personal procedure. 800 00:32:05,962 --> 00:32:09,675 Are you sure that you want me in the room with Kathy? 801 00:32:09,779 --> 00:32:11,204 I already said you could. 802 00:32:11,205 --> 00:32:14,050 You're going to be up here. At this end. And no pictures. 803 00:32:14,051 --> 00:32:15,886 No. No, definitely not. 804 00:32:15,948 --> 00:32:18,342 And are you gonna want your mom and dad there? 805 00:32:18,343 --> 00:32:19,715 I don't know about that. 806 00:32:19,917 --> 00:32:22,067 There's not a lot of room up at my head. 807 00:32:22,068 --> 00:32:22,862 And it's not like a spelling bee 808 00:32:22,863 --> 00:32:24,713 where they'll be proud of my accomplishments, 809 00:32:24,714 --> 00:32:28,509 but I think they'd want to be close by, 810 00:32:29,174 --> 00:32:31,650 just in case anything goes wrong or just to know that I'm okay. 811 00:32:31,651 --> 00:32:33,892 Then again, they did want me out of the state of Texas. 812 00:32:33,893 --> 00:32:37,164 So, I don't know if they want to be there or not. 813 00:32:37,165 --> 00:32:38,183 Whatever is good for you. 814 00:32:38,184 --> 00:32:41,611 I think it's time you started coming to our young mothers group. 815 00:32:41,615 --> 00:32:44,288 It's teens who are pregnant, some have already given birth. 816 00:32:44,289 --> 00:32:46,487 It's a terrific support group. 817 00:32:46,488 --> 00:32:47,988 And there are some girls in the group 818 00:32:47,989 --> 00:32:50,588 who have also decided to have their babies be adopted. 819 00:32:50,589 --> 00:32:52,535 I don't know if I want to hear about it. 820 00:32:52,850 --> 00:32:54,605 I feel like it's kind of special. 821 00:32:54,789 --> 00:32:55,614 I don't know if I want to feel like 822 00:32:55,615 --> 00:32:57,014 I've joined some kind of weird club. 823 00:32:57,015 --> 00:32:59,466 If you ever want or need to talk, 824 00:32:59,467 --> 00:33:01,782 you know you can call me at any time, right? 825 00:33:01,783 --> 00:33:05,311 And you can call me if you have a question or if you're nervous. 826 00:33:05,312 --> 00:33:06,555 Just leave me a message, 827 00:33:06,556 --> 00:33:09,317 and I always return those calls in the evening, after dinner. 828 00:33:09,318 --> 00:33:11,841 It's like everyone thinks I'm going to freak out or something. 829 00:33:11,842 --> 00:33:12,836 I'm not. 830 00:33:12,837 --> 00:33:14,747 I want you to have this baby. 831 00:33:15,135 --> 00:33:16,616 I know you're going to be good parents. 832 00:33:16,617 --> 00:33:18,057 And I'm not going to try to grab her and run. 833 00:33:18,058 --> 00:33:19,264 Just the same, 834 00:33:19,353 --> 00:33:22,306 it is a very emotional moment 835 00:33:22,307 --> 00:33:24,719 when the adoptive parents walk out the door, 836 00:33:24,720 --> 00:33:28,071 and so whatever we can do to help you prepare for that... 837 00:33:28,072 --> 00:33:30,129 Why don't we have a dry run? 838 00:33:33,350 --> 00:33:34,579 Here you go. 839 00:33:39,909 --> 00:33:41,568 She's not in a good mood. 840 00:33:42,021 --> 00:33:44,978 We asked hero break up with this guy she's gotten involved with. 841 00:33:44,979 --> 00:33:47,481 I'm really not sold on being in the room. 842 00:33:47,850 --> 00:33:49,660 I'm not sure either of us should be in the room. 843 00:33:49,661 --> 00:33:51,104 I'm going to be in the room, 844 00:33:51,988 --> 00:33:53,535 I'm going to be holding her hand, 845 00:33:53,536 --> 00:33:56,294 and I'm going to see our daughter when she enters the world. 846 00:33:56,295 --> 00:33:58,800 Okay, I'm gonna wait till she comes out of the tunnel 847 00:33:58,801 --> 00:34:00,688 and she's been through the car wash. 848 00:34:01,447 --> 00:34:02,979 Joking. Joking. 849 00:34:03,144 --> 00:34:04,717 I do that when I'm nervous. 850 00:34:04,718 --> 00:34:05,940 Yeah. 851 00:34:10,539 --> 00:34:11,593 Hi. 852 00:34:12,701 --> 00:34:13,895 Why are you here? 853 00:34:14,411 --> 00:34:16,086 I'm just walking around. 854 00:34:16,442 --> 00:34:18,154 Everyone else is downstairs, 855 00:34:18,155 --> 00:34:20,102 they're all waiting to see what's going to happen with Jack. 856 00:34:20,103 --> 00:34:20,876 Who's Jack? 857 00:34:20,877 --> 00:34:22,724 You know that Christian girl you hate? 858 00:34:22,725 --> 00:34:25,237 Grace? I don't really hate her, but yeah? 859 00:34:25,238 --> 00:34:26,412 It's her boyfriend. 860 00:34:26,711 --> 00:34:28,484 Some pimp attacked him. 861 00:34:28,485 --> 00:34:30,476 Ew. He uses hookers? 862 00:34:30,477 --> 00:34:34,035 No, he was trying to help some girl who was being trafficked. 863 00:34:34,200 --> 00:34:35,822 He did help her, actually. 864 00:34:35,823 --> 00:34:37,205 He helped her get back to her family. 865 00:34:37,206 --> 00:34:39,892 Oh. Well, that was nice of him. 866 00:34:40,200 --> 00:34:41,447 I hope he's okay. 867 00:34:42,944 --> 00:34:45,542 So you just wandered up to the maternity ward? 868 00:34:45,543 --> 00:34:48,115 Well, it's a lot more fun than most of the wards. 869 00:34:48,390 --> 00:34:50,210 You told Amy you had an appointment, 870 00:34:50,211 --> 00:34:52,667 she told Ricky, he told me. 871 00:34:53,883 --> 00:34:55,742 I came up here hoping to bump into you. 872 00:34:55,743 --> 00:34:58,175 You're making it difficult to stay away from you. 873 00:34:58,597 --> 00:35:00,176 And I'm here with Jonathan and Sonya. 874 00:35:00,177 --> 00:35:01,524 Hey, I got an idea. 875 00:35:02,456 --> 00:35:04,535 Get in that wheelchair over there and let's escape. 876 00:35:04,536 --> 00:35:06,752 Yeah, I'd like to escape from my life, 877 00:35:06,799 --> 00:35:08,317 but since I can't, 878 00:35:08,318 --> 00:35:10,222 I'm gonna have to try to deal with it the best I can. 879 00:35:10,223 --> 00:35:13,289 You're so serious. Come on. It's just a ride. 880 00:35:13,290 --> 00:35:14,714 Let's go for a ride. 881 00:35:25,273 --> 00:35:27,782 Hey! Be careful, all right? 882 00:35:28,617 --> 00:35:32,341 We'll get together again and we'll talk, Ethan. 883 00:35:33,001 --> 00:35:35,429 Kathy, we'll just be waiting in the car, whenever you're ready. 884 00:35:39,797 --> 00:35:41,222 I can't shake them. 885 00:35:44,939 --> 00:35:46,071 Or me. 886 00:35:54,541 --> 00:35:55,778 1*** 887 00:35:56,428 --> 00:35:57,643 His name has been released. 888 00:35:57,644 --> 00:35:59,798 Yeah, his mom is in there now. 889 00:35:59,971 --> 00:36:02,785 They sold the condo and she was there packing everything up. 890 00:36:03,102 --> 00:36:04,423 They turned the phone off already, 891 00:36:04,424 --> 00:36:06,181 and she hadn't charged her cell, so... 892 00:36:06,711 --> 00:36:07,912 His dad had to tell her on the phone 893 00:36:07,913 --> 00:36:09,569 and then she had to drive back by herself. 894 00:36:09,570 --> 00:36:10,458 How's she doing? 895 00:36:10,459 --> 00:36:13,279 I just saw her for a minute. She didn't look good. 896 00:36:13,475 --> 00:36:14,946 Neither did his dad. 897 00:36:15,417 --> 00:36:16,671 I just wonder if there's something they know 898 00:36:16,672 --> 00:36:17,746 that they're not telling us. 899 00:36:17,747 --> 00:36:19,553 It's weird, isn't it? 900 00:36:20,653 --> 00:36:23,467 We're really not good at being friends until something goes wrong. 901 00:36:23,468 --> 00:36:25,447 Yeah, we need to learn to be better friends. 902 00:36:26,499 --> 00:36:29,591 Thank you guys for coming. I'm so glad you guys are here with me. 903 00:36:32,355 --> 00:36:35,708 So, the doctor let Jack's parents go in with him. 904 00:36:35,709 --> 00:36:36,639 I don't know what's going on, 905 00:36:36,640 --> 00:36:39,730 but I guess they'll come out and talk to us as soon as they can. 906 00:36:44,575 --> 00:36:46,585 I wish they'd find the guy who did this. 907 00:36:46,892 --> 00:36:47,881 They probably won't. 908 00:36:47,882 --> 00:36:51,111 Or they probably will. Be positive. 909 00:36:51,112 --> 00:36:54,078 They're going to find him and kill him! 910 00:37:00,249 --> 00:37:01,988 I need to talk to you. 911 00:37:02,472 --> 00:37:03,671 Don't like the wedding plans? 912 00:37:03,672 --> 00:37:05,918 I don't like the bride right now. 913 00:37:06,047 --> 00:37:09,312 I love her, but I don't think she wants to get married again. 914 00:37:09,320 --> 00:37:10,921 Of course she does. She told me she did. 915 00:37:10,922 --> 00:37:11,842 She says she does, 916 00:37:11,843 --> 00:37:14,363 but if I said, "Let's leave here and go get married again," 917 00:37:14,364 --> 00:37:15,583 she wouldn't do it. 918 00:37:16,418 --> 00:37:18,155 I'm just telling you. She got an early acceptance 919 00:37:18,156 --> 00:37:21,298 to Hudson University in New York and I think she wants to go. 920 00:37:21,299 --> 00:37:23,164 I think she wants to be single. 921 00:37:23,165 --> 00:37:25,297 I think she wants to move out and move to New York. 922 00:37:25,298 --> 00:37:26,310 I'll talk to her. 923 00:37:26,311 --> 00:37:28,401 I love her. You know I love her. 924 00:37:28,606 --> 00:37:30,225 But I don't want to marry someone again 925 00:37:30,226 --> 00:37:32,520 who's going to regret getting married. Again. 926 00:37:34,686 --> 00:37:36,365 Hey, Betty. 927 00:37:36,400 --> 00:37:37,383 Oh, hey, Tom. 928 00:37:37,384 --> 00:37:39,350 Did you see the news? 929 00:37:39,351 --> 00:37:42,713 Did you know a pimp beat up my buddy, Jack? 930 00:37:42,714 --> 00:37:45,089 I saw the news earlier, but... 931 00:37:45,459 --> 00:37:47,539 But I didn't know that was Jack. 932 00:37:47,540 --> 00:37:49,764 They just said it was a student. 933 00:37:50,012 --> 00:37:51,100 That was Jack? 934 00:37:51,101 --> 00:37:52,614 Did you see that picture? 935 00:37:52,615 --> 00:37:55,877 The picture of that guy that beat up Jack? 936 00:37:55,878 --> 00:37:58,570 Oh, yeah. Yeah, he was pretty scary. 937 00:37:58,799 --> 00:38:00,069 But let me tell you something. 938 00:38:00,070 --> 00:38:03,033 All those guys are scary, all of them. 939 00:38:03,034 --> 00:38:04,395 Do you know him? 940 00:38:06,288 --> 00:38:07,886 Do you? Tom... 941 00:38:08,487 --> 00:38:11,061 If he were to find out that I was looking for him, 942 00:38:11,575 --> 00:38:14,162 he'd do whatever he did to Jack, he'd do it to me. 943 00:38:15,126 --> 00:38:16,701 I mean, I don't even know... Is Jack okay? 944 00:38:16,702 --> 00:38:18,382 'Cause I heard on the news 945 00:38:18,383 --> 00:38:20,553 that the student is in critical condition. 946 00:38:20,554 --> 00:38:23,167 Yeah, that's right. He could die. 947 00:38:23,170 --> 00:38:27,594 Please try to find this guy. 948 00:38:27,595 --> 00:38:29,361 Find out where he is. 949 00:38:29,362 --> 00:38:31,748 No. No, I can't, Tom. 950 00:38:31,749 --> 00:38:35,616 Yes, you can! I'm not afraid to go to the police. 951 00:38:35,617 --> 00:38:38,871 The police will get this guy! 952 00:38:38,872 --> 00:38:42,204 Find out where he is! 953 00:38:48,567 --> 00:38:51,197 Hey, we just heard on the news. How is he? 954 00:38:51,198 --> 00:38:53,178 He's not good. We need to talk. 955 00:38:53,179 --> 00:38:54,194 We can talk later. 956 00:38:54,195 --> 00:38:56,823 There's nothing new. He's in critical condition. 957 00:38:57,003 --> 00:38:57,903 His mom just got here 958 00:38:57,904 --> 00:38:59,920 and we're hoping to find out something any minute now. 959 00:38:59,921 --> 00:39:02,578 I want to talk to you. Why don't we go sit down? 960 00:39:19,132 --> 00:39:20,831 Whether or not Amy and I are married 961 00:39:20,832 --> 00:39:23,249 or whether or not we have a wedding or a second wedding, 962 00:39:23,250 --> 00:39:24,298 that's none of your business. 963 00:39:24,299 --> 00:39:26,165 I actually think it's everyone's business 964 00:39:26,166 --> 00:39:29,325 after that big welcome back to school after you eloped. 965 00:39:29,326 --> 00:39:30,208 Or not. 966 00:39:30,209 --> 00:39:31,699 Now, listen to me. Stay out of it, Ben. 967 00:39:31,700 --> 00:39:33,693 And don't tell me you just can't, 968 00:39:33,726 --> 00:39:36,181 because I have a son with Amy. And that hasn't changed. 969 00:39:36,182 --> 00:39:38,478 Nothing is ever gonna change that. 970 00:39:43,944 --> 00:39:45,122 Ben's here. 971 00:39:45,462 --> 00:39:46,389 Yeah, I saw. 972 00:39:46,390 --> 00:39:47,890 Yeah, I... I don't really want to talk to him. 973 00:39:47,891 --> 00:39:48,940 Are you okay? 974 00:39:49,966 --> 00:39:51,049 Yeah. 975 00:39:52,090 --> 00:39:52,595 Yeah... 976 00:39:52,596 --> 00:39:54,557 Last time you were at this hospital, 977 00:39:54,872 --> 00:39:57,082 you were giving birth to Mercy, weren't you? 978 00:39:57,083 --> 00:39:58,135 Yeah. 979 00:39:59,408 --> 00:40:01,436 I don't really like hospitals much. 980 00:40:04,142 --> 00:40:08,671 Why don't we, uh, say goodnight to Grace and go home? 981 00:40:08,672 --> 00:40:11,316 All right, we could do that. We can go home, if you want. 982 00:40:12,472 --> 00:40:13,656 Do you want to have children? 983 00:40:13,657 --> 00:40:14,626 Me? 984 00:40:15,110 --> 00:40:17,147 Sure. You? 985 00:40:17,282 --> 00:40:18,350 Yeah. 986 00:40:18,758 --> 00:40:20,756 Yeah, I want to try to have a baby again, 987 00:40:21,402 --> 00:40:24,560 or two. I want to adopt children too. 988 00:40:24,561 --> 00:40:26,460 I want a lot of children. 989 00:40:27,400 --> 00:40:29,687 That's a bigger commitment than getting married. 990 00:40:31,001 --> 00:40:32,191 Yeah, I guess. 991 00:40:32,406 --> 00:40:34,606 Let's do things in the right order. 992 00:40:34,607 --> 00:40:35,917 What's the right order? 993 00:40:50,967 --> 00:40:52,195 Could you, um... 994 00:40:53,142 --> 00:40:55,876 Could you make the stone just a little bit bigger? 995 00:41:03,233 --> 00:41:04,374 Are you okay? 996 00:41:05,328 --> 00:41:07,452 Yeah. I'm okay. 997 00:41:07,453 --> 00:41:11,329 I just, um, forgot the last time I was here. 998 00:41:12,938 --> 00:41:16,968 Ugh. My dad keeps bugging me. He and Camille are home, 999 00:41:17,482 --> 00:41:19,162 they want to show me some big surprise. 1000 00:41:19,163 --> 00:41:20,794 Is she pregnant? 1001 00:41:23,427 --> 00:41:24,764 You should call your mother, 1002 00:41:24,765 --> 00:41:26,392 ask if it's okay if we're still here. 1003 00:41:26,393 --> 00:41:28,027 John may be getting cranky by now. 1004 00:41:28,028 --> 00:41:29,648 My mom can handle any kid. 1005 00:41:29,649 --> 00:41:31,824 I don't think she'll have a problem with her own grandson. 1006 00:41:32,387 --> 00:41:35,605 I do want to get married, I really do. 1007 00:41:36,607 --> 00:41:38,113 I want to spend the rest of my life with you. 1008 00:41:38,114 --> 00:41:40,563 Or you're just feeling sensitive 1009 00:41:40,564 --> 00:41:42,907 because we're waiting to hear what's going on with Jack. 1010 00:41:45,200 --> 00:41:46,831 If his parents come out here 1011 00:41:47,398 --> 00:41:51,082 and say that he's going to be fine, he'll recover fully, 1012 00:41:51,168 --> 00:41:54,113 then my guess is we're both going to go right back 1013 00:41:54,114 --> 00:41:55,682 to where we were this morning. 1014 00:41:56,760 --> 00:42:00,388 On the other hand, if they say he's not going to make it, 1015 00:42:00,389 --> 00:42:02,208 then maybe each of us will learn that 1016 00:42:02,209 --> 00:42:04,197 sometimes there's not another chance. 1017 00:42:04,198 --> 00:42:06,460 Sometimes that's just it. 1018 00:42:22,163 --> 00:42:23,487 Shall we pray? 1019 00:42:23,512 --> 00:42:33,512 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 1020 00:42:34,000 --> 00:42:37,086 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1021 00:42:37,136 --> 00:42:41,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.