Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,277 --> 00:00:03,444
ADRIAN: Previously on The Secret
Life of the American Teenager...
2
00:00:03,478 --> 00:00:04,711
It's summer school. It
doesn't really count, does it?
3
00:00:04,746 --> 00:00:06,447
As a matter of fact, it does.
4
00:00:06,481 --> 00:00:08,348
Is Amy home? Who's asking?
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,550
We're Amy's friends from New York.
6
00:00:09,584 --> 00:00:11,251
You really need Henry, you know that?
7
00:00:11,286 --> 00:00:12,653
How is it that Henry sleeps with Adrian
8
00:00:12,687 --> 00:00:14,321
and you end up not
being friends with me?
9
00:00:14,355 --> 00:00:15,722
Lauren just spoke to me!
10
00:00:15,757 --> 00:00:18,625
If you make up with Lauren, I'm
going to be lost. I have no one.
11
00:00:18,660 --> 00:00:20,594
I don't wanna watch someone else's kids.
12
00:00:20,596 --> 00:00:22,463
Now I wish I hadn't told
Grace we were going out.
13
00:00:22,497 --> 00:00:23,530
Then she neveranna watch
would have known.'s kids.
14
00:00:23,565 --> 00:00:25,265
I still wanna be your girlfriend.
15
00:00:25,300 --> 00:00:26,567
If you can be my friend
16
00:00:26,601 --> 00:00:28,335
then maybe Ben could
be our friend again.
17
00:00:28,369 --> 00:00:30,637
Dylan is smart enough
to keep her friends close
18
00:00:30,672 --> 00:00:32,306
and her enemies closer.
19
00:00:32,340 --> 00:00:34,541
That's why you still
need Alice and Henry.
20
00:00:34,576 --> 00:00:36,643
I don't wanna have sex with you
without some kind of commitment.
21
00:00:36,678 --> 00:00:39,613
You don't seriously think I can make
a commitment to you for life right now?
22
00:00:39,647 --> 00:00:40,747
Will you marry me?
23
00:00:41,716 --> 00:00:43,250
I love you, Adrian.
24
00:00:43,284 --> 00:00:45,285
Take as long as you want to answer.
25
00:00:45,320 --> 00:00:47,254
I know about the girls.
26
00:00:47,288 --> 00:00:50,324
You are too smart to get
yourself into trouble with Ethan.
27
00:00:50,358 --> 00:00:52,359
You don't think I should
be friends with Ben?
28
00:00:52,393 --> 00:00:54,528
Tell Ricky you talked to Ben at
the pizza joint and then drop it.
29
00:00:54,562 --> 00:00:56,363
You and Ben don't need to be friends.
30
00:00:56,397 --> 00:00:57,464
You don't need to be enemies,
31
00:00:57,499 --> 00:00:59,466
but you don't need to be friends.
32
00:01:04,706 --> 00:01:06,640
Let's go find Daddy.
33
00:01:06,674 --> 00:01:08,575
Hey you two, dinner's ready.
34
00:01:08,610 --> 00:01:13,213
Mmm. Something smells
good, I'm starving.
35
00:01:13,248 --> 00:01:16,316
Oh, it's just pasta, with
a tomato sauce, no meat.
36
00:01:18,453 --> 00:01:20,687
Really? Pasta?
37
00:01:20,722 --> 00:01:22,656
Come on, sit down. One of the customers
38
00:01:22,690 --> 00:01:24,391
brought in some
tomatoes from her garden,
39
00:01:24,425 --> 00:01:27,494
so I tried making a marinara sauce.
40
00:01:31,366 --> 00:01:33,367
I'm usually the one
who makes the spaghetti.
41
00:01:33,401 --> 00:01:35,269
Yeah, but rather than
make it with fake meat,
42
00:01:39,407 --> 00:01:41,275
She gave me some lettuce
right out of her garden.
43
00:01:41,309 --> 00:01:43,610
It actually tastes like something,
not like the grocery stuff.
44
00:01:44,746 --> 00:01:46,547
Yeah, the salad looks good,
45
00:01:46,581 --> 00:01:49,449
but, um, spaghetti is like the
only thing I know how to cook.
46
00:01:49,484 --> 00:01:51,652
Like I always say, if you
can read, you can cook,
47
00:01:51,686 --> 00:01:54,421
but you don't have time to
cook, it's just not your thing.
48
00:01:54,455 --> 00:01:55,522
It's okay, let's eat.
49
00:01:55,557 --> 00:01:57,524
It's my thing, sometimes.
50
00:01:57,559 --> 00:02:00,460
I just told you this morning
that I'd cook tomorrow night.
51
00:02:00,495 --> 00:02:02,429
Yeah, but you don't have to.
52
00:02:02,463 --> 00:02:04,431
But I want to.
53
00:02:04,465 --> 00:02:07,501
I'm feeling really guilty about you
taking care of my friends last week
54
00:02:07,535 --> 00:02:09,236
and I wanted to do
something nice for you.
55
00:02:09,270 --> 00:02:10,671
This isn't going to taste
anything like your spaghetti,
56
00:02:10,705 --> 00:02:13,340
so you can still make your
spaghetti tomorrow night if you want.
57
00:02:13,374 --> 00:02:15,409
We can't have spaghetti
two nights in a row.
58
00:02:15,443 --> 00:02:16,643
We can if you want.
59
00:02:16,678 --> 00:02:19,580
There's no law against
it. Come on, let's eat.
60
00:02:19,614 --> 00:02:21,381
You know that night when
I went out to get pizza
61
00:02:21,416 --> 00:02:23,250
and it took like an hour
longer than it should have?
62
00:02:23,284 --> 00:02:24,384
I guess.
63
00:02:24,419 --> 00:02:26,520
I was talking to Ben.
64
00:02:26,554 --> 00:02:29,556
I saw him at the pizza place
and we sat down and talked.
65
00:02:30,558 --> 00:02:32,626
I just wanted you to know.
66
00:02:32,660 --> 00:02:35,596
I guess you just wanted me
to know a couple weeks later,
67
00:02:35,630 --> 00:02:37,598
but I don't really care.
68
00:02:37,632 --> 00:02:39,266
You don't care?
69
00:02:39,300 --> 00:02:40,667
Should I? Shouldn't you?
70
00:02:40,702 --> 00:02:43,537
Why? It's Ben. You see him
at school every day anyway.
71
00:02:43,571 --> 00:02:45,405
You don't even want to know
what we were talking about?
72
00:02:45,440 --> 00:02:47,474
You can have a conversation with Ben
73
00:02:47,508 --> 00:02:49,476
without telling me everything
you were talking about.
74
00:02:50,612 --> 00:02:54,381
So, it was okay for me to
talk to Ben for an hour,
75
00:02:54,415 --> 00:02:56,416
a whole hour while you
were waiting for the pizza?
76
00:02:56,451 --> 00:02:58,518
I still got pizza.
77
00:02:58,553 --> 00:03:00,487
Don't forget, I was
once married to the guy.
78
00:03:00,521 --> 00:03:02,289
Don't forget, you weren't
really married to him.
79
00:03:02,323 --> 00:03:03,590
And a lot of time has passed since then
80
00:03:03,625 --> 00:03:05,292
and why are we talking about this?
81
00:03:05,326 --> 00:03:06,560
Because I thought it might be a problem,
82
00:03:06,594 --> 00:03:08,562
that Ben and I have
normalized our relationship.
83
00:03:08,596 --> 00:03:10,397
As friends.
84
00:03:10,431 --> 00:03:12,366
Unless normalizing your relationship
means you had sex with him,
85
00:03:12,400 --> 00:03:14,334
I really don't care.
86
00:03:14,369 --> 00:03:16,436
So, you're not even a
little bit upset with me?
87
00:03:16,471 --> 00:03:17,704
Not unless you want me to be.
88
00:03:19,540 --> 00:03:20,707
(SIGHING)
89
00:03:24,345 --> 00:03:26,213
(SIGHS)
90
00:03:26,247 --> 00:03:27,681
How was your day?
91
00:03:27,715 --> 00:03:29,583
Good. Mine, too.
92
00:03:35,690 --> 00:03:37,424
I'm sorry.
93
00:03:38,626 --> 00:03:41,428
I've just been so
stressed out about this
94
00:03:41,462 --> 00:03:42,696
and I couldn't find a way to tell you
95
00:03:42,730 --> 00:03:44,631
so I just blurted it out
96
00:03:44,666 --> 00:03:47,567
and I'm sure I took
you by surprise. So...
97
00:03:47,602 --> 00:03:49,536
So, how do you like the sauce?
98
00:03:50,438 --> 00:03:51,638
It's fine.
99
00:03:53,508 --> 00:03:57,244
Hey, it's okay to be
angry with me or to snap.
100
00:03:57,278 --> 00:03:59,313
You don't have to keep your
anger buried inside of you,
101
00:03:59,347 --> 00:04:02,482
you don't have to stuff it down.
102
00:04:02,517 --> 00:04:05,686
With some new sauce you made from
some woman who gave you tomatoes.
103
00:04:07,588 --> 00:04:09,323
By the way, I would like to know
104
00:04:09,357 --> 00:04:12,526
what woman is bringing
tomatoes into the shop for you.
105
00:04:12,560 --> 00:04:15,562
Because unlike you, I am bothered
when you flirt with some woman,
106
00:04:15,596 --> 00:04:17,497
any woman, because I care about you.
107
00:04:17,532 --> 00:04:19,433
Does she know you're
engaged to be married?
108
00:04:19,467 --> 00:04:21,668
No. I'm not wearing an engagement ring.
109
00:04:21,703 --> 00:04:24,237
And you never mentioned it? Nope.
110
00:04:24,605 --> 00:04:26,373
She's 79.
111
00:04:26,407 --> 00:04:27,474
Oh.
112
00:04:27,508 --> 00:04:28,542
So you were flirting with Ben?
113
00:04:28,576 --> 00:04:30,544
No, I didn't say that.
114
00:04:30,578 --> 00:04:33,547
Well, you drew a comparison between what
you were doing and what I was doing so...
115
00:04:33,581 --> 00:04:34,681
What's going on?
116
00:04:34,716 --> 00:04:36,583
Other than you're trying
to pick a fight with me.
117
00:04:36,617 --> 00:04:38,385
And by the way, even if
you pick a fight with me,
118
00:04:38,419 --> 00:04:39,519
I'm not going to ask for the ring back.
119
00:04:39,554 --> 00:04:40,620
So if you don't want to get married,
120
00:04:40,655 --> 00:04:41,688
you're going to have to say so.
121
00:04:41,723 --> 00:04:43,323
Just say so soon, all right?
122
00:04:43,358 --> 00:04:45,359
Hey, I want to get married, okay?
123
00:04:45,393 --> 00:04:47,294
I said yes, didn't I?
124
00:04:47,328 --> 00:04:48,495
Geez.
125
00:04:50,331 --> 00:04:51,531
I'll just pick a date.
126
00:04:53,634 --> 00:04:56,303
July the fourth of
next summer. How's that?
127
00:04:57,305 --> 00:04:59,506
That's great. God bless America.
128
00:04:59,540 --> 00:05:00,574
What does that mean?
129
00:05:00,608 --> 00:05:02,576
Nothing. Really. I just said it.
130
00:05:02,610 --> 00:05:05,512
Well it means something,
"God bless America."
131
00:05:05,546 --> 00:05:08,248
No, it doesn't. You just surprised
me with the fourth of July.
132
00:05:08,282 --> 00:05:09,616
What'd you want me to say?
133
00:05:09,650 --> 00:05:11,284
Let freedom ring?
134
00:05:11,319 --> 00:05:13,220
All right, that
definitely means something.
135
00:05:13,254 --> 00:05:14,488
It means, I'd like to
feel you set the date
136
00:05:14,522 --> 00:05:16,356
because you want to get married
137
00:05:16,391 --> 00:05:18,692
and not because you're upset that
I'm not upset that you talked to Ben.
138
00:05:25,433 --> 00:05:27,534
I doubt that tomato lady is 79.
139
00:05:27,535 --> 00:05:31,861
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
140
00:05:31,896 --> 00:05:37,411
Falling in love is
such an easy thing to do
141
00:05:37,445 --> 00:05:39,613
Birds can do it We can do it
142
00:05:39,647 --> 00:05:42,449
Let's stop talking Let's get to it
143
00:05:42,483 --> 00:05:44,584
Let's fall in love
144
00:05:45,590 --> 00:05:45,590
+
145
00:05:46,553 --> 00:05:47,970
- 4th of July.
- 4th of July.
146
00:05:47,802 --> 00:05:48,869
Interesting choice.
147
00:05:48,904 --> 00:05:52,706
(SLOWLY) Why the fourth of July?
148
00:05:53,174 --> 00:05:54,842
Why not now?
149
00:05:54,876 --> 00:05:57,878
Yeah. (SLOWLY) Why not now?
150
00:05:57,913 --> 00:05:59,747
Oh, she probably wants a big wedding.
151
00:05:59,781 --> 00:06:00,948
When John is three
152
00:06:00,982 --> 00:06:02,750
and they've been living
years at that point?
153
00:06:02,784 --> 00:06:04,652
I should pay for that? Don't put that.
154
00:06:04,686 --> 00:06:05,886
(CELL PHONE CHIMES)
155
00:06:05,921 --> 00:06:07,721
She says not to worry, a big wedding.nt
156
00:06:07,756 --> 00:06:08,856
What's Ricky saying?
157
00:06:08,890 --> 00:06:12,893
He's just giving me a
recipe for tomato sauce.
158
00:06:12,928 --> 00:06:14,795
He's going to have spaghetti saucee meat
159
00:06:14,829 --> 00:06:17,064
for the rest of his life.
I don't care what recipe...
160
00:06:17,098 --> 00:06:19,700
(CHIMES) Wait. Incoming.
161
00:06:19,734 --> 00:06:22,670
Amy says some woman for tomato sauceipe
162
00:06:22,704 --> 00:06:24,838
and he claims but she doubts it.
163
00:06:25,941 --> 00:06:27,041
Oh, no, that's probably true.
164
00:06:27,075 --> 00:06:28,809
Mrs. Garrity has a huge garden,
165
00:06:28,843 --> 00:06:31,111
she always brings stuff in or she did.
166
00:06:31,146 --> 00:06:34,682
She's 79. The lady is 79.
167
00:06:34,716 --> 00:06:36,050
Who are you texting?
168
00:06:36,084 --> 00:06:38,986
Uh... Mrs. Garrity, the woman who is 79.
169
00:06:39,020 --> 00:06:40,054
No, you're not.
170
00:06:40,088 --> 00:06:42,056
I could be. Who are you texting?
171
00:06:42,090 --> 00:06:45,092
My dad. Who is mom again, isn't he?your
172
00:06:45,126 --> 00:06:46,994
Yeah. So stop doing that to yourself.
173
00:06:47,028 --> 00:06:49,863
Can we go to bed now?
174
00:06:49,898 --> 00:06:52,967
Um... No. I have to in World History.er
175
00:06:53,001 --> 00:06:55,135
But if you can sleep then go ahead.s on,
176
00:06:59,975 --> 00:07:01,742
What is that?
177
00:07:01,776 --> 00:07:02,943
I thought I'd make it a theme night
178
00:07:02,978 --> 00:07:05,612
since we're getting
married the fourth of July.
179
00:07:05,647 --> 00:07:08,682
You went out after dinner
July underwear?th of
180
00:07:08,717 --> 00:07:09,883
No, I've been home all night.
181
00:07:09,918 --> 00:07:11,819
Uh-huh. And so where did you get those?
182
00:07:11,853 --> 00:07:12,920
I had them.
183
00:07:12,954 --> 00:07:14,621
Yeah. Where'd you get them?
184
00:07:14,656 --> 00:07:15,856
I don't know.
185
00:07:15,890 --> 00:07:17,825
You would never go buy
yourself flag underwear.
186
00:07:20,061 --> 00:07:22,629
Who are you texting? No one.
187
00:07:22,664 --> 00:07:24,698
Well? My mom gave them to me.
188
00:07:24,733 --> 00:07:26,633
You're sure the Tomato Lady?
189
00:07:26,668 --> 00:07:27,868
It was supposed to be a joke.
190
00:07:27,902 --> 00:07:29,003
You know why it's not funny?
191
00:07:29,037 --> 00:07:30,938
Because your mother didn't
give you that underwear.
192
00:07:30,972 --> 00:07:34,775
Just finish your homework
about my underwear.
193
00:07:34,809 --> 00:07:37,878
And why don't you and
stop texting people.
194
00:07:37,912 --> 00:07:39,813
Your mom did not buy that underwear.
195
00:07:42,684 --> 00:07:44,885
Ricky says I gave him flag underwear.
196
00:07:44,919 --> 00:07:45,953
What?
197
00:07:47,956 --> 00:07:50,791
The fourth of July? The fourth of July?
198
00:07:50,825 --> 00:07:52,893
Why would she pick the fourth of July?
199
00:07:52,927 --> 00:07:55,062
So the whole country
can celebrate with them?
200
00:07:55,096 --> 00:07:59,933
I can't take of July wedding plans.th
201
00:07:59,968 --> 00:08:03,670
Maybe you could sleep with Ricky.
202
00:08:03,705 --> 00:08:06,707
What, we're not your sleeping around?
203
00:08:06,741 --> 00:08:08,609
What's the joke, that I'm a slut?
204
00:08:08,643 --> 00:08:10,044
You're not a...
205
00:08:10,078 --> 00:08:11,812
I don't like that word
206
00:08:11,846 --> 00:08:13,614
and I don't think girls
should call other girls
207
00:08:13,648 --> 00:08:15,849
sluts or skanks or any of that.
208
00:08:15,884 --> 00:08:18,052
You know what, you
just need to get laid.
209
00:08:18,086 --> 00:08:19,920
Uh, no, I don't.
210
00:08:19,954 --> 00:08:22,089
Uh... No, you do,
211
00:08:22,123 --> 00:08:23,891
if you did, you'd understand
212
00:08:23,925 --> 00:08:26,960
that sleeping at too early an ageon
213
00:08:26,995 --> 00:08:29,830
is seriously damaging
to your self-esteem.
214
00:08:29,864 --> 00:08:33,067
Okay, I'm going to say
that you should have said,
215
00:08:33,101 --> 00:08:35,803
"No thanks." Well, it's not that easy.
216
00:08:35,837 --> 00:08:37,004
No. It is.
217
00:08:37,906 --> 00:08:39,673
(SIGHS)
218
00:08:39,707 --> 00:08:41,775
Look, if you're still angry
with me, you should just say so.
219
00:08:42,777 --> 00:08:44,011
I'm still angry with you.
220
00:08:45,914 --> 00:08:48,849
Okay, well, if the two of
us are going to be friends
221
00:08:48,883 --> 00:08:50,984
we can't be angry with each other.
222
00:08:51,019 --> 00:08:54,721
We need someone else to be
angry with, like a common enemy.
223
00:08:54,756 --> 00:08:56,657
Like who? Amy?
224
00:08:56,691 --> 00:08:58,659
Amy? Think about it.
225
00:08:58,693 --> 00:08:59,960
Our entire high school experience
226
00:08:59,994 --> 00:09:01,862
has been centered around Amy Juergens
227
00:09:01,896 --> 00:09:04,631
and her having sex
one night at band camp.
228
00:09:04,666 --> 00:09:06,200
It started our freshman year
229
00:09:06,234 --> 00:09:10,070
and it's going to continue through
our senior year with her wedding plans.
230
00:09:10,105 --> 00:09:12,840
It's all about her. It's never about us.
231
00:09:12,874 --> 00:09:17,744
We need a life of our own that has
nothing to do with Amy and Ricky.
232
00:09:17,779 --> 00:09:21,682
Not that we can't be friends
with her, she is our friend but...
233
00:09:21,716 --> 00:09:23,083
But we're the girls
who didn't get pregnant
234
00:09:23,118 --> 00:09:24,885
and life should be about us, too.
235
00:09:24,919 --> 00:09:27,888
Right. And life shouldbg
other than just sex.
236
00:09:27,922 --> 00:09:29,056
Yeah.
237
00:09:29,090 --> 00:09:31,725
Like going to college
and picking a career
238
00:09:31,759 --> 00:09:34,027
and traveling the world and
experiencing other cultures...
239
00:09:34,062 --> 00:09:36,964
Bettering the world,
improving the environment,
240
00:09:36,998 --> 00:09:39,700
making a contribution
that uplifts mankind.
241
00:09:39,734 --> 00:09:41,635
But not in a sexual way.
242
00:09:44,005 --> 00:09:45,672
Great.
243
00:09:45,707 --> 00:09:47,040
Now that Lauren and
Madison are speaking again,
244
00:09:47,075 --> 00:09:48,976
they're too busy for me.
245
00:09:49,010 --> 00:09:50,844
And you're too busy for me.
246
00:09:50,879 --> 00:09:53,881
No, not just you, you
and your flag underwear.
247
00:09:54,816 --> 00:09:56,083
I'm changing.
248
00:10:00,722 --> 00:10:01,889
It won't matter.
249
00:10:01,923 --> 00:10:03,824
Ooh, I have to tell Henry.
250
00:10:03,858 --> 00:10:06,093
But I thought we just agreed
that we were going to have lives
251
00:10:06,127 --> 00:10:09,663
outside of Amy and Ricky so
why don't we not tell anyone?
252
00:10:09,697 --> 00:10:12,032
Because I just did.
253
00:10:12,066 --> 00:10:14,902
And besides, Henry is lonely.
254
00:10:14,936 --> 00:10:16,737
And I feel guilty
255
00:10:16,771 --> 00:10:19,139
because I haven't seen him since
you and I started talking again.
256
00:10:21,743 --> 00:10:23,810
Oh, great. The fourth of July.
257
00:10:23,845 --> 00:10:25,913
Amy and Ricky are getting
married the fourth of July.
258
00:10:28,950 --> 00:10:30,951
I have no one to talk to.
259
00:10:33,955 --> 00:10:35,155
(CELL PHONE CHIMES)
260
00:10:39,894 --> 00:10:41,962
Wow. The fourth of July?
261
00:10:41,996 --> 00:10:44,131
What's the fourth of
July? Alice just texted me.
262
00:10:44,165 --> 00:10:46,667
Amy set a date. The
fourth of July next year.
263
00:10:46,701 --> 00:10:48,802
Huh. Big deal.
264
00:10:48,836 --> 00:10:51,872
If it's not a big deal,
why are you texting Adrian?
265
00:10:51,906 --> 00:10:53,140
I don't know.
266
00:10:58,780 --> 00:11:00,047
Who are you texting?
267
00:11:00,081 --> 00:11:01,882
(GROANS) Ben.
268
00:11:01,916 --> 00:11:04,051
You're texting your ex-husband
while you're kissing me?
269
00:11:04,085 --> 00:11:05,719
We were just kissing.
270
00:11:05,753 --> 00:11:07,821
You don't want to do more than kiss?
271
00:11:07,855 --> 00:11:10,691
I do if you can get over
my texting my ex-husband.
272
00:11:11,125 --> 00:11:12,826
Deal.
273
00:11:23,004 --> 00:11:24,104
Are you texting?
274
00:11:24,138 --> 00:11:25,973
Yeah. Adrian.
275
00:11:26,007 --> 00:11:27,908
She's just texting me to let me know
276
00:11:27,942 --> 00:11:29,676
that Amy and Ricky have set a date.
277
00:11:29,711 --> 00:11:32,012
They're getting married
on the fourth of July.
278
00:11:32,046 --> 00:11:33,046
Next summer.
279
00:11:33,081 --> 00:11:34,081
Unreal.
280
00:11:34,115 --> 00:11:36,683
That is ridiculous.
281
00:11:36,718 --> 00:11:37,718
What is wrong with these people?
282
00:11:37,752 --> 00:11:38,885
Getting married in high school?
283
00:11:40,054 --> 00:11:43,023
Oh. I'm sorry. I forgot.
284
00:11:43,057 --> 00:11:44,891
Really, though, what is
wrong with you people?
285
00:11:44,926 --> 00:11:47,060
Who has babies and gets
married in high school?
286
00:11:48,062 --> 00:11:49,930
Pregnant teenagers?
287
00:11:49,964 --> 00:11:51,965
Don't they hand out
condoms at your high school?
288
00:11:52,000 --> 00:11:53,033
Yeah, I guess they do.
289
00:11:53,067 --> 00:11:54,801
Do they teach you to use them?
290
00:11:54,836 --> 00:11:58,005
Like in life sciences,
biology, one of those classes?
291
00:11:58,039 --> 00:12:00,774
They used to, but... Budget cuts.
292
00:12:00,808 --> 00:12:03,644
Apparently the price
of bananas has soared.
293
00:12:05,780 --> 00:12:06,847
It was a joke.
294
00:12:06,881 --> 00:12:08,081
Oh. I get it.
295
00:12:08,116 --> 00:12:10,717
I don't. I don't get it.
296
00:12:10,752 --> 00:12:12,853
I don't get why so many
students at your high school
297
00:12:12,887 --> 00:12:16,790
have sex and get pregnant,
or not, and get married.
298
00:12:16,824 --> 00:12:18,025
In high school.
299
00:12:18,059 --> 00:12:20,027
Well, I don't get why you
guys drink and smoke pot.
300
00:12:20,061 --> 00:12:21,695
ALL: We quit.
301
00:12:21,729 --> 00:12:23,096
(CELL PHONE CHIMING)
302
00:12:23,131 --> 00:12:25,966
Oh... I don't believe this. It's Henry.
303
00:12:26,000 --> 00:12:29,069
You're not still upset with him for
sleeping with your ex-wife are you?
304
00:12:29,103 --> 00:12:31,805
Why do you care? Yeah.
305
00:12:31,839 --> 00:12:34,007
It's not that I still care about her,
306
00:12:34,042 --> 00:12:37,077
but it's about loyalty
and friendship and...
307
00:12:37,111 --> 00:12:38,912
And sleeping with somebody
you still care about.
308
00:12:40,148 --> 00:12:42,082
I do not still care about Adrian.
309
00:12:42,116 --> 00:12:43,717
(CLEARING THROAT)
310
00:12:44,085 --> 00:12:45,686
Or Amy.
311
00:12:45,720 --> 00:12:47,921
Or any girl other than Dylan.
312
00:12:54,095 --> 00:12:55,862
It seems to me if that were true
313
00:12:55,897 --> 00:12:57,964
you'd text Henry back.
314
00:12:57,999 --> 00:13:00,033
Seems that way to me, too.
315
00:13:00,935 --> 00:13:02,836
Yeah. Yeah.
316
00:13:10,812 --> 00:13:11,912
I got a text from Ben.
317
00:13:13,881 --> 00:13:16,016
Oh, my God! Oh, my God! This is it.
318
00:13:16,050 --> 00:13:18,018
He's going to forgive me.
319
00:13:18,052 --> 00:13:20,053
Life is going to return to normal.
320
00:13:23,758 --> 00:13:25,025
(CHIMES)
321
00:13:28,445 --> 00:13:28,445
+
322
00:13:31,508 --> 00:13:32,741
What?
323
00:13:32,776 --> 00:13:35,377
Well, you did such a great job
of taking care of little Robie
324
00:13:35,412 --> 00:13:37,379
last time I left him with you that I thought
you might be ready to pull an all-nighter.
325
00:13:37,414 --> 00:13:38,647
I have to work in the morning.
326
00:13:38,681 --> 00:13:40,749
He sleeps all night, I'll
be back before he's up,
327
00:13:40,784 --> 00:13:42,651
and if not, I put all his things
for breakfast in the refrigerator,
328
00:13:42,685 --> 00:13:44,553
clearly marked and you can text me,
329
00:13:44,587 --> 00:13:46,422
start breakfast and by
the time the miowave pings,
330
00:13:46,456 --> 00:13:47,756
I'll be coming through the door.
331
00:13:47,791 --> 00:13:50,626
You're going to have sex with
Kathleen? She's not divorced.
332
00:13:50,660 --> 00:13:53,495
You could get caught up in
some legal something or other.
333
00:13:53,530 --> 00:13:55,564
No. They had a prenup. Neither
one wants to be married.
334
00:13:55,598 --> 00:13:57,766
They've filed. She's just
waiting. It's as clean as it gets.
335
00:13:57,801 --> 00:13:59,601
George, it's not a good idea.
336
00:13:59,636 --> 00:14:02,638
Once you sleep with her, you will
never be able to go back to Anne,
337
00:14:02,672 --> 00:14:04,406
never.
338
00:14:04,441 --> 00:14:06,341
I already told Anne I'm
never going back to her.
339
00:14:06,409 --> 00:14:08,710
I know, I know, but there's always
a chance that when you see her again,
340
00:14:08,745 --> 00:14:10,412
you might change your mind.
341
00:14:10,447 --> 00:14:11,513
No chance at all. Anne is gay.
342
00:14:11,548 --> 00:14:13,615
And Kathleen makes me gay.
343
00:14:13,650 --> 00:14:16,652
You know, happy. Yeah, I know.
344
00:14:16,686 --> 00:14:18,654
Don't do this, it's too soon.
345
00:14:18,688 --> 00:14:20,422
And you don't know that Anne is gay.
346
00:14:20,457 --> 00:14:21,523
She doesn't even know if she's gay.
347
00:14:21,558 --> 00:14:22,791
I doubt she's even
thinking about being gay,
348
00:14:22,826 --> 00:14:24,760
she's just over there
having a good time.
349
00:14:24,794 --> 00:14:26,628
Well, I'm going to be over
here having a good time.
350
00:14:26,663 --> 00:14:28,464
With my first wife. Who
I should have stayed with.
351
00:14:28,498 --> 00:14:29,865
Because for one thing, she is not gay.
352
00:14:31,868 --> 00:14:34,803
Please tell me that you
did not tell Kathleen
353
00:14:34,838 --> 00:14:36,605
that you think Anne is gay.
354
00:14:36,639 --> 00:14:38,507
I'm not an idiot. No. You are.
355
00:14:38,541 --> 00:14:39,608
So, can you watch Robie or not?
356
00:14:39,642 --> 00:14:42,377
No! No. No. No. No.
357
00:14:42,412 --> 00:14:43,846
I do not want to be
responsible for Robie
358
00:14:43,880 --> 00:14:46,548
or for whatever is going to happen
over there at Kathleen's house.
359
00:14:46,583 --> 00:14:47,850
I take full responsibility.
360
00:14:47,884 --> 00:14:49,818
She's got the new son over there,
361
00:14:49,853 --> 00:14:52,554
she's got the other son who
just moved back into the house,
362
00:14:52,589 --> 00:14:54,857
you do not want to be fooling
around with a married woman
363
00:14:54,891 --> 00:14:57,526
with two children in the same house!
364
00:14:57,560 --> 00:14:59,394
It's a recipe for disaster.
365
00:14:59,429 --> 00:15:00,662
Nothing's going to happen.
366
00:15:00,697 --> 00:15:02,564
What if Anne calls, what
am I supposed to do then?
367
00:15:02,599 --> 00:15:04,500
The same thing you're supposed to
have done every other time she calls.
368
00:15:04,534 --> 00:15:05,734
Find out if she is or if she ain't.
369
00:15:07,670 --> 00:15:08,770
Please.
370
00:15:13,543 --> 00:15:14,743
Hello, girls.
371
00:15:14,777 --> 00:15:16,512
ALL: He is the King!
372
00:15:18,414 --> 00:15:19,615
Ben, could I talk to you for a minute?
373
00:15:20,750 --> 00:15:22,718
We'll be right outside.
374
00:15:28,691 --> 00:15:30,392
So, what's wrong?
375
00:15:30,426 --> 00:15:31,627
Nothing. George called me.
376
00:15:31,661 --> 00:15:34,596
He said Amy and Ricky set a date.
377
00:15:34,631 --> 00:15:37,666
I thought you should know before
you hear it from anyone else.
378
00:15:37,700 --> 00:15:39,735
I already heard it. From Henry.
379
00:15:39,769 --> 00:15:42,804
Oh. Nice of Henry to let you know.
380
00:15:42,839 --> 00:15:44,840
He's looking out for you, even
though you're not speaking to him.
381
00:15:44,874 --> 00:15:46,675
I acknowledged the text.
382
00:15:46,709 --> 00:15:47,809
Oh.
383
00:15:47,844 --> 00:15:50,646
I was forced into it
by Dylan and her gang.
384
00:15:50,680 --> 00:15:52,581
Excellent.
385
00:15:52,615 --> 00:15:54,816
So, is there anything else?
386
00:15:56,719 --> 00:15:58,387
Not really.
387
00:15:58,421 --> 00:16:00,589
You know, I don't even know how to text.
388
00:16:00,623 --> 00:16:03,659
And you think now would be a good time
to learn while I'm entertaining guests?
389
00:16:03,693 --> 00:16:06,695
Well, I thought I'd at least
let Camille and Betty know.
390
00:16:06,729 --> 00:16:08,330
So call them.
391
00:16:08,364 --> 00:16:09,731
Eh, it's not really
worthy of a phone call,
392
00:16:09,766 --> 00:16:11,533
it's more just information.
393
00:16:11,568 --> 00:16:14,436
You still haven't called
or talked to Camille?
394
00:16:14,470 --> 00:16:15,804
I was hoping she'd call me.
395
00:16:15,838 --> 00:16:17,472
Are you going to tell me
what you're fighting about?
396
00:16:17,507 --> 00:16:19,741
If Iell you, would you then
text her using my cell phone?
397
00:16:19,776 --> 00:16:21,343
Yeah, I guess.
398
00:16:21,377 --> 00:16:22,544
She wants children.
399
00:16:22,579 --> 00:16:26,481
(FAKING SURPRISE) She wants to adopt me?
400
00:16:26,516 --> 00:16:28,650
I didn't think so. I don't
want any more children.
401
00:16:28,685 --> 00:16:31,420
Thanks, Dad. And you told her this?
402
00:16:31,454 --> 00:16:32,654
I think she got the message.
403
00:16:32,689 --> 00:16:33,755
How? Through Betty.
404
00:16:33,790 --> 00:16:35,757
I told Betty and Betty told her
405
00:16:35,792 --> 00:16:37,593
and then I never heard from her again.
406
00:16:37,627 --> 00:16:41,563
It's been too long so...
Do me a favor. Text her.
407
00:16:41,598 --> 00:16:43,532
Or you know what else you could do?
408
00:16:43,566 --> 00:16:45,634
You could pass her a note in class?
409
00:16:45,668 --> 00:16:48,537
Smart ass, just do
it. Come on, hurry up.
410
00:16:48,571 --> 00:16:50,639
What do you want to say?
411
00:16:50,673 --> 00:16:53,375
"Dear Camille..." Never mind, I got it.
412
00:16:53,409 --> 00:16:54,710
I'm just joking.
413
00:16:54,744 --> 00:16:57,512
Apparently the Boykewich men
should just play it straight.
414
00:16:58,581 --> 00:17:00,515
We're not funny.
415
00:17:00,550 --> 00:17:02,484
You may not be funny, but
"Dear Camille," that was funny.
416
00:17:04,654 --> 00:17:07,456
Seriously, we have got to get
Ben away from these people.
417
00:17:07,490 --> 00:17:09,424
What's he doing with
this white trash anyway?
418
00:17:09,459 --> 00:17:11,460
Technically, it's multi-cultural trash.
419
00:17:11,494 --> 00:17:13,729
Well, he needs some
multi-cultural class.
420
00:17:14,564 --> 00:17:16,398
He's a classy guy.
421
00:17:17,767 --> 00:17:19,635
What? He is.
422
00:17:19,669 --> 00:17:22,404
It is hard to defend
getting pregnant and married
423
00:17:22,438 --> 00:17:23,772
and then divorced in high school.
424
00:17:23,806 --> 00:17:27,509
They're bombarded every day with
messages about birth control.
425
00:17:27,543 --> 00:17:29,411
Yeah, so? You're bombarded every day
426
00:17:29,445 --> 00:17:31,580
with the dangers of pot and alcohol.
427
00:17:31,614 --> 00:17:32,748
BOTH: We quit.
428
00:17:33,816 --> 00:17:35,684
Oh. I know.
429
00:17:35,718 --> 00:17:37,552
You know what we have to do?
430
00:17:37,587 --> 00:17:40,622
Stop lying about your little
experiments with marijuana and alcohol?
431
00:17:40,657 --> 00:17:42,691
No, no.
432
00:17:42,725 --> 00:17:46,695
We have to get Ben to transfer
to our school next year,
433
00:17:46,729 --> 00:17:48,530
so he can go to a real school.
434
00:17:48,564 --> 00:17:50,465
You're right. He needs to
be in a better environment.
435
00:17:50,500 --> 00:17:52,501
He's a senior.
436
00:17:52,535 --> 00:17:54,436
Yeah, so this is his last chance.
437
00:17:54,470 --> 00:17:57,439
Our school would look way better on his
college applications than his school.
438
00:17:57,473 --> 00:18:00,375
It's a magnet school. It
has a very good reputation.
439
00:18:01,711 --> 00:18:03,612
You're not sure about him, are you?
440
00:18:03,646 --> 00:18:05,480
You don't want him
to come to our school?
441
00:18:05,515 --> 00:18:06,682
Is that it?
442
00:18:06,716 --> 00:18:07,749
No, that's not it.
443
00:18:07,784 --> 00:18:09,551
Then he's coming to our school.
444
00:18:14,757 --> 00:18:17,592
Oh! I thought you knew I was coming.
445
00:18:18,561 --> 00:18:20,429
Didn't you get my text?
446
00:18:20,463 --> 00:18:22,664
No, you got my text.
I know you got my text.
447
00:18:22,699 --> 00:18:24,633
Yeah, but I was already ready for bed.
448
00:18:24,667 --> 00:18:26,668
You sleep alone in that?
449
00:18:26,703 --> 00:18:28,503
You never wore anything
like that when we were...
450
00:18:29,772 --> 00:18:30,806
Never mind.
451
00:18:31,841 --> 00:18:33,542
I'm so happy you texted me.
452
00:18:33,576 --> 00:18:35,377
I have missed you so much.
453
00:18:35,411 --> 00:18:37,746
I have missed you too but
I only want to be friends.
454
00:18:37,780 --> 00:18:41,349
Can we be friends, please,
please, please, Alice?
455
00:18:41,384 --> 00:18:43,418
I'm being friendly.
456
00:18:43,486 --> 00:18:45,687
Be friendly in clothes. Fine.
457
00:18:51,694 --> 00:18:54,362
Thank you, thank you, thank you.
458
00:19:03,740 --> 00:19:06,374
I thought you said you
just wanted to be friends.
459
00:19:07,777 --> 00:19:09,511
It's going to take time.
460
00:19:11,547 --> 00:19:15,484
So if we ever got married,
what day would it be?
461
00:19:15,518 --> 00:19:18,286
Jack, we're never going to get married.
462
00:19:18,321 --> 00:19:19,688
You're going to college,
463
00:19:19,722 --> 00:19:22,290
and then I'm going to another
college the year after that,
464
00:19:22,325 --> 00:19:23,892
and we're not going to see
each other for four years
465
00:19:23,926 --> 00:19:27,496
and then when we do see each other
we're both going to be with other people.
466
00:19:27,530 --> 00:19:29,731
Or we start seeing each other again now,
467
00:19:29,766 --> 00:19:31,566
and not just as friends,
468
00:19:31,601 --> 00:19:34,336
and we can keep seeing each other
until you're out of high school,
469
00:19:34,370 --> 00:19:37,405
and then in my second year and your
first year of college at the same school,
470
00:19:37,440 --> 00:19:38,607
we live together.
471
00:19:38,641 --> 00:19:40,542
And then we move in with
each other in another city
472
00:19:40,576 --> 00:19:42,477
where we both get our first jobs
473
00:19:42,512 --> 00:19:45,347
and then two years later, we
get married and have children,
474
00:19:45,381 --> 00:19:47,682
two girls and a boy, and
we live happily ever after.
475
00:19:48,684 --> 00:19:50,519
I can't do it.
476
00:19:50,553 --> 00:19:52,521
I'm going to medical school
477
00:19:52,555 --> 00:19:54,589
and then I'll have my
residency and all that.
478
00:19:54,624 --> 00:19:56,591
We could figure it out, Grace.
479
00:19:56,626 --> 00:19:58,727
If you wanted to be with
me, we could figure it out.
480
00:19:58,761 --> 00:20:01,463
I just think it's too
soon to figure it out.
481
00:20:08,771 --> 00:20:10,705
I don't believe that you
want to be just friends.
482
00:20:11,674 --> 00:20:13,341
I just...
483
00:20:19,582 --> 00:20:22,384
And I don't believe in the whole
happily ever after thing with you.
484
00:20:23,486 --> 00:20:24,719
I've always loved you.
485
00:20:24,754 --> 00:20:26,621
Jack, stop. I can't...
486
00:20:26,656 --> 00:20:28,323
I have to go home. I
can't do this again.
487
00:20:28,357 --> 00:20:29,457
Just give me a chance, Grace.
488
00:20:31,427 --> 00:20:32,661
I'll think about it.
489
00:20:41,470 --> 00:20:42,771
What can't wait until I leave?
490
00:20:42,805 --> 00:20:45,607
It's Grace. She's on her way home and...
491
00:20:45,641 --> 00:20:48,443
Take your shoes back off.
I'm not done with you yet.
492
00:20:48,477 --> 00:20:50,445
Are you joking around or you're serious?
493
00:20:50,479 --> 00:20:52,714
No, I'm telling Grace to
give us another half hour.
494
00:20:52,748 --> 00:20:54,649
You better make that an
hour, I'm still recovering.
495
00:20:54,684 --> 00:20:56,818
Okay. Another hour.
496
00:20:59,589 --> 00:21:01,723
So, you think we'll be going to
that wedding the fourth of July,
497
00:21:01,757 --> 00:21:03,358
you and me, together?
498
00:21:03,392 --> 00:21:04,526
I don't know, that's a year from now.
499
00:21:04,560 --> 00:21:05,727
I don't even know if I'll be invited.
500
00:21:05,761 --> 00:21:07,362
And if you are, would
I be your plus one?
501
00:21:07,396 --> 00:21:09,431
Is this a question where the answer
502
00:21:09,465 --> 00:21:11,533
gives some indication of
how much I care about you?
503
00:21:11,567 --> 00:21:12,767
I hope so.
504
00:21:12,802 --> 00:21:14,736
I care about you. Good.
505
00:21:14,770 --> 00:21:17,639
I care about you. So,
why don't we do this.
506
00:21:17,673 --> 00:21:22,310
Why don't you and me make a commitment
to only see each other for the next year?
507
00:21:22,345 --> 00:21:24,746
(LAUGHS) Omar, I made a
commitment to be with Ben
508
00:21:24,780 --> 00:21:27,482
for the rest of my
life, and here we are.
509
00:21:27,516 --> 00:21:29,351
Look, Adrian, I don't want to lose you.
510
00:21:29,385 --> 00:21:30,785
And I know you're going to college
511
00:21:30,820 --> 00:21:32,454
and you are going to be surrounded
by guys who want to be with you.
512
00:21:32,488 --> 00:21:33,722
I don't want anyone else to be with you,
513
00:21:33,756 --> 00:21:36,391
I don't want you to be
with anyone else but me.
514
00:21:36,425 --> 00:21:38,627
So, could you make a
one year commitment?
515
00:21:38,661 --> 00:21:40,428
Could you do that? No.
516
00:21:41,831 --> 00:21:44,499
But I could do this.
517
00:21:44,533 --> 00:21:48,470
I promise not to be with any
other man for the next week.
518
00:21:48,504 --> 00:21:50,505
Week? Hear me out.
519
00:21:50,539 --> 00:21:54,409
And if that works out,
and it probably will,
520
00:21:54,443 --> 00:21:57,712
I promise not to be with any
other man for the next month,
521
00:21:57,747 --> 00:21:59,481
and if that works out,
522
00:21:59,515 --> 00:22:02,684
I promise not to be with any
other man for three months,
523
00:22:02,718 --> 00:22:04,352
and et cetera, et cetera...
524
00:22:04,387 --> 00:22:06,354
We work our way up to
the one year commitment.
525
00:22:07,356 --> 00:22:08,523
All right. Deal.
526
00:22:09,659 --> 00:22:11,293
Now, how about the next hour?
527
00:22:11,327 --> 00:22:12,460
Week.
528
00:22:12,495 --> 00:22:14,396
Starting with the next hour.
529
00:22:14,430 --> 00:22:16,402
Oh. Mmm.
530
00:22:20,405 --> 00:22:20,405
+
531
00:22:26,737 --> 00:22:28,438
(CHIMES)
532
00:22:28,772 --> 00:22:30,707
Hi, Leo.
533
00:22:30,741 --> 00:22:34,444
Oh, Camille. I was just texting you.
534
00:22:34,478 --> 00:22:36,479
Yeah, you're getting
pretty good at that.
535
00:22:36,514 --> 00:22:39,516
If you get much better, I won't have
time to drive over between replies.
536
00:22:40,618 --> 00:22:43,419
I just didn't want to call you.
537
00:22:43,454 --> 00:22:46,523
And I certainly didn't have the
nerve to see you face to face.
538
00:22:46,557 --> 00:22:49,659
But it's really good
to see you. Come on in.
539
00:22:53,597 --> 00:22:55,498
Maybe we should talk.
540
00:23:03,407 --> 00:23:04,607
I thought about it
541
00:23:04,642 --> 00:23:06,643
and I just don't want to
have any more children.
542
00:23:06,677 --> 00:23:08,478
Okay.
543
00:23:08,512 --> 00:23:11,414
And I thought about it and I
still would like to have children.
544
00:23:12,683 --> 00:23:14,517
But not if it means losing you.
545
00:23:14,552 --> 00:23:15,818
But I don't want you to be with me
546
00:23:15,853 --> 00:23:19,622
and then later look back
and wish you'd had kids.
547
00:23:19,657 --> 00:23:21,624
It's just that...
548
00:23:21,659 --> 00:23:24,427
I've given up so much of my
life already for you, Leo.
549
00:23:24,461 --> 00:23:28,398
I know you didn't ask me to, but I did
550
00:23:28,432 --> 00:23:31,434
and I just really want to have
a baby before it's too late.
551
00:23:31,802 --> 00:23:33,570
I want children.
552
00:23:33,604 --> 00:23:34,604
Hi, Mom.
553
00:23:37,541 --> 00:23:39,642
I told you before, you're not funny.
554
00:23:39,677 --> 00:23:40,777
Maybe I have a dark sense of humor.
555
00:23:42,680 --> 00:23:44,714
A dork sense of humor?
556
00:23:44,748 --> 00:23:46,549
Maybe that, yes.
557
00:23:46,584 --> 00:23:49,385
I like humor directed internally.
558
00:23:49,420 --> 00:23:52,755
Now get the heck out of here,
I'm trying to talk to Camille.
559
00:23:52,790 --> 00:23:54,557
Good night.
560
00:23:59,597 --> 00:24:01,431
You're so good at raising children.
561
00:24:01,465 --> 00:24:02,699
Funny. No, you are.
562
00:24:04,668 --> 00:24:07,337
Camille, this is just
one of those things.
563
00:24:07,371 --> 00:24:08,638
I'm crazy about you,
564
00:24:09,773 --> 00:24:14,310
but I cannot be a
father again at this age.
565
00:24:14,345 --> 00:24:16,512
I don't even know if I can
be a father for one more year
566
00:24:16,547 --> 00:24:20,550
until Ben graduates high
school and gets into college.
567
00:24:20,584 --> 00:24:23,653
Which I hope is out of the
country. I need a break.
568
00:24:23,687 --> 00:24:27,557
I cannot sign up for
another 18 years of this.
569
00:24:27,591 --> 00:24:29,659
We could adopt a nine-year-old,
split the difference.
570
00:24:30,794 --> 00:24:32,795
I told you how I feel.
571
00:24:32,830 --> 00:24:35,431
I wish I didn't feel this way but I do.
572
00:24:35,466 --> 00:24:36,699
Well, how do you feel about me?
573
00:24:36,734 --> 00:24:39,602
You, I'm crazy about.
574
00:24:40,838 --> 00:24:42,505
Leo...
575
00:24:43,540 --> 00:24:44,607
I'm pregnant.
576
00:24:46,477 --> 00:24:48,478
No, not really. (LAUGHS)
577
00:24:48,512 --> 00:24:50,680
No, not really. I just
have a wicked sense of humor
578
00:24:50,714 --> 00:24:52,682
You could have given me a heart attack.
579
00:24:52,716 --> 00:24:55,652
No, I know you. You
have a very strong heart.
580
00:24:57,588 --> 00:25:01,291
I'm not sure what you mean by that.
581
00:25:01,325 --> 00:25:05,361
I mean I want to sleep over.
582
00:25:21,478 --> 00:25:24,580
So your dad said I can sleep over?
583
00:25:24,615 --> 00:25:26,416
No, I didn't get to ask him,
584
00:25:26,450 --> 00:25:28,351
he just told me to get
the hell out of Dodge
585
00:25:28,385 --> 00:25:29,752
'cause he was talking to Camille.
586
00:25:33,757 --> 00:25:36,693
But you have to call your parents.
587
00:25:36,727 --> 00:25:39,595
I did. While you were
talking to your dad.
588
00:25:39,630 --> 00:25:41,597
And you got both of them on the phone
589
00:25:41,632 --> 00:25:44,434
and your mom and your dad
said you can sleep over?
590
00:25:44,468 --> 00:25:45,702
Yes.
591
00:25:45,736 --> 00:25:47,570
All right, well,
592
00:25:47,604 --> 00:25:50,440
we'll make out for another half
hour then I'll drive you home,
593
00:25:50,474 --> 00:25:52,742
because I'm getting much better
at telling when you're lying.
594
00:25:52,776 --> 00:25:55,311
I wasn't lying.
595
00:25:55,346 --> 00:25:57,647
I was stretching the truth.
596
00:25:57,681 --> 00:26:00,650
They said I could sleep
over at Mercedes' house.
597
00:26:00,684 --> 00:26:02,518
LEO: Take her home. Promise.
598
00:26:07,424 --> 00:26:08,558
(KNOCKING ON DOOR)
599
00:26:08,592 --> 00:26:09,592
What?
600
00:26:12,596 --> 00:26:13,730
Hello.
601
00:26:13,764 --> 00:26:15,365
We can come back later.
602
00:26:15,399 --> 00:26:17,633
No, please. We weren't doing anything.
603
00:26:17,668 --> 00:26:20,269
It's Alice and Henry, right?
604
00:26:20,304 --> 00:26:21,437
Right.
605
00:26:21,472 --> 00:26:24,273
You texted me so, uh, I hope that meant
606
00:26:24,308 --> 00:26:26,342
there's at least some possibility
we can be friends again.
607
00:26:26,377 --> 00:26:28,378
Alice says she and I
can be friends again.
608
00:26:28,412 --> 00:26:30,513
I told him to text you.
609
00:26:30,547 --> 00:26:32,615
Well, you didn't exactly tell me to.
610
00:26:32,649 --> 00:26:34,717
You suggested I text Henry.
611
00:26:34,752 --> 00:26:36,619
No, I told you to text him
612
00:26:36,653 --> 00:26:39,355
because I want you and
Henry to be friends.
613
00:26:39,390 --> 00:26:40,623
Ben's used to being bossed around.
614
00:26:40,657 --> 00:26:42,458
He's used to me bossing
him around anyway.
615
00:26:42,493 --> 00:26:44,427
Well, now I'm bossing him around.
616
00:26:44,461 --> 00:26:46,362
No one bosses me around.
617
00:26:46,397 --> 00:26:49,599
LEO: Take her home now and
get rid of the other two.
618
00:26:49,633 --> 00:26:50,767
Welcome back, Henry.
619
00:26:50,801 --> 00:26:52,735
We could go down to the rec room.
620
00:26:52,770 --> 00:26:54,604
We were just down there with my friends.
621
00:26:54,638 --> 00:26:57,340
Well, now we can go down
there with Ben's friends.
622
00:26:57,374 --> 00:26:58,641
You still need me.
623
00:27:00,744 --> 00:27:03,579
The guest house is empty,
we could go there. Oh, yes.
624
00:27:06,383 --> 00:27:07,483
Hi, Grace.
625
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
Hey.
626
00:27:12,322 --> 00:27:13,356
How are you?
627
00:27:14,591 --> 00:27:17,360
I guess I'd say I'm surprised.
628
00:27:17,394 --> 00:27:18,728
Then again, not at all surprised.
629
00:27:20,297 --> 00:27:22,698
I'd just dropped by to, um...
630
00:27:22,733 --> 00:27:24,700
Say hello to your mom,
631
00:27:24,735 --> 00:27:27,370
see how things are going
with your brother...
632
00:27:28,739 --> 00:27:30,506
You buying any of that? Not really.
633
00:27:30,541 --> 00:27:33,643
Okay, well, good to see you again.
634
00:27:34,745 --> 00:27:36,512
Good night, Kathleen. Wait.
635
00:27:38,315 --> 00:27:40,383
Grace, did you want something?
636
00:27:40,417 --> 00:27:41,751
Yeah, I just wanted to kill an hour.
637
00:27:41,785 --> 00:27:43,586
Adrian is with Omar,
638
00:27:43,620 --> 00:27:45,588
but it turns out, I'd rather have
seen them than the two of you.
639
00:27:46,623 --> 00:27:48,558
Good night. Good night.
640
00:27:59,303 --> 00:28:02,405
So, Adrian is with Omar, huh?
641
00:28:02,439 --> 00:28:03,573
Yeah.
642
00:28:03,607 --> 00:28:05,508
I was just over at Jack's.
643
00:28:05,542 --> 00:28:08,644
I don't know how that's going to work
out though, being friends with Jack.
644
00:28:08,679 --> 00:28:10,480
Well you never know,
645
00:28:10,514 --> 00:28:12,515
it's working out with my
being friends with George.
646
00:28:12,549 --> 00:28:15,451
Mom, you're still married
and he's still whatever he is.
647
00:28:15,486 --> 00:28:18,254
Okay, well then, when I'm not married,
648
00:28:18,288 --> 00:28:20,389
and he's still whatever he is,
649
00:28:20,424 --> 00:28:23,659
are you going to be okay
with my seeing George?
650
00:28:23,694 --> 00:28:25,695
Because I'm really happy
when I'm with George.
651
00:28:25,729 --> 00:28:29,432
Mom, he's been on and off
with Amy's mom for years.
652
00:28:29,466 --> 00:28:31,467
What if you fall in love with him again,
653
00:28:31,502 --> 00:28:33,402
or worse, what if you
have sex with him again
654
00:28:33,437 --> 00:28:34,737
and he goes back to her again?
655
00:28:34,771 --> 00:28:38,608
(LAUGHS) Well, I don't think
that that is going to happen.
656
00:28:38,642 --> 00:28:42,478
In fact, he's already told her
that that's not going to happen.
657
00:28:42,546 --> 00:28:45,515
Honey, I know that that
is not going to happen.
658
00:28:45,549 --> 00:28:46,716
How do you know?
659
00:28:46,750 --> 00:28:48,351
I just know.
660
00:28:48,385 --> 00:28:49,652
No, you don't. No, I do.
661
00:28:51,321 --> 00:28:52,722
As it turns out, Anne is...
662
00:28:54,458 --> 00:28:56,759
You can't say anything
to Amy about this.
663
00:28:56,793 --> 00:28:57,793
About what?
664
00:28:58,762 --> 00:29:00,563
Anne is gay.
665
00:29:15,546 --> 00:29:16,679
(SIGHS)
666
00:29:16,713 --> 00:29:18,514
I hope this doesn't get out.
667
00:29:23,980 --> 00:29:23,980
+
668
00:29:29,181 --> 00:29:31,248
Oh. Hi. Oh, no.
669
00:29:31,283 --> 00:29:34,485
Oh. Geez, we've overslept,
we've got school.
670
00:29:34,519 --> 00:29:37,188
Who are you? Mercedes.
671
00:29:37,222 --> 00:29:39,357
Your mom called, she's
got that wedding today
672
00:29:39,391 --> 00:29:42,627
so she was leaving the house and
your dad's already left for work.
673
00:29:42,661 --> 00:29:44,328
I told her you were in the shower
674
00:29:44,363 --> 00:29:46,430
and that we were going for
breakfast before I take you home
675
00:29:46,465 --> 00:29:48,199
since my dad doesn't really cook.
676
00:29:48,233 --> 00:29:49,333
Perfect.
677
00:29:49,368 --> 00:29:50,601
And they don't question these lies?
678
00:29:50,636 --> 00:29:54,372
No. It's not lying, really.
679
00:29:54,406 --> 00:29:55,439
It's more...
680
00:29:55,474 --> 00:29:57,341
Fabricating an alternate reality.
681
00:29:57,376 --> 00:29:58,442
She was never here.
682
00:30:03,281 --> 00:30:06,283
Good night. I mean, day.
683
00:30:06,318 --> 00:30:07,685
Bye, Henry and Alice.
684
00:30:07,719 --> 00:30:10,588
And keep thinking about
transferring to our school.
685
00:30:11,723 --> 00:30:14,425
Bye. See ya.
686
00:30:14,459 --> 00:30:17,428
You're thinking of transferring to
their school in your senior year?
687
00:30:17,462 --> 00:30:20,598
No. You can't do that. It's like
old times. We just spent the night.
688
00:30:20,632 --> 00:30:21,632
Things are normal again.
689
00:30:21,667 --> 00:30:23,501
I'm just thinking about it.
690
00:30:23,535 --> 00:30:26,337
Ben, do you not realize that this
girl is your Fatal Attraction?
691
00:30:26,371 --> 00:30:28,406
I don't think I'd say
she's my Fatal Attraction,
692
00:30:28,440 --> 00:30:32,643
but maybe she's more my,
uh... Basic Instinct.
693
00:30:34,379 --> 00:30:35,680
Let's go, Henry.
694
00:30:37,282 --> 00:30:38,282
Uh...
695
00:30:40,385 --> 00:30:41,552
It's going to take time.
696
00:30:44,656 --> 00:30:46,323
(KNOCKING)
697
00:30:49,528 --> 00:30:51,295
Good morning.
698
00:30:52,397 --> 00:30:54,231
Say good morning, Ethan.
699
00:30:54,266 --> 00:30:56,200
You don't have to keep telling me
that, I know to say good morning.
700
00:30:56,234 --> 00:30:57,334
Well?
701
00:30:57,369 --> 00:30:58,469
Good morning.
702
00:30:58,503 --> 00:31:01,272
I was on my way to drop Ethan off
703
00:31:01,306 --> 00:31:03,507
and I remembered I have a
little gift for you and Amy.
704
00:31:03,542 --> 00:31:04,575
A gift?
705
00:31:04,609 --> 00:31:07,211
You did tell me you set a date?
706
00:31:07,245 --> 00:31:08,512
People get a gift for setting a date?
707
00:31:08,547 --> 00:31:10,581
Well, Amy does. Where is she?
708
00:31:10,615 --> 00:31:13,284
Didn't you tell her
that we were stopping by?
709
00:31:13,318 --> 00:31:16,487
Yeah, but uh... She had to leave
early to take John by the nursery.
710
00:31:16,521 --> 00:31:18,322
And she wanted to drop by her dad's.
711
00:31:18,356 --> 00:31:21,358
I love the idea of the fourth of July.
712
00:31:21,393 --> 00:31:22,493
It's kind of corny.
713
00:31:22,527 --> 00:31:25,396
It is not corny. Well,
it's not romantic.
714
00:31:25,430 --> 00:31:27,531
(SIGHS) Sure it is.
715
00:31:27,566 --> 00:31:30,634
Why the fourth of July?
716
00:31:30,669 --> 00:31:32,636
I don't know, Amy just picked it.
717
00:31:32,671 --> 00:31:34,438
Is Amy patriotic?
718
00:31:34,473 --> 00:31:37,541
(LAUGHS) More like idiotic. It's
an idiotic day to get married.
719
00:31:37,576 --> 00:31:39,376
The Ides of March
would be a better date.
720
00:31:40,312 --> 00:31:41,412
The Ides of March?
721
00:31:41,446 --> 00:31:43,614
He's studying Shakespeare.
722
00:31:43,648 --> 00:31:44,682
Well, good for him.
723
00:31:45,584 --> 00:31:47,284
Give this to Amy.
724
00:31:47,652 --> 00:31:49,420
What is it?
725
00:31:49,454 --> 00:31:52,623
It's a calendar so she can mark
off the days till the wedding.
726
00:31:52,657 --> 00:31:55,626
I mean, it took her long
enough to come up with a day,
727
00:31:55,660 --> 00:31:57,461
and whether it's good or bad,
728
00:31:57,496 --> 00:31:59,396
at least now you have a date.
729
00:31:59,431 --> 00:32:01,632
You know, it took me a long
time to decide to marry her,
730
00:32:01,666 --> 00:32:03,434
so I don't care that
it took her a few weeks,
731
00:32:03,468 --> 00:32:05,369
couple of months,
whatever, to set a date.
732
00:32:05,403 --> 00:32:06,637
Yeah, you do. Shut up.
733
00:32:06,671 --> 00:32:08,239
Ricky!
734
00:32:08,273 --> 00:32:09,507
What? I'm happy.
735
00:32:09,541 --> 00:32:12,243
You don't sound happy. Ethan.
736
00:32:12,277 --> 00:32:13,544
I've just got a lot on my mind, okay?
737
00:32:13,578 --> 00:32:16,480
Like now you've got two
gay moms in the family?
738
00:32:16,515 --> 00:32:18,415
What are you talking about? I'm not gay.
739
00:32:18,450 --> 00:32:20,384
The other one. Nora is gay.
740
00:32:20,418 --> 00:32:22,620
That's not two gay
moms, that's one gay mom.
741
00:32:22,654 --> 00:32:25,256
Apparently people think
Amy's mom is gay, too.
742
00:32:25,290 --> 00:32:27,391
But she's not. It's just a rumor.
743
00:32:27,425 --> 00:32:29,627
Of course it is, otherwise I would know.
744
00:32:31,263 --> 00:32:32,696
Where did you hear such a thing?
745
00:32:32,731 --> 00:32:34,398
From Grace's brother.
746
00:32:34,432 --> 00:32:37,468
George told Kathleen,
Kathleen told Grace and...
747
00:32:39,271 --> 00:32:40,538
Okay, he just overheard.
748
00:32:40,572 --> 00:32:43,407
She's not gay. Or maybe she is.
749
00:32:43,441 --> 00:32:44,608
Nobody knows.
750
00:32:46,511 --> 00:32:48,445
Okay. I just thought of something.
751
00:32:48,480 --> 00:32:49,647
What if my mom was just drunk?
752
00:32:49,681 --> 00:32:51,482
What if she had no idea
of what she was saying?
753
00:32:51,516 --> 00:32:53,384
Then you're in a lot of trouble.
754
00:32:53,418 --> 00:32:54,585
Well you didn't tell anybody, did you?
755
00:32:54,619 --> 00:32:56,554
Who would I tell? Did you?
756
00:32:56,588 --> 00:32:58,422
Just Omar. And I'm not
even sure if he heard me.
757
00:32:58,456 --> 00:32:59,557
Why not?
758
00:32:59,591 --> 00:33:01,392
Why don't you call your mom
759
00:33:01,426 --> 00:33:03,427
see how she's doing this morning,
760
00:33:03,461 --> 00:33:06,263
and, you know, just confirm
that she said what she said.
761
00:33:06,298 --> 00:33:07,331
That's a good idea.
762
00:33:07,365 --> 00:33:08,632
You're driving yourself
to school, right?
763
00:33:08,667 --> 00:33:10,267
Right.
764
00:33:13,238 --> 00:33:14,305
(SIGHS)
765
00:33:18,376 --> 00:33:19,577
(BUZZING)
766
00:33:20,545 --> 00:33:22,346
Hello? Mom?
767
00:33:22,380 --> 00:33:25,583
Who is this? It's me,
Grace, your daughter?
768
00:33:25,617 --> 00:33:27,351
I'm just kidding.
Honey, what's going on?
769
00:33:27,385 --> 00:33:30,321
I just wanted to see if you were okay.
770
00:33:30,355 --> 00:33:33,257
Yes, I'm fine. Why wouldn't I be?
771
00:33:33,291 --> 00:33:35,492
I don't know. You were
drinking last night.
772
00:33:35,527 --> 00:33:38,262
I had a couple of
glasses of wine, honey.
773
00:33:38,296 --> 00:33:40,598
So, you're aware of what you told me.
774
00:33:40,632 --> 00:33:42,299
About Amy's mom.
775
00:33:42,334 --> 00:33:44,201
Yes, I'm aware.
776
00:33:44,236 --> 00:33:48,539
And you're aware that I told you
not to say anything to anyone, right?
777
00:33:49,608 --> 00:33:52,176
Right. Oh, Grace.
778
00:33:52,244 --> 00:33:54,378
You didn't tell anyone, did you?
779
00:33:54,412 --> 00:33:57,414
(SCOFFS) Who would I tell?
I have to get to school.
780
00:34:05,290 --> 00:34:06,523
(GROANS)
781
00:34:15,634 --> 00:34:17,268
(EXHALES)
782
00:34:19,304 --> 00:34:21,205
Good morning. Good morning.
783
00:34:21,239 --> 00:34:23,407
Those practices get earlier and earlier.
784
00:34:23,441 --> 00:34:26,443
It's August. It's hot. Coach
has us coming in at sunrise.
785
00:34:26,478 --> 00:34:29,246
Yeah. You doing okay with the team?
786
00:34:29,281 --> 00:34:31,382
Yeah, I mean, I don't think
I'm going to be a starter,
787
00:34:31,416 --> 00:34:33,484
but maybe by next season.
Or if someone gets injured.
788
00:34:33,518 --> 00:34:35,386
Well, that's good, that's good.
789
00:34:35,420 --> 00:34:37,388
This is a whole other level of playing.
790
00:34:37,422 --> 00:34:38,522
College ball.
791
00:34:38,556 --> 00:34:40,491
It's a whole new level of hurt, too.
792
00:34:40,525 --> 00:34:42,426
Yeah.
793
00:34:42,460 --> 00:34:44,495
So, Grace came by last night.
Everything go all right?
794
00:34:46,298 --> 00:34:47,498
We're just friends.
795
00:34:47,532 --> 00:34:49,400
Just friends, huh?
796
00:34:49,434 --> 00:34:51,568
Well, I know that's not what you want,
797
00:34:51,603 --> 00:34:54,271
but maybe that'll change.
798
00:34:54,306 --> 00:34:55,372
Hey, listen, did you hear about...
799
00:34:55,407 --> 00:34:57,441
Yeah, I heard, too. Yeah?
800
00:34:57,475 --> 00:34:59,209
So, she's finally committing.
801
00:34:59,244 --> 00:35:00,444
Committing?
802
00:35:00,478 --> 00:35:04,214
Yeah. Making a declaration of love,
803
00:35:04,249 --> 00:35:06,483
a lifetime decision, that's committing.
804
00:35:06,518 --> 00:35:09,653
I was thinking of it more
as she's choosing her team.
805
00:35:11,222 --> 00:35:12,222
Amy?
806
00:35:12,524 --> 00:35:14,491
Amy's mother.
807
00:35:14,526 --> 00:35:16,460
Oh, so Amy's mother's getting married.
808
00:35:16,494 --> 00:35:19,196
I thought it was Amy
on the fourth of July.
809
00:35:19,230 --> 00:35:21,298
I thought we were talking
about something else.
810
00:35:21,333 --> 00:35:22,599
So did I.
811
00:35:22,634 --> 00:35:26,437
But the important thing
is, we're communicating.
812
00:35:26,471 --> 00:35:28,439
Everyone needs face time.
813
00:35:28,473 --> 00:35:31,175
It's much better than all
that texting and tweeting
814
00:35:31,209 --> 00:35:33,644
and electronic mailing and
all that other razzmatazz.
815
00:35:33,678 --> 00:35:35,512
Things can get lost in translation.
816
00:35:37,349 --> 00:35:38,582
Have a nice day.
817
00:35:42,354 --> 00:35:45,189
If Amy and Ricky need
someone to officiate,
818
00:35:45,223 --> 00:35:46,357
I'd love to preside.
819
00:35:46,391 --> 00:35:48,158
All right.
820
00:35:48,193 --> 00:35:50,427
And if Amy's mother ever decides
that she wants to get married again,
821
00:35:50,462 --> 00:35:52,363
I am a proponent of gay marriage.
822
00:35:56,568 --> 00:35:58,202
Oh, no.
823
00:36:00,605 --> 00:36:04,308
Oh, no! Oh, no! Oh, no!
824
00:36:04,342 --> 00:36:07,177
Amy is really going to
hate her new stepsister.
825
00:36:08,595 --> 00:36:08,595
+
826
00:36:09,251 --> 00:36:11,525
- Good morning.
- I am so sorry.
827
00:36:11,757 --> 00:36:12,293
Sorry about what?
828
00:36:13,597 --> 00:36:16,613
That you didn't get to stay longer.
829
00:36:17,125 --> 00:36:18,934
Me, too. But probably for the best.
830
00:36:19,109 --> 00:36:20,733
Nora was still awake when I got home,
831
00:36:20,733 --> 00:36:22,645
just standing over the
crib staring at the kid.
832
00:36:22,818 --> 00:36:24,136
She was too scared to go to sleep.
833
00:36:24,491 --> 00:36:26,772
'Course if the kid woke up, he'd
be too scared to sleep again.
834
00:36:27,654 --> 00:36:28,437
Oh, funny.
835
00:36:28,679 --> 00:36:32,399
Uh, so... When is Anne coming home?
836
00:36:32,671 --> 00:36:34,086
I don't know. I hope soon.
837
00:36:34,186 --> 00:36:35,742
I love Robie, but I need some me time.
838
00:36:35,902 --> 00:36:36,912
Me and you time.
839
00:36:37,184 --> 00:36:39,223
Well, I hope you still
feel the same way,
840
00:36:39,462 --> 00:36:40,974
after I tell you this.
841
00:36:42,383 --> 00:36:45,221
Okay, so do not let
her know that we know.
842
00:36:45,423 --> 00:36:47,576
Right. We're just going to
talk about the usual stuff.
843
00:36:48,360 --> 00:36:50,448
Her. Right.
844
00:36:50,701 --> 00:36:51,747
But we can't be angry with her
845
00:36:51,847 --> 00:36:54,834
just because we once again are
focusing our lives around her drama.
846
00:36:55,147 --> 00:36:56,866
No. Because this is not really her,
847
00:36:57,010 --> 00:36:58,738
it's just something that
is going on in her life.
848
00:36:59,121 --> 00:37:01,529
Or it will be when her mother gets back.
849
00:37:01,683 --> 00:37:03,272
Of course, it's still not about us.
850
00:37:03,441 --> 00:37:04,353
You think she knows?
851
00:37:04,529 --> 00:37:05,521
Uh... Yeah.
852
00:37:05,737 --> 00:37:07,704
And I think she's having
some sort of issue with it
853
00:37:07,841 --> 00:37:11,168
otherwise she would have told us and we
would have found out before Grace found out.
854
00:37:11,415 --> 00:37:13,976
Well, it's a possibility
that Grace is wrong.
855
00:37:14,216 --> 00:37:15,288
She heard it from her mother.
856
00:37:15,520 --> 00:37:18,781
Yeah, but she heard it from
Amy's father. And he's an idiot.
857
00:37:20,758 --> 00:37:22,446
Hey.
858
00:37:22,736 --> 00:37:23,905
Hey. Hey.
859
00:37:24,112 --> 00:37:26,276
So, what's going on?
860
00:37:26,421 --> 00:37:28,155
Nothing. Nothing.
861
00:37:28,189 --> 00:37:29,323
Just waiting for Amy.
862
00:37:29,357 --> 00:37:31,125
Oh? Why's that?
863
00:37:31,159 --> 00:37:33,093
No reason.
864
00:37:33,128 --> 00:37:35,129
Yeah, in case you haven't
heard, we're friends again.
865
00:37:35,163 --> 00:37:37,998
Yeah, I heard, I just didn't care.
866
00:37:38,032 --> 00:37:41,201
Well, well, well, speaking
of friends again...
867
00:37:41,236 --> 00:37:42,336
What's going on, Benny?
868
00:37:42,370 --> 00:37:43,971
You want to know what's going on?
869
00:37:44,005 --> 00:37:45,305
No, it was a rhetorical question.
870
00:37:45,340 --> 00:37:47,341
Another week and I am out of here
871
00:37:47,375 --> 00:37:50,410
and the rest of you are
still in high school.
872
00:37:50,445 --> 00:37:53,013
Ben's thinking of transferring.
873
00:37:53,047 --> 00:37:54,414
Transferring? Where?
874
00:37:54,449 --> 00:37:57,317
Oh, is this the part
where I speak for myself?
875
00:37:57,352 --> 00:37:59,186
I'm thinking about
transferring high schools.
876
00:37:59,220 --> 00:38:01,388
The idea was thrown out
there, I'm just considering it.
877
00:38:01,422 --> 00:38:04,258
Oh, please don't tell me
you'd actually transfer schools
878
00:38:04,292 --> 00:38:06,093
to be with that pot-smoking skank?
879
00:38:06,127 --> 00:38:07,427
Yes. It's a possibility.
880
00:38:07,462 --> 00:38:09,062
Have you lost your mind?
881
00:38:09,097 --> 00:38:10,397
Hey, you can't talk
about my friend that way.
882
00:38:13,134 --> 00:38:14,268
I'm a little out of practice.
883
00:38:15,336 --> 00:38:16,370
Is Amy here yet?
884
00:38:16,404 --> 00:38:17,404
Why? What's going on now?
885
00:38:17,438 --> 00:38:19,072
You all know what is going on.
886
00:38:19,107 --> 00:38:20,274
Thanks to you, yes.
887
00:38:20,308 --> 00:38:22,109
Have you talked to your mother? Yes.
888
00:38:22,143 --> 00:38:24,378
And I just want to say that
I shouldn't have said anything
889
00:38:24,412 --> 00:38:26,079
and I'm really sorry I did.
890
00:38:26,114 --> 00:38:28,515
And we should all just forget about it.
891
00:38:31,419 --> 00:38:33,320
Please, you guys, I'm begging
you. Please, please, please.
892
00:38:33,354 --> 00:38:35,022
If you're Amy's friends at all,
893
00:38:35,056 --> 00:38:37,424
please don't say anything
about Amy's mother being gay.
894
00:38:37,458 --> 00:38:39,393
Let's just talk about the wedding.
895
00:38:39,427 --> 00:38:41,028
Let's talk about the fourth of July.
896
00:38:41,062 --> 00:38:43,163
It's such a stupid day to get married.
897
00:38:44,165 --> 00:38:45,399
Yeah, it is. Yeah, it really is.
898
00:38:45,433 --> 00:38:47,100
(ALL AGREEING)
899
00:38:49,003 --> 00:38:51,038
You told Kathleen that Mom is gay?
900
00:38:51,072 --> 00:38:52,606
Morning.
901
00:38:52,640 --> 00:38:55,042
I, uh... I think my ear is a little
clogged up from an earlier phone call.
902
00:38:55,076 --> 00:38:56,109
What'd you say?
903
00:38:56,144 --> 00:38:57,377
(LOUDER) Are you telling
people that Mom...
904
00:38:57,412 --> 00:38:59,079
What? I can't hear you.
905
00:39:03,184 --> 00:39:04,384
(CELL PHONE CHIMES)
906
00:39:09,224 --> 00:39:11,191
(SIGHS) I only told Kathleen.
907
00:39:11,226 --> 00:39:13,160
And only to make her feel
better about her marriage ending.
908
00:39:13,194 --> 00:39:15,329
How would that make her feel
better about her marriage ending?
909
00:39:15,363 --> 00:39:18,265
Well, at least her husband
didn't turn her gay.
910
00:39:18,299 --> 00:39:21,301
(CLEARS THROAT) Good morning, Amy.
911
00:39:21,336 --> 00:39:23,303
No one turns anyone,
okay? I beg to differ.
912
00:39:23,338 --> 00:39:25,038
You don't know anything about it.
913
00:39:25,073 --> 00:39:27,040
I don't know if you know
anything about anything.
914
00:39:27,075 --> 00:39:28,275
You were married.
915
00:39:28,309 --> 00:39:30,377
Your husband beat the crap
out of you and you turned.
916
00:39:30,411 --> 00:39:34,448
First of all, congratulations on
basically comparing yourself to my husband
917
00:39:34,482 --> 00:39:37,150
as someone who turns women gay.
918
00:39:37,185 --> 00:39:39,052
Idiot, and second of all,
919
00:39:39,087 --> 00:39:40,187
I was gay.
920
00:39:40,221 --> 00:39:42,189
I did not have the courage
to be gay at the time
921
00:39:42,223 --> 00:39:44,458
and I got married and my
husband beat the crap out of me
922
00:39:44,492 --> 00:39:46,393
and I was still gay and I still am.
923
00:39:48,196 --> 00:39:51,265
And thirdly, Amy, your mom
hasn't said that she's gay.
924
00:39:51,299 --> 00:39:54,301
I know but she says
she's not gay so much...
925
00:39:54,335 --> 00:39:58,171
I know, but there may be many
different reasons for that.
926
00:39:58,206 --> 00:40:01,041
And your father here wants
to believe that she's gay
927
00:40:01,075 --> 00:40:04,411
so he doesn't have to feel
guilty about seeing Kathleen.
928
00:40:04,445 --> 00:40:06,113
Well, you should feel guilty.
929
00:40:08,182 --> 00:40:11,418
Anyway, congratulations on
setting a date for your wedding.
930
00:40:11,452 --> 00:40:13,320
I love the fourth of July.
931
00:40:13,354 --> 00:40:18,125
I even bought Ricky some
flag underwear last year.
932
00:40:18,477 --> 00:40:19,644
Yeah.
933
00:40:20,836 --> 00:40:21,804
Bye.
934
00:40:24,365 --> 00:40:25,499
Thanks, Mom.
935
00:40:26,501 --> 00:40:28,135
(SIGHS)
936
00:40:28,536 --> 00:40:30,370
Everyone knows. Everyone.
937
00:40:30,405 --> 00:40:33,173
How does everyone know? Duh, texting.
938
00:40:33,207 --> 00:40:35,342
I don't even know. I
just told Kathleen that...
939
00:40:35,376 --> 00:40:37,311
I thought your mom might be gay.
940
00:40:37,345 --> 00:40:39,046
Do you realize that Mom is
going to come home next week
941
00:40:39,080 --> 00:40:41,081
and everyone is going
to be talking about this?
942
00:40:41,115 --> 00:40:43,116
No. By next week, they'll be
talking about something new.
943
00:40:43,151 --> 00:40:45,152
Dad, it was wrong of you to say anything
944
00:40:45,186 --> 00:40:47,220
because this is Mom's personal business
945
00:40:47,255 --> 00:40:48,388
and because you don't know!
946
00:40:48,423 --> 00:40:51,191
You can't know, no one
can unless Mom says so.
947
00:40:51,225 --> 00:40:53,060
Yeah, but I got a hunch.
948
00:40:52,587 --> 00:40:55,235
Just like I got a hunch that you
set a date that's more of a deadline.
949
00:40:55,420 --> 00:40:56,187
What?
950
00:40:57,065 --> 00:40:59,066
I don't think you know if you
really want to get married,
951
00:40:59,100 --> 00:41:02,135
so you figure you'd set a date and
try to talk yourself into it by then.
952
00:41:02,170 --> 00:41:04,237
Nora's right. You don't
know anything about anything.
953
00:41:10,445 --> 00:41:16,138
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
954
00:41:16,188 --> 00:41:20,738
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.