All language subtitles for American Teenager S04E21 Allies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,218 --> 00:00:03,351 GRACE: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:03,385 --> 00:00:06,120 We're never gonna get back together again, are we? 3 00:00:06,155 --> 00:00:07,355 No, I don't think so. 4 00:00:07,389 --> 00:00:09,390 I changed my mind about Rachel. 5 00:00:09,425 --> 00:00:11,459 And I am grateful that you did. 6 00:00:11,493 --> 00:00:15,330 I really like that woman. Maybe even enough to marry her. 7 00:00:15,364 --> 00:00:17,298 So you want me to quit my job at the church nursery 8 00:00:17,333 --> 00:00:18,166 so that you can go help your ex-wife? 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,468 If that's what I want to do, yeah. 10 00:00:20,502 --> 00:00:23,171 I just wanted to say face to face that 11 00:00:23,205 --> 00:00:27,408 I appreciate that we could part amicably. 12 00:00:27,443 --> 00:00:29,344 And it wouldn't be the worst thing 13 00:00:29,378 --> 00:00:31,446 if my dad was in love with Kathleen. 14 00:00:31,480 --> 00:00:33,381 He's in love with his first wife, 15 00:00:33,415 --> 00:00:34,215 always has been, always will be. 16 00:00:37,186 --> 00:00:39,220 I'm happy we at least have a dialogue going. 17 00:00:39,255 --> 00:00:43,191 This isn't a dialogue, this is a contest to see who Dad loved the most. 18 00:00:43,225 --> 00:00:44,392 You told him to talk to me. 19 00:00:44,426 --> 00:00:46,261 I just didn't know he was here talking to you right now. 20 00:00:51,367 --> 00:00:53,167 What's going on? 21 00:00:53,202 --> 00:00:54,235 If Adrian is going to be a part of your life, 22 00:00:54,270 --> 00:00:56,204 then I wanted to get to know Adrian. 23 00:00:56,238 --> 00:00:57,505 And now that you've gotten to know me a little better, 24 00:00:57,539 --> 00:00:58,473 you still want to be a part of my life? 25 00:00:58,507 --> 00:00:59,240 I know I wouldn't. 26 00:01:02,144 --> 00:01:03,411 It's summer school, it doesn't really count, does it? 27 00:01:03,445 --> 00:01:06,414 Yeah, as a matter of fact it does, 28 00:01:06,448 --> 00:01:09,117 and since you're not usually a "C" student, 29 00:01:09,151 --> 00:01:12,120 I would encourage you to bring up your grades in the next couple of weeks. 30 00:01:12,154 --> 00:01:14,222 Otherwise instead of summer school helping you to get into college, 31 00:01:14,256 --> 00:01:16,224 it's actually going to hurt you, 32 00:01:16,258 --> 00:01:19,260 especially if you want to get into the same school as Ricky. 33 00:01:19,295 --> 00:01:21,396 If you're going to do that, then you'll probably need straight A's. 34 00:01:21,430 --> 00:01:24,265 Not C's. And certainly not a D, 35 00:01:24,300 --> 00:01:25,366 which is where you may be headed. 36 00:01:25,401 --> 00:01:27,335 Can't I just drop the courses, 37 00:01:27,369 --> 00:01:29,437 drop out of summer school and then take the classes over in the fall? 38 00:01:29,471 --> 00:01:33,141 No. If you do that, they'll end up averaging your grades 39 00:01:33,175 --> 00:01:34,142 so there's no way for you to make an A. 40 00:01:34,176 --> 00:01:35,443 And probably not a B. 41 00:01:35,477 --> 00:01:39,247 You'd get a failing grade for summer school, 42 00:01:45,287 --> 00:01:48,256 but you are here, and you signed up to be here, 43 00:01:48,290 --> 00:01:50,191 and you really need to make school a priority. 44 00:01:50,559 --> 00:01:52,393 You've done it before. 45 00:01:52,428 --> 00:01:54,329 You came back from having the baby and caught up. 46 00:01:54,363 --> 00:01:56,264 I know you can do it. I just... 47 00:01:56,298 --> 00:01:58,232 I don't want to do it. It's summer, remember summer? 48 00:01:58,267 --> 00:02:01,302 When kids get a break from school and they go out and play? 49 00:02:01,337 --> 00:02:03,137 Not kids in summer school. 50 00:02:03,172 --> 00:02:04,439 At least not until they finish their homework. 51 00:02:07,209 --> 00:02:11,145 If you focus and work hard in the next few weeks then you've got it. 52 00:02:11,180 --> 00:02:12,246 You'll have two classes out of the way. 53 00:02:12,281 --> 00:02:15,116 Two big classes that'll free you up 54 00:02:15,150 --> 00:02:16,217 for all of your easier classes all next year. 55 00:02:18,253 --> 00:02:19,387 So, this is what I want you to do. 56 00:02:19,421 --> 00:02:22,190 I want you to stay in the office and 57 00:02:22,224 --> 00:02:23,391 finish up a couple of assignments 58 00:02:23,425 --> 00:02:26,260 that you keep asking for extensions on, 59 00:02:26,295 --> 00:02:30,131 and then you can go back to class when you're all caught up. 60 00:02:30,165 --> 00:02:33,101 Make yourself at home. I'll be in and out to check in on you. 61 00:02:33,135 --> 00:02:36,337 I have a lot of parent/student/principal meetings today. 62 00:02:36,372 --> 00:02:38,206 Or I could just go to the library. 63 00:02:38,240 --> 00:02:40,274 No, you may get distracted there. 64 00:02:40,309 --> 00:02:41,342 Okay, look, here's the thing... 65 00:02:46,348 --> 00:02:47,348 (KNOCKING ON DOOR) 66 00:02:52,287 --> 00:02:54,455 Is Amy home? Who's asking? 67 00:02:54,490 --> 00:02:56,190 Are you Ricky? 68 00:02:56,225 --> 00:02:58,126 I might be. Who are you? 69 00:02:58,160 --> 00:02:59,327 We're Amy's friends from New York. 70 00:02:59,361 --> 00:03:01,162 Not from New York. We met in New York. 71 00:03:01,196 --> 00:03:04,265 You know, at the program for teen moms. 72 00:03:04,299 --> 00:03:05,400 We're teen moms, too. 73 00:03:05,434 --> 00:03:08,102 Obviously. 74 00:03:08,137 --> 00:03:10,104 Amy said that we should drop by if we're ever in the area. 75 00:03:10,139 --> 00:03:12,440 And we're in the area. 76 00:03:12,474 --> 00:03:14,142 We drove all the way from Chicago with our two little guys. 77 00:03:17,212 --> 00:03:20,114 Oh. Well, Amy's at school and I've got to get to work. 78 00:03:20,149 --> 00:03:21,349 I'll tell her you came by. 79 00:03:21,383 --> 00:03:22,083 But I didn't get your names. 80 00:03:22,117 --> 00:03:23,184 Jane. Jackie. 81 00:03:23,218 --> 00:03:24,252 Got it. Nice meeting you. 82 00:03:27,423 --> 00:03:29,457 Um. We're traveling with our children, 83 00:03:29,491 --> 00:03:32,427 kind of just staying with friends, you know? 84 00:03:32,461 --> 00:03:35,129 We were hoping we could crash here. 85 00:03:35,164 --> 00:03:37,131 I think Amy said we could crash with her 86 00:03:37,166 --> 00:03:38,466 if we ever came out to California. 87 00:03:38,500 --> 00:03:41,235 Crash here? Oh, we only have one bedroom. 88 00:03:41,270 --> 00:03:43,471 Maybe Amy told you that when she was living at her parents' house. 89 00:03:43,505 --> 00:03:46,240 There's lots more room at her parents' house. 90 00:03:46,275 --> 00:03:48,276 Does she have your number? I could tell her to give you a call. 91 00:03:48,310 --> 00:03:49,310 Can we just come in? 92 00:03:49,344 --> 00:03:51,245 I have to use the bathroom. 93 00:03:51,280 --> 00:03:52,346 Me, too. 94 00:03:59,188 --> 00:04:01,055 No, Amy, you really can't drop out. 95 00:04:01,090 --> 00:04:02,423 No, I can. 96 00:04:02,458 --> 00:04:03,157 I'll just take whatever the grade is when it's averaged. 97 00:04:03,192 --> 00:04:05,226 I really don't care anymore. 98 00:04:05,260 --> 00:04:05,660 It's too late in the summer to start caring. 99 00:04:05,694 --> 00:04:08,129 No, it's not! 100 00:04:08,163 --> 00:04:09,197 (CELL PHONE RINGING) 101 00:04:14,069 --> 00:04:16,337 Oh. Sorry. Ricky doesn't usually call unless there's a problem. 102 00:04:19,341 --> 00:04:22,310 Hello? Do you know two girls named Jane and Jackie that you... 103 00:04:22,344 --> 00:04:25,046 Oh, my God! Wait, are they there? Did they actually come? 104 00:04:25,080 --> 00:04:27,115 You invited them? No, I didn't invite them, 105 00:04:27,149 --> 00:04:29,350 but I said that if they ever came out to California, they should look us up. 106 00:04:29,384 --> 00:04:31,319 Well, they did. 107 00:04:31,353 --> 00:04:33,154 I can't believe it! I'm so excited to see them. Let me talk to them. 108 00:04:34,156 --> 00:04:34,188 I'll just be one second. 109 00:04:37,192 --> 00:04:40,361 I came downstairs so I could talk to you without an audience. 110 00:04:40,395 --> 00:04:42,363 They're upstairs, and they each have a kid with them, 111 00:04:42,397 --> 00:04:44,432 and they think you invited them to stay with us. 112 00:04:44,466 --> 00:04:46,200 I said they could crash for a few nights. So what? 113 00:04:46,235 --> 00:04:48,169 Why can't they stay with us? 114 00:04:48,203 --> 00:04:49,270 Stay with us where? 115 00:04:49,304 --> 00:04:50,438 We're in the living room and John's in the bedroom. 116 00:04:50,472 --> 00:04:53,174 Well, their boys can stay in the bedroom with John 117 00:04:53,208 --> 00:04:55,209 and then they can sleep on the living room floor. It'll be fine. 118 00:04:55,244 --> 00:04:59,113 No, it won't! I wouldn't be comfortable with that arrangement. 119 00:04:59,148 --> 00:05:00,348 Then go over to my dad's house. 120 00:05:00,382 --> 00:05:02,049 Why don't you and your friends go over to your dad's house? 121 00:05:02,084 --> 00:05:05,219 Because my dad would be around and we want to, you know. 122 00:05:05,254 --> 00:05:06,187 No, I don't know. 123 00:05:08,357 --> 00:05:11,058 Look, we're going to want to stay up late 124 00:05:11,093 --> 00:05:14,061 after John and their kids go to bed so we can catch up, 125 00:05:14,096 --> 00:05:16,164 and I don't have to worry about my dad listening to everything, 126 00:05:16,198 --> 00:05:17,331 or you, for that matter. 127 00:05:17,366 --> 00:05:19,267 So, just go over to my dad's house. 128 00:05:19,301 --> 00:05:21,202 No. And they can't stay in the apartment with us. 129 00:05:21,236 --> 00:05:23,171 They don't have any money for hotels. 130 00:05:23,205 --> 00:05:25,206 Geez, it would just be for a couple of nights. 131 00:05:25,240 --> 00:05:27,208 Look, I want to see my friends. 132 00:05:27,242 --> 00:05:28,409 And you're always saying it's my apartment, too. 133 00:05:28,443 --> 00:05:30,144 So see them, then get rid of them 134 00:05:30,179 --> 00:05:32,246 because I don't want to do this. 135 00:05:32,281 --> 00:05:34,415 And it's not my place or your place, it's our place. 136 00:05:34,449 --> 00:05:36,450 And you should have discussed this with me. 137 00:05:39,421 --> 00:05:41,255 Okay. 138 00:05:41,290 --> 00:05:43,357 Well, I'm sure you realize that you don't have time 139 00:05:43,392 --> 00:05:46,227 to be entertaining out of town guests right now. 140 00:05:46,261 --> 00:05:49,130 Remember what we were talking about earlier? 141 00:05:49,164 --> 00:05:50,498 Priorities. 142 00:05:50,532 --> 00:05:52,300 I thought we were talking about my last summer in high school. 143 00:05:52,301 --> 00:05:57,700 Synced By YesCool www.addic7ed.com 144 00:05:57,735 --> 00:06:04,011 Falling in love is such an easy thing to do 145 00:06:04,046 --> 00:06:06,247 Birds can do it We can do it 146 00:06:06,281 --> 00:06:09,016 Let's stop talking Let's get to it 147 00:06:09,051 --> 00:06:11,052 Let's fall in love 148 00:06:11,885 --> 00:06:11,885 + 149 00:06:21,978 --> 00:06:24,079 Come on, give peace a chance. 150 00:06:24,114 --> 00:06:26,081 I don't know what you're talking about. 151 00:06:26,116 --> 00:06:27,850 Oh, you do too. 152 00:06:27,884 --> 00:06:28,650 And if you didn't have a new girlfriend, 153 00:06:28,685 --> 00:06:29,585 you'd already be talking to Henry 154 00:06:29,619 --> 00:06:31,954 because you don't have any other friends. 155 00:06:31,988 --> 00:06:34,123 Oh, unless are friends now. 156 00:06:34,157 --> 00:06:37,159 You had over pizzasation with her 157 00:06:37,193 --> 00:06:38,861 and now Amy's your best friend? 158 00:06:38,895 --> 00:06:41,063 Not my best friend, we had a conversation. 159 00:06:41,097 --> 00:06:42,865 It's the first time between us. felt normal 160 00:06:42,899 --> 00:06:45,968 was nice. Nice, huh? 161 00:06:46,002 --> 00:06:46,935 Yeah, Dylan is not going to go for that, 162 00:06:46,970 --> 00:06:48,837 you and Amy being friends. 163 00:06:48,872 --> 00:06:51,140 Dylan doesn't get to decide just who her friends are. 164 00:06:51,174 --> 00:06:53,842 Like me? 165 00:06:53,877 --> 00:06:55,944 She's a smart girl. No, she's an annoying girl. 166 00:06:55,979 --> 00:06:57,813 And I think she's a little weird. Why? 167 00:06:57,847 --> 00:06:58,947 Uh, you're her first boyfriend 168 00:06:58,982 --> 00:07:00,816 and she's already so obsessed with you 169 00:07:00,850 --> 00:07:01,884 that she's showing up at your ex-wife's condo. 170 00:07:01,918 --> 00:07:04,953 Oh. Mmm. Second ex-wife. 171 00:07:04,988 --> 00:07:06,121 I think that's how she refers to me. 172 00:07:06,156 --> 00:07:07,789 Yeah, she's funny. 173 00:07:07,824 --> 00:07:08,924 She calls Amy my first ex-wife 174 00:07:08,958 --> 00:07:10,926 even though we were never married. 175 00:07:10,960 --> 00:07:12,094 No, you weren't. Dylan likes me. 176 00:07:12,128 --> 00:07:12,161 She really likes me. 177 00:07:13,863 --> 00:07:15,998 And I like her. 178 00:07:16,032 --> 00:07:17,799 And I like that she likes you and Amy. 179 00:07:17,834 --> 00:07:19,001 I don't buy that. 180 00:07:19,035 --> 00:07:20,135 And I predict that Dylan's going to get you in worse trouble 181 00:07:20,170 --> 00:07:22,771 than I got you into. 182 00:07:22,805 --> 00:07:23,939 And what kind of trouble would that be? 183 00:07:23,973 --> 00:07:25,974 God only knows, Benny. 184 00:07:26,009 --> 00:07:27,176 But I can't take care of you anymore. 185 00:07:27,977 --> 00:07:29,978 You really need Henry, you know that? 186 00:07:30,013 --> 00:07:33,982 You need your best friend to keep an eye on you and be your voice of reason. 187 00:07:34,017 --> 00:07:35,851 So get over it, 188 00:07:35,885 --> 00:07:36,985 and make up with your best friend before it's too late. 189 00:07:38,988 --> 00:07:41,924 I'm Ben's best friend. get over it?ld he 190 00:07:41,958 --> 00:07:43,091 Henry slept with his... 191 00:07:43,126 --> 00:07:44,927 Oh, that's right, you know this. 192 00:07:51,067 --> 00:07:52,801 (SIGHS) 193 00:07:52,835 --> 00:07:54,970 Haven't heard from you. How's it going? 194 00:07:55,004 --> 00:07:56,104 It's going okay. 195 00:07:56,139 --> 00:07:56,939 How's the new girlfriend? Good. 196 00:07:59,976 --> 00:08:02,744 How is it that Henry sleeps with Adrian 197 00:08:02,779 --> 00:08:03,946 and you end up not being friends with me? 198 00:08:03,980 --> 00:08:05,781 Alice, we're friends, 199 00:08:05,815 --> 00:08:08,083 but Dylan is jealous enough of Adrian and Amy 200 00:08:08,117 --> 00:08:10,118 without adding yet another woman into my life. 201 00:08:10,153 --> 00:08:11,787 Adding? 202 00:08:13,089 --> 00:08:15,023 I've been here the whole time. 203 00:08:15,058 --> 00:08:16,858 Dylan would have a problem with your hanging out with me? 204 00:08:16,893 --> 00:08:18,126 I don't know, but I imagine she might. 205 00:08:18,161 --> 00:08:20,028 And based on that, on your imagination, 206 00:08:20,063 --> 00:08:22,864 you've just quit calling me or texting me, 207 00:08:22,899 --> 00:08:24,032 you have nothing to say to me? 208 00:08:24,067 --> 00:08:26,902 Ben, we're friends. We've been friends for a long time. 209 00:08:26,936 --> 00:08:29,805 Alice, it was always you and me and Henry. 210 00:08:31,107 --> 00:08:36,078 And I know Henry's the one who screwed up and not you, but... 211 00:08:36,112 --> 00:08:39,915 I'm sorry, it just doesn't seem right with just you and me. 212 00:08:40,149 --> 00:08:42,117 Okay. 213 00:08:54,197 --> 00:08:55,964 I told you to study. 214 00:08:55,999 --> 00:08:58,133 I told you to come over and I'd help you. 215 00:08:58,167 --> 00:09:00,869 When was I going to go over there? After I put John to bed? 216 00:09:00,903 --> 00:09:02,904 Or last weekend, you could have come over last weekend. 217 00:09:02,939 --> 00:09:04,806 Last weekend was too late. 218 00:09:04,841 --> 00:09:06,742 And I can't pull my grades up, 219 00:09:06,776 --> 00:09:07,809 especially now that showed up with their kids. 220 00:09:07,844 --> 00:09:10,879 What am I going to do? get out and do stuff. to 221 00:09:10,913 --> 00:09:12,881 Okay. So, let them go out and do stuff, 222 00:09:12,915 --> 00:09:13,982 but you can't go with them. 223 00:09:14,017 --> 00:09:16,084 You have to study, you have to. 224 00:09:16,119 --> 00:09:17,753 And Ricky's right, in your apartment.r them 225 00:09:17,787 --> 00:09:19,921 We could make room. 226 00:09:19,956 --> 00:09:21,823 I've never spent the night over at your apartment. 227 00:09:21,858 --> 00:09:23,025 Well, you could if you wanted to. 228 00:09:25,094 --> 00:09:26,128 They drove with their sons. Chicago 229 00:09:26,162 --> 00:09:28,764 They're my friends. 230 00:09:28,798 --> 00:09:29,998 You don't have time for more friends. 231 00:09:30,033 --> 00:09:31,033 You don't even have time for me. 232 00:09:31,067 --> 00:09:33,001 You're not a good friend to me. 233 00:09:33,036 --> 00:09:35,037 You're not even to yourself.d 234 00:09:35,071 --> 00:09:37,105 You're going to summer school. 235 00:09:37,140 --> 00:09:39,074 How embarrassing is that going to be? 236 00:09:39,108 --> 00:09:41,843 You really have to summer school. 237 00:09:41,878 --> 00:09:43,845 You know what? what it's like. Okay? 238 00:09:43,880 --> 00:09:45,881 You have it easy. no responsibilities. 239 00:09:45,915 --> 00:09:47,883 Your mom still does or your dad.or you, 240 00:09:47,917 --> 00:09:50,852 All you have to do is study. 241 00:09:50,887 --> 00:09:52,120 I resent that. than just study. 242 00:09:54,190 --> 00:09:54,856 I... 243 00:09:56,993 --> 00:09:57,893 I hand washed a blouse last week. 244 00:09:57,927 --> 00:10:00,929 (SCOFFS) Oh, please, Lauren. 245 00:10:00,963 --> 00:10:03,865 You have nothing to do and do your homework. 246 00:10:03,900 --> 00:10:05,100 That is such a luxury. 247 00:10:05,134 --> 00:10:06,935 It's more like a choice. 248 00:10:06,969 --> 00:10:07,936 Oh, I see. 249 00:10:09,072 --> 00:10:10,005 It's a choice. 250 00:10:10,206 --> 00:10:12,908 And I chose badly. 251 00:10:12,942 --> 00:10:15,110 As in I chose to have a baby in high school. 252 00:10:15,144 --> 00:10:16,812 You said it. No, you said it. 253 00:10:16,846 --> 00:10:18,013 All right, I said it. 254 00:10:18,047 --> 00:10:20,115 You don't make good choices for yourself. 255 00:10:20,149 --> 00:10:22,050 Why are you trying to be friends with Ben again 256 00:10:22,085 --> 00:10:23,919 when you got what you wanted? 257 00:10:23,953 --> 00:10:26,888 You're living with Ricky, you're engaged to Ricky. 258 00:10:26,923 --> 00:10:28,123 Did you even tell Ricky that you spent an hour talking to Ben 259 00:10:28,157 --> 00:10:30,058 when you went to get pizza? 260 00:10:30,093 --> 00:10:31,059 No. He didn't ask. 261 00:10:32,962 --> 00:10:34,162 What? 262 00:10:34,197 --> 00:10:35,831 It was a choice. 263 00:10:35,865 --> 00:10:37,132 Another bad choice. 264 00:10:45,074 --> 00:10:45,974 Hi. 265 00:10:48,144 --> 00:10:50,078 Hi. 266 00:10:51,214 --> 00:10:54,149 Hey, you want to go off campus for lunch today? 267 00:10:54,183 --> 00:10:55,917 Lauren just spoke to me. 268 00:10:55,952 --> 00:10:57,119 I was standing right here. 269 00:10:57,153 --> 00:10:58,954 I was about to head right down there 270 00:10:58,988 --> 00:11:00,822 and she looked at me, and she kept walking, 271 00:11:00,857 --> 00:11:03,959 but she said, "Hi," and she didn't turn around, she kept walking, 272 00:11:03,993 --> 00:11:05,093 so I called back, "Hi." 273 00:11:05,128 --> 00:11:08,830 And she didn't tell me to shut up or anything. 274 00:11:08,865 --> 00:11:09,998 She actually spoke to me. 275 00:11:10,032 --> 00:11:11,800 So, you want to go off campus for lunch or not? 276 00:11:11,834 --> 00:11:13,869 This is huge. 277 00:11:13,903 --> 00:11:15,971 This means she is on the verge of being my friend again. 278 00:11:16,005 --> 00:11:17,939 I knew she'd get sick of Amy. 279 00:11:17,974 --> 00:11:19,141 Amy and Ricky, Ricky and Amy. 280 00:11:19,175 --> 00:11:21,042 Yeah. I'm starving. 281 00:11:21,077 --> 00:11:22,978 Maybe you should try to talk to Ben again. 282 00:11:23,012 --> 00:11:24,112 Maybe this is the day that we both get our friends back. 283 00:11:24,147 --> 00:11:26,181 I don't know if I want my friend back. 284 00:11:26,215 --> 00:11:29,117 (SIGHS) I can't afford to want my friend back. 285 00:11:29,152 --> 00:11:31,086 It's too painful and too frustrating. 286 00:11:31,120 --> 00:11:33,054 And I got to tell you, Madison, if you make up with Lauren, 287 00:11:33,089 --> 00:11:35,023 I'm going to be lost, I have no one. 288 00:11:35,057 --> 00:11:37,192 That's what they call karma, my friend. 289 00:11:37,226 --> 00:11:41,163 I mean ex-friend. I mean ex-best friend. 290 00:11:41,197 --> 00:11:43,999 But somehow your karma seems to be stinking up my life. 291 00:11:46,869 --> 00:11:48,870 Okay. Don't listen to her. 292 00:11:48,905 --> 00:11:50,238 You deserve way better than Ben as a friend. 293 00:11:51,874 --> 00:11:52,874 Even better than me. 294 00:11:52,909 --> 00:11:54,009 Oh, no, Madison, don't. 295 00:11:54,043 --> 00:11:55,143 You know what? I'll call you. 296 00:11:55,178 --> 00:11:57,913 We'll have lunch another time. 297 00:11:57,947 --> 00:12:00,816 Oh, no. 298 00:12:30,847 --> 00:12:32,981 Hi. Hi. 299 00:12:40,156 --> 00:12:42,190 Hi. 300 00:12:42,225 --> 00:12:44,159 Lauren just spoke to me so I thought I'd see if 301 00:12:44,193 --> 00:12:46,194 maybe you wanted to speak to me. 302 00:12:46,229 --> 00:12:48,930 I speak to you all the time, I just don't want to be friends with you, okay? 303 00:12:48,965 --> 00:12:50,131 Okay. 304 00:12:50,166 --> 00:12:52,000 So, what are you doing in here? 305 00:12:52,034 --> 00:12:54,135 Something I would only discuss with a friend. 306 00:12:54,170 --> 00:12:57,939 Okay, well, I'd love to hear about it if you want to talk. 307 00:12:59,108 --> 00:13:01,943 I really, really would like us all to be friends again. 308 00:13:03,913 --> 00:13:05,514 No groveling, okay? 309 00:13:05,548 --> 00:13:07,782 A stupid fight with Amy and Lauren is not worth losing your self-respect over. 310 00:13:07,817 --> 00:13:11,152 I've already lost my self-respect with that stupid guy Jesse. 311 00:13:11,187 --> 00:13:13,955 I mean, why would I have sex with somebody I don't even care about? 312 00:13:13,990 --> 00:13:15,857 Why are you asking me? I don't do that. 313 00:13:16,158 --> 00:13:18,093 Anymore. 314 00:13:19,829 --> 00:13:22,063 Well, I've apologized, like a thousand times, 315 00:13:22,098 --> 00:13:24,132 but there's no excuse. 316 00:13:24,166 --> 00:13:27,068 At lfast no excuse that anyone's gonna understand. 317 00:13:27,103 --> 00:13:28,203 I'm going to try to find Lauren. 318 00:13:37,113 --> 00:13:37,946 Hi. 319 00:13:37,980 --> 00:13:40,815 Hi. What's going on? 320 00:13:40,850 --> 00:13:41,550 I don't want to talk about it. 321 00:13:41,584 --> 00:13:43,084 Maybe you'd like to talk to Ben. 322 00:13:43,119 --> 00:13:44,953 I know you and Ben are talking. 323 00:13:44,987 --> 00:13:46,821 We bumped into each other, so what? 324 00:13:46,856 --> 00:13:48,023 So it took him an hour to get back with the pizza 325 00:13:48,057 --> 00:13:50,058 and I was stuck talking to the new girlfriend. 326 00:13:50,092 --> 00:13:51,860 So, no, you didn't just bump into him. 327 00:13:51,894 --> 00:13:52,794 And I suppose now you're going to start 328 00:13:52,828 --> 00:13:54,129 talking to Ricky again to get back at me? 329 00:13:54,163 --> 00:13:55,964 No. 330 00:13:55,998 --> 00:13:59,134 You know, strangely enough, I'm happy with Omar, 331 00:13:59,168 --> 00:14:01,136 and Ricky is happy with you. 332 00:14:01,170 --> 00:14:02,804 We're both happy being away from each other 333 00:14:02,838 --> 00:14:04,039 and with other people. 334 00:14:04,073 --> 00:14:06,841 No, you and Ben are the wild cards now. 335 00:14:06,876 --> 00:14:08,109 I'm very happy with Ricky. 336 00:14:08,144 --> 00:14:09,144 (CELL PHONE RINGING) 337 00:14:13,916 --> 00:14:15,750 Hello? Did you call them? 338 00:14:15,785 --> 00:14:16,985 They're still up there. 339 00:14:17,019 --> 00:14:19,054 I am not going to call my friends until... 340 00:14:19,088 --> 00:14:20,956 Do you mind? This is a private conversation. 341 00:14:27,997 --> 00:14:30,131 Look, I don't want them to feel like they aren't welcome in our apartment. 342 00:14:30,166 --> 00:14:31,766 I'll just talk to them when I get home. 343 00:14:31,801 --> 00:14:33,802 At 6:00 or 7:00 tonight? 344 00:14:33,836 --> 00:14:35,103 I just want to see them for one night! 345 00:14:38,107 --> 00:14:40,809 Wild card. 346 00:14:41,944 --> 00:14:42,911 (SIGHS) 347 00:14:44,947 --> 00:14:47,182 Hi, Amy. Hi, Amy. 348 00:14:49,085 --> 00:14:50,018 Hi, Grace. 349 00:14:50,886 --> 00:14:52,187 Hi, Amy. 350 00:14:52,221 --> 00:14:54,956 I was looking for Ethan. Do you know where I might find him? 351 00:14:54,991 --> 00:14:56,858 Yeah, I know where you might find him, 352 00:14:56,892 --> 00:14:59,995 but if I were you, I would go make friends with someone else. 353 00:15:00,029 --> 00:15:01,963 Okay, what's the matter? 354 00:15:01,998 --> 00:15:03,765 You don't like Jacob? 355 00:15:03,799 --> 00:15:05,033 He's not good enough for Ethan? 356 00:15:05,067 --> 00:15:07,902 He's my brother, you know. 357 00:15:07,937 --> 00:15:09,771 Okay. Ethan's in the band room. 358 00:15:09,805 --> 00:15:10,839 Oh. I hadn't thought of looking there. 359 00:15:11,073 --> 00:15:13,008 Thanks. 360 00:15:17,913 --> 00:15:18,980 So he's your brother now? 361 00:15:19,015 --> 00:15:20,849 Yeah! 362 00:15:20,883 --> 00:15:22,884 All right. 363 00:15:22,918 --> 00:15:25,754 You know, my mom is having dinner with your father tonight, 364 00:15:25,788 --> 00:15:26,921 so maybe you were right. 365 00:15:26,956 --> 00:15:29,090 You told me that your mom was married 366 00:15:29,125 --> 00:15:31,893 and that she would never leave her husband for my dad. 367 00:15:31,927 --> 00:15:33,895 You also told me that that guy was not your brother. 368 00:15:33,929 --> 00:15:34,829 So make up your mind. 369 00:15:44,526 --> 00:15:44,526 + 370 00:15:59,564 --> 00:16:01,398 I got to catch that kid. 371 00:16:01,432 --> 00:16:02,332 Come here, kid. 372 00:16:05,270 --> 00:16:06,503 And whose kid is this? 373 00:16:06,538 --> 00:16:09,406 Two of Amy's friends dropped by, they both have children. 374 00:16:09,440 --> 00:16:11,208 I guess one of them escaped. 375 00:16:11,242 --> 00:16:13,343 You have house guests? Four house guests? 376 00:16:13,378 --> 00:16:15,445 I hope not. 377 00:16:15,480 --> 00:16:16,246 I hope Amy's going to come home after work and get rid of them. 378 00:16:16,281 --> 00:16:18,448 Here. I'll take him upstairs. 379 00:16:19,484 --> 00:16:20,551 Let's go. 380 00:16:33,364 --> 00:16:36,433 Amy is so lucky. 381 00:16:36,467 --> 00:16:39,436 I mean, look at this place, it's great, isn't it? 382 00:16:39,470 --> 00:16:41,371 I would die to live in a place like this. 383 00:16:41,406 --> 00:16:42,439 And hey, that Ricky... 384 00:16:42,473 --> 00:16:43,373 Oh, I know. 385 00:16:43,408 --> 00:16:46,443 My boyfriend is such a dork. 386 00:16:46,477 --> 00:16:48,478 I can't even believe I had sex with him now. 387 00:16:48,513 --> 00:16:49,479 And more than once. 388 00:16:50,582 --> 00:16:54,451 I found someone down in the butcher shop. 389 00:16:54,485 --> 00:16:56,486 I didn't realize he was up from his nap. Sorry. 390 00:16:56,521 --> 00:16:58,155 He came l the way down the stairs 391 00:16:58,189 --> 00:17:00,223 and was just wandering around the butcher shop 392 00:17:00,258 --> 00:17:02,426 where there are knives and meat cutters, and... 393 00:17:02,460 --> 00:17:04,461 It's not a place for children. 394 00:17:04,495 --> 00:17:06,630 We don't let John just wander around the butcher shop. 395 00:17:06,664 --> 00:17:08,632 We were just talking about how cute you are. 396 00:17:10,335 --> 00:17:11,335 See ya. 397 00:17:15,506 --> 00:17:19,409 David, you just got Mommy in big trouble. 398 00:17:19,444 --> 00:17:21,311 Don't go outside the apartment again. 399 00:17:21,346 --> 00:17:22,412 Now go over there and play with Allen. 400 00:17:22,447 --> 00:17:24,548 Think he understands that? 401 00:17:24,582 --> 00:17:26,617 No. It was more for me than him. 402 00:17:26,651 --> 00:17:28,652 This is so not a vacation. 403 00:17:28,686 --> 00:17:30,520 Maybe we should go to the beach or something. 404 00:17:30,555 --> 00:17:32,623 I just want to do nothing for a couple of days. 405 00:17:32,657 --> 00:17:34,324 I'm tired of driving. 406 00:17:34,359 --> 00:17:37,394 I'm tired of being a mom. I'm no good at it. 407 00:17:37,428 --> 00:17:39,429 We should have sent the boys on a vacation with their dads 408 00:17:39,464 --> 00:17:40,597 and just stayed home. 409 00:17:40,632 --> 00:17:41,531 Yeah, right. Yeah, right. 410 00:17:41,566 --> 00:17:43,600 Seriously. I would be a much better mom 411 00:17:43,635 --> 00:17:46,370 if I just had some time to take care of me. 412 00:17:46,671 --> 00:17:47,704 Yeah. 413 00:17:50,575 --> 00:17:52,576 Ricky, you really need to stop calling me. 414 00:17:52,610 --> 00:17:54,544 One of them wasn't watching her kid 415 00:17:54,579 --> 00:17:57,547 and he came down here and he was wandering around all over the place. 416 00:17:57,582 --> 00:17:58,548 Jackie. Probably Jackie. 417 00:17:58,583 --> 00:18:01,551 Amy, I can't take care of your friends 418 00:18:01,586 --> 00:18:04,254 and watch their children and work. 419 00:18:04,288 --> 00:18:06,390 And even if I wasn't working, I don't want to watch someone else's kids. 420 00:18:07,392 --> 00:18:08,525 I'm sorry. 421 00:18:08,559 --> 00:18:10,460 (SNIFFLES) 422 00:18:10,495 --> 00:18:12,629 Are you... Oh, no, don't try to manipulate me by crying. 423 00:18:12,664 --> 00:18:13,463 They have to go. 424 00:18:13,498 --> 00:18:15,565 I'm not trying to manipulate you. 425 00:18:15,600 --> 00:18:17,567 I'm just having a really lousy day. 426 00:18:17,602 --> 00:18:20,404 (SIGHS) 427 00:18:20,438 --> 00:18:22,572 Don't worry about anything, I've got it covered, it's all going to be fine. 428 00:18:22,607 --> 00:18:24,307 No, it's not. 429 00:18:24,342 --> 00:18:25,509 No, it is. I'll make sure it is. 430 00:18:32,684 --> 00:18:34,451 Couldn't help but overhear. 431 00:18:34,485 --> 00:18:35,585 Hi, Ethan. 432 00:18:35,620 --> 00:18:36,520 Can I be of service? 433 00:18:36,554 --> 00:18:40,590 Uh, no. I don't think so. I'm fine. 434 00:18:41,626 --> 00:18:43,527 Um... 435 00:18:43,561 --> 00:18:45,529 Jacob was looking for you earlier, did he find you? 436 00:18:45,563 --> 00:18:47,464 Jacob? 437 00:18:47,498 --> 00:18:47,798 Yeah. You know Jacob, Grace's brother? 438 00:18:47,832 --> 00:18:49,366 Oh. Yeah. 439 00:18:49,400 --> 00:18:51,301 I wonder what he wanted. 440 00:18:51,335 --> 00:18:51,468 I don't know. 441 00:18:54,572 --> 00:18:56,406 But I don't have time to do this. 442 00:18:56,441 --> 00:18:57,574 I have to catch up with some things, some homework. 443 00:18:57,608 --> 00:19:00,243 In trouble, huh? 444 00:19:00,278 --> 00:19:02,245 No. I'm not in trouble. 445 00:19:02,280 --> 00:19:02,512 But I will be if I don't finish this, all right? 446 00:19:03,448 --> 00:19:04,381 Been there. 447 00:19:14,325 --> 00:19:14,424 Here you go. 448 00:19:16,594 --> 00:19:19,429 Yeah, I like her, she's cute. 449 00:19:19,464 --> 00:19:21,465 But are you sure she wants to go out with me? 450 00:19:21,499 --> 00:19:22,365 We're going to find out. Step back. 451 00:19:24,469 --> 00:19:25,435 (CAMERA CLICKS) 452 00:19:26,404 --> 00:19:27,637 No, that's too smiley. 453 00:19:27,672 --> 00:19:29,439 It looks as if I'm trying too hard. 454 00:19:29,474 --> 00:19:30,607 Do another one. All right. 455 00:19:32,343 --> 00:19:33,543 (CAMERA CLICKS) 456 00:19:33,578 --> 00:19:35,278 No. No. That totally looks like I'm posing. 457 00:19:35,313 --> 00:19:37,647 Do another one. 458 00:19:37,682 --> 00:19:39,483 All right, hurry up, dude, we both have to get to class. 459 00:19:39,517 --> 00:19:40,517 Did you find out if we can use Ricky's apartment? 460 00:19:40,551 --> 00:19:42,319 That was never going to work. 461 00:19:42,353 --> 00:19:43,487 Even if he and Amy let us use the place, 462 00:19:43,521 --> 00:19:45,489 it's got baby stuff all over it. 463 00:19:45,523 --> 00:19:46,623 We're never going to get anywhere with two chicks 464 00:19:46,657 --> 00:19:48,525 if there's baby stuff laying all over the place. 465 00:19:48,559 --> 00:19:50,560 But your guest house is freend clear, right? 466 00:19:50,595 --> 00:19:52,329 (CAMERA CLICKS) 467 00:19:52,363 --> 00:19:54,464 No. No, my eyes were closed. 468 00:19:54,499 --> 00:19:57,367 And we cannot use the guest house. 469 00:19:57,401 --> 00:20:00,270 I'm already in enough trouble with my... 470 00:20:00,304 --> 00:20:02,639 I don't know what to call her, my dad's wife? 471 00:20:02,673 --> 00:20:05,442 Try to get a decent photo this time, will you? 472 00:20:05,476 --> 00:20:07,511 I'm not taking another one. This is what you look like. 473 00:20:07,545 --> 00:20:09,579 I'll tell them to meet us at your guest house at what, 9:00? 474 00:20:09,614 --> 00:20:12,382 9:00? No. That's too late. 475 00:20:12,416 --> 00:20:16,286 It's a school night and I don't think Kathleen will be out that late with George. 476 00:20:16,320 --> 00:20:17,454 She's old. 477 00:20:17,488 --> 00:20:18,488 Well, these chicks aren't. They're 17, it's summer. 478 00:20:18,523 --> 00:20:22,292 They're not going out before sundown, come on. 479 00:20:22,326 --> 00:20:24,361 The later it is, the less chance we have of getting caught. 480 00:20:24,395 --> 00:20:25,495 I'll get back to you. 481 00:20:31,502 --> 00:20:34,671 (CHUCKLES) That was hilarious. 482 00:20:34,705 --> 00:20:36,540 I don't know if that's a compliment. 483 00:20:36,574 --> 00:20:39,309 Oh, it wasn't sex so don't be insulted. 484 00:20:39,343 --> 00:20:41,344 It was foreplay. It was making out. 485 00:20:41,379 --> 00:20:44,414 And I'm sorry, two adults sneaking around to make out is hilarious. 486 00:20:44,448 --> 00:20:47,417 Or genius. Or genius. 487 00:20:47,451 --> 00:20:49,486 Now I wish I hadn't even told Grace we were going out. 488 00:20:49,520 --> 00:20:50,587 She would never have known. 489 00:20:50,621 --> 00:20:50,687 Oh, well... 490 00:20:53,558 --> 00:20:55,659 Thanks for lunch. And for... 491 00:20:57,328 --> 00:20:58,094 Making out. 492 00:20:58,129 --> 00:20:59,462 You told Grace we were going out? 493 00:20:59,497 --> 00:21:00,430 I just thought I would meion it to her 494 00:21:00,464 --> 00:21:02,232 that we were having dinner, as friends. 495 00:21:02,266 --> 00:21:04,334 That way, if we got caught, we wouldn't look suspicious. 496 00:21:04,368 --> 00:21:08,371 Yeah, all right. However you want to play it. 497 00:21:08,406 --> 00:21:09,506 It's all up to you, Kat. 498 00:21:11,609 --> 00:21:13,276 I like it when you call me that. 499 00:21:20,618 --> 00:21:22,385 Goodbye. 500 00:21:22,420 --> 00:21:24,521 Thanks for lunch. 501 00:21:24,555 --> 00:21:25,322 We could still go out for dinner. 502 00:21:25,356 --> 00:21:28,458 No, it wouldn't beat lunch. 503 00:21:28,492 --> 00:21:29,559 That was fun. 504 00:21:30,628 --> 00:21:32,295 Goodbye. 505 00:21:32,330 --> 00:21:33,396 Bye. 506 00:21:33,431 --> 00:21:34,364 Bye. 507 00:21:35,299 --> 00:21:36,399 Bye. 508 00:21:36,434 --> 00:21:38,737 (LAUGHING) Bye. 509 00:21:47,678 --> 00:21:49,446 (BABY CRYING ON MONITOR) 510 00:21:53,862 --> 00:21:53,862 + 511 00:22:00,829 --> 00:22:02,096 What? Is he down there again? 512 00:22:02,130 --> 00:22:04,798 Geez, I can't keep up with that kid. 513 00:22:04,833 --> 00:22:06,066 I bet you could if you tried. 514 00:22:06,101 --> 00:22:06,867 He's right there. 515 00:22:08,136 --> 00:22:11,805 Oh. Yeah. He is. 516 00:22:11,840 --> 00:22:13,040 You really should keep an eye on your sons. 517 00:22:13,074 --> 00:22:14,007 Does someone actually have to tell you that? 518 00:22:14,042 --> 00:22:16,877 Look. We don't have boyfriends or fiances 519 00:22:16,911 --> 00:22:18,078 or Prince Charmings, all right? 520 00:22:18,113 --> 00:22:20,047 It's just us and the deadbeat dads. 521 00:22:20,081 --> 00:22:21,849 And we're tired. 522 00:22:21,883 --> 00:22:23,384 And what time does Amy get home? We want to go out. 523 00:22:23,418 --> 00:22:26,887 Yeah, this place is nice and all but it's all we've seen of California. 524 00:22:26,921 --> 00:22:28,789 We want to go out. 525 00:22:28,823 --> 00:22:31,859 Amy won't be home for hours and then she has to do homework. 526 00:22:31,893 --> 00:22:33,794 So if you two want to go somewhere, 527 00:22:33,828 --> 00:22:35,062 I can keep an eye on the little guys. 528 00:22:35,096 --> 00:22:36,830 Okay. Okay. 529 00:22:36,865 --> 00:22:38,065 Oh. Wait a minute. We don't really know you. 530 00:22:38,099 --> 00:22:40,000 He's fine. 531 00:22:40,034 --> 00:22:41,068 I'm sure Amy will give me a good reference, call her. 532 00:22:41,102 --> 00:22:43,036 No, that's okay. We'll be back. 533 00:22:43,071 --> 00:22:44,905 Yeah. What time were you thinking? 534 00:22:44,939 --> 00:22:45,939 Just leave me your cell numbers in case I have any trouble 535 00:22:45,974 --> 00:22:48,909 when it's time for them to go to bed. 536 00:22:48,943 --> 00:22:50,844 Really? Really? 537 00:22:50,879 --> 00:22:51,945 Oh. He has no trouble sleeping anywhere. 538 00:22:51,980 --> 00:22:53,981 He's used to staying with my mom, or my friends, 539 00:22:54,015 --> 00:22:55,048 or other family members. 540 00:22:55,083 --> 00:22:56,784 Yeah, Allen, too. Bye. 541 00:22:56,818 --> 00:22:57,851 Cell numbers. 542 00:23:03,057 --> 00:23:05,092 (BELL RINGING) 543 00:23:09,964 --> 00:23:11,732 So, let's go by the market and get a pile of snacks, 544 00:23:11,766 --> 00:23:14,034 and then start working on the final paper for world history. 545 00:23:14,068 --> 00:23:17,805 Oh, I can't believe I'm almost finished with high school. 546 00:23:17,839 --> 00:23:19,907 That's not due for weeks. I'm gonna go over to Jack's. 547 00:23:19,941 --> 00:23:21,975 No, let's just get the bibliographies done. 548 00:23:22,010 --> 00:23:23,977 I really want to get started on this. 549 00:23:24,012 --> 00:23:26,046 I mean, I can finally see the light at the end of the tunnel. 550 00:23:26,080 --> 00:23:28,982 Well, I'd like to see it after I see Jack. 551 00:23:29,017 --> 00:23:31,051 Okay. Let me ask you something. 552 00:23:31,085 --> 00:23:33,921 If you like Jack so much, why is it that you're holding out on him? 553 00:23:33,955 --> 00:23:36,790 We made out. And how long you think he'll be happy with that? 554 00:23:36,825 --> 00:23:37,825 As long as I'm happy with that. 555 00:23:37,859 --> 00:23:39,126 Mmm-hmm. 556 00:23:39,160 --> 00:23:40,928 Yeah. I think you're holding out on him 557 00:23:40,962 --> 00:23:42,863 just in case Daniel comes back around. 558 00:23:42,897 --> 00:23:44,164 Daniel? Who said anything about Daniel? 559 00:23:45,934 --> 00:23:47,134 Look... 560 00:23:47,168 --> 00:23:48,836 I'm not going to have sex with Jack 561 00:23:48,870 --> 00:23:50,971 if there's even the slightest chance 562 00:23:51,005 --> 00:23:53,841 I'm ever gonna want to have sex with Daniel or any other guy. 563 00:23:53,875 --> 00:23:55,142 My numbers are getting too high. 564 00:23:55,176 --> 00:23:56,944 I'm stopping at three. 565 00:23:56,978 --> 00:23:59,713 You'd still be at three if you slept with Jack right now. 566 00:23:59,747 --> 00:24:00,881 Unless you're counting him twice. 567 00:24:00,915 --> 00:24:02,716 All right, all right. 568 00:24:02,750 --> 00:24:05,919 The real reason is, if I get back in bed with Jack, 569 00:24:05,954 --> 00:24:08,088 that's it, for life. 570 00:24:08,122 --> 00:24:11,859 And if you get back in bed with Daniel, that's it for life? 571 00:24:11,893 --> 00:24:13,060 Daniel would never make that kind of commitment. 572 00:24:13,094 --> 00:24:14,828 Oh, and you think Jack would? 573 00:24:14,863 --> 00:24:15,996 Yes. He would. 574 00:24:16,865 --> 00:24:18,866 I just don't know if I would. 575 00:24:18,900 --> 00:24:21,802 So I'm not going to have sex with him. 576 00:24:34,983 --> 00:24:35,949 Hi, Alice. 577 00:24:39,120 --> 00:24:41,154 I know you're not talking to me. But... 578 00:24:41,189 --> 00:24:43,156 I miss you. 579 00:24:45,026 --> 00:24:47,060 I miss you and Ben. 580 00:24:47,095 --> 00:24:50,030 I miss me and you and Ben hanging out. 581 00:24:50,064 --> 00:24:51,832 Really? Really. 582 00:24:51,866 --> 00:24:53,033 Can't we just be friends, Alice? 583 00:24:53,067 --> 00:24:53,901 I don't think so, Henry. 584 00:24:53,935 --> 00:24:56,770 Because I still love you 585 00:24:56,804 --> 00:24:57,971 and I still want to be your girlfriend. 586 00:24:58,006 --> 00:24:59,840 But Alice... 587 00:24:59,874 --> 00:25:01,942 I know this is cliche, but don't you think we're too young 588 00:25:01,976 --> 00:25:05,979 to be making those decisions about who we want to spend the rest of our lives with? 589 00:25:06,014 --> 00:25:09,816 No. Come on, Alice, give it up. 590 00:25:09,851 --> 00:25:11,084 You should be out there dating and so should I. 591 00:25:11,119 --> 00:25:12,085 We have no life experience. 592 00:25:12,120 --> 00:25:14,888 You mean we're not whores? Yeah. 593 00:25:14,923 --> 00:25:16,823 I don't want to be a whore. 594 00:25:16,858 --> 00:25:17,891 I want to be your whore. 595 00:25:18,860 --> 00:25:20,961 I want you to be my friend. 596 00:25:20,995 --> 00:25:22,129 I can't. 597 00:25:22,163 --> 00:25:24,798 That's really selfish of you, you know that? 598 00:25:24,832 --> 00:25:26,133 Because if you can be my friend, 599 00:25:26,167 --> 00:25:27,868 then maybe Ben could be our friend again. 600 00:25:33,074 --> 00:25:35,075 (SIGHS) 601 00:25:41,082 --> 00:25:42,115 Hi. 602 00:25:43,084 --> 00:25:45,786 Hi. 603 00:25:45,820 --> 00:25:47,788 I'm so sorry. Thanks for saying hi to me. 604 00:25:47,822 --> 00:25:48,822 Oh, Madison, you are such an idiot. 605 00:25:48,856 --> 00:25:51,959 I know, I know, I know. 606 00:25:51,993 --> 00:25:53,126 Why did you do it? 607 00:25:53,161 --> 00:25:55,896 I don't know. I felt sorry for him. 608 00:25:55,930 --> 00:25:56,997 You felt sorry for him? 609 00:25:57,031 --> 00:25:58,865 He knew you didn't like him. 610 00:25:58,900 --> 00:25:59,967 Just because I wouldn't have sex with him? 611 00:26:00,001 --> 00:26:02,803 No, he just knew. 612 00:26:02,837 --> 00:26:05,739 And he used it to make me feel sorry for him. 613 00:26:05,773 --> 00:26:07,975 And he just kept smiling and telling me I was pretty, 614 00:26:08,009 --> 00:26:09,977 and he has such a beautiful smile, 615 00:26:10,011 --> 00:26:13,880 which only became annoying after a while, by the way. 616 00:26:13,915 --> 00:26:15,983 I was just so attracted to him, and he was so cute. 617 00:26:16,017 --> 00:26:18,085 But then he just kept smiling, and smiling, and smiling. 618 00:26:18,119 --> 00:26:20,854 Believe me. I know. 619 00:26:20,888 --> 00:26:23,991 That same smile that attracted me to him in the first place 620 00:26:24,025 --> 00:26:26,026 just eventually turned me off. 621 00:26:26,060 --> 00:26:27,894 Yeah. I should have just waited until that happened to me. 622 00:26:30,932 --> 00:26:31,765 I mean, I never should have done it. 623 00:26:31,799 --> 00:26:33,867 No, you shouldn't have, but you did. 624 00:26:35,003 --> 00:26:36,870 I guess I should just get over it. 625 00:26:38,172 --> 00:26:39,873 I'm really going to try. 626 00:26:39,907 --> 00:26:40,941 Oh, thank you, thank you, thank you. 627 00:26:43,144 --> 00:26:44,144 Should we go tell Amy? 628 00:26:45,179 --> 00:26:46,780 (LAUGHING) 629 00:26:46,814 --> 00:26:47,581 No. No. 630 00:26:47,615 --> 00:26:49,149 I really need a break from Amy. 631 00:26:49,183 --> 00:26:51,051 Oh! I know what you mean. 632 00:26:51,085 --> 00:26:52,085 (BOTH CHUCKLE) 633 00:27:03,898 --> 00:27:04,965 Hi. Hi. 634 00:27:08,102 --> 00:27:09,803 Oh. Hi. 635 00:27:09,837 --> 00:27:10,937 So, what's going on? 636 00:27:10,972 --> 00:27:14,107 I got a little behind in my assignments. 637 00:27:14,142 --> 00:27:14,875 I guess I didn't make summer school 638 00:27:14,909 --> 00:27:17,010 as important as I should have. 639 00:27:17,045 --> 00:27:18,078 You, uh, want some help? 640 00:27:18,112 --> 00:27:20,947 No. No. 641 00:27:20,982 --> 00:27:22,816 And even if I did want help, wouldn't that be a problem? 642 00:27:24,052 --> 00:27:25,118 With your girlfriend. 643 00:27:25,853 --> 00:27:28,889 Probably. But she'd get over it. 644 00:27:28,923 --> 00:27:31,792 Well, I don't need any help. 645 00:27:31,826 --> 00:27:33,060 I think I just need to do this by myself. 646 00:27:33,094 --> 00:27:33,827 But, thanks. You're welcome. 647 00:27:35,930 --> 00:27:36,930 Excuse me. 648 00:27:36,964 --> 00:27:39,066 See ya. And good luck. 649 00:27:41,869 --> 00:27:44,905 So, how are you doing? 650 00:27:44,939 --> 00:27:48,075 Um, I have to admit, it was nice to have a day to catch up, 651 00:27:48,109 --> 00:27:50,777 but I'm not quite caught up. 652 00:27:50,812 --> 00:27:52,145 Well, I'll stay as long as you want to stay. 653 00:27:52,180 --> 00:27:53,980 I'd like to stay. 654 00:27:54,015 --> 00:27:55,115 I'd like to stay until I got everything done. 655 00:27:55,149 --> 00:27:56,983 Even if that's until midnight. 656 00:27:57,018 --> 00:27:59,753 But the reality is, I have a son, and I have a job. 657 00:27:59,787 --> 00:28:01,855 And I have to leave my homework unfinished yet again 658 00:28:01,889 --> 00:28:03,757 because I have to go to my job, 659 00:28:03,791 --> 00:28:05,058 because not only do we need the money, we need the insurance. 660 00:28:05,093 --> 00:28:06,893 So... All right, so you have to go to work. 661 00:28:06,928 --> 00:28:09,830 Ricky can take over with John when you get home. 662 00:28:09,864 --> 00:28:11,031 No, I already asked him to take over with the house guests. 663 00:28:11,065 --> 00:28:13,900 And they went out, and he's babysitting. 664 00:28:13,935 --> 00:28:16,770 I can't leave my friends' kids with him and not help him. 665 00:28:16,804 --> 00:28:17,971 And my friends are gonna come back to the apartment. 666 00:28:18,005 --> 00:28:19,773 And I can't finish this. 667 00:28:19,807 --> 00:28:22,042 Look, I know I need to, and I want to, but I can't. 668 00:28:22,076 --> 00:28:23,944 You can. 669 00:28:23,978 --> 00:28:25,045 You can do it. You can do anything you want to do. 670 00:28:25,079 --> 00:28:26,113 How? 671 00:28:30,557 --> 00:28:30,557 + 672 00:28:33,352 --> 00:28:35,486 It's about time. 673 00:28:35,520 --> 00:28:36,554 Am I late? No. 674 00:28:36,588 --> 00:28:37,755 But your little friend left an hour ago 675 00:28:37,789 --> 00:28:39,690 to take care of sosome personal business 676 00:28:39,725 --> 00:28:40,691 and I got stuff that needs to be done here. 677 00:28:40,726 --> 00:28:43,728 Thus the job. 678 00:28:43,762 --> 00:28:45,396 All right. All right? 679 00:28:45,430 --> 00:28:46,664 All right. 680 00:28:46,698 --> 00:28:49,467 What are you in such a good mood about? 681 00:28:49,501 --> 00:28:51,736 I don't know, just, uh, life is good. 682 00:28:51,770 --> 00:28:53,604 So, what do you need me to do? Life is not that good. 683 00:28:53,639 --> 00:28:55,673 What's up? Nothing. 684 00:28:55,707 --> 00:28:58,409 I swear. Ricky had personal business? 685 00:28:58,443 --> 00:29:00,611 That's what I said. 686 00:29:00,646 --> 00:29:01,479 Amy's got some friends in town. He's babysitting. 687 00:29:02,714 --> 00:29:03,781 What? 688 00:29:03,815 --> 00:29:08,619 Just grateful to... 689 00:29:08,654 --> 00:29:10,421 I don't know, have some choices in my life again. 690 00:29:10,455 --> 00:29:13,791 What choices? Who to go out with, who to be friends with. 691 00:29:13,825 --> 00:29:17,695 Uh-huh. I heard you're not that free to be friends 692 00:29:17,729 --> 00:29:19,630 with either of your ex-wives. 693 00:29:19,665 --> 00:29:20,698 Wow. Word gets around. 694 00:29:20,732 --> 00:29:23,501 Yeah. 695 00:29:23,535 --> 00:29:24,568 Dylan may be jealous of Amy and Adrian, 696 00:29:24,603 --> 00:29:26,671 but Dylan was also smart enough 697 00:29:26,705 --> 00:29:29,473 to try to make friends with Amy and Adrian. 698 00:29:29,508 --> 00:29:31,575 (SCOFFS) Friends, huh? 699 00:29:31,610 --> 00:29:33,477 Yeah. Which leaves me to be friends with Amy and Adrian. 700 00:29:33,512 --> 00:29:36,647 No, it doesn't. You can't be friends with either one of them. 701 00:29:36,682 --> 00:29:39,617 You and Dylan can be friends with Amy and Adrian, 702 00:29:39,651 --> 00:29:41,519 but you can't, not just on your own. 703 00:29:41,553 --> 00:29:42,687 She's seen to that. 704 00:29:42,721 --> 00:29:44,588 And if she's friends with them, 705 00:29:44,623 --> 00:29:46,457 you don't have confidentiality with either one of them. 706 00:29:46,491 --> 00:29:48,859 And that's why you need Alice and Henry. 707 00:29:48,894 --> 00:29:52,797 And you need Alice and Henry to not be friends with Dylan. 708 00:29:52,831 --> 00:29:54,799 Oh, geezez, did my d ask you to say that? 709 00:29:57,636 --> 00:29:58,869 It's the way of the world. 710 00:30:00,572 --> 00:30:01,305 All I need is Dylan. 711 00:30:01,340 --> 00:30:03,607 Here's the thing, noodle head. 712 00:30:03,642 --> 00:30:05,910 Surely you recognize that Dylan's smart enough 713 00:30:05,944 --> 00:30:08,846 to keep her friends close and her enemies closer. 714 00:30:08,880 --> 00:30:12,616 So, if you're thinking that you're free now 715 00:30:12,651 --> 00:30:14,752 to be closer to either one of her enemies, 716 00:30:14,786 --> 00:30:16,921 your ex-wives, you'd be wrong. 717 00:30:16,955 --> 00:30:19,724 You're just not feeling the leash. It'll tighten up. 718 00:30:24,896 --> 00:30:28,699 And then Antonio said, "But I'm the big brother," 719 00:30:28,734 --> 00:30:31,602 and Harrison said, "But I'm the little brother." 720 00:30:31,636 --> 00:30:35,539 And the daddy said, "The point is, you're brothers." 721 00:30:36,541 --> 00:30:37,742 Can you be my daddy? 722 00:30:37,776 --> 00:30:39,643 You already have aaddy. 723 00:30:39,678 --> 00:30:41,812 But I'd love to be your friend, 724 00:30:41,847 --> 00:30:43,814 because I can't wait for my son to meet you, 725 00:30:43,849 --> 00:30:46,550 because I know he's going to want to be your friend, too. 726 00:30:46,585 --> 00:30:47,718 You're really a good reader, you know that? 727 00:30:47,753 --> 00:30:49,754 You know lots of words already. 728 00:30:49,788 --> 00:30:51,722 And so do you. 729 00:30:51,757 --> 00:30:53,524 You must have really good mommies, huh? 730 00:30:53,558 --> 00:30:54,692 (CELL PHONE RINGING) 731 00:30:57,629 --> 00:30:58,763 Hey, Amy. 732 00:30:58,797 --> 00:31:00,664 Read more. 733 00:31:00,699 --> 00:31:02,700 Just a second. 734 00:31:02,734 --> 00:31:04,802 Your friends aren't going to be back by the time you finish work. 735 00:31:04,836 --> 00:31:07,571 They may not be back before the boys go to bed, 736 00:31:07,606 --> 00:31:10,775 which is fine, we're getting along great. 737 00:31:10,809 --> 00:31:12,710 Uh, you'd have to drop John off. 738 00:31:12,744 --> 00:31:15,546 We don't have car seats for these guys. What's going on? 739 00:31:15,580 --> 00:31:17,748 My mom's not having dinner with George, they had lunch. 740 00:31:17,783 --> 00:31:20,851 She wants me to have dinner with her and Tom and Jacob. 741 00:31:20,886 --> 00:31:23,654 You don't have to go right now though, do you? 742 00:31:23,688 --> 00:31:25,723 No. I don't have to go right now. 743 00:31:32,831 --> 00:31:36,467 All right. Grace, look, we should stop doing this 744 00:31:36,501 --> 00:31:39,570 unless we're going to do more than this. 745 00:31:39,604 --> 00:31:40,538 I don't think we should do more than this. 746 00:31:40,572 --> 00:31:43,607 Then let's not do this at all. 747 00:31:43,642 --> 00:31:45,709 I'm fine with not doing this at all. 748 00:31:45,744 --> 00:31:47,545 I can't keep making out with you 749 00:31:47,579 --> 00:31:48,813 without wanting to have sex with you. 750 00:31:48,847 --> 00:31:50,614 I don't know what we're doing here. 751 00:31:50,649 --> 00:31:52,483 I don't want to have sex with you. 752 00:31:52,517 --> 00:31:53,884 Thanks. 753 00:31:53,919 --> 00:31:56,587 And do you mean you don't want to have sex with me this afternoon 754 00:31:56,621 --> 00:31:57,855 and you might want to have sex with me 755 00:31:57,889 --> 00:32:00,791 at some point in the not too distant future? 756 00:32:00,826 --> 00:32:02,760 No. I mean, I don't want to have sex with you 757 00:32:02,794 --> 00:32:04,762 until there's some kind of commitment. 758 00:32:05,530 --> 00:32:08,499 A big commitment. 759 00:32:08,533 --> 00:32:11,669 Like we plan on getting married in the future kind of commitment. 760 00:32:11,703 --> 00:32:13,737 All right, then let's just not make out. 761 00:32:13,772 --> 00:32:15,573 What? You don't seriously think 762 00:32:15,607 --> 00:32:18,843 I could make a commitment to you for life right now? 763 00:32:18,877 --> 00:32:21,679 And you don't want to make a commitment to me, do you? 764 00:32:21,713 --> 00:32:24,615 I mean, you're a senior in high school, I'm about to start college. 765 00:32:24,649 --> 00:32:25,015 Who knows what's going to happen in the future. 766 00:32:25,050 --> 00:32:28,586 Well, I know. 767 00:32:28,620 --> 00:32:30,054 I know I don't want to be with you if you think about me like that. 768 00:32:30,088 --> 00:32:31,555 'Cause apparently you're the type of guy who can't make a commitment. 769 00:32:31,590 --> 00:32:33,491 And you can? Yeah. 770 00:32:33,525 --> 00:32:34,725 Did you make a commitment to Grant? Or to Daniel? 771 00:32:34,759 --> 00:32:37,595 No, but since Grant and Daniel, 772 00:32:37,629 --> 00:32:39,697 I have learned in order to enjoy sex, I need a commitment. 773 00:32:39,731 --> 00:32:42,733 I don't want to end up like Jacob's mom. 774 00:32:42,767 --> 00:32:44,001 Seeing you once a year while I raise a kid alone 775 00:32:44,035 --> 00:32:46,604 and then you find some other woman and have children with her. 776 00:32:47,572 --> 00:32:48,539 What? Yeah. 777 00:32:48,573 --> 00:32:50,641 Either you tell me that when you and I have sex, 778 00:32:50,675 --> 00:32:52,776 from that point on, we don't have sex with anyone else 779 00:32:52,811 --> 00:32:55,713 and we're going to be married, or we don't have sex. 780 00:32:55,747 --> 00:32:58,582 All right, well, let me think about it. And I'll get back to you. 781 00:33:02,821 --> 00:33:06,724 I forgot. We're at my house, in my room. 782 00:33:06,758 --> 00:33:08,659 But I thought about it, and Grace, 783 00:33:08,693 --> 00:33:09,827 I can't make that kind of commitment. 784 00:33:20,839 --> 00:33:22,907 All right, I can study now. 785 00:33:23,909 --> 00:33:24,742 All right. 786 00:33:24,776 --> 00:33:27,611 Mind if I take a nap while you study? 787 00:33:28,847 --> 00:33:30,714 Not if you take a nap at home. 788 00:33:30,749 --> 00:33:32,650 Oh, come on. If I go home, 789 00:33:32,684 --> 00:33:33,751 I'm just going to have Daniel knocking at my door 790 00:33:33,785 --> 00:33:34,752 asking if he should call Grace. 791 00:33:34,786 --> 00:33:37,555 I thought he was seeing his old girlfriend. 792 00:33:37,589 --> 00:33:39,590 They're just friends. He still wants to go out with Grace. 793 00:33:39,624 --> 00:33:40,758 Oh. 794 00:33:40,792 --> 00:33:41,125 Would he ever marry Grace? 795 00:33:41,159 --> 00:33:42,826 Marry her? 796 00:33:43,795 --> 00:33:45,863 Wait. 797 00:33:45,897 --> 00:33:49,767 Why do I have a feeling I'm about to step into a very bad conversation? 798 00:33:49,801 --> 00:33:52,870 The mere mention of someone else's marriage makes you that nervous? 799 00:33:52,904 --> 00:33:55,839 We're not talking about us, we're talking about Grace and Daniel. 800 00:33:55,874 --> 00:33:57,575 She's not even out of high school, 801 00:33:57,609 --> 00:33:58,909 how can she be thinking about marriage? 802 00:34:00,845 --> 00:34:02,546 Oh. Sorry. 803 00:34:02,581 --> 00:34:03,247 Forgot that you were... 804 00:34:03,281 --> 00:34:04,815 I forget myself, it's okay. 805 00:34:06,751 --> 00:34:09,520 You think you'll ever get married again? 806 00:34:09,554 --> 00:34:10,621 Sure. Why not? 807 00:34:10,655 --> 00:34:11,622 Will you marry me? 808 00:34:12,591 --> 00:34:14,558 What'd you say? 809 00:34:14,593 --> 00:34:15,793 Seriously. Marry me. 810 00:34:15,827 --> 00:34:18,896 I'm 18. I'm too young to get married. 811 00:34:18,930 --> 00:34:21,532 You've already been married. 812 00:34:21,566 --> 00:34:22,533 And I don't want to be married again until I get out of college. 813 00:34:22,567 --> 00:34:24,602 But I am getting out of college. 814 00:34:24,636 --> 00:34:26,503 I'll he my bachelor's at the end of the semester, 815 00:34:26,538 --> 00:34:29,773 and I'm going to start teaching while I get my master's. 816 00:34:29,808 --> 00:34:31,709 Seriously, are you going to find a better man than me? 817 00:34:33,845 --> 00:34:36,513 I love you, Adrian, and I don't want you to be with anyone else. 818 00:34:38,583 --> 00:34:39,550 Ever again. 819 00:34:48,727 --> 00:34:51,695 Why did you do this, you jerk? 820 00:34:51,730 --> 00:34:54,465 It was so good, I was so happy. 821 00:34:54,499 --> 00:34:55,633 And now we have to stop seeing each other. 822 00:34:55,667 --> 00:34:56,800 No, we don't. 823 00:34:56,835 --> 00:34:59,703 Look, take as long as you want to answer. 824 00:34:59,738 --> 00:35:04,808 Tell me a week from now, a month from now, a year from now. 825 00:35:04,843 --> 00:35:05,609 Years from now. 826 00:35:07,579 --> 00:35:08,746 But no cheating. 827 00:35:10,515 --> 00:35:12,583 And eventually you have to say yes. 828 00:35:20,433 --> 00:35:20,433 + 829 00:35:24,021 --> 00:35:25,955 (KNOCKING ON DOOR) 830 00:35:25,990 --> 00:35:27,690 Hey. No Dylan tonight? 831 00:35:27,725 --> 00:35:29,659 No, I've got homework. 832 00:35:29,693 --> 00:35:30,793 Homework, huh? Yeah. 833 00:35:31,795 --> 00:35:33,763 What's going on? 834 00:35:33,797 --> 00:35:34,931 Nothing's going on. You sure? 835 00:35:34,965 --> 00:35:36,699 Positive. 836 00:35:36,734 --> 00:35:37,800 You seemed kind of quiet at dinner. 837 00:35:40,638 --> 00:35:43,740 Do you think Betty and Camille would ever be friends? 838 00:35:43,774 --> 00:35:48,912 Oh, I hope not. That friendship would not be sanctioned by me. 839 00:35:48,946 --> 00:35:51,681 Dylan wants to be friends with Amy and Adrian. 840 00:35:51,715 --> 00:35:53,716 Keep your friends close and your enemies closer, huh? 841 00:35:53,751 --> 00:35:57,954 Bunny said the same thing, but Adrian and Amy are not Dylan's enemies. 842 00:35:57,988 --> 00:36:00,924 And I see it more as Dylan's jealous of them 843 00:36:00,958 --> 00:36:03,626 but she's trying to overcome that by being friends with them. 844 00:36:03,661 --> 00:36:04,794 Yeah. Here's the thing. 845 00:36:04,828 --> 00:36:07,664 She'll be friends with them as long as they each have 846 00:36:07,698 --> 00:36:09,999 someone in their lives that they're happy with. 847 00:36:10,034 --> 00:36:13,670 If Amy breaks up with Ricky or Adrian breaks up with her new guy, 848 00:36:13,704 --> 00:36:17,840 then she's only going to be friends with them to keep them away from you. 849 00:36:17,875 --> 00:36:19,909 Is that so bad? 850 00:36:19,944 --> 00:36:25,014 Everything you say or do will be shared by Dylan with your exes and vice versa. 851 00:36:25,049 --> 00:36:27,850 I'm just saying that there is no reason for Dylan 852 00:36:27,885 --> 00:36:28,384 to be friends with Amy or Adrian. 853 00:36:28,419 --> 00:36:31,588 She has girlfriends. 854 00:36:31,622 --> 00:36:35,658 If you and Adrian, or you and Amy were divorced with kids 855 00:36:35,693 --> 00:36:37,894 then it would be good if your girlfriend or wife was friends with them. 856 00:36:38,829 --> 00:36:40,863 But you don't have that complication 857 00:36:40,898 --> 00:36:41,831 and you don't need that complication. 858 00:36:41,865 --> 00:36:45,668 Yeah, but I'm friends with Amy and Adrian, 859 00:36:45,703 --> 00:36:47,737 so it seems Dylan should be friends with Amy and Adrian. 860 00:36:47,771 --> 00:36:48,838 You're friends with Adrian? 861 00:36:48,872 --> 00:36:49,339 We're on friendly terms. 862 00:36:49,373 --> 00:36:51,774 That's different. 863 00:36:51,809 --> 00:36:53,743 And you're on friendly terms with Amy? Since when? 864 00:36:53,777 --> 00:36:55,945 Eh, it's kind of happened gradually. 865 00:36:55,980 --> 00:36:57,647 You're not going to be friends with Amy. 866 00:36:57,681 --> 00:37:00,883 She's engaged to be married to Ricky, and Ricky... 867 00:37:02,820 --> 00:37:04,921 Oh, no. 868 00:37:04,955 --> 00:37:05,722 Don't even think about it. 869 00:37:12,963 --> 00:37:14,864 Yeah. 870 00:37:14,898 --> 00:37:16,799 Well, I'm sure he hasn't called you 871 00:37:16,834 --> 00:37:18,935 because he's thinking about it. 872 00:37:18,969 --> 00:37:22,972 But let me tell you, I know Leo. 873 00:37:23,007 --> 00:37:27,710 And if you could just change your mind about having a baby Boykewich, 874 00:37:27,745 --> 00:37:30,580 that would be fantastic. 875 00:37:30,614 --> 00:37:34,584 Well, I'd like to, Betty, but that's honestly how I feel. 876 00:37:34,618 --> 00:37:35,885 And I'm embarrassed that that's how I feel 877 00:37:35,919 --> 00:37:39,622 and I'm even more embarrassed that Leo told you. 878 00:37:39,657 --> 00:37:41,824 Oh, I knew you would be. 879 00:37:41,859 --> 00:37:44,627 It's just that, you know, I thought if we talked about it, 880 00:37:44,662 --> 00:37:47,797 then maybe I could help you save your relationship. 881 00:37:47,831 --> 00:37:52,602 I mean, you're kind of old to be having a baby, aren't you? 882 00:37:52,636 --> 00:37:56,706 Well, other women my age are having babies. 883 00:37:56,740 --> 00:37:57,907 It can be done. 884 00:37:58,942 --> 00:38:00,710 Yeah, but 885 00:38:00,744 --> 00:38:02,812 not without completely wrecking your sex life. 886 00:38:05,783 --> 00:38:08,818 And Ben is so screwed up, 887 00:38:08,852 --> 00:38:11,754 that I don't think Leo is ever gonna want to roll those dice again. 888 00:38:11,789 --> 00:38:14,724 And he's really looking forward to 889 00:38:14,758 --> 00:38:17,694 Ben getting out of high school next year 890 00:38:17,728 --> 00:38:19,862 and going off to college, far away. 891 00:38:19,897 --> 00:38:21,731 I don't know if I'm comfortable 892 00:38:21,765 --> 00:38:24,701 talking about these things with you, Betty. 893 00:38:24,735 --> 00:38:25,168 I think maybe I should just call Leo. 894 00:38:25,170 --> 00:38:27,670 Sure you should. 895 00:38:27,705 --> 00:38:30,740 But you can stillshould talk to me.Leo. 896 00:38:31,642 --> 00:38:32,675 We're friends. 897 00:38:43,754 --> 00:38:44,721 (KNOCKING ON DOOR) 898 00:38:49,993 --> 00:38:52,829 Are you Jacob? 899 00:38:52,863 --> 00:38:55,898 Yes, ma'am. Interesting. 900 00:38:55,933 --> 00:38:56,933 I'm Margaret. Ethan's foster mom. 901 00:38:56,967 --> 00:38:59,769 Also interesting. 902 00:38:59,803 --> 00:39:00,970 You're also Ricky's mom? 903 00:39:01,004 --> 00:39:02,672 Yes, I am. 904 00:39:04,007 --> 00:39:07,810 Ethan was caught sneaking out of the house 905 00:39:07,845 --> 00:39:09,712 and I wanted to let you know 906 00:39:09,747 --> 00:39:10,813 that he is not allowed out of the house without my permission, 907 00:39:10,848 --> 00:39:14,684 especially not at 9:00 on a school night 908 00:39:14,718 --> 00:39:17,653 to let you copy his homework. 909 00:39:17,688 --> 00:39:18,921 To let me copy his homework? 910 00:39:18,956 --> 00:39:20,723 Yes. 911 00:39:20,758 --> 00:39:22,959 Uh. Thank you for letting me know 912 00:39:22,993 --> 00:39:25,862 and for driving all the way over here to tell me. 913 00:39:25,896 --> 00:39:29,766 I came all the way over here to talk to Kathleen, 914 00:39:29,800 --> 00:39:32,835 but Tom says she's already in bed. 915 00:39:32,870 --> 00:39:34,704 Right. That's why I came out here to study, 916 00:39:34,738 --> 00:39:36,639 so I wouldn't disturb her studying. 917 00:39:36,673 --> 00:39:40,910 Yeah? You make a lot of noise studying, do you? 918 00:39:40,944 --> 00:39:43,746 I like to read out loud, it helps me remember things. 919 00:39:43,781 --> 00:39:45,848 Well, see if you can remember this. 920 00:39:45,883 --> 00:39:47,884 I know about the girls. 921 00:39:47,918 --> 00:39:50,820 I know Ethan was sneaking now to come over here 922 00:39:50,854 --> 00:39:55,024 so that the two of you could hook up with two 17-year-olds. 923 00:39:57,060 --> 00:40:00,963 You're too young to be going out with 17-year-olds. 924 00:40:00,998 --> 00:40:05,735 And you're too smart to get yourself into trouble with Ethan. 925 00:40:05,769 --> 00:40:07,804 I love him, but he can be trouble. 926 00:40:07,838 --> 00:40:09,906 And he can get you into trouble. 927 00:40:09,940 --> 00:40:14,043 Not that you're not capable of getting into trouble yourself. 928 00:40:14,077 --> 00:40:16,813 I know about you, and Tom, and the car. 929 00:40:19,750 --> 00:40:21,784 You're not getting off to a very good start here. 930 00:40:21,819 --> 00:40:22,552 I'm so sorry. 931 00:40:22,586 --> 00:40:24,787 This was a really stupid idea. 932 00:40:26,089 --> 00:40:28,925 But I don't have any friends 933 00:40:28,959 --> 00:40:31,861 and Ethan wants to be friends, 934 00:40:31,895 --> 00:40:35,665 and those girls were very pretty. 935 00:40:35,699 --> 00:40:38,634 Well, you can go on back inside now 936 00:40:38,669 --> 00:40:38,801 because they're not coming over. 937 00:40:43,841 --> 00:40:45,007 They're still not back. 938 00:40:45,042 --> 00:40:48,010 They came here to have fun, I guess they're having fun. 939 00:40:48,045 --> 00:40:49,779 Yeah. 940 00:40:49,813 --> 00:40:51,881 Ricky is such a nice guy. 941 00:40:51,915 --> 00:40:54,684 Yeah, he turned out to be a nice guy. I like him. 942 00:40:54,718 --> 00:40:56,652 Thanks for not going out with Kathleen tonight 943 00:40:56,687 --> 00:40:58,688 and helping me with my homework. 944 00:40:58,722 --> 00:41:00,923 Hey, you're more important to me than Wife Number One. 945 00:41:00,958 --> 00:41:01,724 Thanks, Dad. No problem. 946 00:41:03,927 --> 00:41:05,962 You think we'll ever be friends, you and me? 947 00:41:05,996 --> 00:41:09,031 One day we'll just be two adults talking to each other as adults? 948 00:41:09,066 --> 00:41:11,033 Yeah, when you get to be an adult and behave like an adult, 949 00:41:11,068 --> 00:41:12,835 then that can happen. 950 00:41:12,870 --> 00:41:15,671 But until then, you're my little girl. 951 00:41:15,706 --> 00:41:17,006 And my little girl does not fail summer school. 952 00:41:17,040 --> 00:41:20,910 All right, let's look at this list again. 953 00:41:20,944 --> 00:41:22,778 Who was allied with whom during World War II? 954 00:41:24,781 --> 00:41:27,984 Ugh! At this point, I'm so tired, 955 00:41:28,018 --> 00:41:29,785 I don't even think I know what the word "ally" means. 956 00:41:29,820 --> 00:41:31,888 Allies are like friends. 957 00:41:31,922 --> 00:41:33,723 Two countries who share a common enemy or a common goal. 958 00:41:33,757 --> 00:41:35,992 But allies change over the years, you know what I mean? 959 00:41:36,026 --> 00:41:39,929 I think I do. 960 00:41:39,963 --> 00:41:41,764 You don't think I should be friends with Ben? 961 00:41:41,798 --> 00:41:42,932 Not unless you want World War III. 962 00:41:45,903 --> 00:41:47,770 Tell Ricky you talked to Ben at the pizza joint 963 00:41:47,804 --> 00:41:48,905 and then drop it. 964 00:41:48,939 --> 00:41:51,908 Amy, you and Ben don't need to be friends. 965 00:41:51,942 --> 00:41:52,909 You don't need to be enemies, 966 00:41:52,943 --> 00:41:54,744 but you don't need to be friends. 967 00:41:54,745 --> 00:42:05,203 Synced By YesCool www.addic7ed.com 968 00:42:05,253 --> 00:42:09,803 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.