Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,218 --> 00:00:03,351
GRACE: Previously on The Secret
Life of the American Teenager...
2
00:00:03,385 --> 00:00:06,120
We're never gonna get back
together again, are we?
3
00:00:06,155 --> 00:00:07,355
No, I don't think so.
4
00:00:07,389 --> 00:00:09,390
I changed my mind about Rachel.
5
00:00:09,425 --> 00:00:11,459
And I am grateful that you did.
6
00:00:11,493 --> 00:00:15,330
I really like that woman.
Maybe even enough to marry her.
7
00:00:15,364 --> 00:00:17,298
So you want me to quit my
job at the church nursery
8
00:00:17,333 --> 00:00:18,166
so that you can go help your ex-wife?
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,468
If that's what I want to do, yeah.
10
00:00:20,502 --> 00:00:23,171
I just wanted to say face to face that
11
00:00:23,205 --> 00:00:27,408
I appreciate that we
could part amicably.
12
00:00:27,443 --> 00:00:29,344
And it wouldn't be the worst thing
13
00:00:29,378 --> 00:00:31,446
if my dad was in love with Kathleen.
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,381
He's in love with his first wife,
15
00:00:33,415 --> 00:00:34,215
always has been, always will be.
16
00:00:37,186 --> 00:00:39,220
I'm happy we at least
have a dialogue going.
17
00:00:39,255 --> 00:00:43,191
This isn't a dialogue, this is a
contest to see who Dad loved the most.
18
00:00:43,225 --> 00:00:44,392
You told him to talk to me.
19
00:00:44,426 --> 00:00:46,261
I just didn't know he was
here talking to you right now.
20
00:00:51,367 --> 00:00:53,167
What's going on?
21
00:00:53,202 --> 00:00:54,235
If Adrian is going to
be a part of your life,
22
00:00:54,270 --> 00:00:56,204
then I wanted to get to know Adrian.
23
00:00:56,238 --> 00:00:57,505
And now that you've gotten
to know me a little better,
24
00:00:57,539 --> 00:00:58,473
you still want to be a part of my life?
25
00:00:58,507 --> 00:00:59,240
I know I wouldn't.
26
00:01:02,144 --> 00:01:03,411
It's summer school, it
doesn't really count, does it?
27
00:01:03,445 --> 00:01:06,414
Yeah, as a matter of fact it does,
28
00:01:06,448 --> 00:01:09,117
and since you're not
usually a "C" student,
29
00:01:09,151 --> 00:01:12,120
I would encourage you to bring up your
grades in the next couple of weeks.
30
00:01:12,154 --> 00:01:14,222
Otherwise instead of summer school
helping you to get into college,
31
00:01:14,256 --> 00:01:16,224
it's actually going to hurt you,
32
00:01:16,258 --> 00:01:19,260
especially if you want to get
into the same school as Ricky.
33
00:01:19,295 --> 00:01:21,396
If you're going to do that, then
you'll probably need straight A's.
34
00:01:21,430 --> 00:01:24,265
Not C's. And certainly not a D,
35
00:01:24,300 --> 00:01:25,366
which is where you may be headed.
36
00:01:25,401 --> 00:01:27,335
Can't I just drop the courses,
37
00:01:27,369 --> 00:01:29,437
drop out of summer school and then
take the classes over in the fall?
38
00:01:29,471 --> 00:01:33,141
No. If you do that, they'll
end up averaging your grades
39
00:01:33,175 --> 00:01:34,142
so there's no way for you to make an A.
40
00:01:34,176 --> 00:01:35,443
And probably not a B.
41
00:01:35,477 --> 00:01:39,247
You'd get a failing
grade for summer school,
42
00:01:45,287 --> 00:01:48,256
but you are here, and
you signed up to be here,
43
00:01:48,290 --> 00:01:50,191
and you really need to
make school a priority.
44
00:01:50,559 --> 00:01:52,393
You've done it before.
45
00:01:52,428 --> 00:01:54,329
You came back from having
the baby and caught up.
46
00:01:54,363 --> 00:01:56,264
I know you can do it. I just...
47
00:01:56,298 --> 00:01:58,232
I don't want to do it. It's
summer, remember summer?
48
00:01:58,267 --> 00:02:01,302
When kids get a break from
school and they go out and play?
49
00:02:01,337 --> 00:02:03,137
Not kids in summer school.
50
00:02:03,172 --> 00:02:04,439
At least not until they
finish their homework.
51
00:02:07,209 --> 00:02:11,145
If you focus and work hard in the
next few weeks then you've got it.
52
00:02:11,180 --> 00:02:12,246
You'll have two classes out of the way.
53
00:02:12,281 --> 00:02:15,116
Two big classes that'll free you up
54
00:02:15,150 --> 00:02:16,217
for all of your easier
classes all next year.
55
00:02:18,253 --> 00:02:19,387
So, this is what I want you to do.
56
00:02:19,421 --> 00:02:22,190
I want you to stay in the office and
57
00:02:22,224 --> 00:02:23,391
finish up a couple of assignments
58
00:02:23,425 --> 00:02:26,260
that you keep asking for extensions on,
59
00:02:26,295 --> 00:02:30,131
and then you can go back to
class when you're all caught up.
60
00:02:30,165 --> 00:02:33,101
Make yourself at home. I'll be
in and out to check in on you.
61
00:02:33,135 --> 00:02:36,337
I have a lot of
parent/student/principal meetings today.
62
00:02:36,372 --> 00:02:38,206
Or I could just go to the library.
63
00:02:38,240 --> 00:02:40,274
No, you may get distracted there.
64
00:02:40,309 --> 00:02:41,342
Okay, look, here's the thing...
65
00:02:46,348 --> 00:02:47,348
(KNOCKING ON DOOR)
66
00:02:52,287 --> 00:02:54,455
Is Amy home? Who's asking?
67
00:02:54,490 --> 00:02:56,190
Are you Ricky?
68
00:02:56,225 --> 00:02:58,126
I might be. Who are you?
69
00:02:58,160 --> 00:02:59,327
We're Amy's friends from New York.
70
00:02:59,361 --> 00:03:01,162
Not from New York. We met in New York.
71
00:03:01,196 --> 00:03:04,265
You know, at the program for teen moms.
72
00:03:04,299 --> 00:03:05,400
We're teen moms, too.
73
00:03:05,434 --> 00:03:08,102
Obviously.
74
00:03:08,137 --> 00:03:10,104
Amy said that we should drop
by if we're ever in the area.
75
00:03:10,139 --> 00:03:12,440
And we're in the area.
76
00:03:12,474 --> 00:03:14,142
We drove all the way from
Chicago with our two little guys.
77
00:03:17,212 --> 00:03:20,114
Oh. Well, Amy's at school
and I've got to get to work.
78
00:03:20,149 --> 00:03:21,349
I'll tell her you came by.
79
00:03:21,383 --> 00:03:22,083
But I didn't get your names.
80
00:03:22,117 --> 00:03:23,184
Jane. Jackie.
81
00:03:23,218 --> 00:03:24,252
Got it. Nice meeting you.
82
00:03:27,423 --> 00:03:29,457
Um. We're traveling with our children,
83
00:03:29,491 --> 00:03:32,427
kind of just staying
with friends, you know?
84
00:03:32,461 --> 00:03:35,129
We were hoping we could crash here.
85
00:03:35,164 --> 00:03:37,131
I think Amy said we could crash with her
86
00:03:37,166 --> 00:03:38,466
if we ever came out to California.
87
00:03:38,500 --> 00:03:41,235
Crash here? Oh, we
only have one bedroom.
88
00:03:41,270 --> 00:03:43,471
Maybe Amy told you that when she
was living at her parents' house.
89
00:03:43,505 --> 00:03:46,240
There's lots more room
at her parents' house.
90
00:03:46,275 --> 00:03:48,276
Does she have your number? I
could tell her to give you a call.
91
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Can we just come in?
92
00:03:49,344 --> 00:03:51,245
I have to use the bathroom.
93
00:03:51,280 --> 00:03:52,346
Me, too.
94
00:03:59,188 --> 00:04:01,055
No, Amy, you really can't drop out.
95
00:04:01,090 --> 00:04:02,423
No, I can.
96
00:04:02,458 --> 00:04:03,157
I'll just take whatever the
grade is when it's averaged.
97
00:04:03,192 --> 00:04:05,226
I really don't care anymore.
98
00:04:05,260 --> 00:04:05,660
It's too late in the
summer to start caring.
99
00:04:05,694 --> 00:04:08,129
No, it's not!
100
00:04:08,163 --> 00:04:09,197
(CELL PHONE RINGING)
101
00:04:14,069 --> 00:04:16,337
Oh. Sorry. Ricky doesn't usually
call unless there's a problem.
102
00:04:19,341 --> 00:04:22,310
Hello? Do you know two girls
named Jane and Jackie that you...
103
00:04:22,344 --> 00:04:25,046
Oh, my God! Wait, are they
there? Did they actually come?
104
00:04:25,080 --> 00:04:27,115
You invited them? No,
I didn't invite them,
105
00:04:27,149 --> 00:04:29,350
but I said that if they ever came out
to California, they should look us up.
106
00:04:29,384 --> 00:04:31,319
Well, they did.
107
00:04:31,353 --> 00:04:33,154
I can't believe it! I'm so excited
to see them. Let me talk to them.
108
00:04:34,156 --> 00:04:34,188
I'll just be one second.
109
00:04:37,192 --> 00:04:40,361
I came downstairs so I could
talk to you without an audience.
110
00:04:40,395 --> 00:04:42,363
They're upstairs, and they
each have a kid with them,
111
00:04:42,397 --> 00:04:44,432
and they think you invited
them to stay with us.
112
00:04:44,466 --> 00:04:46,200
I said they could crash
for a few nights. So what?
113
00:04:46,235 --> 00:04:48,169
Why can't they stay with us?
114
00:04:48,203 --> 00:04:49,270
Stay with us where?
115
00:04:49,304 --> 00:04:50,438
We're in the living room
and John's in the bedroom.
116
00:04:50,472 --> 00:04:53,174
Well, their boys can stay
in the bedroom with John
117
00:04:53,208 --> 00:04:55,209
and then they can sleep on the
living room floor. It'll be fine.
118
00:04:55,244 --> 00:04:59,113
No, it won't! I wouldn't be
comfortable with that arrangement.
119
00:04:59,148 --> 00:05:00,348
Then go over to my dad's house.
120
00:05:00,382 --> 00:05:02,049
Why don't you and your friends
go over to your dad's house?
121
00:05:02,084 --> 00:05:05,219
Because my dad would be around
and we want to, you know.
122
00:05:05,254 --> 00:05:06,187
No, I don't know.
123
00:05:08,357 --> 00:05:11,058
Look, we're going to
want to stay up late
124
00:05:11,093 --> 00:05:14,061
after John and their kids
go to bed so we can catch up,
125
00:05:14,096 --> 00:05:16,164
and I don't have to worry about
my dad listening to everything,
126
00:05:16,198 --> 00:05:17,331
or you, for that matter.
127
00:05:17,366 --> 00:05:19,267
So, just go over to my dad's house.
128
00:05:19,301 --> 00:05:21,202
No. And they can't stay
in the apartment with us.
129
00:05:21,236 --> 00:05:23,171
They don't have any money for hotels.
130
00:05:23,205 --> 00:05:25,206
Geez, it would just be
for a couple of nights.
131
00:05:25,240 --> 00:05:27,208
Look, I want to see my friends.
132
00:05:27,242 --> 00:05:28,409
And you're always saying
it's my apartment, too.
133
00:05:28,443 --> 00:05:30,144
So see them, then get rid of them
134
00:05:30,179 --> 00:05:32,246
because I don't want to do this.
135
00:05:32,281 --> 00:05:34,415
And it's not my place or
your place, it's our place.
136
00:05:34,449 --> 00:05:36,450
And you should have
discussed this with me.
137
00:05:39,421 --> 00:05:41,255
Okay.
138
00:05:41,290 --> 00:05:43,357
Well, I'm sure you realize
that you don't have time
139
00:05:43,392 --> 00:05:46,227
to be entertaining out
of town guests right now.
140
00:05:46,261 --> 00:05:49,130
Remember what we were
talking about earlier?
141
00:05:49,164 --> 00:05:50,498
Priorities.
142
00:05:50,532 --> 00:05:52,300
I thought we were talking about
my last summer in high school.
143
00:05:52,301 --> 00:05:57,700
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
144
00:05:57,735 --> 00:06:04,011
Falling in love is
such an easy thing to do
145
00:06:04,046 --> 00:06:06,247
Birds can do it We can do it
146
00:06:06,281 --> 00:06:09,016
Let's stop talking Let's get to it
147
00:06:09,051 --> 00:06:11,052
Let's fall in love
148
00:06:11,885 --> 00:06:11,885
+
149
00:06:21,978 --> 00:06:24,079
Come on, give peace a chance.
150
00:06:24,114 --> 00:06:26,081
I don't know what you're talking about.
151
00:06:26,116 --> 00:06:27,850
Oh, you do too.
152
00:06:27,884 --> 00:06:28,650
And if you didn't have a new girlfriend,
153
00:06:28,685 --> 00:06:29,585
you'd already be talking to Henry
154
00:06:29,619 --> 00:06:31,954
because you don't
have any other friends.
155
00:06:31,988 --> 00:06:34,123
Oh, unless are friends now.
156
00:06:34,157 --> 00:06:37,159
You had over pizzasation with her
157
00:06:37,193 --> 00:06:38,861
and now Amy's your best friend?
158
00:06:38,895 --> 00:06:41,063
Not my best friend,
we had a conversation.
159
00:06:41,097 --> 00:06:42,865
It's the first time
between us. felt normal
160
00:06:42,899 --> 00:06:45,968
was nice. Nice, huh?
161
00:06:46,002 --> 00:06:46,935
Yeah, Dylan is not going to go for that,
162
00:06:46,970 --> 00:06:48,837
you and Amy being friends.
163
00:06:48,872 --> 00:06:51,140
Dylan doesn't get to decide
just who her friends are.
164
00:06:51,174 --> 00:06:53,842
Like me?
165
00:06:53,877 --> 00:06:55,944
She's a smart girl. No,
she's an annoying girl.
166
00:06:55,979 --> 00:06:57,813
And I think she's a little weird. Why?
167
00:06:57,847 --> 00:06:58,947
Uh, you're her first boyfriend
168
00:06:58,982 --> 00:07:00,816
and she's already so obsessed with you
169
00:07:00,850 --> 00:07:01,884
that she's showing up
at your ex-wife's condo.
170
00:07:01,918 --> 00:07:04,953
Oh. Mmm. Second ex-wife.
171
00:07:04,988 --> 00:07:06,121
I think that's how she refers to me.
172
00:07:06,156 --> 00:07:07,789
Yeah, she's funny.
173
00:07:07,824 --> 00:07:08,924
She calls Amy my first ex-wife
174
00:07:08,958 --> 00:07:10,926
even though we were never married.
175
00:07:10,960 --> 00:07:12,094
No, you weren't. Dylan likes me.
176
00:07:12,128 --> 00:07:12,161
She really likes me.
177
00:07:13,863 --> 00:07:15,998
And I like her.
178
00:07:16,032 --> 00:07:17,799
And I like that she likes you and Amy.
179
00:07:17,834 --> 00:07:19,001
I don't buy that.
180
00:07:19,035 --> 00:07:20,135
And I predict that Dylan's
going to get you in worse trouble
181
00:07:20,170 --> 00:07:22,771
than I got you into.
182
00:07:22,805 --> 00:07:23,939
And what kind of trouble would that be?
183
00:07:23,973 --> 00:07:25,974
God only knows, Benny.
184
00:07:26,009 --> 00:07:27,176
But I can't take care of you anymore.
185
00:07:27,977 --> 00:07:29,978
You really need Henry, you know that?
186
00:07:30,013 --> 00:07:33,982
You need your best friend to keep an
eye on you and be your voice of reason.
187
00:07:34,017 --> 00:07:35,851
So get over it,
188
00:07:35,885 --> 00:07:36,985
and make up with your best
friend before it's too late.
189
00:07:38,988 --> 00:07:41,924
I'm Ben's best friend. get over it?ld he
190
00:07:41,958 --> 00:07:43,091
Henry slept with his...
191
00:07:43,126 --> 00:07:44,927
Oh, that's right, you know this.
192
00:07:51,067 --> 00:07:52,801
(SIGHS)
193
00:07:52,835 --> 00:07:54,970
Haven't heard from you. How's it going?
194
00:07:55,004 --> 00:07:56,104
It's going okay.
195
00:07:56,139 --> 00:07:56,939
How's the new girlfriend? Good.
196
00:07:59,976 --> 00:08:02,744
How is it that Henry sleeps with Adrian
197
00:08:02,779 --> 00:08:03,946
and you end up not
being friends with me?
198
00:08:03,980 --> 00:08:05,781
Alice, we're friends,
199
00:08:05,815 --> 00:08:08,083
but Dylan is jealous
enough of Adrian and Amy
200
00:08:08,117 --> 00:08:10,118
without adding yet
another woman into my life.
201
00:08:10,153 --> 00:08:11,787
Adding?
202
00:08:13,089 --> 00:08:15,023
I've been here the whole time.
203
00:08:15,058 --> 00:08:16,858
Dylan would have a problem
with your hanging out with me?
204
00:08:16,893 --> 00:08:18,126
I don't know, but I imagine she might.
205
00:08:18,161 --> 00:08:20,028
And based on that, on your imagination,
206
00:08:20,063 --> 00:08:22,864
you've just quit
calling me or texting me,
207
00:08:22,899 --> 00:08:24,032
you have nothing to say to me?
208
00:08:24,067 --> 00:08:26,902
Ben, we're friends. We've
been friends for a long time.
209
00:08:26,936 --> 00:08:29,805
Alice, it was always
you and me and Henry.
210
00:08:31,107 --> 00:08:36,078
And I know Henry's the one who
screwed up and not you, but...
211
00:08:36,112 --> 00:08:39,915
I'm sorry, it just doesn't
seem right with just you and me.
212
00:08:40,149 --> 00:08:42,117
Okay.
213
00:08:54,197 --> 00:08:55,964
I told you to study.
214
00:08:55,999 --> 00:08:58,133
I told you to come
over and I'd help you.
215
00:08:58,167 --> 00:09:00,869
When was I going to go over
there? After I put John to bed?
216
00:09:00,903 --> 00:09:02,904
Or last weekend, you could
have come over last weekend.
217
00:09:02,939 --> 00:09:04,806
Last weekend was too late.
218
00:09:04,841 --> 00:09:06,742
And I can't pull my grades up,
219
00:09:06,776 --> 00:09:07,809
especially now that
showed up with their kids.
220
00:09:07,844 --> 00:09:10,879
What am I going to do?
get out and do stuff. to
221
00:09:10,913 --> 00:09:12,881
Okay. So, let them go out and do stuff,
222
00:09:12,915 --> 00:09:13,982
but you can't go with them.
223
00:09:14,017 --> 00:09:16,084
You have to study, you have to.
224
00:09:16,119 --> 00:09:17,753
And Ricky's right, in
your apartment.r them
225
00:09:17,787 --> 00:09:19,921
We could make room.
226
00:09:19,956 --> 00:09:21,823
I've never spent the night
over at your apartment.
227
00:09:21,858 --> 00:09:23,025
Well, you could if you wanted to.
228
00:09:25,094 --> 00:09:26,128
They drove with their sons. Chicago
229
00:09:26,162 --> 00:09:28,764
They're my friends.
230
00:09:28,798 --> 00:09:29,998
You don't have time for more friends.
231
00:09:30,033 --> 00:09:31,033
You don't even have time for me.
232
00:09:31,067 --> 00:09:33,001
You're not a good friend to me.
233
00:09:33,036 --> 00:09:35,037
You're not even to yourself.d
234
00:09:35,071 --> 00:09:37,105
You're going to summer school.
235
00:09:37,140 --> 00:09:39,074
How embarrassing is that going to be?
236
00:09:39,108 --> 00:09:41,843
You really have to summer school.
237
00:09:41,878 --> 00:09:43,845
You know what? what it's like. Okay?
238
00:09:43,880 --> 00:09:45,881
You have it easy. no responsibilities.
239
00:09:45,915 --> 00:09:47,883
Your mom still does or your dad.or you,
240
00:09:47,917 --> 00:09:50,852
All you have to do is study.
241
00:09:50,887 --> 00:09:52,120
I resent that. than just study.
242
00:09:54,190 --> 00:09:54,856
I...
243
00:09:56,993 --> 00:09:57,893
I hand washed a blouse last week.
244
00:09:57,927 --> 00:10:00,929
(SCOFFS) Oh, please, Lauren.
245
00:10:00,963 --> 00:10:03,865
You have nothing to do
and do your homework.
246
00:10:03,900 --> 00:10:05,100
That is such a luxury.
247
00:10:05,134 --> 00:10:06,935
It's more like a choice.
248
00:10:06,969 --> 00:10:07,936
Oh, I see.
249
00:10:09,072 --> 00:10:10,005
It's a choice.
250
00:10:10,206 --> 00:10:12,908
And I chose badly.
251
00:10:12,942 --> 00:10:15,110
As in I chose to have
a baby in high school.
252
00:10:15,144 --> 00:10:16,812
You said it. No, you said it.
253
00:10:16,846 --> 00:10:18,013
All right, I said it.
254
00:10:18,047 --> 00:10:20,115
You don't make good
choices for yourself.
255
00:10:20,149 --> 00:10:22,050
Why are you trying to
be friends with Ben again
256
00:10:22,085 --> 00:10:23,919
when you got what you wanted?
257
00:10:23,953 --> 00:10:26,888
You're living with Ricky,
you're engaged to Ricky.
258
00:10:26,923 --> 00:10:28,123
Did you even tell Ricky that
you spent an hour talking to Ben
259
00:10:28,157 --> 00:10:30,058
when you went to get pizza?
260
00:10:30,093 --> 00:10:31,059
No. He didn't ask.
261
00:10:32,962 --> 00:10:34,162
What?
262
00:10:34,197 --> 00:10:35,831
It was a choice.
263
00:10:35,865 --> 00:10:37,132
Another bad choice.
264
00:10:45,074 --> 00:10:45,974
Hi.
265
00:10:48,144 --> 00:10:50,078
Hi.
266
00:10:51,214 --> 00:10:54,149
Hey, you want to go off
campus for lunch today?
267
00:10:54,183 --> 00:10:55,917
Lauren just spoke to me.
268
00:10:55,952 --> 00:10:57,119
I was standing right here.
269
00:10:57,153 --> 00:10:58,954
I was about to head right down there
270
00:10:58,988 --> 00:11:00,822
and she looked at me,
and she kept walking,
271
00:11:00,857 --> 00:11:03,959
but she said, "Hi," and she didn't
turn around, she kept walking,
272
00:11:03,993 --> 00:11:05,093
so I called back, "Hi."
273
00:11:05,128 --> 00:11:08,830
And she didn't tell me
to shut up or anything.
274
00:11:08,865 --> 00:11:09,998
She actually spoke to me.
275
00:11:10,032 --> 00:11:11,800
So, you want to go off
campus for lunch or not?
276
00:11:11,834 --> 00:11:13,869
This is huge.
277
00:11:13,903 --> 00:11:15,971
This means she is on the
verge of being my friend again.
278
00:11:16,005 --> 00:11:17,939
I knew she'd get sick of Amy.
279
00:11:17,974 --> 00:11:19,141
Amy and Ricky, Ricky and Amy.
280
00:11:19,175 --> 00:11:21,042
Yeah. I'm starving.
281
00:11:21,077 --> 00:11:22,978
Maybe you should try
to talk to Ben again.
282
00:11:23,012 --> 00:11:24,112
Maybe this is the day that
we both get our friends back.
283
00:11:24,147 --> 00:11:26,181
I don't know if I want my friend back.
284
00:11:26,215 --> 00:11:29,117
(SIGHS) I can't afford
to want my friend back.
285
00:11:29,152 --> 00:11:31,086
It's too painful and too frustrating.
286
00:11:31,120 --> 00:11:33,054
And I got to tell you, Madison,
if you make up with Lauren,
287
00:11:33,089 --> 00:11:35,023
I'm going to be lost, I have no one.
288
00:11:35,057 --> 00:11:37,192
That's what they call karma, my friend.
289
00:11:37,226 --> 00:11:41,163
I mean ex-friend. I
mean ex-best friend.
290
00:11:41,197 --> 00:11:43,999
But somehow your karma seems
to be stinking up my life.
291
00:11:46,869 --> 00:11:48,870
Okay. Don't listen to her.
292
00:11:48,905 --> 00:11:50,238
You deserve way better
than Ben as a friend.
293
00:11:51,874 --> 00:11:52,874
Even better than me.
294
00:11:52,909 --> 00:11:54,009
Oh, no, Madison, don't.
295
00:11:54,043 --> 00:11:55,143
You know what? I'll call you.
296
00:11:55,178 --> 00:11:57,913
We'll have lunch another time.
297
00:11:57,947 --> 00:12:00,816
Oh, no.
298
00:12:30,847 --> 00:12:32,981
Hi. Hi.
299
00:12:40,156 --> 00:12:42,190
Hi.
300
00:12:42,225 --> 00:12:44,159
Lauren just spoke to me
so I thought I'd see if
301
00:12:44,193 --> 00:12:46,194
maybe you wanted to speak to me.
302
00:12:46,229 --> 00:12:48,930
I speak to you all the time, I just
don't want to be friends with you, okay?
303
00:12:48,965 --> 00:12:50,131
Okay.
304
00:12:50,166 --> 00:12:52,000
So, what are you doing in here?
305
00:12:52,034 --> 00:12:54,135
Something I would only
discuss with a friend.
306
00:12:54,170 --> 00:12:57,939
Okay, well, I'd love to hear
about it if you want to talk.
307
00:12:59,108 --> 00:13:01,943
I really, really would like
us all to be friends again.
308
00:13:03,913 --> 00:13:05,514
No groveling, okay?
309
00:13:05,548 --> 00:13:07,782
A stupid fight with Amy and Lauren is
not worth losing your self-respect over.
310
00:13:07,817 --> 00:13:11,152
I've already lost my self-respect
with that stupid guy Jesse.
311
00:13:11,187 --> 00:13:13,955
I mean, why would I have sex with
somebody I don't even care about?
312
00:13:13,990 --> 00:13:15,857
Why are you asking me? I don't do that.
313
00:13:16,158 --> 00:13:18,093
Anymore.
314
00:13:19,829 --> 00:13:22,063
Well, I've apologized,
like a thousand times,
315
00:13:22,098 --> 00:13:24,132
but there's no excuse.
316
00:13:24,166 --> 00:13:27,068
At lfast no excuse that
anyone's gonna understand.
317
00:13:27,103 --> 00:13:28,203
I'm going to try to find Lauren.
318
00:13:37,113 --> 00:13:37,946
Hi.
319
00:13:37,980 --> 00:13:40,815
Hi. What's going on?
320
00:13:40,850 --> 00:13:41,550
I don't want to talk about it.
321
00:13:41,584 --> 00:13:43,084
Maybe you'd like to talk to Ben.
322
00:13:43,119 --> 00:13:44,953
I know you and Ben are talking.
323
00:13:44,987 --> 00:13:46,821
We bumped into each other, so what?
324
00:13:46,856 --> 00:13:48,023
So it took him an hour
to get back with the pizza
325
00:13:48,057 --> 00:13:50,058
and I was stuck talking
to the new girlfriend.
326
00:13:50,092 --> 00:13:51,860
So, no, you didn't just bump into him.
327
00:13:51,894 --> 00:13:52,794
And I suppose now you're going to start
328
00:13:52,828 --> 00:13:54,129
talking to Ricky again
to get back at me?
329
00:13:54,163 --> 00:13:55,964
No.
330
00:13:55,998 --> 00:13:59,134
You know, strangely
enough, I'm happy with Omar,
331
00:13:59,168 --> 00:14:01,136
and Ricky is happy with you.
332
00:14:01,170 --> 00:14:02,804
We're both happy being
away from each other
333
00:14:02,838 --> 00:14:04,039
and with other people.
334
00:14:04,073 --> 00:14:06,841
No, you and Ben are the wild cards now.
335
00:14:06,876 --> 00:14:08,109
I'm very happy with Ricky.
336
00:14:08,144 --> 00:14:09,144
(CELL PHONE RINGING)
337
00:14:13,916 --> 00:14:15,750
Hello? Did you call them?
338
00:14:15,785 --> 00:14:16,985
They're still up there.
339
00:14:17,019 --> 00:14:19,054
I am not going to call
my friends until...
340
00:14:19,088 --> 00:14:20,956
Do you mind? This is
a private conversation.
341
00:14:27,997 --> 00:14:30,131
Look, I don't want them to feel like
they aren't welcome in our apartment.
342
00:14:30,166 --> 00:14:31,766
I'll just talk to them when I get home.
343
00:14:31,801 --> 00:14:33,802
At 6:00 or 7:00 tonight?
344
00:14:33,836 --> 00:14:35,103
I just want to see them for one night!
345
00:14:38,107 --> 00:14:40,809
Wild card.
346
00:14:41,944 --> 00:14:42,911
(SIGHS)
347
00:14:44,947 --> 00:14:47,182
Hi, Amy. Hi, Amy.
348
00:14:49,085 --> 00:14:50,018
Hi, Grace.
349
00:14:50,886 --> 00:14:52,187
Hi, Amy.
350
00:14:52,221 --> 00:14:54,956
I was looking for Ethan. Do
you know where I might find him?
351
00:14:54,991 --> 00:14:56,858
Yeah, I know where you might find him,
352
00:14:56,892 --> 00:14:59,995
but if I were you, I would go
make friends with someone else.
353
00:15:00,029 --> 00:15:01,963
Okay, what's the matter?
354
00:15:01,998 --> 00:15:03,765
You don't like Jacob?
355
00:15:03,799 --> 00:15:05,033
He's not good enough for Ethan?
356
00:15:05,067 --> 00:15:07,902
He's my brother, you know.
357
00:15:07,937 --> 00:15:09,771
Okay. Ethan's in the band room.
358
00:15:09,805 --> 00:15:10,839
Oh. I hadn't thought of looking there.
359
00:15:11,073 --> 00:15:13,008
Thanks.
360
00:15:17,913 --> 00:15:18,980
So he's your brother now?
361
00:15:19,015 --> 00:15:20,849
Yeah!
362
00:15:20,883 --> 00:15:22,884
All right.
363
00:15:22,918 --> 00:15:25,754
You know, my mom is having
dinner with your father tonight,
364
00:15:25,788 --> 00:15:26,921
so maybe you were right.
365
00:15:26,956 --> 00:15:29,090
You told me that your mom was married
366
00:15:29,125 --> 00:15:31,893
and that she would never
leave her husband for my dad.
367
00:15:31,927 --> 00:15:33,895
You also told me that that
guy was not your brother.
368
00:15:33,929 --> 00:15:34,829
So make up your mind.
369
00:15:44,526 --> 00:15:44,526
+
370
00:15:59,564 --> 00:16:01,398
I got to catch that kid.
371
00:16:01,432 --> 00:16:02,332
Come here, kid.
372
00:16:05,270 --> 00:16:06,503
And whose kid is this?
373
00:16:06,538 --> 00:16:09,406
Two of Amy's friends dropped
by, they both have children.
374
00:16:09,440 --> 00:16:11,208
I guess one of them escaped.
375
00:16:11,242 --> 00:16:13,343
You have house guests?
Four house guests?
376
00:16:13,378 --> 00:16:15,445
I hope not.
377
00:16:15,480 --> 00:16:16,246
I hope Amy's going to come home
after work and get rid of them.
378
00:16:16,281 --> 00:16:18,448
Here. I'll take him upstairs.
379
00:16:19,484 --> 00:16:20,551
Let's go.
380
00:16:33,364 --> 00:16:36,433
Amy is so lucky.
381
00:16:36,467 --> 00:16:39,436
I mean, look at this
place, it's great, isn't it?
382
00:16:39,470 --> 00:16:41,371
I would die to live
in a place like this.
383
00:16:41,406 --> 00:16:42,439
And hey, that Ricky...
384
00:16:42,473 --> 00:16:43,373
Oh, I know.
385
00:16:43,408 --> 00:16:46,443
My boyfriend is such a dork.
386
00:16:46,477 --> 00:16:48,478
I can't even believe
I had sex with him now.
387
00:16:48,513 --> 00:16:49,479
And more than once.
388
00:16:50,582 --> 00:16:54,451
I found someone down
in the butcher shop.
389
00:16:54,485 --> 00:16:56,486
I didn't realize he was
up from his nap. Sorry.
390
00:16:56,521 --> 00:16:58,155
He came l the way down the stairs
391
00:16:58,189 --> 00:17:00,223
and was just wandering
around the butcher shop
392
00:17:00,258 --> 00:17:02,426
where there are knives
and meat cutters, and...
393
00:17:02,460 --> 00:17:04,461
It's not a place for children.
394
00:17:04,495 --> 00:17:06,630
We don't let John just wander
around the butcher shop.
395
00:17:06,664 --> 00:17:08,632
We were just talking
about how cute you are.
396
00:17:10,335 --> 00:17:11,335
See ya.
397
00:17:15,506 --> 00:17:19,409
David, you just got
Mommy in big trouble.
398
00:17:19,444 --> 00:17:21,311
Don't go outside the apartment again.
399
00:17:21,346 --> 00:17:22,412
Now go over there and play with Allen.
400
00:17:22,447 --> 00:17:24,548
Think he understands that?
401
00:17:24,582 --> 00:17:26,617
No. It was more for me than him.
402
00:17:26,651 --> 00:17:28,652
This is so not a vacation.
403
00:17:28,686 --> 00:17:30,520
Maybe we should go to
the beach or something.
404
00:17:30,555 --> 00:17:32,623
I just want to do nothing
for a couple of days.
405
00:17:32,657 --> 00:17:34,324
I'm tired of driving.
406
00:17:34,359 --> 00:17:37,394
I'm tired of being a
mom. I'm no good at it.
407
00:17:37,428 --> 00:17:39,429
We should have sent the boys
on a vacation with their dads
408
00:17:39,464 --> 00:17:40,597
and just stayed home.
409
00:17:40,632 --> 00:17:41,531
Yeah, right. Yeah, right.
410
00:17:41,566 --> 00:17:43,600
Seriously. I would be a much better mom
411
00:17:43,635 --> 00:17:46,370
if I just had some
time to take care of me.
412
00:17:46,671 --> 00:17:47,704
Yeah.
413
00:17:50,575 --> 00:17:52,576
Ricky, you really need
to stop calling me.
414
00:17:52,610 --> 00:17:54,544
One of them wasn't watching her kid
415
00:17:54,579 --> 00:17:57,547
and he came down here and he was
wandering around all over the place.
416
00:17:57,582 --> 00:17:58,548
Jackie. Probably Jackie.
417
00:17:58,583 --> 00:18:01,551
Amy, I can't take care of your friends
418
00:18:01,586 --> 00:18:04,254
and watch their children and work.
419
00:18:04,288 --> 00:18:06,390
And even if I wasn't working, I don't
want to watch someone else's kids.
420
00:18:07,392 --> 00:18:08,525
I'm sorry.
421
00:18:08,559 --> 00:18:10,460
(SNIFFLES)
422
00:18:10,495 --> 00:18:12,629
Are you... Oh, no, don't try
to manipulate me by crying.
423
00:18:12,664 --> 00:18:13,463
They have to go.
424
00:18:13,498 --> 00:18:15,565
I'm not trying to manipulate you.
425
00:18:15,600 --> 00:18:17,567
I'm just having a really lousy day.
426
00:18:17,602 --> 00:18:20,404
(SIGHS)
427
00:18:20,438 --> 00:18:22,572
Don't worry about anything, I've got
it covered, it's all going to be fine.
428
00:18:22,607 --> 00:18:24,307
No, it's not.
429
00:18:24,342 --> 00:18:25,509
No, it is. I'll make sure it is.
430
00:18:32,684 --> 00:18:34,451
Couldn't help but overhear.
431
00:18:34,485 --> 00:18:35,585
Hi, Ethan.
432
00:18:35,620 --> 00:18:36,520
Can I be of service?
433
00:18:36,554 --> 00:18:40,590
Uh, no. I don't think so. I'm fine.
434
00:18:41,626 --> 00:18:43,527
Um...
435
00:18:43,561 --> 00:18:45,529
Jacob was looking for you
earlier, did he find you?
436
00:18:45,563 --> 00:18:47,464
Jacob?
437
00:18:47,498 --> 00:18:47,798
Yeah. You know Jacob, Grace's brother?
438
00:18:47,832 --> 00:18:49,366
Oh. Yeah.
439
00:18:49,400 --> 00:18:51,301
I wonder what he wanted.
440
00:18:51,335 --> 00:18:51,468
I don't know.
441
00:18:54,572 --> 00:18:56,406
But I don't have time to do this.
442
00:18:56,441 --> 00:18:57,574
I have to catch up with
some things, some homework.
443
00:18:57,608 --> 00:19:00,243
In trouble, huh?
444
00:19:00,278 --> 00:19:02,245
No. I'm not in trouble.
445
00:19:02,280 --> 00:19:02,512
But I will be if I don't
finish this, all right?
446
00:19:03,448 --> 00:19:04,381
Been there.
447
00:19:14,325 --> 00:19:14,424
Here you go.
448
00:19:16,594 --> 00:19:19,429
Yeah, I like her, she's cute.
449
00:19:19,464 --> 00:19:21,465
But are you sure she
wants to go out with me?
450
00:19:21,499 --> 00:19:22,365
We're going to find out. Step back.
451
00:19:24,469 --> 00:19:25,435
(CAMERA CLICKS)
452
00:19:26,404 --> 00:19:27,637
No, that's too smiley.
453
00:19:27,672 --> 00:19:29,439
It looks as if I'm trying too hard.
454
00:19:29,474 --> 00:19:30,607
Do another one. All right.
455
00:19:32,343 --> 00:19:33,543
(CAMERA CLICKS)
456
00:19:33,578 --> 00:19:35,278
No. No. That totally
looks like I'm posing.
457
00:19:35,313 --> 00:19:37,647
Do another one.
458
00:19:37,682 --> 00:19:39,483
All right, hurry up, dude,
we both have to get to class.
459
00:19:39,517 --> 00:19:40,517
Did you find out if we
can use Ricky's apartment?
460
00:19:40,551 --> 00:19:42,319
That was never going to work.
461
00:19:42,353 --> 00:19:43,487
Even if he and Amy let us use the place,
462
00:19:43,521 --> 00:19:45,489
it's got baby stuff all over it.
463
00:19:45,523 --> 00:19:46,623
We're never going to get
anywhere with two chicks
464
00:19:46,657 --> 00:19:48,525
if there's baby stuff
laying all over the place.
465
00:19:48,559 --> 00:19:50,560
But your guest house
is freend clear, right?
466
00:19:50,595 --> 00:19:52,329
(CAMERA CLICKS)
467
00:19:52,363 --> 00:19:54,464
No. No, my eyes were closed.
468
00:19:54,499 --> 00:19:57,367
And we cannot use the guest house.
469
00:19:57,401 --> 00:20:00,270
I'm already in enough trouble with my...
470
00:20:00,304 --> 00:20:02,639
I don't know what to
call her, my dad's wife?
471
00:20:02,673 --> 00:20:05,442
Try to get a decent
photo this time, will you?
472
00:20:05,476 --> 00:20:07,511
I'm not taking another one.
This is what you look like.
473
00:20:07,545 --> 00:20:09,579
I'll tell them to meet us at
your guest house at what, 9:00?
474
00:20:09,614 --> 00:20:12,382
9:00? No. That's too late.
475
00:20:12,416 --> 00:20:16,286
It's a school night and I don't think
Kathleen will be out that late with George.
476
00:20:16,320 --> 00:20:17,454
She's old.
477
00:20:17,488 --> 00:20:18,488
Well, these chicks aren't.
They're 17, it's summer.
478
00:20:18,523 --> 00:20:22,292
They're not going out
before sundown, come on.
479
00:20:22,326 --> 00:20:24,361
The later it is, the less
chance we have of getting caught.
480
00:20:24,395 --> 00:20:25,495
I'll get back to you.
481
00:20:31,502 --> 00:20:34,671
(CHUCKLES) That was hilarious.
482
00:20:34,705 --> 00:20:36,540
I don't know if that's a compliment.
483
00:20:36,574 --> 00:20:39,309
Oh, it wasn't sex so don't be insulted.
484
00:20:39,343 --> 00:20:41,344
It was foreplay. It was making out.
485
00:20:41,379 --> 00:20:44,414
And I'm sorry, two adults sneaking
around to make out is hilarious.
486
00:20:44,448 --> 00:20:47,417
Or genius. Or genius.
487
00:20:47,451 --> 00:20:49,486
Now I wish I hadn't even
told Grace we were going out.
488
00:20:49,520 --> 00:20:50,587
She would never have known.
489
00:20:50,621 --> 00:20:50,687
Oh, well...
490
00:20:53,558 --> 00:20:55,659
Thanks for lunch. And for...
491
00:20:57,328 --> 00:20:58,094
Making out.
492
00:20:58,129 --> 00:20:59,462
You told Grace we were going out?
493
00:20:59,497 --> 00:21:00,430
I just thought I would meion it to her
494
00:21:00,464 --> 00:21:02,232
that we were having dinner, as friends.
495
00:21:02,266 --> 00:21:04,334
That way, if we got caught,
we wouldn't look suspicious.
496
00:21:04,368 --> 00:21:08,371
Yeah, all right. However
you want to play it.
497
00:21:08,406 --> 00:21:09,506
It's all up to you, Kat.
498
00:21:11,609 --> 00:21:13,276
I like it when you call me that.
499
00:21:20,618 --> 00:21:22,385
Goodbye.
500
00:21:22,420 --> 00:21:24,521
Thanks for lunch.
501
00:21:24,555 --> 00:21:25,322
We could still go out for dinner.
502
00:21:25,356 --> 00:21:28,458
No, it wouldn't beat lunch.
503
00:21:28,492 --> 00:21:29,559
That was fun.
504
00:21:30,628 --> 00:21:32,295
Goodbye.
505
00:21:32,330 --> 00:21:33,396
Bye.
506
00:21:33,431 --> 00:21:34,364
Bye.
507
00:21:35,299 --> 00:21:36,399
Bye.
508
00:21:36,434 --> 00:21:38,737
(LAUGHING) Bye.
509
00:21:47,678 --> 00:21:49,446
(BABY CRYING ON MONITOR)
510
00:21:53,862 --> 00:21:53,862
+
511
00:22:00,829 --> 00:22:02,096
What? Is he down there again?
512
00:22:02,130 --> 00:22:04,798
Geez, I can't keep up with that kid.
513
00:22:04,833 --> 00:22:06,066
I bet you could if you tried.
514
00:22:06,101 --> 00:22:06,867
He's right there.
515
00:22:08,136 --> 00:22:11,805
Oh. Yeah. He is.
516
00:22:11,840 --> 00:22:13,040
You really should keep
an eye on your sons.
517
00:22:13,074 --> 00:22:14,007
Does someone actually
have to tell you that?
518
00:22:14,042 --> 00:22:16,877
Look. We don't have
boyfriends or fiances
519
00:22:16,911 --> 00:22:18,078
or Prince Charmings, all right?
520
00:22:18,113 --> 00:22:20,047
It's just us and the deadbeat dads.
521
00:22:20,081 --> 00:22:21,849
And we're tired.
522
00:22:21,883 --> 00:22:23,384
And what time does Amy get
home? We want to go out.
523
00:22:23,418 --> 00:22:26,887
Yeah, this place is nice and all but
it's all we've seen of California.
524
00:22:26,921 --> 00:22:28,789
We want to go out.
525
00:22:28,823 --> 00:22:31,859
Amy won't be home for hours
and then she has to do homework.
526
00:22:31,893 --> 00:22:33,794
So if you two want to go somewhere,
527
00:22:33,828 --> 00:22:35,062
I can keep an eye on the little guys.
528
00:22:35,096 --> 00:22:36,830
Okay. Okay.
529
00:22:36,865 --> 00:22:38,065
Oh. Wait a minute. We
don't really know you.
530
00:22:38,099 --> 00:22:40,000
He's fine.
531
00:22:40,034 --> 00:22:41,068
I'm sure Amy will give me
a good reference, call her.
532
00:22:41,102 --> 00:22:43,036
No, that's okay. We'll be back.
533
00:22:43,071 --> 00:22:44,905
Yeah. What time were you thinking?
534
00:22:44,939 --> 00:22:45,939
Just leave me your cell numbers
in case I have any trouble
535
00:22:45,974 --> 00:22:48,909
when it's time for them to go to bed.
536
00:22:48,943 --> 00:22:50,844
Really? Really?
537
00:22:50,879 --> 00:22:51,945
Oh. He has no trouble sleeping anywhere.
538
00:22:51,980 --> 00:22:53,981
He's used to staying with
my mom, or my friends,
539
00:22:54,015 --> 00:22:55,048
or other family members.
540
00:22:55,083 --> 00:22:56,784
Yeah, Allen, too. Bye.
541
00:22:56,818 --> 00:22:57,851
Cell numbers.
542
00:23:03,057 --> 00:23:05,092
(BELL RINGING)
543
00:23:09,964 --> 00:23:11,732
So, let's go by the market
and get a pile of snacks,
544
00:23:11,766 --> 00:23:14,034
and then start working on the
final paper for world history.
545
00:23:14,068 --> 00:23:17,805
Oh, I can't believe I'm almost
finished with high school.
546
00:23:17,839 --> 00:23:19,907
That's not due for weeks.
I'm gonna go over to Jack's.
547
00:23:19,941 --> 00:23:21,975
No, let's just get the
bibliographies done.
548
00:23:22,010 --> 00:23:23,977
I really want to get started on this.
549
00:23:24,012 --> 00:23:26,046
I mean, I can finally see the
light at the end of the tunnel.
550
00:23:26,080 --> 00:23:28,982
Well, I'd like to see
it after I see Jack.
551
00:23:29,017 --> 00:23:31,051
Okay. Let me ask you something.
552
00:23:31,085 --> 00:23:33,921
If you like Jack so much, why is
it that you're holding out on him?
553
00:23:33,955 --> 00:23:36,790
We made out. And how long you
think he'll be happy with that?
554
00:23:36,825 --> 00:23:37,825
As long as I'm happy with that.
555
00:23:37,859 --> 00:23:39,126
Mmm-hmm.
556
00:23:39,160 --> 00:23:40,928
Yeah. I think you're holding out on him
557
00:23:40,962 --> 00:23:42,863
just in case Daniel comes back around.
558
00:23:42,897 --> 00:23:44,164
Daniel? Who said anything about Daniel?
559
00:23:45,934 --> 00:23:47,134
Look...
560
00:23:47,168 --> 00:23:48,836
I'm not going to have sex with Jack
561
00:23:48,870 --> 00:23:50,971
if there's even the slightest chance
562
00:23:51,005 --> 00:23:53,841
I'm ever gonna want to have sex
with Daniel or any other guy.
563
00:23:53,875 --> 00:23:55,142
My numbers are getting too high.
564
00:23:55,176 --> 00:23:56,944
I'm stopping at three.
565
00:23:56,978 --> 00:23:59,713
You'd still be at three if
you slept with Jack right now.
566
00:23:59,747 --> 00:24:00,881
Unless you're counting him twice.
567
00:24:00,915 --> 00:24:02,716
All right, all right.
568
00:24:02,750 --> 00:24:05,919
The real reason is, if I
get back in bed with Jack,
569
00:24:05,954 --> 00:24:08,088
that's it, for life.
570
00:24:08,122 --> 00:24:11,859
And if you get back in bed
with Daniel, that's it for life?
571
00:24:11,893 --> 00:24:13,060
Daniel would never make
that kind of commitment.
572
00:24:13,094 --> 00:24:14,828
Oh, and you think Jack would?
573
00:24:14,863 --> 00:24:15,996
Yes. He would.
574
00:24:16,865 --> 00:24:18,866
I just don't know if I would.
575
00:24:18,900 --> 00:24:21,802
So I'm not going to have sex with him.
576
00:24:34,983 --> 00:24:35,949
Hi, Alice.
577
00:24:39,120 --> 00:24:41,154
I know you're not talking to me. But...
578
00:24:41,189 --> 00:24:43,156
I miss you.
579
00:24:45,026 --> 00:24:47,060
I miss you and Ben.
580
00:24:47,095 --> 00:24:50,030
I miss me and you and Ben hanging out.
581
00:24:50,064 --> 00:24:51,832
Really? Really.
582
00:24:51,866 --> 00:24:53,033
Can't we just be friends, Alice?
583
00:24:53,067 --> 00:24:53,901
I don't think so, Henry.
584
00:24:53,935 --> 00:24:56,770
Because I still love you
585
00:24:56,804 --> 00:24:57,971
and I still want to be your girlfriend.
586
00:24:58,006 --> 00:24:59,840
But Alice...
587
00:24:59,874 --> 00:25:01,942
I know this is cliche, but
don't you think we're too young
588
00:25:01,976 --> 00:25:05,979
to be making those decisions about who we
want to spend the rest of our lives with?
589
00:25:06,014 --> 00:25:09,816
No. Come on, Alice, give it up.
590
00:25:09,851 --> 00:25:11,084
You should be out there
dating and so should I.
591
00:25:11,119 --> 00:25:12,085
We have no life experience.
592
00:25:12,120 --> 00:25:14,888
You mean we're not whores? Yeah.
593
00:25:14,923 --> 00:25:16,823
I don't want to be a whore.
594
00:25:16,858 --> 00:25:17,891
I want to be your whore.
595
00:25:18,860 --> 00:25:20,961
I want you to be my friend.
596
00:25:20,995 --> 00:25:22,129
I can't.
597
00:25:22,163 --> 00:25:24,798
That's really selfish
of you, you know that?
598
00:25:24,832 --> 00:25:26,133
Because if you can be my friend,
599
00:25:26,167 --> 00:25:27,868
then maybe Ben could
be our friend again.
600
00:25:33,074 --> 00:25:35,075
(SIGHS)
601
00:25:41,082 --> 00:25:42,115
Hi.
602
00:25:43,084 --> 00:25:45,786
Hi.
603
00:25:45,820 --> 00:25:47,788
I'm so sorry. Thanks
for saying hi to me.
604
00:25:47,822 --> 00:25:48,822
Oh, Madison, you are such an idiot.
605
00:25:48,856 --> 00:25:51,959
I know, I know, I know.
606
00:25:51,993 --> 00:25:53,126
Why did you do it?
607
00:25:53,161 --> 00:25:55,896
I don't know. I felt sorry for him.
608
00:25:55,930 --> 00:25:56,997
You felt sorry for him?
609
00:25:57,031 --> 00:25:58,865
He knew you didn't like him.
610
00:25:58,900 --> 00:25:59,967
Just because I wouldn't
have sex with him?
611
00:26:00,001 --> 00:26:02,803
No, he just knew.
612
00:26:02,837 --> 00:26:05,739
And he used it to make
me feel sorry for him.
613
00:26:05,773 --> 00:26:07,975
And he just kept smiling
and telling me I was pretty,
614
00:26:08,009 --> 00:26:09,977
and he has such a beautiful smile,
615
00:26:10,011 --> 00:26:13,880
which only became annoying
after a while, by the way.
616
00:26:13,915 --> 00:26:15,983
I was just so attracted
to him, and he was so cute.
617
00:26:16,017 --> 00:26:18,085
But then he just kept smiling,
and smiling, and smiling.
618
00:26:18,119 --> 00:26:20,854
Believe me. I know.
619
00:26:20,888 --> 00:26:23,991
That same smile that attracted
me to him in the first place
620
00:26:24,025 --> 00:26:26,026
just eventually turned me off.
621
00:26:26,060 --> 00:26:27,894
Yeah. I should have just waited
until that happened to me.
622
00:26:30,932 --> 00:26:31,765
I mean, I never should have done it.
623
00:26:31,799 --> 00:26:33,867
No, you shouldn't have, but you did.
624
00:26:35,003 --> 00:26:36,870
I guess I should just get over it.
625
00:26:38,172 --> 00:26:39,873
I'm really going to try.
626
00:26:39,907 --> 00:26:40,941
Oh, thank you, thank you, thank you.
627
00:26:43,144 --> 00:26:44,144
Should we go tell Amy?
628
00:26:45,179 --> 00:26:46,780
(LAUGHING)
629
00:26:46,814 --> 00:26:47,581
No. No.
630
00:26:47,615 --> 00:26:49,149
I really need a break from Amy.
631
00:26:49,183 --> 00:26:51,051
Oh! I know what you mean.
632
00:26:51,085 --> 00:26:52,085
(BOTH CHUCKLE)
633
00:27:03,898 --> 00:27:04,965
Hi. Hi.
634
00:27:08,102 --> 00:27:09,803
Oh. Hi.
635
00:27:09,837 --> 00:27:10,937
So, what's going on?
636
00:27:10,972 --> 00:27:14,107
I got a little behind in my assignments.
637
00:27:14,142 --> 00:27:14,875
I guess I didn't make summer school
638
00:27:14,909 --> 00:27:17,010
as important as I should have.
639
00:27:17,045 --> 00:27:18,078
You, uh, want some help?
640
00:27:18,112 --> 00:27:20,947
No. No.
641
00:27:20,982 --> 00:27:22,816
And even if I did want help,
wouldn't that be a problem?
642
00:27:24,052 --> 00:27:25,118
With your girlfriend.
643
00:27:25,853 --> 00:27:28,889
Probably. But she'd get over it.
644
00:27:28,923 --> 00:27:31,792
Well, I don't need any help.
645
00:27:31,826 --> 00:27:33,060
I think I just need
to do this by myself.
646
00:27:33,094 --> 00:27:33,827
But, thanks. You're welcome.
647
00:27:35,930 --> 00:27:36,930
Excuse me.
648
00:27:36,964 --> 00:27:39,066
See ya. And good luck.
649
00:27:41,869 --> 00:27:44,905
So, how are you doing?
650
00:27:44,939 --> 00:27:48,075
Um, I have to admit, it was
nice to have a day to catch up,
651
00:27:48,109 --> 00:27:50,777
but I'm not quite caught up.
652
00:27:50,812 --> 00:27:52,145
Well, I'll stay as long
as you want to stay.
653
00:27:52,180 --> 00:27:53,980
I'd like to stay.
654
00:27:54,015 --> 00:27:55,115
I'd like to stay until
I got everything done.
655
00:27:55,149 --> 00:27:56,983
Even if that's until midnight.
656
00:27:57,018 --> 00:27:59,753
But the reality is, I have
a son, and I have a job.
657
00:27:59,787 --> 00:28:01,855
And I have to leave my
homework unfinished yet again
658
00:28:01,889 --> 00:28:03,757
because I have to go to my job,
659
00:28:03,791 --> 00:28:05,058
because not only do we need the
money, we need the insurance.
660
00:28:05,093 --> 00:28:06,893
So... All right, so
you have to go to work.
661
00:28:06,928 --> 00:28:09,830
Ricky can take over with
John when you get home.
662
00:28:09,864 --> 00:28:11,031
No, I already asked him to
take over with the house guests.
663
00:28:11,065 --> 00:28:13,900
And they went out, and he's babysitting.
664
00:28:13,935 --> 00:28:16,770
I can't leave my friends'
kids with him and not help him.
665
00:28:16,804 --> 00:28:17,971
And my friends are gonna
come back to the apartment.
666
00:28:18,005 --> 00:28:19,773
And I can't finish this.
667
00:28:19,807 --> 00:28:22,042
Look, I know I need to,
and I want to, but I can't.
668
00:28:22,076 --> 00:28:23,944
You can.
669
00:28:23,978 --> 00:28:25,045
You can do it. You can do
anything you want to do.
670
00:28:25,079 --> 00:28:26,113
How?
671
00:28:30,557 --> 00:28:30,557
+
672
00:28:33,352 --> 00:28:35,486
It's about time.
673
00:28:35,520 --> 00:28:36,554
Am I late? No.
674
00:28:36,588 --> 00:28:37,755
But your little friend left an hour ago
675
00:28:37,789 --> 00:28:39,690
to take care of sosome personal business
676
00:28:39,725 --> 00:28:40,691
and I got stuff that
needs to be done here.
677
00:28:40,726 --> 00:28:43,728
Thus the job.
678
00:28:43,762 --> 00:28:45,396
All right. All right?
679
00:28:45,430 --> 00:28:46,664
All right.
680
00:28:46,698 --> 00:28:49,467
What are you in such a good mood about?
681
00:28:49,501 --> 00:28:51,736
I don't know, just, uh, life is good.
682
00:28:51,770 --> 00:28:53,604
So, what do you need me to
do? Life is not that good.
683
00:28:53,639 --> 00:28:55,673
What's up? Nothing.
684
00:28:55,707 --> 00:28:58,409
I swear. Ricky had personal business?
685
00:28:58,443 --> 00:29:00,611
That's what I said.
686
00:29:00,646 --> 00:29:01,479
Amy's got some friends
in town. He's babysitting.
687
00:29:02,714 --> 00:29:03,781
What?
688
00:29:03,815 --> 00:29:08,619
Just grateful to...
689
00:29:08,654 --> 00:29:10,421
I don't know, have some
choices in my life again.
690
00:29:10,455 --> 00:29:13,791
What choices? Who to go out
with, who to be friends with.
691
00:29:13,825 --> 00:29:17,695
Uh-huh. I heard you're
not that free to be friends
692
00:29:17,729 --> 00:29:19,630
with either of your ex-wives.
693
00:29:19,665 --> 00:29:20,698
Wow. Word gets around.
694
00:29:20,732 --> 00:29:23,501
Yeah.
695
00:29:23,535 --> 00:29:24,568
Dylan may be jealous of Amy and Adrian,
696
00:29:24,603 --> 00:29:26,671
but Dylan was also smart enough
697
00:29:26,705 --> 00:29:29,473
to try to make friends
with Amy and Adrian.
698
00:29:29,508 --> 00:29:31,575
(SCOFFS) Friends, huh?
699
00:29:31,610 --> 00:29:33,477
Yeah. Which leaves me to be
friends with Amy and Adrian.
700
00:29:33,512 --> 00:29:36,647
No, it doesn't. You can't be
friends with either one of them.
701
00:29:36,682 --> 00:29:39,617
You and Dylan can be
friends with Amy and Adrian,
702
00:29:39,651 --> 00:29:41,519
but you can't, not just on your own.
703
00:29:41,553 --> 00:29:42,687
She's seen to that.
704
00:29:42,721 --> 00:29:44,588
And if she's friends with them,
705
00:29:44,623 --> 00:29:46,457
you don't have confidentiality
with either one of them.
706
00:29:46,491 --> 00:29:48,859
And that's why you need Alice and Henry.
707
00:29:48,894 --> 00:29:52,797
And you need Alice and Henry
to not be friends with Dylan.
708
00:29:52,831 --> 00:29:54,799
Oh, geezez, did my d
ask you to say that?
709
00:29:57,636 --> 00:29:58,869
It's the way of the world.
710
00:30:00,572 --> 00:30:01,305
All I need is Dylan.
711
00:30:01,340 --> 00:30:03,607
Here's the thing, noodle head.
712
00:30:03,642 --> 00:30:05,910
Surely you recognize
that Dylan's smart enough
713
00:30:05,944 --> 00:30:08,846
to keep her friends close
and her enemies closer.
714
00:30:08,880 --> 00:30:12,616
So, if you're thinking
that you're free now
715
00:30:12,651 --> 00:30:14,752
to be closer to either
one of her enemies,
716
00:30:14,786 --> 00:30:16,921
your ex-wives, you'd be wrong.
717
00:30:16,955 --> 00:30:19,724
You're just not feeling
the leash. It'll tighten up.
718
00:30:24,896 --> 00:30:28,699
And then Antonio said,
"But I'm the big brother,"
719
00:30:28,734 --> 00:30:31,602
and Harrison said, "But
I'm the little brother."
720
00:30:31,636 --> 00:30:35,539
And the daddy said, "The
point is, you're brothers."
721
00:30:36,541 --> 00:30:37,742
Can you be my daddy?
722
00:30:37,776 --> 00:30:39,643
You already have aaddy.
723
00:30:39,678 --> 00:30:41,812
But I'd love to be your friend,
724
00:30:41,847 --> 00:30:43,814
because I can't wait
for my son to meet you,
725
00:30:43,849 --> 00:30:46,550
because I know he's going to
want to be your friend, too.
726
00:30:46,585 --> 00:30:47,718
You're really a good
reader, you know that?
727
00:30:47,753 --> 00:30:49,754
You know lots of words already.
728
00:30:49,788 --> 00:30:51,722
And so do you.
729
00:30:51,757 --> 00:30:53,524
You must have really good mommies, huh?
730
00:30:53,558 --> 00:30:54,692
(CELL PHONE RINGING)
731
00:30:57,629 --> 00:30:58,763
Hey, Amy.
732
00:30:58,797 --> 00:31:00,664
Read more.
733
00:31:00,699 --> 00:31:02,700
Just a second.
734
00:31:02,734 --> 00:31:04,802
Your friends aren't going to be
back by the time you finish work.
735
00:31:04,836 --> 00:31:07,571
They may not be back
before the boys go to bed,
736
00:31:07,606 --> 00:31:10,775
which is fine, we're
getting along great.
737
00:31:10,809 --> 00:31:12,710
Uh, you'd have to drop John off.
738
00:31:12,744 --> 00:31:15,546
We don't have car seats for
these guys. What's going on?
739
00:31:15,580 --> 00:31:17,748
My mom's not having dinner
with George, they had lunch.
740
00:31:17,783 --> 00:31:20,851
She wants me to have dinner
with her and Tom and Jacob.
741
00:31:20,886 --> 00:31:23,654
You don't have to go
right now though, do you?
742
00:31:23,688 --> 00:31:25,723
No. I don't have to go right now.
743
00:31:32,831 --> 00:31:36,467
All right. Grace, look,
we should stop doing this
744
00:31:36,501 --> 00:31:39,570
unless we're going to do more than this.
745
00:31:39,604 --> 00:31:40,538
I don't think we should
do more than this.
746
00:31:40,572 --> 00:31:43,607
Then let's not do this at all.
747
00:31:43,642 --> 00:31:45,709
I'm fine with not doing this at all.
748
00:31:45,744 --> 00:31:47,545
I can't keep making out with you
749
00:31:47,579 --> 00:31:48,813
without wanting to have sex with you.
750
00:31:48,847 --> 00:31:50,614
I don't know what we're doing here.
751
00:31:50,649 --> 00:31:52,483
I don't want to have sex with you.
752
00:31:52,517 --> 00:31:53,884
Thanks.
753
00:31:53,919 --> 00:31:56,587
And do you mean you don't want
to have sex with me this afternoon
754
00:31:56,621 --> 00:31:57,855
and you might want to have sex with me
755
00:31:57,889 --> 00:32:00,791
at some point in the
not too distant future?
756
00:32:00,826 --> 00:32:02,760
No. I mean, I don't
want to have sex with you
757
00:32:02,794 --> 00:32:04,762
until there's some kind of commitment.
758
00:32:05,530 --> 00:32:08,499
A big commitment.
759
00:32:08,533 --> 00:32:11,669
Like we plan on getting married
in the future kind of commitment.
760
00:32:11,703 --> 00:32:13,737
All right, then let's just not make out.
761
00:32:13,772 --> 00:32:15,573
What? You don't seriously think
762
00:32:15,607 --> 00:32:18,843
I could make a commitment
to you for life right now?
763
00:32:18,877 --> 00:32:21,679
And you don't want to make
a commitment to me, do you?
764
00:32:21,713 --> 00:32:24,615
I mean, you're a senior in high
school, I'm about to start college.
765
00:32:24,649 --> 00:32:25,015
Who knows what's going
to happen in the future.
766
00:32:25,050 --> 00:32:28,586
Well, I know.
767
00:32:28,620 --> 00:32:30,054
I know I don't want to be with you
if you think about me like that.
768
00:32:30,088 --> 00:32:31,555
'Cause apparently you're the type
of guy who can't make a commitment.
769
00:32:31,590 --> 00:32:33,491
And you can? Yeah.
770
00:32:33,525 --> 00:32:34,725
Did you make a commitment
to Grant? Or to Daniel?
771
00:32:34,759 --> 00:32:37,595
No, but since Grant and Daniel,
772
00:32:37,629 --> 00:32:39,697
I have learned in order to
enjoy sex, I need a commitment.
773
00:32:39,731 --> 00:32:42,733
I don't want to end up like Jacob's mom.
774
00:32:42,767 --> 00:32:44,001
Seeing you once a year
while I raise a kid alone
775
00:32:44,035 --> 00:32:46,604
and then you find some other
woman and have children with her.
776
00:32:47,572 --> 00:32:48,539
What? Yeah.
777
00:32:48,573 --> 00:32:50,641
Either you tell me that
when you and I have sex,
778
00:32:50,675 --> 00:32:52,776
from that point on, we don't
have sex with anyone else
779
00:32:52,811 --> 00:32:55,713
and we're going to be
married, or we don't have sex.
780
00:32:55,747 --> 00:32:58,582
All right, well, let me think
about it. And I'll get back to you.
781
00:33:02,821 --> 00:33:06,724
I forgot. We're at my house, in my room.
782
00:33:06,758 --> 00:33:08,659
But I thought about it, and Grace,
783
00:33:08,693 --> 00:33:09,827
I can't make that kind of commitment.
784
00:33:20,839 --> 00:33:22,907
All right, I can study now.
785
00:33:23,909 --> 00:33:24,742
All right.
786
00:33:24,776 --> 00:33:27,611
Mind if I take a nap while you study?
787
00:33:28,847 --> 00:33:30,714
Not if you take a nap at home.
788
00:33:30,749 --> 00:33:32,650
Oh, come on. If I go home,
789
00:33:32,684 --> 00:33:33,751
I'm just going to have
Daniel knocking at my door
790
00:33:33,785 --> 00:33:34,752
asking if he should call Grace.
791
00:33:34,786 --> 00:33:37,555
I thought he was seeing
his old girlfriend.
792
00:33:37,589 --> 00:33:39,590
They're just friends. He still
wants to go out with Grace.
793
00:33:39,624 --> 00:33:40,758
Oh.
794
00:33:40,792 --> 00:33:41,125
Would he ever marry Grace?
795
00:33:41,159 --> 00:33:42,826
Marry her?
796
00:33:43,795 --> 00:33:45,863
Wait.
797
00:33:45,897 --> 00:33:49,767
Why do I have a feeling I'm about
to step into a very bad conversation?
798
00:33:49,801 --> 00:33:52,870
The mere mention of someone else's
marriage makes you that nervous?
799
00:33:52,904 --> 00:33:55,839
We're not talking about us, we're
talking about Grace and Daniel.
800
00:33:55,874 --> 00:33:57,575
She's not even out of high school,
801
00:33:57,609 --> 00:33:58,909
how can she be thinking about marriage?
802
00:34:00,845 --> 00:34:02,546
Oh. Sorry.
803
00:34:02,581 --> 00:34:03,247
Forgot that you were...
804
00:34:03,281 --> 00:34:04,815
I forget myself, it's okay.
805
00:34:06,751 --> 00:34:09,520
You think you'll ever get married again?
806
00:34:09,554 --> 00:34:10,621
Sure. Why not?
807
00:34:10,655 --> 00:34:11,622
Will you marry me?
808
00:34:12,591 --> 00:34:14,558
What'd you say?
809
00:34:14,593 --> 00:34:15,793
Seriously. Marry me.
810
00:34:15,827 --> 00:34:18,896
I'm 18. I'm too young to get married.
811
00:34:18,930 --> 00:34:21,532
You've already been married.
812
00:34:21,566 --> 00:34:22,533
And I don't want to be married
again until I get out of college.
813
00:34:22,567 --> 00:34:24,602
But I am getting out of college.
814
00:34:24,636 --> 00:34:26,503
I'll he my bachelor's at
the end of the semester,
815
00:34:26,538 --> 00:34:29,773
and I'm going to start teaching
while I get my master's.
816
00:34:29,808 --> 00:34:31,709
Seriously, are you going to
find a better man than me?
817
00:34:33,845 --> 00:34:36,513
I love you, Adrian, and I don't
want you to be with anyone else.
818
00:34:38,583 --> 00:34:39,550
Ever again.
819
00:34:48,727 --> 00:34:51,695
Why did you do this, you jerk?
820
00:34:51,730 --> 00:34:54,465
It was so good, I was so happy.
821
00:34:54,499 --> 00:34:55,633
And now we have to
stop seeing each other.
822
00:34:55,667 --> 00:34:56,800
No, we don't.
823
00:34:56,835 --> 00:34:59,703
Look, take as long
as you want to answer.
824
00:34:59,738 --> 00:35:04,808
Tell me a week from now, a
month from now, a year from now.
825
00:35:04,843 --> 00:35:05,609
Years from now.
826
00:35:07,579 --> 00:35:08,746
But no cheating.
827
00:35:10,515 --> 00:35:12,583
And eventually you have to say yes.
828
00:35:20,433 --> 00:35:20,433
+
829
00:35:24,021 --> 00:35:25,955
(KNOCKING ON DOOR)
830
00:35:25,990 --> 00:35:27,690
Hey. No Dylan tonight?
831
00:35:27,725 --> 00:35:29,659
No, I've got homework.
832
00:35:29,693 --> 00:35:30,793
Homework, huh? Yeah.
833
00:35:31,795 --> 00:35:33,763
What's going on?
834
00:35:33,797 --> 00:35:34,931
Nothing's going on. You sure?
835
00:35:34,965 --> 00:35:36,699
Positive.
836
00:35:36,734 --> 00:35:37,800
You seemed kind of quiet at dinner.
837
00:35:40,638 --> 00:35:43,740
Do you think Betty and
Camille would ever be friends?
838
00:35:43,774 --> 00:35:48,912
Oh, I hope not. That friendship
would not be sanctioned by me.
839
00:35:48,946 --> 00:35:51,681
Dylan wants to be friends
with Amy and Adrian.
840
00:35:51,715 --> 00:35:53,716
Keep your friends close and
your enemies closer, huh?
841
00:35:53,751 --> 00:35:57,954
Bunny said the same thing, but Adrian
and Amy are not Dylan's enemies.
842
00:35:57,988 --> 00:36:00,924
And I see it more as
Dylan's jealous of them
843
00:36:00,958 --> 00:36:03,626
but she's trying to overcome
that by being friends with them.
844
00:36:03,661 --> 00:36:04,794
Yeah. Here's the thing.
845
00:36:04,828 --> 00:36:07,664
She'll be friends with them
as long as they each have
846
00:36:07,698 --> 00:36:09,999
someone in their lives
that they're happy with.
847
00:36:10,034 --> 00:36:13,670
If Amy breaks up with Ricky or
Adrian breaks up with her new guy,
848
00:36:13,704 --> 00:36:17,840
then she's only going to be friends
with them to keep them away from you.
849
00:36:17,875 --> 00:36:19,909
Is that so bad?
850
00:36:19,944 --> 00:36:25,014
Everything you say or do will be shared
by Dylan with your exes and vice versa.
851
00:36:25,049 --> 00:36:27,850
I'm just saying that there
is no reason for Dylan
852
00:36:27,885 --> 00:36:28,384
to be friends with Amy or Adrian.
853
00:36:28,419 --> 00:36:31,588
She has girlfriends.
854
00:36:31,622 --> 00:36:35,658
If you and Adrian, or you and
Amy were divorced with kids
855
00:36:35,693 --> 00:36:37,894
then it would be good if your
girlfriend or wife was friends with them.
856
00:36:38,829 --> 00:36:40,863
But you don't have that complication
857
00:36:40,898 --> 00:36:41,831
and you don't need that complication.
858
00:36:41,865 --> 00:36:45,668
Yeah, but I'm friends
with Amy and Adrian,
859
00:36:45,703 --> 00:36:47,737
so it seems Dylan should be
friends with Amy and Adrian.
860
00:36:47,771 --> 00:36:48,838
You're friends with Adrian?
861
00:36:48,872 --> 00:36:49,339
We're on friendly terms.
862
00:36:49,373 --> 00:36:51,774
That's different.
863
00:36:51,809 --> 00:36:53,743
And you're on friendly
terms with Amy? Since when?
864
00:36:53,777 --> 00:36:55,945
Eh, it's kind of happened gradually.
865
00:36:55,980 --> 00:36:57,647
You're not going to be friends with Amy.
866
00:36:57,681 --> 00:37:00,883
She's engaged to be married
to Ricky, and Ricky...
867
00:37:02,820 --> 00:37:04,921
Oh, no.
868
00:37:04,955 --> 00:37:05,722
Don't even think about it.
869
00:37:12,963 --> 00:37:14,864
Yeah.
870
00:37:14,898 --> 00:37:16,799
Well, I'm sure he hasn't called you
871
00:37:16,834 --> 00:37:18,935
because he's thinking about it.
872
00:37:18,969 --> 00:37:22,972
But let me tell you, I know Leo.
873
00:37:23,007 --> 00:37:27,710
And if you could just change your
mind about having a baby Boykewich,
874
00:37:27,745 --> 00:37:30,580
that would be fantastic.
875
00:37:30,614 --> 00:37:34,584
Well, I'd like to, Betty, but
that's honestly how I feel.
876
00:37:34,618 --> 00:37:35,885
And I'm embarrassed
that that's how I feel
877
00:37:35,919 --> 00:37:39,622
and I'm even more
embarrassed that Leo told you.
878
00:37:39,657 --> 00:37:41,824
Oh, I knew you would be.
879
00:37:41,859 --> 00:37:44,627
It's just that, you know, I
thought if we talked about it,
880
00:37:44,662 --> 00:37:47,797
then maybe I could help
you save your relationship.
881
00:37:47,831 --> 00:37:52,602
I mean, you're kind of old to
be having a baby, aren't you?
882
00:37:52,636 --> 00:37:56,706
Well, other women my
age are having babies.
883
00:37:56,740 --> 00:37:57,907
It can be done.
884
00:37:58,942 --> 00:38:00,710
Yeah, but
885
00:38:00,744 --> 00:38:02,812
not without completely
wrecking your sex life.
886
00:38:05,783 --> 00:38:08,818
And Ben is so screwed up,
887
00:38:08,852 --> 00:38:11,754
that I don't think Leo is ever
gonna want to roll those dice again.
888
00:38:11,789 --> 00:38:14,724
And he's really looking forward to
889
00:38:14,758 --> 00:38:17,694
Ben getting out of high school next year
890
00:38:17,728 --> 00:38:19,862
and going off to college, far away.
891
00:38:19,897 --> 00:38:21,731
I don't know if I'm comfortable
892
00:38:21,765 --> 00:38:24,701
talking about these
things with you, Betty.
893
00:38:24,735 --> 00:38:25,168
I think maybe I should just call Leo.
894
00:38:25,170 --> 00:38:27,670
Sure you should.
895
00:38:27,705 --> 00:38:30,740
But you can stillshould talk to me.Leo.
896
00:38:31,642 --> 00:38:32,675
We're friends.
897
00:38:43,754 --> 00:38:44,721
(KNOCKING ON DOOR)
898
00:38:49,993 --> 00:38:52,829
Are you Jacob?
899
00:38:52,863 --> 00:38:55,898
Yes, ma'am. Interesting.
900
00:38:55,933 --> 00:38:56,933
I'm Margaret. Ethan's foster mom.
901
00:38:56,967 --> 00:38:59,769
Also interesting.
902
00:38:59,803 --> 00:39:00,970
You're also Ricky's mom?
903
00:39:01,004 --> 00:39:02,672
Yes, I am.
904
00:39:04,007 --> 00:39:07,810
Ethan was caught
sneaking out of the house
905
00:39:07,845 --> 00:39:09,712
and I wanted to let you know
906
00:39:09,747 --> 00:39:10,813
that he is not allowed out of
the house without my permission,
907
00:39:10,848 --> 00:39:14,684
especially not at 9:00 on a school night
908
00:39:14,718 --> 00:39:17,653
to let you copy his homework.
909
00:39:17,688 --> 00:39:18,921
To let me copy his homework?
910
00:39:18,956 --> 00:39:20,723
Yes.
911
00:39:20,758 --> 00:39:22,959
Uh. Thank you for letting me know
912
00:39:22,993 --> 00:39:25,862
and for driving all the
way over here to tell me.
913
00:39:25,896 --> 00:39:29,766
I came all the way over
here to talk to Kathleen,
914
00:39:29,800 --> 00:39:32,835
but Tom says she's already in bed.
915
00:39:32,870 --> 00:39:34,704
Right. That's why I
came out here to study,
916
00:39:34,738 --> 00:39:36,639
so I wouldn't disturb her studying.
917
00:39:36,673 --> 00:39:40,910
Yeah? You make a lot of
noise studying, do you?
918
00:39:40,944 --> 00:39:43,746
I like to read out loud,
it helps me remember things.
919
00:39:43,781 --> 00:39:45,848
Well, see if you can remember this.
920
00:39:45,883 --> 00:39:47,884
I know about the girls.
921
00:39:47,918 --> 00:39:50,820
I know Ethan was sneaking
now to come over here
922
00:39:50,854 --> 00:39:55,024
so that the two of you could
hook up with two 17-year-olds.
923
00:39:57,060 --> 00:40:00,963
You're too young to be
going out with 17-year-olds.
924
00:40:00,998 --> 00:40:05,735
And you're too smart to get
yourself into trouble with Ethan.
925
00:40:05,769 --> 00:40:07,804
I love him, but he can be trouble.
926
00:40:07,838 --> 00:40:09,906
And he can get you into trouble.
927
00:40:09,940 --> 00:40:14,043
Not that you're not capable of
getting into trouble yourself.
928
00:40:14,077 --> 00:40:16,813
I know about you, and Tom, and the car.
929
00:40:19,750 --> 00:40:21,784
You're not getting off
to a very good start here.
930
00:40:21,819 --> 00:40:22,552
I'm so sorry.
931
00:40:22,586 --> 00:40:24,787
This was a really stupid idea.
932
00:40:26,089 --> 00:40:28,925
But I don't have any friends
933
00:40:28,959 --> 00:40:31,861
and Ethan wants to be friends,
934
00:40:31,895 --> 00:40:35,665
and those girls were very pretty.
935
00:40:35,699 --> 00:40:38,634
Well, you can go on back inside now
936
00:40:38,669 --> 00:40:38,801
because they're not coming over.
937
00:40:43,841 --> 00:40:45,007
They're still not back.
938
00:40:45,042 --> 00:40:48,010
They came here to have fun,
I guess they're having fun.
939
00:40:48,045 --> 00:40:49,779
Yeah.
940
00:40:49,813 --> 00:40:51,881
Ricky is such a nice guy.
941
00:40:51,915 --> 00:40:54,684
Yeah, he turned out to
be a nice guy. I like him.
942
00:40:54,718 --> 00:40:56,652
Thanks for not going
out with Kathleen tonight
943
00:40:56,687 --> 00:40:58,688
and helping me with my homework.
944
00:40:58,722 --> 00:41:00,923
Hey, you're more important
to me than Wife Number One.
945
00:41:00,958 --> 00:41:01,724
Thanks, Dad. No problem.
946
00:41:03,927 --> 00:41:05,962
You think we'll ever
be friends, you and me?
947
00:41:05,996 --> 00:41:09,031
One day we'll just be two adults
talking to each other as adults?
948
00:41:09,066 --> 00:41:11,033
Yeah, when you get to be an
adult and behave like an adult,
949
00:41:11,068 --> 00:41:12,835
then that can happen.
950
00:41:12,870 --> 00:41:15,671
But until then, you're my little girl.
951
00:41:15,706 --> 00:41:17,006
And my little girl does
not fail summer school.
952
00:41:17,040 --> 00:41:20,910
All right, let's look
at this list again.
953
00:41:20,944 --> 00:41:22,778
Who was allied with
whom during World War II?
954
00:41:24,781 --> 00:41:27,984
Ugh! At this point, I'm so tired,
955
00:41:28,018 --> 00:41:29,785
I don't even think I know
what the word "ally" means.
956
00:41:29,820 --> 00:41:31,888
Allies are like friends.
957
00:41:31,922 --> 00:41:33,723
Two countries who share a
common enemy or a common goal.
958
00:41:33,757 --> 00:41:35,992
But allies change over the
years, you know what I mean?
959
00:41:36,026 --> 00:41:39,929
I think I do.
960
00:41:39,963 --> 00:41:41,764
You don't think I should
be friends with Ben?
961
00:41:41,798 --> 00:41:42,932
Not unless you want World War III.
962
00:41:45,903 --> 00:41:47,770
Tell Ricky you talked
to Ben at the pizza joint
963
00:41:47,804 --> 00:41:48,905
and then drop it.
964
00:41:48,939 --> 00:41:51,908
Amy, you and Ben don't
need to be friends.
965
00:41:51,942 --> 00:41:52,909
You don't need to be enemies,
966
00:41:52,943 --> 00:41:54,744
but you don't need to be friends.
967
00:41:54,745 --> 00:42:05,203
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
968
00:42:05,253 --> 00:42:09,803
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.