Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,158 --> 00:00:03,215
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:03,215 --> 00:00:04,153
Hi, Ben.
3
00:00:04,258 --> 00:00:05,536
What are you doing tonight?
4
00:00:05,633 --> 00:00:07,534
I don't think that we
should get back together.
5
00:00:08,691 --> 00:00:09,917
I'm looking for Omar.
6
00:00:10,020 --> 00:00:11,484
I blocked your calls.
7
00:00:11,644 --> 00:00:12,848
Your mom let me in.
8
00:00:12,849 --> 00:00:15,714
Well, my mom doesn't know that
you slept with my boyfriend.
9
00:00:16,888 --> 00:00:19,017
I kind of maybe still love Jack.
10
00:00:19,017 --> 00:00:20,002
I slept with Henry.
11
00:00:20,003 --> 00:00:21,415
I'm ashamed of myself.
12
00:00:21,415 --> 00:00:23,335
Don't ever come over to this house again!
13
00:00:23,336 --> 00:00:24,606
Ricky proposed to me.
14
00:00:24,607 --> 00:00:25,411
He called me up on the stage
15
00:00:25,412 --> 00:00:27,476
and he proposed to me in front of everyone.
16
00:00:27,476 --> 00:00:28,673
How embarrassing.
17
00:00:29,071 --> 00:00:30,465
Do you mind if we smoke?
18
00:00:30,765 --> 00:00:31,747
You smoke pot?
19
00:00:31,748 --> 00:00:32,755
What's that?
20
00:00:33,029 --> 00:00:35,104
You gave me a reason to
never trust you again.
21
00:00:35,104 --> 00:00:36,427
I went out with your brother
while you were gone,
22
00:00:36,428 --> 00:00:38,601
but now he hates me but
I still care about him.
23
00:00:39,643 --> 00:00:42,805
What if you go to summer school with me?
24
00:00:43,019 --> 00:00:44,362
Why would I go to summer school?
25
00:00:44,363 --> 00:00:47,090
There's nothing wrong with
her going to summer school.
26
00:00:47,656 --> 00:00:50,084
Mom, she's just going to summer
school 'cause Lauren is going.
27
00:00:50,085 --> 00:00:52,916
It doesn't matter why I'm going.
It would be good for me.
28
00:00:54,054 --> 00:00:55,540
Do I smell pot?
29
00:00:55,540 --> 00:00:56,781
Uh...
30
00:00:57,251 --> 00:01:00,343
My, uh... My fault.
31
00:01:01,063 --> 00:01:02,814
Why? Why are you doing this?
32
00:01:02,814 --> 00:01:04,800
Why are you insisting on
going to summer school?
33
00:01:04,801 --> 00:01:06,583
You don't need to go to summer school.
34
00:01:06,585 --> 00:01:07,810
Other than to get into the middle
35
00:01:07,811 --> 00:01:09,393
of this argument with Madison and Lauren,
36
00:01:09,394 --> 00:01:10,957
there's really no reason to go.
37
00:01:10,957 --> 00:01:12,493
Ricky, that has nothing to do with it.
38
00:01:12,494 --> 00:01:14,449
I just want to go to summer school.
39
00:01:14,507 --> 00:01:16,293
Your mother wants me to go so I'll
be there when Ethan is there.
40
00:01:16,294 --> 00:01:18,154
Why do you even care if
I go to summer school?
41
00:01:18,155 --> 00:01:19,936
Because you always work in the summer
42
00:01:25,453 --> 00:01:26,666
Isn't it better to earn a little money
43
00:01:26,667 --> 00:01:28,703
and have some extra time with John?
44
00:01:28,780 --> 00:01:31,181
Yeah. I would like to spend
all day with John, but...
45
00:01:31,182 --> 00:01:31,945
But what?
46
00:01:31,946 --> 00:01:33,880
But I would rather go to summer school
47
00:01:33,881 --> 00:01:36,791
than have the money or the extra
time with John this summer.
48
00:01:37,753 --> 00:01:40,040
And besides, if I can
knock out a few courses,
49
00:01:40,041 --> 00:01:42,493
then it'll make our lives
easier all next year.
50
00:01:42,494 --> 00:01:43,627
How? How?
51
00:01:43,627 --> 00:01:46,076
Ricky, you're going to be in college.
You're going to be busier.
52
00:01:46,077 --> 00:01:47,078
I'll need to pick up the slack.
53
00:01:47,079 --> 00:01:49,375
What slack?
There's not going to be any slack.
54
00:01:49,375 --> 00:01:50,820
With you in college?
55
00:01:51,614 --> 00:01:54,680
Ricky, come on, there's
going to be some slack.
56
00:01:55,072 --> 00:01:56,674
You're going to have to study more,
57
00:01:56,832 --> 00:01:57,688
you're going to have to spend more time
58
00:01:57,689 --> 00:01:59,399
going to and from school...
59
00:01:59,400 --> 00:02:02,718
You're going to be busy, really busy.
60
00:02:02,718 --> 00:02:04,109
And if I'm less busy with school,
61
00:02:04,110 --> 00:02:05,198
then I will have more time
62
00:02:05,199 --> 00:02:07,383
to do all the things I'm
going to have to do
63
00:02:07,383 --> 00:02:10,261
that you used to do for me or with me.
64
00:02:10,367 --> 00:02:13,065
Like cleaning the apartment
65
00:02:13,065 --> 00:02:15,998
and doing laundry and cooking.
66
00:02:16,540 --> 00:02:17,827
I'm going to have to cook more.
67
00:02:18,297 --> 00:02:20,379
Are there going to be cooking
classes in summer school?
68
00:02:20,380 --> 00:02:21,390
I can cook.
69
00:02:21,524 --> 00:02:23,448
You don't have to cook, I'll cook.
70
00:02:23,448 --> 00:02:24,531
I'll cook.
71
00:02:25,771 --> 00:02:28,685
I know you think I can't
cook, but I can cook.
72
00:02:28,767 --> 00:02:31,014
Besides, maybe it would be
healthier if we ate raw foods.
73
00:02:31,015 --> 00:02:33,846
Raw foods, huh? You want to eat raw meat?
74
00:02:33,846 --> 00:02:35,612
Because we get free meat from downstairs
75
00:02:35,613 --> 00:02:37,784
and that saves us a lot
of money on groceries.
76
00:02:37,784 --> 00:02:39,757
Yeah, well, we can't just
eat meat all the time.
77
00:02:39,758 --> 00:02:42,130
We can if we want. I don't want.
78
00:02:42,130 --> 00:02:44,595
Okay, well you figure out how
we can pay for the groceries
79
00:02:44,596 --> 00:02:46,036
since you're not working this summer.
80
00:02:46,037 --> 00:02:47,218
It's not like you were counting on that
81
00:02:47,219 --> 00:02:49,971
little bit of money I'd be
bringing in this summer.
82
00:02:51,434 --> 00:02:52,325
Were you?
83
00:02:52,928 --> 00:02:54,588
We're on a really tight budget here,
84
00:02:54,589 --> 00:02:55,992
and now that we're engaged,
85
00:02:55,993 --> 00:02:58,737
then I think you should stop taking
any money from your parents.
86
00:02:58,737 --> 00:02:59,614
But they're supposed to take care of me
87
00:02:59,615 --> 00:03:01,090
until I graduate high school.
88
00:03:01,091 --> 00:03:02,895
You're not living at home anymore.
89
00:03:03,210 --> 00:03:04,389
We're a family now,
90
00:03:04,390 --> 00:03:05,895
even though we're young and
we're not married yet,
91
00:03:05,896 --> 00:03:09,489
we're a family, so let's
sit down and do a budget
92
00:03:09,489 --> 00:03:10,685
and just look at what we have
93
00:03:10,686 --> 00:03:13,264
before you make your final
decision about summer school.
94
00:03:13,264 --> 00:03:14,741
I'm going to summer school.
95
00:03:15,157 --> 00:03:15,942
Then go.
96
00:03:15,943 --> 00:03:17,739
I'm going to go, I said I was going to,
97
00:03:17,740 --> 00:03:19,632
I don't even know why
we're arguing about this.
98
00:03:19,633 --> 00:03:22,701
We're not arguing, we're just
figuring out the money situation,
99
00:03:22,701 --> 00:03:25,229
like couples do when they're responsible.
100
00:03:25,894 --> 00:03:26,800
Whatever.
101
00:03:30,564 --> 00:03:32,332
It's my last summer before senior year
102
00:03:32,333 --> 00:03:34,023
and I want to do what I want to do!
103
00:03:34,024 --> 00:03:34,873
All right.
104
00:03:34,874 --> 00:03:37,315
You're not my parent, you know. I know.
105
00:03:50,037 --> 00:03:51,517
Did you forget we don't sleep in there?
106
00:03:51,518 --> 00:03:52,880
I might be sleeping in there
107
00:03:52,881 --> 00:03:55,316
if I don't like living
on your stupid budget.
108
00:03:55,316 --> 00:03:58,868
It's not my stupid budget, it's
going to be our stupid budget.
109
00:04:00,011 --> 00:04:02,249
I'm sure we can figure out
how to live on what we have
110
00:04:02,250 --> 00:04:04,516
with you in summer school,
and if we can't...
111
00:04:04,516 --> 00:04:07,180
If we can't, I'm still
going to summer school.
112
00:04:29,131 --> 00:04:30,440
Good morning!
113
00:04:30,440 --> 00:04:34,932
Oh, geez, Grace, something, or someone.
114
00:04:35,316 --> 00:04:37,258
What are you doing here?
The key was under the mat.
115
00:04:37,259 --> 00:04:40,497
Oh. Yeah. Remember to move that.
116
00:04:41,367 --> 00:04:42,652
What are you doing here?
117
00:04:42,653 --> 00:04:43,708
What am I doing here?
118
00:04:43,709 --> 00:04:45,759
I am making you breakfast
119
00:04:45,759 --> 00:04:47,406
before we head off at summer school,
120
00:04:47,407 --> 00:04:48,931
that is what I'm doing here.
121
00:04:51,195 --> 00:04:52,859
Um, I see suitcases.
122
00:04:52,859 --> 00:04:56,894
Yes, you do. Because I'm moving in!
123
00:04:57,863 --> 00:05:00,060
I thought your mom said
you couldn't move in.
124
00:05:00,061 --> 00:05:02,522
Yes. She did. To go to med camp.
125
00:05:02,522 --> 00:05:04,159
I couldn't go to summer school.
126
00:05:04,533 --> 00:05:07,569
But I thought I'm almost an adult
127
00:05:07,569 --> 00:05:09,020
and I can make my own decisions.
128
00:05:09,403 --> 00:05:11,023
And how's she going to find out about it?
129
00:05:11,024 --> 00:05:12,090
She left for Africa this morning.
130
00:05:12,091 --> 00:05:13,259
What happens when she calls?
131
00:05:13,260 --> 00:05:16,201
I answer my phone. Where my phone is.
132
00:05:16,201 --> 00:05:17,447
You would actually lie to your mother?
133
00:05:17,448 --> 00:05:18,780
She put me in that position.
134
00:05:18,781 --> 00:05:20,939
I have no choice, I have to lie.
135
00:05:21,290 --> 00:05:22,632
But it's just for a few weeks,
136
00:05:22,633 --> 00:05:24,662
and by the time she gets back she'll see
137
00:05:24,663 --> 00:05:27,369
that I was serious about no boys
and focusing on my school work
138
00:05:27,369 --> 00:05:29,630
and getting the best possible
grades I can in senior year.
139
00:05:29,631 --> 00:05:31,799
I think she'll be fine with it.
140
00:05:32,220 --> 00:05:33,352
And if she's not?
141
00:05:33,661 --> 00:05:34,611
Then she's not.
142
00:05:34,832 --> 00:05:35,733
I don't know, Grace,
143
00:05:35,734 --> 00:05:37,939
I'd love to have you live here, but...
144
00:05:37,939 --> 00:05:38,995
No buts.
145
00:05:39,248 --> 00:05:41,510
This is going to be a fun summer,
146
00:05:41,510 --> 00:05:45,483
a girlfriend summer, just the
two of us and our books.
147
00:05:46,500 --> 00:05:48,039
Okay, I'm going to put my things away.
148
00:06:01,898 --> 00:06:02,814
What do you mean?
149
00:06:02,815 --> 00:06:05,676
I mean she's not here.
And she didn't answer.
150
00:06:05,758 --> 00:06:08,036
Maybe she thought I don't know. Her up,
151
00:06:08,037 --> 00:06:10,302
I checked in last night late this morning.
152
00:06:10,303 --> 00:06:13,062
Oh. Well, maybe that's it.
Maybe she's just late.
153
00:06:13,063 --> 00:06:16,390
She wanted to she insisted on it.
154
00:06:16,391 --> 00:06:18,366
She's probably caught in traffic.
155
00:06:18,366 --> 00:06:19,602
You're sure to be here?
156
00:06:19,603 --> 00:06:21,331
Yes, I'm sure.
157
00:06:21,482 --> 00:06:24,655
She had this crazy plan
and live with Adrian,
158
00:06:24,656 --> 00:06:26,462
but I talked her out of it.
159
00:06:26,463 --> 00:06:28,618
You sure you talked her out of it?
I'm sure.
160
00:06:28,619 --> 00:06:31,092
I hope so, going to be here.
161
00:06:31,093 --> 00:06:34,199
Where else would she be?
I want her to be at med camp,
162
00:06:34,199 --> 00:06:36,785
so I'm sure she'll be at med camp.
163
00:06:37,244 --> 00:06:39,102
I mean, sometimes she
doesn't like what I say,
164
00:06:39,103 --> 00:06:40,864
but she does respect me
165
00:06:41,130 --> 00:06:43,181
and she does usually do
what I want her to do.
166
00:06:43,182 --> 00:06:45,084
She's basically a good girl.
167
00:06:45,084 --> 00:06:48,847
And she loves me, to med camp, she's going
168
00:06:48,900 --> 00:06:50,282
even if you're there.
169
00:06:53,328 --> 00:06:56,649
Wait. Oh, dear.
170
00:06:56,650 --> 00:07:00,666
I think my head is feeling
a little wombley.
171
00:07:00,666 --> 00:07:01,866
Did you take something for the flight?
172
00:07:01,867 --> 00:07:04,995
Yes, but don't worry, it's prescription.
173
00:07:04,995 --> 00:07:06,100
Your prescription? Yes.
174
00:07:06,101 --> 00:07:08,203
My doctor called in something for me.
175
00:07:08,204 --> 00:07:10,362
I get very anxious about flying
176
00:07:10,362 --> 00:07:13,155
ever since my husband was
killed in a plane crash.
177
00:07:15,694 --> 00:07:17,848
All right, well, I'm sure
the flight will be fine.
178
00:07:17,849 --> 00:07:20,153
And even if it's not, I will be.
179
00:07:22,122 --> 00:07:24,393
All right, well, enjoy.
180
00:07:24,752 --> 00:07:25,839
Bye, Doc.
181
00:07:26,262 --> 00:07:27,177
Bye.
182
00:07:28,208 --> 00:07:30,151
I think I'm going to like
having Grace live here.
183
00:07:30,724 --> 00:07:33,452
Oh, she didn't make those, her
mother probably made those.
184
00:07:33,454 --> 00:07:35,148
All she can make are cookies.
185
00:07:35,317 --> 00:07:36,248
By the way,
186
00:07:37,963 --> 00:07:39,666
Grace thinks we're not
seeing guys this summer.
187
00:07:39,667 --> 00:07:40,708
You and me?
188
00:07:40,719 --> 00:07:43,857
'Cause I wasn't planning on
seeing any guys this summer,
189
00:07:43,857 --> 00:07:45,137
or any other time.
190
00:07:45,138 --> 00:07:46,185
She and I.
191
00:07:46,659 --> 00:07:47,459
Why's that?
192
00:07:47,460 --> 00:07:49,536
Because we told her mother
193
00:07:49,537 --> 00:07:52,295
we wouldn't see guys this summer,
we would focus on school.
194
00:07:52,295 --> 00:07:53,717
You promised her mother that, too?
195
00:07:53,718 --> 00:07:55,982
Yes. But her mother said no.
196
00:07:55,983 --> 00:07:57,828
So... So you called me.
197
00:07:57,828 --> 00:07:59,063
Yeah, well, you would have called me.
198
00:07:59,064 --> 00:08:00,631
Maybe, maybe not.
199
00:08:00,632 --> 00:08:02,506
Definitely. Not definitely.
200
00:08:02,506 --> 00:08:03,414
I don't have time to argue.
201
00:08:03,415 --> 00:08:05,211
I have to finish getting
dressed and get out of here.
202
00:08:05,665 --> 00:08:08,009
All right, I know when I'm not wanted.
203
00:08:08,616 --> 00:08:09,600
I'll talk to you later.
204
00:08:09,601 --> 00:08:11,512
No, no, no, no, no!
205
00:08:11,855 --> 00:08:13,432
You're supposed to wait until I've left.
206
00:08:13,433 --> 00:08:14,817
Why? Because we're hiding
207
00:08:14,818 --> 00:08:16,292
that we're seeing each other from Grace?
208
00:08:16,293 --> 00:08:17,154
Yes.
209
00:08:17,401 --> 00:08:19,313
No, no, no. I don't play that.
210
00:08:19,313 --> 00:08:20,871
Not telling my brother I was seeing you
211
00:08:20,872 --> 00:08:22,691
is the closest I've ever come to lying.
212
00:08:23,032 --> 00:08:25,452
So, see you.
213
00:08:31,017 --> 00:08:33,557
Bye, Adrian, bye, Grace!
214
00:08:40,744 --> 00:08:43,307
Am I crazy?
I thought I just heard a guy yell,
215
00:08:43,307 --> 00:08:45,333
"Bye, Adrian, bye, Grace"
216
00:08:45,493 --> 00:08:48,291
and then I ran out just in time
to see a guy going out the door.
217
00:08:49,105 --> 00:08:50,533
I saw Omar.
218
00:08:50,583 --> 00:08:51,994
Oh, come on. I did.
219
00:08:51,994 --> 00:08:55,440
No, you didn't. Probably like a...
220
00:08:55,861 --> 00:08:58,209
A mirage. Mmm-hmm.
221
00:08:58,404 --> 00:09:00,184
You know, we've been
without guys for a week,
222
00:09:00,185 --> 00:09:01,777
and you're starting to hear things
223
00:09:01,777 --> 00:09:04,001
and see things that aren't there.
224
00:09:04,613 --> 00:09:07,579
No, really, maybe you're just stressed,
225
00:09:07,579 --> 00:09:10,888
and, you know, just imagining things.
226
00:09:11,206 --> 00:09:14,042
I'm not stressed. Why would I be stressed?
227
00:09:14,170 --> 00:09:16,867
Because I lied to my mother
so I could live with you?
228
00:09:16,867 --> 00:09:18,577
Is it too late for you to go to med camp?
229
00:09:18,578 --> 00:09:20,725
Yes, it's too late for
me to go to med camp!
230
00:09:25,206 --> 00:09:26,646
No, I don't see her, she's not here.
231
00:09:26,647 --> 00:09:29,023
She's not here either, she's
about to miss the first class
232
00:09:29,024 --> 00:09:30,301
and that's against the rules.
233
00:09:30,302 --> 00:09:31,514
She's probably stuck on the freeway,
234
00:09:31,515 --> 00:09:33,178
she's the slowest driver in the world.
235
00:09:33,179 --> 00:09:35,823
Yeah, I know, but excuses
don't really fly here.
236
00:09:35,823 --> 00:09:37,940
I just hope she's okay. Yeah, me too.
237
00:09:38,189 --> 00:09:40,679
I'd hate to see her miss a
summer with you at med camp.
238
00:09:41,001 --> 00:09:42,089
I know you don't mean that.
239
00:09:42,090 --> 00:09:44,056
No, I do. Call me when she's there, buddy.
240
00:09:44,057 --> 00:09:44,997
All right.
241
00:10:01,075 --> 00:10:02,860
What are you doing, you pervert?
242
00:10:02,861 --> 00:10:04,532
Get off my sister's bed!
243
00:10:04,532 --> 00:10:06,849
I wasn't doing anything.
I was looking for Grace.
244
00:10:07,041 --> 00:10:09,466
Oh. Well, I came to tell you that
245
00:10:09,634 --> 00:10:12,268
Grace is looking for you.
246
00:10:12,474 --> 00:10:15,367
She's trying to call you.
247
00:10:15,367 --> 00:10:18,324
She said it's an emergency.
248
00:10:22,766 --> 00:10:24,009
Hello? If my mother calls looking for me,
249
00:10:24,010 --> 00:10:25,710
tell her I'm on my way to med camp.
250
00:10:25,711 --> 00:10:26,938
I'm late but I'm going to med camp,
251
00:10:26,939 --> 00:10:28,238
I'm definitely going to med camp
252
00:10:28,239 --> 00:10:30,944
and gonna personally beg
for them to let me in.
253
00:10:30,954 --> 00:10:32,988
I'm not at Adrian's and I'm
not going to summer school!
254
00:10:32,989 --> 00:10:34,670
I'm going to med camp, I swear.
255
00:10:41,005 --> 00:10:42,443
Oh. Hi, Kathleen.
256
00:10:42,444 --> 00:10:46,342
You're the only one of Grace's
friends that calls me Kathleen.
257
00:10:46,342 --> 00:10:49,141
I apologize. Is it Mrs. Tsegay then?
258
00:10:50,097 --> 00:10:51,249
We'll see, won't we?
259
00:10:51,250 --> 00:10:53,923
Uh, I don't know. Is everything okay?
260
00:10:53,924 --> 00:10:56,825
I'm at the airport, I'm
going to see my husband.
261
00:10:56,826 --> 00:10:58,766
Oh, then tell my dad I said hello.
262
00:10:58,766 --> 00:11:01,111
Oh, that's right! I forgot about that.
263
00:11:01,134 --> 00:11:02,847
I'm forgetting about everything.
264
00:11:04,465 --> 00:11:06,597
I can't remember why I called you.
265
00:11:06,803 --> 00:11:09,002
Are you calling about
Grace and me breaking up?
266
00:11:09,002 --> 00:11:10,956
Yeah. Maybe I am.
267
00:11:11,726 --> 00:11:13,023
Are you broken up?
268
00:11:13,364 --> 00:11:15,279
She's not over there, is she?
I'm wondering,
269
00:11:15,280 --> 00:11:17,834
because apparently, she's not at med camp.
270
00:11:18,314 --> 00:11:20,339
Hey, just got back from Adrian's.
271
00:11:20,569 --> 00:11:22,293
You didn't see Grace over there, did you?
272
00:11:22,478 --> 00:11:25,007
Yeah. I did. She's over at Adrian's.
273
00:11:27,258 --> 00:11:28,504
Grace's mom is looking for her.
274
00:11:28,505 --> 00:11:32,243
Oh! Ooh! Hang up. Hang up, man!
Hang up the phone!
275
00:11:43,291 --> 00:11:45,084
Get up, you're going to summer school.
276
00:11:45,084 --> 00:11:48,534
Summer school?
That's going to be my punishment now?
277
00:11:48,726 --> 00:11:50,161
That's not your punishment,
that's in addition
278
00:11:50,162 --> 00:11:52,507
to taking away your phone
and your computer.
279
00:11:52,515 --> 00:11:53,076
You're not going to see
280
00:11:53,077 --> 00:11:55,637
your phone or computer
for a long, long time.
281
00:11:56,283 --> 00:11:57,673
And I'm not done yet.
282
00:11:58,226 --> 00:12:00,444
You've been working on
this for a week, you know.
283
00:12:00,444 --> 00:12:01,812
Yeah, I know. And this morning,
284
00:12:01,813 --> 00:12:03,287
I came up with something else.
285
00:12:03,288 --> 00:12:04,391
Summer school.
286
00:12:04,733 --> 00:12:06,566
Dad, I don't need to go to summer school.
287
00:12:06,784 --> 00:12:09,260
I'm sure there's some other
punishment that would be
288
00:12:09,582 --> 00:12:11,576
more productive.
289
00:12:11,576 --> 00:12:13,911
Yeah, well, you don't get to decide that.
Get dressed.
290
00:12:13,912 --> 00:12:15,990
I don't want to go to summer school.
291
00:12:15,991 --> 00:12:18,829
It's a waste of time, and Henry
is going to summer school.
292
00:12:18,829 --> 00:12:21,078
Yeah, well, you're going to run
into Henry sooner or later
293
00:12:21,079 --> 00:12:23,369
and I don't care that Henry
is going to summer school.
294
00:12:24,417 --> 00:12:26,137
Why is Henry going to summer school?
295
00:12:26,138 --> 00:12:27,744
Because Madison is going to summer school.
296
00:12:27,745 --> 00:12:29,272
Why is Madison going to summer school?
297
00:12:29,273 --> 00:12:31,492
Because Madison slept
with Lauren's boyfriend.
298
00:12:31,492 --> 00:12:33,353
Same night Henry slept with Adrian.
299
00:12:34,200 --> 00:12:36,099
No one's speaking to Madison. Or Henry.
300
00:12:36,100 --> 00:12:38,670
So the two of them have apparently bonded.
301
00:12:38,908 --> 00:12:40,062
That's what I've heard, anyway.
302
00:12:40,063 --> 00:12:41,358
You're not supposed to hear anything.
303
00:12:41,359 --> 00:12:42,617
You don't have a phone or a computer.
304
00:12:42,618 --> 00:12:45,157
You're the one who let Alice come up here.
Alice told me.
305
00:12:45,157 --> 00:12:46,733
And Alice is never speaking to Henry again,
306
00:12:46,734 --> 00:12:48,066
and neither am I.
307
00:12:48,169 --> 00:12:49,748
And even if I run into
him at summer school,
308
00:12:49,749 --> 00:12:51,134
I'm not speaking to him.
309
00:12:51,278 --> 00:12:53,855
Just so you know, just in
case you're pretending
310
00:12:53,855 --> 00:12:55,031
you don't know he's going to be there
311
00:12:55,032 --> 00:12:56,576
and this is just your latest attempt
312
00:12:56,577 --> 00:12:58,275
to get the two of us together to talk.
313
00:12:58,276 --> 00:13:00,457
We haven't talked about
summer school, Henry and me.
314
00:13:00,458 --> 00:13:02,950
And who Adrian sleeps with
is none of your business,
315
00:13:02,958 --> 00:13:05,092
you two are soon to be
divorced and that's that.
316
00:13:05,092 --> 00:13:07,480
No, that's not that.
You're still paying for that condo
317
00:13:07,481 --> 00:13:08,852
and my ex-best friend is probably
318
00:13:08,853 --> 00:13:10,873
sleeping with my soon-to-be ex-wife in it.
319
00:13:10,873 --> 00:13:12,233
No, he's not. He might be.
320
00:13:12,234 --> 00:13:13,779
He's not. I talked to Henry.
321
00:13:13,780 --> 00:13:15,667
He knows he made a mistake, Ben.
322
00:13:15,668 --> 00:13:17,400
Uh, yeah, he made a mistake.
323
00:13:17,401 --> 00:13:20,329
People make mistakes. You make mistakes.
324
00:13:20,329 --> 00:13:22,455
You keep making mistakes.
325
00:13:22,850 --> 00:13:25,468
I know you're lying about
who gave you that pot.
326
00:13:25,575 --> 00:13:26,864
I take full responsibility.
327
00:13:26,865 --> 00:13:30,302
Why don't you not take full
responsibility for once? Huh?
328
00:13:30,400 --> 00:13:32,167
You always got to be the hero?
329
00:13:32,173 --> 00:13:35,128
Is that a bad quality?
Always being the hero?
330
00:13:35,129 --> 00:13:38,282
Let me put it another way.
You're always rescuing women.
331
00:13:38,282 --> 00:13:39,903
That's a bad quality.
332
00:13:40,589 --> 00:13:42,809
We've both done it and I thought
we'd both learned from it,
333
00:13:42,810 --> 00:13:44,970
but obviously you haven't learned a thing.
334
00:13:45,376 --> 00:13:48,256
Stop rescuing bad girls
from their bad habits
335
00:13:48,256 --> 00:13:50,712
before you get yourself
into some bad trouble.
336
00:13:52,110 --> 00:13:55,644
Oh, right, you're already
in some bad trouble.
337
00:13:55,645 --> 00:13:57,892
Get dressed. You're going to summer school.
338
00:13:57,893 --> 00:13:59,954
And take what? Whatever.
339
00:13:59,954 --> 00:14:01,090
You're not sleeping in all summer
340
00:14:01,091 --> 00:14:03,044
and hanging around here
in the butcher shop.
341
00:14:03,045 --> 00:14:06,365
You can work at the butcher shop
after school, same as always.
342
00:14:06,366 --> 00:14:09,628
Okay. If that's what you want
me to do, that's what I'll do.
343
00:14:09,628 --> 00:14:10,934
That's what I want you to do.
344
00:14:10,935 --> 00:14:14,638
How is doing what I was doing
before any kind of punishment?
345
00:14:14,639 --> 00:14:16,884
You're doing it without
a phone or computer.
346
00:14:16,884 --> 00:14:18,946
If I go to summer school, I'm
going to have to use a computer.
347
00:14:18,947 --> 00:14:21,937
In fact, if I go to summer school
I'll have access to a computer
348
00:14:21,937 --> 00:14:23,928
because they have computers in the library.
349
00:14:23,942 --> 00:14:25,799
Access this girl Dylan again
350
00:14:25,881 --> 00:14:28,344
and I'll access your ass, you got it?
351
00:14:28,929 --> 00:14:30,329
What does that mean?
352
00:14:31,112 --> 00:14:34,293
Are you threatening to spank me?
353
00:14:34,293 --> 00:14:37,202
Get up, get dressed, and go to school.
354
00:14:41,315 --> 00:14:43,077
You can't be so depressed
about this, honey,
355
00:14:43,078 --> 00:14:44,655
he's a three-time loser.
356
00:14:44,730 --> 00:14:47,773
He got a girl pregnant, now he's
divorced and he smokes pot!
357
00:14:47,773 --> 00:14:48,879
Big deal.
358
00:14:48,960 --> 00:14:51,810
It is a big deal!
It's illegal for one thing.
359
00:14:51,810 --> 00:14:53,955
And for another thing, it's
just not good for you.
360
00:14:54,165 --> 00:14:56,352
If nothing else, it makes
you make bad decisions.
361
00:14:56,353 --> 00:14:58,002
We just tried it.
362
00:14:58,003 --> 00:14:59,657
I believe you've tried it before.
363
00:14:59,658 --> 00:15:01,016
I never said I did.
364
00:15:01,016 --> 00:15:02,495
I'm pretty sure you did.
365
00:15:02,976 --> 00:15:06,121
Either way, it's not his
fault if I smoked pot.
366
00:15:06,121 --> 00:15:09,339
Oh, yes, it was his fault,
he gave it to you.
367
00:15:09,558 --> 00:15:11,267
And he looks like a drug addict.
368
00:15:11,369 --> 00:15:13,477
Is he doing cocaine, and
crack or something?
369
00:15:13,477 --> 00:15:16,710
No. He is not doing cocaine
and crack or something.
370
00:15:17,046 --> 00:15:20,167
Why would you think he's doing
cocaine and crack or something?
371
00:15:20,170 --> 00:15:22,484
Geez, Mom. Crack is cocaine.
372
00:15:22,485 --> 00:15:25,270
Well, excuse me for not knowing drug lingo.
373
00:15:25,270 --> 00:15:26,900
But I do know the signs of using drugs.
374
00:15:26,901 --> 00:15:28,090
And he's skinny as a rail.
375
00:15:28,091 --> 00:15:28,831
So what?
376
00:15:28,832 --> 00:15:31,167
His father owns a worldwide
sausage company.
377
00:15:31,167 --> 00:15:33,176
Don't you think he should have
some more meat on his bones?
378
00:15:33,177 --> 00:15:35,756
Maybe his weight hasn't
caught up with his height.
379
00:15:36,419 --> 00:15:39,698
Mom, I really really, really
want to go out with him again.
380
00:15:39,698 --> 00:15:41,311
And your father and I
really, really, really
381
00:15:41,312 --> 00:15:43,240
don't want you to go out with him again.
382
00:15:43,364 --> 00:15:44,294
Ever.
383
00:15:45,602 --> 00:15:47,930
Enough with the look, I
don't like the look.
384
00:15:47,931 --> 00:15:50,029
And I don't like Ben Boykewich.
385
00:15:50,029 --> 00:15:51,871
He's trouble, trouble with a capital T.
386
00:15:51,872 --> 00:15:53,757
Mom. Uh-uh.
387
00:15:53,757 --> 00:15:55,915
You go out there and you find
yourself another boyfriend,
388
00:15:55,916 --> 00:15:57,010
a nice boy,
389
00:15:57,038 --> 00:15:58,457
someone who doesn't do drugs,
390
00:15:58,458 --> 00:16:00,366
someone who doesn't even want to try drugs,
391
00:16:00,367 --> 00:16:03,496
someone who's never had sex
before or gotten a girl pregnant,
392
00:16:03,658 --> 00:16:05,467
someone who's never gotten a divorce.
393
00:16:05,515 --> 00:16:06,941
So I'm off restriction?
394
00:16:07,339 --> 00:16:09,897
No. I meant when you're off restriction.
395
00:16:09,898 --> 00:16:13,568
But it's summer! I want to go
out, I want to go out with Ben!
396
00:16:13,568 --> 00:16:15,340
You don't need to go out in summer,
397
00:16:15,341 --> 00:16:16,400
you'll get sunburned
398
00:16:16,401 --> 00:16:19,322
and skin cancer with your
fair beautiful skin.
399
00:16:19,322 --> 00:16:21,195
You can go out in the
fall when school starts.
400
00:16:21,196 --> 00:16:25,568
Mom, please, please, please,
I've been in all week.
401
00:16:25,956 --> 00:16:28,158
Maybe your father and I can think about it.
402
00:16:28,786 --> 00:16:30,699
Could I go out tonight?
403
00:16:30,699 --> 00:16:32,122
I can't get sunburned at night.
404
00:16:32,123 --> 00:16:34,405
No. You can't get sunburned at night,
405
00:16:34,405 --> 00:16:36,108
but you can get into trouble at night.
406
00:16:36,109 --> 00:16:38,588
Mom, you totally got the
wrong impression of Ben.
407
00:16:38,589 --> 00:16:41,880
He's a really nice guy
and I really like him.
408
00:16:41,880 --> 00:16:43,126
Like someone else.
409
00:16:43,127 --> 00:16:45,211
How am I going to meet someone else to like
410
00:16:45,211 --> 00:16:46,996
if I can't get out of the house?
411
00:16:47,931 --> 00:16:49,289
I'll talk to your father.
412
00:16:49,472 --> 00:16:51,102
Not about going out with Ben,
413
00:16:51,102 --> 00:16:52,771
just about going out of the house,
414
00:16:52,958 --> 00:16:55,976
but you'll have to promise me
you'll never go anywhere near Ben.
415
00:16:55,976 --> 00:16:57,890
Okay, I won't go anywhere near Ben.
416
00:16:58,548 --> 00:16:59,477
Thanks, Mom.
417
00:16:59,828 --> 00:17:01,072
I'm not promising anything.
418
00:17:01,073 --> 00:17:03,294
I know that. But thank you.
419
00:17:19,369 --> 00:17:20,390
Alice's phone.
420
00:17:20,480 --> 00:17:22,306
Hello, Alice's phone.
421
00:17:22,306 --> 00:17:23,575
Hey, how are you?
422
00:17:23,576 --> 00:17:24,914
I miss you!
423
00:17:25,072 --> 00:17:26,082
And I miss you!
424
00:17:26,083 --> 00:17:28,694
But I'm going to have to give
Alice her phone back today,
425
00:17:28,727 --> 00:17:29,466
I promised.
426
00:17:29,467 --> 00:17:31,161
Aw. Do you have to?
427
00:17:31,162 --> 00:17:33,626
Yeah. But maybe I can call you from work.
428
00:17:33,627 --> 00:17:36,366
I have to see you. I have good news.
429
00:17:36,366 --> 00:17:38,648
Your dad is going to let you see me? No.
430
00:17:38,841 --> 00:17:41,541
Yeah, my parents aren't going
to let me see you either.
431
00:17:42,431 --> 00:17:44,781
Another thing we have in common.
432
00:17:45,421 --> 00:17:48,024
My dad said that he's gonna
send me to summer school
433
00:17:48,025 --> 00:17:49,805
as part of my punishment.
434
00:17:49,805 --> 00:17:51,555
And?
435
00:17:51,736 --> 00:17:54,118
And who's going to know if
I'm in summer school or not?
436
00:18:13,151 --> 00:18:14,636
Why didn't she drop you off at school?
437
00:18:14,637 --> 00:18:17,248
'Cause you know, I'm scared.
438
00:18:17,249 --> 00:18:19,165
No, you're not. No, I kind of am.
439
00:18:19,165 --> 00:18:20,085
Scared of what?
440
00:18:20,086 --> 00:18:22,494
Scared of screwing up
and getting sent back.
441
00:18:22,494 --> 00:18:23,713
Then don't screw up.
442
00:18:23,714 --> 00:18:25,239
I'm not going to screw up on purpose.
443
00:18:25,240 --> 00:18:27,036
You're not going to screw
up accidentally either.
444
00:18:27,037 --> 00:18:28,762
I don't know what you're
in such a bad mood about.
445
00:18:28,763 --> 00:18:30,286
I'm in a bad mood because I don't think
446
00:18:30,287 --> 00:18:32,083
Amy should be going to summer school,
447
00:18:32,084 --> 00:18:33,908
but Mom is all happy about it
448
00:18:33,908 --> 00:18:35,508
because now Amy can be there for you
449
00:18:35,509 --> 00:18:36,051
and I don't even think
450
00:18:36,052 --> 00:18:37,953
she knows what being there for you entails.
451
00:18:37,954 --> 00:18:40,288
Yeah, that is really nice of Amy, isn't it?
452
00:18:40,288 --> 00:18:41,296
To be there for me.
453
00:18:41,297 --> 00:18:42,565
Yeah, it is, especially since
454
00:18:42,566 --> 00:18:45,652
Amy has other more important
things to do this summer.
455
00:18:45,653 --> 00:18:47,168
Like what? It's summer.
456
00:18:47,169 --> 00:18:49,928
This is when we work, this is not
when we go to school, usually.
457
00:18:49,928 --> 00:18:53,494
We're engaged, we have a kid,
we have other responsibilities.
458
00:18:53,577 --> 00:18:54,874
I can hear you.
459
00:18:55,743 --> 00:18:57,470
Other responsibilities?
460
00:18:57,680 --> 00:18:59,047
Aren't I your other responsibility?
461
00:18:59,048 --> 00:19:00,641
We are not going to be responsible for you,
462
00:19:00,642 --> 00:19:02,461
I am not going to be responsible for you,
463
00:19:02,462 --> 00:19:05,038
Amy is not going to be responsible for you.
You know why?
464
00:19:05,039 --> 00:19:07,642
Because you are going to
be responsible for you.
465
00:19:07,642 --> 00:19:09,807
And you are not going to screw up.
466
00:19:10,163 --> 00:19:11,243
Good morning, Ethan.
467
00:19:11,644 --> 00:19:12,861
Good morning, Amy.
468
00:19:12,862 --> 00:19:14,832
Thanks again for letting me
walk into school with you.
469
00:19:14,833 --> 00:19:16,149
It makes the first day of high school
470
00:19:16,150 --> 00:19:17,360
a little less awkward for me.
471
00:19:17,361 --> 00:19:19,903
Yeah. I remember my first
day of high school,
472
00:19:19,903 --> 00:19:21,185
how awkward it was.
473
00:19:22,898 --> 00:19:25,017
What? Oh, nothing.
474
00:19:25,151 --> 00:19:27,391
So you're going to go, even after
looking at all the numbers,
475
00:19:27,392 --> 00:19:28,153
you're going to go?
476
00:19:28,154 --> 00:19:30,480
Because you know, you could
just walk him in there
477
00:19:30,529 --> 00:19:31,877
and walk out and go to the nursery.
478
00:19:31,878 --> 00:19:34,276
I could, but again, I'm not going to
479
00:19:34,368 --> 00:19:36,753
and I could hear everything you
were saying in here, you know.
480
00:19:37,821 --> 00:19:39,996
This may not be when you
go to school, Mr. Perfect,
481
00:19:39,997 --> 00:19:41,838
but some people need to go
to school during the summer.
482
00:19:41,839 --> 00:19:43,641
Like Ethan. And like me.
483
00:19:44,927 --> 00:19:45,908
Let's go, Ethan.
484
00:19:45,910 --> 00:19:48,432
Yeah, Mr. Perfect.
485
00:19:48,435 --> 00:19:49,362
What are you doing?
486
00:19:49,452 --> 00:19:50,695
I don't know. What are you doing?
487
00:19:50,696 --> 00:19:51,984
I was giving Ethan a lecture
488
00:19:51,985 --> 00:19:54,246
and you're undermining my
authority by calling me names.
489
00:19:54,247 --> 00:19:55,923
You don't have any authority.
490
00:19:55,924 --> 00:19:58,059
No, you definitely don't
have any authority.
491
00:19:58,060 --> 00:20:01,698
Yeah, I do.
I'm an adult and you're not an adult.
492
00:20:01,698 --> 00:20:02,833
That doesn't mean you can lecture me.
493
00:20:02,834 --> 00:20:04,398
Yeah, it does. Whatever.
494
00:20:04,398 --> 00:20:06,331
We have to go.
You can lecture him when we get home.
495
00:20:06,332 --> 00:20:07,364
His home, not our home,
496
00:20:07,365 --> 00:20:09,275
he goes back to his home after school.
497
00:20:09,276 --> 00:20:10,998
Margaret said to just bring me back here
498
00:20:10,999 --> 00:20:12,391
since she's working this afternoon.
499
00:20:12,392 --> 00:20:14,496
I'm working this afternoon. And so is Amy.
500
00:20:14,497 --> 00:20:17,144
Yeah, Amy told her maybe I can
just do my homework up here
501
00:20:17,144 --> 00:20:18,674
until someone can pick me up.
502
00:20:20,025 --> 00:20:21,780
We have to go, we have to drop John off.
503
00:20:21,781 --> 00:20:23,637
I can take John.
And when were you going to tell me this?
504
00:20:23,638 --> 00:20:25,174
That you're dropping him off here?
505
00:20:25,174 --> 00:20:26,288
How am I going to keep an eye on him
506
00:20:26,289 --> 00:20:28,001
when I'm downstairs in the butcher shop?
507
00:20:28,002 --> 00:20:30,322
Uh, I don't know, but I'm
sure Ethan can stay up here
508
00:20:30,323 --> 00:20:32,514
all by himself without
getting into any trouble.
509
00:20:32,514 --> 00:20:33,319
Can't you, Ethan?
510
00:20:33,320 --> 00:20:35,365
I'm sure.
And thank you for your trust, Amy.
511
00:20:35,365 --> 00:20:36,460
You're welcome.
512
00:20:36,902 --> 00:20:38,472
Wait downstairs.
513
00:20:41,445 --> 00:20:42,592
You got the eye roll.
514
00:20:49,909 --> 00:20:51,467
What? What?
515
00:20:51,467 --> 00:20:52,510
What is going on?
516
00:20:52,511 --> 00:20:54,345
What is going on is that
just because we're engaged
517
00:20:54,346 --> 00:20:56,111
doesn't mean you're the boss of me.
518
00:20:56,356 --> 00:20:57,349
Or that kid out there.
519
00:20:57,350 --> 00:20:59,177
I know I'm not the boss of you,
520
00:20:59,177 --> 00:21:01,965
but I am the boss of him, and
you're the boss of him, too.
521
00:21:01,966 --> 00:21:04,092
No I'm not, I'm just his ride to school.
522
00:21:04,093 --> 00:21:05,704
No. No, you're not just his ride to school.
523
00:21:05,705 --> 00:21:06,922
Mom didn't ask you to give
524
00:21:06,923 --> 00:21:08,352
him a ride just so you'd give him a ride.
525
00:21:08,353 --> 00:21:09,438
She could give him a ride.
526
00:21:09,439 --> 00:21:11,724
No, you're the person looking
out after him at school
527
00:21:11,725 --> 00:21:13,023
and keeping him out of trouble.
528
00:21:13,024 --> 00:21:14,272
Oh, please. I am not.
529
00:21:14,273 --> 00:21:16,398
No, you are.
And you better take it seriously
530
00:21:16,399 --> 00:21:18,763
or you're going to end up getting blamed
531
00:21:18,764 --> 00:21:20,035
for any trouble that he gets into.
532
00:21:20,036 --> 00:21:21,135
How?
533
00:21:21,809 --> 00:21:24,722
Ricky, if he gets into trouble,
he gets into trouble.
534
00:21:24,723 --> 00:21:27,025
Now we're both going to get
into trouble if we're late.
535
00:21:27,026 --> 00:21:28,813
If? If he gets into trouble?
536
00:21:28,828 --> 00:21:31,416
Not if. When.
He's going to get into trouble.
537
00:21:31,417 --> 00:21:33,833
In fact, he's going to be
testing you and everyone else
538
00:21:33,834 --> 00:21:35,469
to see how much trouble he can get into.
539
00:21:35,470 --> 00:21:37,776
So you better take a
really firm stand with him
540
00:21:37,777 --> 00:21:40,261
and tell him you're not going
to have anything to do with him
541
00:21:40,262 --> 00:21:41,743
if he gets into any trouble at all.
542
00:21:41,744 --> 00:21:44,613
Do not be his friend, Amy. Be his parent.
543
00:21:44,614 --> 00:21:46,960
He understands parent,
he responds to parent,
544
00:21:46,961 --> 00:21:49,127
he responds to being
lectured and threatened
545
00:21:49,128 --> 00:21:50,864
and disciplined, he needs all that.
546
00:21:50,865 --> 00:21:52,742
He needs and wants a parent.
547
00:21:52,743 --> 00:21:55,216
I'm not his parent and I
don't want to be his parent.
548
00:21:55,217 --> 00:21:56,764
I'm a high school senior.
549
00:21:56,920 --> 00:21:58,817
Okay? I want to enjoy my senior year
550
00:21:58,818 --> 00:22:01,770
and act like a high school senior,
not like someone's parent.
551
00:22:03,093 --> 00:22:05,590
Well, except for John of
course, but he's two.
552
00:22:05,730 --> 00:22:06,832
And you know what, like every other kid,
553
00:22:06,833 --> 00:22:08,882
Ethan needs love and trust.
554
00:22:08,883 --> 00:22:10,761
Maybe he responds to the expectation
555
00:22:10,762 --> 00:22:13,819
that he will do the right thing
because people care about him.
556
00:22:13,864 --> 00:22:16,282
You shouldn't just expect him
to fail or get into trouble.
557
00:22:16,283 --> 00:22:18,030
Okay. Fine.
558
00:22:18,130 --> 00:22:20,977
I was going to read him the riot
act and tell him specifically
559
00:22:20,978 --> 00:22:22,606
what to do today and what not to do,
560
00:22:22,607 --> 00:22:23,735
but you go ahead.
561
00:22:23,736 --> 00:22:24,933
Let him do whatever he wants to do,
562
00:22:24,934 --> 00:22:26,334
be nice to him, be his friend,
563
00:22:26,335 --> 00:22:28,766
see how that goes.
You two enjoy summer school.
564
00:22:28,767 --> 00:22:30,167
Oh, I'm going to.
565
00:22:30,887 --> 00:22:33,220
Quit telling me what to do, old man Ricky.
566
00:22:50,622 --> 00:22:52,219
I'm going to need some lunch money.
567
00:22:56,633 --> 00:22:58,276
It's right where we put it last night.
568
00:23:00,965 --> 00:23:03,166
It's our money, my money and your money.
569
00:23:03,167 --> 00:23:05,391
You don't have to ask, it's right here.
570
00:23:09,471 --> 00:23:11,756
I'm sorry. I'm sorry, too.
571
00:23:12,003 --> 00:23:14,237
I should just leave you
alone about summer school.
572
00:23:14,685 --> 00:23:16,611
But please don't be nice to Ethan.
573
00:23:16,612 --> 00:23:18,704
Ricky, I can't not be nice to him.
574
00:23:20,084 --> 00:23:21,978
I'll see you when I get home, okay?
575
00:23:22,287 --> 00:23:25,287
Thank you for taking John and
thank you for everything.
576
00:23:25,809 --> 00:23:27,879
I love you. I love you, too.
577
00:23:36,456 --> 00:23:38,695
New school for you, you're
going to make new friends,
578
00:23:38,696 --> 00:23:41,125
and this can be a whole new life, Ethan.
579
00:23:41,325 --> 00:23:42,449
I mean, starting today,
580
00:23:42,450 --> 00:23:44,166
this could be a better life for you.
581
00:23:44,533 --> 00:23:45,975
I know you're going to do really well here.
582
00:23:45,976 --> 00:23:47,356
I hope so, Amy.
583
00:23:47,357 --> 00:23:49,567
I've been in so many schools
and in so many homes,
584
00:23:49,568 --> 00:23:52,213
it'd be great if I could find
somewhere where people are nice.
585
00:23:52,237 --> 00:23:53,603
You know, where I fit in.
586
00:23:54,332 --> 00:23:55,288
Hey, Amy.
587
00:23:56,151 --> 00:23:58,052
I'm not speaking to you. And hello,
588
00:23:58,053 --> 00:23:59,636
I'm in the middle of something here.
589
00:24:01,152 --> 00:24:03,316
What were you saying?
Hey, she's good looking.
590
00:24:03,317 --> 00:24:04,916
She's a senior, and she may
591
00:24:04,917 --> 00:24:07,245
be good looking but she's
not a nice person.
592
00:24:07,246 --> 00:24:08,441
Why do you say that?
593
00:24:08,727 --> 00:24:10,818
That skank actually showed up.
594
00:24:12,275 --> 00:24:14,540
Hi. I'm Lauren.
595
00:24:14,553 --> 00:24:15,781
This is Ethan. He's new.
596
00:24:15,782 --> 00:24:18,264
He's staying with Ricky's
mom, hopefully permanently.
597
00:24:18,265 --> 00:24:20,966
Yeah, hopefully.
If school works out for me and everything.
598
00:24:22,239 --> 00:24:24,355
I'm just gonna wander
around to get my bearings.
599
00:24:24,356 --> 00:24:25,650
Are you sure? I could show you around.
600
00:24:25,651 --> 00:24:27,590
Oh, no. That's okay, I got it.
I'm good at this.
601
00:24:27,591 --> 00:24:30,022
My navigational skills are excellent.
602
00:24:32,377 --> 00:24:35,025
I can't believe she had the
nerve to show her face.
603
00:24:35,154 --> 00:24:37,299
I was hoping she'd go
back to the food court
604
00:24:37,300 --> 00:24:39,677
to the hot dog stand and be with Stanley.
605
00:24:39,733 --> 00:24:41,009
He's sleazy enough for her.
606
00:24:41,010 --> 00:24:42,834
Well, he's too old for her.
607
00:24:42,835 --> 00:24:45,283
I think she should just take
a break from guys anyway.
608
00:24:45,284 --> 00:24:46,972
I don't think that's going to happen.
609
00:24:46,973 --> 00:24:49,055
I heard she's going out with Henry.
610
00:24:49,336 --> 00:24:50,533
What? Yeah.
611
00:24:50,534 --> 00:24:53,232
And he slept with Adrian at
the party, did you know that?
612
00:24:53,233 --> 00:24:55,195
I knew that Alice and Henry broke up,
613
00:24:55,196 --> 00:24:57,172
but Adrian and Henry?
614
00:24:57,252 --> 00:24:58,650
Oh, poor Ben.
615
00:24:58,651 --> 00:25:01,890
Poor Ben? Hello. Poor me. I loved Henry.
616
00:25:01,891 --> 00:25:03,637
I've known Henry ever
since the third grade,
617
00:25:03,638 --> 00:25:04,928
and it's not like I wasn't
having sex with him.
618
00:25:04,929 --> 00:25:06,716
I was having sex with him!
619
00:25:07,141 --> 00:25:08,853
And suddenly out of nowhere
he breaks up with me
620
00:25:08,854 --> 00:25:09,774
and then sleeps with Adrian.
621
00:25:09,775 --> 00:25:11,229
I'm so sorry, Alice.
622
00:25:11,230 --> 00:25:12,492
Men stink.
623
00:25:12,732 --> 00:25:14,179
Amen to that.
624
00:25:14,240 --> 00:25:18,070
You know, our best friend Madison
slept with my boyfriend Jesse.
625
00:25:18,071 --> 00:25:20,256
What? Yeah, she betrayed me.
626
00:25:20,257 --> 00:25:21,570
He betrayed you, too.
627
00:25:21,571 --> 00:25:24,189
Yeah, well, we all know how that happened.
628
00:25:24,190 --> 00:25:26,602
Well, it didn't happen because
you weren't having sex with him.
629
00:25:26,603 --> 00:25:28,059
Right. I'm proof that having sex with a guy
630
00:25:28,060 --> 00:25:30,145
won't keep him from having
sex with someone else.
631
00:25:30,146 --> 00:25:31,775
So is Henry going to summer school?
632
00:25:31,776 --> 00:25:33,800
Yes, it's the only reason I
signed up for summer school.
633
00:25:33,801 --> 00:25:36,647
He wanted to go so hopefully
he'd do better on the SATs
634
00:25:36,648 --> 00:25:38,591
and we could get into the same college.
635
00:25:38,904 --> 00:25:40,385
Well, you can hang out with us.
636
00:25:40,427 --> 00:25:41,445
Thank you.
637
00:25:43,380 --> 00:25:46,042
Hey, it's Ben! So Ben took your side?
638
00:25:46,043 --> 00:25:47,537
Of course he took my side,
I didn't do anything.
639
00:25:47,538 --> 00:25:49,527
And neither of us is speaking to Henry.
640
00:25:49,528 --> 00:25:52,109
I guess Alice is catching
you up on all the latest.
641
00:25:52,110 --> 00:25:53,202
What are you doing here?
642
00:25:53,203 --> 00:25:55,867
Part of my punishment.
I have to go to summer school.
643
00:25:55,868 --> 00:25:57,238
But I can't drive to summer school.
644
00:25:57,239 --> 00:25:58,771
My dad got a special driver
645
00:25:58,772 --> 00:26:00,822
to drive me to summer school and to work.
646
00:26:05,752 --> 00:26:07,350
Driver slash security guard.
647
00:26:07,525 --> 00:26:08,954
You need a security guard now?
648
00:26:08,955 --> 00:26:12,192
Driver slash security
guard slash babysitter.
649
00:26:12,193 --> 00:26:13,618
Apparently I'm a drug addict now.
650
00:26:13,619 --> 00:26:15,111
What are you talking about?
651
00:26:15,757 --> 00:26:18,448
I got busted. For marijuana.
652
00:26:19,816 --> 00:26:21,939
I met some girls at your boyfriend's party.
653
00:26:22,794 --> 00:26:25,022
Oh, yeah. The redhead. I saw you with her.
654
00:26:25,023 --> 00:26:26,185
She smokes pot?
655
00:26:26,186 --> 00:26:28,402
She and all of her friends. And me.
656
00:26:28,403 --> 00:26:30,261
And you're still letting your
dad believe it was your pot?
657
00:26:30,262 --> 00:26:31,717
It was my pot.
658
00:26:33,204 --> 00:26:34,155
See you.
659
00:26:38,776 --> 00:26:40,806
So Ben is smoking pot now?
660
00:26:41,717 --> 00:26:42,807
Geez, he must still be suffering
661
00:26:42,808 --> 00:26:44,843
from everything that's happened this year.
662
00:26:44,932 --> 00:26:47,634
Yeah. Or he's lost his mind.
663
00:26:47,773 --> 00:26:50,557
It's not enough that he
got Adrian pregnant,
664
00:26:50,558 --> 00:26:52,939
they lost a baby and he got a divorce.
665
00:26:52,940 --> 00:26:54,774
Now he needs more trouble in his life?
666
00:26:54,775 --> 00:26:56,561
I'm sure it's just part
of the healing process.
667
00:26:56,562 --> 00:26:58,542
I'm sure it's going to
take a long time for him,
668
00:26:58,543 --> 00:27:00,226
for him and Adrian to both heal.
669
00:27:01,589 --> 00:27:02,422
That's probably why they're
670
00:27:02,423 --> 00:27:04,573
both making some stupid
decisions right now.
671
00:27:06,266 --> 00:27:08,281
I feel so badly for both of them,
672
00:27:08,364 --> 00:27:10,654
and just slightly guilty that
Ricky and I are coming together
673
00:27:10,655 --> 00:27:12,308
right as they're falling apart.
674
00:27:13,228 --> 00:27:14,965
Hey, let me see your ring again.
675
00:27:17,138 --> 00:27:20,208
Isn't it funny how the one person
we thought would be a cheater
676
00:27:20,209 --> 00:27:22,179
is the one person who didn't cheat?
677
00:27:23,770 --> 00:27:25,696
Ricky? Yeah.
678
00:27:26,390 --> 00:27:28,000
Of course, he's not perfect.
679
00:27:29,253 --> 00:27:31,570
But neither am I.
680
00:27:33,085 --> 00:27:34,153
Yeah, it's right down there,
681
00:27:34,154 --> 00:27:35,635
just turn left at the end of the hall.
682
00:27:35,636 --> 00:27:36,647
Thank you.
683
00:27:36,648 --> 00:27:38,712
And by the way, I thought
Amy was very rude to you.
684
00:27:38,713 --> 00:27:40,722
You seem like a nice enough girl to me.
685
00:27:40,961 --> 00:27:44,167
Yeah. Amy used to be my best friend.
So did Lauren.
686
00:27:44,168 --> 00:27:45,933
And they just turned on you.
687
00:27:46,743 --> 00:27:49,241
Girls will do that, you know,
girls can be really mean.
688
00:27:49,242 --> 00:27:50,373
And unforgiving.
689
00:27:50,374 --> 00:27:51,346
So what happened?
690
00:27:51,347 --> 00:27:53,505
Did you do something they
won't forgive you for?
691
00:27:53,642 --> 00:27:56,637
I don't know what you could have
done, really, you seem so nice.
692
00:27:56,829 --> 00:27:59,645
I am nice. I just made a little mistake.
693
00:27:59,646 --> 00:28:01,111
It wasn't even my fault.
694
00:28:01,715 --> 00:28:02,944
Happens to me all the time.
695
00:28:02,945 --> 00:28:06,018
You want to do the right
thing, but then you don't.
696
00:28:06,047 --> 00:28:07,299
And you make one little mistake,
697
00:28:07,300 --> 00:28:08,934
and everyone makes a big deal out of it.
698
00:28:08,935 --> 00:28:12,621
Well, I kind of slept
with Lauren's boyfriend.
699
00:28:14,231 --> 00:28:16,113
You mean he slept with you?
700
00:28:16,211 --> 00:28:18,957
I honestly doubt you'd seduce
your best friend's boyfriend,
701
00:28:18,958 --> 00:28:20,696
you hardly seem like the type.
702
00:28:20,720 --> 00:28:22,077
You look like a classy girl to me,
703
00:28:22,078 --> 00:28:25,234
the kind of girl a guy
would be lucky to marry.
704
00:28:26,008 --> 00:28:26,894
Yeah?
705
00:28:26,895 --> 00:28:29,739
Yeah. And of course this guy
would want to sleep with you,
706
00:28:29,740 --> 00:28:31,346
I mean, look at you.
707
00:28:31,347 --> 00:28:33,948
Damn. Any guy would want to sleep with you.
708
00:28:34,123 --> 00:28:36,487
You're so good looking, you know that?
709
00:28:36,488 --> 00:28:39,757
And sexy, you are really sexy.
710
00:28:40,177 --> 00:28:43,592
You look all innocent, but hey, you're hot.
711
00:28:44,137 --> 00:28:46,951
So, like, who are you again?
712
00:28:49,284 --> 00:28:51,182
Are you related to Ricky?
713
00:28:59,829 --> 00:29:01,490
Hi, Adrian. Can we talk?
714
00:29:01,491 --> 00:29:03,940
Oh. Hi, Henry.
715
00:29:05,693 --> 00:29:08,550
This isn't about your
feelings or anything, is it?
716
00:29:08,551 --> 00:29:12,490
'Cause sometimes things are
just best left unsaid.
717
00:29:12,941 --> 00:29:15,404
I got all your messages, I just
didn't want to talk to you.
718
00:29:15,410 --> 00:29:16,960
I just wanted to apologize.
719
00:29:16,961 --> 00:29:20,647
Oh, no, no. That's okay.
You were pretty good.
720
00:29:20,823 --> 00:29:22,073
Nothing to apologize for.
721
00:29:22,074 --> 00:29:23,433
What? No.
722
00:29:23,530 --> 00:29:26,919
I just wanted to apologize
if I took advantage of you.
723
00:29:27,145 --> 00:29:28,284
What?
724
00:29:28,285 --> 00:29:30,076
Unless of course, you maybe
took advantage of me?
725
00:29:30,077 --> 00:29:34,438
Oh, no, no, no, no one
took advantage of anyone.
726
00:29:34,439 --> 00:29:35,953
You knew what you were doing.
727
00:29:35,954 --> 00:29:37,907
I already told you, you were pretty good,
728
00:29:37,908 --> 00:29:40,728
I mean considering that it
meant nothing to either of us
729
00:29:40,729 --> 00:29:41,972
and it was just party sex.
730
00:29:41,973 --> 00:29:44,105
Yeah, well, Ben knows, you know.
731
00:29:44,106 --> 00:29:44,976
I don't care if Ben knows.
732
00:29:44,977 --> 00:29:47,463
He's not speaking to me.
We're not friends anymore.
733
00:29:47,864 --> 00:29:50,094
What? What happened?
734
00:29:50,095 --> 00:29:52,279
What happened? Us. We happened.
735
00:29:52,293 --> 00:29:55,077
Yeah, so? Ben was with that redhead.
736
00:29:55,078 --> 00:29:59,864
Not that I'm keeping score.
But if I were, I'd win.
737
00:30:00,346 --> 00:30:01,734
He didn't have sex with that girl.
738
00:30:01,735 --> 00:30:03,909
He will. I've heard about
those private school girls.
739
00:30:03,910 --> 00:30:05,336
Don't let him make you feel guilty.
740
00:30:05,337 --> 00:30:07,417
Again, he's not speaking to me.
741
00:30:07,887 --> 00:30:09,152
Maybe you could talk to him.
742
00:30:09,153 --> 00:30:11,006
Maybe if he sees that it
wasn't a big deal to you
743
00:30:11,007 --> 00:30:14,110
he wouldn't be so upset with
me, and he'd forgive me.
744
00:30:14,308 --> 00:30:15,305
I'm not going to talk to him
745
00:30:15,306 --> 00:30:17,235
about you or any other guy I've slept with.
746
00:30:17,236 --> 00:30:20,027
It's none of his business.
It's just me being me.
747
00:30:20,454 --> 00:30:22,288
Or, the old me.
748
00:30:22,964 --> 00:30:25,966
There's a new me now.
I've changed since last week.
749
00:30:26,106 --> 00:30:29,490
It's been a long time
coming, but I've changed.
750
00:30:31,033 --> 00:30:35,142
Yeah, I met someone and I'm going
to be totally faithful to him.
751
00:30:36,132 --> 00:30:37,650
I may even be in love,
752
00:30:38,203 --> 00:30:39,942
really in love for the first time.
753
00:30:39,943 --> 00:30:42,294
You met someone in the last
week, after the party?
754
00:30:42,295 --> 00:30:44,688
No, it's that guy that I
came to the party with.
755
00:30:44,689 --> 00:30:45,920
You came there with someone?
756
00:30:45,921 --> 00:30:47,846
Hello. Yeah.
757
00:30:48,326 --> 00:30:50,289
He left right after he saw me kiss Ricky.
758
00:30:50,290 --> 00:30:52,442
Does he know we slept together?
Of course not!
759
00:30:52,443 --> 00:30:54,091
And no one's going to tell him.
760
00:30:54,121 --> 00:30:56,004
He's in college, so no one knows him.
761
00:30:56,059 --> 00:30:58,794
Except for Grace, but she
would never tell him.
762
00:31:00,341 --> 00:31:01,343
I hope.
763
00:31:11,042 --> 00:31:14,255
Hey. We can't let them get to us, you know.
764
00:31:14,375 --> 00:31:17,087
Impossible. I feel so lousy.
765
00:31:17,095 --> 00:31:18,981
I felt guilty enough that
I broke up with her,
766
00:31:18,982 --> 00:31:21,348
why the hell did I do something so stupid?
767
00:31:21,747 --> 00:31:23,821
Low self-esteem. That's what I have.
768
00:31:24,546 --> 00:31:27,531
I have extreme selfishness.
769
00:31:27,601 --> 00:31:29,284
Well, what are we going to do?
770
00:31:29,285 --> 00:31:30,685
I think we've done enough.
771
00:31:35,842 --> 00:31:37,505
Hi, Ben.
772
00:31:38,294 --> 00:31:39,489
Why are you in summer school?
773
00:31:39,490 --> 00:31:41,386
Why do you care? I don't.
774
00:31:41,655 --> 00:31:43,269
Just don't be mean to Henry.
775
00:31:43,731 --> 00:31:47,569
What we did did not mean anything
to either of us, all right?
776
00:31:47,570 --> 00:31:48,937
Not all right.
777
00:31:49,014 --> 00:31:51,997
And I'm not so upset with
you as I am with Henry.
778
00:31:52,145 --> 00:31:54,479
Who you're with is your
business, I suppose,
779
00:31:54,480 --> 00:31:55,942
but Henry was my best friend.
780
00:31:55,943 --> 00:31:58,372
Best friends are hard to come
by, you should forgive him.
781
00:31:58,373 --> 00:32:00,085
Did Christ forgive Judas?
782
00:32:00,086 --> 00:32:01,309
I think he did.
783
00:32:01,459 --> 00:32:03,130
Really? Yeah.
784
00:32:03,265 --> 00:32:05,792
Well, maybe he shouldn't have.
785
00:32:22,334 --> 00:32:24,370
Well, look who's here.
786
00:32:24,555 --> 00:32:26,049
And I thought it would just be me.
787
00:32:26,050 --> 00:32:27,347
Of course you would think
that, because everything
788
00:32:27,348 --> 00:32:29,353
is always about just you, isn't it?
789
00:32:30,824 --> 00:32:31,883
Alice.
790
00:32:31,884 --> 00:32:33,639
Why should you reprimand Alice?
791
00:32:33,724 --> 00:32:35,378
Apparently, you don't
know right from wrong.
792
00:32:35,379 --> 00:32:37,226
Leave Henry alone, he made a mistake
793
00:32:37,227 --> 00:32:38,827
and he feels badly about it.
794
00:32:38,828 --> 00:32:40,850
It doesn't matter how
badly he feels about it,
795
00:32:40,851 --> 00:32:42,090
he still did something wrong.
796
00:32:42,091 --> 00:32:44,098
Yeah. And you can't do something that wrong
797
00:32:44,099 --> 00:32:46,456
and expect that everyone is
just going to forget about it.
798
00:32:46,457 --> 00:32:48,979
Why not? We would all forget
about your big mistake
799
00:32:48,980 --> 00:32:50,627
if you weren't always carrying him around
800
00:32:50,628 --> 00:32:52,598
like some sort of fashion accessory.
801
00:32:53,412 --> 00:32:57,412
Don't you dare refer to John as a mistake!
Or an accessory!
802
00:32:57,413 --> 00:33:00,128
Fine! We'd all forget about
your unplanned pregnancy
803
00:33:00,129 --> 00:33:01,623
if you weren't carrying
him around with you.
804
00:33:01,624 --> 00:33:04,353
Why you little... Take that back!
805
00:33:04,457 --> 00:33:07,086
Oh, just shut up, Amy.
806
00:33:07,681 --> 00:33:08,591
What?
807
00:33:08,674 --> 00:33:11,680
I have been waiting for someone
to say that for years!
808
00:33:11,841 --> 00:33:12,740
And if you were just trying
809
00:33:12,741 --> 00:33:14,488
to prevent someone from
saying something about,
810
00:33:14,489 --> 00:33:17,359
you know, what happened
to us, thank you, Ben.
811
00:33:17,360 --> 00:33:19,882
Even though we're divorced,
you're still very thoughtful.
812
00:33:21,243 --> 00:33:23,548
No, he's not. He's probably just stoned.
813
00:33:23,549 --> 00:33:25,209
Hey! Hey!
814
00:33:25,210 --> 00:33:27,014
All of you! Detention.
815
00:33:28,325 --> 00:33:29,509
Sorry I'm late.
816
00:33:29,608 --> 00:33:31,689
Some new student broke
into the condom stash
817
00:33:31,690 --> 00:33:32,630
in the school nurse's
818
00:33:32,631 --> 00:33:35,190
office creating some
more unnecessary chaos.
819
00:33:35,297 --> 00:33:36,708
I hate summer school.
820
00:33:37,080 --> 00:33:39,306
Excuse me, excuse me, I'm here, I'm here.
821
00:33:39,307 --> 00:33:40,922
Yes, you are here, and you're late.
822
00:33:40,923 --> 00:33:43,402
So, sit down, and you have detention, too.
823
00:33:47,095 --> 00:33:48,584
I got kicked out of med camp.
824
00:33:48,585 --> 00:33:49,436
So I will be living with you
825
00:33:49,437 --> 00:33:51,613
because I'm probably going to
get kicked out of my house.
826
00:33:52,706 --> 00:33:56,311
All right, well, welcome back.
827
00:33:58,074 --> 00:34:00,990
Excuse me, is Amy Juergens in this class?
828
00:34:00,991 --> 00:34:02,107
Yes.
829
00:34:06,067 --> 00:34:07,369
Yeah, I'm in this class.
830
00:34:07,370 --> 00:34:08,642
You want to come to my office, please?
831
00:34:08,643 --> 00:34:11,130
We need to have a word
with your friend, Ethan.
832
00:34:21,496 --> 00:34:22,871
Psst! Ben!
833
00:34:41,300 --> 00:34:44,237
I lied. I lied to my own mother.
834
00:34:44,491 --> 00:34:46,727
She paid a lot of money for med camp.
835
00:34:47,227 --> 00:34:48,737
And I didn't give them any
notice I was cancelling
836
00:34:48,738 --> 00:34:50,874
so she can't get her money
back and now I have a mark
837
00:34:50,875 --> 00:34:53,220
on my permanent record
for getting kicked out.
838
00:34:54,045 --> 00:34:56,265
They kicked you out just for being late?
839
00:34:56,537 --> 00:34:58,522
No. Not just for being late.
840
00:34:59,061 --> 00:35:01,231
I sort of went off on Grant.
841
00:35:01,433 --> 00:35:02,340
I tried to claim that he
842
00:35:02,341 --> 00:35:04,733
was supposed to pick me up and he didn't.
843
00:35:04,848 --> 00:35:07,361
And then he called me a
liar in front of everyone.
844
00:35:07,362 --> 00:35:09,945
I mean, I've been one of the star
students at med camp for years.
845
00:35:09,946 --> 00:35:11,558
Now, everyone thinks I'm a big liar.
846
00:35:11,559 --> 00:35:13,435
And that is not a good quality in a doctor.
847
00:35:13,436 --> 00:35:14,654
Are you kidding me?
848
00:35:14,655 --> 00:35:16,763
Looks like they'd give you
extra credit for that.
849
00:35:17,893 --> 00:35:19,461
Look, I think you should just go to bed,
850
00:35:19,462 --> 00:35:21,631
get some rest, start fresh in the morning.
851
00:35:21,632 --> 00:35:24,409
I don't have a TV in there, and
I don't feel like going to bed.
852
00:35:36,008 --> 00:35:37,803
Hey, Adrian, is Grace home?
853
00:35:38,985 --> 00:35:40,886
I see she's home.
854
00:35:41,462 --> 00:35:43,660
What are you doing here?
What are you doing here?
855
00:35:43,661 --> 00:35:45,051
Other than lying to your mother.
856
00:35:45,052 --> 00:35:46,635
She called me, and she called Grant.
857
00:35:46,636 --> 00:35:48,362
She even called Daniel looking for you.
858
00:35:48,363 --> 00:35:50,009
I think Daniel told her you were over here.
859
00:35:50,010 --> 00:35:51,334
How does he know?
860
00:35:51,335 --> 00:35:53,630
I'll just be in my bedroom.
861
00:35:53,631 --> 00:35:55,080
Let Omar in, will you?
862
00:35:55,289 --> 00:35:58,841
You told Omar and Omar told
Daniel and Daniel told my mother.
863
00:36:00,886 --> 00:36:02,013
Are you all right?
864
00:36:04,021 --> 00:36:05,087
I will be.
865
00:36:05,420 --> 00:36:06,190
Once I get over the
866
00:36:06,191 --> 00:36:08,734
embarrassment of getting
kicked out of med camp.
867
00:36:08,862 --> 00:36:09,972
Yeah. Grant told me.
868
00:36:09,973 --> 00:36:11,586
Would you two quit talking?
869
00:36:11,602 --> 00:36:12,546
Eventually.
870
00:36:14,362 --> 00:36:16,382
Would you consider going out with me
871
00:36:16,383 --> 00:36:19,339
since you're not at med camp and
since you and Daniel broke up?
872
00:36:20,209 --> 00:36:21,450
No. I can't.
873
00:36:21,797 --> 00:36:22,596
Why not?
874
00:36:22,597 --> 00:36:25,139
Because when my mom calls, I
want to be able to tell her
875
00:36:25,140 --> 00:36:27,733
that I'm keeping my promise
of focusing on school
876
00:36:27,734 --> 00:36:30,442
and not being with any guys all summer.
877
00:36:30,443 --> 00:36:31,874
Then why are you here?
878
00:36:32,035 --> 00:36:33,560
Why don't you come home with me?
879
00:36:33,561 --> 00:36:34,220
Oh, yeah, you're at my
880
00:36:34,221 --> 00:36:36,382
house because I'm supposed
to be at med camp.
881
00:36:36,469 --> 00:36:38,087
We both could be at the house.
882
00:36:38,773 --> 00:36:39,530
I think that she would
883
00:36:39,531 --> 00:36:41,669
like that you were home
instead of over here.
884
00:36:41,670 --> 00:36:42,775
I don't know.
885
00:36:43,402 --> 00:36:45,595
This is what I wanted to do this summer.
886
00:36:46,180 --> 00:36:48,562
I wanted to live here with Adrian,
887
00:36:48,569 --> 00:36:50,484
and I want to go to summer school.
888
00:36:51,718 --> 00:36:54,242
I just really want to do what I want to do.
889
00:36:55,562 --> 00:36:56,826
Don't we all?
890
00:36:59,163 --> 00:37:00,260
Grace, I love you.
891
00:37:00,261 --> 00:37:02,246
And when your mom gets back,
892
00:37:02,247 --> 00:37:05,052
I'm going to be all out of excuses
for living at your house,
893
00:37:05,187 --> 00:37:06,905
and then I'm going to have to go home.
894
00:37:07,346 --> 00:37:09,263
Of course, I want to go home to my family.
895
00:37:09,264 --> 00:37:13,698
I'm happy they're back.
But I'm going to miss you.
896
00:37:15,122 --> 00:37:17,055
Maybe when you're seeing guys again,
897
00:37:17,616 --> 00:37:19,561
maybe you could think about seeing me.
898
00:37:20,280 --> 00:37:22,308
Maybe we could give it just one more shot.
899
00:37:23,016 --> 00:37:25,694
Not tonight, not this week,
maybe not even this summer,
900
00:37:25,695 --> 00:37:30,067
but when you're ready to go out again.
Think about it.
901
00:37:30,993 --> 00:37:32,314
Please go out with me.
902
00:37:33,742 --> 00:37:35,841
He's waiting for me in the parking lot.
903
00:37:35,920 --> 00:37:38,647
We're going over to his place. Goodnight.
904
00:37:42,685 --> 00:37:45,788
So should I leave?
905
00:38:09,805 --> 00:38:11,962
You sure you don't know
whose phone that was?
906
00:38:12,395 --> 00:38:14,280
I'm gonna find out sooner or later.
907
00:38:14,864 --> 00:38:17,376
All right. It was Alice's.
908
00:38:17,497 --> 00:38:19,659
I borrowed it three days ago.
909
00:38:19,860 --> 00:38:21,130
I've been talking to Dylan
910
00:38:21,131 --> 00:38:23,804
practically the whole time we
weren't supposed to be talking.
911
00:38:24,019 --> 00:38:25,331
We have a house phone, you know.
912
00:38:25,332 --> 00:38:27,101
Ah, at last the truth.
913
00:38:27,139 --> 00:38:28,691
Anything else you want to tell me?
914
00:38:28,956 --> 00:38:30,205
It wasn't my pot.
915
00:38:30,695 --> 00:38:32,670
It was their pot. They brought it over.
916
00:38:33,052 --> 00:38:35,811
I was just covering because Dylan
got into some trouble before
917
00:38:35,812 --> 00:38:37,575
and I didn't want her to
get into any more trouble.
918
00:38:37,576 --> 00:38:39,781
This girl is not the
girl for you, Benjamin.
919
00:38:40,039 --> 00:38:41,916
She's trouble with a capital T.
920
00:38:41,917 --> 00:38:44,077
You don't love her, you two
don't even know each other.
921
00:38:44,078 --> 00:38:45,321
We're getting to know each other.
922
00:38:45,322 --> 00:38:47,076
I don't like that she shows up here
923
00:38:47,077 --> 00:38:49,849
unannounced with her friends
and brings pot with her.
924
00:38:49,850 --> 00:38:51,858
It bothers you when people
show up unannounced?
925
00:38:51,859 --> 00:38:54,523
You like Henry, he's been showing
up for years unannounced.
926
00:38:54,524 --> 00:38:56,316
He doesn't bring pot
with him when he comes.
927
00:38:56,317 --> 00:38:59,716
I don't like her parents showing
up unannounced, snooping around.
928
00:38:59,717 --> 00:39:01,991
Henry's parents have never
shown up unannounced.
929
00:39:01,992 --> 00:39:05,165
And they never will.
Because I'm never speaking to him again.
930
00:39:05,166 --> 00:39:06,603
Are you speaking to Adrian?
931
00:39:07,223 --> 00:39:09,323
Yes. When it's impolite not to.
932
00:39:09,324 --> 00:39:11,704
What happened was as much
her fault as it is Henry's.
933
00:39:11,705 --> 00:39:15,836
No, it wasn't. And, as long as
we're telling the truth here,
934
00:39:15,837 --> 00:39:19,183
I care much more about Henry
than I ever did about Adrian.
935
00:39:19,780 --> 00:39:22,553
He was my best friend,
I've known him forever,
936
00:39:22,554 --> 00:39:25,325
and I thought I could
trust him with my life.
937
00:39:25,608 --> 00:39:27,055
And my soon-to-be ex-wife.
938
00:39:27,056 --> 00:39:29,731
You can't let a woman come between
you and your best friend.
939
00:39:29,732 --> 00:39:32,887
Honestly, Dad, right now
I don't care about Henry
940
00:39:32,888 --> 00:39:35,642
or Adrian or anyone but Dylan.
941
00:39:35,656 --> 00:39:38,555
I am obsessed with Dylan.
I have to see her again
942
00:39:38,556 --> 00:39:41,295
and no matter what you do to
me, I'm going to see her.
943
00:39:41,296 --> 00:39:43,526
When did defiance become
an option in this house?
944
00:39:43,527 --> 00:39:45,062
Please, Dad, please.
945
00:39:45,063 --> 00:39:46,227
She smokes pot!
946
00:39:46,228 --> 00:39:47,646
I didn't know she smoked pot.
947
00:39:47,647 --> 00:39:50,614
She doesn't smoke pot all the time,
and she's a really nice girl,
948
00:39:50,615 --> 00:39:51,976
and she's never had sex and
949
00:39:51,977 --> 00:39:54,584
she's innocent and beautiful
and smart, and...
950
00:39:55,124 --> 00:39:56,742
I don't know, Dad, look,
951
00:39:56,821 --> 00:39:59,058
I can live without pot or alcohol,
952
00:39:59,103 --> 00:40:01,403
but I just can't live without her.
953
00:40:01,404 --> 00:40:04,345
Well, you're going to have to, Romeo.
And that's an order.
954
00:40:10,023 --> 00:40:10,987
Hey.
955
00:40:12,246 --> 00:40:15,314
I just want to say that you
were right and I was wrong.
956
00:40:15,863 --> 00:40:17,769
You know what he wanted the condoms for?
957
00:40:17,923 --> 00:40:19,717
I would assume sex.
958
00:40:19,751 --> 00:40:23,203
Yeah. He thought he might have a
chance at your friend, Madison.
959
00:40:23,783 --> 00:40:24,632
He might.
960
00:40:24,633 --> 00:40:26,641
She's not going to have sex with him.
961
00:40:26,642 --> 00:40:30,273
He's 14 turning 15.
He would be underage for her.
962
00:40:30,274 --> 00:40:32,237
She's 18. She could get arrested.
963
00:40:32,238 --> 00:40:34,357
Well, if his parents or
guardians press charges,
964
00:40:34,358 --> 00:40:36,635
but your parents wouldn't
do that, would they?
965
00:40:36,636 --> 00:40:38,658
No, no, doesn't work that way anymore.
966
00:40:38,659 --> 00:40:41,073
No one has to press charges
except the police.
967
00:40:41,074 --> 00:40:42,510
Oh. I didn't know.
968
00:40:43,924 --> 00:40:45,137
Is your mom upset with me?
969
00:40:45,138 --> 00:40:48,038
No. No, she's upset with me.
970
00:40:48,516 --> 00:40:50,048
She was counting on me to
971
00:40:50,049 --> 00:40:52,595
pressure him into behaving
at school his first day.
972
00:40:52,641 --> 00:40:55,189
Yeah, I should have let you do that.
973
00:40:55,890 --> 00:40:57,119
I should have done that.
974
00:40:57,120 --> 00:40:58,073
You should have done that.
975
00:40:58,074 --> 00:40:59,565
And you? And me?
976
00:40:59,566 --> 00:41:00,947
You should have done what?
977
00:41:02,667 --> 00:41:05,466
I should have put a little
more pressure on him myself.
978
00:41:06,214 --> 00:41:07,381
I just thought he would respond better
979
00:41:07,382 --> 00:41:09,801
to kindness and trust
and love and all that.
980
00:41:09,802 --> 00:41:11,015
He doesn't know those things,
981
00:41:11,016 --> 00:41:12,823
those things are foreign to him.
982
00:41:12,824 --> 00:41:14,504
And he's a guy, a young guy.
983
00:41:14,754 --> 00:41:15,880
It's not that he's stupid,
984
00:41:15,881 --> 00:41:17,985
he just has to be told exactly what to do
985
00:41:17,986 --> 00:41:19,397
and then he'll do it. Maybe.
986
00:41:19,398 --> 00:41:20,829
Not that anyone can anticipate
987
00:41:20,830 --> 00:41:21,946
what possible trouble he'll
988
00:41:21,947 --> 00:41:24,843
consider day to day, but here's an example.
989
00:41:24,844 --> 00:41:27,280
You have to say, "Do not short
change the cafeteria lady.
990
00:41:27,281 --> 00:41:28,421
"Do not write graffiti
991
00:41:28,422 --> 00:41:30,548
on the bathroom wall or on school property.
992
00:41:30,549 --> 00:41:32,949
"Go to class, do not
steal or borrow anything
993
00:41:32,950 --> 00:41:35,377
"From any other students'
backpacks during class.
994
00:41:35,378 --> 00:41:38,020
"Do not have sex at school
or on school property,
995
00:41:38,021 --> 00:41:40,537
"And if you do have sex
off school property,
996
00:41:40,612 --> 00:41:43,881
"Do not have sex in a parked
car or a public place
997
00:41:43,882 --> 00:41:46,895
"And wherever you are, use a condom."
998
00:41:46,896 --> 00:41:48,243
You have to spell it out.
999
00:41:48,244 --> 00:41:51,155
Maybe not, I mean, he was
trying to get condoms,
1000
00:41:51,156 --> 00:41:52,669
maybe he already knows all that stuff.
1001
00:41:52,670 --> 00:41:54,080
And maybe he doesn't.
1002
00:41:54,129 --> 00:41:56,993
Taking a kid in like that is a lot of work,
1003
00:41:56,994 --> 00:41:59,001
for my parents and for us,
1004
00:41:59,141 --> 00:42:00,811
it's going to be a lot of work for us.
1005
00:42:00,812 --> 00:42:01,770
Yeah.
1006
00:42:02,338 --> 00:42:03,889
Okay. Well, I'll do better tomorrow.
1007
00:42:03,890 --> 00:42:05,913
You have tomorrow off,
and the next day off,
1008
00:42:05,914 --> 00:42:07,581
Ethan is suspended for two days.
1009
00:42:07,582 --> 00:42:09,234
What? That seems kind of harsh.
1010
00:42:09,433 --> 00:42:11,174
No, it's not harsh at all.
1011
00:42:11,175 --> 00:42:12,987
Kicking him out of school would be harsh,
1012
00:42:12,988 --> 00:42:15,258
letting him out for two days is not harsh.
1013
00:42:16,318 --> 00:42:17,578
Where's he going to be?
1014
00:42:17,899 --> 00:42:18,866
Guess.
1015
00:42:19,414 --> 00:42:20,391
With you?
1016
00:42:22,412 --> 00:42:24,795
Ricky, I'm so sorry, I'm really sorry.
1017
00:42:24,796 --> 00:42:26,715
I tried to warn you. I know.
1018
00:42:26,900 --> 00:42:31,068
It's just that you have to
trust me more and Ethan less.
1019
00:42:31,274 --> 00:42:33,333
I know. I mean, I like the kid.
1020
00:42:33,334 --> 00:42:36,099
But you have no idea what he's capable of.
1021
00:42:43,673 --> 00:42:45,264
You let Ethan in the apartment alone
1022
00:42:45,265 --> 00:42:47,159
after everything he did at school today?
1023
00:42:56,467 --> 00:42:58,346
I took it out when I dropped him off.
1024
00:42:59,007 --> 00:43:01,495
See, I did learn a little
something at summer school.
1025
00:43:01,545 --> 00:43:06,095
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.