Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,409 --> 00:00:02,982
Previously on The Secret Lifeof the American Teenager...
2
00:00:02,983 --> 00:00:04,417
What are you doing here?
3
00:00:04,451 --> 00:00:05,518
I decided to come
back to school.
4
00:00:05,553 --> 00:00:07,453
I've left.
I'm not letting you go.
5
00:00:07,488 --> 00:00:09,823
You are not going to take another
drink again anytime soon.
6
00:00:09,857 --> 00:00:12,525
Unless you let me come home,
that might be what I have to do.
7
00:00:12,560 --> 00:00:13,827
I can talk to him
if you want.
8
00:00:13,861 --> 00:00:15,728
About the dangers
of alcohol.
9
00:00:15,763 --> 00:00:17,497
I'm not gonna do
anything with you.
10
00:00:17,531 --> 00:00:20,500
You can if you want
to get into school here.
11
00:00:20,534 --> 00:00:22,802
And it's none of your business
if I have another baby.
12
00:00:22,837 --> 00:00:24,737
Well, I wish that you
had never told me that.
13
00:00:24,772 --> 00:00:27,740
I know you won't
tell Ben or anyone else.
14
00:00:27,775 --> 00:00:30,777
You are the photo
on Tom Bowman's desk.
15
00:00:30,811 --> 00:00:32,812
Oh, God.
You're Milton, aren't you?
16
00:00:32,847 --> 00:00:35,715
Daniel. Grace is upstairs.
She is on restriction.
17
00:00:35,749 --> 00:00:37,784
Well, I think I just saw Grace
sneak behind your back.
18
00:00:37,818 --> 00:00:39,619
GRACE: I sawDaniel go in the house.
19
00:00:39,653 --> 00:00:41,688
Go down there and quietly
tell him I'm waiting for him.
20
00:00:42,823 --> 00:00:44,390
I don't think so.
21
00:00:44,425 --> 00:00:45,859
I did talk
to Admissions
22
00:00:45,893 --> 00:00:48,494
and unfortunatelythey're
not goingto accept you.
23
00:00:48,529 --> 00:00:50,530
She said you tried
to have sex with her.
24
00:00:51,799 --> 00:00:52,866
Ricky!
25
00:00:52,900 --> 00:00:54,634
I thought about
all we've been through
26
00:00:54,668 --> 00:00:56,769
and I want
to part friends.
27
00:00:56,804 --> 00:00:58,605
Maybe, we can wait
until the end of summer.
28
00:00:58,639 --> 00:00:59,806
Yes!
29
00:01:04,778 --> 00:01:06,713
You have a nice walk?
Yeah, it's nice out today.
30
00:01:06,747 --> 00:01:08,548
I think I may take Robie
and go down to the pool.
31
00:01:08,582 --> 00:01:09,682
What, you're not going
to take him to daycare?
32
00:01:09,717 --> 00:01:11,451
I am daycare.
33
00:01:12,620 --> 00:01:13,820
You know we can't
keep on doing this.
34
00:01:13,854 --> 00:01:16,422
What's wrong?
Ready for me to go home?
35
00:01:16,457 --> 00:01:18,791
No. Not really.
36
00:01:18,826 --> 00:01:20,827
I just think it's kind of
37
00:01:20,861 --> 00:01:23,630
unusual for us to be enjoying
life this much. That's all.
38
00:01:23,664 --> 00:01:26,633
Yeah, it is. I don't really
remember when we were this happy.
39
00:01:26,667 --> 00:01:30,403
When the girls were babies,
we were this happy, I think.
40
00:01:30,437 --> 00:01:32,605
Yeah. I like babies.
41
00:01:32,640 --> 00:01:34,540
They can't talk,
they don't have opinions,
42
00:01:34,575 --> 00:01:37,777
they think parents are like magic or
something, the way they look at you.
43
00:01:37,811 --> 00:01:39,646
Remember when Ashley and Amy
used to look at us like that?
44
00:01:39,680 --> 00:01:42,682
(SIGHS) Yeah, I do.
But...
45
00:01:42,716 --> 00:01:44,584
But Robie's going to
grow up and find out
46
00:01:44,618 --> 00:01:45,652
we don't know
what we're doing either
47
00:01:45,686 --> 00:01:47,654
and then poof!
The magic is gone.
48
00:01:47,688 --> 00:01:49,622
Luckily, he's a little more
easygoing than the girls.
49
00:01:49,657 --> 00:01:50,823
He takes after me in that
regard, don't you think?
50
00:01:50,858 --> 00:01:52,692
I think that's
a recessive gene,
51
00:01:52,726 --> 00:01:54,694
so I don't think
it's either one of us.
52
00:01:54,728 --> 00:01:56,663
You're probably right.
But I have mellowed a lot, haven't I?
53
00:01:56,697 --> 00:01:57,830
Well, we'll see
when Ashley calls.
54
00:01:57,865 --> 00:02:00,600
She better call.
Unless she's too busy working.
55
00:02:00,634 --> 00:02:01,734
Working? Where?
56
00:02:01,769 --> 00:02:04,370
Somewhere. She better
be working somewhere.
57
00:02:09,376 --> 00:02:12,445
Come on, Ashley. You've got
to put a little flair into it.
58
00:02:12,479 --> 00:02:15,515
See? See, it catches
people's attention.
59
00:02:15,549 --> 00:02:17,717
You're gonna cause an
accident if you do that.
60
00:02:17,751 --> 00:02:19,519
People should
concentrate on driving,
61
00:02:19,553 --> 00:02:22,422
not looking
at your stupid sign.
62
00:02:22,456 --> 00:02:25,358
If we're going to do this, we might
as well do the best job we can.
63
00:02:25,392 --> 00:02:27,794
I mean, how many people
can say they've done this?
64
00:02:27,828 --> 00:02:29,462
I don't think
I'd admit to it.
65
00:02:29,496 --> 00:02:30,596
Not every job
is going to be great.
66
00:02:30,631 --> 00:02:31,664
And what would
you rate this one?
67
00:02:33,367 --> 00:02:34,634
I think it's great.
68
00:02:34,668 --> 00:02:37,570
We get to hang out, get a little
sun, get a little exercise
69
00:02:37,604 --> 00:02:38,738
and we get paid for it.
70
00:02:38,772 --> 00:02:41,674
In cash.
I'd give it an eight.
71
00:02:41,709 --> 00:02:44,377
I don't want sun.
Or exercise.
72
00:02:44,411 --> 00:02:46,479
You want the cash?
Yeah.
73
00:02:46,513 --> 00:02:47,580
Then work for it.
74
00:02:53,754 --> 00:02:55,488
I told you
I'd help you with that.
75
00:02:55,522 --> 00:02:57,457
I can do it.
I can do it.
76
00:03:04,531 --> 00:03:05,565
I want to know where you
went the other night.
77
00:03:05,599 --> 00:03:07,333
Why can't you
just leave that alone?
78
00:03:07,368 --> 00:03:08,701
Because I can't.
You're going to have to.
79
00:03:08,736 --> 00:03:10,770
No, I don't have to.
And I'm not going to.
80
00:03:10,804 --> 00:03:13,406
All right,
all right, sit down.
81
00:03:16,377 --> 00:03:18,478
You remember Toby's stepsister?
The one that...
82
00:03:18,512 --> 00:03:20,413
That you slept with?
Yes, I remember her.
83
00:03:20,447 --> 00:03:22,782
That was a long time ago, and I didn't
sleep with her the second time.
84
00:03:22,816 --> 00:03:25,351
I came and picked you up and
we went to the golf course.
85
00:03:25,386 --> 00:03:27,520
I remember that, too. You went
to see her? That's where you were?
86
00:03:27,554 --> 00:03:29,489
No. I didn't go see her.
I wanted to go see her.
87
00:03:29,523 --> 00:03:31,324
I wanted to go punch her.
For what?
88
00:03:31,358 --> 00:03:32,592
She's the
admissions counselor.
89
00:03:32,626 --> 00:03:34,560
That's who
my interview was with.
90
00:03:34,595 --> 00:03:37,530
She changed jobs, she saw my
application, she called me in,
91
00:03:37,564 --> 00:03:39,365
but not for
a real interview.
92
00:03:39,400 --> 00:03:41,734
She just wanted
to get together.
93
00:03:41,769 --> 00:03:43,703
What?
94
00:03:43,737 --> 00:03:45,571
Then she told our school counselor
that I tried to sleep with her
95
00:03:45,606 --> 00:03:47,540
and that's why she wasn't going
to let me go to school there.
96
00:03:47,574 --> 00:03:49,809
I'm going to punch her.
No one is gonna punch anyone.
97
00:03:49,843 --> 00:03:51,411
We're just going
to leave it alone.
98
00:03:51,445 --> 00:03:52,678
Wait, then where
did you go that night?
99
00:03:52,713 --> 00:03:55,515
I just went for a walk.
I just walked it off.
100
00:03:55,549 --> 00:03:57,717
I didn't go anywhere. I just didn't
want to tell you about this.
101
00:03:57,751 --> 00:03:59,352
Because?
102
00:03:59,386 --> 00:04:00,553
Because I know
you won't leave it alone.
103
00:04:00,587 --> 00:04:02,321
It's not fair.
She's lying.
104
00:04:02,356 --> 00:04:03,356
Leave it alone.
105
00:04:04,591 --> 00:04:05,591
Leave it.
106
00:04:05,616 --> 00:04:09,316
Secret Life of the American Teenager 04x06
Cute Original Air Date on July 25, 2011
107
00:04:11,565 --> 00:04:17,403
Falling in loveis such
an easything to do
108
00:04:17,438 --> 00:04:19,639
Birds can do itWe can do it
109
00:04:19,673 --> 00:04:22,542
Let's stop talkingLet's get to it
110
00:04:22,576 --> 00:04:24,544
Let's fall in love
111
00:04:24,569 --> 00:04:28,069
== sync, corrected by elderman ==
112
00:04:29,608 --> 00:04:31,769
I feel a little funny
talking to you about this.
113
00:04:31,909 --> 00:04:33,743
Why? Because
I'm not his wife?
114
00:04:33,777 --> 00:04:36,813
Because you're not Ricky. And he
hasn't said a word to me about this.
115
00:04:36,847 --> 00:04:39,649
So you think because he
didn't deny it, it's true?
116
00:04:39,683 --> 00:04:40,950
Um, well...
117
00:04:40,985 --> 00:04:43,052
I know Ricky, and he did not
try to sleep with this woman.
118
00:04:44,722 --> 00:04:46,856
She's a skank.
A straight-up skank.
119
00:04:46,891 --> 00:04:48,825
She should not be working
in that kind of a job,
120
00:04:48,859 --> 00:04:50,927
where she can
ask for favors.
121
00:04:50,961 --> 00:04:53,596
You know, she asked him
if he would sleep with her,
122
00:04:53,631 --> 00:04:56,799
and then when he wouldn't, she made
up that lame story that she told you.
123
00:04:56,834 --> 00:04:58,768
Or... Or Ricky made
up a lame story? No.
124
00:04:58,802 --> 00:05:00,737
He would tell me if
he did something stupid.
125
00:05:00,771 --> 00:05:02,872
I just think this is a conversation
I should have with Ricky.
126
00:05:02,907 --> 00:05:05,742
If Ricky wants me to do something about
it then he should come and see me.
127
00:05:05,776 --> 00:05:07,677
He's not going to
come and see you.
128
00:05:07,711 --> 00:05:10,647
He knows you think he tried
to sleep with this Karlee.
129
00:05:10,681 --> 00:05:14,751
What kind of name is that?
Karlee with two "E's"?
130
00:05:14,785 --> 00:05:16,019
I'll tell you what
kind of name it is.
131
00:05:16,053 --> 00:05:17,820
A skank name.
132
00:05:17,855 --> 00:05:21,591
Okay, Amy, I know you're upset,
but this is a personal matter,
133
00:05:21,625 --> 00:05:22,926
and I just don't think
I should get involved
134
00:05:22,960 --> 00:05:25,662
unless Ricky comes into my office
and makes it a school matter.
135
00:05:25,696 --> 00:05:27,830
Fine.
Thanks for your help.
136
00:05:41,779 --> 00:05:43,846
Good morning, Ben.
Oh.
137
00:05:43,881 --> 00:05:46,649
Hi, Grace.
Surprised you're speaking to me.
138
00:05:46,684 --> 00:05:48,584
Why wouldn't I be
speaking to you?
139
00:05:48,619 --> 00:05:52,722
Look, I know that Adrian told
you that we're living together.
140
00:05:52,756 --> 00:05:54,657
(SOFTLY) As roommates.
Yes, she told me.
141
00:05:54,692 --> 00:05:56,592
That's the best
I can do right now.
142
00:05:56,627 --> 00:05:58,594
And that's the best
you should do.
143
00:05:58,629 --> 00:05:59,662
For right now, I mean.
144
00:05:59,697 --> 00:06:00,997
Oh. Okay.
145
00:06:01,031 --> 00:06:03,566
I thought you
might have some
146
00:06:03,600 --> 00:06:05,868
judgment about my not
acting like a husband.
147
00:06:05,903 --> 00:06:09,739
No. I don't. I think you definitely
shouldn't act like a husband.
148
00:06:09,773 --> 00:06:13,876
In that husband way that husbands do.
Just stay on the couch.
149
00:06:13,911 --> 00:06:16,012
I got the other room set up.
I have my own room now.
150
00:06:16,046 --> 00:06:17,890
If I'm going to stay
a few more months,
151
00:06:17,915 --> 00:06:19,582
through summer,
then I want to be comfortable.
152
00:06:19,683 --> 00:06:21,985
Not too comfortable.
Too comfortable how?
153
00:06:22,019 --> 00:06:23,886
Just don't
have sex right now.
154
00:06:23,921 --> 00:06:25,989
I think that would be
a bad, bad idea.
155
00:06:28,058 --> 00:06:29,625
Okay, I might
as well just tell you.
156
00:06:29,660 --> 00:06:31,561
Yes, tell me.
157
00:06:31,595 --> 00:06:32,996
Oh, there she is!
Hi, Adrian!
158
00:06:33,797 --> 00:06:35,798
Hi, Grace. Hi, Ben.
159
00:06:35,833 --> 00:06:36,899
Hi.
160
00:06:39,670 --> 00:06:41,571
Okay, what's going on?
161
00:06:41,605 --> 00:06:43,006
Something's going on.
You both look funny.
162
00:06:43,040 --> 00:06:45,074
We both are funny.
(NERVOUS CHUCKLE) See you later.
163
00:06:50,047 --> 00:06:51,781
What did she
say to you?
164
00:06:51,815 --> 00:06:54,951
Nothing. It seemed as if she
wanted to, but she didn't,
165
00:06:54,985 --> 00:06:57,887
other than she doesn't think we
should be having sex right now.
166
00:06:59,656 --> 00:07:00,690
Oh.
167
00:07:01,025 --> 00:07:02,558
Oh, I get it.
168
00:07:03,027 --> 00:07:04,694
You do?
169
00:07:04,728 --> 00:07:06,929
I don't believe it.
Don't believe what?
170
00:07:07,831 --> 00:07:08,898
You're seeing someone?
171
00:07:12,770 --> 00:07:14,704
You're seeing someone!
172
00:07:14,738 --> 00:07:17,006
Well, we're living together
as friends. We're just friends.
173
00:07:17,041 --> 00:07:19,575
And as your friend, I'm
pretending to be your husband.
174
00:07:19,610 --> 00:07:20,843
Which I am.
We're married.
175
00:07:20,878 --> 00:07:22,945
Yeah. But we both know you don't
want to be married to me.
176
00:07:22,980 --> 00:07:24,747
That's beside the point.
Is it?
177
00:07:24,782 --> 00:07:26,916
Yes. It is.
I don't think it is.
178
00:07:26,950 --> 00:07:29,786
And I mean, at this point we're
just pretending to be married,
179
00:07:29,820 --> 00:07:32,855
so I guess we can both do
whatever we want to do.
180
00:07:34,658 --> 00:07:36,025
I gotta get to class.
181
00:07:36,727 --> 00:07:37,727
Adrian!
182
00:07:40,697 --> 00:07:42,832
Trouble in paradise?
Paradise?
183
00:07:42,866 --> 00:07:44,767
Well, I mean,
you two are married.
184
00:07:44,802 --> 00:07:46,702
I was just referring to the
fact that you two are married.
185
00:07:46,737 --> 00:07:47,837
What about
just a "hello?"
186
00:07:47,871 --> 00:07:49,572
Sure. Hello.
187
00:07:49,606 --> 00:07:50,840
Wait. Wait. Wait.
You know, too,
188
00:07:50,874 --> 00:07:52,608
don't you?
I know what?
189
00:07:52,643 --> 00:07:54,577
You know whatever Grace was
trying to tell me, don't you?
190
00:07:54,611 --> 00:07:56,946
I doubt it.
She doesn't talk to me that much,
191
00:07:56,980 --> 00:07:58,748
and right now, she's not
really speaking to me.
192
00:07:58,782 --> 00:08:00,616
See, I played
a little practical...
193
00:08:00,651 --> 00:08:01,984
Did Grace say anything to you
about Adrian seeing anyone?
194
00:08:02,019 --> 00:08:03,853
Like a psychiatrist
or something?
195
00:08:03,887 --> 00:08:06,956
No, not like a
psychiatrist, like a guy.
196
00:08:06,990 --> 00:08:09,625
What kind of guy?
A guy kind a guy.
197
00:08:09,660 --> 00:08:11,861
A gay guy?
A boyfriend!
198
00:08:11,895 --> 00:08:13,563
Whoa! Dude!
That's insane!
199
00:08:13,597 --> 00:08:15,898
Yeah. You know what?
It is insane.
200
00:08:15,933 --> 00:08:17,867
I'm going to have
to go find Grace.
201
00:08:27,845 --> 00:08:29,045
(CELL PHONE CHIMES)
202
00:09:12,856 --> 00:09:13,956
What did you say to Ben?
203
00:09:13,991 --> 00:09:16,626
There you are.
I was looking everywhere for you.
204
00:09:16,660 --> 00:09:18,561
Hmm. I have
a feeling you weren't.
205
00:09:19,696 --> 00:09:21,731
No, no, I was.
I, um...
206
00:09:21,765 --> 00:09:24,700
I wanted to tell you that I didn't
say anything about anything to him.
207
00:09:24,902 --> 00:09:26,736
Oh, no?
208
00:09:26,770 --> 00:09:29,539
I wanted to,
but I didn't.
209
00:09:29,573 --> 00:09:32,808
You know, I'm practicing
doctor-patient confidentiality.
210
00:09:32,843 --> 00:09:34,810
Uh-huh. Yeah,
it's not easy.
211
00:09:34,845 --> 00:09:35,912
You told him
not to have sex with me.
212
00:09:35,946 --> 00:09:37,747
Okay. But I did
not tell him why.
213
00:09:37,781 --> 00:09:38,814
And you're not
gonna tell him why.
214
00:09:38,849 --> 00:09:40,650
No. I'm not.
You better not.
215
00:09:40,684 --> 00:09:41,817
I'm not.
216
00:09:43,921 --> 00:09:46,656
You're sure there's nothing you
want to tell me? I'm sure.
217
00:09:46,690 --> 00:09:48,591
You don't want to talk
about your feelings about
218
00:09:48,625 --> 00:09:49,792
not getting
accepted last week?
219
00:09:49,826 --> 00:09:52,962
No. And I don't have
any feelings about it.
220
00:09:52,996 --> 00:09:55,698
I didn't get in.
That's that. End of story.
221
00:09:56,967 --> 00:09:58,668
You know, I doubt
her story is true.
222
00:09:58,702 --> 00:10:00,703
She's got the power.
That's how it is.
223
00:10:00,737 --> 00:10:02,672
But if she's
misusing her power...
224
00:10:02,706 --> 00:10:05,575
Then what?
I can sue her?
225
00:10:05,609 --> 00:10:07,577
We can all
go into court,
226
00:10:07,611 --> 00:10:08,945
and I can list all the women
I've slept with, including her,
227
00:10:08,979 --> 00:10:10,947
and then a jury will believe that
I didn't try to sleep with her?
228
00:10:10,981 --> 00:10:12,582
(CHUCKLES)
No, thank you.
229
00:10:12,616 --> 00:10:14,050
But that's where
you want to go to school.
230
00:10:14,084 --> 00:10:17,587
I don't always get what I want.
That's okay. It happens.
231
00:10:17,621 --> 00:10:18,921
I'll go to one of the
other schools I got into.
232
00:10:18,956 --> 00:10:21,624
But with all those other schools,
you'd have to commute.
233
00:10:21,658 --> 00:10:22,959
You'd be driving
hours a day
234
00:10:22,993 --> 00:10:24,627
or you'd have to
live on campus
235
00:10:24,661 --> 00:10:26,062
during the week and just
go home on the weekends.
236
00:10:26,096 --> 00:10:29,799
So? I'm going to do whatever I have
to do to get a college degree,
237
00:10:29,833 --> 00:10:31,734
but I don't have to ever
see that woman again
238
00:10:31,768 --> 00:10:33,603
and I do not want to
go to school there now.
239
00:10:33,637 --> 00:10:34,870
Are you sure?
240
00:10:34,905 --> 00:10:36,072
Because you should
fight for what's right.
241
00:10:36,106 --> 00:10:38,007
It doesn't mean
I'd get what's right.
242
00:10:38,041 --> 00:10:39,809
If you fight for something, it
doesn't mean you're gonna win.
243
00:10:39,843 --> 00:10:42,778
But you might.
I just want to help you.
244
00:10:42,813 --> 00:10:44,680
No. Please.
Do not help me.
245
00:10:44,715 --> 00:10:47,783
Just don't harm me.
That's all I'm asking for.
246
00:10:47,818 --> 00:10:49,018
Remain harmless.
Stay out of this
247
00:10:49,052 --> 00:10:50,987
and stay out of
my personal life.
248
00:10:53,890 --> 00:10:55,758
I appreciate that
you encouraged me
249
00:10:55,792 --> 00:10:57,793
to apply to school
in the first place,
250
00:10:57,828 --> 00:10:59,729
but now that I've gotten in
and I have some choices,
251
00:10:59,763 --> 00:11:01,998
that's as much
as I need you to do.
252
00:11:02,032 --> 00:11:03,032
So forget
about this one.
253
00:11:05,035 --> 00:11:07,003
Oh, no.
254
00:11:07,037 --> 00:11:08,971
Amy didn't come to see
you about this, did she?
255
00:11:09,940 --> 00:11:12,775
Who?
Amy Juergens.
256
00:11:12,809 --> 00:11:13,976
Oh, you know
who I'm talking about
257
00:11:14,011 --> 00:11:15,945
and now I know
she came to see you.
258
00:11:20,817 --> 00:11:22,718
I just don't
think it's fair.
259
00:11:22,753 --> 00:11:25,921
Uh, I don't think you should
be telling anyone this.
260
00:11:25,956 --> 00:11:28,858
Given Ricky's past, people might
be prone to think he's lying.
261
00:11:28,892 --> 00:11:30,760
Do you think he's lying?
Oh, no.
262
00:11:30,794 --> 00:11:32,962
No, I don't think so.
263
00:11:32,996 --> 00:11:36,799
But there is, say, a two percent
chance that he could be lying,
264
00:11:36,833 --> 00:11:38,868
and you don't want anyone
to know the story anyways
265
00:11:38,902 --> 00:11:40,803
because it's just another
woman he's slept with.
266
00:11:40,837 --> 00:11:42,071
Well, a long time ago.
267
00:11:42,105 --> 00:11:43,973
He hasn't slept with any women
since he slept with me.
268
00:11:45,909 --> 00:11:46,942
Hi, Ricky.
269
00:11:49,813 --> 00:11:54,016
Amy and I were just rehearsing
for a play that she's in.
270
00:11:55,719 --> 00:11:56,819
Good job, Amy.
271
00:11:59,656 --> 00:12:00,923
Is the play about
my being accused
272
00:12:00,957 --> 00:12:03,626
of sleeping with someone
in admissions at a college?
273
00:12:03,660 --> 00:12:04,727
She's my best friend.
274
00:12:04,761 --> 00:12:05,961
Is the counselor
your best friend, too?
275
00:12:05,996 --> 00:12:07,730
What counselor?
276
00:12:07,764 --> 00:12:09,532
The school counselor?
277
00:12:09,566 --> 00:12:10,833
Ricky, you have to
get into that school!
278
00:12:10,867 --> 00:12:12,668
Amy, I don't have to
get into that school
279
00:12:12,703 --> 00:12:13,869
and I don't want
to get into that school.
280
00:12:13,904 --> 00:12:15,938
So I'm asking you again
to just leave it alone.
281
00:12:15,972 --> 00:12:17,039
Just leave it alone.
282
00:12:18,675 --> 00:12:19,775
Amy.
283
00:12:19,810 --> 00:12:20,943
I'll try.
284
00:12:20,977 --> 00:12:22,645
(SIGHS)
285
00:12:22,679 --> 00:12:23,913
Ricky, if someone did
something like that to me
286
00:12:23,947 --> 00:12:25,581
you would do
something about it.
287
00:12:25,615 --> 00:12:26,916
I'm just trying to do
what I think is right.
288
00:12:26,950 --> 00:12:30,019
I'm a man. I do not need my
girlfriend to come to my rescue.
289
00:12:30,053 --> 00:12:32,822
I don't need anyone to come to my rescue.
All right, Amy?
290
00:12:34,825 --> 00:12:35,991
All right?
291
00:12:37,894 --> 00:12:39,829
All right.
(SCOFFS)
292
00:12:39,863 --> 00:12:41,664
What are you doing?
Oh, nothing.
293
00:12:41,698 --> 00:12:43,933
You're not crossing your fingers
behind your back, are you?
294
00:12:43,967 --> 00:12:45,000
Mmm-mmm.
295
00:12:45,035 --> 00:12:46,902
What are you,
eight years old?
296
00:12:49,606 --> 00:12:53,042
You're cute when you're all wound
up like this, you know that?
297
00:12:56,880 --> 00:12:59,682
I'll show you cute.
298
00:13:01,017 --> 00:13:02,017
(SIGHS)
299
00:13:07,539 --> 00:13:09,909
Hey, Tommy boy,
it's almost the weekend.
300
00:13:10,138 --> 00:13:11,438
I thought it was Thursday.
301
00:13:13,041 --> 00:13:16,276
Hey, wow, look at that photo.
Is that your girl?
302
00:13:18,279 --> 00:13:20,180
I know you met her.
303
00:13:20,215 --> 00:13:21,448
She told me
all about it.
304
00:13:21,483 --> 00:13:24,151
(CHUCKLING) And?
305
00:13:24,185 --> 00:13:26,053
And if you want
to go out with her,
306
00:13:26,087 --> 00:13:29,022
you'll have
to be a lot nicer.
307
00:13:29,057 --> 00:13:31,191
You're not
that good with women.
308
00:13:31,226 --> 00:13:36,096
I know. I've always been a player, Tom.
What can I say?
309
00:13:36,130 --> 00:13:39,299
But Rachel, she is a
really, really nice woman.
310
00:13:39,334 --> 00:13:43,470
I know that.
The children are nice, too.
311
00:13:43,505 --> 00:13:47,174
Annoying, but nice.
312
00:13:47,208 --> 00:13:52,246
I'm not ready for a wife
or two children. Are you?
313
00:13:52,280 --> 00:13:54,181
I just might be.
314
00:13:54,215 --> 00:13:58,151
Listen, I would love to
meet Bonnie and Ronnie.
315
00:13:58,186 --> 00:14:00,454
Do you think that I could
maybe drop by this weekend?
316
00:14:00,488 --> 00:14:02,222
I don't know.
317
00:14:02,257 --> 00:14:05,359
Let me ask my mom
if you can come over.
318
00:14:05,393 --> 00:14:08,462
Your mom?
It's her house.
319
00:14:08,496 --> 00:14:12,399
By the way,
if the kids don't like you
320
00:14:12,433 --> 00:14:15,469
or they're
uncomfortable with you,
321
00:14:17,038 --> 00:14:18,338
you are out.
322
00:14:27,282 --> 00:14:29,016
Hey! What are
you doing here?
323
00:14:29,050 --> 00:14:30,484
I'm waiting for you.
324
00:14:33,054 --> 00:14:34,187
Who asked you
to do that?
325
00:14:34,222 --> 00:14:37,024
No one asked me to.
I just wanted to see you.
326
00:14:37,058 --> 00:14:38,358
I'm still on restriction.
327
00:14:38,393 --> 00:14:40,327
No, you're not.
How do you know?
328
00:14:40,361 --> 00:14:42,362
My mother told you?
Yeah, your mother told me.
329
00:14:42,397 --> 00:14:45,032
You were off restriction while
you were sitting in my car.
330
00:14:45,066 --> 00:14:47,100
Why did you let me stay out there
so long till I fell asleep?
331
00:14:47,135 --> 00:14:49,102
No one asked you
to go out to my car,
332
00:14:49,137 --> 00:14:50,270
and by sneaking
out like that,
333
00:14:50,305 --> 00:14:52,139
you put me on the spot
with your mom.
334
00:14:52,173 --> 00:14:55,042
I figured it was better to side
with her than you at the time.
335
00:14:55,076 --> 00:14:57,444
You know, I don't have to
deal with moms at school.
336
00:14:57,478 --> 00:14:59,313
I have in the past,
but that's one of the things
337
00:14:59,347 --> 00:15:01,315
that you don't have to do
when you go off to college,
338
00:15:01,349 --> 00:15:03,283
deal with moms
and dads and all that.
339
00:15:03,318 --> 00:15:05,152
I know that.
So, then...
340
00:15:05,186 --> 00:15:07,354
Make it easier
for me, then, huh?
341
00:15:07,388 --> 00:15:09,089
I've gotta study tonight.
342
00:15:09,123 --> 00:15:11,224
You think we could study
at my place together?
343
00:15:11,259 --> 00:15:13,427
Really? Did you ask my
mom if we can do that?
344
00:15:13,461 --> 00:15:16,129
You have to be home by 9:00
because it's a school night.
345
00:15:16,164 --> 00:15:17,297
I'll have you home
by nine.
346
00:15:17,332 --> 00:15:19,032
Are we really
gonna study?
347
00:15:19,067 --> 00:15:23,136
I think we should, at least
for part of the time.
348
00:15:23,171 --> 00:15:24,204
Okay. Let me just
go upstairs and change.
349
00:15:24,238 --> 00:15:26,106
You're fine like that.
350
00:15:26,140 --> 00:15:27,441
Oh, this is totally
high school.
351
00:15:27,475 --> 00:15:29,276
If I'm going over
to your apartment,
352
00:15:29,310 --> 00:15:32,379
I'd like to look more like a woman.
I'll be right back.
353
00:15:34,248 --> 00:15:35,282
Okay.
354
00:15:42,423 --> 00:15:44,191
(CELL PHONE RINGING)
355
00:15:48,463 --> 00:15:50,163
Ben?
I only have a second.
356
00:15:50,198 --> 00:15:53,166
Bunny doesn't let us make
personal calls at work.
357
00:15:53,201 --> 00:15:55,135
Is Adrian seeing someone?
358
00:15:55,169 --> 00:15:56,370
Is that why you said I
shouldn't have sex with her?
359
00:15:56,404 --> 00:15:58,071
No. She's not
seeing anyone.
360
00:15:58,106 --> 00:15:59,473
And you should just
stay away from her.
361
00:15:59,507 --> 00:16:02,009
I can't talk to you about this
right now. I can't. I have to go.
362
00:16:02,043 --> 00:16:03,143
Just don't be stupid.
363
00:16:03,177 --> 00:16:04,277
And by that, you mean...
364
00:16:07,115 --> 00:16:08,215
What?
365
00:16:09,384 --> 00:16:11,385
Let's get out of here.
366
00:16:11,419 --> 00:16:14,421
Oh, you go ahead.
I'm meeting someone for dinner.
367
00:16:14,455 --> 00:16:18,258
Oh? Ollie?
Ollie back in the picture?
368
00:16:18,292 --> 00:16:20,427
No, it's not Ollie.
369
00:16:20,461 --> 00:16:23,063
All right, well,
enjoy your dinner.
370
00:16:23,097 --> 00:16:24,164
Okay, thanks.
371
00:16:26,334 --> 00:16:27,334
Bye.
372
00:16:29,504 --> 00:16:32,005
All right, all right,
I'm having dinner with Ben.
373
00:16:32,040 --> 00:16:33,273
Ben asked you to
have dinner with him?
374
00:16:33,307 --> 00:16:36,143
I asked him to
have dinner with me.
375
00:16:36,177 --> 00:16:37,377
So you could talk
to him about drinking?
376
00:16:37,412 --> 00:16:39,246
I thought it might come up.
377
00:16:39,280 --> 00:16:41,348
All right, go ahead.
I talked to him about it.
378
00:16:41,382 --> 00:16:43,316
He said it wouldn't
happen again,
379
00:16:43,351 --> 00:16:46,219
and I don't think
it will happen again.
380
00:16:46,254 --> 00:16:49,189
So go ahead.
Have dinner with him.
381
00:16:49,223 --> 00:16:53,126
It seems as if he's back home, he's
sober and everything's going well,
382
00:16:53,161 --> 00:16:55,195
but if you want to talk
to him, talk to him.
383
00:16:55,229 --> 00:16:58,098
Thanks, Leo.
Good night and good luck.
384
00:17:05,206 --> 00:17:07,140
She's not seeing me,
if that's what you mean.
385
00:17:07,175 --> 00:17:08,975
That's what I mean.
No.
386
00:17:09,010 --> 00:17:10,343
All right, well...
387
00:17:10,378 --> 00:17:13,213
I can't imagine she'd
be seeing someone new,
388
00:17:13,247 --> 00:17:14,414
but maybe
she met someone.
389
00:17:14,449 --> 00:17:16,416
Although, I don't know how.
She hardly leaves the house.
390
00:17:16,451 --> 00:17:18,118
Except to walk.
391
00:17:18,152 --> 00:17:20,087
Maybe when she was
on one of her walks.
392
00:17:20,121 --> 00:17:21,354
She's been
walking a lot.
393
00:17:21,389 --> 00:17:22,989
Where did you get
this crazy idea?
394
00:17:23,024 --> 00:17:25,092
I don't want to say.
And, oh!
395
00:17:25,126 --> 00:17:27,060
Just so you know, I'm seeing
your mother for dinner.
396
00:17:27,095 --> 00:17:29,062
Why? Why does everyone
want to talk to my mother?
397
00:17:29,097 --> 00:17:31,031
Not that mother.
The other mother.
398
00:17:31,065 --> 00:17:33,033
And I just need
someone to talk to.
399
00:17:33,067 --> 00:17:35,168
About Adrian?
Adrian isn't seeing anyone.
400
00:17:35,203 --> 00:17:37,237
You don't know that.
And I don't know that.
401
00:17:37,271 --> 00:17:39,039
And I just need
someone to talk to.
402
00:17:39,073 --> 00:17:40,474
You have friends.
You have a family.
403
00:17:40,508 --> 00:17:43,176
Your mother is my friend,
or she wants to be.
404
00:17:43,211 --> 00:17:45,011
Why does she want
to be your friend?
405
00:17:45,046 --> 00:17:47,114
I don't know. She just called me
and said, "Let's have dinner.
406
00:17:47,148 --> 00:17:49,416
"We should be friends."
And right now, I need a friend.
407
00:17:49,450 --> 00:17:51,084
I'm your friend.
Not really.
408
00:17:51,119 --> 00:17:54,054
I am!
No, you're not.
409
00:17:54,088 --> 00:17:57,224
Are you two arguing about
whether or not you're friends?
410
00:17:57,258 --> 00:17:59,192
That should
tell you something.
411
00:17:59,227 --> 00:18:02,129
He's going out with my mother tonight.
With Nora.
412
00:18:02,163 --> 00:18:03,296
Aren't you still
married to Adrian?
413
00:18:03,331 --> 00:18:06,066
Not on a date.
Not on a date.
414
00:18:06,100 --> 00:18:08,135
She just wants to be friends.
I need a friend.
415
00:18:08,169 --> 00:18:11,404
I think "friend" might be
the key word there.
416
00:18:11,439 --> 00:18:15,375
All right. Let's get out of here.
It's closing time.
417
00:18:15,409 --> 00:18:19,980
Did you not drink
and pass out in public?
418
00:18:21,015 --> 00:18:23,984
Is she not
a friend of Bill's?
419
00:18:24,418 --> 00:18:25,418
Have a nice time.
420
00:18:28,156 --> 00:18:29,956
Who?
421
00:18:29,991 --> 00:18:31,324
Enjoy your dinner.
Wait.
422
00:18:31,359 --> 00:18:33,393
Bill. Is that who
Adrian is seeing?
423
00:18:34,362 --> 00:18:36,396
I can guarantee you it is not.
424
00:18:45,006 --> 00:18:47,174
Come on, John,
we have to hurry, okay?
425
00:18:47,208 --> 00:18:50,076
We have to run,
run, run, run. Okay?
426
00:18:58,186 --> 00:19:01,021
Hey. Hey.
John, run.
427
00:19:01,055 --> 00:19:02,923
Karlee?
428
00:19:02,957 --> 00:19:05,292
Aren't you
Karlee Carmichael?
429
00:19:05,326 --> 00:19:08,261
I'm sorry, do I know you?
Are you a student here?
430
00:19:08,296 --> 00:19:11,932
You know me, all right.
I'm Amy Juergens.
431
00:19:11,966 --> 00:19:13,366
This is my son, John.
432
00:19:13,401 --> 00:19:16,236
He's also
Ricky Underwood's son.
433
00:19:16,270 --> 00:19:18,972
Who? Oh, you know who.
You slept with him.
434
00:19:19,006 --> 00:19:21,975
Who I sleep with is
none of your business.
435
00:19:22,009 --> 00:19:23,944
Now get away from me or
I'm going to call security.
436
00:19:23,978 --> 00:19:27,180
Oh, go ahead. Call security.
What do I care?
437
00:19:27,215 --> 00:19:29,316
You're the one who's
going to get in trouble.
438
00:19:29,350 --> 00:19:31,184
I hope you lose
your job, Karlee.
439
00:19:31,219 --> 00:19:34,087
In fact, I'm going to try to see
to it that you lose your job.
440
00:19:34,121 --> 00:19:35,388
(CHUCKLES)
441
00:19:35,423 --> 00:19:37,023
And how are you
gonna do that?
442
00:19:37,058 --> 00:19:40,227
By telling everyone that you
tried to sleep with Ricky
443
00:19:40,261 --> 00:19:41,428
and when he
wasn't interested,
444
00:19:41,462 --> 00:19:43,997
you wouldn't let
him into this school.
445
00:19:44,031 --> 00:19:45,265
He deserves to be
at this school.
446
00:19:45,299 --> 00:19:48,134
Look, Amy, I don't know
what Ricky told you
447
00:19:48,169 --> 00:19:50,103
but he did try
to sleep with me.
448
00:19:50,137 --> 00:19:52,038
He's slept with me
before, you know.
449
00:19:52,073 --> 00:19:54,441
Oh, I know. Doesn't mean he'd
ever sleep with you again.
450
00:19:54,475 --> 00:19:57,010
He would
if I said yes.
451
00:19:57,044 --> 00:19:58,178
He has a problem, you know.
452
00:19:58,212 --> 00:20:00,981
He's done something
about his problem.
453
00:20:01,015 --> 00:20:03,350
You're the one
with the problem.
454
00:20:03,384 --> 00:20:06,219
Don't forget I know
people who know you.
455
00:20:09,390 --> 00:20:12,325
Look.
We have a son.
456
00:20:12,360 --> 00:20:16,129
Okay?
This is our son.
457
00:20:16,163 --> 00:20:17,846
How can you do
this to a guy
458
00:20:17,871 --> 00:20:19,920
who's trying to do the
best he can for his son?
459
00:20:22,036 --> 00:20:23,036
Come on, John.
460
00:20:39,616 --> 00:20:40,998
He was really tired tonight.
461
00:20:42,120 --> 00:20:43,387
Huh?
Yeah.
462
00:20:44,389 --> 00:20:47,091
Busy day at the nursery?
463
00:20:47,125 --> 00:20:48,392
Yeah.
464
00:20:50,061 --> 00:20:51,929
Is everything okay?
465
00:20:51,963 --> 00:20:54,131
Yeah, everything's fine.
Why?
466
00:20:54,166 --> 00:20:55,366
Are you upset with me?
467
00:20:56,268 --> 00:20:58,202
For calling me cute?
468
00:20:59,004 --> 00:21:00,037
No.
469
00:21:01,106 --> 00:21:02,239
It was kind of
condescending,
470
00:21:02,274 --> 00:21:04,074
but I'm sure you didn't
mean it that way.
471
00:21:04,109 --> 00:21:07,344
No, I didn't. I just meant you
were cute. Coming to my defense.
472
00:21:09,080 --> 00:21:10,381
All right,
not cute, more...
473
00:21:11,983 --> 00:21:13,117
I don't know.
474
00:21:13,151 --> 00:21:15,319
I never really had
someone on my side, I guess.
475
00:21:15,353 --> 00:21:17,087
So thanks.
476
00:21:19,224 --> 00:21:21,158
You're welcome.
Oh, come on.
477
00:21:21,193 --> 00:21:23,093
You can't really be upset that
I called you cute, can you?
478
00:21:23,128 --> 00:21:25,930
I said that I wasn't.
Won't ever happen again.
479
00:21:25,964 --> 00:21:28,332
No, I hope not.
480
00:21:28,366 --> 00:21:31,168
I just don't understand why you
won't stand up for yourself.
481
00:21:31,203 --> 00:21:32,336
Because what good
is it going to do?
482
00:21:32,370 --> 00:21:34,171
You have to choose
your battles in life
483
00:21:34,206 --> 00:21:37,041
and this is not a battle I'm choosing.
It's not worth the fight.
484
00:21:37,075 --> 00:21:38,309
Do you want to
go away to school?
485
00:21:38,343 --> 00:21:40,978
I don't want to,
but I might have to,
486
00:21:41,012 --> 00:21:42,913
or I might have to wait another
year and go when you go.
487
00:21:42,948 --> 00:21:45,149
Ricky, if you do that, then you
might not get in next year.
488
00:21:45,183 --> 00:21:47,918
I didn't get in this year. But it's
okay. I can drive back and forth.
489
00:21:47,953 --> 00:21:50,154
No, it's too hard
driving back and forth
490
00:21:50,188 --> 00:21:54,091
and working and taking care of me
and John and going to college.
491
00:21:54,125 --> 00:21:56,927
We'll figure it out. We don't
have to figure it out tonight.
492
00:21:56,962 --> 00:21:59,196
I just wish...
Don't wish.
493
00:21:59,231 --> 00:22:01,966
Wishing is just wanting something
not to be the way it is.
494
00:22:02,000 --> 00:22:03,234
his is the way it is.
Well...
495
00:22:03,268 --> 00:22:05,069
Well, I want to
leave trouble alone.
496
00:22:05,103 --> 00:22:08,138
And more than that, I want
you to leave trouble alone.
497
00:22:10,208 --> 00:22:11,876
(SIGHS)
498
00:22:13,211 --> 00:22:16,046
It's just that alcohol isn't
the answer to your problems.
499
00:22:16,081 --> 00:22:17,948
It's not the answer
to anyone's problems.
500
00:22:17,983 --> 00:22:19,950
It was never the
answer to my problems
501
00:22:19,985 --> 00:22:22,920
and then it became my problem
and I gotta say, Ben,
502
00:22:22,954 --> 00:22:25,189
you scare me, because
503
00:22:25,223 --> 00:22:27,839
you got drunk the very
first time you drank.
504
00:22:27,864 --> 00:22:28,993
That's what I did.
505
00:22:28,994 --> 00:22:31,028
It's not the first time
I had a drink.
506
00:22:31,062 --> 00:22:33,898
I've had a drink before. I drank wine
the entire summer I was in Italy.
507
00:22:33,932 --> 00:22:37,067
And did you drink until you
got drunk there, as well?
508
00:22:37,102 --> 00:22:39,136
No.
509
00:22:39,170 --> 00:22:43,107
And, if you don't mind
my asking, who is Bill?
510
00:22:43,141 --> 00:22:44,174
Do you have
a friend named Bill?
511
00:22:44,209 --> 00:22:46,076
I do.
512
00:22:46,111 --> 00:22:48,045
And?
And what?
513
00:22:48,079 --> 00:22:49,346
And does he know Adrian?
514
00:22:50,048 --> 00:22:51,181
What?
515
00:22:51,216 --> 00:22:53,884
Adrian and I are
working on being friends.
516
00:22:53,919 --> 00:22:54,985
Just being friends,
517
00:22:55,020 --> 00:22:56,954
and I have this
sneaking suspicion
518
00:22:56,988 --> 00:22:59,156
that although that's
what we both agreed to,
519
00:22:59,190 --> 00:23:01,091
it's not what
she wanted and so...
520
00:23:08,266 --> 00:23:10,267
Hi, Nora.
Hi.
521
00:23:12,037 --> 00:23:13,103
You remember Ben?
522
00:23:13,138 --> 00:23:15,072
I don't think
I've met Ben,
523
00:23:16,174 --> 00:23:18,876
but I know that Ruben
is your father-in-law.
524
00:23:20,979 --> 00:23:23,147
Would you mind giving me
a few minutes with Nora
525
00:23:23,181 --> 00:23:24,348
while you go
talk to Ruben?
526
00:23:27,052 --> 00:23:28,052
Please?
527
00:23:42,968 --> 00:23:45,202
So?
How are things going?
528
00:23:46,338 --> 00:23:48,172
What's new?
529
00:23:51,209 --> 00:23:52,309
I miss you, Nora.
530
00:23:56,982 --> 00:23:59,283
I was hoping you'd
changed your mind,
531
00:24:01,219 --> 00:24:02,319
but I guess you haven't.
532
00:24:05,290 --> 00:24:06,991
I can't.
533
00:24:10,295 --> 00:24:14,131
Oh, I wish I could,
but I can't.
534
00:24:19,237 --> 00:24:20,237
Can I buy you a drink?
535
00:24:22,307 --> 00:24:26,010
Joking. You're underage.
536
00:24:26,044 --> 00:24:28,979
And, uh, I heard
what happened.
537
00:24:29,014 --> 00:24:30,014
How did you hear?
538
00:24:32,884 --> 00:24:35,219
I hope you don't
do that again,
539
00:24:35,253 --> 00:24:37,988
but I can understand,
I guess.
540
00:24:38,023 --> 00:24:40,190
You and Adrian have
been through a lot
541
00:24:40,225 --> 00:24:42,960
and you're still
going through a lot.
542
00:24:42,994 --> 00:24:44,028
Is she still
not getting out?
543
00:24:44,062 --> 00:24:45,896
She's getting out.
Meaning?
544
00:24:45,930 --> 00:24:46,964
She's back at school.
545
00:24:46,998 --> 00:24:48,198
Yeah, and?
546
00:24:48,233 --> 00:24:49,967
And nothing.
547
00:24:50,001 --> 00:24:51,902
You would never leave her after
everything that's happened?
548
00:24:54,072 --> 00:24:57,307
You would never leave her after
everything that's happened.
549
00:25:00,945 --> 00:25:01,945
No.
550
00:25:05,817 --> 00:25:08,886
I see you're out with Ollie.
Is your wife out of town?
551
00:25:08,920 --> 00:25:11,088
She's always out of town.
She's a flight attendant.
552
00:25:14,192 --> 00:25:17,861
Look. Everything you and
Adrian have been through,
553
00:25:17,896 --> 00:25:21,098
we've all been through,
we're all going through.
554
00:25:21,132 --> 00:25:24,001
So I felt like
getting out and, well,
555
00:25:24,035 --> 00:25:26,837
Ollie is safe
to be out with.
556
00:25:26,871 --> 00:25:29,006
Cindy's okay with it.
557
00:25:29,040 --> 00:25:33,143
You realize this has all been
very stressful for everyone,
558
00:25:33,178 --> 00:25:37,214
but I'm sure it's
most stressful for Adrian.
559
00:25:37,248 --> 00:25:39,116
So...
So I get what you're saying.
560
00:25:42,887 --> 00:25:44,855
Hey, I'll do that.
561
00:25:44,889 --> 00:25:46,190
What, did you just throw Robie
in the bed and leave him there?
562
00:25:46,224 --> 00:25:48,826
He's happy in there.
Moose will keep him entertained.
563
00:25:48,860 --> 00:25:50,828
I'll check on him.
I got the walkie-talkie.
564
00:25:50,862 --> 00:25:52,096
It's a baby monitor.
565
00:25:52,130 --> 00:25:53,230
Whatever.
566
00:25:53,264 --> 00:25:55,899
Look, George, I feel
like I need to say this.
567
00:25:55,934 --> 00:25:57,197
No, no, no, don't say it.
568
00:25:57,222 --> 00:25:58,865
Whatever it is you have
to say, don't say it now.
569
00:25:58,870 --> 00:26:01,038
It's been a perfect day, and I
just wanna have a glass of wine,
570
00:26:01,072 --> 00:26:02,806
a nice dinner, hang out
and watch some TV
571
00:26:02,841 --> 00:26:04,174
and go to bed
and not have sex.
572
00:26:04,209 --> 00:26:06,143
Please don't screw it up
by talking, please.
573
00:26:06,177 --> 00:26:08,846
Can't we just hide out here in the
planned community and be happy?
574
00:26:08,880 --> 00:26:12,182
I'm not hiding.
You're hiding. I live here.
575
00:26:12,217 --> 00:26:14,118
And I live here
because I'm single,
576
00:26:14,152 --> 00:26:16,086
and this is the best
place for me to be.
577
00:26:16,121 --> 00:26:18,021
I can watch over
my mother and our son
578
00:26:18,056 --> 00:26:20,224
and run my business from here.
So I'm not hiding.
579
00:26:22,193 --> 00:26:26,063
But if you want to just stay
and have a glass of wine
580
00:26:26,998 --> 00:26:28,966
and eat dinner
581
00:26:29,000 --> 00:26:32,035
and hang out and watch TV
and not have sex,
582
00:26:32,070 --> 00:26:33,937
I guess we can
do that, too.
583
00:26:33,972 --> 00:26:34,972
But I just don't know
for how long.
584
00:26:38,176 --> 00:26:39,910
Cheers.
585
00:26:46,851 --> 00:26:50,888
I guess I should tell you
that I went to see her.
586
00:26:50,922 --> 00:26:53,056
I knew that, didn't I?
You went to see the counselor.
587
00:26:54,058 --> 00:26:55,058
Not the counselor.
588
00:26:56,161 --> 00:26:57,995
What?
I couldn't help it.
589
00:26:58,029 --> 00:26:59,263
I just couldn't help it.
590
00:26:59,297 --> 00:27:01,098
You couldn't help what?
What are we talking about?
591
00:27:01,132 --> 00:27:02,132
Karlee.
592
00:27:06,905 --> 00:27:08,038
Don't forget
how cute I am.
593
00:27:14,045 --> 00:27:15,078
(DOOR SLAMS)
594
00:27:15,113 --> 00:27:16,246
(SIGHS)
595
00:27:29,745 --> 00:27:30,745
Yes!
596
00:27:46,595 --> 00:27:48,529
What? How'd you like
the chicken tonight?
597
00:27:48,564 --> 00:27:49,597
Did you like the chicken?
598
00:27:49,631 --> 00:27:52,467
I liked the chicken.
599
00:27:52,501 --> 00:27:55,636
Not as much as
Dancing with the Stars.
600
00:28:02,444 --> 00:28:03,511
He still didn't
say anything?
601
00:28:03,545 --> 00:28:05,379
Who?
Milton.
602
00:28:05,414 --> 00:28:08,316
I was hoping he might say
something to you about me.
603
00:28:08,350 --> 00:28:09,550
You really like that guy?
604
00:28:09,585 --> 00:28:11,519
(SIGHS) Tom, I know
it's ridiculous
605
00:28:11,553 --> 00:28:13,387
that I'd be thinking
about another man
606
00:28:13,422 --> 00:28:16,557
while I'm living in
the guest house with
607
00:28:16,592 --> 00:28:20,328
the most wonderful man
in the whole world, but...
608
00:28:20,362 --> 00:28:24,298
But we both know
609
00:28:24,333 --> 00:28:26,501
we're just friends.
610
00:28:26,535 --> 00:28:28,603
Good friends.
611
00:28:28,637 --> 00:28:33,674
And I want you and
the children to be happy.
612
00:28:33,709 --> 00:28:37,645
I'm sorry.
I'm not ready for a family.
613
00:28:37,679 --> 00:28:41,549
I thought I was,
but I'm not.
614
00:28:41,583 --> 00:28:44,485
It's okay.
I understand.
615
00:28:44,520 --> 00:28:50,424
And I'm very grateful
to you, Tom. For everything.
616
00:28:50,459 --> 00:28:54,295
And we'll get out just as soon as
I can get my finances together.
617
00:28:54,329 --> 00:28:56,330
Take your time.
I'm thinking it'll take
618
00:28:56,365 --> 00:28:57,632
about three months.
619
00:28:58,567 --> 00:28:59,700
Could be longer.
620
00:28:59,735 --> 00:29:02,637
I'll get Milton over to meet
the children right away.
621
00:29:02,671 --> 00:29:04,639
So he did say something? Yes.
622
00:29:10,379 --> 00:29:13,681
I don't see how people
can stay married.
623
00:29:13,715 --> 00:29:16,417
You know?
I mean, I'd like to,
624
00:29:16,451 --> 00:29:19,453
but I'm afraid to make a promise
I don't think I can keep.
625
00:29:19,488 --> 00:29:22,356
I mean, right now,
I've promised myself
626
00:29:22,391 --> 00:29:24,725
to take life
one day at a time.
627
00:29:24,760 --> 00:29:28,496
That's a promise
I feel as if I can keep.
628
00:29:28,530 --> 00:29:31,332
Now, if I could, say,
be married one day at a time,
629
00:29:31,366 --> 00:29:33,601
then I'd do that.
But it's...
630
00:29:33,635 --> 00:29:36,370
It's bigger than that.
It's forever.
631
00:29:36,405 --> 00:29:38,406
Which is why I'm never
gonna do this again.
632
00:29:38,440 --> 00:29:39,674
Never, never, never.
633
00:29:39,708 --> 00:29:41,776
When I get out,
I'm going to stay out.
634
00:29:41,810 --> 00:29:43,678
I doubt I'll even
live with anyone again.
635
00:29:43,712 --> 00:29:45,613
Being alone
is so much easier.
636
00:29:45,647 --> 00:29:47,715
Yeah.
637
00:29:47,749 --> 00:29:50,551
I mean, things are always
going to be changing.
638
00:29:50,586 --> 00:29:52,720
That's life.
Things change.
639
00:29:53,655 --> 00:29:55,456
People change.
640
00:29:56,758 --> 00:29:59,427
How do you
641
00:29:59,461 --> 00:30:03,297
promise to be with
someone for an eternity?
642
00:30:03,332 --> 00:30:04,332
Get them pregnant?
643
00:30:06,602 --> 00:30:08,469
Sorry, it's just...
644
00:30:08,503 --> 00:30:11,439
It's the eternity
that sets me off.
645
00:30:11,473 --> 00:30:13,541
I can't stand to
think about eternity,
646
00:30:13,575 --> 00:30:18,346
about things going on
and on and on and on.
647
00:30:18,380 --> 00:30:21,582
But then again, that makes
death comforting,
648
00:30:21,617 --> 00:30:25,586
that maybe things don't go
on and on and on and on.
649
00:30:25,621 --> 00:30:28,389
The Montrachet
that you ordered?
650
00:30:28,423 --> 00:30:31,525
Oh, I don't think we ordered
any wine, thank you.
651
00:30:31,560 --> 00:30:34,395
Hey, but if fate has
intervened, I'll take it.
652
00:30:34,429 --> 00:30:36,597
Have you been listening
to a word I've said?
653
00:30:36,632 --> 00:30:39,300
Yes. Have you been listening
to a word I've said?
654
00:30:47,643 --> 00:30:50,678
Okay, you're not gonna touch that.
And neither am I.
655
00:30:50,712 --> 00:30:52,713
Because this
is not the answer.
656
00:30:52,748 --> 00:30:55,483
No, but it goes very well
with not having the answer.
657
00:30:57,519 --> 00:30:59,387
I'm an alcoholic.
I'm not.
658
00:30:59,421 --> 00:31:01,756
And you don't want to be.
Ben, it's hell.
659
00:31:01,790 --> 00:31:04,392
Being addicted
to anything is hell.
660
00:31:04,426 --> 00:31:05,626
So is being married.
661
00:31:07,562 --> 00:31:08,729
(GROANING)
662
00:31:08,764 --> 00:31:10,498
That's a very good wine.
663
00:31:10,532 --> 00:31:11,599
May I pour
that for you?
664
00:31:11,633 --> 00:31:13,768
Oh, yeah. Just a little.
I'm an alcoholic.
665
00:31:13,802 --> 00:31:15,703
(CHUCKLES) Funny.
666
00:31:15,737 --> 00:31:17,371
Yeah.
667
00:31:21,543 --> 00:31:23,377
You're not really gonna
drink that, are you?
668
00:31:31,420 --> 00:31:33,354
If it teaches you
a lesson, yes.
669
00:31:39,628 --> 00:31:43,264
I'm so sorry. This is not your wine.
I had tables mixed up.
670
00:31:43,298 --> 00:31:44,598
It's ours now.
671
00:31:44,633 --> 00:31:47,301
And we're not gonna pay for it.
Your mistake.
672
00:31:47,336 --> 00:31:48,602
Take it away.
I'll pay for it.
673
00:31:48,637 --> 00:31:49,737
Over my dead body.
674
00:31:49,771 --> 00:31:52,640
It's a $300
bottle of wine.
675
00:31:52,674 --> 00:31:54,675
Why, yes it is.
676
00:32:08,590 --> 00:32:09,657
(KNOCKING ON DOOR)
677
00:32:09,691 --> 00:32:12,526
GIRL: Daniel! Daniel!
Open up!
678
00:32:12,561 --> 00:32:14,261
Ignore that.
679
00:32:14,296 --> 00:32:16,430
Come on, Daniel!
We know you're in there.
680
00:32:16,465 --> 00:32:17,698
My neighbors.
I'll get rid of them.
681
00:32:17,733 --> 00:32:19,400
Ugh. Good.
682
00:32:26,408 --> 00:32:27,641
Hey. What's going on?
683
00:32:27,676 --> 00:32:29,443
There's some kind of
protest on north campus.
684
00:32:29,478 --> 00:32:30,578
And we wanna go.
Do you wanna go?
685
00:32:33,715 --> 00:32:36,250
Do you wanna go?
686
00:32:36,284 --> 00:32:39,220
Grace, this is Dawn and
Regina, my neighbors.
687
00:32:39,254 --> 00:32:40,621
Dawn and Regina,
this is Grace.
688
00:32:41,656 --> 00:32:43,290
Hi, Grace.
689
00:32:43,325 --> 00:32:46,427
Yeah, hi.
Haven't seen you around.
690
00:32:46,461 --> 00:32:48,295
Is this the girl that you...
Yes.
691
00:32:48,330 --> 00:32:50,531
That I met when
I was with my dad.
692
00:32:50,565 --> 00:32:53,434
It's nice to meet you guys.
We were just studying.
693
00:32:53,468 --> 00:32:54,535
Yeah, we were
just studying.
694
00:32:54,569 --> 00:32:55,669
And Grace has to be
home by nine
695
00:32:55,704 --> 00:32:57,538
so we can't go
anywhere with you.
696
00:32:57,572 --> 00:32:59,373
Sorry. Bye.
All right.
697
00:32:59,408 --> 00:33:01,275
Well, whatever.
We'll see you tomorrow.
698
00:33:01,309 --> 00:33:03,677
Yeah, or maybe later tonight.
Night, Grace.
699
00:33:03,712 --> 00:33:05,446
Nice meeting you.
Nice to meet you.
700
00:33:05,480 --> 00:33:06,547
Goodnight.
Nice to meet you, too.
701
00:33:09,484 --> 00:33:12,420
Oh, my God, I feel like such a loser.
I'm in high school.
702
00:33:12,454 --> 00:33:14,655
I have a 9:00 curfew
because it's a school night.
703
00:33:14,689 --> 00:33:16,257
And I live with my mom.
704
00:33:16,291 --> 00:33:17,491
And your old boyfriend.
705
00:33:17,526 --> 00:33:19,593
I don't know, Daniel.
Maybe this isn't gonna work.
706
00:33:19,628 --> 00:33:22,263
You knew that I was in college and you
knew that I had my own apartment,
707
00:33:22,297 --> 00:33:23,597
and you know that
there are neighbors.
708
00:33:23,632 --> 00:33:25,366
Neighbors that
go to school here, so...
709
00:33:25,400 --> 00:33:27,501
Knowing it and experiencing
it are two different things.
710
00:33:27,536 --> 00:33:30,471
Don't panic. We'll ease you
into college life, okay?
711
00:33:30,505 --> 00:33:32,339
Everything is
gonna be fine.
712
00:33:32,374 --> 00:33:33,674
It's the first time
you've been over here.
713
00:33:33,708 --> 00:33:35,443
Okay.
All right.
714
00:33:38,680 --> 00:33:40,548
Mmm.
Oh, wait, let me...
715
00:33:40,582 --> 00:33:42,516
(SCOFFS) It's 8:45.
716
00:33:42,551 --> 00:33:44,485
Then we can make out
for five more minutes.
717
00:33:45,487 --> 00:33:46,654
Okay.
718
00:33:52,260 --> 00:33:53,627
You know there's a three-hour
time difference, right?
719
00:33:53,662 --> 00:33:55,262
I know.
I'm really sorry.
720
00:33:55,297 --> 00:33:58,299
But it's really important.
I have to talk to you.
721
00:33:58,333 --> 00:34:02,236
Me? You're not calling me to get
Ashley to pick up her phone?
722
00:34:02,270 --> 00:34:04,238
That's what your parents do.
Your dad, anyway.
723
00:34:04,272 --> 00:34:05,506
No, but how is Ashley?
724
00:34:05,540 --> 00:34:07,308
She's exhausted.
725
00:34:07,342 --> 00:34:09,510
She worked almost an hour
out in the hot sun today.
726
00:34:09,544 --> 00:34:11,245
Doing what?
We're sign twirlers.
727
00:34:11,279 --> 00:34:12,513
What?
You know,
728
00:34:12,547 --> 00:34:14,315
we stand on the corner
twirling a big sign
729
00:34:14,349 --> 00:34:15,649
to point people to condos
that are for sale.
730
00:34:15,684 --> 00:34:19,420
Really? Ashley is twirling
a sign out in the hot sun?
731
00:34:19,454 --> 00:34:23,657
Uh, she didn't exactly twirl,
so we both got fired.
732
00:34:23,692 --> 00:34:27,261
But it's okay, we're pretty
good at finding jobs now.
733
00:34:27,295 --> 00:34:28,662
This week alone,
we've twirled signs,
734
00:34:28,697 --> 00:34:30,498
distributed flyers
and sold fruit.
735
00:34:30,532 --> 00:34:32,433
That's great, I guess.
736
00:34:32,467 --> 00:34:34,435
All right, it was nice
talking to you.
737
00:34:34,469 --> 00:34:37,204
No, no, no, wait. I have to ask
you about your sister, Karlee.
738
00:34:37,239 --> 00:34:39,607
She's not my sister.
She's my stepsister,
739
00:34:39,641 --> 00:34:42,476
and she's already called me
asking about you.
740
00:34:42,511 --> 00:34:45,546
Did you tell her that I
told you she has issues?
741
00:34:45,580 --> 00:34:47,414
No.
742
00:34:47,449 --> 00:34:49,617
She thought you knew about her, and
since you don't know about her,
743
00:34:49,651 --> 00:34:52,186
she's gonna file
a complaint against you,
744
00:34:52,220 --> 00:34:55,389
and you better watch out for
her because she's got issues.
745
00:34:55,423 --> 00:34:58,392
She's claiming that Ricky tried
to get her to sleep with him
746
00:34:58,426 --> 00:34:59,493
so that he could
get into that school.
747
00:34:59,528 --> 00:35:01,328
What?
She didn't tell you?
748
00:35:01,363 --> 00:35:05,432
No. I doubt that's true.
At least, not with Ricky.
749
00:35:05,467 --> 00:35:07,301
She's been in trouble
a few times before.
750
00:35:07,335 --> 00:35:08,398
What kind of trouble?
751
00:35:08,423 --> 00:35:09,436
Sleeping around with
guys kind of trouble.
752
00:35:09,437 --> 00:35:11,672
What guys?
All kinds of guys.
753
00:35:11,706 --> 00:35:15,442
Guys she works with, guys she
works for, any guy she meets.
754
00:35:15,477 --> 00:35:17,378
She's been in therapy
since she was 13,
755
00:35:17,412 --> 00:35:20,347
but you know, you have to want
the help. She doesn't want any help.
756
00:35:20,382 --> 00:35:22,616
She didn't sleep
with my dad, did she?
757
00:35:22,651 --> 00:35:23,651
I don't think so.
758
00:35:25,720 --> 00:35:29,390
All right. Well, thanks,
this is all very helpful.
759
00:35:29,424 --> 00:35:30,624
Unless she finds out
I talked to you.
760
00:35:30,659 --> 00:35:33,527
Then it won't be
so helpful. It'll be hurtful.
761
00:35:33,562 --> 00:35:34,495
For me.
762
00:35:36,231 --> 00:35:38,232
Thanks, Toby.
And thanks for taking care of Ashley.
763
00:35:38,266 --> 00:35:39,500
You're welcome.
764
00:35:39,534 --> 00:35:41,569
Good luck.
You're gonna need it.
765
00:35:41,603 --> 00:35:46,307
Thanks. And good luck to you, I
mean, surviving Ashley. (CHUCKLES)
766
00:35:46,341 --> 00:35:49,209
Thanks. Goodnight.
767
00:35:49,244 --> 00:35:50,411
Goodnight.
768
00:35:59,381 --> 00:36:00,514
Good morning.
769
00:36:00,549 --> 00:36:02,383
Yeah, good morning.
770
00:36:02,417 --> 00:36:03,584
I wanted to talk
to you last night,
771
00:36:03,619 --> 00:36:05,620
but you were
pretending to be asleep.
772
00:36:05,654 --> 00:36:06,654
Was I?
773
00:36:08,390 --> 00:36:09,557
You took
my son with you?
774
00:36:09,591 --> 00:36:12,560
You still sound upset.
How was your walk?
775
00:36:12,594 --> 00:36:15,696
I think I could have walked to the
moon, and I'd still be upset with you.
776
00:36:15,731 --> 00:36:17,565
I am upset with you.
How did this happen?
777
00:36:17,599 --> 00:36:19,734
I googled your friend,
I saw what she looked like,
778
00:36:19,768 --> 00:36:21,535
and I wanted to
see her in person.
779
00:36:21,570 --> 00:36:25,473
So I left the nursery early
and drove down to the school.
780
00:36:25,507 --> 00:36:26,741
I was walking towards
the admission office
781
00:36:26,775 --> 00:36:28,576
when I passed her
on the sidewalk.
782
00:36:28,610 --> 00:36:30,544
And then I just
lost my mind.
783
00:36:30,579 --> 00:36:31,712
She texted me.
She told me to keep
784
00:36:31,747 --> 00:36:33,648
my girlfriend and my son
away from her.
785
00:36:33,682 --> 00:36:35,583
She said that she's thinking about
getting a restraining order.
786
00:36:35,617 --> 00:36:37,618
She won't do that.
She might do that.
787
00:36:37,653 --> 00:36:40,688
Ricky, she won't do that, okay?
I talked to Toby.
788
00:36:40,722 --> 00:36:42,623
Oh, God, Amy.
What is wrong with you?
789
00:36:42,658 --> 00:36:44,558
Toby? Now Toby knows?
790
00:36:44,593 --> 00:36:46,627
Which means Ashley knows.
That means your mom is gonna know
791
00:36:46,662 --> 00:36:48,496
and your dad
is gonna know.
792
00:36:48,530 --> 00:36:49,764
And then my moms and my
dad are going to know.
793
00:36:49,798 --> 00:36:52,500
The whole world is going to know.
What is wrong with you?
794
00:36:53,602 --> 00:36:54,735
Did I not say leave it?
795
00:36:54,770 --> 00:36:56,737
I couldn't, okay?
I still can't.
796
00:37:05,614 --> 00:37:07,648
You didn't say anything
about your date last night.
797
00:37:07,683 --> 00:37:10,384
I was hoping you'd tell me
how it went when you got home.
798
00:37:10,419 --> 00:37:11,519
Mom, how good
could it be?
799
00:37:11,553 --> 00:37:13,654
I had a 9:00 curfew
like a big baby.
800
00:37:13,689 --> 00:37:16,624
Ooh, someone woke up on
the wrong side of the bed.
801
00:37:16,658 --> 00:37:18,392
At least it was yours.
802
00:37:18,427 --> 00:37:19,560
(FEIGNS LAUGHTER)
803
00:37:19,594 --> 00:37:22,563
Honey, just a little joke.
Is everything okay?
804
00:37:22,597 --> 00:37:24,532
Oh, yeah,
everything is okay,
805
00:37:24,566 --> 00:37:26,434
except for the guy I love
806
00:37:26,468 --> 00:37:28,536
is surrounded by good-looking college
girls who can do anything they want.
807
00:37:28,570 --> 00:37:32,506
Well, in just over another year,
you'll be one of those girls.
808
00:37:32,541 --> 00:37:33,741
But right now, you're not.
809
00:37:33,775 --> 00:37:35,543
No, I'm not.
810
00:37:37,446 --> 00:37:38,512
(SIGHS)
811
00:37:38,547 --> 00:37:40,681
Good morning,
beautiful lady.
812
00:37:40,716 --> 00:37:43,517
(LAUGHS)
What do you want?
813
00:37:43,552 --> 00:37:46,754
Oh, it's not for me.
It's for the children.
814
00:37:46,788 --> 00:37:50,758
Can Milton come over
815
00:37:50,792 --> 00:37:54,428
for a playdate
this weekend?
816
00:37:54,463 --> 00:37:57,531
Milton? Your boss, Milton?
What are you talking about?
817
00:37:57,566 --> 00:38:00,568
He wants Rachel.
818
00:38:00,602 --> 00:38:04,338
Well, he can't have Rachel.
Rachel is your friend.
819
00:38:04,373 --> 00:38:06,507
And she and her children
are living with you.
820
00:38:06,541 --> 00:38:07,675
I wish they were not.
821
00:38:07,709 --> 00:38:10,544
Tom, we've talked
about this.
822
00:38:10,579 --> 00:38:12,346
You are responsible
for them.
823
00:38:12,381 --> 00:38:15,383
You invited them into
your life and into your home
824
00:38:15,417 --> 00:38:16,517
and you are responsible
for them.
825
00:38:16,551 --> 00:38:20,388
I don't want to be
responsible for them .
826
00:38:20,422 --> 00:38:23,424
I want my old life back.
827
00:38:23,458 --> 00:38:27,395
I'm going to let Milton
828
00:38:27,429 --> 00:38:29,497
go out with her.
829
00:38:29,531 --> 00:38:34,468
Maybe he wants to be responsible
for the three of them.
830
00:38:34,503 --> 00:38:36,337
Does Rachel
know about this?
831
00:38:36,371 --> 00:38:39,440
Yes. She met Milton.
832
00:38:39,474 --> 00:38:44,345
She likes Milton.
And Milton likes her.
833
00:38:44,379 --> 00:38:47,681
Just now, we have to make
834
00:38:47,716 --> 00:38:51,619
the kids like Milton.
835
00:38:52,587 --> 00:38:54,522
Easy.
836
00:38:54,556 --> 00:38:57,625
Oh, honey, it's never easy to
get out of a relationship.
837
00:39:09,504 --> 00:39:11,505
Ow.
You have a bedroom.
838
00:39:11,540 --> 00:39:13,474
This is as far
as I could get.
839
00:39:13,508 --> 00:39:15,476
You weren't drinking
again last night, were you?
840
00:39:15,510 --> 00:39:17,411
No.
You got home really late.
841
00:39:17,446 --> 00:39:21,315
Are you pointing that out as
my wife or as my roommate?
842
00:39:22,617 --> 00:39:24,385
The latter.
843
00:39:28,490 --> 00:39:31,459
You know, if you did get
drunk again last night,
844
00:39:31,493 --> 00:39:34,428
your dad is
going to kill you.
845
00:39:34,463 --> 00:39:36,464
I'm pretty sure he's gonna
kill me anyway.
846
00:39:38,667 --> 00:39:40,301
Hmm.
847
00:39:40,335 --> 00:39:41,335
(DOOR CLOSES)
848
00:39:51,446 --> 00:39:52,680
(SNORING)
849
00:40:18,306 --> 00:40:19,306
Nora?
850
00:40:20,342 --> 00:40:21,675
Nora!
Mmm.
851
00:40:23,545 --> 00:40:25,513
Boykewich International,
how may I help you?
852
00:40:25,547 --> 00:40:28,415
You may help me by
telling me what this is.
853
00:40:28,450 --> 00:40:30,551
Let me just
854
00:40:30,585 --> 00:40:33,487
regroup for a moment.
855
00:40:33,522 --> 00:40:36,357
I'm, uh, where?
856
00:40:36,391 --> 00:40:38,392
In my house,
in Ben's bed.
857
00:40:38,426 --> 00:40:41,562
Okay, I know I didn't
sleep with Ben.
858
00:40:45,500 --> 00:40:49,270
Oh, God. Oh, God.
Oh, God.
859
00:40:49,304 --> 00:40:51,405
Oh, God.
I really screwed up.
860
00:40:51,439 --> 00:40:52,740
I screwed up.
I had a drink.
861
00:40:52,774 --> 00:40:55,442
From the looks of things, I'd
say it was more than a drink.
862
00:41:00,582 --> 00:41:02,383
Are you okay?
863
00:41:05,453 --> 00:41:06,620
It's been almost
two years.
864
00:41:08,423 --> 00:41:10,357
I had almost two years
without a drink.
865
00:41:10,392 --> 00:41:13,260
Why would I have a drink?
866
00:41:13,295 --> 00:41:15,529
I don't know.
Was it because Ben was drinking?
867
00:41:15,564 --> 00:41:18,265
No. Ben wasn't drinking.
868
00:41:21,503 --> 00:41:24,438
I'll have someone drive you to a meeting
and then they'll drive you home.
869
00:41:24,472 --> 00:41:28,475
But I have to be at work
in an hour. Don't I?
870
00:41:30,478 --> 00:41:31,612
Please.
871
00:41:31,646 --> 00:41:33,380
We'll talk.
872
00:41:34,382 --> 00:41:35,482
Okay.
873
00:41:43,291 --> 00:41:44,325
(SOBS)
874
00:41:56,571 --> 00:41:58,339
I appreciate Amy's help,
875
00:41:58,373 --> 00:42:00,507
but I had called the school
about this yesterday,
876
00:42:00,542 --> 00:42:06,447
and the Dean was well aware of Ms.
Carmichael having some issues.
877
00:42:06,481 --> 00:42:08,415
There have been
several complaints,
878
00:42:08,450 --> 00:42:10,551
one from her colleague who
has the office next to hers
879
00:42:10,585 --> 00:42:13,387
and can hear everything
said in her office.
880
00:42:13,421 --> 00:42:15,422
Ah, so I'm not
that special.
881
00:42:15,457 --> 00:42:17,391
No, I guess not.
882
00:42:17,425 --> 00:42:19,493
And they don't need to talk
to you in order to fire her.
883
00:42:19,527 --> 00:42:21,428
They've talked
to other applicants.
884
00:42:21,463 --> 00:42:22,529
She's officially terminated.
885
00:42:24,432 --> 00:42:27,434
And you're officially
accepted. Congratulations.
886
00:42:27,469 --> 00:42:29,436
And if I still don't wanna
go to school there?
887
00:42:29,471 --> 00:42:32,406
Are you kidding me?
After all the trouble Amy went to?
888
00:42:32,440 --> 00:42:35,509
(CHUCKLES) I am kidding.
I couldn't help myself.
889
00:42:37,479 --> 00:42:40,414
It's not very often that
something good happens to me.
890
00:42:40,448 --> 00:42:41,448
Thanks a lot.
891
00:42:43,351 --> 00:42:44,418
I'll just be going now.
892
00:42:45,553 --> 00:42:47,321
Thank you.
893
00:42:47,346 --> 00:42:51,346
== sync, corrected by elderman ==
894
00:42:51,396 --> 00:42:55,946
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.