All language subtitles for American Teenager S04E05 Hole in the Wall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,558 --> 00:00:03,278 **** 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,568 I don't want to be married. I don't have to be married. 3 00:00:06,602 --> 00:00:08,970 You are not going to leave Adrian. I'm not gonna let you. 4 00:00:09,005 --> 00:00:10,806 I think maybe I should do what you did 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,908 and just tell Ben I'm thinking about going away. 6 00:00:12,942 --> 00:00:13,975 What? 7 00:00:14,010 --> 00:00:16,587 To New York. To cosmetology school. 8 00:00:16,621 --> 00:00:18,090 The best way for you to learn something is to get a job. 9 00:00:18,125 --> 00:00:20,761 You agreed to put money into my account every week. 10 00:00:20,795 --> 00:00:22,828 Yeah, that's when I thought you were seeing America. 11 00:00:22,863 --> 00:00:24,940 Daniel, do you think our relationship is gonna last? 12 00:00:24,975 --> 00:00:28,004 I think it's a little too early for us to be making any plans together. 13 00:00:28,038 --> 00:00:29,640 I want to go to cosmetology school. 14 00:00:29,674 --> 00:00:30,944 I'm totally for it. 15 00:00:30,978 --> 00:00:33,955 What if I would need to go to New York to study? 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,022 That'd be great. 17 00:00:35,056 --> 00:00:36,823 And you're thinking if Grace dropped Grant, 18 00:00:36,858 --> 00:00:38,661 then she'll drop this guy too. 19 00:00:38,695 --> 00:00:40,697 And then finally, at long last, she'll be free 20 00:00:40,732 --> 00:00:41,865 and you'll be in the house with her. 21 00:00:41,900 --> 00:00:43,771 But I don't want to be with Grace. 22 00:00:43,805 --> 00:00:45,039 Maybe we just need a bigger place. 23 00:00:45,073 --> 00:00:46,908 Maybe we just need to move back to my house. 24 00:00:46,942 --> 00:00:48,845 The three of us? No, John and me. 25 00:00:48,880 --> 00:00:51,884 So what's the story? What's your way out that was her idea? 26 00:00:51,918 --> 00:00:54,987 She could possibly go to cosmetology school in New York. 27 00:00:55,021 --> 00:00:57,757 No. This is a lie. I'm not buying it. 28 00:00:57,791 --> 00:01:00,761 Is it too soon for me to try to get pregnant again? 29 00:01:19,754 --> 00:01:23,792 Good morning. Daddy! 30 00:01:23,826 --> 00:01:26,794 What time is it? 6:30. 31 00:01:26,829 --> 00:01:28,729 (GROANS) Do we have to get up? 32 00:01:28,764 --> 00:01:30,998 Yeah, we do. What's John doing in here? 33 00:01:31,032 --> 00:01:34,133 He came in in the middle of the night. Isn't that cute? 34 00:01:34,167 --> 00:01:36,735 Not really, no. I'm sleeping on the couch 35 00:01:36,769 --> 00:01:39,070 so I can keep an eye on him and he's in here sleeping with you. 36 00:01:39,104 --> 00:01:40,972 Wants to be with his mommy, don't you, John? 37 00:01:41,006 --> 00:01:42,906 Yeah, well, Daddy wants to be with his mommy. 38 00:01:42,940 --> 00:01:46,875 Oh, come on, you can be with me any time you want. 39 00:01:46,910 --> 00:01:49,745 Hmm, I think we have to do something about this. 40 00:01:49,779 --> 00:01:50,947 About the sleeping arrangements. 41 00:01:50,981 --> 00:01:52,148 Okay, what do you wanna do? 42 00:01:52,182 --> 00:01:54,818 I wanna put his bed in here and our bed out there. 43 00:01:54,852 --> 00:01:56,853 Our bed in the living room like I suggested before? 44 00:01:56,887 --> 00:01:59,790 Yeah. Or get a couch that pulls out or something. 45 00:01:59,824 --> 00:02:02,927 All right, well... (GROANS) 46 00:02:02,961 --> 00:02:04,829 If that's what you want to do, then let's do it. 47 00:02:04,863 --> 00:02:07,031 That's what I wanna do. And I wanna get all the toys and the baby stuff 48 00:02:07,065 --> 00:02:09,667 into this room, keep it out of the living room. 49 00:02:09,701 --> 00:02:11,668 Okay, that sounds like a good idea, too. 50 00:02:11,703 --> 00:02:14,739 He has too much stuff. We need to either get rid of some of his toys 51 00:02:14,773 --> 00:02:16,941 and things or find some better way to store them. 52 00:02:16,975 --> 00:02:18,876 Okay. 53 00:02:18,910 --> 00:02:20,810 I've been leaving most of his toys at my parents' house 54 00:02:20,845 --> 00:02:23,913 and then swapping them out. But... 55 00:02:23,947 --> 00:02:26,682 I'll take some of what I brought over here this weekend back. 56 00:02:26,716 --> 00:02:29,985 Really, I like to keep everything kind of clean and organized. 57 00:02:30,019 --> 00:02:31,987 Okay. So... 58 00:02:32,021 --> 00:02:34,824 So, it's 6:30 in the morning. Just give me a few minutes to wake up, Ricky, 59 00:02:34,858 --> 00:02:36,091 and then I'll get right on it. 60 00:02:36,126 --> 00:02:38,126 I just don't like him sleeping in here and me in there. 61 00:02:38,161 --> 00:02:40,662 Yeah, I got that. 62 00:02:40,696 --> 00:02:45,900 Ricky, do you need a little space, some time for yourself? 63 00:02:45,934 --> 00:02:48,002 Want me to go over to my dad's tonight and do laundry 64 00:02:48,036 --> 00:02:50,737 and then just fall asleep over there and then you can have your apartment 65 00:02:50,772 --> 00:02:53,039 just for you for the night? I don't mind doing that if you want. 66 00:02:53,074 --> 00:02:56,877 No, I don't want... I just want us to make this work, all right? 67 00:02:56,912 --> 00:03:00,948 For the most part it's working, but this, this is not working. 68 00:03:04,987 --> 00:03:07,956 Someone's not in a good mood this morning. 69 00:03:07,990 --> 00:03:10,959 RICKY: I heard that. I meant for you to hear that. 70 00:03:12,695 --> 00:03:18,801 I love you. I'm sorry. Me, too. 71 00:03:18,836 --> 00:03:20,904 I love you. It's just that... 72 00:03:20,938 --> 00:03:23,841 It's just that you're not in a good mood this morning, 73 00:03:23,875 --> 00:03:25,776 so you're annoyed with me whether you love me or not. 74 00:03:25,810 --> 00:03:28,012 You know I love you, Amy. 75 00:03:28,046 --> 00:03:31,649 Did something else happen other than I let John come in here to sleep? 76 00:03:31,683 --> 00:03:35,085 Um, no. Not really. 77 00:03:35,120 --> 00:03:37,021 Adrian? Adrian? 78 00:03:37,055 --> 00:03:39,990 I don't buy that whole story of her going to cosmetology school. 79 00:03:40,024 --> 00:03:42,125 I think she's just looking to get out of the marriage. 80 00:03:42,160 --> 00:03:44,994 And if she's looking to get out of the marriage, then... 81 00:03:45,029 --> 00:03:48,731 Did she call you or anything? Why would she call me? 82 00:03:48,765 --> 00:03:52,969 I don't know, did she? I hit "ignore." I didn't talk to her. 83 00:03:53,004 --> 00:03:55,839 Okay, well, now I'm not in a good mood, either. 84 00:03:55,840 --> 00:04:00,840 Synced by YesCool www.addic7ed.com 85 00:04:27,906 --> 00:04:33,744 Falling in love is such an easy thing to do 86 00:04:33,778 --> 00:04:35,979 Birds can do it We can do it 87 00:04:36,014 --> 00:04:38,749 Let's stop talking Let's get to it 88 00:04:38,783 --> 00:04:41,018 Let's fall in love 89 00:04:41,019 --> 00:04:41,019 + 90 00:04:52,418 --> 00:04:53,451 Good morning. 91 00:04:53,485 --> 00:04:56,454 Hi. Good morning, husband. 92 00:04:56,489 --> 00:04:57,622 Uh, do you want me to make you some breakfast? 93 00:04:57,657 --> 00:05:00,358 No, I'm going to head out, if you don't need me here. 94 00:05:00,393 --> 00:05:02,694 No, I don't need you here. I'm okay. 95 00:05:04,230 --> 00:05:07,666 I'm feeling better. Okay. 96 00:05:10,270 --> 00:05:14,340 Do you really need to do this? 97 00:05:14,374 --> 00:05:15,474 To sit in this room? 98 00:05:15,508 --> 00:05:17,242 Does it make you sad to be in this room? 99 00:05:17,276 --> 00:05:18,543 I don't come in this room. 100 00:05:18,577 --> 00:05:22,346 It made me really sad at first, 101 00:05:22,381 --> 00:05:26,216 but now I find it kind of comforting. 102 00:05:26,251 --> 00:05:28,351 Comforting how? I don't know. 103 00:05:30,287 --> 00:05:33,323 I guess I'm coming to accept that... 104 00:05:33,357 --> 00:05:36,226 Mercy was just not meant to be here, 105 00:05:36,260 --> 00:05:39,563 for reasons we'll never know, 106 00:05:40,731 --> 00:05:43,433 and we have to go on with our lives. 107 00:05:43,468 --> 00:05:48,372 You're still thinking about going away to school? 108 00:05:48,406 --> 00:05:51,675 Are you still thinking that it would be okay for me to go away to school? 109 00:05:53,645 --> 00:05:55,278 You wouldn't mind if I left for a while? 110 00:05:55,313 --> 00:05:58,448 No. Not if that's what you want to do. 111 00:05:58,482 --> 00:06:00,549 If that's what you need to do. 112 00:06:04,687 --> 00:06:09,590 I went for a walk this morning. A long walk. 113 00:06:09,625 --> 00:06:13,327 And I'm going to start walking every morning. 114 00:06:14,497 --> 00:06:18,199 I'm going to get myself together. It's time. 115 00:06:18,234 --> 00:06:21,470 I'm sure it's not gonna be easy, but... 116 00:06:21,504 --> 00:06:23,372 I'm gonna do it. 117 00:06:23,407 --> 00:06:26,242 I'm really happy to hear you say that. 118 00:06:51,467 --> 00:06:53,668 Morning, best friends of Adrian. 119 00:06:53,702 --> 00:06:56,571 And I'm sure I know what you're talking about. Adrian. 120 00:06:56,606 --> 00:06:58,407 Yeah, we were. 121 00:06:58,441 --> 00:07:00,643 I'm surprised that she wants to go to cosmetology school 122 00:07:00,677 --> 00:07:03,246 or that she'd think about leaving you to go to New York. 123 00:07:03,280 --> 00:07:06,316 Why? You left me and went to New York. Why shouldn't Adrian? 124 00:07:06,350 --> 00:07:09,319 That was different. How was that different? You went for you, 125 00:07:09,353 --> 00:07:10,487 and she's going for her. 126 00:07:10,521 --> 00:07:13,290 Ben, you told Adrian to go to New York? 127 00:07:13,324 --> 00:07:14,458 You told her that was okay? 128 00:07:14,492 --> 00:07:16,393 Why not? It's better than sitting at home, right? 129 00:07:16,427 --> 00:07:18,595 Well, don't you think it would be better for her to come back to school here 130 00:07:18,629 --> 00:07:20,630 and finish high school before she does anything else? 131 00:07:20,665 --> 00:07:24,268 No. I do not. She does not want to come back to high school here. 132 00:07:24,302 --> 00:07:27,404 She said that over and over and over again and I finally heard her. 133 00:07:27,439 --> 00:07:29,673 I'm sure it wouldn't be easy, but I think she can do it. 134 00:07:29,708 --> 00:07:31,608 I'm sure she can do it. She needs to do it. 135 00:07:31,643 --> 00:07:34,211 She needs to finish high school before she can do anything else. 136 00:07:34,245 --> 00:07:38,548 Look, neither of you should discourage her from going to cosmetology school. 137 00:07:38,583 --> 00:07:43,320 In fact, I want both of you to promise you won't discourage her. 138 00:07:43,355 --> 00:07:46,389 Promise. Okay, I promise. 139 00:07:46,424 --> 00:07:48,258 I don't promise. 140 00:07:48,292 --> 00:07:50,726 Thank you, Grace. I knew I could count on you. 141 00:07:55,532 --> 00:07:57,232 Why would you make a promise like that? 142 00:07:57,266 --> 00:07:58,567 It wasn't a real promise. 143 00:07:58,601 --> 00:08:01,402 You said you promise. How is that not a real promise? You lied? 144 00:08:01,437 --> 00:08:03,238 This whole thing is a lie. 145 00:08:03,272 --> 00:08:06,341 Adrian just said to Ben that she wanted to go to cosmetology school 146 00:08:06,375 --> 00:08:08,610 to see if he would tell her to go. It was a test. 147 00:08:08,644 --> 00:08:11,279 And he failed. He told her to go. 148 00:08:11,314 --> 00:08:13,348 Which means he wants her to go. 149 00:08:13,382 --> 00:08:16,485 He wants her to leave. He wants out. I mean, she must be heartbroken. 150 00:08:16,519 --> 00:08:19,187 Or she must be very angry. 151 00:08:19,222 --> 00:08:21,423 And you know how she is when she's angry. Yeah. 152 00:08:21,457 --> 00:08:23,458 She called Ricky. What? 153 00:08:23,492 --> 00:08:25,593 Yeah, I knew that she would, sooner or later. 154 00:08:25,628 --> 00:08:27,228 What did she want? I don't know. 155 00:08:27,263 --> 00:08:28,663 But I think we can both make a good guess. 156 00:08:28,698 --> 00:08:31,232 (CELL PHONE RINGING) 157 00:08:36,239 --> 00:08:39,274 Hello. Yeah. Hi, Adrian. 158 00:08:39,309 --> 00:08:42,211 I want you to know that I called Ricky. 159 00:08:42,245 --> 00:08:43,612 Yeah, he already told me. 160 00:08:43,646 --> 00:08:47,583 Oh, okay. Good. Um, it's not that big of a deal. 161 00:08:47,617 --> 00:08:51,420 I just, I didn't talk to him in a long time. 162 00:08:51,454 --> 00:08:53,622 And, well, for the record, he never called me back. 163 00:08:53,656 --> 00:08:58,359 He can call you back if he wants. I don't care if the two of you talk to each other. 164 00:08:58,393 --> 00:09:03,597 Good. I just... I wanna start getting things back to normal. 165 00:09:03,632 --> 00:09:07,401 Well, I'm ready to start trying getting things back to normal anyway. 166 00:09:07,435 --> 00:09:12,372 So, um, look, 167 00:09:12,407 --> 00:09:15,409 I need you and Grace to help me with something. What's that? 168 00:09:15,444 --> 00:09:17,645 I need you to help me get rid of everything in this nursery. 169 00:09:17,679 --> 00:09:22,517 It's making me depressed and Ben depressed and... Well, it's time. 170 00:09:22,552 --> 00:09:24,486 What do you wanna do with all that stuff? 171 00:09:24,521 --> 00:09:26,555 I don't know. You got any ideas? 172 00:09:26,590 --> 00:09:29,425 Well, I mean, I'm sure that the church nursery would appreciate anything 173 00:09:29,460 --> 00:09:31,394 that you would want to give to them. 174 00:09:31,428 --> 00:09:33,629 Okay. Yeah, they can have it all. I really don't care. 175 00:09:33,664 --> 00:09:38,200 Just as long as it goes to good use. Can you guys do this today? 176 00:09:38,235 --> 00:09:41,571 I really wanna get rid of this stuff today or I might lose my nerve. 177 00:09:41,605 --> 00:09:44,239 Don't get rid of anything unless you are absolutely certain that 178 00:09:44,274 --> 00:09:46,241 that's what you wanna do. 179 00:09:46,276 --> 00:09:47,442 And maybe you ought to think about it for a few more days. 180 00:09:47,477 --> 00:09:49,311 No, I want to do it today. 181 00:09:49,345 --> 00:09:52,614 Okay, well, um, we'll figure it out and then we'll call you back. 182 00:09:52,649 --> 00:09:54,550 And is Ben is okay with this? 183 00:09:54,584 --> 00:09:56,652 Ben would have done this before I came home from the hospital, 184 00:09:56,687 --> 00:09:58,555 but I wouldn't let him. 185 00:09:58,589 --> 00:10:01,524 So, yeah, he's fine with it. Okay. 186 00:10:01,559 --> 00:10:04,394 Well, if you want our help, Adrian, then you've got it. 187 00:10:04,428 --> 00:10:05,663 Thanks, Amy. 188 00:10:05,664 --> 00:10:05,664 + 189 00:10:15,606 --> 00:10:20,278 Good Morning, sir. Good morning to you. 190 00:10:20,312 --> 00:10:24,148 Here's your coffee, black, and the Wall Street Journal. 191 00:10:24,182 --> 00:10:29,186 All articles pertaining to anything meat-related have been highlighted. 192 00:10:29,220 --> 00:10:32,256 Oh, thank you, Nora. That's very nice of you. 193 00:10:32,290 --> 00:10:35,058 But what are you doing here? How come you're not at the butcher shop? 194 00:10:35,093 --> 00:10:38,261 Oh, um, whoever is running your human resources department 195 00:10:38,295 --> 00:10:41,030 called Bunny and said they've run out of resources. 196 00:10:41,064 --> 00:10:42,498 They wanted Bunny, she sent me. 197 00:10:42,532 --> 00:10:45,501 Fine. I don't know why everybody thinks I'm so difficult to work for. 198 00:10:45,536 --> 00:10:48,505 Apparently, you scare people. Scare people how? 199 00:10:48,539 --> 00:10:53,077 I don't know. I heard you're a screamer. 200 00:10:53,111 --> 00:10:55,279 Once in a while, I might raise my voice. 201 00:10:55,314 --> 00:10:57,482 People just have to do their job, that's all. 202 00:10:57,516 --> 00:11:00,085 We're making sausage, we're not making lollipops. 203 00:11:00,119 --> 00:11:02,020 Hey, I get it. I totally get it. 204 00:11:02,055 --> 00:11:07,326 Oh, one question. How do you make that sausage? 205 00:11:07,361 --> 00:11:09,395 I think you're the first person who's been at that desk 206 00:11:09,429 --> 00:11:11,097 who's asked me that question. 207 00:11:11,131 --> 00:11:14,100 Other than Camille. And that was a long, long time ago. 208 00:11:14,134 --> 00:11:16,168 You really want to know? Yeah, I've been thinking about it. 209 00:11:16,203 --> 00:11:18,137 Wondering how you got to be the king. 210 00:11:18,172 --> 00:11:20,273 If I didn't know you better, I'd say you were hitting on me. 211 00:11:20,308 --> 00:11:22,142 No, I'm really interested. 212 00:11:22,176 --> 00:11:26,079 (PHONE RINGS) (GASPS) First call of the day. 213 00:11:26,113 --> 00:11:28,414 Good morning, you've reached Boykewich Headquarters. 214 00:11:28,448 --> 00:11:33,452 How may I help you? Hey, Ben. It's me. "Me," who? 215 00:11:33,487 --> 00:11:36,055 Me, Ricky's mom, Nora. 216 00:11:36,090 --> 00:11:39,125 Oh, jeez, my dad's got you working for him today? 217 00:11:39,159 --> 00:11:41,260 Honored to be here. 218 00:11:41,295 --> 00:11:43,096 Hey, I take it you're looking for him? 219 00:11:43,131 --> 00:11:47,201 Yeah, I am. Uh, he just... 220 00:11:47,235 --> 00:11:50,471 Stepped into a meeting. ...stepped into a meeting. 221 00:11:53,174 --> 00:11:56,076 Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? 222 00:11:56,111 --> 00:11:59,046 Just tell him that I can't make it for dinner tonight. 223 00:11:59,080 --> 00:12:01,348 And why not? Oh, I thought you just stepped into a meeting. 224 00:12:01,383 --> 00:12:03,417 I want to talk to you. I have a paper due tomorrow. 225 00:12:03,451 --> 00:12:05,986 Then you better get started on it 226 00:12:06,020 --> 00:12:08,288 'cause you're meeting me for dinner and don't be trying to back out. 227 00:12:08,323 --> 00:12:11,191 I want to talk to you. Betty told me about Adrian. 228 00:12:11,226 --> 00:12:14,160 You are not shipping her off to New York. 229 00:12:17,464 --> 00:12:18,998 Hi. 230 00:12:19,033 --> 00:12:21,034 Yeah. Hi. 231 00:12:21,068 --> 00:12:25,305 Shouldn't you be in class? I was just, uh, checking on things. 232 00:12:25,339 --> 00:12:28,174 Things or people? Adrian? 233 00:12:28,209 --> 00:12:30,110 My dad. 234 00:12:30,144 --> 00:12:33,079 My dad's been having a tough time. You saw him when he was here. 235 00:12:33,114 --> 00:12:35,415 So I just felt like I needed to call him. 236 00:12:37,118 --> 00:12:42,222 And how are you? I'm fine. Thanks for asking. 237 00:12:44,191 --> 00:12:46,059 Better get back to class. 238 00:12:46,093 --> 00:12:49,228 Um, I was hoping to talk to you about a rumor that's going around school. 239 00:12:49,263 --> 00:12:51,264 I don't want to talk about any rumors. 240 00:12:51,298 --> 00:12:53,133 And whatever they are, they're probably not true. 241 00:12:53,167 --> 00:12:56,369 Yeah. Ben, look, there are only a couple of months of school left. 242 00:12:56,403 --> 00:13:00,106 And I know you've been through a horrible time. 243 00:13:00,140 --> 00:13:02,175 But I also know that you're an honorable man, 244 00:13:02,209 --> 00:13:04,010 and you don't want to do anything dishonorable. 245 00:13:04,044 --> 00:13:08,114 This is none of your business. Excuse me? None of your business. 246 00:13:08,148 --> 00:13:10,416 This is personal. You're my business. 247 00:13:10,450 --> 00:13:12,385 You're a student here and so is Adrian. 248 00:13:12,419 --> 00:13:15,187 No. No, she's not. She was a student here. 249 00:13:15,222 --> 00:13:19,358 She's not a student here anymore. And she's not gonna come back to school here. 250 00:13:19,392 --> 00:13:22,161 And whatever Adrian decides is her business, 251 00:13:22,195 --> 00:13:23,295 not your business. 252 00:13:23,329 --> 00:13:26,031 Look, Ben, I really care about the students here. 253 00:13:26,066 --> 00:13:28,233 And I especially care about you and Adrian. 254 00:13:28,267 --> 00:13:31,269 Well, don't. Who asked you to? 255 00:13:31,303 --> 00:13:35,139 No one asked me to. It's just that... 256 00:13:35,173 --> 00:13:38,142 This is my first job back after... 257 00:13:40,245 --> 00:13:42,279 After I lost a baby. 258 00:13:43,482 --> 00:13:45,316 So, yeah, you know what, maybe I have 259 00:13:45,350 --> 00:13:48,487 crossed some line here without realizing it. 260 00:13:48,521 --> 00:13:51,323 May be this has become too personal. 261 00:13:56,096 --> 00:13:57,430 It's been two years 262 00:13:57,465 --> 00:14:02,102 for me and I'm still having a difficult time with the loss. 263 00:14:04,105 --> 00:14:05,405 SIDS. 264 00:14:05,439 --> 00:14:12,278 My baby died of SIDS. And then my husband left me 18 months later. 265 00:14:18,285 --> 00:14:21,119 18 months? Yeah. 266 00:14:21,154 --> 00:14:24,323 I was the one who was inconsolable at first. 267 00:14:24,357 --> 00:14:28,094 Then I was depressed for almost a year, 268 00:14:28,128 --> 00:14:32,264 and then when I finally got myself together, he fell apart. 269 00:14:32,299 --> 00:14:35,334 And his way of dealing with it was staying drunk all the time. 270 00:14:35,369 --> 00:14:38,438 Well, I've dealt with it. Sober. 271 00:14:38,472 --> 00:14:42,009 And Adrian can't deal with it. And maybe she needs to go to cosmetology school 272 00:14:42,043 --> 00:14:47,080 to start dealing with it. So, please, just stay out of it. 273 00:14:47,115 --> 00:14:49,182 Are you sure you're okay, Ben? 274 00:14:49,216 --> 00:14:54,053 Because this doesn't seem like you, to encourage Adrian 275 00:14:54,087 --> 00:14:56,288 to do the wrong thing and to go away and study something 276 00:14:56,322 --> 00:14:58,123 that she's never been interested in before 277 00:14:58,157 --> 00:15:00,158 just so you can get out of your marriage. 278 00:15:00,192 --> 00:15:03,194 Get out of my marriage? Who said anything about getting out of my marriage? 279 00:15:03,228 --> 00:15:06,096 Why else would you encourage her to do something like this? 280 00:15:06,131 --> 00:15:09,367 I mean, Adrian is smart enough to finish high school and to go to college 281 00:15:09,401 --> 00:15:12,437 and get into law school. If her husband doesn't take away her courage 282 00:15:12,471 --> 00:15:14,372 and her strength and her determination. 283 00:15:14,406 --> 00:15:17,975 I didn't take those away things from her, losing the baby did. 284 00:15:18,010 --> 00:15:20,978 (BELL RINGING) 285 00:15:21,012 --> 00:15:26,083 Are you done now? Finished. I'm finished now. Yes. 286 00:15:36,327 --> 00:15:38,128 Does the whole school know that Adrian 287 00:15:38,162 --> 00:15:40,130 wants to further her education in New York? 288 00:15:40,164 --> 00:15:43,300 Now that's a positive spin on things if I've ever heard one. 289 00:15:43,334 --> 00:15:45,101 And the answer to your question is yes. 290 00:15:45,135 --> 00:15:46,536 Oh, uh, 291 00:15:46,570 --> 00:15:49,173 I guess that enough time has passed that I can, I can tell you this. 292 00:15:49,207 --> 00:15:52,042 Half the student body thinks you're pushing Adrian out the door, 293 00:15:52,076 --> 00:15:53,310 the other half thinks you're running, 294 00:15:53,344 --> 00:15:56,346 so it's evenly divided between jerk and coward. 295 00:15:56,381 --> 00:16:00,250 So I think that the only way your reputation of a good guy can survive this 296 00:16:00,285 --> 00:16:04,088 is if you stick around. Just my advice. 297 00:16:06,225 --> 00:16:08,392 I don't care what people think. 298 00:16:13,398 --> 00:16:16,133 Who would have thought my freshman year in high school 299 00:16:16,168 --> 00:16:18,436 would have been my best year? 300 00:16:21,040 --> 00:16:23,108 You're gonna put the bed from their nursery in the church nursery 301 00:16:23,142 --> 00:16:27,146 where John sleeps? Are you kidding? That's just creepy. 302 00:16:27,180 --> 00:16:29,315 First of all, John doesn't sleep in a baby bed anymore 303 00:16:29,349 --> 00:16:31,351 so he won't be sleeping in it, 304 00:16:31,385 --> 00:16:35,422 and it's not creepy. Or it wasn't until you said that. 305 00:16:35,457 --> 00:16:37,258 Where was I? Secondly? 306 00:16:37,292 --> 00:16:39,327 Secondly, the church really needs that stuff. 307 00:16:39,361 --> 00:16:41,463 There are a lot of mothers who'd be very grateful 308 00:16:41,497 --> 00:16:43,999 to have the things that Adrian wants to donate. 309 00:16:44,033 --> 00:16:49,137 Clothes, the, the blankets, diapers. You know how expensive that stuff is. 310 00:16:49,171 --> 00:16:50,471 Okay, I told you what Adrian called me about, 311 00:16:50,505 --> 00:16:52,106 now you tell me what Adrian called you about. 312 00:16:52,140 --> 00:16:54,174 I don't know. I erased the message. 313 00:16:54,208 --> 00:16:56,142 Without listening to it? Without listening to it. 314 00:16:56,177 --> 00:16:59,446 That wasn't very nice. I want to know what she said! 315 00:16:59,480 --> 00:17:02,148 I don't even know what she said. Ask her if you're so curious. 316 00:17:02,183 --> 00:17:05,017 She told you she called me. Ask her what she wanted. 317 00:17:05,051 --> 00:17:06,419 I think we both know what she wanted. 318 00:17:06,453 --> 00:17:09,121 She is obviously getting ready to leave Ben and she wants you. 319 00:17:09,155 --> 00:17:10,422 And yet you're helping her leave Ben. 320 00:17:10,457 --> 00:17:12,391 Because that's the kind of person I am, Ricky. 321 00:17:12,425 --> 00:17:15,327 I'm telling you, she knows what she's doing. She's feeling better. 322 00:17:15,362 --> 00:17:17,396 She's got some crazy plan she's come up with 323 00:17:17,430 --> 00:17:21,066 and you're playing right into it and I'm not. 324 00:17:21,067 --> 00:17:21,067 + 325 00:17:29,454 --> 00:17:31,199 [Ben] Just tell him i'm not going to do it. 326 00:17:31,799 --> 00:17:35,869 Ben, Ben, Ben. You know everyone who has had this job has been fired. 327 00:17:35,903 --> 00:17:39,039 I don't want to get fired, so I cannot give your dad that message. 328 00:17:39,074 --> 00:17:40,975 Don't you think you'll get fired if I don't show up, 329 00:17:41,009 --> 00:17:42,777 and you don't tell him I wasn't gonna be there? 330 00:17:42,811 --> 00:17:46,147 I have the physical ability to take you down, little mister. 331 00:17:46,181 --> 00:17:49,151 So you get yourself to that restaurant on time... 332 00:17:51,721 --> 00:17:53,756 Ben? I can't. 333 00:17:53,791 --> 00:17:56,026 I can't do it. I can't listen to another lecture today. 334 00:17:56,060 --> 00:17:58,895 I've had one person after another today, telling me what they... 335 00:17:58,930 --> 00:18:00,063 I need to talk to you. 336 00:18:00,097 --> 00:18:01,731 Everyone needs to talk to me. Do you mind? 337 00:18:01,766 --> 00:18:04,067 When you get off the phone. 338 00:18:04,101 --> 00:18:06,069 Telling you what? What are people telling you? 339 00:18:06,103 --> 00:18:08,738 Same thing that my dad's gonna to tell me and I can't... 340 00:18:08,772 --> 00:18:11,774 I can't hear it from him. I don't want to hear it from him. I can't take it. 341 00:18:11,808 --> 00:18:14,710 Of course, you can. All you have to do is listen to him. 342 00:18:14,745 --> 00:18:16,846 That doesn't mean you have to do what he says. 343 00:18:16,880 --> 00:18:21,818 You just give the man some respect, you listen to him and then do what you want. 344 00:18:21,852 --> 00:18:24,821 You don't know my dad. What, he's a pussycat. 345 00:18:26,690 --> 00:18:27,990 Oh, meow. 346 00:18:28,025 --> 00:18:31,894 What's up, pussycat? He's right here. 347 00:18:35,966 --> 00:18:38,167 And we were getting along so well. 348 00:18:46,110 --> 00:18:47,878 Hey, Dad. Hey, what's up? 349 00:18:47,912 --> 00:18:49,713 You sound like you're in a good mood. 350 00:18:49,747 --> 00:18:51,148 What are you in such a good mood about? 351 00:18:51,182 --> 00:18:53,116 I'm just sitting here with Robie, right next to my favorite gal. 352 00:18:53,151 --> 00:18:56,953 Mom? Mom? No, Mimsy. You're over at Mimsy's? 353 00:18:56,987 --> 00:18:58,988 We're over at your mom's condo. 354 00:18:59,023 --> 00:19:01,091 Just making ourselves at home like we own the place. 355 00:19:01,125 --> 00:19:02,860 Isn't this the place I own? 356 00:19:02,894 --> 00:19:05,696 Could be. What do you need, Ames? 357 00:19:05,730 --> 00:19:07,898 I was just wanted to ask you if I could go over 358 00:19:07,932 --> 00:19:09,132 and do laundry at your house tonight. 359 00:19:09,166 --> 00:19:11,701 Yeah, sure, just leave some quarters on the washer. 360 00:19:11,736 --> 00:19:13,937 Very funny. You're a funny man. 361 00:19:13,971 --> 00:19:16,106 Uh-oh, what else do you need? It's really easy. 362 00:19:16,140 --> 00:19:19,676 How easy? Easy, um... 363 00:19:19,711 --> 00:19:23,747 (STAMMERING) I just need some sort of a sleeper couch. 364 00:19:23,781 --> 00:19:25,782 Um, Ricky and I want to put John in the bedroom, 365 00:19:25,816 --> 00:19:27,050 and then we're going to sleep in the living room. 366 00:19:27,084 --> 00:19:29,720 It's for John's safety. I'm sure. 367 00:19:29,754 --> 00:19:30,921 What happened to Ricky sleeping on the couch? 368 00:19:30,955 --> 00:19:32,789 He's just tired of sleeping on the couch. 369 00:19:32,824 --> 00:19:34,024 Yeah, I knew that wouldn't last. 370 00:19:34,058 --> 00:19:36,793 So you'll do it? No. 371 00:19:36,828 --> 00:19:38,795 You give Ricky back his bedroom, you come home to your bedroom, 372 00:19:38,829 --> 00:19:39,996 and John goes back to the little nursery. 373 00:19:40,030 --> 00:19:42,833 It's a win-win-win situation. Okay. 374 00:19:44,802 --> 00:19:47,904 You're right. Um... 375 00:19:47,939 --> 00:19:51,675 If we need a sofa bed, then we should just get a sofa bed by ourselves. 376 00:19:51,709 --> 00:19:53,877 (SIGHING) All right, I'll have Donovan email you some pictures, 377 00:19:53,911 --> 00:19:58,882 and you can pick something out. Thanks. Um, thank you so much. 378 00:19:58,916 --> 00:20:03,019 I love you. And, and tell Mimsy that I love her, and Mom too, and Robie. 379 00:20:03,053 --> 00:20:05,188 All right, Amy. 380 00:20:06,157 --> 00:20:07,991 Who was that, sweetie pie? 381 00:20:08,025 --> 00:20:10,160 It's me, Mims. It's George, your daughter's husband. 382 00:20:10,194 --> 00:20:11,995 I don't have a daughter. 383 00:20:12,029 --> 00:20:13,763 That woman, Anne, the redhead. 384 00:20:13,798 --> 00:20:17,100 That crazy lady who started the fire in my apartment? 385 00:20:17,135 --> 00:20:18,769 Yes. Oh. 386 00:20:18,803 --> 00:20:19,770 She has a temper. We better watch out. 387 00:20:19,804 --> 00:20:21,805 I'm not afraid of her. 388 00:20:21,839 --> 00:20:26,042 I am. Hey, what's going on with your friend? 389 00:20:26,076 --> 00:20:27,877 I don't know. 390 00:20:27,911 --> 00:20:30,113 She doesn't look upset at all. It's kind of strange. 391 00:20:30,147 --> 00:20:32,782 Well, I told you it wouldn't be a problem. 392 00:20:32,816 --> 00:20:35,151 I mean, she's ready to let go and move on, 393 00:20:35,186 --> 00:20:37,086 which I think is a really good thing. 394 00:20:37,121 --> 00:20:39,922 Okay, well... I'll be back. 395 00:20:39,957 --> 00:20:40,990 Okay. 396 00:20:52,968 --> 00:20:56,737 That Daniel is really hot. Yeah, he is. 397 00:20:56,771 --> 00:20:57,905 I almost wish I was single. 398 00:20:57,939 --> 00:21:00,941 You do not and stay away, that's my boyfriend. 399 00:21:00,976 --> 00:21:03,878 Well, this week. Yes, this week and next week 400 00:21:03,912 --> 00:21:05,880 and who knows how many weeks. 401 00:21:05,914 --> 00:21:08,015 I'm not going to think about it. I'm just going to enjoy it. 402 00:21:08,050 --> 00:21:09,984 Well, yeah, I would. 403 00:21:10,019 --> 00:21:14,989 So are you really, really okay with all this? You seem okay. 404 00:21:15,024 --> 00:21:17,760 Yeah. I am. 405 00:21:17,794 --> 00:21:20,162 You know, I thought I might break down once I saw Daniel 406 00:21:20,197 --> 00:21:22,899 actually taking things out of the room, but... 407 00:21:22,933 --> 00:21:24,934 Yeah, I kind of can't take my eyes off of him. 408 00:21:24,969 --> 00:21:26,169 He's the perfect distraction. 409 00:21:26,204 --> 00:21:29,039 Adrian. What? 410 00:21:29,074 --> 00:21:32,143 So, what made you decide to do this today? 411 00:21:33,179 --> 00:21:35,847 I went for a walk this morning, 412 00:21:35,882 --> 00:21:39,785 and I decided that this is what I wanted to do. 413 00:21:39,819 --> 00:21:43,188 And I decided that I was gonna be okay with it. 414 00:21:43,222 --> 00:21:45,924 And I'm going to be. 415 00:21:45,958 --> 00:21:48,159 I mean, I'm sure it'll make me sad to pass by this room for a while, 416 00:21:48,194 --> 00:21:50,895 but it won't be that long before... 417 00:21:50,929 --> 00:21:57,200 Before? I can't tell you. I haven't even told Ben. 418 00:21:57,235 --> 00:22:01,003 I'm gonna have another baby. 419 00:22:01,038 --> 00:22:05,007 That's what's made me able to do this. I mean, that's why I can move on. 420 00:22:05,041 --> 00:22:07,709 Because we will have another baby. 421 00:22:07,744 --> 00:22:12,780 By this time next year. Just promise not to tell. 422 00:22:14,116 --> 00:22:16,851 Promise. Thanks. 423 00:22:26,896 --> 00:22:29,064 You thought the meat locker would be a good place to avoid me? 424 00:22:29,098 --> 00:22:34,036 I'm not avoiding, I'm working. And you should 425 00:22:34,071 --> 00:22:36,138 Look, Ben, I don't know what's going on with this school 426 00:22:36,173 --> 00:22:39,708 that Adrian wants to go to, but something is going on. 427 00:22:39,742 --> 00:22:41,743 Are you upset that she's giving away everything in the nursery? 428 00:22:41,778 --> 00:22:43,145 She's not doing that. 429 00:22:43,179 --> 00:22:44,980 She's sitting in there and staring at the walls all day, every day. 430 00:22:45,014 --> 00:22:48,717 You don't know she's cleaning out the baby nursery 431 00:22:48,751 --> 00:22:51,820 and giving everything to the church nursery? 432 00:22:51,854 --> 00:22:54,055 Grace and Amy are helping her, but they thought you knew. 433 00:22:54,090 --> 00:22:55,890 That can't be true. She would have told me. 434 00:22:55,925 --> 00:22:58,026 You didn't want to get rid of that stuff? 435 00:23:15,846 --> 00:23:16,846 Hi, Ben. 436 00:23:16,880 --> 00:23:19,782 What the hell did you do? What? 437 00:23:19,816 --> 00:23:21,050 You took everything out of here without even telling me? 438 00:23:21,084 --> 00:23:23,853 I thought you'd be happy. How could you do this? 439 00:23:23,887 --> 00:23:27,123 But you kept saying... She was my daughter, too! 440 00:23:27,157 --> 00:23:29,758 And this was my daughter's nursery! 441 00:23:29,793 --> 00:23:31,059 How could you take everything out of here 442 00:23:31,094 --> 00:23:34,029 without saying anything to me, Adrian? 443 00:23:34,063 --> 00:23:37,833 God, all this time I've been tiptoeing around you, 444 00:23:37,868 --> 00:23:40,769 and doing everything in my power to make sure that you get through this, 445 00:23:40,803 --> 00:23:43,772 and you haven't even thought about me for one minute. 446 00:23:43,806 --> 00:23:45,907 Not one minute! And now you do this! 447 00:23:45,942 --> 00:23:47,008 How could you? 448 00:23:47,043 --> 00:23:49,778 Ben, I'm sorry, I didn't realize... 449 00:23:49,813 --> 00:23:51,746 Where's Mr. Bear? Who? 450 00:23:51,781 --> 00:23:52,981 My Bear, Where's Mr. Bear? 451 00:23:53,015 --> 00:23:55,016 I don't know, Grace was helping me pack and... 452 00:23:55,051 --> 00:23:56,985 My mother gave that bear to me. 453 00:23:57,019 --> 00:24:00,055 It's the only thing I have left from her. Where's my bear? 454 00:24:00,089 --> 00:24:01,757 I guess it's with the other stuff. 455 00:24:01,791 --> 00:24:03,058 I guess it's at the church nursery. I... 456 00:24:03,093 --> 00:24:08,897 You are so selfish. Do you know that? 457 00:24:08,932 --> 00:24:10,866 I never even wanted to marry you. 458 00:24:10,901 --> 00:24:13,836 I never even wanted to have sex with you in the first place. 459 00:24:13,870 --> 00:24:18,073 Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! 460 00:24:18,107 --> 00:24:27,117 Because of you! I can't take it anymore. I can't take it. 461 00:24:27,151 --> 00:24:31,921 I know I'm supposed to be the man, I'm not supposed to cry but I don't care. 462 00:24:31,956 --> 00:24:36,759 Losing that baby, it killed me something in me, Adrian. 463 00:24:36,793 --> 00:24:40,029 It killed my belief that something good could come from the bad thing we did. 464 00:24:40,063 --> 00:24:45,067 It was a bad thing. Cheating on Amy and Ricky. 465 00:24:45,102 --> 00:24:49,005 And we deserved to lose that baby. 466 00:24:49,039 --> 00:24:53,910 At least I did, anyway. Because Amy loved me. 467 00:24:53,944 --> 00:24:56,912 And I threw it all away for one night with you. 468 00:24:58,148 --> 00:25:01,851 And I still feel guilty about that. 469 00:25:01,885 --> 00:25:03,686 I'm always gonna feel guilty about that, 470 00:25:03,720 --> 00:25:11,726 but maybe I just got what I deserved. I'm gonna go get my bear. 471 00:25:11,727 --> 00:25:11,727 + 472 00:25:37,375 --> 00:25:41,178 Hello? Guess what we just got. 473 00:25:41,213 --> 00:25:45,183 Oh, yay! The couch is there. Yay! 474 00:25:46,318 --> 00:25:48,520 You knew about this? 475 00:25:48,554 --> 00:25:51,190 Well, I didn't know that they'd be able to get it over there tonight. 476 00:25:51,224 --> 00:25:53,059 But I was going to show you pictures when I got home. 477 00:25:53,093 --> 00:25:55,394 Did we buy this couch? We can't afford a couch. 478 00:25:55,429 --> 00:25:59,465 No, silly, it's from my dad's store. He's giving it to us. 479 00:25:59,499 --> 00:26:02,100 No, he's not. We're paying for it. 480 00:26:02,135 --> 00:26:04,469 I don't want a free couch. In fact, I don't even want a couch. 481 00:26:04,503 --> 00:26:07,339 Well, it's a bed, too. You wanted a sofa bed, right? 482 00:26:07,373 --> 00:26:10,241 When did I say that? This morning. 483 00:26:10,276 --> 00:26:11,476 This morning was a million years ago, and I don't think 484 00:26:11,510 --> 00:26:15,079 I said I wanted a sofa bed from your father. 485 00:26:15,113 --> 00:26:16,380 He doesn't even like us sleeping together. 486 00:26:16,415 --> 00:26:18,383 You asked him for a bed for us to sleep on? 487 00:26:18,417 --> 00:26:20,552 Yes. I did. Because I wanted to make you happy. 488 00:26:20,586 --> 00:26:23,221 Well, this doesn't make me happy. 489 00:26:23,255 --> 00:26:30,330 Okay, well, I'm sorry, but maybe we can just sleep on it? 490 00:26:31,432 --> 00:26:32,499 (LAUGHING) 491 00:26:32,533 --> 00:26:35,202 Get it? I'm not laughing, Amy. 492 00:26:35,236 --> 00:26:38,338 We're supposed to be grown-ups. We have to pay our own way through life. 493 00:26:38,373 --> 00:26:41,375 I don't want your dad or your mom buying us whatever you think we need. 494 00:26:41,409 --> 00:26:43,477 Well, they don't mind helping us once in a while. 495 00:26:43,511 --> 00:26:46,280 That's not the point. The point is we should mind. 496 00:26:46,314 --> 00:26:49,283 And every time we sleep on that bed, I'm going to be thinking of your father. 497 00:26:49,317 --> 00:26:52,453 I'm sure you'll get over it. 498 00:26:52,487 --> 00:26:56,358 Uh, I, I have to go. Um, Ben just pulled up. 499 00:26:56,392 --> 00:26:58,426 Oh, by the way, I also called to tell you 500 00:26:58,461 --> 00:27:00,528 he didn't know anything about the nursery. 501 00:27:00,563 --> 00:27:04,433 He didn't know Adrian was giving everything away. 502 00:27:13,343 --> 00:27:16,245 I hate to bother you, but, uh, is the nursery still open? 503 00:27:16,280 --> 00:27:20,450 Yeah, um, there's one lady that stays late. 504 00:27:20,484 --> 00:27:22,252 Do you want your things back? 505 00:27:22,286 --> 00:27:25,288 Yeah. There is one thing I'd like back. 506 00:27:31,363 --> 00:27:36,201 Mr. Bear? How'd you know? 507 00:27:36,235 --> 00:27:38,103 You told me about him. 508 00:27:38,137 --> 00:27:43,075 Your mom gave him to you. I knew that it was probably a mistake. 509 00:27:43,109 --> 00:27:45,344 That he ended up in the box with the other stuff. 510 00:27:49,482 --> 00:27:51,417 And, um, 511 00:27:51,451 --> 00:27:56,121 I can go get all your other things back, if you want. 512 00:27:56,155 --> 00:27:59,057 I'm really sorry, Ben. I didn't know that you didn't know. 513 00:27:59,092 --> 00:28:03,095 It doesn't matter. The other stuff doesn't matter. 514 00:28:03,129 --> 00:28:05,331 I'm not even sure that this matters. 515 00:28:05,365 --> 00:28:09,268 I'm not sure anything matters at all. 516 00:28:09,302 --> 00:28:14,573 Ben, don't. What happened to us, Amy? 517 00:28:16,443 --> 00:28:22,114 I really loved you. And John. And I loved you. 518 00:28:23,316 --> 00:28:28,219 But, Ben, it was never going to work. We just couldn't see it. 519 00:28:28,254 --> 00:28:32,557 Can't you see it's never gonna work with Ricky, either? 520 00:28:32,591 --> 00:28:39,030 He's not... He's not good enough for you, Amy. 521 00:28:39,064 --> 00:28:42,401 And sooner or later, he's going to hurt you. That's who he is. 522 00:28:42,435 --> 00:28:44,469 That's who he was. 523 00:29:11,498 --> 00:29:14,400 Did she know who you were? Nah, I don't think so. 524 00:29:14,435 --> 00:29:21,441 But we had a good time, anyway. It's so depressing, 525 00:29:21,475 --> 00:29:24,210 She can't move back to the little apartment that she was in. 526 00:29:24,245 --> 00:29:25,512 Even with the nurse full time. 527 00:29:25,546 --> 00:29:27,380 She has to move to the section of the home 528 00:29:27,415 --> 00:29:30,083 that's just for Alzheimer's patients. 529 00:29:30,117 --> 00:29:32,252 Eugene hasn't wanted to do that, and I haven't either. 530 00:29:32,286 --> 00:29:34,220 But now we have to move her again. 531 00:29:34,255 --> 00:29:37,223 And each time, she has less space, less privacy, 532 00:29:37,258 --> 00:29:40,127 more Alzheimer's patients around her. A lot of more. 533 00:29:40,161 --> 00:29:42,429 And they're a lot worse than she is. 534 00:29:42,463 --> 00:29:46,232 But what can I do? She could get hurt, or she could hurt someone. 535 00:29:46,266 --> 00:29:48,468 I installed safety bolts at the top of your doors. 536 00:29:48,502 --> 00:29:51,371 So if you needed them, when she's over here... 537 00:29:51,405 --> 00:29:53,439 Hmm, that was nice. Thank you. 538 00:29:53,474 --> 00:29:55,141 And you know you can put black mats 539 00:29:55,176 --> 00:29:56,543 in front of the door and she won't step across. 540 00:29:56,577 --> 00:29:59,279 Her perception is off, and she just sees a black hole. 541 00:29:59,313 --> 00:30:01,115 That's what I read anyway. 542 00:30:01,149 --> 00:30:03,450 Yeah, they do that in the Alzheimer's area there she's in. 543 00:30:03,484 --> 00:30:06,453 And I read that too, but I don't totally trust that. 544 00:30:06,488 --> 00:30:08,322 It can't hurt. I can pick some up for you. 545 00:30:08,357 --> 00:30:11,259 I don't know how much I can have her here, George. 546 00:30:11,293 --> 00:30:13,462 I can't have her spend the night here unless you're here. 547 00:30:13,496 --> 00:30:15,564 Because even with those mats and with the locks, 548 00:30:15,598 --> 00:30:18,133 she can still get out and wander around. 549 00:30:18,167 --> 00:30:21,603 Well, what if I were here more often? 550 00:30:21,637 --> 00:30:24,304 Maybe I could come up a few days a week? 551 00:30:24,339 --> 00:30:27,407 And nights. Maybe. 552 00:30:30,343 --> 00:30:32,344 I'm gonna go check on Robie. I could check on Robie. 553 00:30:32,378 --> 00:30:34,346 No, I haven't seen him all day. 554 00:30:34,380 --> 00:30:37,516 We like to spend time together after daycare. I want to see him. 555 00:30:41,388 --> 00:30:43,355 (PHONE RINGING) 556 00:30:46,560 --> 00:30:49,228 Everything okay? No, everything is not okay. 557 00:30:49,262 --> 00:30:51,330 There's a very expensive couch in our apartment 558 00:30:51,364 --> 00:30:52,498 that I don't know how I'm going to pay for. 559 00:30:52,532 --> 00:30:54,366 You're welcome. It's nice, 560 00:30:54,401 --> 00:30:56,268 but I wish Amy hadn't asked you to help us. 561 00:30:56,303 --> 00:30:58,203 Yeah, and I wish Amy didn't live there. But she does. 562 00:30:58,238 --> 00:31:00,205 And the two of you need somewhere to sleep. 563 00:31:00,240 --> 00:31:02,307 I bought a new mattress before she started staying over here. 564 00:31:02,342 --> 00:31:05,243 Too much information. And we could just put our bed in the living room. 565 00:31:05,278 --> 00:31:06,445 But it would look stupid. 566 00:31:06,479 --> 00:31:08,146 And it would advertise to anyone who comes over 567 00:31:08,181 --> 00:31:09,347 that you two are sleeping together. 568 00:31:09,382 --> 00:31:11,250 We're not really hiding that from anyone. 569 00:31:11,284 --> 00:31:15,120 Well, until you're married, you should. I don't think we're 570 00:31:15,154 --> 00:31:17,122 That's why I don't want you giving us anything, 571 00:31:17,156 --> 00:31:20,258 because I know you want us to get married and I don't want to feel obligated. 572 00:31:20,293 --> 00:31:22,294 Don't worry, I'm sure if you didn't feel obligated to marry her 573 00:31:22,328 --> 00:31:24,596 when she had the baby, you're not going to feel obligated to marry her 574 00:31:24,630 --> 00:31:26,464 when I give you a couch. 575 00:31:26,498 --> 00:31:30,168 You might be right about that. I'm always right. 576 00:31:30,202 --> 00:31:32,203 Amy is never gonna be happy living with you and not married to you 577 00:31:32,238 --> 00:31:33,438 because she just doesn't feel secure with that arrangement. 578 00:31:33,472 --> 00:31:35,473 She's just doing that to make you happy. 579 00:31:35,507 --> 00:31:37,375 And as an adult, you have to start thinking about the other person, 580 00:31:37,409 --> 00:31:39,410 the woman you love. 581 00:31:39,444 --> 00:31:41,546 When you have a child, both of you have to start thinking about the child. 582 00:31:41,580 --> 00:31:44,515 You and Amy have to start thinking about John, and what's best for John. 583 00:31:44,550 --> 00:31:46,317 I know that. 584 00:31:46,352 --> 00:31:49,254 Thanks for the couch. You're welcome. Goodnight. 585 00:31:49,288 --> 00:31:53,158 You're welcome for what? I gave them a new couch. 586 00:31:53,192 --> 00:31:56,262 Oh, yeah, I helped Amy pick it out. She forwarded me 587 00:31:56,296 --> 00:31:59,265 Yeah, I told her to do that. No, you didn't. 588 00:32:00,267 --> 00:32:01,467 Have you heard from Ashley tonight? 589 00:32:01,501 --> 00:32:03,335 Yeah. And she's still looking for a job. 590 00:32:03,369 --> 00:32:05,171 'Cause of course she hasn't found one yet. 591 00:32:05,205 --> 00:32:07,173 She likes her freedom too much. She'll get a job. 592 00:32:07,207 --> 00:32:10,109 I'll believe it when I see it. Well, if she doesn't, 593 00:32:10,143 --> 00:32:11,377 hopefully, she'll learn a little something 594 00:32:11,411 --> 00:32:13,313 about the value of an education. Well, I hope so. 595 00:32:13,347 --> 00:32:15,582 Yeah, me too. 596 00:32:15,616 --> 00:32:19,119 Well, with Mimsy in the guest room and Robie in his room, 597 00:32:19,153 --> 00:32:23,422 I guess there's really no place for me to sleep but your room. 598 00:32:23,457 --> 00:32:27,159 That couch folds out, too. 599 00:32:27,193 --> 00:32:29,161 You know, I really just need for you to stay here for a few days 600 00:32:29,195 --> 00:32:32,397 until I get my mom settled. Whatever you need. 601 00:32:33,499 --> 00:32:39,271 I don't know where to go. I don't know who to talk to. 602 00:32:40,306 --> 00:32:42,441 I was a bad guy already, 603 00:32:42,475 --> 00:32:46,345 before I said any of that to Adrian. 604 00:32:46,379 --> 00:32:52,418 Hand me another beer. Never mind, I'll get it myself. 605 00:32:55,188 --> 00:32:56,355 (SIGHING) 606 00:32:59,325 --> 00:33:04,162 I wish I hadn't said any of to Adrian, but, hey, I did. 607 00:33:05,231 --> 00:33:08,132 And I'm gonna have to live with that 608 00:33:08,167 --> 00:33:10,434 and with all the other stuff I've done. 609 00:33:10,435 --> 00:33:10,435 + 610 00:33:37,469 --> 00:33:43,341 All right, Grace. It's getting late, I've gotta go. No, you don't. 611 00:33:43,375 --> 00:33:46,411 My mom's gonna be out with Rachel for at least another hour. 612 00:33:46,445 --> 00:33:47,546 And Jack's still out at Madison's. 613 00:33:47,580 --> 00:33:50,282 What does Jack have to do with anything? 614 00:33:50,316 --> 00:33:52,484 Well, his room is right next to ours. 615 00:33:52,518 --> 00:33:55,453 This isn't ours, this is yours. 616 00:33:55,487 --> 00:33:58,390 And I want you to come over to my apartment sometime, 617 00:33:58,424 --> 00:34:00,458 but I want your mom to know where you are, 618 00:34:00,493 --> 00:34:04,596 so you're gonna have to tell her I'm in college and I have my own place. 619 00:34:04,630 --> 00:34:10,369 I'll tell her. Tomorrow. Promise. But tonight, 620 00:34:10,403 --> 00:34:13,572 tonight I want to thank you for helping me help my friend. 621 00:34:13,606 --> 00:34:18,610 Yeah, about your friend, or friends. 622 00:34:18,645 --> 00:34:20,512 You know, you've got one friend that just lost a baby 623 00:34:20,546 --> 00:34:23,582 and she's trying to have another one... (SHUSHING) 624 00:34:23,616 --> 00:34:26,451 I promised I wouldn't tell anyone. 625 00:34:26,485 --> 00:34:27,719 But you did. 626 00:34:27,753 --> 00:34:30,455 And you've got another friend who has a two-year-old, 627 00:34:30,489 --> 00:34:34,392 and she's a junior in high school and she's living with the father of the baby. 628 00:34:34,426 --> 00:34:37,395 And they're not married? Yeah? 629 00:34:37,429 --> 00:34:39,564 Well, you know they say your friends are a reflection of you. 630 00:34:39,598 --> 00:34:41,565 Yeah. Yeah. 631 00:34:42,434 --> 00:34:47,205 Oh. Well, what can I say? 632 00:34:47,239 --> 00:34:50,274 All three of us really like sex and one of us is more careful than the other two. 633 00:34:50,309 --> 00:34:53,478 Yeah, and I'm more careful than all of you. 634 00:34:53,512 --> 00:34:55,413 But you scare me a little bit. 635 00:34:55,447 --> 00:34:57,548 I don't want you to get any thoughts about having any babies. 636 00:34:57,582 --> 00:35:01,452 Because I don't want any babies. Not for a long time. 637 00:35:01,486 --> 00:35:04,454 Neither do I. Good. 638 00:35:04,488 --> 00:35:09,493 So you're on the pill, right? Yeah. And... 639 00:35:09,527 --> 00:35:11,561 I have condoms, and you have condoms, and we both agreed 640 00:35:11,596 --> 00:35:15,265 that you will use condoms. Yeah, well, well, good. 641 00:35:15,299 --> 00:35:18,401 So we have all the technical precautions in place. 642 00:35:18,435 --> 00:35:21,504 Now we just have to figure out how we feel about each other. 643 00:35:22,573 --> 00:35:24,441 But we, we already... 644 00:35:24,475 --> 00:35:27,578 Yeah, we have. So we know that we like each other. 645 00:35:27,612 --> 00:35:31,282 Yeah, I'm not sure that that's enough. 646 00:35:31,316 --> 00:35:35,419 Maybe I'd like to know that you feel a little more than 647 00:35:35,454 --> 00:35:40,557 Why? Because you're a very fickle girl. 648 00:35:40,592 --> 00:35:41,591 (SCOFFS) 649 00:35:46,497 --> 00:35:49,433 Goodnight. I'll walk you out. 650 00:35:59,578 --> 00:36:03,281 Look, now don't be angry with me just because I think you're a little crazy. 651 00:36:03,315 --> 00:36:06,218 Right, that's what attracted me to you in the first place. 652 00:36:06,252 --> 00:36:07,686 Well, I'm not crazy. 653 00:36:07,721 --> 00:36:10,523 And I'm not fickle. And for your information, I'm a Christian. 654 00:36:10,557 --> 00:36:13,593 You told me that already, when we were in Africa, 655 00:36:13,628 --> 00:36:16,629 I think right in the middle of us... Will you shut up! 656 00:36:17,465 --> 00:36:24,269 Goodnight, Grace. Oh. Am I interrupting? 657 00:36:24,304 --> 00:36:25,470 No. 658 00:36:35,280 --> 00:36:36,448 Goodnight. 659 00:36:44,558 --> 00:36:47,394 I broke up with Madison. What? Why? 660 00:36:47,428 --> 00:36:49,496 Because she's right. I'm still in love with you. 661 00:36:49,531 --> 00:36:52,333 Are you blind? Did you not just see that? 662 00:36:52,367 --> 00:36:54,335 I saw you had one eye open. 663 00:36:58,340 --> 00:37:04,445 I have a boyfriend and I love him, okay? I love him! I'm in 664 00:37:04,479 --> 00:37:05,612 Uh... 665 00:37:07,482 --> 00:37:11,451 Now that's more like it. Goodnight, Grace. 666 00:37:28,502 --> 00:37:34,307 Hmm. Hey, Dad! We're here! 667 00:37:36,376 --> 00:37:40,580 Good evening. Nice tie. Thank you. 668 00:37:43,451 --> 00:37:48,188 Um, I'm sorry we're late. We had to take a cab. From where? 669 00:37:48,222 --> 00:37:49,522 From the liquor store. You're drunk? 670 00:37:49,557 --> 00:37:52,525 No, I wouldn't say I'm drunk, but I'm celebrating, yes. 671 00:37:52,560 --> 00:37:54,427 Celebrating what? 672 00:37:54,461 --> 00:37:57,430 I finally found a way out of my marriage. 673 00:37:57,464 --> 00:38:00,567 And what was that? Honesty. Hmm. 674 00:38:06,474 --> 00:38:08,610 He's in mourning. 675 00:38:17,420 --> 00:38:19,421 (KNOCKING) 676 00:38:23,526 --> 00:38:26,495 Amy. AMY: In here. 677 00:38:32,502 --> 00:38:35,403 Oh, we're gonna do laundry? Why else would you be over here? 678 00:38:35,437 --> 00:38:39,374 To get away from you. I was just trying to make you happy. 679 00:38:39,408 --> 00:38:41,443 Don't try to make me happy. Do whatever makes you happy. 680 00:38:41,477 --> 00:38:43,545 I did. I got us a couch 681 00:38:43,579 --> 00:38:46,348 and then I came over here because I didn't want to sleep on it 682 00:38:46,382 --> 00:38:48,483 with you for the first time when you're angry with me. 683 00:38:48,517 --> 00:38:50,485 You can't just call your dad to fix things. 684 00:38:50,519 --> 00:38:53,355 It's not me and you and your dad in this relationship. 685 00:38:53,389 --> 00:38:58,193 It's just me and you. I know that. But... 686 00:38:58,227 --> 00:39:01,263 I still need my parents. I think I'm always going to need my parents. 687 00:39:01,297 --> 00:39:02,564 You're going in the wrong direction. 688 00:39:02,599 --> 00:39:05,401 Ricky, they're my parents! 689 00:39:09,573 --> 00:39:11,373 I need them for stuff. 690 00:39:11,407 --> 00:39:16,478 That's not what parents are for, for stuff. I know what you're thinking. 691 00:39:16,512 --> 00:39:18,447 I'm not the best judge of what parents are for. 692 00:39:18,481 --> 00:39:20,282 I did not say that. 693 00:39:20,316 --> 00:39:22,483 Look, this whole thing started when I woke up and found that John 694 00:39:22,518 --> 00:39:25,419 wasn't sleeping next to me. I don't like surprises. 695 00:39:25,454 --> 00:39:28,455 I didn't like having two guys show up from your dad's furniture store 696 00:39:28,490 --> 00:39:31,425 to deliver a couch when Bunny and everyone else was still around. 697 00:39:31,459 --> 00:39:35,162 I don't like surprises, I really don't. But I'm over it. 698 00:39:35,196 --> 00:39:36,396 Okay? I'm over it. 699 00:39:36,431 --> 00:39:39,200 But we had an agreement that you wouldn't run home 700 00:39:39,234 --> 00:39:41,503 when we have an argument and here you are. 701 00:39:41,537 --> 00:39:45,507 Yeah, I know. No one was here. 702 00:39:45,542 --> 00:39:51,381 So it's not really the same thing. It's kind of 703 00:39:51,415 --> 00:39:56,385 Ugh, I know. Okay, it's the same thing. 704 00:39:56,419 --> 00:40:01,223 I'm sorry. I just can't stand to see you when I've disappointed you. 705 00:40:01,257 --> 00:40:04,259 And I know I disappointed you. Is that really it? 706 00:40:04,294 --> 00:40:06,461 Are you still angry about the phone call from Adrian? 707 00:40:06,496 --> 00:40:09,197 Did you listen to it? I told you, I erased it. 708 00:40:09,231 --> 00:40:12,300 Ricky, please don't have anything to do with Adrian. Please. 709 00:40:12,334 --> 00:40:15,369 Who has the time? Look at all this laundry. 710 00:40:16,271 --> 00:40:18,473 I won't. Promise. 711 00:40:21,411 --> 00:40:23,413 All right. Well, 712 00:40:24,515 --> 00:40:27,250 let's get John and go home. 713 00:40:27,285 --> 00:40:30,220 What about all this stuff? It's too late, I'm tired. 714 00:40:30,254 --> 00:40:32,456 Then you go to bed, and I'll do the laundry. 715 00:40:32,491 --> 00:40:34,358 When I'm finished, I'll get in bed with you. 716 00:40:34,392 --> 00:40:37,161 We've never done anything in your room. 717 00:40:37,195 --> 00:40:41,565 No, we haven't. And I will take you up on that. 718 00:40:58,549 --> 00:41:00,584 [OPERATOR]: You have one saved message. 719 00:41:04,289 --> 00:41:08,393 ADRIAN: Long time, no see. I've been thinking about you. 720 00:41:08,428 --> 00:41:11,397 And I know you've been thinking about me. 721 00:41:11,431 --> 00:41:18,438 Haven't you? Goodnight, Ricky. OPERATOR: Message saved. 722 00:41:21,823 --> 00:41:26,048 [Adele - Roling in the deep playing] 723 00:41:26,098 --> 00:41:30,648 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.