Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,637 --> 00:00:12,905
I guess after
25 years of me, she's had enough.
2
00:00:12,939 --> 00:00:14,773
Do you hope
things will work out with Ricky and me?
3
00:00:14,808 --> 00:00:16,775
I've told you
more than once that it won't work out
4
00:00:16,810 --> 00:00:18,710
if you just
move in there without any kind of commitment.
5
00:00:18,745 --> 00:00:21,491
Hey, I'm sorry about the move,
but I talked to Grant and he's cool with it.
6
00:00:21,525 --> 00:00:23,627
What move?
7
00:00:23,661 --> 00:00:25,823
I told Jack he could move
into the house and take Tom's old room until school's out.
8
00:00:25,858 --> 00:00:28,923
You felt the same way
when I moved into the guest house, and nothing happened.
9
00:00:28,957 --> 00:00:31,861
I still don't like
your living in the house in the bedroom next to Grace.
10
00:00:31,895 --> 00:00:33,836
I got married
because I had to get married.
11
00:00:33,870 --> 00:00:35,713
And no, I do not
want to be married.
12
00:00:35,747 --> 00:00:38,716
I don't think
I'd say anything about this stuff to anyone else.
13
00:00:38,751 --> 00:00:39,885
I want out.
14
00:00:39,920 --> 00:00:41,586
I'm afraid
he's going to leave me.
15
00:00:41,621 --> 00:00:42,588
I keep telling everyone
he won't...
16
00:00:42,622 --> 00:00:43,790
But I'm afraid he will.
17
00:00:43,824 --> 00:00:45,597
Apparently Camille
is in love with you.
18
00:00:45,632 --> 00:00:47,500
That's why she quit.
What?
19
00:00:47,534 --> 00:00:50,905
I want you to be
honest with me and not keep anything from me,
20
00:00:50,939 --> 00:00:53,811
and I want to be free to be
honest with you and not keep anything from you.
21
00:00:53,846 --> 00:00:55,747
I really would like
to go and talk to your dad.
22
00:00:55,781 --> 00:00:57,750
I don't want your family
to be upset with us.
23
00:01:01,958 --> 00:01:03,760
Come on, John,
Grandma's here.
24
00:01:03,795 --> 00:01:06,764
Why is Grandma
here so early? We don't know.
25
00:01:08,768 --> 00:01:11,637
Oh, that's Grandmas.
26
00:01:11,671 --> 00:01:12,739
Two of them.
27
00:01:12,773 --> 00:01:14,642
Looks like you were
right, Margaret.
28
00:01:14,676 --> 00:01:16,611
Good morning.
Good morning.
29
00:01:16,646 --> 00:01:18,682
What's going on?
Is everything okay?
30
00:01:18,716 --> 00:01:20,751
Oh, no.
"Oh, no" is right.
31
00:01:20,785 --> 00:01:24,523
Ricky, don't you think
it'd be appropriate to tell your mothers
32
00:01:24,558 --> 00:01:26,792
when you decide to make
a big decision like this?
33
00:01:26,827 --> 00:01:27,960
And your father?
34
00:01:27,994 --> 00:01:29,562
Big decision like what?
35
00:01:29,596 --> 00:01:31,831
Uh, like you two
are cohabitating.
36
00:01:31,865 --> 00:01:35,902
Not us two. Us three.
It's the three of us.
37
00:01:35,936 --> 00:01:39,574
Yeah, we decided
we didn't want to make any big announcement.
38
00:01:39,608 --> 00:01:40,976
We didn't want it
to be a big deal.
39
00:01:41,010 --> 00:01:42,578
Because it's not
a big deal.
40
00:01:42,612 --> 00:01:43,979
Yeah? So, if it's
not such a big deal,
41
00:01:44,014 --> 00:01:47,918
why couldn't you just
tell us that you three were living together?
42
00:01:47,952 --> 00:01:49,686
What she said.
43
00:01:52,757 --> 00:01:53,824
How'd you find out?
44
00:01:53,859 --> 00:01:55,626
Same way I find
everything out.
45
00:01:55,661 --> 00:01:56,828
People tell me things.
46
00:01:56,862 --> 00:01:58,898
Not people like you two,
but other people.
47
00:01:58,932 --> 00:02:00,700
What people?
We haven't told anyone.
48
00:02:00,734 --> 00:02:02,803
Actually,
some of us have.
49
00:02:03,939 --> 00:02:05,506
Adrian told you?
50
00:02:05,541 --> 00:02:06,875
I don't disclose
my sources.
51
00:02:06,909 --> 00:02:10,478
Just one of the reasons
people are comfortable talking to me.
52
00:02:10,513 --> 00:02:12,680
And it doesn't
matter who told me.
53
00:02:12,715 --> 00:02:15,817
I heard it
from someone other than you,
54
00:02:15,851 --> 00:02:17,719
and that doesn't
make me too happy.
55
00:02:17,753 --> 00:02:19,554
And let me
tell you something,
56
00:02:19,588 --> 00:02:20,855
your father isn't very
happy about this either.
57
00:02:20,889 --> 00:02:22,857
In fact, he was
gonna come with us,
58
00:02:22,891 --> 00:02:24,825
but he had a surgery
to perform this morning.
59
00:02:24,860 --> 00:02:27,828
You're not married to him,
she's married to him. Shouldn't she me that?
60
00:02:27,863 --> 00:02:29,530
I'm telling you that.
61
00:02:29,564 --> 00:02:30,931
Has Ollie weighed in on this?
62
00:02:30,965 --> 00:02:33,567
How's your girlfriend
or fiancee or whatever she is...
63
00:02:33,602 --> 00:02:34,669
How does she
feel about it?
64
00:02:34,703 --> 00:02:35,837
I haven't mentioned
this to Ollie.
65
00:02:35,871 --> 00:02:37,707
I don't know how
she's going feel about it.
66
00:02:37,741 --> 00:02:39,609
I don't care
how she feels about it.
67
00:02:39,643 --> 00:02:41,812
And as much as
I love you both and my dad,
68
00:02:41,846 --> 00:02:43,615
I don't care how
you feel about it either
69
00:02:43,649 --> 00:02:46,618
because this is what
we want to do, so this what we're doing.
70
00:02:46,652 --> 00:02:48,988
Uh... I care.
I care what you think.
71
00:02:49,022 --> 00:02:51,624
I also care
what my dad thinks
72
00:02:51,658 --> 00:02:54,695
and he's not too happy
about it either,
73
00:02:54,729 --> 00:02:56,764
and I feel terrible
about that, but...
74
00:02:57,699 --> 00:02:58,966
I really love being here.
75
00:02:59,001 --> 00:03:03,939
I mean, I love Ricky
and we both love John
76
00:03:03,974 --> 00:03:06,910
and we both love you...
77
00:03:06,945 --> 00:03:08,979
And we both have to
get to school.
78
00:03:09,848 --> 00:03:10,848
Bye.
79
00:03:11,917 --> 00:03:13,785
Say "bye," John.
Bye-bye.
80
00:03:13,820 --> 00:03:16,555
Bye-bye. Bye-bye.
Bye, John.
81
00:03:17,957 --> 00:03:19,925
Bye.
JOHN: Bye-bye.
82
00:03:25,766 --> 00:03:27,000
He's so cute.
83
00:03:28,002 --> 00:03:29,636
He is.
84
00:03:29,671 --> 00:03:30,738
Ricky.
85
00:03:30,772 --> 00:03:32,706
John.
But Ricky's cute too.
86
00:03:32,741 --> 00:03:36,644
Oh! And you know,
you're right, Amy does look like you.
87
00:03:36,679 --> 00:03:38,880
I know.
It's kind of sick, isn't it?
88
00:03:38,914 --> 00:03:40,648
Oh, a little.
89
00:03:41,016 --> 00:03:43,518
So, what do you think?
90
00:03:43,552 --> 00:03:45,586
I think I hope
Ricky doesn't mess this up.
91
00:03:45,621 --> 00:03:47,789
Ricky? Hope Ricky
doesn't mess it up? What about Amy?
92
00:03:47,823 --> 00:03:49,624
Oh, Amy's not going
to mess this up.
93
00:03:49,658 --> 00:03:51,959
No. Unless, of course,
at some point she wants a real commitment.
94
00:03:51,994 --> 00:03:54,763
At which point,
it could all fall apart.
95
00:03:54,797 --> 00:03:56,932
Well, after they've
lived together for a while,
96
00:03:56,966 --> 00:03:59,902
maybe they'll want
to make a commitment to each other.
97
00:03:59,937 --> 00:04:03,473
I mean, I don't think
this is the worst idea.
98
00:04:03,507 --> 00:04:05,475
I wish I had
known, but...
99
00:04:05,509 --> 00:04:06,909
Maybe this is
the right thing for them.
100
00:04:06,944 --> 00:04:10,580
You know Ricky has issues.
Especially with commitment.
101
00:04:11,882 --> 00:04:14,884
I don't know
if he can be with just one girl.
102
00:04:14,919 --> 00:04:17,621
I think Ricky can
make a commitment.
103
00:04:17,655 --> 00:04:20,524
I think what he's doing
here is a commitment.
104
00:04:21,626 --> 00:04:24,661
Seems to me
you're the one that is...
105
00:04:24,696 --> 00:04:27,664
I told you I do not
want to talk about that.
106
00:04:27,699 --> 00:04:29,733
...unable to make
a commitment.
107
00:04:29,767 --> 00:04:31,901
I don't know why
you can't just work something out
108
00:04:31,936 --> 00:04:33,570
so that Ollie is...
109
00:04:33,604 --> 00:04:34,904
Not going to talk about it.
110
00:04:34,938 --> 00:04:36,672
She loves you.
111
00:04:37,774 --> 00:04:39,842
(SIGHS) All right.
112
00:04:40,778 --> 00:04:41,978
I got to go.
113
00:04:42,012 --> 00:04:44,780
Oh, when you see
Ricky this afternoon,
114
00:04:44,815 --> 00:04:47,583
don't give him any
ideas about Amy wanting a commitment,
115
00:04:47,617 --> 00:04:49,952
because maybe she does
and maybe she doesn't.
116
00:04:49,986 --> 00:04:51,787
Just let that be
between the two of them
117
00:04:51,821 --> 00:04:55,590
and don't let your
own issues cross over into their lives.
118
00:04:55,625 --> 00:04:56,792
Or what?
119
00:04:56,826 --> 00:04:59,661
Or this little arrangement
he has with Amy
120
00:04:59,695 --> 00:05:01,530
could be the
beginning of the end
121
00:05:01,564 --> 00:05:04,599
instead of the beginning
of the beginning.
122
00:05:06,869 --> 00:05:07,869
Bye, Mom.
123
00:05:07,870 --> 00:05:12,870
Synced By YesCool
www.addic7ed.com www.subsway.org
124
00:05:16,711 --> 00:05:21,848
Falling in love
is such an easy thing to do
125
00:05:21,882 --> 00:05:24,718
Birds can do it
We can do it
126
00:05:24,752 --> 00:05:27,488
Let's stop talking
Let's get to it
127
00:05:27,522 --> 00:05:29,623
Let's fall in love
128
00:05:54,991 --> 00:05:55,991
Hi.
129
00:05:56,226 --> 00:05:57,293
Hi.
130
00:05:57,327 --> 00:05:59,996
Katelyn O'Malley.
Okay.
131
00:06:00,030 --> 00:06:02,098
I'm the school counselor.
132
00:06:02,132 --> 00:06:05,268
Oh. I'm sorry.
I thought you were a student.
133
00:06:05,302 --> 00:06:08,171
Excuse me.
Leo Boykewich, nice to meet you.
134
00:06:09,340 --> 00:06:10,373
Could I talk to you?
135
00:06:10,408 --> 00:06:12,976
I only have a few minutes.
In my office?
136
00:06:18,382 --> 00:06:20,951
Please, sit down.
137
00:06:20,985 --> 00:06:23,220
I don't really
have time to
138
00:06:24,055 --> 00:06:25,156
sit down.
139
00:06:26,291 --> 00:06:28,092
I'm a little concerned
about Ben.
140
00:06:28,126 --> 00:06:30,261
We've all been a little
concerned about Ben.
141
00:06:30,295 --> 00:06:32,930
But he's doing all right
in school, isn't he?
142
00:06:32,964 --> 00:06:34,998
He is, he's making
a real effort
143
00:06:35,033 --> 00:06:36,266
to make up for
the time he lost.
144
00:06:36,300 --> 00:06:38,135
Good, good to hear.
145
00:06:38,169 --> 00:06:41,271
He's done really well,
considering what he and Adrian went through,
146
00:06:41,305 --> 00:06:43,306
but it just seems
that he's
147
00:06:44,208 --> 00:06:45,342
increasingly
148
00:06:46,344 --> 00:06:47,378
agitated.
149
00:06:47,412 --> 00:06:49,380
Considering what
happened to them,
150
00:06:49,414 --> 00:06:52,116
it seems normal
he'd be agitated, don't you think, Katelyn?
151
00:06:52,151 --> 00:06:54,051
I suppose so, yes.
152
00:06:54,086 --> 00:06:56,354
But he's getting more
and more agitated.
153
00:06:56,389 --> 00:06:59,324
Kind of building up steam
like he might,
154
00:06:59,358 --> 00:07:02,894
I don't know,
lose control or something.
155
00:07:02,929 --> 00:07:05,296
I just wondered
if there's anything I can do.
156
00:07:05,331 --> 00:07:07,065
No, I don't think so.
157
00:07:07,099 --> 00:07:09,334
He's been getting
some help.
158
00:07:09,368 --> 00:07:11,302
And that's confidential
between you and me.
159
00:07:11,336 --> 00:07:14,272
Of course.
And that's good to hear.
160
00:07:14,306 --> 00:07:17,908
So, is Adrian also
getting some help?
161
00:07:17,943 --> 00:07:21,112
Because I would
love to get her back in school by end of the year.
162
00:07:21,146 --> 00:07:23,280
I mean, if she came
back now and she went to summer school,
163
00:07:23,314 --> 00:07:25,182
she might still
be able to graduate this summer.
164
00:07:25,216 --> 00:07:26,950
I can't really
answer for Adrian.
165
00:07:26,985 --> 00:07:29,053
You'll have to ask Adrian
or her parents.
166
00:07:29,087 --> 00:07:30,188
Or Ben even.
167
00:07:30,222 --> 00:07:32,023
I talked to Ben,
he told me to call her,
168
00:07:32,058 --> 00:07:33,925
but she won't return
any of my phone calls.
169
00:07:33,960 --> 00:07:35,227
And I don't want
to just show up.
170
00:07:35,262 --> 00:07:36,395
You might have to.
171
00:07:36,429 --> 00:07:38,130
My wife, Betty,
did that last week.
172
00:07:38,165 --> 00:07:41,034
She went over there
and talked to her,
173
00:07:41,068 --> 00:07:43,270
and I think
she made Adrian feel a little better.
174
00:07:43,304 --> 00:07:47,407
So you want to
show up, show up. It's up to you.
175
00:07:47,442 --> 00:07:51,078
I've never been one
to just show up somewhere myself,
176
00:07:51,112 --> 00:07:56,050
but sometimes maybe
it's the only thing to do.
177
00:07:59,153 --> 00:08:00,253
Hey, there he is.
178
00:08:00,288 --> 00:08:02,055
Yeah. Here I am.
179
00:08:02,089 --> 00:08:04,891
Could we use
your office for a moment? You mind?
180
00:08:04,925 --> 00:08:06,125
I...
181
00:08:06,160 --> 00:08:07,960
I guess not.
182
00:08:08,929 --> 00:08:10,163
Hi, Ben.
183
00:08:14,302 --> 00:08:16,137
What are you
doing here?
184
00:08:16,171 --> 00:08:18,272
I thought I'd come by
and see if you wanted to get out for the day.
185
00:08:18,306 --> 00:08:20,341
It's Friday,
the end of week.
186
00:08:20,376 --> 00:08:22,911
Maybe you wanted
to take the rest of the day off, like me.
187
00:08:22,945 --> 00:08:24,980
No. I don't want
to take the day off.
188
00:08:25,015 --> 00:08:26,348
I don't want to get out
for the rest of the day.
189
00:08:26,382 --> 00:08:28,150
I can't get out for
the rest of the day.
190
00:08:28,184 --> 00:08:30,118
I've already missed
a lot of school and I'm still catching up.
191
00:08:30,153 --> 00:08:32,354
Your counselor just
told me that you were pretty much caught up.
192
00:08:32,388 --> 00:08:34,156
I just thought
we could hang out.
193
00:08:34,190 --> 00:08:36,124
I'm not caught up.
194
00:08:36,159 --> 00:08:39,061
You want out
of your office so badly that you'd come over here
195
00:08:39,095 --> 00:08:41,297
and try to get me out
of class so you'd have someone to hang out with?
196
00:08:41,331 --> 00:08:43,999
It's just that
I can't go through another weekend
197
00:08:44,034 --> 00:08:45,167
without asking you something.
198
00:08:45,201 --> 00:08:46,969
Something you couldn't
just call me about?
199
00:08:47,003 --> 00:08:48,103
I called you.
200
00:08:48,138 --> 00:08:49,371
I didn't get any messages
that called me.
201
00:08:49,406 --> 00:08:51,240
Well, I didn't want
to leave a message. What?
202
00:08:51,274 --> 00:08:54,109
I never know who
you're around when I call.
203
00:08:54,144 --> 00:08:56,979
Most of the time
you're at your condo and Adrian's there,
204
00:08:57,013 --> 00:08:59,181
and at the shop,
Bunny's there, and Ricky.
205
00:08:59,215 --> 00:09:00,983
So next time
just text me.
206
00:09:01,017 --> 00:09:02,251
No one's reading
my text messages,
207
00:09:02,285 --> 00:09:04,019
and I erase them
as soon as I get them.
208
00:09:04,054 --> 00:09:05,955
It's good to know. Still,
209
00:09:05,989 --> 00:09:08,257
I don't want any record
of anything regarding this.
210
00:09:08,291 --> 00:09:09,892
Regarding what?
211
00:09:09,927 --> 00:09:10,960
You know what.
212
00:09:13,164 --> 00:09:15,064
Camille?
213
00:09:15,099 --> 00:09:17,300
You still want to talk
about Camille?
214
00:09:17,334 --> 00:09:19,902
Did you come all the way
over here to my high school
215
00:09:19,937 --> 00:09:23,039
and drag me out of class
to find out if a girl really likes you?
216
00:09:23,073 --> 00:09:27,978
I can't get
our conversation out of my mind.
217
00:09:28,012 --> 00:09:31,382
I mean, are you sure
about this theory regarding Camille?
218
00:09:31,416 --> 00:09:33,284
Dad, I just rushed
through a test
219
00:09:33,318 --> 00:09:35,353
and lied to my teacher
and told her I wasn't feeling well
220
00:09:35,387 --> 00:09:37,155
so I could come out
here and talk to you.
221
00:09:37,189 --> 00:09:39,024
And I don't even think
she believes me,
222
00:09:39,058 --> 00:09:40,325
but no one is saying
no to me right now
223
00:09:40,360 --> 00:09:42,261
because everyone feels
so sorry for me.
224
00:09:42,295 --> 00:09:46,065
And because they think
you're increasingly agitated.
225
00:09:46,099 --> 00:09:47,133
(STAMMERS)
226
00:09:49,036 --> 00:09:50,403
I thought
you weren't coming in until tomorrow.
227
00:09:50,437 --> 00:09:52,038
Why didn't you call me?
228
00:09:56,010 --> 00:09:57,210
I can't wait
to see you.
229
00:09:57,244 --> 00:09:58,278
I'll leave right now,
I'll come over there.
230
00:09:58,312 --> 00:10:00,347
Oh. I'm not home.
I wanted to see Adrian.
231
00:10:00,381 --> 00:10:02,949
Okay, well, when
are you leaving there?
232
00:10:02,984 --> 00:10:06,352
I don't know, but...
It's my first day back, so it's been a little crazy.
233
00:10:06,386 --> 00:10:09,322
Still, you want
to see me, right? It's been two weeks.
234
00:10:09,356 --> 00:10:12,158
I know,
a long two weeks,
235
00:10:12,192 --> 00:10:15,128
but I'm just
completely jet-lagged,
236
00:10:15,162 --> 00:10:17,096
so when I leave here,
I'll probably just go home and crash.
237
00:10:17,130 --> 00:10:18,197
I'll crash with you.
238
00:10:18,231 --> 00:10:20,199
Grant, I want
to see you, I do,
239
00:10:20,233 --> 00:10:23,001
but I just need a day, okay?
240
00:10:23,035 --> 00:10:25,336
I just need to go
home and sleep and clean up
241
00:10:25,371 --> 00:10:27,205
and I need to
see my mom.
242
00:10:27,240 --> 00:10:28,407
So let's just see
each other tomorrow.
243
00:10:28,441 --> 00:10:30,376
You said
there was nothing we could do about it!
244
00:10:30,410 --> 00:10:32,278
We! That includes you.
245
00:10:32,312 --> 00:10:34,046
And by the way,
do you think doing nothing
246
00:10:34,081 --> 00:10:37,384
is not just going to make me
increasingly agitated?
247
00:10:37,418 --> 00:10:40,087
Look, I couldn't
do anything about losing Mercy,
248
00:10:40,121 --> 00:10:41,388
but I can do something
about losing me.
249
00:10:48,096 --> 00:10:50,097
You told him
I said that?
250
00:10:51,299 --> 00:10:53,434
I didn't say it was you,
no, course not.
251
00:10:54,503 --> 00:10:56,270
But he may be right.
252
00:11:01,209 --> 00:11:03,110
Grace, I don't want
to wait till tomorrow to see you.
253
00:11:03,145 --> 00:11:05,179
Well, I wasn't
going to be back until tomorrow anyway.
254
00:11:05,213 --> 00:11:07,948
Yeah, when were you
going to let me know you got in early?
255
00:11:07,983 --> 00:11:09,083
If Jack hadn't
said anything,
256
00:11:09,117 --> 00:11:10,250
I wouldn't even know
that you're back.
257
00:11:10,285 --> 00:11:12,186
Well, I am,
258
00:11:12,221 --> 00:11:13,321
and tomorrow night,
when you had planned to see me,
259
00:11:13,355 --> 00:11:15,289
you will see me, okay?
260
00:11:15,324 --> 00:11:16,457
I have to go,
I'm at Adrian's.
261
00:11:18,093 --> 00:11:19,160
I'll talk to you
later, okay?
262
00:11:23,098 --> 00:11:24,232
He hung up on me.
263
00:11:24,266 --> 00:11:26,133
Finally.
264
00:11:26,168 --> 00:11:29,370
I mean, I feel badly,
but I really wanted to see you first.
265
00:11:32,074 --> 00:11:33,374
Here I am.
Here you are.
266
00:11:34,276 --> 00:11:35,442
Yeah.
267
00:11:37,412 --> 00:11:40,247
Thanks for
coming over, Grace,
268
00:11:40,282 --> 00:11:42,316
but it's hard
for me to see you
269
00:11:42,350 --> 00:11:45,053
or to see anyone
when I look this.
270
00:11:45,087 --> 00:11:46,421
When you look like what?
Fat.
271
00:11:46,455 --> 00:11:48,457
Adrian, you just...
272
00:11:48,491 --> 00:11:50,091
Yeah,
273
00:11:50,126 --> 00:11:52,094
I just had a baby.
274
00:11:52,128 --> 00:11:53,262
Sorry.
275
00:11:54,164 --> 00:11:55,365
In a weird way,
276
00:11:56,500 --> 00:11:59,135
I like being fat.
277
00:11:59,169 --> 00:12:01,104
It makes me feel
like I'm still pregnant.
278
00:12:02,273 --> 00:12:03,373
I loved being pregnant.
279
00:12:03,408 --> 00:12:05,275
I know.
280
00:12:05,310 --> 00:12:07,010
And again,
I'm so sorry...
281
00:12:07,045 --> 00:12:08,412
You don't have
to keep saying you're sorry.
282
00:12:08,446 --> 00:12:11,248
I just...
I feel helpless to help you,
283
00:12:11,282 --> 00:12:13,150
and I can see that
you're still hurting.
284
00:12:13,185 --> 00:12:15,018
I don't want any help!
285
00:12:15,053 --> 00:12:16,086
Don't help!
286
00:12:17,321 --> 00:12:19,189
I don't want people
feeling sorry for me.
287
00:12:19,223 --> 00:12:22,025
I can't stand being pitied.
288
00:12:22,059 --> 00:12:25,094
And I don't want
to talk about the baby, Grace.
289
00:12:25,128 --> 00:12:28,096
It's really hard for me
and it honestly doesn't seem to
290
00:12:28,131 --> 00:12:29,365
do me any good
to talk about it.
291
00:12:29,399 --> 00:12:31,434
Okay. Let's talk
about something else, anything else.
292
00:12:33,003 --> 00:12:34,404
It's really great
to see you.
293
00:12:34,438 --> 00:12:36,339
I missed you.
294
00:12:36,373 --> 00:12:38,374
I missed being able
to talk to you anytime I wanted,
295
00:12:38,409 --> 00:12:41,011
anytime I needed.
296
00:12:41,045 --> 00:12:44,180
I mean, that's what's
so great about having a best friend, right?
297
00:12:44,215 --> 00:12:45,448
You can tell your
best friend anything.
298
00:12:45,483 --> 00:12:48,184
Would you stop?
299
00:12:48,219 --> 00:12:50,053
I don't need to talk
about what happened.
300
00:12:50,088 --> 00:12:53,323
I totally understand
what you're saying about that.
301
00:12:53,358 --> 00:12:55,426
But maybe
I need to talk to you.
302
00:12:57,429 --> 00:12:59,130
Really.
303
00:12:59,164 --> 00:13:01,932
I can tell you things
I would never tell anyone else.
304
00:13:01,967 --> 00:13:03,400
What can you tell me
that you can't tell anyone else?
305
00:13:05,203 --> 00:13:07,037
About my trip to Zimbabwe.
306
00:13:07,072 --> 00:13:08,105
What about it?
307
00:13:08,139 --> 00:13:10,174
Well...
308
00:13:10,208 --> 00:13:12,075
It was an
amazing experience.
309
00:13:12,110 --> 00:13:14,044
You know, Jeff really
let me do a lot.
310
00:13:14,078 --> 00:13:15,412
He let me
watch him operate
311
00:13:15,446 --> 00:13:17,948
and I got to hold the...
312
00:13:17,982 --> 00:13:19,016
The babies?
313
00:13:21,353 --> 00:13:27,258
It's not like people
can stop saying the word "baby" or "babies."
314
00:13:27,292 --> 00:13:29,994
I'm just going to have
to get used to it.
315
00:13:30,028 --> 00:13:35,099
So, get back
to what you were saying about the babies.
316
00:13:35,134 --> 00:13:37,235
That's just what the
volunteers mostly do.
317
00:13:38,170 --> 00:13:40,304
Hold the little patients.
318
00:13:40,339 --> 00:13:42,039
You can tell anyone that.
319
00:13:42,074 --> 00:13:43,274
Yeah, I know.
320
00:13:43,308 --> 00:13:45,976
Get to the part that
you can only tell me.
321
00:13:46,011 --> 00:13:47,344
Is there a part
that you can only tell me
322
00:13:47,379 --> 00:13:49,313
or were you just
trying to make me feel special or something
323
00:13:49,347 --> 00:13:50,381
to make me feel better?
324
00:13:51,450 --> 00:13:53,417
You can't make me feel
better, all right?
325
00:13:53,452 --> 00:13:55,319
So don't do that.
326
00:13:55,354 --> 00:13:58,356
Just be honest,
say what you're thinking.
327
00:13:58,391 --> 00:14:00,258
Geez, I wish more people
could be like Betty.
328
00:14:01,194 --> 00:14:02,995
I...
329
00:14:03,029 --> 00:14:04,330
I am like Betty.
330
00:14:05,232 --> 00:14:06,966
The old Betty.
331
00:14:25,185 --> 00:14:28,253
If all the guys
look like that over there, I might volunteer.
332
00:14:28,287 --> 00:14:31,056
He's not from over there,
he's from over here.
333
00:14:31,091 --> 00:14:32,291
He's from California.
334
00:14:32,325 --> 00:14:34,059
He was over there
with his dad.
335
00:14:34,094 --> 00:14:35,194
His dad was one
of the doctors.
336
00:14:38,998 --> 00:14:41,100
Wait... You and this guy...
337
00:14:41,134 --> 00:14:42,168
Yep.
338
00:14:42,202 --> 00:14:43,336
(EXCLAIMING)
339
00:14:43,370 --> 00:14:45,304
I didn't mean
for it to happen,
340
00:14:47,140 --> 00:14:48,308
but I'm really
happy that it did.
341
00:14:48,342 --> 00:14:50,076
(LAUGHING)
342
00:14:59,464 --> 00:15:00,498
Why not Bunny?
343
00:15:00,532 --> 00:15:01,665
Because she's Bunny.
344
00:15:01,700 --> 00:15:04,301
Yeah. She is Bunny.
345
00:15:04,335 --> 00:15:06,669
She knows
everything there is to know about the business
346
00:15:06,704 --> 00:15:08,705
and she knows Leo.
Who better than Bunny?
347
00:15:08,739 --> 00:15:10,640
Probably anyone.
Even you.
348
00:15:10,675 --> 00:15:11,708
Oh?
349
00:15:11,742 --> 00:15:13,543
I didn't mean that
like it sounded.
350
00:15:13,578 --> 00:15:15,679
How did you mean it?
I meant it in a good way.
351
00:15:15,713 --> 00:15:18,515
I meant, he could
have asked you. I guess.
352
00:15:18,549 --> 00:15:21,585
Yeah, I guess,
but who wants it?
353
00:15:21,619 --> 00:15:24,321
I'm happy right here,
right now, you know.
354
00:15:24,355 --> 00:15:27,324
I'm sober, I have
a safe place to live,
355
00:15:27,359 --> 00:15:29,360
I have an honest job.
356
00:15:29,394 --> 00:15:31,362
I have my son
back in my life
357
00:15:31,396 --> 00:15:34,366
and my grandson and...
358
00:15:34,400 --> 00:15:36,668
What do I call Amy
now that you two are living together?
359
00:15:36,703 --> 00:15:38,604
Amy.
Oh. Okay.
360
00:15:38,638 --> 00:15:40,539
Don't forget about Ollie.
You've got Ollie.
361
00:15:40,574 --> 00:15:41,574
What do I call Ollie?
362
00:15:44,379 --> 00:15:45,545
(SIGHS)
363
00:15:46,614 --> 00:15:47,814
We broke up,
364
00:15:47,848 --> 00:15:49,516
like a few weeks ago.
365
00:15:50,618 --> 00:15:53,587
What happened?
I'll tell you what happened.
366
00:15:53,621 --> 00:15:55,522
I couldn't make
a commitment either,
367
00:15:55,556 --> 00:15:57,423
not real commitment.
368
00:15:57,458 --> 00:16:01,661
She wanted a wedding
and a marriage
369
00:16:01,695 --> 00:16:04,631
and she wanted
to invite friends and family and I
370
00:16:05,666 --> 00:16:07,500
didn't.
371
00:16:07,535 --> 00:16:08,668
Wait, "either"?
What do you mean by "either"?
372
00:16:08,703 --> 00:16:11,371
Oh, so you're going
to marry Amy someday?
373
00:16:11,405 --> 00:16:12,772
I don't think
we want to get married.
374
00:16:12,807 --> 00:16:14,507
We like things
just like they are.
375
00:16:14,542 --> 00:16:18,712
You've been living together
for like what, a week now?
376
00:16:18,746 --> 00:16:21,348
You think Amy is going
to be happy with just living together?
377
00:16:21,382 --> 00:16:23,550
Don't kid yourself.
378
00:16:23,584 --> 00:16:26,586
And don't tell Margaret
I said anything about this, okay?
379
00:16:27,422 --> 00:16:29,589
(DOOR CLOSING)
380
00:16:29,623 --> 00:16:31,624
Hey, Mr. Petersen!
How are you?
381
00:16:38,432 --> 00:16:39,599
What's going on?
382
00:16:39,633 --> 00:16:41,768
Nothing.
Bunny's filling in at your dad's office.
383
00:16:41,802 --> 00:16:43,503
Oh, geez.
384
00:16:43,537 --> 00:16:45,571
No wonder he's out
running loose today. He didn't mention that.
385
00:16:45,606 --> 00:16:47,740
What happened
to his assistant?
386
00:16:47,775 --> 00:16:49,375
Who knows?
387
00:16:49,410 --> 00:16:50,743
You know.
Wouldn't you know?
388
00:16:50,778 --> 00:16:52,611
How would I know?
I know you know something
389
00:16:52,646 --> 00:16:54,547
'cause you're answering
questions with questions.
390
00:16:54,581 --> 00:16:58,351
Maybe she got tired
of working for him after 25 years.
391
00:16:58,386 --> 00:17:00,654
I mean, think about it.
About 25 years.
392
00:17:00,688 --> 00:17:02,489
That's 300 months.
393
00:17:02,523 --> 00:17:05,325
That's thousands of weeks.
394
00:17:05,360 --> 00:17:06,626
1,300.
395
00:17:06,661 --> 00:17:07,761
How many days?
396
00:17:07,795 --> 00:17:11,598
365 times 25,
plus six for leap year...
397
00:17:11,632 --> 00:17:13,733
How many?
9,131.
398
00:17:13,767 --> 00:17:17,636
Can you imagine
spending 9,131 days with anyone?
399
00:17:17,671 --> 00:17:20,472
I can't. Can you?
400
00:17:20,507 --> 00:17:21,774
I can't even stand
to think about it.
401
00:17:21,808 --> 00:17:25,377
It's like staring
into a giant black hole in the universe
402
00:17:25,412 --> 00:17:27,313
and watching
your entire life get sucked through it
403
00:17:27,347 --> 00:17:28,780
before you can
even grab on to it for the ride.
404
00:17:28,815 --> 00:17:31,650
Maybe you're thinking
a little too much, you know?
405
00:17:31,685 --> 00:17:33,486
Just don't think about it.
406
00:17:37,758 --> 00:17:39,592
I can't quit
thinking about it.
407
00:17:39,626 --> 00:17:41,427
You'll see.
Once you start thinking about it,
408
00:17:41,461 --> 00:17:44,363
about the hours
and the days and the months and the years
409
00:17:44,398 --> 00:17:45,765
you're going
to spend with Amy, things will change.
410
00:17:45,799 --> 00:17:48,367
And not for the better.
I don't care how happy you are.
411
00:17:49,803 --> 00:17:51,704
I want out.
I don't care if you know,
412
00:17:51,738 --> 00:17:53,572
I don't care
if everyone knows, I want out.
413
00:17:53,606 --> 00:17:55,341
Do you care
if Adrian knows?
414
00:17:55,375 --> 00:17:57,443
Stop saying that
out loud or someone is going to tell her.
415
00:17:57,478 --> 00:17:59,578
Maybe it's better that way.
Because I can't.
416
00:17:59,613 --> 00:18:00,679
I can't tell her
I want to go.
417
00:18:00,714 --> 00:18:03,650
And I can't stay.
It's killing me.
418
00:18:03,684 --> 00:18:06,285
You tell her.
You know her best, or you think you do.
419
00:18:06,319 --> 00:18:07,353
You tell her.
420
00:18:07,387 --> 00:18:08,420
I don't even talk to her.
421
00:18:08,455 --> 00:18:10,489
If and when
I do talk to her,
422
00:18:10,523 --> 00:18:12,424
it's not going to be
to tell her that you want out of your marriage.
423
00:18:12,458 --> 00:18:13,758
Geez, she just
lost a baby.
424
00:18:13,793 --> 00:18:17,461
So did I.
425
00:18:26,503 --> 00:18:30,439
Wow. That's a little change
from the apron, huh?
426
00:18:30,474 --> 00:18:31,574
You look nice, Bunny.
427
00:18:31,608 --> 00:18:33,509
You look very, um,
professional.
428
00:18:35,712 --> 00:18:37,313
What's your problem?
429
00:18:37,347 --> 00:18:39,614
Mr. Petersen is just
waiting on his steaks.
430
00:18:39,649 --> 00:18:40,782
Here you go.
431
00:18:40,817 --> 00:18:43,518
Tell Teresa I already put
the marinade on,
432
00:18:43,553 --> 00:18:45,587
she doesn't have
to do a thing, just throw them on the grill.
433
00:18:45,621 --> 00:18:47,456
Thanks, sweetheart.
Bunny.
434
00:18:49,626 --> 00:18:52,528
I prefer dead cows
to people any day.
435
00:18:53,664 --> 00:18:55,565
So, is Leo okay?
436
00:18:55,599 --> 00:18:59,435
No, he is not okay.
He is short-tempered and cranky.
437
00:19:00,571 --> 00:19:02,338
But,
438
00:19:02,373 --> 00:19:06,576
for the exception
of Camille, I guess, everybody understands.
439
00:19:06,610 --> 00:19:07,744
Understands what?
440
00:19:07,778 --> 00:19:09,712
That you all had
a rough year.
441
00:19:09,747 --> 00:19:13,717
And right now
your dad is a sensitive guy with a short temper
442
00:19:13,751 --> 00:19:15,686
but a big heart.
443
00:19:15,720 --> 00:19:18,622
Yeah, a big heart
and yet not big enough.
444
00:19:18,656 --> 00:19:19,689
We have that in common.
445
00:19:30,634 --> 00:19:32,368
(SIGHING)
446
00:19:38,775 --> 00:19:40,809
Leo, what are
you doing here?
447
00:19:42,812 --> 00:19:46,414
I'm here to ask you
if you could please come back to work.
448
00:19:46,448 --> 00:19:48,316
I took another job.
I start Monday.
449
00:19:48,350 --> 00:19:49,650
Come on, Camille.
Don't go to a new job.
450
00:19:49,684 --> 00:19:51,585
It's not too late for you
to change your mind.
451
00:19:51,620 --> 00:19:54,389
I'm afraid it is, Leo.
It is too late.
452
00:19:55,491 --> 00:19:57,658
Thanks for coming by,
453
00:19:57,693 --> 00:20:00,595
but let's not make this
any harder on me than it already has been.
454
00:20:00,630 --> 00:20:03,732
Well, if it's so difficult,
why did you leave?
455
00:20:03,767 --> 00:20:06,402
Why not?
Why not?
456
00:20:06,436 --> 00:20:09,705
Because you're important
to the company.
457
00:20:10,674 --> 00:20:12,508
The company needs you.
458
00:20:13,811 --> 00:20:15,545
Okay, I need you.
459
00:20:15,580 --> 00:20:17,414
Please. Come back.
460
00:20:17,782 --> 00:20:19,550
No.
461
00:20:19,584 --> 00:20:20,751
Sorry, Leo,
I've made up my mind.
462
00:20:20,786 --> 00:20:22,587
I don't want to be there.
463
00:20:22,621 --> 00:20:23,655
I don't want
to work for you.
464
00:20:23,689 --> 00:20:24,723
To be blunt.
465
00:20:24,757 --> 00:20:26,791
To be honest.
Is that honest?
466
00:20:26,825 --> 00:20:28,392
That's as honest
as I can get.
467
00:20:28,427 --> 00:20:30,561
Why don't you want
to work for me all of a sudden?
468
00:20:31,396 --> 00:20:32,463
I just don't.
469
00:20:32,497 --> 00:20:33,564
There has to be a reason.
470
00:20:33,598 --> 00:20:35,498
No, there doesn't.
There's no reason?
471
00:20:36,433 --> 00:20:37,667
(SIGHS)
472
00:20:37,701 --> 00:20:40,469
I think you know
the reason, Leo. I think I don't.
473
00:20:40,503 --> 00:20:41,670
You want to take a guess?
474
00:20:41,705 --> 00:20:42,771
No.
475
00:20:42,805 --> 00:20:44,639
But you know
I'd like to come back,
476
00:20:44,673 --> 00:20:46,441
so if you go
to the new job
477
00:20:46,475 --> 00:20:48,443
and you don't like it
and you change your mind...
478
00:20:48,477 --> 00:20:50,478
I won't, and going back
to what you just said,
479
00:20:50,512 --> 00:20:51,746
I don't know
how you feel.
480
00:20:54,817 --> 00:20:56,417
All right.
481
00:20:56,451 --> 00:20:58,553
Well, I feel that
482
00:20:59,688 --> 00:21:02,457
people make
mistakes sometimes,
483
00:21:02,491 --> 00:21:05,660
and then, unfortunately,
they have to live with those mistakes
484
00:21:06,695 --> 00:21:08,362
and make the best of it.
485
00:21:08,397 --> 00:21:10,398
Yes. Even you.
486
00:21:10,432 --> 00:21:12,400
I just said that.
You said "people."
487
00:21:12,834 --> 00:21:15,336
You know I meant me.
488
00:21:15,370 --> 00:21:16,604
I guess what
I'm saying is
489
00:21:16,638 --> 00:21:19,340
I can't live
with your mistakes.
490
00:21:19,374 --> 00:21:21,475
And I don't want to be
a part of your "making the best of it,"
491
00:21:21,510 --> 00:21:23,344
whatever that means.
492
00:21:23,378 --> 00:21:25,379
So, thank you
for dropping by,
493
00:21:26,715 --> 00:21:27,781
but don't drop by again.
494
00:21:31,520 --> 00:21:33,554
All right.
495
00:21:33,588 --> 00:21:36,424
I won't drop by again
and I'll stop asking you to come back to work.
496
00:21:39,495 --> 00:21:41,563
So I guess this is it.
497
00:21:42,465 --> 00:21:43,599
This is it.
498
00:21:43,633 --> 00:21:45,701
You always did have
to have the last word.
499
00:22:16,119 --> 00:22:17,953
See for yourself.
500
00:22:18,889 --> 00:22:20,056
(LAUGHING)
501
00:22:21,759 --> 00:22:24,061
Hi, John. Hi.
502
00:22:24,095 --> 00:22:26,764
Hi. I hope you don't
mind if we drop by.
503
00:22:26,798 --> 00:22:28,932
I stopped by the bakery
to pick up some things for dinner
504
00:22:28,966 --> 00:22:31,968
and I thought
I'd drop off a cake for you guys.
505
00:22:32,003 --> 00:22:33,903
That is so sweet.
506
00:22:33,938 --> 00:22:35,071
Yeah. Would you
like to sit down?
507
00:22:35,106 --> 00:22:38,709
Oh, no, we can't stay.
I'm cooking spaghetti tonight.
508
00:22:38,743 --> 00:22:39,877
I didn't know you cook.
509
00:22:39,911 --> 00:22:42,012
Well, Ricky does
most of the cooking.
510
00:22:42,047 --> 00:22:44,982
I don't know how
to cook very many things other than spaghetti, huh?
511
00:22:49,755 --> 00:22:53,957
So, this is a little
more awkward than I thought it might be.
512
00:22:53,992 --> 00:22:58,696
Look, I just feel really
badly that you don't like that I'm living with Ricky.
513
00:22:58,730 --> 00:23:00,831
Or that John and I
are living with Ricky.
514
00:23:00,866 --> 00:23:03,668
And I know he says
he doesn't care, but he does care.
515
00:23:03,702 --> 00:23:04,736
We both do.
516
00:23:04,770 --> 00:23:06,837
Oh, no, honey.
517
00:23:06,872 --> 00:23:10,007
I don't think it's the worst
thing that the two of you are living together.
518
00:23:10,041 --> 00:23:15,846
No, we don't approve
but we don't not approve.
519
00:23:15,880 --> 00:23:17,781
It may work out,
it may not.
520
00:23:17,815 --> 00:23:20,884
I just didn't like
hearing about it from somebody else.
521
00:23:20,918 --> 00:23:22,819
But we're over that now.
522
00:23:22,853 --> 00:23:23,920
Are you?
523
00:23:23,954 --> 00:23:26,022
Amy, we've all just
got to stay focused
524
00:23:26,056 --> 00:23:30,059
on what is best
for this little man right there.
525
00:23:30,094 --> 00:23:32,662
And if you and Ricky
can work things out
526
00:23:32,696 --> 00:23:34,630
so that you can raise
your son together,
527
00:23:34,665 --> 00:23:35,965
I'm all for it.
528
00:23:35,999 --> 00:23:39,768
And I'm all for Ricky
having a, uh...
529
00:23:39,803 --> 00:23:41,904
Stable, loving relationship.
530
00:23:41,938 --> 00:23:44,006
Even if you're not married.
531
00:23:44,040 --> 00:23:46,942
Amy, are you okay
with not being married?
532
00:23:46,976 --> 00:23:49,911
With living with Ricky
without any kind of commitment?
533
00:23:49,946 --> 00:23:53,081
Shakur, that's a little
personal, don't you think?
534
00:23:54,049 --> 00:23:55,950
Sorry.
535
00:23:55,984 --> 00:23:59,920
But as long as
the question is out there, are you?
536
00:23:59,954 --> 00:24:01,655
I really am.
537
00:24:02,657 --> 00:24:03,823
I am.
538
00:24:03,858 --> 00:24:06,760
I think that being married
can make Ricky feel trapped.
539
00:24:06,794 --> 00:24:09,596
And I think being married
is a good thing for a lot of people,
540
00:24:09,631 --> 00:24:11,599
but I don't think
it would be a good thing for Ricky and me.
541
00:24:11,633 --> 00:24:12,734
You know what?
542
00:24:12,768 --> 00:24:15,703
You are a smart cookie.
543
00:24:15,738 --> 00:24:17,906
I like you, Amy,
I really do.
544
00:24:17,941 --> 00:24:20,676
And I'm glad that
you stopped by here.
545
00:24:20,710 --> 00:24:22,845
You're always welcome here.
546
00:24:22,880 --> 00:24:26,749
And it's nice to see
you and John in my kitchen, feels like family.
547
00:24:26,783 --> 00:24:28,083
Thanks.
548
00:24:28,118 --> 00:24:29,785
No French fries.
549
00:24:31,988 --> 00:24:33,655
(CELL PHONE RINGING)
550
00:24:35,925 --> 00:24:37,859
Hey, Ash, how's the road?
Good.
551
00:24:37,894 --> 00:24:39,962
That's great.
Where are you now, the middle of Texas?
552
00:24:39,996 --> 00:24:41,696
You must be around
the middle of Texas.
553
00:24:41,731 --> 00:24:43,631
Are you to
San Antonio yet?
554
00:24:43,666 --> 00:24:44,766
You've got to stop
and visit the Alamo. It's amazing.
555
00:24:44,800 --> 00:24:47,668
We're kind of past
San Antonio.
556
00:24:47,703 --> 00:24:50,772
Yeah, well, turn
around and go back. Believe me, it's worth it.
557
00:24:50,806 --> 00:24:54,009
Well, we're not
just past San Antonio. We're way past it.
558
00:24:54,043 --> 00:24:55,777
You can't be
way past it yet.
559
00:24:55,812 --> 00:24:57,646
Last time
you called me, you were in El Paso.
560
00:24:57,680 --> 00:24:59,582
Yeah, but we just had
a couple of cappuccinos and kept driving.
561
00:24:59,616 --> 00:25:01,017
Where are you?
We're here.
562
00:25:01,051 --> 00:25:02,618
You're where?
563
00:25:02,653 --> 00:25:03,686
In Florida.
564
00:25:03,721 --> 00:25:04,754
You can't be
in Florida already.
565
00:25:04,788 --> 00:25:05,989
Oh, I can,
because I am.
566
00:25:06,023 --> 00:25:07,624
What?
567
00:25:07,658 --> 00:25:08,858
We're at the
house already.
568
00:25:08,892 --> 00:25:10,926
Toby's grandmother's house.
It's nice.
569
00:25:10,961 --> 00:25:12,662
But you just left,
like, yesterday.
570
00:25:12,696 --> 00:25:13,929
We left a week ago.
571
00:25:13,964 --> 00:25:15,965
So you're there with
Toby's grandmother?
572
00:25:15,999 --> 00:25:19,835
Uh, we're at
Toby's grandmother's house, yeah.
573
00:25:19,869 --> 00:25:20,902
With his grandmother?
574
00:25:20,937 --> 00:25:22,837
Uh...
575
00:25:22,872 --> 00:25:25,039
No.
But she's coming.
576
00:25:25,074 --> 00:25:26,907
We got here
a couple of weeks early
577
00:25:26,942 --> 00:25:28,843
and she's
still in New York, but she's coming.
578
00:25:28,877 --> 00:25:31,679
All right, Ashley.
Well, I'm happy you made it.
579
00:25:31,713 --> 00:25:33,981
And there's a lot
you can learn in Florida. A lot of history there.
580
00:25:35,750 --> 00:25:37,684
I miss you.
Yeah, I miss you, too, Dad.
581
00:25:38,119 --> 00:25:40,688
And, um...
582
00:25:40,722 --> 00:25:43,057
Thanks for
letting me do this.
583
00:25:43,091 --> 00:25:44,959
It really is
kind of fun.
584
00:25:47,062 --> 00:25:48,796
I love you.
Good night.
585
00:25:48,830 --> 00:25:50,097
Good night, Ashley.
586
00:25:54,736 --> 00:25:55,836
Pass the ketchup.
587
00:25:56,939 --> 00:25:58,039
(KNOCKING)
588
00:26:07,049 --> 00:26:08,650
Hey, I was hoping
you'd be here.
589
00:26:08,685 --> 00:26:09,785
Yeah, I'm here.
590
00:26:09,819 --> 00:26:11,587
I haven't
seen you in a while,
591
00:26:11,621 --> 00:26:12,888
so I thought
I'd drop by and say hello.
592
00:26:12,922 --> 00:26:14,022
Your mothers tell you
to come and talk to me?
593
00:26:14,056 --> 00:26:15,657
No.
594
00:26:15,691 --> 00:26:16,758
You're the one
who told them?
595
00:26:16,792 --> 00:26:17,825
They didn't tell you
I told them?
596
00:26:17,860 --> 00:26:19,694
No.
Tell them what?
597
00:26:19,728 --> 00:26:21,629
You told them
Amy and I are living together.
598
00:26:21,663 --> 00:26:22,763
The whole thing
is ridiculous.
599
00:26:22,797 --> 00:26:23,864
You're not old enough to
have your own apartment,
600
00:26:23,898 --> 00:26:25,031
much less
your own family.
601
00:26:25,066 --> 00:26:26,600
Yeah, maybe,
602
00:26:26,634 --> 00:26:27,868
but we do have
our own apartment
603
00:26:27,902 --> 00:26:30,671
and our own family,
and that's how it is.
604
00:26:30,705 --> 00:26:31,872
That place is too small
to raise your son
605
00:26:31,906 --> 00:26:33,740
in that tiny apartment
with him right next to you.
606
00:26:33,775 --> 00:26:36,710
People live
in tinier apartments with more than one kid.
607
00:26:36,744 --> 00:26:38,612
I hope you're
not here to tell me you're having another kid.
608
00:26:38,646 --> 00:26:41,014
No, no, I'm not.
I'm just here because
609
00:26:41,049 --> 00:26:43,650
you're Amy's dad
and I want to be on good terms with you
610
00:26:43,684 --> 00:26:44,952
and the rest
of the family.
611
00:26:44,986 --> 00:26:46,786
And I'd like you
to come over and visit us sometime,
612
00:26:46,821 --> 00:26:48,622
and I know
Amy would like that.
613
00:26:48,656 --> 00:26:49,990
I'm not going to do that,
so you don't have to worry about that.
614
00:26:50,024 --> 00:26:53,060
I'm not
worried about that. Why wouldn't you?
615
00:26:53,094 --> 00:26:55,094
'Cause I don't want
to see where you're sleeping with my daughter.
616
00:26:55,129 --> 00:26:56,863
You've seen
my apartment before.
617
00:26:56,897 --> 00:26:58,831
Not with the
two of you in it. The three of us.
618
00:26:58,866 --> 00:27:00,700
And the three of us
are really happy there.
619
00:27:00,734 --> 00:27:02,835
Yeah? Well,
sooner or later the honeymoon is going to be over
620
00:27:02,870 --> 00:27:04,904
and then we'll see
how happy the three of you are.
621
00:27:04,939 --> 00:27:07,040
I guess there's
a honeymoon period with all relationships,
622
00:27:07,074 --> 00:27:08,909
whether you're married
or just living together.
623
00:27:08,943 --> 00:27:10,577
That's what the
marriage is for.
624
00:27:10,612 --> 00:27:11,945
That's why you make
a legally binding commitment.
625
00:27:11,979 --> 00:27:13,881
To keep you together
after the honeymoon is over.
626
00:27:13,915 --> 00:27:16,016
To keep you together
long after you want to be there.
627
00:27:16,050 --> 00:27:18,719
If there comes a time
when Amy doesn't want to be there,
628
00:27:18,754 --> 00:27:19,754
she can just walk away.
629
00:27:19,789 --> 00:27:21,056
And so can you.
That's why this whole
630
00:27:21,090 --> 00:27:22,757
living-together thing
doesn't work.
631
00:27:22,792 --> 00:27:24,893
It works for us.
For right now.
632
00:27:24,927 --> 00:27:27,762
You crazy teenagers
think that that's what life is all about.
633
00:27:27,797 --> 00:27:29,764
The right now.
634
00:27:29,798 --> 00:27:31,966
I think that's what
Buddhists think life is all about. The right now.
635
00:27:32,000 --> 00:27:33,802
So now
you're a communist? What?
636
00:27:33,836 --> 00:27:36,771
No. I'm not
a communist or a Buddhist
637
00:27:36,805 --> 00:27:37,939
or anything but
in love with Amy.
638
00:27:37,973 --> 00:27:39,607
Why can't I just
be in love with Amy?
639
00:27:39,641 --> 00:27:40,675
Because that's not enough.
640
00:27:40,709 --> 00:27:42,610
It is for Amy.
It's not for me.
641
00:27:42,644 --> 00:27:44,879
All right, well,
Amy wanted you to come over
642
00:27:44,913 --> 00:27:47,682
and have dinner with us.
She's making spaghetti.
643
00:27:47,716 --> 00:27:48,850
She makes the worst
spaghetti in the world.
644
00:27:48,885 --> 00:27:50,686
(CHUCKLES) I know.
645
00:27:50,720 --> 00:27:51,987
It doesn't even
have real meat in it. I know.
646
00:27:52,022 --> 00:27:53,723
You want to eat
meatless spaghetti the rest of your life?
647
00:27:53,757 --> 00:27:56,626
We could bring
Moose with us.
648
00:27:56,660 --> 00:27:58,962
She just wants to feel
like what we're doing is okay with you.
649
00:27:58,997 --> 00:28:01,665
She doesn't have to
have your approval, but she wants it.
650
00:28:01,699 --> 00:28:03,734
Actually, she does
need my approval.
651
00:28:03,769 --> 00:28:05,570
You're 18, she's not.
652
00:28:05,604 --> 00:28:06,971
If I want to stop
the two of you from living together,
653
00:28:07,005 --> 00:28:08,005
legally, I could.
654
00:28:08,040 --> 00:28:09,807
But you're not
going to, are you?
655
00:28:10,609 --> 00:28:11,742
No, I'm not.
656
00:28:11,776 --> 00:28:12,810
She loves you.
657
00:28:12,844 --> 00:28:15,613
She loves you more.
Yeah.
658
00:28:15,647 --> 00:28:16,981
But isn't that the way
life's supposed to be?
659
00:28:17,015 --> 00:28:18,783
No.
Come on.
660
00:28:18,817 --> 00:28:20,751
Tell you what,
I'll have dinner over there
661
00:28:20,786 --> 00:28:22,687
when you put
a ring on her finger,
662
00:28:22,721 --> 00:28:24,889
and I don't even want
to see that happen until she's graduated from college.
663
00:28:24,923 --> 00:28:26,891
That's a really,
really long time.
664
00:28:26,925 --> 00:28:28,793
Yeah. So is the
rest of your life.
665
00:28:37,701 --> 00:28:39,035
I honestly think
it's good for Ashley
666
00:28:39,069 --> 00:28:40,737
to go off
on this adventure,
667
00:28:40,772 --> 00:28:42,072
to get away from
her house for a while.
668
00:28:42,106 --> 00:28:43,841
Yeah, well, look
where that got me.
669
00:28:43,875 --> 00:28:45,877
Telling Grace to go off
on her adventure.
670
00:28:45,912 --> 00:28:47,679
She doesn't even
want to see me her first night home.
671
00:28:47,714 --> 00:28:49,681
Yeah, I know.
672
00:28:49,715 --> 00:28:51,750
I'd feel that way
if Peter went off
673
00:28:51,784 --> 00:28:53,952
and didn't call me
when he got back,
674
00:28:53,986 --> 00:28:55,920
but of course,
Ashley's not my girlfriend,
675
00:28:55,955 --> 00:28:58,023
she's just a friend,
a good friend.
676
00:28:58,057 --> 00:28:59,124
Your best friend.
677
00:28:59,159 --> 00:29:00,993
She was my best friend.
678
00:29:01,027 --> 00:29:03,996
But hey, I've got
a new best friend.
679
00:29:04,031 --> 00:29:05,832
Who's that?
Peter.
680
00:29:05,866 --> 00:29:07,800
He's not your best friend,
he's your boyfriend.
681
00:29:07,834 --> 00:29:09,902
Yeah, that too.
682
00:29:09,936 --> 00:29:11,070
Oh, here he is.
683
00:29:16,110 --> 00:29:17,811
Sorry I'm late.
684
00:29:20,982 --> 00:29:23,151
Griffin didn't tell you
I was coming, did he?
685
00:29:23,185 --> 00:29:24,719
I don't care.
686
00:29:24,753 --> 00:29:26,087
I assumed he was
bringing Grace
687
00:29:26,122 --> 00:29:28,156
since you said
she was back.
688
00:29:28,190 --> 00:29:30,926
So where is Grace?
She wanted to see her family.
689
00:29:30,960 --> 00:29:32,761
I mean, that's
understandable, right?
690
00:29:32,795 --> 00:29:34,195
She did just
get back in last night.
691
00:29:34,230 --> 00:29:35,230
Right.
Right.
692
00:29:37,967 --> 00:29:39,167
I don't know,
693
00:29:39,201 --> 00:29:40,968
but if Griffin went away
for a couple of weeks
694
00:29:41,003 --> 00:29:42,970
and on his
first night back he didn't see me,
695
00:29:43,004 --> 00:29:45,906
I think I'd be accusing
someone of cheating.
696
00:29:45,940 --> 00:29:49,876
Ooh. Whoa!
We're talking about Grace here.
697
00:29:49,910 --> 00:29:52,746
And I would never
cheat on you.
698
00:29:52,780 --> 00:29:53,847
Grace would never
cheat on me.
699
00:29:53,881 --> 00:29:55,182
And I would never
cheat on her.
700
00:29:55,216 --> 00:29:56,917
You think
she cheated on me?
701
00:29:56,952 --> 00:29:58,953
She's on a medical mission.
Who would she cheat with?
702
00:30:01,023 --> 00:30:02,123
Yummy.
703
00:30:02,158 --> 00:30:04,025
Is Jack eating with us
or is it just the two of us?
704
00:30:04,060 --> 00:30:07,062
Oh, let's see,
it's the four, five, seven of us.
705
00:30:07,096 --> 00:30:09,865
Tom and Rachel
and the kids and Jack?
706
00:30:09,899 --> 00:30:11,066
Yes. And Jack.
707
00:30:11,101 --> 00:30:13,101
So, can you set
the dining room table, please?
708
00:30:13,136 --> 00:30:16,237
Okay, I think
I'm just gonna eat in my room, in bed.
709
00:30:16,271 --> 00:30:18,005
I'm so jet-lagged.
710
00:30:18,040 --> 00:30:19,874
I don't think
I could stay awake through a meal.
711
00:30:19,908 --> 00:30:21,842
Oh. Well, you should have
slept in this morning.
712
00:30:22,277 --> 00:30:23,977
I needed to see Adrian.
713
00:30:24,011 --> 00:30:26,012
You could have
seen her tomorrow.
714
00:30:26,046 --> 00:30:27,980
I'm surprised
you didn't need to see Grant.
715
00:30:28,015 --> 00:30:29,114
He's not coming
over tonight?
716
00:30:29,149 --> 00:30:31,016
No, I'm too tired
to see Grant.
717
00:30:31,051 --> 00:30:32,918
Really, can't I just
take a plate of food upstairs and eat?
718
00:30:32,953 --> 00:30:34,186
Honey, no.
You need to get back
719
00:30:34,221 --> 00:30:35,922
on your normal schedule
as soon as possible.
720
00:30:35,956 --> 00:30:38,191
I mean, you have to be
back at school on Monday. Okay?
721
00:30:38,225 --> 00:30:40,727
So, why don't you just
eat with all of us,
722
00:30:40,762 --> 00:30:42,763
stay awake
as long as you can,
723
00:30:42,797 --> 00:30:44,732
and then go to bed,
and then wake up at your usual time tomorrow?
724
00:30:44,767 --> 00:30:46,834
I'll try, but I don't know,
I don't know if I'm going to make it.
725
00:30:46,869 --> 00:30:47,869
(CELL PHONE BEEPS)
726
00:30:50,874 --> 00:30:51,974
It's Grant.
727
00:30:52,008 --> 00:30:53,208
Oh, well, tell him
he's welcome
728
00:30:53,242 --> 00:30:55,744
to come over and
eat with the rest of us.
729
00:30:55,778 --> 00:30:57,011
Although, I prefer
the two of you not spend the night together.
730
00:30:57,046 --> 00:30:58,246
You know,
just take it one night...
731
00:30:59,849 --> 00:31:02,116
Grace, what's going on?
732
00:31:02,150 --> 00:31:04,251
Nothing.
I just told Grant I'd see him tomorrow.
733
00:31:05,987 --> 00:31:07,220
I just don't feel comfortable
with having him here
734
00:31:07,255 --> 00:31:09,155
when Jack's
in the next room.
735
00:31:09,190 --> 00:31:10,990
Which is probably
the real reason
736
00:31:11,025 --> 00:31:12,859
you let that woman
and her two children move into the guest house
737
00:31:12,893 --> 00:31:14,794
and you put Jack
right next door to me.
738
00:31:14,828 --> 00:31:15,929
(CELL PHONE BEEPS)
739
00:31:15,963 --> 00:31:18,131
So, who are you texting?
740
00:31:18,165 --> 00:31:20,966
It's not Grant.
I can tell it's not Grant.
741
00:31:21,001 --> 00:31:22,168
No, you can't.
742
00:31:22,202 --> 00:31:24,136
Is it that guy
you met on your trip?
743
00:31:24,170 --> 00:31:27,840
What? What guy
did I meet on my trip?
744
00:31:27,874 --> 00:31:30,209
Mom, please.
I did not meet a guy on my trip.
745
00:31:32,246 --> 00:31:34,881
Jeff sends pictures,
you know.
746
00:31:34,915 --> 00:31:36,716
Jeff can send
all the pictures he wants,
747
00:31:36,750 --> 00:31:38,084
it doesn't mean
I met somebody.
748
00:31:38,119 --> 00:31:43,090
I mean, I met people,
but not any special guy kind of people.
749
00:31:44,092 --> 00:31:45,793
Who's that?
750
00:31:46,128 --> 00:31:49,030
Oh. That guy? I
751
00:31:49,065 --> 00:31:50,765
resuscitated him.
752
00:31:50,799 --> 00:31:51,933
(LAUGHS)
753
00:31:51,967 --> 00:31:53,101
Standing up?
754
00:31:53,135 --> 00:31:55,970
Yeah, that's how they
like to do it over there.
755
00:31:56,004 --> 00:31:59,739
You know, it's better
for the lungs to be upright.
756
00:31:59,774 --> 00:32:01,808
Honey,
Jeff already told me.
757
00:32:01,842 --> 00:32:02,909
That I slept with that guy?
758
00:32:03,210 --> 00:32:04,811
You did what?
759
00:32:04,845 --> 00:32:06,846
Okay, don't get upset.
Please don't get upset.
760
00:32:06,880 --> 00:32:08,815
I'm already upset enough.
I don't know what I was thinking.
761
00:32:08,849 --> 00:32:11,918
Grace, this is why
you don't have sex in high school.
762
00:32:11,952 --> 00:32:16,022
Well, this is why you do.
763
00:32:16,057 --> 00:32:19,827
Grace! You can't just sleep
with every guy you meet.
764
00:32:19,862 --> 00:32:21,763
This is going to be
the last one.
765
00:32:21,797 --> 00:32:23,765
Honey, you said that
Jack was going to be the only one
766
00:32:23,799 --> 00:32:25,067
for the rest of your life.
767
00:32:25,101 --> 00:32:27,069
And I know
you believed it, even though I didn't.
768
00:32:27,103 --> 00:32:29,906
And then Grant,
you said you were in love with Grant.
769
00:32:29,940 --> 00:32:33,175
I am! Or I was. I love him.
770
00:32:33,210 --> 00:32:34,977
I never said Grant was
going be the last one.
771
00:32:36,146 --> 00:32:38,181
I think I'm in love
with Daniel, Mom.
772
00:32:38,215 --> 00:32:41,017
And not in the same way
I was in love with Jack. Or Grant.
773
00:32:41,051 --> 00:32:42,785
And the way
you're in love with Daniel
774
00:32:42,819 --> 00:32:44,753
is not the way
you're gonna be in love with the next guy,
775
00:32:44,787 --> 00:32:45,987
or the next guy after that.
776
00:32:46,022 --> 00:32:47,022
Probably not.
777
00:32:47,056 --> 00:32:48,056
Probably not?
778
00:32:48,091 --> 00:32:50,091
Ugh, Grace, I was just
trying to make a point.
779
00:32:50,126 --> 00:32:51,159
Well, can you hurry up
and make it?
780
00:32:51,194 --> 00:32:53,194
Because he's
on his way over here.
781
00:32:54,864 --> 00:32:55,897
JACK: Who's on his way
over here?
782
00:32:56,765 --> 00:32:57,865
Oh, God.
783
00:32:57,899 --> 00:32:59,099
I'm sorry,
but I live here.
784
00:32:59,133 --> 00:33:01,935
I couldn't help
but hear you coming down the stairs.
785
00:33:01,970 --> 00:33:03,804
New boyfriend, huh?
786
00:33:03,838 --> 00:33:05,205
If you say a word
to Madison or to your new friend Grant,
787
00:33:05,239 --> 00:33:07,741
or to anybody, anybody,
I will...
788
00:33:07,776 --> 00:33:08,943
Grace, stop.
789
00:33:08,977 --> 00:33:11,078
I'm not going to say
anything to anyone.
790
00:33:11,112 --> 00:33:13,947
But I can't wait to meet him.
So, you cheated, huh?
791
00:33:13,981 --> 00:33:15,048
Hmm.
792
00:33:15,082 --> 00:33:16,917
See, it's easier
than you thought, isn't it?
793
00:33:16,951 --> 00:33:19,219
I used to be like that.
But then I met someone I really love.
794
00:33:19,253 --> 00:33:21,821
(SCOFFS) You'd cheat
with me if I let you.
795
00:33:21,856 --> 00:33:23,055
Actually I wouldn't.
796
00:33:23,090 --> 00:33:24,123
Oh, yeah?
Yeah.
797
00:33:29,896 --> 00:33:30,897
Hmm.
798
00:33:32,833 --> 00:33:35,135
Okay, I am just
gonna go eat in the guest house
799
00:33:35,169 --> 00:33:37,804
with Tom and Rachel
and the kids, and so will you.
800
00:33:37,838 --> 00:33:39,139
Don't you want
to meet this guy, see if you like him?
801
00:33:39,173 --> 00:33:41,742
Oh, I like him.
I mean, I like you,
802
00:33:41,776 --> 00:33:43,177
I like Grant,
I liked Ricky and Ben.
803
00:33:43,211 --> 00:33:45,913
I've liked all the guys
Grace has been out with.
804
00:33:45,948 --> 00:33:47,015
But I think
she's gonna be going out
805
00:33:47,049 --> 00:33:48,917
with a lot more guys
after this.
806
00:33:48,951 --> 00:33:52,053
So, I just wish
she would stop having sex until she's a little older
807
00:33:52,087 --> 00:33:54,089
and ready to make
a commitment. And you too.
808
00:33:54,123 --> 00:33:55,924
I'm not having sex.
809
00:33:55,958 --> 00:33:57,958
Well, as Grace pointed out,
how long is that gonna last?
810
00:34:04,799 --> 00:34:06,766
I hope not much longer.
811
00:34:07,034 --> 00:34:08,201
(DOORBELL RINGS)
812
00:34:19,881 --> 00:34:21,982
Hi. Uh, is Grace home?
813
00:34:23,819 --> 00:34:24,886
Are you Jack?
814
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
Are you Daniel?
815
00:34:31,882 --> 00:34:33,916
nner.
816
00:34:33,951 --> 00:34:36,786
He was asked
to be at the family dinner, he's living with the family.
817
00:34:36,820 --> 00:34:38,922
That doesn't mean
he's cheating on you with Grace.
818
00:34:38,956 --> 00:34:40,690
Well, it's her
first night home
819
00:34:40,724 --> 00:34:42,692
and it's the first time
he's ever broken a date with me.
820
00:34:42,727 --> 00:34:46,062
It's step one
to cheating. It's step one to him breaking up with me.
821
00:34:46,097 --> 00:34:48,699
Well, I say
let go and let God.
822
00:34:48,733 --> 00:34:50,033
If you really want
to know if he loves you,
823
00:34:50,068 --> 00:34:52,068
set him free and see
if he comes back to you.
824
00:34:52,103 --> 00:34:55,039
Oh, like Jesse or...
What was that other guy?
825
00:34:55,073 --> 00:34:56,907
Yeah. Like that.
826
00:34:56,942 --> 00:34:58,075
Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
827
00:34:58,110 --> 00:34:59,877
If I didn't have
a boyfriend, too.
828
00:34:59,911 --> 00:35:02,780
I'd love that.
I'm sick of Jack.
829
00:35:02,814 --> 00:35:05,015
I want to go out
and have some fun.
830
00:35:05,049 --> 00:35:06,983
Some girlfriend fun.
831
00:35:07,018 --> 00:35:11,988
I want to go to the mall
and hang out at some hangout.
832
00:35:12,022 --> 00:35:16,093
I want to meet some new guys
and have some new experiences.
833
00:35:16,127 --> 00:35:18,963
Well, I don't!
Oh, don't call him.
834
00:35:22,134 --> 00:35:23,835
(PHONE RINGING)
835
00:35:25,838 --> 00:35:27,806
Hello.
Reverend Stone?
836
00:35:27,840 --> 00:35:29,741
Reverend Stone?
Madison?
837
00:35:29,776 --> 00:35:31,843
Honey, it's Madison.
Hi, Madison.
838
00:35:31,878 --> 00:35:35,914
I just want to tell you
something that I feel that Jack is never gonna tell you.
839
00:35:35,948 --> 00:35:38,016
Should you do that?
No, you shouldn't.
840
00:35:38,050 --> 00:35:39,685
Is that Lauren?
841
00:35:39,719 --> 00:35:41,820
Lauren's with Madison.
Hi, Lauren.
842
00:35:41,854 --> 00:35:44,056
Jack is having a bit
of an emotional breakdown.
843
00:35:44,090 --> 00:35:45,857
I just talked to him.
844
00:35:45,892 --> 00:35:47,859
He sounded okay to me,
happy even.
845
00:35:47,894 --> 00:35:50,729
He would never
tell you this,
846
00:35:50,763 --> 00:35:53,065
but Jack really doesn't want
to go to Arizona to school.
847
00:35:53,099 --> 00:35:57,036
He really
wants you guys to move back and to take your old job back.
848
00:35:57,070 --> 00:35:59,939
You know,
he just wants to live with you guys
849
00:35:59,973 --> 00:36:02,075
and make up
for this last year.
850
00:36:02,109 --> 00:36:05,878
He hates living with
the Bowmans and he just...
851
00:36:05,913 --> 00:36:08,048
He wants to live here
and just go to school here.
852
00:36:10,084 --> 00:36:11,852
Javelina.
853
00:36:11,886 --> 00:36:13,153
Well, thank you for
letting me know, Madison.
854
00:36:13,187 --> 00:36:16,023
I really appreciate it.
I'll be back in touch. Good night.
855
00:36:17,092 --> 00:36:18,892
Yeah, right there.
856
00:36:18,927 --> 00:36:20,060
Oh!
857
00:36:20,094 --> 00:36:21,929
Madison wants us to
move back.
858
00:36:23,931 --> 00:36:26,799
Okay, you are
in so much trouble.
859
00:36:33,741 --> 00:36:35,943
You might as well go home.
I don't think she's going to wake up.
860
00:36:35,977 --> 00:36:37,044
She'll wake up.
861
00:36:37,078 --> 00:36:39,079
All right,
suit yourself.
862
00:36:40,949 --> 00:36:42,050
Hey, where is everyone?
863
00:36:42,084 --> 00:36:45,787
How come no one
is in the kitchen?
864
00:36:46,790 --> 00:36:47,857
Who are you?
865
00:36:47,891 --> 00:36:50,927
Grant, this is Daniel.
Daniel, this is Grant.
866
00:36:50,962 --> 00:36:53,062
Nice to meet you.
What happened to Grace?
867
00:36:53,097 --> 00:36:56,065
You know, that's
a very good question.
868
00:36:56,100 --> 00:36:58,801
Maybe she fell apart
when our church fell apart.
869
00:36:58,835 --> 00:37:01,837
You know, one minister
after another, one guy...
870
00:37:03,039 --> 00:37:05,007
Ah, never mind.
871
00:37:05,041 --> 00:37:07,744
I don't know
if you know this or not, but Grace used to be a Christian.
872
00:37:07,778 --> 00:37:09,078
So what?
I'm a Christian.
873
00:37:09,113 --> 00:37:10,913
Me, too.
I've never even been to church
874
00:37:10,948 --> 00:37:13,049
and I'm betting I'm
the only Christian here.
875
00:37:21,091 --> 00:37:22,925
I have to talk to Grant.
876
00:37:27,064 --> 00:37:28,865
I'll call you tomorrow?
877
00:37:31,936 --> 00:37:34,070
I'll probably see you later,
'cause I'll be right upstairs.
878
00:37:38,975 --> 00:37:40,909
Hi. Good night.
879
00:37:42,911 --> 00:37:44,078
Grant,
880
00:37:45,814 --> 00:37:48,882
I'm really sorry,
but I...
881
00:37:51,853 --> 00:37:54,054
I met somebody else.
Obviously.
882
00:37:54,088 --> 00:37:56,690
I'm really sorry.
883
00:37:56,725 --> 00:37:57,724
Me, too.
884
00:37:59,827 --> 00:38:02,028
But hey, things happen, and
885
00:38:04,065 --> 00:38:05,866
I hope we can be
friends, Grace.
886
00:38:05,900 --> 00:38:08,836
You do?
887
00:38:08,870 --> 00:38:13,841
Okay, that's not
what I was expecting, but that's so nice.
888
00:38:16,044 --> 00:38:18,746
Wait a minute. That's
a little bit too nice.
889
00:38:19,915 --> 00:38:22,016
What'd you do?
Good night, Grace.
890
00:38:43,070 --> 00:38:44,070
Adrian?
891
00:38:49,710 --> 00:38:50,944
I've been waiting for you.
892
00:38:52,080 --> 00:38:54,013
I need to talk to you.
I need to talk to you.
893
00:38:56,984 --> 00:38:58,852
I know what
you're going to say, Ben.
894
00:38:58,886 --> 00:39:01,021
No.
895
00:39:01,055 --> 00:39:03,857
No, I don't think you do know
what I'm going to say.
896
00:39:03,891 --> 00:39:06,726
Okay, maybe I don't,
897
00:39:09,063 --> 00:39:12,032
but here's what I want
to say to you.
898
00:39:16,037 --> 00:39:20,040
I don't blame you if you
want to run away from home.
899
00:39:22,077 --> 00:39:25,779
I don't blame you if
you can't take this anymore,
900
00:39:25,814 --> 00:39:28,749
if you don't
want to be with me.
901
00:39:28,783 --> 00:39:32,820
I've been
horrible these past two months, really horrible.
902
00:39:34,022 --> 00:39:36,724
I've just been so hurt, Ben.
903
00:39:37,993 --> 00:39:42,964
Losing Mercy
hurt me more than I knew I could be hurt.
904
00:39:42,998 --> 00:39:46,902
And a tough girl like me
doesn't know how to be hurt.
905
00:39:48,737 --> 00:39:51,005
I stopped allowing myself
to be hurt years ago.
906
00:39:53,775 --> 00:39:55,710
But this,
907
00:39:55,744 --> 00:39:58,012
what happened to us,
908
00:39:58,047 --> 00:40:01,816
that went
right through that wall that I always put up,
909
00:40:01,851 --> 00:40:04,820
and it crushed me.
910
00:40:04,854 --> 00:40:07,823
And I've been trying
to pick up the pieces,
911
00:40:07,858 --> 00:40:10,059
but there are just
so many pieces,
912
00:40:10,093 --> 00:40:15,063
it was overwhelming
and terrifying and just exhausting.
913
00:40:17,099 --> 00:40:19,968
But I don't want
to lose you, Ben.
914
00:40:20,936 --> 00:40:22,871
I really don't.
915
00:40:22,905 --> 00:40:24,939
I love you
more than you know.
916
00:40:26,041 --> 00:40:29,811
And I'm just asking
for some time,
917
00:40:31,113 --> 00:40:34,048
just a little more
of your time.
918
00:40:36,785 --> 00:40:38,053
Stay with me.
919
00:40:40,756 --> 00:40:41,990
Be with me.
920
00:40:43,058 --> 00:40:44,725
Heal me, Ben.
921
00:40:48,897 --> 00:40:50,030
I can't.
922
00:40:52,033 --> 00:40:53,767
I can't heal you.
923
00:40:55,771 --> 00:40:56,938
I can't stay with you.
924
00:40:57,873 --> 00:40:59,006
I can't be with you.
925
00:40:59,040 --> 00:41:01,976
I'm sorry. I can't.
926
00:41:04,946 --> 00:41:06,980
Of course you can.
927
00:41:08,949 --> 00:41:11,083
And I'll make it all worth it.
928
00:41:21,096 --> 00:41:22,963
Was that a maybe?
929
00:41:37,781 --> 00:41:39,983
I just feel so healthy
when we eat like that.
930
00:41:40,017 --> 00:41:42,953
With the whole wheat pasta
and that sauce.
931
00:41:42,988 --> 00:41:46,858
When we eat like that,
then I feel like we can have a dessert
932
00:41:46,892 --> 00:41:47,892
like this.
933
00:41:50,997 --> 00:41:51,996
Thanks.
934
00:41:52,932 --> 00:41:54,799
Yeah, that sauce.
935
00:41:54,833 --> 00:41:55,967
What's in that
sauce exactly?
936
00:41:56,001 --> 00:41:57,669
It's a meat substitute.
937
00:41:57,703 --> 00:41:59,871
It's made from vegetables
and soy products.
938
00:41:59,905 --> 00:42:01,005
I don't know how to
cook with those things.
939
00:42:01,040 --> 00:42:03,675
I'll have to learn to
cook healthier.
940
00:42:03,709 --> 00:42:06,978
Well, maybe I could
cook that once a week.
941
00:42:07,012 --> 00:42:09,780
We could make every
Friday night spaghetti night.
942
00:42:21,059 --> 00:42:23,060
Trying to
get the taste of that sauce out of your mouth?
943
00:42:23,095 --> 00:42:24,996
Dad, stop teasing me.
944
00:42:25,030 --> 00:42:27,799
I know
you like my spaghetti. You had a huge plateful.
945
00:42:27,833 --> 00:42:30,068
Amy wants to make every
Friday night spaghetti night.
946
00:42:30,102 --> 00:42:31,936
Maybe you can come over
every Friday night.
947
00:42:31,970 --> 00:42:34,673
I'll take Thursdays.
(SCOFFS)
948
00:42:34,707 --> 00:42:36,808
I'll see you two.
Thanks for coming over.
949
00:42:37,743 --> 00:42:38,877
Good night.
950
00:42:42,915 --> 00:42:44,049
Good night.
Good night.
951
00:42:52,568 --> 00:43:02,568
Synced By YesCool
www.addic7ed.com www.subsway.org
952
00:43:02,618 --> 00:43:07,168
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.