Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,394 --> 00:00:03,229
of the American Teenager...
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,597
Do you really love Ricky?
3
00:00:04,598 --> 00:00:07,099
The guy who slept
with all those girls?
4
00:00:07,100 --> 00:00:08,568
Or do you
just want to justify
5
00:00:08,569 --> 00:00:10,836
getting pregnant
by him in the first place?
6
00:00:10,837 --> 00:00:12,505
I'm Camille.
I'm Leo's assistant. You're Ricky, right?
7
00:00:12,506 --> 00:00:13,739
How do you know that?
8
00:00:13,740 --> 00:00:15,141
You're like
a second son to him.
9
00:00:15,142 --> 00:00:16,309
I hope you're going
to get
10
00:00:16,310 --> 00:00:17,510
that shower
for Adrian going again.
11
00:00:17,511 --> 00:00:19,111
I don't know if I can do
something that good.
12
00:00:19,112 --> 00:00:20,413
We're going to be friends
for a long time, cookie.
13
00:00:20,414 --> 00:00:22,582
We still really want
to throw the shower for you.
14
00:00:22,583 --> 00:00:24,450
No. no shower.
15
00:00:24,451 --> 00:00:26,886
Why don't you guys apologize
right now to each other?
16
00:00:26,887 --> 00:00:28,721
Adrian really
wanted this shower.
17
00:00:28,722 --> 00:00:30,022
It was embarrassing to me
18
00:00:30,023 --> 00:00:32,258
that you called all those
girls over, Adrian.
19
00:00:32,259 --> 00:00:33,526
And it was embarrassing to me
20
00:00:33,527 --> 00:00:35,895
that you saw them
as competition, Amy.
21
00:00:35,896 --> 00:00:38,064
Don't you ever think
about anything but sex?
22
00:00:38,065 --> 00:00:39,365
Not really, no.
23
00:00:39,366 --> 00:00:40,833
I don't think
I've got the guts
24
00:00:40,834 --> 00:00:42,268
to really try it again
with Madison.
25
00:00:42,269 --> 00:00:43,369
Want to come back with me?
26
00:00:43,370 --> 00:00:44,604
It's not the weekend.
27
00:00:44,605 --> 00:00:46,472
How often do you and I
spend time together
28
00:00:46,473 --> 00:00:47,573
without Amy or Robie?
29
00:00:47,574 --> 00:00:49,942
Thanks for loving me, Ben.
Pleasure.
30
00:00:49,943 --> 00:00:52,845
Hey, Adrian. Congratulations
on your wedding.
31
00:00:52,846 --> 00:00:54,447
And the baby.
32
00:00:54,448 --> 00:00:56,816
Thank you, Grace. Thanks, Amy.
33
00:01:00,621 --> 00:01:03,055
Okay, so you're getting
married this weekend,
34
00:01:03,056 --> 00:01:04,924
and you're having a baby
in a few weeks,
35
00:01:04,925 --> 00:01:06,292
and the plan is?
36
00:01:06,293 --> 00:01:08,494
Oh, I'm doing drugs,
definitely.
37
00:01:08,495 --> 00:01:10,963
I mean, Ben and I are supposed
to go to some classes,
38
00:01:10,964 --> 00:01:13,532
but we've done
all the reading available,
39
00:01:13,533 --> 00:01:15,067
and I'm going
with the epidural.
40
00:01:15,068 --> 00:01:16,836
My doctor knows. Dr. Otavi.
41
00:01:16,837 --> 00:01:20,106
Uh-huh.
I-- I mean the plan, uh,
42
00:01:20,107 --> 00:01:22,842
in regards to finishing out
the rest of the school year.
43
00:01:22,843 --> 00:01:26,846
Oh. Uh, I think
I'll just need a week off,
44
00:01:26,847 --> 00:01:28,881
so I should be
able to catch up
45
00:01:28,882 --> 00:01:31,250
a few days after I'm back.
46
00:01:31,251 --> 00:01:34,353
Oh, my teachers know
that I'm having a baby.
47
00:01:34,354 --> 00:01:36,288
They know that I'll have
to stay out for a few days.
48
00:01:36,289 --> 00:01:37,957
You're probably going
to have to stay out
49
00:01:37,958 --> 00:01:39,492
a little longer than that,
don't you think?
50
00:01:39,493 --> 00:01:41,460
Not if I want to graduate,
no.
51
00:01:41,461 --> 00:01:42,895
I can't stay out
more than that.
52
00:01:42,896 --> 00:01:44,730
Are you putting me on?
53
00:01:44,731 --> 00:01:45,931
About?
54
00:01:45,932 --> 00:01:48,267
Well, you can't
possibly have a baby
55
00:01:48,268 --> 00:01:50,102
and then come back
to school the next week.
56
00:01:50,103 --> 00:01:51,270
Yeah, I can.
57
00:01:51,271 --> 00:01:52,738
We're going to get a nanny
58
00:01:52,739 --> 00:01:54,940
Monday through Friday
7:30 to 3:30.
59
00:01:54,941 --> 00:01:56,275
It'll be fine.
60
00:01:56,276 --> 00:01:57,810
We're going
to start interviewing nannies next week.
61
00:01:57,811 --> 00:02:00,379
And you've discussed this
with your mother,
62
00:02:00,380 --> 00:02:02,214
or anyone else
who's ever had a baby,
63
00:02:02,215 --> 00:02:05,217
coming back to school
the week after having a baby?
64
00:02:05,218 --> 00:02:07,153
Well, my mom's been traveling
65
00:02:07,154 --> 00:02:09,088
so she can help
when the baby gets here,
66
00:02:09,089 --> 00:02:10,656
so just Ben.
67
00:02:11,825 --> 00:02:14,160
And I know.
He hasn't had a baby, but--
68
00:02:15,729 --> 00:02:16,896
What's wrong?
69
00:02:16,897 --> 00:02:18,631
Adrian, you sound as if
70
00:02:18,632 --> 00:02:19,899
you've put
a lot of preparation
71
00:02:19,900 --> 00:02:21,200
into getting ready
for the baby,
72
00:02:21,201 --> 00:02:23,636
but it seems
that you're unaware
73
00:02:23,637 --> 00:02:26,005
that babies require
a lot of help
74
00:02:26,006 --> 00:02:27,406
the first few months.
75
00:02:27,407 --> 00:02:28,641
No, I am aware.
76
00:02:28,642 --> 00:02:29,909
That's why
we're getting a nanny,
77
00:02:29,910 --> 00:02:31,410
and that's why my mom's
taking off from work.
78
00:02:31,411 --> 00:02:33,946
But babies don't sleep
eight hours at night.
79
00:02:33,947 --> 00:02:36,716
You're going
to be up at night
80
00:02:36,717 --> 00:02:39,418
feeding the baby
and changing diapers
81
00:02:39,419 --> 00:02:43,122
and feeding the baby
and changing more diapers.
82
00:02:43,123 --> 00:02:45,224
I think you're going
to have to stay home
83
00:02:45,225 --> 00:02:48,694
at least a month
or maybe even six weeks.
84
00:02:48,695 --> 00:02:50,930
What? No, no.
85
00:02:50,931 --> 00:02:52,031
That's, uh--
86
00:02:52,032 --> 00:02:55,701
That's for, you know,
women your age.
87
00:02:55,702 --> 00:03:00,439
Uh, well, I think it's
for mothers of any age
88
00:03:00,440 --> 00:03:01,640
and dads, too.
89
00:03:01,641 --> 00:03:04,076
Look,
I'm doing this my way.
90
00:03:04,077 --> 00:03:05,911
But look at how
uncomfortable you are.
91
00:03:05,912 --> 00:03:07,546
You should probably
be home now.
92
00:03:07,547 --> 00:03:10,216
I'm not leaving school
until I go into labor.
93
00:03:10,217 --> 00:03:13,385
Adrian, I am going to
make sure you graduate,
94
00:03:13,386 --> 00:03:16,155
but, you know, maybe that's
at the end of summer school
95
00:03:16,156 --> 00:03:17,690
or--
No.
96
00:03:17,691 --> 00:03:20,359
No, no, no.
I'm graduating with my class.
97
00:03:20,360 --> 00:03:21,927
I don't want to go
to summer school.
98
00:03:21,928 --> 00:03:23,162
Summer school's for losers.
99
00:03:23,163 --> 00:03:25,131
Or for people
who are overwhelmed
100
00:03:25,132 --> 00:03:26,665
for whatever reason
during the year
101
00:03:26,666 --> 00:03:27,800
and need extra time
102
00:03:27,801 --> 00:03:29,034
to complete
their requirements.
103
00:03:29,035 --> 00:03:31,737
I can have a baby without
disrupting my education.
104
00:03:31,738 --> 00:03:32,705
That's my goal.
105
00:03:32,706 --> 00:03:35,141
All right. We'll see.
106
00:03:35,142 --> 00:03:39,912
And as your due date
gets closer, you know,
107
00:03:39,913 --> 00:03:42,081
if you are not comfortable
coming in to school,
108
00:03:42,082 --> 00:03:43,916
just come in and talk to me.
109
00:03:43,917 --> 00:03:46,619
And I'm going to need
to talk to Ben
110
00:03:46,620 --> 00:03:47,887
about his plan.
111
00:03:47,888 --> 00:03:50,089
Yeah, yeah. I'm fine
with summer schooling
112
00:03:50,090 --> 00:03:51,957
if I have to stay home
for a while,
113
00:03:51,958 --> 00:03:53,826
but I don't think I want
to do home schooling.
114
00:03:53,827 --> 00:03:56,295
I think I'm going to want
to get out of the house.
115
00:03:56,296 --> 00:03:57,563
I mean,
it's a small apartment,
116
00:03:57,564 --> 00:03:59,965
and there's going to be
a baby inside it,
117
00:03:59,966 --> 00:04:02,768
although we are getting
a nanny to do the hard stuff--
118
00:04:02,769 --> 00:04:05,337
you know, the bathing
and the feeding
119
00:04:05,338 --> 00:04:06,806
and the diaper changing
and all that--
120
00:04:06,807 --> 00:04:07,973
for most of the day.
121
00:04:07,974 --> 00:04:09,275
So we should be okay,
122
00:04:09,276 --> 00:04:11,143
as long as we can
find a good nanny.
123
00:04:11,144 --> 00:04:13,012
But I'm sure we'll
be able to find one.
124
00:04:13,013 --> 00:04:15,281
And I'd like to be home
for as much as possible
125
00:04:15,282 --> 00:04:17,116
and as long as possible
to supervise.
126
00:04:17,117 --> 00:04:18,584
Supervise.
127
00:04:18,585 --> 00:04:20,052
So you can make sure
128
00:04:20,053 --> 00:04:21,887
that the nanny knows
what she's doing?
129
00:04:21,888 --> 00:04:24,623
Yeah. Oh, also, do you
think it would be possible
130
00:04:24,624 --> 00:04:28,561
if I got out of school
on Friday, say, noon?
131
00:04:28,562 --> 00:04:30,362
For the wedding?
132
00:04:30,363 --> 00:04:32,798
Yeah. We're getting
married Friday night.
133
00:04:32,799 --> 00:04:34,266
But we should be
back to school
134
00:04:34,267 --> 00:04:35,501
bright and early
Monday morning.
135
00:04:35,502 --> 00:04:37,369
Can't let a little thing
like a wedding
136
00:04:37,370 --> 00:04:38,771
keep us from school.
137
00:04:38,772 --> 00:04:41,574
No, or a baby.
138
00:04:41,575 --> 00:04:42,508
Yeah.
139
00:04:44,744 --> 00:04:47,279
♪ Falling in love ♪
140
00:04:47,280 --> 00:04:50,583
♪ Is such an easy
thing to do ♪
141
00:04:50,584 --> 00:04:53,219
♪ Birds can do it
We can do it ♪
142
00:04:53,220 --> 00:04:55,955
♪ Let's stop talking
Let's get to it ♪
143
00:04:55,956 --> 00:04:58,490
♪ Let's fall in love ♪
144
00:04:59,793 --> 00:05:01,461
I'm tired of talking
about it, Amy.
145
00:05:01,462 --> 00:05:03,062
I think we've waited
long enough.
146
00:05:03,063 --> 00:05:04,664
This weekend,
is it all right?
147
00:05:04,665 --> 00:05:06,966
Ricky, we've been
over this before.
148
00:05:06,967 --> 00:05:09,235
I'm not going to be pressured
into sleeping with you.
149
00:05:10,537 --> 00:05:11,671
It's not pressure.
150
00:05:11,672 --> 00:05:13,406
And besides,
it's going to be fine.
151
00:05:13,407 --> 00:05:15,074
Don't make it
so important, okay?
152
00:05:15,075 --> 00:05:16,876
You're making it
way too important.
153
00:05:20,614 --> 00:05:21,581
I just--
154
00:05:22,649 --> 00:05:23,649
I feel funny
155
00:05:23,650 --> 00:05:24,917
about doing it
the first time
156
00:05:24,918 --> 00:05:25,952
the same weekend
157
00:05:25,953 --> 00:05:27,453
that Adrian and Ben
are getting married.
158
00:05:27,454 --> 00:05:28,988
It's odd timing.
159
00:05:28,989 --> 00:05:31,457
I don't want to remember
the first time we did it
160
00:05:31,458 --> 00:05:33,726
as the day that the two
of them said their vows.
161
00:05:33,727 --> 00:05:35,762
Okay, 1, it's not really
the first time,
162
00:05:35,763 --> 00:05:37,630
and 2, I thought
we weren't going to let
163
00:05:37,631 --> 00:05:40,566
what Adrian and Ben do
affect what we do or don't do.
164
00:05:44,738 --> 00:05:46,372
What do you want?
165
00:05:46,373 --> 00:05:48,074
I wanted to let you know
166
00:05:48,075 --> 00:05:50,643
that your first choice
for colleges
167
00:05:50,644 --> 00:05:52,478
wants to interview you.
168
00:05:52,479 --> 00:05:54,147
Why?
169
00:05:54,148 --> 00:05:55,214
Well, they require
an interview
170
00:05:55,215 --> 00:05:56,682
to decide
if they'll let you in,
171
00:05:56,683 --> 00:05:58,151
but they don't
ask for an interview
172
00:05:58,152 --> 00:06:00,420
unless they're considering
letting you in.
173
00:06:00,421 --> 00:06:01,888
This is fantastic news.
174
00:06:01,889 --> 00:06:03,389
You're one step closer.
175
00:06:03,390 --> 00:06:05,425
To something I don't even
know if I want.
176
00:06:05,426 --> 00:06:07,059
Well, I know what you want,
177
00:06:07,060 --> 00:06:09,128
and you might want to try
a little romance.
178
00:06:09,129 --> 00:06:10,496
That would get me
into college?
179
00:06:10,497 --> 00:06:11,431
No.
180
00:06:13,066 --> 00:06:14,934
I-- I know it's
none of my business,
181
00:06:14,935 --> 00:06:17,937
but I don't care
if you've had a baby with Amy or not.
182
00:06:17,938 --> 00:06:20,239
Women like
a little romance.
183
00:06:20,240 --> 00:06:21,407
I've tried
a little romance.
184
00:06:21,408 --> 00:06:22,809
I took her
to the driving range.
185
00:06:22,810 --> 00:06:25,778
You know, to hit balls
at the golf course.
186
00:06:25,779 --> 00:06:27,180
I gave her a golf lesson.
187
00:06:27,181 --> 00:06:30,183
It was at night.
It was romantic.
188
00:06:30,184 --> 00:06:31,818
I'm sure.
189
00:06:31,819 --> 00:06:33,286
Where were we?
190
00:06:33,287 --> 00:06:34,520
I thought we were done here.
191
00:06:34,521 --> 00:06:38,591
I have a list of questions
192
00:06:38,592 --> 00:06:40,827
that you might be asked
in a college interview,
193
00:06:40,828 --> 00:06:43,930
so I will give this to you
so you can prepare.
194
00:06:43,931 --> 00:06:45,765
I haven't even said
I'm going to the interview.
195
00:06:45,766 --> 00:06:46,799
Prepare anyway.
196
00:06:48,335 --> 00:06:50,970
Look, I'm good at what I do.
197
00:06:50,971 --> 00:06:52,505
And I know
what I'm talking about,
198
00:06:52,506 --> 00:06:54,407
and I am trying to help you.
199
00:06:54,408 --> 00:06:57,109
So let's just take a look
at the questions.
200
00:06:58,212 --> 00:06:59,245
All right.
201
00:06:59,246 --> 00:07:01,013
I'm kind of distracted here.
202
00:07:01,014 --> 00:07:02,715
Yeah. I heard.
203
00:07:04,384 --> 00:07:05,318
[knock knock]
204
00:07:12,459 --> 00:07:13,926
Sure you don't need help
with anything?
205
00:07:13,927 --> 00:07:15,995
I don't need help
with anything.
206
00:07:15,996 --> 00:07:17,497
What are you writing about?
207
00:07:17,498 --> 00:07:19,031
My period.
208
00:07:19,032 --> 00:07:20,700
You're not writing
about that, are you?
209
00:07:20,701 --> 00:07:22,468
I am if it'll keep you
from bugging me.
210
00:07:31,879 --> 00:07:33,579
Think Amy will stay over
at Ricky's this weekend?
211
00:07:33,580 --> 00:07:38,150
I think it's a possibility
and a definite eventuality.
212
00:07:38,151 --> 00:07:39,552
When did you start using
big words like that?
213
00:07:39,553 --> 00:07:40,686
Eventuality.
214
00:07:40,687 --> 00:07:42,154
Did you get that
from your mother?
215
00:07:42,155 --> 00:07:43,422
You and your mother
hang out
216
00:07:43,423 --> 00:07:45,091
using a bunch of big
words last weekend?
217
00:07:45,092 --> 00:07:47,026
Yes, we hung out all weekend
and used big words.
218
00:07:47,027 --> 00:07:48,394
That's what we did.
219
00:07:48,395 --> 00:07:50,530
Anyone else hanging out
using big words with you two?
220
00:07:50,531 --> 00:07:53,566
Are you actually asking me
if Mom's seeing someone?
221
00:07:53,567 --> 00:07:54,834
Yes.
222
00:07:54,835 --> 00:07:56,569
Oh, Dad, don't do this.
223
00:07:56,570 --> 00:07:59,839
Just get out there
and get a life.
224
00:07:59,840 --> 00:08:02,008
I don't know how.
You used to know how.
225
00:08:02,009 --> 00:08:03,442
You used to be an expert.
226
00:08:04,778 --> 00:08:06,879
I can't help you.
227
00:08:06,880 --> 00:08:08,347
What about your study buddy's
half sister
228
00:08:08,348 --> 00:08:09,582
or whatever she is-- Carly?
229
00:08:09,583 --> 00:08:11,317
How about you play
with the kids your own age?
230
00:08:13,153 --> 00:08:14,253
You'll find someone.
231
00:08:14,254 --> 00:08:15,721
She's seeing Josh. Isn't she?
232
00:08:17,157 --> 00:08:19,825
Come on. Ask Amy if she'll
babysit on Friday night.
233
00:08:19,826 --> 00:08:22,295
I really want you to go
to my friend's wedding with me.
234
00:08:22,296 --> 00:08:23,796
I don't really like weddings.
235
00:08:23,797 --> 00:08:25,965
You said you want to go
to Ben and Adrian's wedding.
236
00:08:25,966 --> 00:08:28,501
Yeah, just to see if they
actually go through with it.
237
00:08:28,502 --> 00:08:30,703
This is going to be
just as much fun.
238
00:08:30,704 --> 00:08:32,738
Alex has been married
five times.
239
00:08:32,739 --> 00:08:34,240
Uch. I don't want to go.
240
00:08:34,241 --> 00:08:36,208
Why? Do you think
I might get ideas?
241
00:08:36,209 --> 00:08:38,611
No. I don't think
you'll get ideas.
242
00:08:38,612 --> 00:08:40,012
Do you hope I'll get ideas?
243
00:08:40,013 --> 00:08:41,948
About marriage? No.
244
00:08:41,949 --> 00:08:43,749
I just got divorced.
245
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
Not from me.
246
00:08:46,386 --> 00:08:48,454
You know you want to go.
247
00:08:48,455 --> 00:08:50,656
All of our friends
from high school are going to be there.
248
00:08:50,657 --> 00:08:52,291
Karen Corchoran
is going to be there.
249
00:08:56,597 --> 00:08:58,397
I'm sorry about before.
250
00:08:58,398 --> 00:09:01,567
When you're ready, all right?
I'm not pushing you.
251
00:09:01,568 --> 00:09:03,869
After waiting an eternity,
I'm not going to push you.
252
00:09:03,870 --> 00:09:06,305
Thank you.
253
00:09:06,306 --> 00:09:08,374
I really appreciate that.
254
00:09:08,375 --> 00:09:10,109
But I was just wondering--
255
00:09:10,110 --> 00:09:11,410
you're not upset
256
00:09:11,411 --> 00:09:13,446
that Adrian's getting
married to Ben this weekend,
257
00:09:13,447 --> 00:09:14,714
are you?
258
00:09:14,715 --> 00:09:17,817
That's really not what's
bothering you, is it?
259
00:09:17,818 --> 00:09:19,285
That's not
why you're pushing me?
260
00:09:19,286 --> 00:09:21,087
No. It's not bothering me
at all,
261
00:09:21,088 --> 00:09:22,822
especially if it's not
bothering you
262
00:09:22,823 --> 00:09:24,123
that Ben's getting married
to Adrian.
263
00:09:24,124 --> 00:09:25,591
Nope.
264
00:09:25,592 --> 00:09:27,627
And if it does bother you,
265
00:09:27,628 --> 00:09:30,062
I could take your mind
off things, if you let me.
266
00:09:31,798 --> 00:09:33,599
That's really pathetic.
267
00:09:33,600 --> 00:09:35,968
I know. I'm a complete
lunatic at this point.
268
00:09:35,969 --> 00:09:39,071
It's going to happen.
You know it's going to happen.
269
00:09:46,580 --> 00:09:48,914
Hey. I'm going to go
get the photos
270
00:09:48,915 --> 00:09:50,282
from the shower
from my car.
271
00:09:50,283 --> 00:09:51,651
Okay.
Thanks, Amy.
272
00:09:54,221 --> 00:09:55,888
So Jack's dad's staying
in the guest house
273
00:09:55,889 --> 00:09:58,491
tonight with Jack and Tom.
He gets in later tonight.
274
00:09:58,492 --> 00:10:01,027
He said if you and Ben
are going to write your own vows,
275
00:10:01,028 --> 00:10:02,428
he'd love to see them
tomorrow
276
00:10:02,429 --> 00:10:04,497
so he has an idea of what
he's going to be saying.
277
00:10:04,498 --> 00:10:05,564
We thought about doing that,
278
00:10:05,565 --> 00:10:06,832
but we like
the traditional vows,
279
00:10:06,833 --> 00:10:08,868
as long as no one says
anything about obeying anyone.
280
00:10:14,608 --> 00:10:15,608
Hi.
281
00:10:15,609 --> 00:10:16,809
Yeah. Hi.
282
00:10:16,810 --> 00:10:18,678
I was just
on my way to my car.
283
00:10:18,679 --> 00:10:20,546
Forgot to bring in
the photos of the shower.
284
00:10:20,547 --> 00:10:22,448
Grace may want to make
a shower for Adrian,
285
00:10:22,449 --> 00:10:24,350
but I want to show Adrian
the photos first.
286
00:10:24,351 --> 00:10:25,818
That was really nice of you--
287
00:10:25,819 --> 00:10:27,286
of you and Grace
288
00:10:27,287 --> 00:10:30,122
to find all those girls
and do that for Adrian.
289
00:10:30,123 --> 00:10:31,490
It really
made her feel good.
290
00:10:32,793 --> 00:10:34,427
[sigh] I'm sorry, Ben.
291
00:10:35,629 --> 00:10:36,996
I'm really sorry
292
00:10:36,997 --> 00:10:39,532
for all the things
that I said to you.
293
00:10:39,533 --> 00:10:40,900
I apologize.
294
00:10:42,002 --> 00:10:43,769
I really and truly am sorry
295
00:10:43,770 --> 00:10:44,937
for what I said.
296
00:10:44,938 --> 00:10:47,039
And I am really
and truly sorry
297
00:10:47,040 --> 00:10:47,973
for what I said, too.
298
00:10:49,276 --> 00:10:51,877
So now we've apologized,
and I guess--
299
00:10:53,246 --> 00:10:54,413
life goes on.
300
00:10:54,414 --> 00:10:56,215
Yeah.
301
00:10:56,216 --> 00:10:57,483
I guess it does.
302
00:10:57,484 --> 00:10:58,818
I'm happy.
303
00:11:00,520 --> 00:11:01,921
I'm really happy, Amy.
304
00:11:01,922 --> 00:11:03,022
Great.
305
00:11:03,023 --> 00:11:05,424
Congratulations
on your wedding.
306
00:11:05,425 --> 00:11:06,759
[chuckle]
307
00:11:06,760 --> 00:11:09,428
I hope that you and Adrian
continue
308
00:11:09,429 --> 00:11:10,696
to be very happy together.
309
00:11:10,697 --> 00:11:13,699
You and Adrian
and your daughter.
310
00:11:18,271 --> 00:11:20,573
You don't think we will
be happy, do you?
311
00:11:22,142 --> 00:11:24,343
I hope you're happy.
312
00:11:24,344 --> 00:11:26,011
I hope, okay?
313
00:11:26,012 --> 00:11:28,180
But sometimes
doing the right thing
314
00:11:28,181 --> 00:11:30,683
doesn't always make
a person happy, Ben.
315
00:11:32,452 --> 00:11:34,620
I'm 17, Amy.
316
00:11:37,657 --> 00:11:40,726
And I'm about to be
a husband and a father.
317
00:11:44,898 --> 00:11:46,932
I don't want to be
a husband or a father.
318
00:11:48,668 --> 00:11:51,003
Uh, uh, well, now, Ben, Ben--
319
00:11:51,004 --> 00:11:52,471
No. No. No.
320
00:11:52,472 --> 00:11:54,273
I'm fine. I'm fine now.
321
00:11:56,076 --> 00:11:57,743
It was a moment of weakness.
322
00:11:57,744 --> 00:11:59,445
Forget I said anything.
323
00:12:23,603 --> 00:12:24,837
Thank you.
324
00:12:24,838 --> 00:12:27,940
I was just going to sit there
until you came along.
325
00:12:27,941 --> 00:12:30,476
It's like I've been waiting
for you my whole life.
326
00:12:43,390 --> 00:12:44,957
Is something wrong?
327
00:12:47,861 --> 00:12:49,495
How could anything be wrong?
328
00:12:51,064 --> 00:12:53,132
I'm about to be a father
and a husband.
329
00:13:14,963 --> 00:13:16,731
Betty's about
to come in here
330
00:13:16,732 --> 00:13:18,032
and tell you something,
331
00:13:18,033 --> 00:13:20,167
and I know it's going
to get you upset.
332
00:13:20,168 --> 00:13:21,369
I mean, I'm upset.
333
00:13:21,370 --> 00:13:25,473
But just remember
that Betty is... Betty.
334
00:13:25,474 --> 00:13:27,508
And you're just going
to have to accept that.
335
00:13:27,509 --> 00:13:29,477
We're both going to have
to accept that.
336
00:13:30,545 --> 00:13:31,812
What's going on?
337
00:13:31,813 --> 00:13:33,347
I'll let her tell you.
338
00:13:33,348 --> 00:13:35,549
But, uh, just a reminder.
339
00:13:35,550 --> 00:13:37,918
When you marry someone,
you marry their family.
340
00:13:39,388 --> 00:13:41,255
Oh, there you are, Ben.
341
00:13:41,256 --> 00:13:44,091
Did your dad tell you
that I wanted to speak to you?
342
00:13:44,092 --> 00:13:45,726
Not exactly, no.
343
00:13:45,727 --> 00:13:47,194
I'm afraid
I have to tell you
344
00:13:47,195 --> 00:13:48,662
I can't make it
to your wedding.
345
00:13:48,663 --> 00:13:50,564
I'm really sorry.
What?
346
00:13:50,565 --> 00:13:51,632
Just let her explain.
347
00:13:51,633 --> 00:13:54,201
How can you explain
not being at my wedding?
348
00:13:54,202 --> 00:13:55,403
Is someone dying?
349
00:13:55,404 --> 00:13:56,504
Someone better be dying
350
00:13:56,505 --> 00:13:57,805
if she's not coming
to my wedding.
351
00:13:57,806 --> 00:13:59,573
Ben.
How'd you know?
352
00:13:59,574 --> 00:14:00,741
Someone's actually dying?
353
00:14:00,742 --> 00:14:02,943
My mother.
Oh, Betty, I am--
354
00:14:02,944 --> 00:14:05,312
God, I am sorry.
I'm really sorry.
355
00:14:05,313 --> 00:14:08,649
I haven't seen my mother
since I left home at 16.
356
00:14:08,650 --> 00:14:10,184
You know,
my father passed away
357
00:14:10,185 --> 00:14:11,452
a long time ago.
358
00:14:11,453 --> 00:14:13,154
I really think
that I should be there.
359
00:14:13,155 --> 00:14:14,789
And, you know,
my brothers and sisters,
360
00:14:14,790 --> 00:14:16,223
they want me to be there,
too.
361
00:14:16,224 --> 00:14:17,892
You have brothers and sisters?
362
00:14:17,893 --> 00:14:20,194
Yes. She does.
363
00:14:20,195 --> 00:14:23,097
Uh, they found us after our
picture was in a magazine.
364
00:14:23,098 --> 00:14:24,765
Now a month later,
all of a sudden,
365
00:14:24,766 --> 00:14:25,966
the mother is dying.
366
00:14:28,136 --> 00:14:30,070
I mean, I know it seems,
you know,
367
00:14:30,071 --> 00:14:31,305
kind of a coinkidink,
368
00:14:31,306 --> 00:14:32,807
but I really do think
369
00:14:32,808 --> 00:14:34,742
that they're
telling the truth.
370
00:14:34,743 --> 00:14:35,810
I hope so.
371
00:14:35,811 --> 00:14:37,111
But we don't know so.
372
00:14:37,112 --> 00:14:39,980
Yeah. See, my family,
they're--
373
00:14:39,981 --> 00:14:42,850
they're pretty much
nomads.
374
00:14:42,851 --> 00:14:45,286
I mean they're, you know,
they're not real nomads,
375
00:14:45,287 --> 00:14:46,554
you know,
and they're not thin
376
00:14:46,555 --> 00:14:48,489
like the nomadic people.
377
00:14:48,490 --> 00:14:50,925
They're really
roaming Idahoans,
378
00:14:50,926 --> 00:14:52,593
and they eat
a lot of potatoes.
379
00:14:54,463 --> 00:14:57,231
My mother being
the biggest Idahoan of all.
380
00:14:57,232 --> 00:14:58,699
I don't even think
I should go.
381
00:14:58,700 --> 00:15:01,202
I mean, my mother wasn't
even very nice to me.
382
00:15:01,203 --> 00:15:02,870
But, you know,
I just feel like it's,
383
00:15:02,871 --> 00:15:05,706
you know, she's dying,
and she is my mother.
384
00:15:05,707 --> 00:15:08,442
And I-- Yeah,
I guess you have to go.
385
00:15:09,644 --> 00:15:12,480
Do you want us
to postpone the wedding?
386
00:15:12,481 --> 00:15:14,248
No, you can't do that.
387
00:15:14,249 --> 00:15:15,983
The baby is almost here,
388
00:15:15,984 --> 00:15:19,653
and-- and my mother
is almost there.
389
00:15:20,956 --> 00:15:23,891
But maybe she'll pass
before the wedding
390
00:15:23,892 --> 00:15:25,426
and I can get back right away.
391
00:15:25,427 --> 00:15:26,994
Or maybe she's not
really dying
392
00:15:26,995 --> 00:15:28,996
and your brothers and sisters
393
00:15:28,997 --> 00:15:31,065
are just trying to be
a part of your life
394
00:15:31,066 --> 00:15:32,600
because now your life is good.
395
00:15:32,601 --> 00:15:35,135
Well, that is definitely
a possibility.
396
00:15:35,136 --> 00:15:36,237
But you know what?
397
00:15:36,238 --> 00:15:38,172
I just can't
take the chance.
398
00:15:38,173 --> 00:15:40,674
No, and, you know,
with everything going on
399
00:15:40,675 --> 00:15:43,444
and you and Adrian
and the baby,
400
00:15:43,445 --> 00:15:46,780
I just-- well...
401
00:15:46,781 --> 00:15:48,782
I just really
want to see my mother.
402
00:15:48,783 --> 00:15:52,152
All right, then. I'll see to it
that you see your mother.
403
00:15:52,153 --> 00:15:54,421
I'd feel better about it
404
00:15:54,422 --> 00:15:56,423
if you could wait
until I could go with you.
405
00:15:56,424 --> 00:16:00,027
I don't really like
that you're going all alone.
406
00:16:00,028 --> 00:16:01,328
I'm going to be fine,
407
00:16:01,329 --> 00:16:04,031
and I'm going to get back
as soon as possible.
408
00:16:04,032 --> 00:16:05,266
No, Betty, you know what?
409
00:16:05,267 --> 00:16:07,468
I'm going to send
my driver Mike with you.
410
00:16:07,469 --> 00:16:08,802
No, you can't do that.
411
00:16:08,803 --> 00:16:10,337
No, Mike needs to be here.
412
00:16:10,338 --> 00:16:12,106
No, you may
need him there more.
413
00:16:12,107 --> 00:16:13,874
Mike will take
good care of you.
414
00:16:13,875 --> 00:16:17,378
All right, well,
I guess I got to go pack,
415
00:16:17,379 --> 00:16:19,313
but, uh, but, Ben,
I can't wait
416
00:16:19,314 --> 00:16:20,981
to get back
and see your new baby.
417
00:16:20,982 --> 00:16:24,151
R:
I love you, Betty,t, Ben, and, uh, safe travels.
418
00:16:24,152 --> 00:16:26,353
Thank you.
I love you, too, Ben.
419
00:16:28,156 --> 00:16:29,557
All right.
I got to go pack.
420
00:16:29,558 --> 00:16:32,726
But no jewelry, right?
421
00:16:32,727 --> 00:16:34,995
No jewelry, no credit cards,
422
00:16:34,996 --> 00:16:38,832
and definitely not
my La Mer cream.
423
00:16:38,833 --> 00:16:39,967
Face cream, you know.
424
00:16:39,968 --> 00:16:41,335
No, I don't know.
425
00:16:41,336 --> 00:16:42,636
I don't want her to go,
426
00:16:42,637 --> 00:16:45,072
but what can I do about it?
427
00:16:45,073 --> 00:16:47,541
Now you see the purpose
of a pre-nup.
428
00:16:52,480 --> 00:16:54,248
So when did we decide
all this?
429
00:16:54,249 --> 00:16:55,616
All what?
430
00:16:55,617 --> 00:16:57,217
Let's star with Jack's dad
marrying the two of them.
431
00:16:57,218 --> 00:16:58,719
Adrian wanted him
to marry them.
432
00:16:58,720 --> 00:17:00,354
A minister
as opposed to a priest?
433
00:17:00,355 --> 00:17:02,523
I don't think
that mattered to her.
434
00:17:02,524 --> 00:17:04,425
Jack's dad is someone
she knows, so--
435
00:17:04,426 --> 00:17:06,560
So now our granddaughter's
going to be Protestant?
436
00:17:06,561 --> 00:17:08,896
I doubt it.
Adrian's not Protestant.
437
00:17:08,897 --> 00:17:10,564
And s's not Catholic,
either.
438
00:17:10,565 --> 00:17:13,067
Well, then, what is she?
What are they, she and Ben?
439
00:17:13,068 --> 00:17:14,735
Two teenagers.
440
00:17:14,736 --> 00:17:16,537
They haven't
figured God out yet.
441
00:17:16,538 --> 00:17:17,905
Just be happy
they're getting married
442
00:17:17,906 --> 00:17:19,239
because that's
what you wanted.
443
00:17:19,240 --> 00:17:20,975
Would they mind if a priest
came over as well?
444
00:17:20,976 --> 00:17:24,111
Yes, you call a priest,
and I'll call a rabbi,
445
00:17:24,112 --> 00:17:26,413
and we'll have a Trifecta
religious people,
446
00:17:26,414 --> 00:17:28,082
or the beginning
of a bad joke.
447
00:17:28,083 --> 00:17:29,984
A minister, a priest,
and a rabbi
448
00:17:29,985 --> 00:17:31,218
walk into a wedding.
449
00:17:31,219 --> 00:17:32,319
That's not funny.
450
00:17:32,320 --> 00:17:34,421
I haven't gotten
to the punch line yet.
451
00:17:36,491 --> 00:17:37,725
So what are you wearing?
452
00:17:37,726 --> 00:17:39,059
A suit, why?
453
00:17:41,563 --> 00:17:43,330
The bride is wearing
a formal gown.
454
00:17:43,331 --> 00:17:44,765
the groom
is wearing a tuxedo.
455
00:17:44,766 --> 00:17:46,033
So I'm wearing
a long dress.
456
00:17:46,034 --> 00:17:48,102
You want me to wear a tux
in my own house?
457
00:17:49,204 --> 00:17:50,337
I don't care.
458
00:17:50,338 --> 00:17:51,805
There's going to be
six people here.
459
00:17:51,806 --> 00:17:53,240
You can wear shorts
if you want to.
460
00:17:54,476 --> 00:17:55,476
Hi.
461
00:17:55,477 --> 00:17:56,777
Just so that you know,
462
00:17:56,778 --> 00:17:58,345
Betty's not coming
to the wedding.
463
00:17:58,346 --> 00:17:59,913
What?
464
00:17:59,914 --> 00:18:01,215
Yeah, her mother's dying,
465
00:18:01,216 --> 00:18:03,384
so she has to go to-- Idaho?
466
00:18:04,586 --> 00:18:06,153
I think that's what
Ben said-- Idaho.
467
00:18:07,389 --> 00:18:08,922
But the wedding's still on?
468
00:18:08,923 --> 00:18:10,324
Yeah. I guess so.
469
00:18:10,325 --> 00:18:11,492
I don't think
we should delay.
470
00:18:11,493 --> 00:18:12,660
There is a time issue here.
471
00:18:12,661 --> 00:18:13,961
You're right. I don't think
472
00:18:13,962 --> 00:18:15,329
they can make my dress
any bigger.
473
00:18:15,330 --> 00:18:17,364
Wait. So Leo's
not going with Betty?
474
00:18:17,365 --> 00:18:19,199
No. Leo's not going
with Betty.
475
00:18:19,200 --> 00:18:21,669
His son is getting married.
He wants to be at the wedding.
476
00:18:21,670 --> 00:18:23,170
All right.
477
00:18:23,171 --> 00:18:26,006
Well, I feel badly
about Betty's mother.
478
00:18:26,007 --> 00:18:27,775
And I feel badly
for Ben and Leo.
479
00:18:27,776 --> 00:18:29,376
I'm sure they wanted
Betty to be here.
480
00:18:29,377 --> 00:18:30,844
It's not that big of a deal.
481
00:18:30,845 --> 00:18:32,312
It's going to be,
like, 20 minutes.
482
00:18:32,313 --> 00:18:35,249
Ben and I want to be back
at the condo and in bed by 9.
483
00:18:35,250 --> 00:18:37,051
Are you feeling okay?
484
00:18:37,052 --> 00:18:39,520
You're not-- You're not
going into labor or anything.
485
00:18:39,521 --> 00:18:41,655
I can get a priest
over here right now.
486
00:18:41,656 --> 00:18:44,825
No, I'm not going into labor.
I feel fine.
487
00:18:44,826 --> 00:18:47,027
Ben and I are getting cable
tomorrow,
488
00:18:47,028 --> 00:18:49,663
and there's a movie
we'll want to see Friday night at 9.
489
00:18:50,932 --> 00:18:52,032
Mr. and Mrs. Smith.
490
00:18:53,802 --> 00:18:56,236
Brad Pitt and Angelina Jolie.
491
00:18:56,237 --> 00:18:57,705
Aren't you being
just a bit casual
492
00:18:57,706 --> 00:18:59,373
about a lifetime commitment?
493
00:18:59,374 --> 00:19:01,475
Me? Ha.
494
00:19:01,476 --> 00:19:03,043
Dad, come on.
495
00:19:03,044 --> 00:19:04,845
This is your, uh,
fourth marriage?
496
00:19:04,846 --> 00:19:06,080
Who's being casual?
497
00:19:06,081 --> 00:19:08,182
Look, I take all of this
really seriously.
498
00:19:08,183 --> 00:19:09,616
I'm just sure about what
I'm doing, okay?
499
00:19:11,219 --> 00:19:12,219
What?
500
00:19:19,838 --> 00:19:22,807
Mm. This is so much fun.
501
00:19:22,808 --> 00:19:24,409
Dinner with my son
in his crib.
502
00:19:26,178 --> 00:19:27,645
We missed you.
503
00:19:27,646 --> 00:19:28,846
We really missed you, Jack.
504
00:19:28,847 --> 00:19:30,982
I hope you go to college
in Arizona.
505
00:19:30,983 --> 00:19:32,350
We love it there.
506
00:19:32,351 --> 00:19:34,986
The dry heat,
and javelinas,
507
00:19:34,987 --> 00:19:37,155
the stupendous sunsets.
508
00:19:37,156 --> 00:19:39,123
I feel closer to God
than I ever have.
509
00:19:39,124 --> 00:19:41,659
You didn't do any of that
desert peyote, did you?
510
00:19:41,660 --> 00:19:43,962
Nope. All on the natch.
511
00:19:43,963 --> 00:19:45,763
The what?
Natch. Natural.
512
00:19:46,899 --> 00:19:47,999
Okay.
513
00:19:48,000 --> 00:19:50,435
I'm just so excited
about this wedding.
514
00:19:50,436 --> 00:19:52,170
Are you and Madison
going to be there?
515
00:19:52,171 --> 00:19:54,005
No. No one's
going to be there. Just the parents.
516
00:19:54,006 --> 00:19:55,006
Oh.
517
00:19:55,007 --> 00:19:56,741
An intimate occasion.
518
00:19:56,742 --> 00:19:57,909
Well, that's fine.
519
00:19:57,910 --> 00:20:00,345
I can scale down the oratory.
520
00:20:00,346 --> 00:20:02,413
Speaking of which,
how is Miss Madison?
521
00:20:02,414 --> 00:20:04,349
Nice segue.
522
00:20:04,350 --> 00:20:05,616
I always like to use humor
523
00:20:05,617 --> 00:20:07,552
when I'm about to discuss
something serious.
524
00:20:07,553 --> 00:20:08,920
Oh, no.
525
00:20:08,921 --> 00:20:10,455
You seem a bit down.
526
00:20:10,456 --> 00:20:11,689
Are you depressed
about something?
527
00:20:11,690 --> 00:20:13,224
Like?
528
00:20:13,225 --> 00:20:14,993
Do you still have
feelings for the bride?
529
00:20:14,994 --> 00:20:17,195
The who?
Adrian.
530
00:20:17,196 --> 00:20:18,997
I never had feelings
for the bride--
531
00:20:18,998 --> 00:20:21,065
not those kind of feelings
anyway.
532
00:20:21,066 --> 00:20:23,201
Is there something
going on with Grace?
533
00:20:23,202 --> 00:20:25,837
Yeah. She's having sex
with her boyfriend.
534
00:20:25,838 --> 00:20:28,239
Oh, that guy I just met--
Grant.
535
00:20:28,240 --> 00:20:30,141
Seems like
a nice enough fella.
536
00:20:31,410 --> 00:20:33,544
[sigh] I don't want
to have sex with Madison.
537
00:20:33,545 --> 00:20:34,846
That's
what I'm depressed about.
538
00:20:34,847 --> 00:20:38,216
You're just not attracted
to her in that way.
539
00:20:38,217 --> 00:20:39,884
No, I'm attracted to her
in that way.
540
00:20:39,885 --> 00:20:41,652
I just-- I don't know.
541
00:20:41,653 --> 00:20:44,255
If we do it and then
Grace and Grant break up,
542
00:20:44,256 --> 00:20:47,091
and then, if Grace
wants to get back with me,
543
00:20:47,092 --> 00:20:48,426
I'm going to want
to break up with Madison
544
00:20:48,427 --> 00:20:50,294
and try going out
with Grace again.
545
00:20:50,295 --> 00:20:52,196
You didn't do any of that
desert peyote, did you?
546
00:20:52,197 --> 00:20:53,097
No.
547
00:20:55,734 --> 00:20:57,602
Did Grace give you
any indication
548
00:20:57,603 --> 00:20:59,070
that she still
has feelings for you?
549
00:20:59,071 --> 00:21:01,005
No, she's been quite clear
that she doesn't,
550
00:21:01,006 --> 00:21:03,074
but I don't know
if I believe that.
551
00:21:03,075 --> 00:21:05,443
Well, here's what I think
you should do.
552
00:21:05,444 --> 00:21:07,912
Good. Finally,
someone that's willing to tell me what to do.
553
00:21:07,913 --> 00:21:08,913
I'm listening.
554
00:21:08,914 --> 00:21:10,248
Break up with Madison.
555
00:21:10,249 --> 00:21:12,450
I can't do that.
556
00:21:12,451 --> 00:21:14,952
You have to, son.
557
00:21:14,953 --> 00:21:19,023
Asking Madison
to unknowingly accept being in second place
558
00:21:19,024 --> 00:21:19,957
is just not right.
559
00:21:21,326 --> 00:21:23,027
Well,
560
00:21:23,028 --> 00:21:25,396
thanks for the soup.
This is delicious.
561
00:21:29,334 --> 00:21:30,368
Bye.
562
00:21:38,177 --> 00:21:39,277
Bye.
563
00:21:42,481 --> 00:21:43,614
Bye.
564
00:21:44,683 --> 00:21:46,984
Bye already.
565
00:21:48,253 --> 00:21:49,787
Sorry, Tom.
566
00:21:49,788 --> 00:21:50,955
Good night, Kathleen.
567
00:21:50,956 --> 00:21:52,223
Good night.
568
00:21:52,224 --> 00:21:53,157
Good night, Grace.
569
00:21:56,862 --> 00:21:57,862
Bye.
570
00:22:00,699 --> 00:22:02,767
Thanks for letting Grant
eat dinner with us.
571
00:22:02,768 --> 00:22:04,368
Yeah. Any time.
572
00:22:04,369 --> 00:22:05,770
Not any time I'm here.
573
00:22:07,172 --> 00:22:09,507
So, Tom, are you staying
in your old room tonight,
574
00:22:09,508 --> 00:22:11,776
or are you going to stay
out in the guest house
575
00:22:11,777 --> 00:22:12,777
with the guys?
576
00:22:12,778 --> 00:22:14,045
I don't know.
577
00:22:14,046 --> 00:22:16,814
I thought I'd give them
some time together.
578
00:22:16,815 --> 00:22:18,316
That's nice of you.
579
00:22:18,317 --> 00:22:21,052
Who are you texting?
Grant.
580
00:22:21,053 --> 00:22:22,687
I hope he's not driving.
581
00:22:22,688 --> 00:22:24,355
No, he's still
in the driveway.
582
00:22:29,995 --> 00:22:31,762
So how are you feeling
583
00:22:31,763 --> 00:22:33,231
about Adrian and Ben's
wedding?
584
00:22:33,232 --> 00:22:34,799
I'm okay.
585
00:22:34,800 --> 00:22:38,002
It's not my baby.
586
00:22:38,003 --> 00:22:40,071
Ben is a nice guy.
587
00:22:40,072 --> 00:22:44,108
Adrian deserves a nice guy.
588
00:22:44,109 --> 00:22:47,078
And I hope
they are very happy.
589
00:22:47,079 --> 00:22:48,746
Yeah, well,
we got to get out there
590
00:22:48,747 --> 00:22:50,548
and find you a nice girl.
591
00:22:50,549 --> 00:22:52,049
Whatever.
592
00:22:52,050 --> 00:22:53,918
Okay. Good night, honey.
593
00:22:53,919 --> 00:22:55,153
Let me know
if you need anything.
594
00:22:58,423 --> 00:22:59,690
[phone rings]
595
00:23:02,594 --> 00:23:03,728
[beep]
596
00:23:03,729 --> 00:23:05,997
Hello.
597
00:23:05,998 --> 00:23:07,665
I know some attorneys
on the board there.
598
00:23:07,666 --> 00:23:08,766
I could talk to people.
599
00:23:08,767 --> 00:23:09,834
Don't talk to people.
600
00:23:09,835 --> 00:23:12,036
No, no. Talk to people.
601
00:23:12,037 --> 00:23:13,905
My son's going to college.
602
00:23:13,906 --> 00:23:15,773
I'm going to be
the mother of a son
603
00:23:15,774 --> 00:23:17,408
who's going to college.
604
00:23:17,409 --> 00:23:19,510
Maybe you can be
a doctor or a lawyer
605
00:23:19,511 --> 00:23:20,878
or a candlestick maker.
606
00:23:20,879 --> 00:23:22,713
Yeah. I'll go
with candlestick maker.
607
00:23:22,714 --> 00:23:24,015
Calm down, will you?
608
00:23:24,016 --> 00:23:26,083
I haven't even told Amy
that I have this interview.
609
00:23:26,084 --> 00:23:28,386
And an interview does not
mean I'm going to college.
610
00:23:28,387 --> 00:23:29,654
Well, if they're
giving you an interview,
611
00:23:29,655 --> 00:23:30,922
they're probably
going to let you in.
612
00:23:30,923 --> 00:23:32,523
I never should have
even said anything.
613
00:23:32,524 --> 00:23:34,091
Why did I say anything?
614
00:23:34,092 --> 00:23:36,260
Because it's exciting.
615
00:23:36,261 --> 00:23:38,963
I mean, we should open
a bottle of--
616
00:23:38,964 --> 00:23:40,865
milk or something.
617
00:23:40,866 --> 00:23:43,267
Yeah. Milk. Milk is good.
618
00:23:43,268 --> 00:23:44,769
If you do get in,
619
00:23:44,770 --> 00:23:46,504
you're not going to be
able to commute.
620
00:23:46,505 --> 00:23:48,239
It's just a little bit
too far for that.
621
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
You know that, right?
622
00:23:49,241 --> 00:23:50,308
I know that.
623
00:23:50,309 --> 00:23:52,343
Maybe I'll get
into some other school,
624
00:23:52,344 --> 00:23:53,811
something closer.
I don't know.
625
00:23:53,812 --> 00:23:56,581
Yeah, maybe you'll have
a bunch of choices.
626
00:23:56,582 --> 00:23:57,982
I mean, you're smart.
627
00:23:57,983 --> 00:23:59,450
I always knew
you were smart.
628
00:24:00,953 --> 00:24:02,520
Hey, are you going to go
get that milk?
629
00:24:02,521 --> 00:24:05,223
Oh, and cookies.
Do you have cookies?
630
00:24:05,224 --> 00:24:07,124
Yes. I'll get you
some milk and cookies.
631
00:24:08,927 --> 00:24:10,027
Wow.
632
00:24:10,028 --> 00:24:11,996
Little Ricky's
going to college.
633
00:24:11,997 --> 00:24:14,532
I am so happy for him.
634
00:24:14,533 --> 00:24:16,500
The only thing
that would be better
635
00:24:16,501 --> 00:24:19,670
is if maybe you
went to college.
636
00:24:19,671 --> 00:24:21,672
With Ricky?
637
00:24:21,673 --> 00:24:23,207
Well,
maybe not with Ricky,
638
00:24:23,208 --> 00:24:25,576
but I think you should
go back to school.
639
00:24:25,577 --> 00:24:28,579
Well, because--
640
00:24:28,580 --> 00:24:31,048
Oh, no. No. Do not go there.
641
00:24:31,049 --> 00:24:33,251
Not for me. For you.
642
00:24:33,252 --> 00:24:35,419
You are really smart, too,
643
00:24:35,420 --> 00:24:36,821
and I know
you've always dreamed
644
00:24:36,822 --> 00:24:37,822
about going back to school.
645
00:24:39,224 --> 00:24:40,191
Mm.
646
00:24:48,033 --> 00:24:49,967
You are okay
with the two of us, right?
647
00:24:49,968 --> 00:24:53,137
You mean do I mind if you're
making out at my house?
648
00:24:53,138 --> 00:24:54,272
I don't mind.
649
00:24:54,273 --> 00:24:56,574
We are in love, you know.
650
00:24:56,575 --> 00:24:59,143
I know. I'm very happy
for both of you.
651
00:25:01,647 --> 00:25:03,381
What about Adrian and Ben?
652
00:25:03,382 --> 00:25:04,915
Are you very happy
for them, too?
653
00:25:04,916 --> 00:25:08,319
Oh. Adrian and Ben
are getting married Friday night.
654
00:25:08,320 --> 00:25:10,154
Wow. Married? In high school?
655
00:25:10,155 --> 00:25:11,789
Yeah. That's what I said.
656
00:25:11,790 --> 00:25:13,291
So how are you feeling
about that?
657
00:25:13,292 --> 00:25:14,558
I don't care.
658
00:25:16,561 --> 00:25:19,130
What?
Uh--
659
00:25:19,131 --> 00:25:21,432
Uh, well, uh...
660
00:25:21,433 --> 00:25:24,135
this seems
like a good time to ask.
661
00:25:24,136 --> 00:25:26,804
How would you feel
about us getting married?
662
00:25:26,805 --> 00:25:30,074
You two are old enough
to get married.
663
00:25:30,075 --> 00:25:31,242
Why?
664
00:25:31,243 --> 00:25:34,745
So it would be okay
with you?
665
00:25:34,746 --> 00:25:36,314
Why wouldn't it
be okay with me?
666
00:25:38,483 --> 00:25:41,185
I don't know.
Why wouldn't it be okay with everyone?
667
00:25:42,287 --> 00:25:43,754
So are you
going to get married?
668
00:25:43,755 --> 00:25:46,290
I think we might.
669
00:25:46,291 --> 00:25:47,458
Yeah.
670
00:25:48,860 --> 00:25:50,828
Oh. Yeah.
671
00:25:51,897 --> 00:25:52,863
Yeah.
672
00:25:54,700 --> 00:25:56,934
It's just that--
673
00:25:56,935 --> 00:25:58,836
I don't know.
674
00:25:58,837 --> 00:26:00,938
Maybe we shouldn't
be getting married.
675
00:26:00,939 --> 00:26:02,239
Maybe you shouldn't.
676
00:26:02,240 --> 00:26:04,041
We don't have to.
677
00:26:04,042 --> 00:26:05,710
I mean, just because
we're having a baby
678
00:26:05,711 --> 00:26:08,312
doesn't mean we have
to get married.
679
00:26:08,313 --> 00:26:10,147
Even if it is
what my dad wants.
680
00:26:10,148 --> 00:26:11,615
I mean,
who cares what he wants?
681
00:26:11,616 --> 00:26:13,184
It's not his life,
right?
682
00:26:13,185 --> 00:26:15,886
And now that Betty has to go
to her mother's deathbed,
683
00:26:15,887 --> 00:26:17,521
it's a good excuse
to get out of it.
684
00:26:17,522 --> 00:26:19,590
I love you, Adrian,
685
00:26:19,591 --> 00:26:22,593
and because I love you,
686
00:26:22,594 --> 00:26:24,595
I have to say this.
687
00:26:24,596 --> 00:26:30,134
I think you should go ahead
with the wedding.
688
00:26:30,135 --> 00:26:31,402
Really
689
00:26:31,403 --> 00:26:34,572
Really. Ben is a nice guy.
690
00:26:34,573 --> 00:26:37,808
And you--
you're a nice girl.
691
00:26:37,809 --> 00:26:40,311
You're going to be fine.
692
00:26:40,312 --> 00:26:42,480
Everything will be fine.
693
00:26:42,481 --> 00:26:43,848
You think so?
694
00:26:43,849 --> 00:26:45,649
I think so, yes.
695
00:26:48,053 --> 00:26:49,487
Thank you, Tom.
696
00:26:49,488 --> 00:26:51,155
I just--
697
00:26:51,156 --> 00:26:52,590
I just needed
to say it aloud.
698
00:26:52,591 --> 00:26:54,058
I just needed to say
699
00:26:54,059 --> 00:26:55,793
that I do have
some doubts about this,
700
00:26:55,794 --> 00:27:00,097
and-- and now that I've
said it, I'm good.
701
00:27:02,467 --> 00:27:04,201
Oh, thanks heavens.
702
00:27:05,370 --> 00:27:07,204
I scared myself,
you know that?
703
00:27:07,205 --> 00:27:09,273
I totally scared myself.
704
00:27:10,976 --> 00:27:13,944
You won't say anything
to anyone, will you?
705
00:27:13,945 --> 00:27:15,713
I'm counting on you.
706
00:27:15,714 --> 00:27:20,518
You can always count on me.
707
00:27:20,519 --> 00:27:25,656
I want to be your friend
the rest of your life.
708
00:27:25,657 --> 00:27:26,857
I promise.
709
00:27:42,617 --> 00:27:44,017
You're late.
710
00:27:44,018 --> 00:27:45,319
I drove myself.
711
00:27:45,320 --> 00:27:46,853
I set Mike with Betty.
712
00:27:46,854 --> 00:27:48,855
Oh, that was nice of you.
713
00:27:48,856 --> 00:27:49,990
I know
you don't mean that.
714
00:27:49,991 --> 00:27:51,858
I don't mean that, no.
715
00:27:51,859 --> 00:27:53,460
What I mean is, poor Mike.
716
00:27:53,461 --> 00:27:55,629
Betty's mother might really
be dying, you know.
717
00:27:55,630 --> 00:27:57,097
She might be.
718
00:27:57,098 --> 00:27:58,598
But there's no listing
of her name
719
00:27:58,599 --> 00:27:59,900
in any hospital
within 200 miles.
720
00:28:01,469 --> 00:28:02,836
But they could have
sent her home
721
00:28:02,837 --> 00:28:04,705
if there was nothing
they could do for her.
722
00:28:04,706 --> 00:28:06,373
What I do know
is that her brother
723
00:28:06,374 --> 00:28:07,641
just filed for bankruptcy
last week.
724
00:28:07,642 --> 00:28:09,176
That I found
on the Information Highway.
725
00:28:09,177 --> 00:28:10,544
It was an easy one.
726
00:28:10,545 --> 00:28:12,913
I have people
who do all of this.
727
00:28:12,914 --> 00:28:14,815
Snooping?
Research.
728
00:28:14,816 --> 00:28:17,384
I know. I just like to help.
729
00:28:17,385 --> 00:28:19,653
Good because I, uh,
730
00:28:19,654 --> 00:28:21,355
I need your help
this weekend.
731
00:28:21,356 --> 00:28:23,657
I need you to go
to the wedding with me.
732
00:28:23,658 --> 00:28:24,658
So it's still on?
733
00:28:24,659 --> 00:28:25,826
Yes, it's still on.
734
00:28:25,827 --> 00:28:27,060
They're definitely
going through with it?
735
00:28:27,061 --> 00:28:28,695
Uh-huh.
736
00:28:28,696 --> 00:28:30,764
Wow. We haven't been
on a date in a long time.
737
00:28:30,765 --> 00:28:32,432
We used to go out
all the time.
738
00:28:32,433 --> 00:28:34,434
This is not a date.
I'm a married man.
739
00:28:34,435 --> 00:28:35,402
And we never went out.
740
00:28:35,403 --> 00:28:37,137
How many dinners
and fundraisers
741
00:28:37,138 --> 00:28:38,772
and events have you dragged
me to over the years?
742
00:28:38,773 --> 00:28:41,508
That was in your
official capacity.
743
00:28:41,509 --> 00:28:43,510
And I didn't drag you.
You wanted to go.
744
00:28:43,511 --> 00:28:46,513
As I recall, you always said
"Maybe I'll meet someone."
745
00:28:46,514 --> 00:28:48,014
And maybe I did.
746
00:28:48,015 --> 00:28:51,118
I just don't want to be
there by myself, all right?
747
00:28:51,119 --> 00:28:52,185
All right.
748
00:28:52,186 --> 00:28:53,653
I mean, with Mike
out of town,
749
00:28:53,654 --> 00:28:55,122
who else are you
going to go with, right?
750
00:28:55,123 --> 00:28:56,890
Right.
Am I driving?
751
00:28:56,891 --> 00:28:58,892
What difference does it make?
It's not a date.
752
00:28:58,893 --> 00:28:59,760
I'm married.
753
00:28:59,761 --> 00:29:00,794
Yeah, you said that.
754
00:29:05,967 --> 00:29:07,300
Hi.
755
00:29:07,301 --> 00:29:09,636
George, right?
Ashley's dad?
756
00:29:09,637 --> 00:29:11,471
May I come in?
Sure.
757
00:29:11,472 --> 00:29:12,806
Ashley's with Malkovich.
758
00:29:12,807 --> 00:29:14,074
I just thought I'd stop by
759
00:29:14,075 --> 00:29:15,976
and see how you think
she's doing.
760
00:29:15,977 --> 00:29:19,446
Ashley is doing really well,
I mean really well.
761
00:29:19,447 --> 00:29:20,580
Yeah. maybe too well.
762
00:29:20,581 --> 00:29:22,249
I think she
and her little study buddy
763
00:29:22,250 --> 00:29:23,417
are all hot for each other.
764
00:29:23,418 --> 00:29:24,785
You know,
Malkovich and I talked
765
00:29:24,786 --> 00:29:26,153
about getting her
a girl study buddy,
766
00:29:26,154 --> 00:29:27,521
but we were
all out of them.
767
00:29:27,522 --> 00:29:29,389
Well, no, I think
you did the right thing.
768
00:29:29,390 --> 00:29:30,657
I think Toby's a nice kid,
769
00:29:30,658 --> 00:29:32,125
and he makes her
want to study.
770
00:29:32,126 --> 00:29:33,427
Yeah, I just hope
771
00:29:33,428 --> 00:29:35,128
he dsn't make her
want to do anything else.
772
00:29:35,129 --> 00:29:37,230
Yeah, I think I should
get them involved
773
00:29:37,231 --> 00:29:38,999
in a group activity.
774
00:29:39,000 --> 00:29:40,267
Only--
775
00:29:40,268 --> 00:29:42,502
Neither of them likes
groups or activity.
776
00:29:43,805 --> 00:29:45,005
Do you like groups?
777
00:29:45,006 --> 00:29:48,308
Or would you rather, say,
be with just one person?
778
00:29:50,077 --> 00:29:51,178
Are you married?
779
00:29:51,179 --> 00:29:53,914
I have a boyfriend.
780
00:29:53,915 --> 00:29:55,348
Serious boyfriend?
781
00:29:55,349 --> 00:29:57,317
We've been together
for years.
782
00:29:57,318 --> 00:29:59,286
But you're not married.
Engaged?
783
00:29:59,287 --> 00:30:01,121
No.
784
00:30:01,122 --> 00:30:02,923
So been together for years
785
00:30:02,924 --> 00:30:04,791
but not married
or even engaged.
786
00:30:04,792 --> 00:30:06,827
I'd say you could be bored.
787
00:30:06,828 --> 00:30:09,429
Want to go out to lunch
and talk about it?
788
00:30:09,430 --> 00:30:10,864
I don't think so.
789
00:30:10,865 --> 00:30:13,233
I appreciate your interest,
790
00:30:13,234 --> 00:30:15,535
but I don't like
to mix my school work
791
00:30:15,536 --> 00:30:16,670
and social life.
792
00:30:16,671 --> 00:30:17,871
Nice talking to you.
793
00:30:24,846 --> 00:30:27,013
Hey. What's going on?
794
00:30:27,014 --> 00:30:29,182
Uh, Dad just hit on--
795
00:30:31,652 --> 00:30:32,719
He did not.
796
00:30:32,720 --> 00:30:34,020
He did.
797
00:30:36,357 --> 00:30:38,758
I think he's going
through a very bad phase.
798
00:30:38,759 --> 00:30:40,293
Oh, no. Really?
799
00:30:40,294 --> 00:30:42,028
Really.
800
00:30:42,029 --> 00:30:44,965
So are we going up to Mom's
tomorrow or not?
801
00:30:44,966 --> 00:30:46,366
I don't know, Ashley.
802
00:30:46,367 --> 00:30:48,301
I kind of want to stick
around here this weekend.
803
00:30:48,302 --> 00:30:50,170
You know, maybe this
would be a good weekend
804
00:30:50,171 --> 00:30:51,838
for you to take Toby
up to Mom's.
805
00:30:51,839 --> 00:30:53,373
You could introduce them.
806
00:30:53,374 --> 00:30:55,408
And, you know,
maybe you and Toby could offer to babysit
807
00:30:55,409 --> 00:30:56,943
and let Mom
go out with Josh.
808
00:30:56,944 --> 00:31:00,847
Leaving Toby and me
essentially alone.
809
00:31:02,149 --> 00:31:03,850
Yeah. I like that.
810
00:31:06,153 --> 00:31:07,087
Uh--
811
00:31:10,291 --> 00:31:11,791
Oh. Hi.
812
00:31:11,792 --> 00:31:16,196
Uh, I'm sorry
about my dad.
813
00:31:16,197 --> 00:31:18,932
I have no idea
what you're talking about.
814
00:31:18,933 --> 00:31:22,669
Isn't it great that your
sister's doing so well with the home schooling?
815
00:31:22,670 --> 00:31:25,372
I-- I'm just so happy
that worked out for her.
816
00:31:25,373 --> 00:31:28,408
Oh, and did Ricky tell you
about his college interview?
817
00:31:28,409 --> 00:31:29,776
No.
818
00:31:35,316 --> 00:31:38,018
Good morning.
Hey, how's it going?
819
00:31:38,019 --> 00:31:40,320
It's going okay. How's it
going with you guys?
820
00:31:40,321 --> 00:31:41,655
Guess who called me.
821
00:31:41,656 --> 00:31:43,490
Jesse.
How'd you know?
822
00:31:43,491 --> 00:31:45,392
Just a guess.
You seemed excited.
823
00:31:45,393 --> 00:31:47,661
Are you going out
with him again?
824
00:31:47,662 --> 00:31:49,329
No. And I'm not excited.
825
00:31:49,330 --> 00:31:51,197
You mistook my anger
for excitement.
826
00:31:51,198 --> 00:31:52,732
He's
going out with someone.
827
00:31:52,733 --> 00:31:53,800
He has a new girlfriend,
828
00:31:53,801 --> 00:31:55,335
and he just wanted
to let me know.
829
00:31:55,336 --> 00:31:56,670
You're going out with someone.
830
00:31:56,671 --> 00:31:59,005
And do I call Jesse
and rub it in his face?
831
00:32:00,274 --> 00:32:01,708
You know what they say--
832
00:32:01,709 --> 00:32:03,043
old boyfriends
always come back.
833
00:32:03,044 --> 00:32:04,945
Sooner or later, they all
circle back around.
834
00:32:06,013 --> 00:32:07,981
That's at least what I heard--
835
00:32:07,982 --> 00:32:10,283
that old boyfriends
come back around.
836
00:32:10,284 --> 00:32:13,687
So Jesse will be back around
at some point.
837
00:32:13,688 --> 00:32:17,490
Sometimes they don't
come back around.
838
00:32:17,491 --> 00:32:19,092
Sometimes they get married.
839
00:32:19,093 --> 00:32:20,994
Right. Okay.
840
00:32:20,995 --> 00:32:23,964
Well, Ben will officially
not be back around.
841
00:32:23,965 --> 00:32:26,132
Yeah. I guess.
842
00:32:26,133 --> 00:32:28,068
But Jesse-- Jesse
might be back around.
843
00:32:28,069 --> 00:32:29,603
He said
he has a girlfriend.
844
00:32:29,604 --> 00:32:31,304
And why do you think
he's coming back?
845
00:32:31,305 --> 00:32:33,773
Well, I think the question
is do you want him back.
846
00:32:33,774 --> 00:32:35,342
I think the question is
847
00:32:35,343 --> 00:32:37,077
if all old boyfriends
come back,
848
00:32:37,078 --> 00:32:38,144
then why aren't you scared
849
00:32:38,145 --> 00:32:39,546
Jack is going to go
back to Grace?
850
00:32:41,983 --> 00:32:43,984
Oh, Jack would never
go back to Grace.
851
00:32:45,119 --> 00:32:46,453
No. Never.
852
00:32:46,454 --> 00:32:48,922
I'm going to go find him.
853
00:32:48,923 --> 00:32:50,523
Have a nice day, though.
854
00:32:56,664 --> 00:32:57,597
Hey.
855
00:32:58,766 --> 00:33:00,333
Uh, when you said
856
00:33:00,334 --> 00:33:02,402
you wanted to talk to me
after your dad leaves,
857
00:33:02,403 --> 00:33:03,937
what did you mean by that?
858
00:33:03,938 --> 00:33:05,805
I meant that I can't have
a private conversation
859
00:33:05,806 --> 00:33:07,707
while he's staying
in the guest house.
860
00:33:07,708 --> 00:33:08,742
Good morning.
861
00:33:08,743 --> 00:33:10,143
Well, is it?
862
00:33:10,144 --> 00:33:12,412
I mean, what did you
want to tell me?
863
00:33:12,413 --> 00:33:15,048
I wanted to say that I--
864
00:33:15,049 --> 00:33:16,316
This isn't the right place.
865
00:33:16,317 --> 00:33:17,884
Tell me.
866
00:33:17,885 --> 00:33:19,152
I've been an idiot.
867
00:33:19,153 --> 00:33:21,488
And I never realized
how much I love you
868
00:33:21,489 --> 00:33:24,190
and how much
I wanted to be with you.
869
00:33:24,191 --> 00:33:26,493
Uh, what made you
realize that?
870
00:33:26,494 --> 00:33:28,328
Your dad?
Yeah.
871
00:33:28,329 --> 00:33:31,164
Well, I guess he likes me
better than Grace.
872
00:33:31,165 --> 00:33:32,332
So do I.
873
00:33:38,105 --> 00:33:39,606
How are you feeling?
874
00:33:39,607 --> 00:33:41,941
I'm getting really excited.
875
00:33:41,942 --> 00:33:43,309
Yeah, me, too.
876
00:33:43,310 --> 00:33:44,177
I've been really calm.
877
00:33:44,178 --> 00:33:45,478
Me, too.
878
00:33:45,479 --> 00:33:47,313
Are we definitely going
to go through with this?
879
00:33:47,314 --> 00:33:49,482
Are you kidding? Would I
leave the girl I love
880
00:33:49,483 --> 00:33:50,650
waiting at the altar?
881
00:33:50,651 --> 00:33:51,651
I hope not.
882
00:33:51,652 --> 00:33:52,786
Is that what you're thinking?
883
00:33:52,787 --> 00:33:55,021
Hey, I could never do that.
884
00:33:55,022 --> 00:33:57,457
I love you.
885
00:33:57,458 --> 00:33:59,726
However, the thought
has crossed my mind
886
00:33:59,727 --> 00:34:01,027
that you might leave me
at the altar.
887
00:34:01,028 --> 00:34:03,163
I could never do that.
888
00:34:03,164 --> 00:34:04,864
I love you, too, Benny
889
00:34:12,740 --> 00:34:14,507
Wishing it was you?
890
00:34:14,508 --> 00:34:15,642
No.
891
00:34:15,643 --> 00:34:17,143
Wishing it was you?
892
00:34:17,144 --> 00:34:18,244
No.
893
00:34:18,245 --> 00:34:19,679
No regrets?
894
00:34:19,680 --> 00:34:21,181
No regrets.
895
00:34:21,182 --> 00:34:22,415
You have any regrets?
896
00:34:22,416 --> 00:34:23,950
Oh, kind of.
897
00:34:23,951 --> 00:34:25,418
I regret
that you didn't tell me
898
00:34:25,419 --> 00:34:26,720
you got into a college.
899
00:34:26,721 --> 00:34:29,322
I didn't get in.
I have an interview
900
00:34:29,323 --> 00:34:31,691
tomorrow, whenever I can
get there after school.
901
00:34:31,692 --> 00:34:33,693
I'm going to ask Bunny
if I can take off from work,
902
00:34:33,694 --> 00:34:35,095
and my mom's
going to work my shift
903
00:34:35,096 --> 00:34:36,796
because Ben will be
getting ready for the wedding.
904
00:34:36,797 --> 00:34:37,964
What school?
905
00:34:44,472 --> 00:34:45,672
Ricky.
906
00:34:47,074 --> 00:34:48,875
This is such
a good thing for you.
907
00:34:48,876 --> 00:34:51,678
I don't know what to say,
908
00:34:51,679 --> 00:34:54,614
other than it's
a few hours from here,
909
00:34:54,615 --> 00:34:56,683
and you'd probably
have to live there and not here.
910
00:34:56,684 --> 00:34:58,017
If I get in.
911
00:34:58,018 --> 00:34:59,919
We'll deal with it then,
okay?
912
00:34:59,920 --> 00:35:01,988
I'm just going to look at it
as a possibility
913
00:35:01,989 --> 00:35:03,823
and hope that there
are other possibilities.
914
00:35:05,259 --> 00:35:07,227
What?
No. Nothing.
915
00:35:07,228 --> 00:35:08,428
Uh, it's just that--
916
00:35:08,429 --> 00:35:09,896
You had pictured
the three of us
917
00:35:09,897 --> 00:35:10,964
living
above the butcher shop
918
00:35:10,965 --> 00:35:12,665
while I worked
and you went to school?
919
00:35:12,666 --> 00:35:14,400
I can adjust that picture.
920
00:35:15,569 --> 00:35:17,403
I'm so happy for you.
921
00:35:17,404 --> 00:35:20,173
This is such a good thing.
It's a very good thing.
922
00:35:20,174 --> 00:35:22,375
I'm so proud of you.
923
00:35:22,376 --> 00:35:24,410
I hope you get in. I do.
924
00:35:24,411 --> 00:35:26,146
I don't know, Amy.
925
00:35:26,147 --> 00:35:27,981
Making a relationship work
926
00:35:27,982 --> 00:35:30,717
when we're this age
and have a son.
927
00:35:30,718 --> 00:35:33,686
It's really not easy.
It's not going to get easier.
928
00:35:33,687 --> 00:35:35,555
What are you saying?
929
00:35:35,556 --> 00:35:36,856
You changed your mind?
930
00:35:36,857 --> 00:35:38,691
You don't even want
to try and make it work?
931
00:35:38,692 --> 00:35:40,360
I'm saying it would
have a better chance
932
00:35:40,361 --> 00:35:41,761
if you and I were having sex.
933
00:35:41,762 --> 00:35:44,030
I'm joking. I'm just joking.
934
00:35:44,031 --> 00:35:46,032
I don't even know
if I want to go to college.
935
00:35:46,033 --> 00:35:48,568
But I do know
I want to see you and John
936
00:35:48,569 --> 00:35:50,537
the second I want to get
back from that interview Friday night.
937
00:35:50,538 --> 00:35:52,705
Better. Much better.
938
00:35:53,941 --> 00:35:54,941
What--
939
00:35:54,942 --> 00:35:56,442
All right.
940
00:35:56,443 --> 00:35:58,344
I'm going to tell you
something,
941
00:35:58,345 --> 00:36:00,280
and I don't want you
to get upset.
942
00:36:00,281 --> 00:36:02,816
You know, maybe
you should tell me later
943
00:36:02,817 --> 00:36:05,685
because I'm kind of
feeling a little upset.
944
00:36:05,686 --> 00:36:06,686
About what?
945
00:36:06,687 --> 00:36:08,755
About I just
have a bad feeling
946
00:36:08,756 --> 00:36:10,056
that you want out
of this relationship.
947
00:36:10,057 --> 00:36:12,559
Adrian texted me last night.
948
00:36:12,560 --> 00:36:14,460
She said she was having
some doubts
949
00:36:14,461 --> 00:36:15,929
and she needed to talk to me.
950
00:36:15,930 --> 00:36:18,531
And?
And I didn't text her back.
951
00:36:18,532 --> 00:36:19,599
I called my mom
952
00:36:19,600 --> 00:36:21,067
and invited her
and her girlfriend over
953
00:36:21,068 --> 00:36:22,569
so I wouldn't be home alone
if she dropped by
954
00:36:22,570 --> 00:36:24,037
because
I don't want to hear it.
955
00:36:24,038 --> 00:36:25,905
I don't want to discuss
her doubts with her
956
00:36:25,906 --> 00:36:28,074
because I don't think
they should be getting married.
957
00:36:28,075 --> 00:36:29,275
I never did.
Yeah.
958
00:36:29,276 --> 00:36:30,877
I--
959
00:36:30,878 --> 00:36:32,812
I had an interesting
conversation
960
00:36:32,813 --> 00:36:34,848
with Ben yesterday.
961
00:36:34,849 --> 00:36:36,316
He said that he didn't
want to get married,
962
00:36:36,317 --> 00:36:38,451
and then he said it was
just a moment of doubt.
963
00:36:38,452 --> 00:36:40,687
You and I could probably
lk them out of it.
964
00:36:40,688 --> 00:36:43,489
BuI hope
you and I are not going to talk them out of it.
965
00:36:43,490 --> 00:36:45,225
I don't think that would
be the right thing to do.
966
00:36:45,226 --> 00:36:46,960
No. It wouldn't.
967
00:36:46,961 --> 00:36:48,294
Unless, of course,
968
00:36:48,295 --> 00:36:50,563
you still have
some feelings for Ben.
969
00:36:50,564 --> 00:36:53,967
Or unless you still had
some feelings for Adrian.
970
00:37:08,786 --> 00:37:11,321
Is this right?
Everything in the right place?
971
00:37:11,355 --> 00:37:13,756
You got it.
You look good, son.
972
00:37:13,791 --> 00:37:14,924
Thanks.
973
00:37:16,360 --> 00:37:18,228
I brought you something.
974
00:37:18,262 --> 00:37:19,929
It's a handkerchief.
975
00:37:19,964 --> 00:37:21,664
It belonged to your mother.
976
00:37:21,699 --> 00:37:23,299
It's for the jacket.
977
00:37:28,672 --> 00:37:30,940
I hope it doesn't make me
cry or anything.
978
00:37:30,975 --> 00:37:33,042
You can cry if you want.
979
00:37:33,077 --> 00:37:34,878
I don't want.
980
00:37:35,813 --> 00:37:37,080
I do, but I won't.
981
00:37:38,182 --> 00:37:40,583
So you okay?
982
00:37:40,618 --> 00:37:42,518
Yeah. I'm okay, Dad.
983
00:37:44,121 --> 00:37:47,590
All right. Well, if any time
during the ceremony
984
00:37:47,625 --> 00:37:49,592
you decide you don't
want to go through with it--
985
00:37:51,195 --> 00:37:53,162
just pull out that handkerchief
and wave it at me,
986
00:37:53,197 --> 00:37:54,364
and we'll run.
987
00:37:55,766 --> 00:37:57,267
Go pick up Camille.
988
00:37:57,301 --> 00:37:58,434
I'll see you over there.
989
00:37:58,469 --> 00:37:59,736
I'm glad
she's coming with you.
990
00:37:59,770 --> 00:38:01,271
You're a wreck.
991
00:38:03,407 --> 00:38:06,743
All right. Well,
I guess this is it.
992
00:38:12,983 --> 00:38:14,918
Uh, where's the gift
for Adrian?
993
00:38:14,952 --> 00:38:16,085
You have
the gift for Adrian?
994
00:38:16,120 --> 00:38:17,453
Yeah, I have it.
995
00:38:19,857 --> 00:38:20,890
Don't lose it.
996
00:38:20,925 --> 00:38:22,091
I won't, Dad.
997
00:38:22,126 --> 00:38:24,394
I love you, son.
You know that.
998
00:38:24,428 --> 00:38:26,129
I know that.
999
00:38:26,163 --> 00:38:27,997
I love you, too, Dad.
1000
00:38:29,199 --> 00:38:31,167
The important thing
is that you love Adrian.
1001
00:38:31,201 --> 00:38:33,403
I love Adrian.
1002
00:38:34,772 --> 00:38:37,407
♪ [vocalizing]
1003
00:38:52,189 --> 00:38:54,257
♪ Oh, her eyes, her eyes ♪
1004
00:38:54,291 --> 00:38:57,060
♪ Make the stars look like
they're not shining ♪
1005
00:38:57,094 --> 00:38:59,896
♪ Her hair, her hair
falls perfectly ♪
1006
00:38:59,930 --> 00:39:01,764
♪ Without her trying ♪
1007
00:39:01,799 --> 00:39:04,100
♪ She's so beautiful ♪
1008
00:39:04,134 --> 00:39:07,804
♪ And I tell her every day ♪
1009
00:39:09,206 --> 00:39:10,673
♪ Yeah ♪
1010
00:39:10,708 --> 00:39:11,975
♪ I know, I know ♪
1011
00:39:12,009 --> 00:39:13,276
♪ When I compliment her ♪
1012
00:39:13,310 --> 00:39:14,711
♪ She won't believe me ♪
1013
00:39:14,745 --> 00:39:16,446
♪ And it's so, it's so ♪
1014
00:39:16,480 --> 00:39:19,215
♪ Sad that she don't see
what I see ♪
1015
00:39:19,249 --> 00:39:22,785
♪ But every time she asks me
"Do I look okay?" ♪
1016
00:39:22,820 --> 00:39:25,922
♪ I say ♪
1017
00:39:25,956 --> 00:39:30,526
♪ When I see your face,
your face ♪
1018
00:39:30,561 --> 00:39:35,198
♪ There's not a thing
that I would change ♪
1019
00:39:35,232 --> 00:39:38,434
♪ 'Cause you're amazing,
amazing ♪
1020
00:39:38,469 --> 00:39:42,672
♪ Just the way you are ♪
1021
00:39:43,841 --> 00:39:48,111
♪ And when you smile, smile ♪
1022
00:39:48,145 --> 00:39:52,682
]♪ The whole world stops
and stares for a while ♪
1023
00:39:52,716 --> 00:39:56,052
♪ 'Cause, girl,
you're amazing, amazing ♪
1024
00:39:56,086 --> 00:40:00,223
♪ Just the way you are ♪
1025
00:40:01,325 --> 00:40:03,092
♪ Yeah ♪
1026
00:40:03,127 --> 00:40:04,761
♪ Her lips, her lips ♪
1027
00:40:04,795 --> 00:40:07,597
♪ I could kiss them
all day if she'd let me ♪
1028
00:40:07,631 --> 00:40:09,232
♪ Her laugh, her laugh ♪
1029
00:40:09,266 --> 00:40:12,235
♪ She hates,
but I think it's so sexy ♪
1030
00:40:12,269 --> 00:40:14,470
♪ She's so beautiful ♪
1031
00:40:14,505 --> 00:40:18,975
♪ And I tell her every day ♪
1032
00:40:19,009 --> 00:40:21,844
♪ Oh, you know,
you know, you know ♪
1033
00:40:21,879 --> 00:40:24,547
♪ I'd never ask you
to change ♪
1034
00:40:24,581 --> 00:40:26,849
♪ If perfect's
what you're searching for ♪
1035
00:40:26,884 --> 00:40:28,751
♪ Then just stay the same ♪
1036
00:40:28,786 --> 00:40:31,521
♪ So don't even
bother asking ♪
1037
00:40:31,555 --> 00:40:32,922
♪ If you look okay ♪
1038
00:40:32,956 --> 00:40:36,426
♪ You know I'll say ♪
1039
00:40:36,460 --> 00:40:41,130
♪ When I see your face,
your face ♪
1040
00:40:41,165 --> 00:40:45,635
♪ There's not a thing
that I would change ♪
1041
00:40:45,669 --> 00:40:48,738
♪ 'Cause you're amazing,
amazing ♪
1042
00:40:48,772 --> 00:40:50,339
We are gathered here together
1043
00:40:50,374 --> 00:40:54,277
to join Ben and Adrian
in holy matrimony.
1044
00:40:54,311 --> 00:40:59,082
♪ And when you smile,
smile, smile ♪
1045
00:40:59,116 --> 00:41:03,052
♪ The whole world stops
and stares for a while ♪
1046
00:41:03,087 --> 00:41:06,489
♪ 'Cause, girl,
you're amazing, amazing ♪
1047
00:41:06,523 --> 00:41:09,358
♪ Just the way you are ♪
1048
00:41:09,393 --> 00:41:10,560
[no audible dialogue]
1049
00:41:11,662 --> 00:41:15,932
♪ The way you are ♪
1050
00:41:15,966 --> 00:41:20,837
♪ The way you are ♪
1051
00:41:20,871 --> 00:41:24,107
♪ Girl, you're amazing,
amazing ♪
1052
00:41:24,141 --> 00:41:28,578
♪ Just the way you are ♪
1053
00:41:29,513 --> 00:41:34,283
♪ When I see your face ♪
1054
00:41:34,318 --> 00:41:38,588
♪ There's not a thing
that I would change ♪
1055
00:41:38,622 --> 00:41:41,757
♪ 'Cause you're amazing,
amazing ♪
1056
00:41:41,792 --> 00:41:46,062
♪ Just the way you are ♪
1057
00:41:47,197 --> 00:41:51,434
♪ And when you smile ♪
1058
00:41:51,468 --> 00:41:55,905
♪ The whole world stops
and stares for a while ♪
1059
00:41:55,939 --> 00:41:59,208
♪ 'Cause, girl,
you're amazing ♪
1060
00:41:59,209 --> 00:42:09,209
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
1061
00:42:09,259 --> 00:42:13,809
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.