All language subtitles for American Teenager S03E19 Deeper and Deeper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,202 --> 00:00:04,703 If anyone should be getting married, 2 00:00:04,737 --> 00:00:07,306 it should be Ricky and me, not Adrian and Ben. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,308 This is my mother. This is Nora. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,510 Nora, George. George, Nora. 5 00:00:11,544 --> 00:00:13,178 How's six weeks from today? 6 00:00:13,212 --> 00:00:14,479 For? 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,381 Ben, for the wedding. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,717 I think you're a really interesting woman. 9 00:00:18,751 --> 00:00:20,719 I don't think I've ever met anyone who's been to prison. 10 00:00:20,753 --> 00:00:23,288 Oh, you probably have. Maybe. 11 00:00:23,323 --> 00:00:25,691 I asked Adrian to marry me, and she said yes, 12 00:00:25,725 --> 00:00:28,960 and we're getting married, and when and where are her decisions. 13 00:00:28,995 --> 00:00:32,197 Adrian wants our son to be ringbearer at this circus, 14 00:00:32,231 --> 00:00:34,066 and she wants Amy to be a bridesmaid. 15 00:00:34,100 --> 00:00:36,234 My dad's okay with your coming over 16 00:00:36,269 --> 00:00:38,570 as long as we're not doing what we were doing. 17 00:00:38,604 --> 00:00:41,707 Would it be stupid if the two of us actually had sex? 18 00:00:41,741 --> 00:00:43,709 I thought you wanted me to sleep over so we could have sex. 19 00:00:43,743 --> 00:00:45,243 I don't wanna have sex with any guy 20 00:00:45,278 --> 00:00:46,912 unless there's a chance we're gonna get married. 21 00:00:46,946 --> 00:00:48,413 I think it would be better 22 00:00:48,448 --> 00:00:50,549 if we asked my dad 23 00:00:50,583 --> 00:00:52,551 to buy us a condo. 24 00:00:52,585 --> 00:00:53,985 A condo? 25 00:00:54,020 --> 00:00:55,387 Ricky, 26 00:00:57,056 --> 00:00:58,724 will you marry me? 27 00:01:12,572 --> 00:01:15,273 You wanna bring John over tonight, or do you want me to pick him up? 28 00:01:15,308 --> 00:01:18,276 I'm fine picking him up, but you're welcome to come over, too. 29 00:01:18,311 --> 00:01:19,845 Whatever you want. 30 00:01:19,879 --> 00:01:22,347 No. Whatever you want. I'm fine with whatever you want. 31 00:01:22,382 --> 00:01:25,851 All right. Then maybe you could drop him off, if you don't mind. 32 00:01:25,885 --> 00:01:27,319 I don't mind. But it's not a date. 33 00:01:27,353 --> 00:01:29,054 I think I'll just spend some time with John tonight. 34 00:01:29,088 --> 00:01:31,056 All right. See you later. 35 00:01:31,090 --> 00:01:33,091 But not for a date. 36 00:01:38,331 --> 00:01:40,999 Just, uh, tell her you're not gonna marry her. Yeah. 37 00:01:41,033 --> 00:01:42,834 You're not gonna marry her. I said, "We'll see." 38 00:01:42,869 --> 00:01:45,470 I'll think about it, but I'm not getting married while I'm in high school. 39 00:01:45,505 --> 00:01:47,739 What about in June? You'll be graduating in June. 40 00:01:47,774 --> 00:01:49,141 No, not in June. 41 00:01:49,175 --> 00:01:50,909 July? Oh, August. 42 00:01:50,943 --> 00:01:52,477 [sighs] Admit it. 43 00:01:52,512 --> 00:01:54,980 You're one step away from being in the same boat I'm in. 44 00:01:55,014 --> 00:01:57,249 No, I'm not. Find a condo yet? 45 00:01:57,283 --> 00:01:58,717 No, not yet. 46 00:01:58,751 --> 00:02:01,052 So the one you looked at last night didn't work out either? 47 00:02:01,087 --> 00:02:02,788 No. No. These things take time, you know? 48 00:02:02,822 --> 00:02:04,723 We just started looking, we're on a limited budget, 49 00:02:04,757 --> 00:02:06,725 so I doubt we'll buy anything right away. 50 00:02:06,759 --> 00:02:08,627 Yeah, especially if you're not ready to leave home. 51 00:02:08,661 --> 00:02:11,096 Who's not ready to leave home at 17, huh? 52 00:02:11,130 --> 00:02:13,965 It's every teenager's dream to get their own home at 17. 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,634 Yeah, and a wife and a baby. 54 00:02:15,668 --> 00:02:17,469 You get your life over with in your teen years, 55 00:02:17,503 --> 00:02:19,137 and then there's just nothing else to do 56 00:02:19,172 --> 00:02:20,539 but kick back and watch 57 00:02:20,573 --> 00:02:22,574 every dream you ever had go straight to hell. 58 00:02:22,608 --> 00:02:24,242 [chuckles] 59 00:02:24,277 --> 00:02:27,245 It's looking that way, but it'll all be fine. 60 00:02:27,280 --> 00:02:29,414 Yeah. That's what I keep saying to myself: 61 00:02:29,449 --> 00:02:31,249 "It'll all be fine." 62 00:02:31,284 --> 00:02:33,518 Yeah. 63 00:02:35,221 --> 00:02:37,989 I guess I'd wanna wait until we both graduated from high school. 64 00:02:38,024 --> 00:02:40,058 Then again, he is graduating this year, 65 00:02:40,092 --> 00:02:42,060 and then I only have a year left of high school. 66 00:02:42,094 --> 00:02:43,962 So whatever. I'm not really in any hurry. 67 00:02:43,996 --> 00:02:45,997 I heard you asked Ricky to marry you. 68 00:02:46,032 --> 00:02:47,666 Nice going, girlfriend. 69 00:02:47,700 --> 00:02:49,935 Good luck with that nontraditional approach. 70 00:02:52,138 --> 00:02:54,139 Well, what was his answer, exactly? 71 00:02:54,173 --> 00:02:55,640 He said he'd think about it. 72 00:02:55,675 --> 00:02:58,176 No. He said, "We'll see." It's a totally different thing. 73 00:02:58,211 --> 00:03:00,545 Well, it's different, but it's not exactly a "yes." 74 00:03:00,580 --> 00:03:02,614 It's not a "no." And coming from Ricky, 75 00:03:02,648 --> 00:03:04,115 I think it's a "yes." 76 00:03:04,150 --> 00:03:06,318 I mean, I didn't expect him to say "yes" right away. 77 00:03:06,352 --> 00:03:07,819 He has to think about things, 78 00:03:07,854 --> 00:03:09,421 and he has to feel in control. 79 00:03:09,455 --> 00:03:12,190 And I'm definitely going to let him feel in control of his decision. 80 00:03:12,225 --> 00:03:13,725 I gotta say, I'm impressed 81 00:03:13,759 --> 00:03:15,227 that you went out on a limb, Amy, 82 00:03:15,261 --> 00:03:17,095 and just asked for what you wanted. 83 00:03:17,129 --> 00:03:18,797 I think that's brave. 84 00:03:18,831 --> 00:03:21,199 Either brave or completely foolish. 85 00:03:21,234 --> 00:03:23,301 Good morning. 86 00:03:23,336 --> 00:03:25,303 Obviously she didn't approve. 87 00:03:25,338 --> 00:03:27,305 Well, uh, how long do you think 88 00:03:27,340 --> 00:03:29,341 it'll take Ricky to see that he's gonna marry you? 89 00:03:29,375 --> 00:03:31,476 He needs time. 90 00:03:34,914 --> 00:03:36,248 Oh. Good morning. 91 00:03:36,282 --> 00:03:38,216 Did I know you were coming by this morning? 92 00:03:38,251 --> 00:03:40,519 I don't know. Here's my work. See you next week. 93 00:03:40,553 --> 00:03:42,387 Oh. Whoa, whoa, whoa. No, no, no. 94 00:03:42,421 --> 00:03:44,523 That's not how this works. 95 00:03:44,557 --> 00:03:46,925 We have to go over your assignments. 96 00:03:46,959 --> 00:03:48,994 Not even we. 97 00:03:49,028 --> 00:03:51,897 The school has a new teacher who's overseeing home schooling. 98 00:03:51,931 --> 00:03:54,399 Mr. Malkovich. Let me go get him for you. 99 00:03:54,433 --> 00:03:56,401 I wish you had told me. 100 00:03:56,435 --> 00:03:58,670 My dad's waiting outside. 101 00:03:58,704 --> 00:04:00,338 I don't really have time. 102 00:04:00,373 --> 00:04:03,341 Yes. I'm sure you're very busy at home. 103 00:04:06,712 --> 00:04:08,613 Hi, Angel. Nadine, good morning. 104 00:04:08,648 --> 00:04:10,649 Jeff, what's up, man? 105 00:04:10,683 --> 00:04:12,918 Hey, uh, Ricky, I need to talk to you. 106 00:04:12,952 --> 00:04:15,153 When you have time. 107 00:04:15,187 --> 00:04:17,188 What's that about? 108 00:04:17,223 --> 00:04:19,591 I don't know. What does she do? She's the counselor. 109 00:04:19,625 --> 00:04:21,259 No. I know she's the counselor. 110 00:04:21,294 --> 00:04:22,694 What does she do? 111 00:04:22,728 --> 00:04:25,196 She counsels students on school 112 00:04:25,231 --> 00:04:27,732 and what classes to take, where to go to college. 113 00:04:27,767 --> 00:04:30,702 Stuff like that. Yeah, well, I'm not going to college. 114 00:04:30,736 --> 00:04:33,305 Yeah, well, you already have a job and a family. That's totally understandable. 115 00:04:33,339 --> 00:04:36,474 I'm glad you think so. 116 00:04:39,545 --> 00:04:41,112 I don't wanna do it in my room 117 00:04:41,147 --> 00:04:43,248 'cause it's so close to my mom and Jeff's, 118 00:04:43,282 --> 00:04:45,550 and they have no plans to go anywhere for months. 119 00:04:45,585 --> 00:04:48,019 Mm-hmm. There's always the guest house, 120 00:04:48,054 --> 00:04:50,121 but then I'd have to strike some sort of deal 121 00:04:50,156 --> 00:04:51,957 with Tom and Jack, 122 00:04:51,991 --> 00:04:53,959 and then they'd know about it. 123 00:04:53,993 --> 00:04:55,961 I don't know. It just doesn't feel right, you know? 124 00:04:55,995 --> 00:04:58,563 To do what we wanna do in Jack's bed. 125 00:04:58,598 --> 00:05:00,131 Hi, Adrian. Hi. 126 00:05:00,166 --> 00:05:02,100 Would it be possible to talk to you alone, Grace? 127 00:05:02,134 --> 00:05:03,568 Yeah, sure. 128 00:05:03,603 --> 00:05:05,503 But anything you wanna say, you can say in front of Adrian. 129 00:05:05,538 --> 00:05:07,038 She's my best friend. 130 00:05:08,040 --> 00:05:09,708 Bye. 131 00:05:11,510 --> 00:05:14,412 My mom's going out of town with my dad tonight, 132 00:05:14,447 --> 00:05:17,282 so we have my house all to ourselves. 133 00:05:18,517 --> 00:05:20,051 We don't have to do anything. 134 00:05:20,086 --> 00:05:22,053 But if you wanna do something, 135 00:05:22,088 --> 00:05:23,788 we do have my house all to ourselves. 136 00:05:24,991 --> 00:05:27,192 And it's okay with my parents if you comover. 137 00:05:27,226 --> 00:05:28,893 It's even okay if you spend the night. 138 00:05:28,928 --> 00:05:30,028 Your house? 139 00:05:31,163 --> 00:05:33,298 Your bed? 140 00:05:33,332 --> 00:05:35,300 I don't really know if I feel comfortable with that. 141 00:05:35,334 --> 00:05:37,302 I've slept over at your house, in your bed. 142 00:05:37,336 --> 00:05:39,170 Yeah... 143 00:05:39,205 --> 00:05:41,473 But I don't know. 144 00:05:47,947 --> 00:05:49,247 Good morning. 145 00:05:49,281 --> 00:05:51,249 Hey, look, I'm sorry about last night. 146 00:05:51,283 --> 00:05:53,952 I guess I'm being just a little picky about the condo. 147 00:05:54,954 --> 00:05:56,421 I guess you are. 148 00:05:56,455 --> 00:05:58,823 But that's okay. We have more to look at tonight. 149 00:05:58,858 --> 00:06:01,393 Really? Um, are you up for it? 150 00:06:01,427 --> 00:06:03,428 I mean, we've looked at places every night this week. 151 00:06:03,462 --> 00:06:04,763 Maybe you should get some rest. 152 00:06:04,797 --> 00:06:06,731 Are you kidding? Next to the baby, 153 00:06:06,766 --> 00:06:09,701 this is the most exciting thing that's ever happened to me in my life. 154 00:06:09,735 --> 00:06:11,236 Bye, Benny. 155 00:06:11,270 --> 00:06:12,937 Benny? 156 00:06:12,972 --> 00:06:14,272 Benny? 157 00:06:14,306 --> 00:06:16,941 I'm really okay with that. 158 00:06:16,976 --> 00:06:17,976 Sure you are. 159 00:06:18,010 --> 00:06:19,144 I am. 160 00:06:19,178 --> 00:06:20,845 I've accepted my fate. 161 00:06:20,880 --> 00:06:22,681 Except for the "moving out of your house" part. 162 00:06:23,716 --> 00:06:25,817 Yeah, maybe not that. 163 00:06:28,020 --> 00:06:30,522 ♪ Falling in love ♪ 164 00:06:30,556 --> 00:06:33,825 ♪ Is such an easy thing to do ♪ 165 00:06:33,859 --> 00:06:36,461 ♪ Birds can do it We can do it ♪ 166 00:06:36,495 --> 00:06:39,197 ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ 167 00:06:39,231 --> 00:06:41,833 ♪ Let's fall in love ♪ 168 00:06:41,834 --> 00:06:44,834 Synced By YesCool www.addic7ed.com 169 00:06:47,165 --> 00:06:48,632 Ashley. 170 00:06:48,666 --> 00:06:51,101 Richard Malkovich. Nice to meet you. 171 00:06:51,135 --> 00:06:52,769 Let's see how you're doing. 172 00:06:52,804 --> 00:06:54,971 Yeah. Or I could just leave that stuff with you. 173 00:06:55,006 --> 00:06:57,340 Ah. Antisocial. 174 00:06:57,375 --> 00:06:59,476 My favorite. 175 00:06:59,510 --> 00:07:01,478 You have any friends? 176 00:07:01,512 --> 00:07:03,046 Yeah, I have friends. Who? 177 00:07:03,080 --> 00:07:05,215 Well, that's kind of personal information, isn't it? 178 00:07:05,249 --> 00:07:07,651 I mean, if I tell you, you might post it on the Internet. 179 00:07:07,685 --> 00:07:09,653 Never mind. I already know. 180 00:07:09,687 --> 00:07:11,755 I talked to your father. 181 00:07:11,789 --> 00:07:13,457 He was right outside in the car. 182 00:07:13,491 --> 00:07:16,026 Katelyn told me, so I went out and introduced myself. 183 00:07:17,328 --> 00:07:19,629 Did you, uh, 184 00:07:19,664 --> 00:07:21,465 actually read Ulysses, 185 00:07:21,499 --> 00:07:23,700 or did you just read the study guide? 186 00:07:23,734 --> 00:07:26,369 Did you actually graduate from college in education, 187 00:07:26,404 --> 00:07:27,971 or did you just read the study guide? 188 00:07:28,005 --> 00:07:29,239 You missed a few things. 189 00:07:29,273 --> 00:07:30,540 Maybe you missed a few things. 190 00:07:30,575 --> 00:07:33,343 Probably. Do you speed read? 191 00:07:33,377 --> 00:07:34,544 No. 192 00:07:34,579 --> 00:07:36,513 I learned to speed read when I was your age. 193 00:07:36,547 --> 00:07:39,649 Loved it. Very useful skill to have. 194 00:07:39,684 --> 00:07:42,385 Well, looks okay. 195 00:07:42,420 --> 00:07:44,221 But I'll take the weekend 196 00:07:44,255 --> 00:07:46,923 to, uh, delve into this a little more deeply, 197 00:07:46,958 --> 00:07:49,359 and look over your other work. 198 00:07:50,928 --> 00:07:53,663 Do that, because I spent a lot of time doing that work. 199 00:07:53,698 --> 00:07:55,665 Tell me a little about yourself. 200 00:07:55,700 --> 00:07:58,568 I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling. 201 00:07:58,603 --> 00:08:02,205 Well, about myself, 202 00:08:02,240 --> 00:08:04,875 I don't care to be connected with any of the other kids 203 00:08:04,909 --> 00:08:06,810 doing home schooling. 204 00:08:06,844 --> 00:08:10,580 I'm connecting you. You need to be connected. 205 00:08:10,615 --> 00:08:12,716 You can't just hide over at your house 206 00:08:12,750 --> 00:08:15,151 without any social interaction 207 00:08:15,186 --> 00:08:17,053 with any other student on the planet. 208 00:08:17,088 --> 00:08:18,154 Why not? 209 00:08:18,189 --> 00:08:20,090 Because that's what your dad said. 210 00:08:20,124 --> 00:08:22,492 And what he said goes. He also said that. 211 00:08:22,527 --> 00:08:24,594 And he said for me to tell you that, 212 00:08:24,629 --> 00:08:27,364 which I guess means that he couldn't tell you. 213 00:08:27,398 --> 00:08:28,899 Guess he's a little overwhelmed. 214 00:08:28,933 --> 00:08:31,234 Well, that's not my problem. 215 00:08:32,470 --> 00:08:33,503 [horn honks] 216 00:08:33,538 --> 00:08:35,005 I can't take it. 217 00:08:35,039 --> 00:08:36,907 I don't have another adult to talk to. 218 00:08:36,941 --> 00:08:39,543 Donovan calls from the store-- it's the highlight of my day. 219 00:08:39,577 --> 00:08:41,378 I need another adult to talk to, Anne. 220 00:08:41,412 --> 00:08:42,612 Been there, done that. 221 00:08:42,647 --> 00:08:44,314 Yeah, but at least you had someone to talk to 222 00:08:44,348 --> 00:08:46,316 when I came home at night. 223 00:08:46,350 --> 00:08:48,251 Yeah, okay. I wasn't that adult. 224 00:08:48,286 --> 00:08:49,586 I gotta make some friends. 225 00:08:49,620 --> 00:08:51,154 You have friends. 226 00:08:51,188 --> 00:08:53,223 Why don't you call Ruben, do something with him? 227 00:08:53,257 --> 00:08:54,891 'Cause he's a big, important prosecutor, 228 00:08:54,926 --> 00:08:57,327 and I'm just a house man. 229 00:08:57,361 --> 00:08:58,628 That's ridiculous. 230 00:08:58,663 --> 00:08:59,763 No, it's not. 231 00:08:59,797 --> 00:09:01,164 Do you have friends? Who do you talk to? 232 00:09:01,198 --> 00:09:02,465 Mostly Eugene. 233 00:09:02,500 --> 00:09:04,167 Who's that? Mimsy's husband. 234 00:09:04,201 --> 00:09:05,168 Oh. 235 00:09:05,202 --> 00:09:06,469 I really enjoy talking to him. 236 00:09:06,504 --> 00:09:08,605 He is so smart. I've learned so much 237 00:09:08,639 --> 00:09:10,307 about running the business from talking to him. 238 00:09:10,341 --> 00:09:11,975 I've run a business. You can talk to me. 239 00:09:12,009 --> 00:09:13,810 Yeah, but I have adults to talk to. 240 00:09:15,313 --> 00:09:17,147 So where's our son this morning? 241 00:09:17,181 --> 00:09:18,949 He's at daycare. Why? You're home. 242 00:09:18,983 --> 00:09:22,218 I'm working. Or I'm trying to work. I have clients coming over. 243 00:09:22,253 --> 00:09:24,254 I have to go. [beeps] 244 00:09:24,288 --> 00:09:26,122 [beeps] 245 00:09:26,157 --> 00:09:27,824 [engine starts] 246 00:09:27,858 --> 00:09:30,327 I do not want a friend. 247 00:09:30,361 --> 00:09:31,928 Well, you're gonna get a friend. 248 00:09:31,963 --> 00:09:33,296 So am I. 249 00:09:38,769 --> 00:09:40,370 Oh. Ricky. Hi. 250 00:09:40,404 --> 00:09:43,106 I just went to your office, but some foreign guy was in there. 251 00:09:43,140 --> 00:09:45,175 "Foreign"? Well, a guy who wasn't you. 252 00:09:45,209 --> 00:09:48,612 Malkovich. He's overseeing home schooling students. 253 00:09:48,646 --> 00:09:50,447 We can kick him out. Come on. 254 00:09:50,481 --> 00:09:52,515 He can't still be talking to Ashley. 255 00:09:52,550 --> 00:09:54,784 What do you want? Why can't you just tell me what it is right here? 256 00:09:54,819 --> 00:09:56,720 It's nothing bad. I just wanna make sure 257 00:09:56,754 --> 00:09:58,722 you get your college applications in. 258 00:09:58,756 --> 00:10:00,490 I saw that you hadn't applied anywhere. 259 00:10:00,524 --> 00:10:02,492 I know that I'm not gonna apply anywhere. 260 00:10:02,526 --> 00:10:04,361 But you're graduating, 261 00:10:04,395 --> 00:10:06,763 and you have an extremely high grade point average, 262 00:10:06,797 --> 00:10:09,265 and your SATs were outstanding. 263 00:10:09,300 --> 00:10:12,969 If you aren't going to college, why did you take the SATs? 264 00:10:13,004 --> 00:10:15,071 Because there were girls there. Smart girls. 265 00:10:15,106 --> 00:10:18,074 I like smart girls. And these weren't just girls from this school. 266 00:10:18,109 --> 00:10:21,344 They were from all over. And that was before Amy and I started dating. 267 00:10:21,379 --> 00:10:24,014 Whatever your purpose was, it doesn't matter. 268 00:10:24,048 --> 00:10:25,582 Well, it matters. 269 00:10:25,616 --> 00:10:27,250 But you're bright, 270 00:10:27,284 --> 00:10:29,285 and you aced your test, 271 00:10:29,320 --> 00:10:31,287 and you could get into college. 272 00:10:31,322 --> 00:10:34,691 Maybe even get financial assistance or a scholarship, so-- 273 00:10:34,725 --> 00:10:36,559 So I'm not going. 274 00:10:36,594 --> 00:10:39,562 I'm gonna stay at the butcher ship and see where I get with that. 275 00:10:39,597 --> 00:10:42,265 Don't you think studying business could get you somewhere with that? 276 00:10:42,299 --> 00:10:43,433 No. 277 00:10:43,467 --> 00:10:45,769 Well, I would still encourage you 278 00:10:45,803 --> 00:10:47,937 to apply to a couple of schools 279 00:10:47,972 --> 00:10:49,673 just in case you change your mind 280 00:10:49,707 --> 00:10:51,474 I've never thought about going to college, 281 00:10:51,509 --> 00:10:53,243 so I'm not gonna change my mind. 282 00:10:53,277 --> 00:10:55,245 I have nothing to change my mind about. 283 00:10:55,279 --> 00:10:56,913 Amy wants to go to college. 284 00:10:56,947 --> 00:10:58,648 I'm gonna work and help her with John. 285 00:10:58,683 --> 00:11:00,350 She can be the one who goes to college. 286 00:11:00,384 --> 00:11:03,119 Well, sounds very couple-ish. 287 00:11:03,154 --> 00:11:05,055 So you did decide to get married. 288 00:11:05,089 --> 00:11:06,990 No, I did not decide to get married. 289 00:11:07,024 --> 00:11:09,059 I said, "We'll see." 290 00:11:13,698 --> 00:11:16,833 Well, look who's standing out in the hallway all by himself. 291 00:11:16,867 --> 00:11:19,269 You are so [exhales forcefully] 292 00:11:19,303 --> 00:11:20,804 going to have a baby. 293 00:11:20,838 --> 00:11:23,306 [chuckles] Yep. 294 00:11:23,340 --> 00:11:26,710 And soon I will be so married and living with Ben. 295 00:11:26,744 --> 00:11:29,646 Yeah. Well, uh... 296 00:11:29,680 --> 00:11:30,880 You don't wanna get married. 297 00:11:30,915 --> 00:11:32,348 I don't know, Adrian. 298 00:11:32,383 --> 00:11:33,850 I just think I'm too young. 299 00:11:33,884 --> 00:11:36,319 You know, I'm too young, Amy's too young, 300 00:11:36,353 --> 00:11:38,254 Ben's too young, you're too young. 301 00:11:38,289 --> 00:11:40,490 We're all too young to be getting married and having babies. 302 00:11:40,524 --> 00:11:44,260 Oh, yeah. But, hey, that's what is. 303 00:11:44,295 --> 00:11:46,196 We're having babies. 304 00:11:46,230 --> 00:11:48,498 Or we had babies, and... 305 00:11:48,532 --> 00:11:51,701 Well, it's nice if there's both a mommy and a daddy to raise a baby, so-- 306 00:11:51,736 --> 00:11:54,571 So the mommy and daddy don't have to be married. 307 00:11:54,605 --> 00:11:58,007 I mean, I'm doing everything I can for John, and I'm not married to Amy. 308 00:11:58,042 --> 00:12:01,311 I wouldn't do anything more for him if I were married to Amy. 309 00:12:01,345 --> 00:12:05,014 I care about her. I really care about her and about John, 310 00:12:05,049 --> 00:12:08,351 but...I don't get marriage. 311 00:12:08,385 --> 00:12:11,254 Making a lifetime commitment at our age 312 00:12:11,288 --> 00:12:13,556 just seems kind of ridiculous. 313 00:12:13,591 --> 00:12:15,959 Yeah, I guess. 314 00:12:15,993 --> 00:12:18,361 But Ben and I are getting married anyway. 315 00:12:18,395 --> 00:12:22,098 And so I guess you and Amy are just gonna be friends? 316 00:12:22,133 --> 00:12:25,168 Amy and I are not just friends. 317 00:12:25,202 --> 00:12:28,238 Oh. Well, that's not what I heard. 318 00:12:28,272 --> 00:12:30,240 I heard she offered to have sex with you, 319 00:12:30,274 --> 00:12:32,876 and you didn't wanna have sex with her. 320 00:12:32,910 --> 00:12:35,512 So maybe you are just friends. 321 00:12:48,053 --> 00:12:49,386 [door opens] 322 00:12:52,123 --> 00:12:54,358 Ashley, this is Toby, your new study buddy. 323 00:12:54,392 --> 00:12:57,127 Toby, this is Ashley, your new study buddy. 324 00:12:57,162 --> 00:12:59,396 Good-bye, and good luck. 325 00:13:02,200 --> 00:13:04,101 Is he always like that? 326 00:13:04,135 --> 00:13:06,103 So-- what's the word-- abrupt? 327 00:13:06,137 --> 00:13:07,771 I think he's going with the 328 00:13:07,806 --> 00:13:09,740 "let's throw two feral cats in a room together 329 00:13:09,774 --> 00:13:11,742 and see if they don't kill each other" concept. 330 00:13:11,776 --> 00:13:13,377 You can leave if you want. 331 00:13:13,411 --> 00:13:16,046 No. I've already been through a number of buddies. 332 00:13:16,081 --> 00:13:18,816 [British accent] I think I'll take a seat, if you don't mind. 333 00:13:18,850 --> 00:13:20,351 Suit yourself. 334 00:13:23,488 --> 00:13:25,656 Do you have a British accent? 335 00:13:25,690 --> 00:13:27,024 I was just gonna ask you the same thing. 336 00:13:27,058 --> 00:13:28,459 No. No. 337 00:13:28,493 --> 00:13:29,727 Not exactly. Not exactly. 338 00:13:29,761 --> 00:13:31,295 [both chuckle] 339 00:13:31,329 --> 00:13:33,430 I'm just affecting an accent to differentiate myself 340 00:13:33,465 --> 00:13:35,132 from the common people. As am I. 341 00:13:35,166 --> 00:13:39,737 So, are you antisocial, 342 00:13:39,771 --> 00:13:41,972 druggy, seriously ill, 343 00:13:42,006 --> 00:13:44,475 genius, agoraphobic? 344 00:13:45,810 --> 00:13:47,611 How'd you get into home schooling? 345 00:13:47,645 --> 00:13:48,946 I had a baby. 346 00:13:48,980 --> 00:13:50,814 Liar. 347 00:13:50,849 --> 00:13:52,516 I like that. 348 00:13:52,550 --> 00:13:54,518 Your sister's the one who had the baby. 349 00:13:54,552 --> 00:13:56,653 Your dad gave me a little family history before he dumped me. 350 00:13:56,688 --> 00:13:58,922 Ask me more questions, I'll tell you more lies. 351 00:13:58,957 --> 00:14:00,257 Ever had sex with a guy? 352 00:14:00,291 --> 00:14:01,492 No. 353 00:14:01,526 --> 00:14:03,494 Is that a lie? No. 354 00:14:03,528 --> 00:14:05,229 Any girl-on-girl action? No! 355 00:14:05,263 --> 00:14:06,830 Did I touch a nerve? No. 356 00:14:06,865 --> 00:14:08,799 Do you wanna ask me anything? 357 00:14:08,833 --> 00:14:10,834 Ever had sex with a guy? No. 358 00:14:10,869 --> 00:14:13,237 Any boy-on-girl action? No. 359 00:14:13,271 --> 00:14:14,938 Oh, so you're also a liar. 360 00:14:14,973 --> 00:14:16,640 Yeah. 361 00:14:17,876 --> 00:14:21,779 All right. Well, uh, 362 00:14:21,813 --> 00:14:23,981 do you wanna go for a ride in my car? 363 00:14:24,015 --> 00:14:25,349 I have a very nice car. 364 00:14:27,919 --> 00:14:29,920 "Nice car" was a lie. 365 00:14:33,825 --> 00:14:34,825 [door opens] 366 00:14:39,998 --> 00:14:42,132 Field trip. 367 00:14:42,167 --> 00:14:43,600 You see that? 368 00:14:43,635 --> 00:14:45,302 It worked. 369 00:14:45,336 --> 00:14:46,904 Now I need a study buddy. 370 00:14:46,938 --> 00:14:48,906 And you know why? Because you, my friend, 371 00:14:48,940 --> 00:14:51,542 are unable to draw any attention to yourself whenever we go for a walk. 372 00:14:54,512 --> 00:14:56,447 Oh! Oh, I'm so sorry. 373 00:14:56,481 --> 00:14:58,482 Are you okay? Yeah, I'm okay. 374 00:14:58,516 --> 00:15:01,452 Are you okay? I heard Ricky turned you down. 375 00:15:01,486 --> 00:15:03,287 Oh, no, he didn't. He said, "We'll see." 376 00:15:03,321 --> 00:15:05,222 Oh, I meant sex. 377 00:15:05,256 --> 00:15:07,424 I wasn't talking about the proposal. 378 00:15:07,459 --> 00:15:10,828 Or are you two going to see about that, too-- the sex? 379 00:15:10,862 --> 00:15:14,298 Whether or not Ricky and I have sex is none of your business. 380 00:15:14,332 --> 00:15:16,800 And whether or not Ricky and I get married is none of your business. 381 00:15:16,835 --> 00:15:18,502 Maybe not. 382 00:15:18,536 --> 00:15:20,971 But he told me he doesn't wanna get married when he's in high school. 383 00:15:21,005 --> 00:15:22,506 Yeah, so? 384 00:15:22,540 --> 00:15:23,907 Then I guess you're not getting married. 385 00:15:23,942 --> 00:15:25,642 Which brings me back to it's none of your business. 386 00:15:25,677 --> 00:15:29,546 I seem to recall someone calling me from New York, 387 00:15:29,581 --> 00:15:32,382 early on in my pregnancy, offering to be my friend. 388 00:15:33,585 --> 00:15:35,853 So are we friends? Of course. 389 00:15:35,887 --> 00:15:39,423 Then as your friend, I'm gonna give you some friendly advice about Ricky. 390 00:15:39,457 --> 00:15:41,658 'Cause you know him so much better than I do. 391 00:15:41,693 --> 00:15:45,162 Yeah. At least I've known him more often than you have. 392 00:15:45,196 --> 00:15:47,598 I think you've known him more often than anyone has. 393 00:15:47,632 --> 00:15:49,233 Exactly. I think you've known 394 00:15:49,267 --> 00:15:51,201 a lot of people more often than anyone has. 395 00:15:51,236 --> 00:15:53,170 Mm-hmm. Including Ben. 396 00:15:53,204 --> 00:15:56,273 Look, but none of that has anything to do with any of this. 397 00:15:56,307 --> 00:15:59,510 If you want what I have, then do what I'm gonna tell you to do. 398 00:15:59,544 --> 00:16:01,612 Move in with Ricky. 399 00:16:01,646 --> 00:16:03,280 Look, it's not about a piece of paper 400 00:16:03,314 --> 00:16:04,948 that says you own Ricky or a house. 401 00:16:04,983 --> 00:16:06,450 It's about spending time with each other 402 00:16:06,484 --> 00:16:08,252 and raising your son together. 403 00:16:08,286 --> 00:16:11,288 Ricky's not gonna have a wedding or buy real estate. 404 00:16:11,322 --> 00:16:14,791 But I know he loves you and he wants to be with you. 405 00:16:14,826 --> 00:16:17,227 So move in with Ricky. 406 00:16:17,262 --> 00:16:19,730 And don't ask him. Just do it. 407 00:16:19,764 --> 00:16:21,965 Stay over one night, and then never go home. 408 00:16:33,445 --> 00:16:35,012 [door opens] 409 00:16:38,817 --> 00:16:41,152 Hey, George. My boyfriend's here. 410 00:16:41,186 --> 00:16:42,820 Your what? 411 00:16:42,854 --> 00:16:44,922 I thought... 412 00:16:44,956 --> 00:16:46,424 Bunny, right? 413 00:16:46,458 --> 00:16:47,858 We met at Leo's wedding. George Juergens. 414 00:16:47,893 --> 00:16:50,861 Yeah. George. How are you? What can we do for you? 415 00:16:50,896 --> 00:16:53,097 Thought I'd swing by and see if I could take 416 00:16:53,131 --> 00:16:54,932 your newest employee out for coffee. 417 00:16:54,966 --> 00:16:57,368 He thinks I'm hot. Yeah, I do. 418 00:16:57,402 --> 00:17:00,271 Sorry, kids. We don't have coffee breaks. 419 00:17:00,305 --> 00:17:02,540 Yeah. We only get bathroom breaks. 420 00:17:02,574 --> 00:17:04,942 Yeah, probably too soon in our relationship for that. 421 00:17:07,479 --> 00:17:09,480 I would've called, but I don't have your cell number. 422 00:17:09,514 --> 00:17:11,182 Uh, you mean my cell phone number 423 00:17:11,216 --> 00:17:12,716 or the number of my cell, 424 00:17:12,751 --> 00:17:15,486 which was 323, upper level, upper bunk. 425 00:17:15,520 --> 00:17:17,354 Watch it. That stuff turns me on. 426 00:17:18,490 --> 00:17:21,392 Uh, why don't I let you two chat? 427 00:17:23,495 --> 00:17:26,630 So, you wanna see me use the meat cleaver? 428 00:17:26,665 --> 00:17:28,466 Ooh, baby. 429 00:17:28,500 --> 00:17:30,501 So, what time you get off work? 430 00:17:30,535 --> 00:17:33,370 Uh, when Ricky and Ben get here. 431 00:17:33,405 --> 00:17:35,039 Stick around till 3:30, 432 00:17:35,073 --> 00:17:37,074 I'll wash the blood off my hands, and we'll be on our way. 433 00:17:37,109 --> 00:17:40,244 Sure. And, um, maybe instead of coffee, we could-- 434 00:17:40,278 --> 00:17:41,879 I don't know-- have dinner or something? 435 00:17:41,913 --> 00:17:43,047 Uh... 436 00:17:44,116 --> 00:17:47,151 if she wants to have dinner with you. 437 00:17:47,185 --> 00:17:49,386 Well, I wanna have dinner with him. 438 00:17:54,926 --> 00:17:56,393 Hello? 439 00:17:56,428 --> 00:17:58,429 Is anyone home? 440 00:17:59,698 --> 00:18:01,665 Good. I'll just leave a note. 441 00:18:01,700 --> 00:18:03,701 All right. Whatever you want. 442 00:18:04,870 --> 00:18:05,903 Oh. 443 00:18:05,937 --> 00:18:07,738 Hey, you two. 444 00:18:07,772 --> 00:18:09,273 What's going on? 445 00:18:09,307 --> 00:18:11,208 Oh. I thought you weren't home. 446 00:18:11,243 --> 00:18:13,177 Oh. You disappointed, 'cause you thought 447 00:18:13,211 --> 00:18:15,179 it would be quiet and you could get your homework done? 448 00:18:15,213 --> 00:18:16,747 Not exactly. 449 00:18:16,781 --> 00:18:18,582 [Kathleen] Jeff and I were just taking a nap. 450 00:18:21,319 --> 00:18:22,953 I'm just gonna go pack a few things, 451 00:18:22,988 --> 00:18:24,588 'cause I'm gonna spend the night at Grant's. 452 00:18:28,393 --> 00:18:30,528 Oh, boy. 453 00:18:30,562 --> 00:18:32,897 Anyone want a sandwich? 454 00:18:32,931 --> 00:18:35,232 She's spending the night at your house? 455 00:18:36,668 --> 00:18:38,936 Grace is spending the night at your house? 456 00:18:40,305 --> 00:18:42,306 Who said Grace is spending the night at your house? 457 00:18:42,340 --> 00:18:44,275 I think Grace did. 458 00:18:55,287 --> 00:18:57,254 Amy and Ricky are moving in together, 459 00:18:57,289 --> 00:18:59,456 and Adrian and Ben are looking at condos right now, 460 00:18:59,491 --> 00:19:02,059 because they're getting married because they're having a baby. 461 00:19:02,093 --> 00:19:04,361 So in comparison, I think spending the night 462 00:19:04,396 --> 00:19:05,963 at Grant's house is nothing to be upset about. 463 00:19:05,997 --> 00:19:08,566 Yeah, if those were your siblings and not just your friends, 464 00:19:08,600 --> 00:19:10,734 that might count for something, Grace. 465 00:19:10,769 --> 00:19:12,703 Are Grant's parents gonna be home? 466 00:19:12,737 --> 00:19:14,171 No, they're not. 467 00:19:17,709 --> 00:19:20,611 Um, Mom, is your shirt on inside out? 468 00:19:25,183 --> 00:19:26,450 Fine. 469 00:19:26,484 --> 00:19:28,385 I know the two of you have spent the night here 470 00:19:28,420 --> 00:19:30,254 without having sex, 471 00:19:30,288 --> 00:19:33,257 so maybe you won't have sex there. 472 00:19:33,291 --> 00:19:35,226 And by the way, I'm married. 473 00:19:35,260 --> 00:19:36,560 All right? 474 00:19:37,796 --> 00:19:42,099 Which should not encourage you to get married. 475 00:19:42,133 --> 00:19:44,535 Don't get married just to have sex with someone, 476 00:19:44,569 --> 00:19:47,104 and don't have sex with someone just to get them to marry you. 477 00:19:47,138 --> 00:19:48,339 Okay. 478 00:19:48,373 --> 00:19:50,007 And if you do have sex in high school, 479 00:19:50,041 --> 00:19:51,809 just know that it's not likely this is who 480 00:19:51,843 --> 00:19:53,510 you'll be having sex with for the rest of your life. 481 00:19:53,545 --> 00:19:54,812 Okay. 482 00:19:54,846 --> 00:19:56,580 [sighs] 483 00:19:56,615 --> 00:19:59,984 Wait a second. Are... 484 00:20:00,018 --> 00:20:02,319 You're not afraid 485 00:20:02,354 --> 00:20:04,922 that if I have sex, you're gonna die, too, are you? 486 00:20:09,060 --> 00:20:12,062 No, honey, I'm not. 487 00:20:13,498 --> 00:20:16,800 I-- I'm just afraid that you're not ready 488 00:20:16,835 --> 00:20:18,802 and that you'll regret it. 489 00:20:18,837 --> 00:20:21,705 And once you do it, you can't take it back. 490 00:20:21,740 --> 00:20:23,073 I know that. 491 00:20:23,108 --> 00:20:25,142 And I know that I'm ready. 492 00:20:25,176 --> 00:20:26,910 Which is not to say that Grant and I 493 00:20:26,945 --> 00:20:29,079 are definitely gonna have sex tonight. 494 00:20:29,114 --> 00:20:31,081 But we're thinking about it. 495 00:20:31,116 --> 00:20:33,150 But we've been thinking about it. You know. 496 00:20:33,184 --> 00:20:35,085 Yeah, I know that. 497 00:20:35,120 --> 00:20:37,521 And thank you for talking to me about it. 498 00:20:37,555 --> 00:20:40,591 I mean, I'm really happy the way we've been talking-- 499 00:20:40,625 --> 00:20:42,226 you and me and Grant. 500 00:20:43,895 --> 00:20:46,363 So, 501 00:20:46,398 --> 00:20:49,300 I guess it really is your decision. 502 00:20:49,334 --> 00:20:52,136 And if you do decide to do something, I want you to be careful. 503 00:20:52,170 --> 00:20:54,972 I mean, I know you're on birth control, but please use condoms. 504 00:20:55,006 --> 00:20:57,841 Okay? Promise? 505 00:20:58,843 --> 00:21:00,678 I promise. 506 00:21:01,680 --> 00:21:04,081 Okay. 507 00:21:05,250 --> 00:21:06,750 Bye. 508 00:21:36,548 --> 00:21:38,515 What the heck? Let's just do it already. 509 00:21:38,550 --> 00:21:40,617 I can't. I have a game in, like, two hours. 510 00:21:40,652 --> 00:21:42,186 Yeah. And? 511 00:21:43,455 --> 00:21:45,289 It's just not a good time. I don't get it. 512 00:21:45,323 --> 00:21:47,891 I thought you wanted, like, a hotel and romance 513 00:21:47,926 --> 00:21:49,360 and flowers and all that stuff. 514 00:21:49,394 --> 00:21:51,929 Well, yeah, I did. But...I don't. 515 00:21:51,963 --> 00:21:53,964 I wanna be spontaneous. 516 00:21:56,501 --> 00:21:58,736 I can't. I can't. Yeah, you can. 517 00:21:58,770 --> 00:22:00,304 I don't have a condom. I have condoms. 518 00:22:00,338 --> 00:22:03,607 But you're not on the pill. Well, no, but I have condoms. 519 00:22:03,641 --> 00:22:05,876 Just be careful. I'd rather you be on the pill. 520 00:22:05,910 --> 00:22:07,811 Okay. [chuckles] 521 00:22:07,846 --> 00:22:10,047 Are you, like, actually turning me down for sex? 522 00:22:10,081 --> 00:22:11,615 I guess I am. 523 00:22:11,649 --> 00:22:14,918 Oh, and this is all because of some stupid football game? 524 00:22:14,953 --> 00:22:18,021 It's not some stupid football game. Every game counts. 525 00:22:18,056 --> 00:22:20,424 That guy from Arizona's gonna be there tonight. The scout. 526 00:22:20,458 --> 00:22:21,959 He was at your last game. 527 00:22:21,993 --> 00:22:24,561 Oh, well, then from some other state. 528 00:22:24,596 --> 00:22:26,063 You know, you're not a good liar. 529 00:22:26,097 --> 00:22:28,165 If you don't wanna have sex with me, just say it. 530 00:22:28,199 --> 00:22:30,467 I don't wanna have sex with you. Why? 531 00:22:30,502 --> 00:22:32,403 Because I don't want you to get any ideas 532 00:22:32,437 --> 00:22:35,406 about us getting married or buying a place together or something. 533 00:22:35,440 --> 00:22:37,574 Oh, so it's because we'd never get married 534 00:22:37,609 --> 00:22:39,076 or get a place together or something? 535 00:22:39,110 --> 00:22:41,378 I don't know. I can't know that right now. 536 00:22:41,413 --> 00:22:44,415 But I do know that if we do it, you're gonna want some kind of commitment. 537 00:22:44,449 --> 00:22:45,916 Yeah. Well, you know, 538 00:22:45,950 --> 00:22:48,619 I-- I would want some kind of commitment, but... 539 00:22:48,653 --> 00:22:50,721 I don't know. It, like... 540 00:22:50,755 --> 00:22:53,290 It doesn't have to be a lifetime commitment. 541 00:22:53,324 --> 00:22:55,292 You know, maybe you could just... 542 00:22:55,326 --> 00:22:57,294 We could just promise that, like, 543 00:22:57,328 --> 00:22:59,930 we would only have sex with each other, you know, while we're having sex. 544 00:22:59,964 --> 00:23:01,932 I mean, maybe that's a promise that we could make. 545 00:23:01,966 --> 00:23:03,434 We'll see. [scoffs] 546 00:23:03,468 --> 00:23:05,202 Who do you think you are? Ricky? 547 00:23:05,236 --> 00:23:07,004 There's no "we'll see" in this relationship. 548 00:23:07,038 --> 00:23:09,106 How about "I'll think about it"? 549 00:23:17,949 --> 00:23:20,117 Ring! Ring, damn it! 550 00:23:20,151 --> 00:23:21,785 [ringing] 551 00:23:21,820 --> 00:23:22,953 [beeps] 552 00:23:22,987 --> 00:23:25,322 Hello. This is Lauren. 553 00:23:31,830 --> 00:23:34,131 [sighs] There you go, John. 554 00:23:34,165 --> 00:23:35,632 [grunts] 555 00:23:37,602 --> 00:23:39,102 [beeping] 556 00:23:40,138 --> 00:23:42,139 [ringing] 557 00:23:45,410 --> 00:23:47,311 [beeps] Hey, Amy. 558 00:23:47,345 --> 00:23:50,481 Look, I really appreciate that you talked to me today. 559 00:23:50,515 --> 00:23:52,382 I don't know. Maybe you're right. 560 00:23:52,417 --> 00:23:55,519 It would be a pretty bold move to just force myself into Ricky's apartment, 561 00:23:55,553 --> 00:23:57,020 but I might give it a try. 562 00:23:57,055 --> 00:23:58,021 Yeah? 563 00:23:58,056 --> 00:24:00,224 Yeah. But, anyway, 564 00:24:00,258 --> 00:24:02,459 since you offered me your help and advice today, 565 00:24:02,494 --> 00:24:04,428 if you come over here, I'd like to return the favor. 566 00:24:04,462 --> 00:24:06,430 What, by telling me something I don't know about Ben? 567 00:24:06,464 --> 00:24:07,831 Yep. 568 00:24:07,866 --> 00:24:10,300 You wanna know how to get him out of his house, don't you? 569 00:24:10,335 --> 00:24:12,269 [beeps] 570 00:24:14,005 --> 00:24:15,339 [beeps] 571 00:24:21,824 --> 00:24:23,191 Hey. 572 00:24:24,893 --> 00:24:27,895 Hey, boss. Another night of house hunting? 573 00:24:27,930 --> 00:24:29,831 [sighs] I guess. 574 00:24:31,700 --> 00:24:33,601 Where is he? 575 00:24:33,635 --> 00:24:35,436 Ben? Oh, he went up to Ricky's. 576 00:24:35,470 --> 00:24:38,105 Wanted to get a shower before he goes out with the bride. 577 00:24:38,140 --> 00:24:40,875 Ricky's mother around? No. She leaves when they come in. 578 00:24:40,909 --> 00:24:42,310 Amy? Uh-uh. 579 00:24:42,344 --> 00:24:44,579 She's coming by later to drop off the little guy, 580 00:24:44,613 --> 00:24:46,647 but it's not a date. 581 00:24:46,682 --> 00:24:48,649 What's going on? 582 00:24:48,684 --> 00:24:51,485 Got a call from the school counselor today. 583 00:24:51,520 --> 00:24:53,988 She wants me to talk to Ricky about going to college. 584 00:24:54,022 --> 00:24:56,324 He never mentioned college. 585 00:24:56,358 --> 00:24:59,126 I think his secret dream is to take over the shop here. 586 00:24:59,161 --> 00:25:01,062 Yeah. She thinks so, too. 587 00:25:01,096 --> 00:25:02,597 But, uh, you went to college, right? 588 00:25:02,631 --> 00:25:03,831 And? 589 00:25:03,866 --> 00:25:05,733 Hi, Mr. Boykewich. 590 00:25:05,767 --> 00:25:07,101 Ricky, how are you? 591 00:25:07,135 --> 00:25:10,238 I'm good. Why? You heard Amy proposed to me? 592 00:25:10,272 --> 00:25:12,406 Proposed several things. [chuckles] 593 00:25:14,810 --> 00:25:16,477 Okay. Good night. 594 00:25:20,382 --> 00:25:21,415 I did hear. 595 00:25:21,450 --> 00:25:23,150 I don't know what she was thinking. 596 00:25:23,185 --> 00:25:24,819 That she'd like to get married? 597 00:25:24,853 --> 00:25:27,622 Oh, no. You're not here to tell me to marry her, are you? 598 00:25:27,656 --> 00:25:30,157 No, no. That's totally up to you and Amy. 599 00:25:30,192 --> 00:25:32,026 That's not what you said about Adrian. 600 00:25:32,060 --> 00:25:33,761 Well, you're my son. 601 00:25:35,564 --> 00:25:38,633 Uh, okay. Well, I guess we're off. 602 00:25:38,667 --> 00:25:40,001 Did you wanna tell me something? 603 00:25:40,035 --> 00:25:41,769 We'll talk some other time. 604 00:25:41,803 --> 00:25:43,638 All right. Did I do something? 605 00:25:43,672 --> 00:25:45,539 No, no. You didn't do anything. 606 00:25:45,574 --> 00:25:47,608 I just haven't talked to you in a while. 607 00:25:47,643 --> 00:25:49,944 Should I wait in the car? 608 00:25:49,978 --> 00:25:52,680 Oh, no. We gotta get going. 609 00:25:52,714 --> 00:25:54,215 Good night, Ricky. 610 00:25:54,249 --> 00:25:56,584 Yeah. Good night. 611 00:26:07,429 --> 00:26:09,163 [Amy] Um, wait. 612 00:26:09,197 --> 00:26:11,198 Hold-- Hold on a minute. 613 00:26:13,235 --> 00:26:15,069 Toby. I'm the new study buddy. 614 00:26:15,103 --> 00:26:16,570 Oh. All right. 615 00:26:16,605 --> 00:26:18,572 Well, uh, my dad's not around, 616 00:26:18,607 --> 00:26:20,374 and I have to go, so-- We figured. 617 00:26:20,409 --> 00:26:22,710 Does my dad know that you're with Ashley? He does. 618 00:26:22,744 --> 00:26:24,645 Okay. Well-- 619 00:26:24,680 --> 00:26:28,249 It's cool. We've been pre-approved by the Board of Education for co-- 620 00:26:28,283 --> 00:26:30,484 Mingling? I wish. 621 00:26:34,790 --> 00:26:37,024 Is that your spawn there? 622 00:26:38,961 --> 00:26:41,595 I was just trying to impress you with my lack of social skills 623 00:26:41,630 --> 00:26:44,198 so that you might find me appropriate company for the dark one. 624 00:26:44,232 --> 00:26:46,200 You might just be perfect. 625 00:26:46,234 --> 00:26:49,203 Yeah. Who can ever tell who's supposed to be with whom? 626 00:26:49,237 --> 00:26:51,005 Yeah. Right. 627 00:26:51,039 --> 00:26:52,907 Well, have a nice evening. 628 00:26:52,941 --> 00:26:54,775 Okay. Yeah. 629 00:26:54,810 --> 00:26:56,477 Totally. 630 00:26:58,113 --> 00:26:59,780 [door closes] 631 00:27:05,354 --> 00:27:07,688 Follow. [barks] 632 00:27:11,626 --> 00:27:13,928 Just one more minute. We're going. 633 00:27:17,265 --> 00:27:19,066 [beeping] 634 00:27:20,235 --> 00:27:22,236 [phone ringing] 635 00:27:23,638 --> 00:27:25,239 I'm sorry. 636 00:27:25,273 --> 00:27:26,907 Hi. Guess where I am. 637 00:27:26,942 --> 00:27:30,444 Not here. And Ashley and her new study buddy just got here. 638 00:27:30,479 --> 00:27:33,914 Oh, rats. All right. I'll head that way, shortly. 639 00:27:33,949 --> 00:27:36,584 I'm going over to Ricky's. I'll call you lar. 640 00:27:36,618 --> 00:27:38,853 Oh, I didn't guess where you are. You wanna tell me? 641 00:27:38,887 --> 00:27:40,354 Out with your future mother-in-law. 642 00:27:40,389 --> 00:27:42,023 Who? Nora. 643 00:27:42,057 --> 00:27:44,258 We're getting a bite to eat at Jeff's. It's a date. 644 00:27:45,427 --> 00:27:47,661 O-kay. Don't worry about Ashley. 645 00:27:47,696 --> 00:27:50,431 She'll be fine. The counselor and the teacher know this kid, and I talked to his parents. 646 00:27:50,465 --> 00:27:53,300 All right. Well, uh, enjoy your dinner. 647 00:27:53,335 --> 00:27:54,301 Okay. Bye. 648 00:27:54,336 --> 00:27:56,037 Just the kids checking on me. 649 00:27:56,071 --> 00:27:57,438 Oh, that's sweet. 650 00:27:57,472 --> 00:27:59,173 So, where were we? 651 00:27:59,207 --> 00:28:01,208 You think Ricky and Amy will get married? 652 00:28:02,244 --> 00:28:03,577 I don't know. 653 00:28:03,612 --> 00:28:05,046 You want them to get married? 654 00:28:05,080 --> 00:28:06,447 Sure, if it means we can hang out more. 655 00:28:06,481 --> 00:28:08,616 [chuckles] Oh, George. 656 00:28:08,650 --> 00:28:10,618 I love hanging out with you, too, 657 00:28:10,652 --> 00:28:12,653 but there's something I've really gotta tell you. 658 00:28:13,822 --> 00:28:15,289 Oh, my God. 659 00:28:15,323 --> 00:28:17,625 That's Adrian's dad, Ruben. 660 00:28:17,659 --> 00:28:18,926 He's not with his wife. 661 00:28:18,960 --> 00:28:21,328 Ow. Somebody's gonna get in trouble. 662 00:28:30,105 --> 00:28:31,906 What are you doing here? Hi. 663 00:28:31,940 --> 00:28:34,475 Nothing. Just grabbing a bite after work. 664 00:28:34,509 --> 00:28:35,810 What are you doing here? 665 00:28:35,844 --> 00:28:37,244 Business. We're working on a case. 666 00:28:37,279 --> 00:28:38,746 [Nora] Ah. 667 00:28:38,780 --> 00:28:39,947 Mmm. 668 00:28:39,981 --> 00:28:41,882 Mmm. 669 00:28:44,586 --> 00:28:45,920 [chuckles] 670 00:28:47,689 --> 00:28:50,958 [together] I'd like you to meet my girlfriend. 671 00:28:52,494 --> 00:28:54,895 George, this is Ollie. 672 00:28:54,930 --> 00:28:57,598 Ollie, this is George. Uh, Ricky's girlfriend's dad. 673 00:28:57,632 --> 00:28:59,567 Oh, George. I've heard a lot about you. 674 00:29:00,936 --> 00:29:02,670 I was going to tell you. 675 00:29:02,704 --> 00:29:04,338 My God, 676 00:29:04,372 --> 00:29:06,107 I almost slept with a lesbian. 677 00:29:06,141 --> 00:29:07,608 No, you didn't. 678 00:29:07,642 --> 00:29:10,411 Honey, this is Ruben. Ruben is the guy-- 679 00:29:10,445 --> 00:29:12,113 Who got me out. Ruben! Yes. 680 00:29:12,147 --> 00:29:13,948 Oh, God, you're cute. I love you. [chuckling] 681 00:29:13,982 --> 00:29:15,583 How can I ever thank you enough? 682 00:29:15,617 --> 00:29:17,651 Well, I just set things in motion. 683 00:29:17,686 --> 00:29:19,153 Really, I didn't do anything. 684 00:29:19,187 --> 00:29:21,155 Besides, Ollie here owes me dinner. 685 00:29:21,189 --> 00:29:22,756 She just beat me up in court. 686 00:29:22,791 --> 00:29:25,092 Oh, no. You know what? I just got my first paycheck. 687 00:29:25,127 --> 00:29:27,061 I'm going to buy everyone dinner here. 688 00:29:27,095 --> 00:29:29,063 No, Nora. That's really sweet, honey, but-- 689 00:29:29,097 --> 00:29:30,531 No, but nothing. I'm gonna do it. 690 00:29:30,565 --> 00:29:32,066 Come on. 691 00:29:36,571 --> 00:29:38,172 Yes, I knew they were dating. 692 00:29:38,206 --> 00:29:39,874 I didn't know you two were dating. 693 00:29:42,978 --> 00:29:44,945 We'll all just have the soup. 694 00:29:44,980 --> 00:29:47,681 Yeah. Soup. Yeah. 695 00:29:49,151 --> 00:29:50,718 [Nora] Mmm. 696 00:29:53,488 --> 00:29:56,357 And you don't know what the utilities are? 697 00:29:56,391 --> 00:29:58,692 No one's actually lived here yet. 698 00:29:58,727 --> 00:30:00,694 The owners partially furnished the place, 699 00:30:00,729 --> 00:30:02,496 and in the process got into an argument, 700 00:30:02,531 --> 00:30:04,798 and split up before ever taking possession. 701 00:30:04,833 --> 00:30:06,867 Aw, jeez. You should've told us that first. 702 00:30:06,902 --> 00:30:09,270 This place has bad Karma written all over it. 703 00:30:09,304 --> 00:30:11,639 I'm sure their Karma followed them 704 00:30:11,673 --> 00:30:13,574 to their own separate apartments, and... 705 00:30:13,608 --> 00:30:15,576 Come on, Ben. 706 00:30:15,610 --> 00:30:17,811 Adrian likes it. 707 00:30:17,846 --> 00:30:19,547 Your dad thinks it's a good investment. 708 00:30:21,016 --> 00:30:22,349 Then we should just buy it? 709 00:30:22,384 --> 00:30:25,686 You're not buying anything. I am. 710 00:30:25,720 --> 00:30:28,189 What the heck is wrong with you? 711 00:30:28,223 --> 00:30:29,924 You made a checklist. 712 00:30:29,958 --> 00:30:32,359 This has everything on your checklist. 713 00:30:32,394 --> 00:30:34,061 Yeah. Two bedrooms, two bathrooms, 714 00:30:34,095 --> 00:30:37,331 black and white tile, separate laundry off the kitchen, 715 00:30:37,365 --> 00:30:39,767 electric stove, white appliances, 716 00:30:39,801 --> 00:30:42,403 an outdoor space, hardwood floors, 717 00:30:42,437 --> 00:30:44,004 et cetera, et cetera, 718 00:30:44,039 --> 00:30:46,407 and it is in your price range. 719 00:30:46,441 --> 00:30:47,908 Is the paint zero VOC? 720 00:30:49,211 --> 00:30:50,444 Yes. 721 00:30:50,478 --> 00:30:52,947 Who the hell are you? 722 00:30:52,981 --> 00:30:55,249 This place is perfect for the two of you. 723 00:30:55,283 --> 00:30:57,318 Could Ben and I just hang out in here 724 00:30:57,352 --> 00:30:58,986 for, like, a half hour or so? 725 00:30:59,020 --> 00:31:00,754 You know, kind of get a feel for the place. 726 00:31:00,789 --> 00:31:02,923 I don't think we need to do that. Do that. 727 00:31:02,958 --> 00:31:04,391 I'll have Mike drop me off, 728 00:31:04,426 --> 00:31:06,860 and then he'll swing back by and pick up the two of you. 729 00:31:06,895 --> 00:31:08,862 Can you close the door? It locks automatically. 730 00:31:08,897 --> 00:31:12,266 Which means we could easily lock ourselves out and leave the baby inside. 731 00:31:12,300 --> 00:31:15,603 It's the temporary lock so Realtors can show the condo. 732 00:31:16,838 --> 00:31:18,606 Good night. 733 00:31:25,580 --> 00:31:27,948 I know what you're gonna say-- that you love the place. 734 00:31:27,983 --> 00:31:29,483 But you've loved every place we've seen, 735 00:31:29,517 --> 00:31:32,052 and I really just think we have to keep looking. 736 00:31:34,522 --> 00:31:36,156 I do love it. 737 00:31:36,191 --> 00:31:37,925 I really do. I-- 738 00:31:37,959 --> 00:31:41,128 I love the kitchen and the location. 739 00:31:41,162 --> 00:31:44,531 But, mostly, Ben, I love you. 740 00:31:44,566 --> 00:31:46,433 I love you, too, Adrian. 741 00:31:46,468 --> 00:31:49,136 Is there some reason why you don't wanna leave home? 742 00:31:49,170 --> 00:31:51,538 I mean, are you afraid that you and I can't handle 743 00:31:51,573 --> 00:31:53,607 raising a baby on our own? 744 00:31:53,642 --> 00:31:55,809 Because, Ben, we're still gonna have plenty of help 745 00:31:55,844 --> 00:31:58,145 from our parents and our friends, and... 746 00:31:58,179 --> 00:32:00,681 Well, I think we're gonna be fine. 747 00:32:00,715 --> 00:32:02,683 I mean, it's going to be crazy, 748 00:32:02,717 --> 00:32:04,985 but it's gonna be crazy in a good way. 749 00:32:05,020 --> 00:32:06,320 You know, we're very lucky. 750 00:32:06,354 --> 00:32:08,822 I know. I just... 751 00:32:08,857 --> 00:32:11,659 I don't think that this is the place. 752 00:32:13,461 --> 00:32:16,263 Well, are you going to think that any place 753 00:32:16,298 --> 00:32:19,333 is the right place besides your own home? 754 00:32:20,568 --> 00:32:24,605 Okay. Your mom died at that house. 755 00:32:24,639 --> 00:32:26,640 And you and your mom and your dad 756 00:32:26,675 --> 00:32:28,575 were happy in that house, and-- 757 00:32:28,610 --> 00:32:30,144 Well, I'm sure you always pictured yourself 758 00:32:30,178 --> 00:32:31,779 growing up at that house and never leaving. 759 00:32:33,214 --> 00:32:35,516 But if you think about it, 760 00:32:35,550 --> 00:32:37,751 you were going to leave it. 761 00:32:37,786 --> 00:32:39,753 I mean, you were probably gonna leave it next year 762 00:32:39,788 --> 00:32:43,057 after you graduated from high school and went to college. 763 00:32:43,091 --> 00:32:44,391 But I'd go back. 764 00:32:44,426 --> 00:32:45,893 Yeah, you would. 765 00:32:45,927 --> 00:32:47,828 I'm sure you'll always go back to that house. 766 00:32:47,862 --> 00:32:49,863 It's like your safety zone 767 00:32:49,898 --> 00:32:51,665 where you can hang on to things 768 00:32:51,700 --> 00:32:53,667 the way they were supposed to be. 769 00:32:53,702 --> 00:32:55,703 The way things were when your mom was there. 770 00:32:57,172 --> 00:32:59,606 I'm sure you have some really wonderful memories 771 00:32:59,641 --> 00:33:02,176 of the three of you in that house. 772 00:33:02,210 --> 00:33:04,144 Ben, those memories 773 00:33:04,179 --> 00:33:06,080 are gonna be with you wherever you go. 774 00:33:06,114 --> 00:33:07,848 Even if the house went away, 775 00:33:07,882 --> 00:33:10,751 the memories would still be with you. 776 00:33:10,785 --> 00:33:13,253 You can't hold the memories in your hand. 777 00:33:13,288 --> 00:33:17,358 But those memories are the real part of life, 778 00:33:17,392 --> 00:33:18,859 not the house. 779 00:33:18,893 --> 00:33:21,161 I always knew that you were smarter than I am. 780 00:33:21,196 --> 00:33:22,863 Maybe just older and wiser. 781 00:33:22,897 --> 00:33:25,432 Just a year older and a year wiser, 782 00:33:25,467 --> 00:33:28,268 but I'll catch up to you. 783 00:33:28,303 --> 00:33:29,803 Promise. 784 00:33:40,715 --> 00:33:41,682 [knocks] 785 00:33:41,716 --> 00:33:43,217 [Amy] We're here. 786 00:33:49,224 --> 00:33:51,692 Hey, buddy. 787 00:33:51,726 --> 00:33:53,093 Thanks for bringing him. 788 00:33:53,128 --> 00:33:55,796 Yeah. I was happy to. 789 00:33:56,865 --> 00:33:58,832 I made you some dinner. 790 00:33:58,867 --> 00:34:01,201 If you don't want it tonight, you can save it for tomorrow. 791 00:34:01,236 --> 00:34:03,303 It's just pasta and a salad. What kind of pasta? 792 00:34:03,338 --> 00:34:05,472 Just spaghetti and meat sauce. 793 00:34:05,507 --> 00:34:08,709 So you boys have a great time. I'll see you Sunday, John. 794 00:34:09,911 --> 00:34:12,045 You made me spaghetti and meat sauce? 795 00:34:12,080 --> 00:34:14,047 You think you're gonna bribe me with my favorite meal? 796 00:34:14,082 --> 00:34:16,116 Oh, I forgot it was your favorite meal. 797 00:34:16,151 --> 00:34:17,684 It was just the easiest thing to make. 798 00:34:17,719 --> 00:34:19,853 And since my dad wasn't home, I thought I would make dinner. 799 00:34:19,888 --> 00:34:21,321 Uh-huh. Go on. 800 00:34:21,356 --> 00:34:26,026 As it turns out, he thinks he's on a date with your mom. 801 00:34:26,060 --> 00:34:29,296 Yeah. And Ashley and her friend are doing their own thing. 802 00:34:29,330 --> 00:34:31,265 So there you go. Spaghetti and meat sauce. 803 00:34:31,299 --> 00:34:33,233 Wait. Ashley has a friend? New study buddy. 804 00:34:35,470 --> 00:34:38,071 So, I'll be going now. Did you eat? 805 00:34:38,106 --> 00:34:40,674 No. That's okay. I saved some of that for myself at home. I'm fine. 806 00:34:40,708 --> 00:34:42,543 You're not going to the football game with Madison and Lauren? 807 00:34:42,577 --> 00:34:46,013 No. I'm just gonna have dinner and have some time to myself. It'll be nice. 808 00:34:46,047 --> 00:34:49,283 All right. Well, you're welcome to come in and eat, if you want. 809 00:34:49,317 --> 00:34:51,852 I haven't eaten. No. It's okay. 810 00:34:51,886 --> 00:34:55,055 I think I may have overstepped the boundaries when I was here last weekend. 811 00:34:55,089 --> 00:34:56,623 Yeah, maybe. 812 00:34:56,658 --> 00:34:59,293 So I withdraw my proposal of marriage. 813 00:35:00,628 --> 00:35:03,230 But I'm still open to having sex when the time is right. 814 00:35:03,264 --> 00:35:05,866 Just come on in. We'll have some dinner together. 815 00:35:05,900 --> 00:35:08,001 Okay. But after that, 816 00:35:08,036 --> 00:35:10,904 I'm leaving so you can have your time with John. 817 00:35:23,663 --> 00:35:25,164 So? 818 00:35:25,198 --> 00:35:26,432 So? 819 00:35:26,466 --> 00:35:28,701 So come on. What do you think? 820 00:35:28,735 --> 00:35:32,004 About the pizza? Pizza's great. 821 00:35:34,874 --> 00:35:37,910 Okay, I-- I do have one regret. 822 00:35:37,944 --> 00:35:40,512 And what's that? I regret that we wasted 823 00:35:40,547 --> 00:35:42,648 the whole summer not having sex. 824 00:35:42,682 --> 00:35:45,217 Oh, good. So you liked it. 825 00:35:45,252 --> 00:35:47,419 I liked it. 826 00:35:47,454 --> 00:35:49,355 I really liked it. 827 00:35:49,389 --> 00:35:50,990 I just wish we'd done it sooner. 828 00:35:51,024 --> 00:35:52,925 Nah, I think it's good we waited the three months. 829 00:35:52,959 --> 00:35:54,226 Four months. 830 00:35:54,261 --> 00:35:55,594 Whatever. 831 00:35:55,629 --> 00:35:57,730 It seemed like an eternity. 832 00:35:57,764 --> 00:35:59,865 But at this point, we knew each other well enough 833 00:35:59,899 --> 00:36:02,001 that we were both totally comfortable. 834 00:36:02,035 --> 00:36:04,903 Weren't we? We were. 835 00:36:04,938 --> 00:36:08,107 Although I was a bit more than comfortable. 836 00:36:08,141 --> 00:36:10,042 Yeah, you were. 837 00:36:10,076 --> 00:36:13,279 You know, I know we're just juniors in high school, 838 00:36:13,313 --> 00:36:16,181 and this probably isn't gonna last forever, 839 00:36:16,216 --> 00:36:18,751 but right now, right-- 840 00:36:18,785 --> 00:36:20,819 right in this moment, 841 00:36:20,854 --> 00:36:22,788 I'm really happy. 842 00:36:22,822 --> 00:36:24,189 Me, too. 843 00:36:24,224 --> 00:36:26,992 [chuckles] 844 00:36:27,027 --> 00:36:29,228 I hope this won't destroy your happiness, 845 00:36:29,262 --> 00:36:31,530 but I just have to say it. 846 00:36:32,932 --> 00:36:34,867 I love you, Grace. 847 00:36:34,901 --> 00:36:36,702 You sure? 848 00:36:36,736 --> 00:36:37,970 Yeah. 849 00:36:38,004 --> 00:36:41,740 Good. I love you, too. 850 00:36:44,678 --> 00:36:46,812 I love this feeling. I love it. 851 00:36:46,846 --> 00:36:50,449 I love being with you. I love having a boyfriend. 852 00:36:50,483 --> 00:36:52,251 I love having sex. 853 00:36:54,888 --> 00:36:57,723 Well, let's make a promise to each other. 854 00:36:58,925 --> 00:37:02,394 If either one of us doesn't feel this way-- 855 00:37:02,429 --> 00:37:04,930 you know, if we fall out of love-- 856 00:37:05,865 --> 00:37:08,400 let's be really nice about it, 857 00:37:09,703 --> 00:37:13,272 because to lose this would be really painful. 858 00:37:18,678 --> 00:37:20,879 I don't wanna worry about that right now. 859 00:37:22,782 --> 00:37:24,683 But I completely agree. 860 00:37:24,718 --> 00:37:26,285 And who knows? 861 00:37:26,319 --> 00:37:27,886 Maybe it will work out. 862 00:37:27,921 --> 00:37:30,189 Maybe we'll be that couple that meets in high school 863 00:37:30,223 --> 00:37:32,191 and stays together through college 864 00:37:32,225 --> 00:37:35,060 and gets married and has children and grandchildren. 865 00:37:35,095 --> 00:37:36,862 I didn't know guys thought like that. 866 00:37:36,896 --> 00:37:38,664 I was also thinking about doing it again. 867 00:37:38,698 --> 00:37:41,600 [chuckles] Me, too. 868 00:37:41,634 --> 00:37:43,435 I didn't know girls thought like that. 869 00:37:43,470 --> 00:37:44,770 Yeah. 870 00:37:44,804 --> 00:37:46,305 [chuckles] 871 00:37:46,339 --> 00:37:49,708 [Madison] Yeah, so, we're just gonna wait a little longer. 872 00:37:49,743 --> 00:37:52,745 You know, and Jack's just gonna have to go without sex. 873 00:37:52,779 --> 00:37:54,613 He can go without sex. So can I. 874 00:37:54,647 --> 00:37:56,181 So can I. 875 00:37:56,216 --> 00:37:58,650 And in another year, we'll be looking at colleges 876 00:37:58,685 --> 00:38:00,919 and deciding where we wanna go 877 00:38:00,954 --> 00:38:02,988 and what we wanna major in. 878 00:38:03,022 --> 00:38:05,691 As much as I hate him for breaking up with me, 879 00:38:05,725 --> 00:38:07,693 I think Jesse did the right thing. 880 00:38:07,727 --> 00:38:09,661 Yeah, I guess. 881 00:38:09,696 --> 00:38:12,231 I-- I kind of felt like you guys really liked each other, though. 882 00:38:12,265 --> 00:38:13,932 Yeah. 883 00:38:17,170 --> 00:38:19,271 Hey, Madison. 884 00:38:19,305 --> 00:38:20,305 Hey. 885 00:38:20,340 --> 00:38:22,474 Hey, Lauren. 886 00:38:22,509 --> 00:38:24,009 Hey, Jesse. 887 00:38:24,043 --> 00:38:25,444 How are you? 888 00:38:25,478 --> 00:38:27,813 I'm good. You? 889 00:38:27,847 --> 00:38:29,148 Good. 890 00:38:30,517 --> 00:38:32,384 Good night. 891 00:38:32,419 --> 00:38:34,420 Hey. Sorry that took so long. 892 00:38:34,454 --> 00:38:36,121 No problem. 893 00:38:36,156 --> 00:38:38,590 Let's go eat. I'm starving. Okay. 894 00:38:49,202 --> 00:38:50,335 [door opens] 895 00:38:53,640 --> 00:38:55,674 That guy better not be here at this time of night. 896 00:38:55,708 --> 00:38:57,843 What time of night? Bedtime at night. 897 00:38:57,877 --> 00:38:59,645 He's not. 898 00:38:59,679 --> 00:39:01,313 Was that a... 899 00:39:01,347 --> 00:39:02,781 It's late. You're seeing things. 900 00:39:02,816 --> 00:39:04,683 It's not that late. What'd you do tonight? 901 00:39:04,717 --> 00:39:06,018 I had a date with Ricky's mother. 902 00:39:06,052 --> 00:39:08,187 Oh? The married one or the gay one? 903 00:39:08,221 --> 00:39:09,588 Did everyone know but me? 904 00:39:09,622 --> 00:39:12,124 I think so. Good night. 905 00:39:23,069 --> 00:39:25,471 Ahh! [phone beeping] 906 00:39:26,339 --> 00:39:27,272 [line ringing] 907 00:39:27,307 --> 00:39:28,340 [Anne] Hey. 908 00:39:28,374 --> 00:39:30,075 I thought you might call. Why is that? 909 00:39:30,109 --> 00:39:32,311 Have you talked to Amy? No, not for hours. Why? 910 00:39:32,345 --> 00:39:34,379 So she hasn't told you anything? 911 00:39:34,414 --> 00:39:36,548 No. She didn't even tell me that Ricky's mom is gay. 912 00:39:36,583 --> 00:39:38,417 Yeah, she is. Did everyone know but me? 913 00:39:38,451 --> 00:39:40,085 [chuckling] Probably. 914 00:39:40,119 --> 00:39:42,221 [sighs] So what's going on with Amy? What now? 915 00:39:42,255 --> 00:39:43,989 What comes after a ridiculous marriage proposal 916 00:39:44,023 --> 00:39:46,124 and trying to seduce the father of her baby in front of me? 917 00:39:46,159 --> 00:39:49,061 She wants to move in with him. She wants to live with Ricky, not married. 918 00:39:49,095 --> 00:39:52,097 What the hell? She's not gonna do that. I do not want her doing that. 919 00:39:52,131 --> 00:39:54,633 What is wrong with these people? Getting married and having babies 920 00:39:54,667 --> 00:39:56,535 and living with each other and acting like total idiots. 921 00:39:56,569 --> 00:39:57,569 Jealous? 922 00:39:57,604 --> 00:39:59,605 Maybe. But that doesn't mean my Amy 923 00:39:59,639 --> 00:40:01,240 is moving in with that-- that-- that-- 924 00:40:01,274 --> 00:40:03,175 Father of her baby? 925 00:40:03,209 --> 00:40:04,877 I think it might be okay. 926 00:40:04,911 --> 00:40:06,645 I think it might be good for them. 927 00:40:06,679 --> 00:40:08,647 You know, maybe by the time she gets out of high school, 928 00:40:08,681 --> 00:40:10,716 she'll realize that she doesn't wanna be married, 929 00:40:10,750 --> 00:40:12,551 and she'll choose what college she goes to 930 00:40:12,585 --> 00:40:13,952 based on what's best for her future 931 00:40:13,987 --> 00:40:15,420 and not what's closest to the butcher shop. 932 00:40:15,455 --> 00:40:17,022 Anne, we are not gonna let her do that. 933 00:40:17,056 --> 00:40:19,458 I don't really think that we can stop her from doing that, 934 00:40:19,492 --> 00:40:21,460 if that's what she wants to do, and I'd rather not try. 935 00:40:21,494 --> 00:40:23,328 I'm supposed to just sit here and let that happen? 936 00:40:23,363 --> 00:40:25,330 No. You're supposed to get back out there 937 00:40:25,365 --> 00:40:27,566 and get a life, and so am I. 938 00:40:27,600 --> 00:40:29,535 [sighs] 939 00:40:34,007 --> 00:40:37,409 Oh, I'm so sleepy. 940 00:40:38,411 --> 00:40:40,546 You wanna stay over? [chuckles] 941 00:40:40,580 --> 00:40:43,215 I wanna stay over for the rest of our lives, 942 00:40:43,249 --> 00:40:45,851 but I know you don't want that, 943 00:40:45,885 --> 00:40:48,954 so I better get up and go home. 944 00:40:48,988 --> 00:40:50,956 It's late. You don't have to go. 945 00:40:50,990 --> 00:40:54,660 I wouldn't want you to feel like I'm moving in or anything. 946 00:40:54,694 --> 00:40:57,796 Amy, I'd be okay with that-- with you and me living together. 947 00:40:57,830 --> 00:41:00,198 I'm just not okay with getting married. 948 00:41:00,233 --> 00:41:01,833 You'd be okay with that? 949 00:41:01,868 --> 00:41:04,069 Oh. Oh, now I get it. 950 00:41:04,103 --> 00:41:06,538 This is what you wanted all along tonight. 951 00:41:06,573 --> 00:41:08,974 Now you don't wanna get married. You wanna live together. 952 00:41:09,008 --> 00:41:10,742 Yeah, I do. 953 00:41:10,777 --> 00:41:12,744 I mean, if you don't wanna get married now, 954 00:41:12,779 --> 00:41:15,314 you're probably never gonna wanna get married. 955 00:41:15,348 --> 00:41:17,749 I'm fine with that. 956 00:41:17,784 --> 00:41:19,651 I just wanna be with you. 957 00:41:19,686 --> 00:41:22,654 Yeah, well, no matter what we want, 958 00:41:22,689 --> 00:41:24,856 I don't think your parents would ever let us live together. 959 00:41:24,891 --> 00:41:26,758 No. They will. 960 00:41:26,793 --> 00:41:29,461 I already talked to my mother about it, and she said okay. 961 00:41:29,495 --> 00:41:32,464 She's gonna talk to my dad. And we can talk to my dad. 962 00:41:32,498 --> 00:41:34,933 We'll see. 963 00:41:34,968 --> 00:41:37,336 I'm kidding. [chuckles] 964 00:41:37,370 --> 00:41:40,606 So you want me to move in here? 965 00:41:40,640 --> 00:41:43,275 Yeah. But not right away. 966 00:41:43,309 --> 00:41:45,310 Give me some time to talk to Mr. Boykewich 967 00:41:45,345 --> 00:41:47,646 and make sure it's okay with him, all right? 968 00:41:47,680 --> 00:41:49,615 How much time? 969 00:41:49,649 --> 00:41:51,016 A week. 970 00:41:52,919 --> 00:41:55,754 Okay. I'm sure he won't object. 971 00:41:55,788 --> 00:41:57,789 He's buying a condo for Ben and Adrian 972 00:41:57,824 --> 00:41:59,257 so they can live together. 973 00:41:59,292 --> 00:42:01,059 But they're getting married. 974 00:42:01,094 --> 00:42:03,462 And if he wants us to get married before we live together-- 975 00:42:03,496 --> 00:42:04,796 Then I'll say no, 976 00:42:04,831 --> 00:42:07,265 or we won't live together. 977 00:42:07,300 --> 00:42:09,735 Okay. 978 00:42:09,769 --> 00:42:11,470 And sex? 979 00:42:12,338 --> 00:42:13,939 We'll see. 980 00:42:15,074 --> 00:42:16,675 [chuckles] 981 00:42:32,759 --> 00:42:42,759 Synced By YesCool www.addic7ed.com 982 00:42:42,809 --> 00:42:47,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.