Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,227 --> 00:00:04,694
Ricky, what you're really looking for...
2
00:00:04,728 --> 00:00:07,230
me to tell you your mom has
to get out of your apartment
3
00:00:07,264 --> 00:00:08,589
because her living there
4
00:00:08,590 --> 00:00:10,964
is not the best thing for you and your son.
5
00:00:10,965 --> 00:00:13,223
Amy? My name's Nora.
6
00:00:13,224 --> 00:00:15,305
Do you mind if I meet John?
7
00:00:15,915 --> 00:00:18,078
I really want to meet John.
8
00:00:18,079 --> 00:00:21,311
Hi, Ashley. There is a law
against not going to school.
9
00:00:21,345 --> 00:00:22,425
She's doing home schooling.
10
00:00:22,426 --> 00:00:24,547
Your books are in the box
along with a plan schedule.
11
00:00:24,581 --> 00:00:26,215
And we'll see you at the end of the week.
12
00:00:26,250 --> 00:00:28,057
Are you saying you want to get married?
13
00:00:28,058 --> 00:00:30,094
No, I'm not saying I want to get married.
14
00:00:30,095 --> 00:00:33,260
I'm saying I'm not living with
you unless we're married.
15
00:00:33,261 --> 00:00:36,192
Ben, do not get any ideas.
16
00:00:36,226 --> 00:00:38,027
Evidently, I have to find a place to live.
17
00:00:38,062 --> 00:00:39,395
I told you I didn't want
anything to threaten
18
00:00:39,430 --> 00:00:40,997
my custody agreement with Amy.
19
00:00:41,031 --> 00:00:43,299
Which is why I made friends with Amy.
She likes me.
20
00:00:43,334 --> 00:00:45,201
I need to find someplace for Nora to live.
21
00:00:45,235 --> 00:00:48,271
- And?
- You don't think it would be possible
22
00:00:48,305 --> 00:00:49,727
for her to live here, do you?
23
00:00:49,728 --> 00:00:51,914
We are having a baby,
24
00:00:51,915 --> 00:00:53,878
and I want to be married
to the baby's mother
25
00:00:53,879 --> 00:00:55,111
before the baby gets here.
26
00:00:55,145 --> 00:00:56,279
Wait till next year.
27
00:00:56,313 --> 00:00:57,647
Just let me get married.
28
00:01:02,119 --> 00:01:03,653
It's Saturday. You have to go.
29
00:01:03,687 --> 00:01:05,455
We agreed you would go, and you're going.
30
00:01:05,489 --> 00:01:07,156
It's a nice place. They're nice people,
31
00:01:07,191 --> 00:01:09,714
and it's really nice of
them to do this for you.
32
00:01:10,060 --> 00:01:12,200
I don't need parents.
33
00:01:12,201 --> 00:01:14,479
I didn't, either, but I got them anyway.
34
00:01:14,480 --> 00:01:16,487
Oh, you needed parents.
You never had parents.
35
00:01:16,488 --> 00:01:18,401
I had parents... perfectly good parents...
36
00:01:18,435 --> 00:01:20,465
who, by the way,
37
00:01:20,466 --> 00:01:22,254
told me to stay away from your father.
38
00:01:22,255 --> 00:01:23,573
Or are we calling him Bob
39
00:01:23,607 --> 00:01:25,274
now that we're calling me Nora?
That's nice.
40
00:01:25,309 --> 00:01:26,943
I'm not calling him anything.
41
00:01:26,977 --> 00:01:28,711
You don't have any contact
with him, do you?
42
00:01:28,746 --> 00:01:30,795
Oh, hell, no. Are you kidding?
43
00:01:31,115 --> 00:01:33,799
I want him to stay locked up for life.
44
00:01:33,853 --> 00:01:37,320
Really, Ricky, this is awfully sweet of you
45
00:01:37,354 --> 00:01:39,992
to try and force me to
live with supervision,
46
00:01:39,993 --> 00:01:44,771
but I'm just gonna, you know,
get my own apartment, okay?
47
00:01:44,772 --> 00:01:46,662
Do you have any money to
get your own apartment?
48
00:01:46,697 --> 00:01:48,965
I have a job. I'll get paid.
49
00:01:48,999 --> 00:01:50,199
You don't have a car.
50
00:01:50,234 --> 00:01:51,367
I'll get a car.
51
00:01:51,402 --> 00:01:52,945
With what?
52
00:01:53,992 --> 00:01:56,776
With the money I get paid from my job.
53
00:01:56,777 --> 00:01:58,693
You don't make enough money from your job
54
00:01:58,694 --> 00:02:01,177
to pay rent and buy a car and insurance.
55
00:02:01,211 --> 00:02:02,378
Do you have to have insurance?
56
00:02:02,413 --> 00:02:04,147
Of course you have to have insurance
57
00:02:04,181 --> 00:02:05,325
and a license.
58
00:02:06,390 --> 00:02:07,877
Do you even have a license?
59
00:02:08,691 --> 00:02:09,304
No.
60
00:02:09,305 --> 00:02:11,120
You drove my car without a license?
61
00:02:11,155 --> 00:02:13,322
Well, I was going to jail anyway.
62
00:02:13,357 --> 00:02:15,214
Okay, look, you can't
63
00:02:15,215 --> 00:02:17,043
drive my car again until
you have a license,
64
00:02:17,044 --> 00:02:18,057
and you can't drive your own
65
00:02:18,058 --> 00:02:20,229
car until you have a license and insurance.
66
00:02:20,264 --> 00:02:21,335
And all that stuff... the
67
00:02:21,336 --> 00:02:23,166
apartment and the car and the insurance...
68
00:02:23,200 --> 00:02:25,516
All that costs a lot of money.
69
00:02:25,517 --> 00:02:28,386
And while you're earning money and
saving up for all that stuff,
70
00:02:28,420 --> 00:02:30,396
you can't stay here.
71
00:02:31,190 --> 00:02:34,225
I'm not giving you back the
money you gave to me, okay?
72
00:02:34,259 --> 00:02:36,327
I paid back Ben some money
I owed him out of it,
73
00:02:36,362 --> 00:02:37,306
and every single dime
74
00:02:37,307 --> 00:02:39,330
left went into an account
that pays interest.
75
00:02:39,365 --> 00:02:41,265
That money stays in the bank.
76
00:02:41,300 --> 00:02:42,934
What if I just stay here for one month
77
00:02:42,968 --> 00:02:45,370
or maybe two or three or...
78
00:02:45,404 --> 00:02:47,372
No. And you know why you can't.
79
00:02:47,406 --> 00:02:49,540
Why can't you stay with Amy
when you want to go see John?
80
00:02:49,575 --> 00:02:51,676
No. Our agreement is I get him weekends.
81
00:02:51,710 --> 00:02:53,711
But you're still here.
82
00:02:53,746 --> 00:02:54,773
Next weekend, I pick him
83
00:02:54,774 --> 00:02:56,614
up on Friday night and bring him over here,
84
00:02:56,649 --> 00:02:58,616
and Amy picks him up on Sunday night.
85
00:02:58,651 --> 00:03:00,752
And no one else can be here. Not even you.
86
00:03:00,786 --> 00:03:02,798
You mean especially me, don't you?
87
00:03:04,123 --> 00:03:05,423
Oh...
88
00:03:05,457 --> 00:03:07,525
God, I haven't even showered. I...
89
00:03:07,559 --> 00:03:10,228
Well, I woke you up in
time to take a shower
90
00:03:10,262 --> 00:03:11,639
and get dressed and get your things ready.
91
00:03:11,640 --> 00:03:13,534
So, sorry.
92
00:03:17,903 --> 00:03:20,171
Hi, sweetheart. Hi, sweetheart.
93
00:03:20,205 --> 00:03:23,335
She's having some breakfast.
She just got up. Come on in.
94
00:03:23,336 --> 00:03:24,973
Okay.
95
00:03:33,352 --> 00:03:35,152
Good to see you.
96
00:03:35,587 --> 00:03:39,051
Uh, Ricky's been telling
me how well you're doing,
97
00:03:39,052 --> 00:03:41,559
and I was so glad to hear it.
98
00:03:41,593 --> 00:03:44,308
And, my, how lovely it is to see you again,
99
00:03:44,309 --> 00:03:45,363
Margaret. How you been?
100
00:03:45,397 --> 00:03:47,363
I'm fine. I'm just fine.
101
00:03:47,364 --> 00:03:50,072
You know, we stopped
taking in foster children,
102
00:03:50,073 --> 00:03:53,905
so it's been very peaceful
and quiet around our house.
103
00:03:53,939 --> 00:03:56,307
And I'd love to keep it that way,
104
00:03:56,341 --> 00:03:58,309
even when you're living with us.
105
00:03:58,343 --> 00:03:59,677
I'll get you some coffee.
106
00:03:59,712 --> 00:04:01,182
That's okay. I'm all right.
107
00:04:01,183 --> 00:04:03,381
And, uh, we've got things to do today.
108
00:04:04,148 --> 00:04:05,349
Not even time for coffee?
109
00:04:05,384 --> 00:04:07,652
My, aren't you a busy career woman?
110
00:04:07,686 --> 00:04:10,121
What are you, uh, planning on, uh,
111
00:04:10,155 --> 00:04:12,390
dragging me off to church
to wash my sins off
112
00:04:12,424 --> 00:04:13,891
before I step into your house?
113
00:04:13,926 --> 00:04:16,260
Got any plans like that? Any surprises?
114
00:04:16,295 --> 00:04:18,730
Well, you might be surprised
to know I don't go to church.
115
00:04:18,764 --> 00:04:21,199
I'm a Buddhist, and so
is my husband, Shakur.
116
00:04:21,233 --> 00:04:24,202
Oh, good Lord.
My son was living with nudists.
117
00:04:25,604 --> 00:04:26,738
Buddhist.
118
00:04:27,056 --> 00:04:28,272
Gotcha.
119
00:04:29,036 --> 00:04:30,475
Yes, you did.
120
00:04:31,727 --> 00:04:33,377
Are we gonna be lighting candles
121
00:04:33,412 --> 00:04:35,413
and incense and anything like that?
122
00:04:35,447 --> 00:04:36,989
'Cause I've got allergies, you know.
123
00:04:36,990 --> 00:04:39,717
I didn't know you have allergies.
124
00:04:39,752 --> 00:04:42,110
That's a surprise, because you seem to have
125
00:04:42,111 --> 00:04:44,314
the immune system of a horse.
126
00:04:45,281 --> 00:04:47,516
An insult like that would
just be considered
127
00:04:47,550 --> 00:04:50,115
a come-on in the big house, sister.
128
00:04:51,012 --> 00:04:52,254
You heard what that woman
said to me, Ricky?
129
00:04:52,288 --> 00:04:54,588
I can't live with this nudist Buddhist.
130
00:04:54,589 --> 00:04:56,244
Hey, I wasn't looking
131
00:04:56,245 --> 00:04:58,260
for an adult to raise, believe me,
132
00:04:58,294 --> 00:05:01,096
but your son asked us if
we would take you in,
133
00:05:01,130 --> 00:05:03,345
and, well, yes, we will take you in
134
00:05:03,505 --> 00:05:05,100
as long as you abide by the rules,
135
00:05:05,134 --> 00:05:07,931
which I hope Ricky's
already told you about.
136
00:05:08,163 --> 00:05:09,338
I didn't. No.
137
00:05:09,372 --> 00:05:11,893
Oh, let me guess. No boys in my room?
138
00:05:11,894 --> 00:05:13,174
Girls either.
139
00:05:13,743 --> 00:05:16,061
What does that mean?
140
00:05:16,212 --> 00:05:18,180
Uh, n-nothing.
141
00:05:18,214 --> 00:05:22,729
I was just saying no company
in the, uh, bedroom.
142
00:05:22,730 --> 00:05:24,623
Anyone who comes to visit
has to visit all of us
143
00:05:24,624 --> 00:05:29,191
in the, um, kitchen or the living room.
144
00:05:29,258 --> 00:05:31,393
Yeah, that's probably the easy one.
145
00:05:31,427 --> 00:05:34,363
No drinking, no drugs.
That might be slightly harder.
146
00:05:34,397 --> 00:05:37,265
And you do your own laundry
and clean up after yourself
147
00:05:37,300 --> 00:05:39,401
and help with the cooking and cleaning up
148
00:05:39,435 --> 00:05:41,431
and help with any other
work around the house
149
00:05:41,432 --> 00:05:44,072
that she and Dad might need done.
150
00:05:44,107 --> 00:05:47,656
All right. I have to go downstairs.
I'll let you two chat.
151
00:05:48,578 --> 00:05:50,479
And I'll see you tonight.
152
00:05:50,513 --> 00:05:53,661
I thought Amy and I might...
might drop by with John
153
00:05:53,662 --> 00:05:56,019
just for a few minutes,
if you want to meet him.
154
00:05:59,176 --> 00:06:02,998
I thought you'd be excited
about that, but I guess not.
155
00:06:04,060 --> 00:06:05,166
See you.
156
00:06:10,333 --> 00:06:12,267
How did you know about the girlfriend?
157
00:06:12,301 --> 00:06:14,042
I hear things.
158
00:06:18,975 --> 00:06:21,276
♪ Falling in love ♪
159
00:06:21,310 --> 00:06:24,579
♪ Is such an easy thing to do ♪
160
00:06:24,614 --> 00:06:27,215
♪ Birds can do it We can do it ♪
161
00:06:27,250 --> 00:06:30,118
♪ Let's stop talking Let's get to it ♪
162
00:06:30,153 --> 00:06:31,720
♪ Let's fall in love ♪
163
00:06:33,273 --> 00:06:34,293
It's a clean sweep.
164
00:06:34,294 --> 00:06:35,178
*** her weekend.
165
00:06:35,179 --> 00:06:37,612
I can't. I have to take John
over to Ricky's tonight.
166
00:06:37,647 --> 00:06:39,878
His mom is moving in with his mom.
167
00:06:39,916 --> 00:06:41,616
She's never met John.
168
00:06:41,651 --> 00:06:43,314
Ricky thought it might make her feel better
169
00:06:43,315 --> 00:06:45,555
since he's kicking her out
of the apartment today.
170
00:06:45,855 --> 00:06:49,086
Who cares about Ricky's two moms?
What about our mom?
171
00:06:49,087 --> 00:06:50,467
What about my biology project?
172
00:06:50,468 --> 00:06:51,960
That's why you want to go see Mom today?
173
00:06:51,994 --> 00:06:54,031
So she can do your biology project?
174
00:06:54,867 --> 00:06:55,864
Look, Ashley,
175
00:06:55,898 --> 00:06:57,833
if you're gonna do school
by yourself at home,
176
00:06:57,867 --> 00:06:59,868
then you're gonna have to do school
homework by yourself at home.
177
00:06:59,902 --> 00:07:02,037
You're really bad at lectures.
178
00:07:02,071 --> 00:07:04,106
But John's, what, 18 months?
179
00:07:04,140 --> 00:07:06,012
So I guess you'll have to
work yourself up to that.
180
00:07:06,013 --> 00:07:08,314
Yeah. I guess.
181
00:07:08,744 --> 00:07:10,946
My point is, I can't drive you today.
182
00:07:10,980 --> 00:07:13,582
I thought your point was that I'm
supposed to do my own homework.
183
00:07:13,616 --> 00:07:15,336
Jeez, Amy, focus.
184
00:07:15,337 --> 00:07:16,933
Everyone is supposed to
do their own homework.
185
00:07:16,934 --> 00:07:18,171
Is that focused enough for you?
186
00:07:18,172 --> 00:07:20,549
Yeah, everyone is supposed
to do their own homework,
187
00:07:20,550 --> 00:07:23,024
but they don't. And there's no answer
188
00:07:23,059 --> 00:07:25,832
in the teacher's guide for this one.
189
00:07:25,833 --> 00:07:28,335
It's a project. A creative project.
190
00:07:28,336 --> 00:07:30,304
So I thought our mother might be able
191
00:07:30,338 --> 00:07:32,172
to help point me in the right direction,
192
00:07:32,206 --> 00:07:33,574
if we went up there, and...
193
00:07:33,608 --> 00:07:36,577
And pretended like we miss
her and want to see her,
194
00:07:36,611 --> 00:07:39,179
when all you really want is for
her to do your biology project.
195
00:07:39,213 --> 00:07:41,815
I miss her! Yes, I do, too, Ashley.
196
00:07:41,849 --> 00:07:43,951
That's why I will drive you
up there next weekend,
197
00:07:43,985 --> 00:07:45,210
and we can both have the weekend
198
00:07:45,211 --> 00:07:48,043
with her to visit, not do do your homework.
199
00:07:50,319 --> 00:07:51,216
What?
200
00:07:52,723 --> 00:07:54,612
Okay, okay.
201
00:07:54,996 --> 00:07:57,064
Maybe I can help you do
your biology project.
202
00:07:57,098 --> 00:08:00,467
But just this once.
Just to support what you want
203
00:08:00,501 --> 00:08:03,236
and to support your homeschooling efforts.
204
00:08:03,271 --> 00:08:06,239
Remember, I'm not exactly a biologist.
205
00:08:06,274 --> 00:08:08,284
Yeah, you're not exactly a sister, either.
206
00:08:11,846 --> 00:08:13,376
Don't help her with her biology project.
207
00:08:13,377 --> 00:08:14,631
But I told her I would help.
208
00:08:14,632 --> 00:08:16,917
Well, don't. She's trying to
con everyone into helping her.
209
00:08:16,951 --> 00:08:18,242
If she gets tired of studying on her own,
210
00:08:18,243 --> 00:08:19,219
maybe she'll go back to school.
211
00:08:19,253 --> 00:08:21,855
Mom researched it and said some
students do better at home.
212
00:08:21,889 --> 00:08:24,157
Especially students like Ashley
who aren't all that social.
213
00:08:24,192 --> 00:08:25,365
Well, maybe you should help
214
00:08:25,366 --> 00:08:27,494
her be all that social,
but not as social as you.
215
00:08:27,528 --> 00:08:29,229
Hmm. Teen pregnancy joke?
216
00:08:29,263 --> 00:08:31,064
A teen wanting to have sex
after being pregnant joke.
217
00:08:31,099 --> 00:08:32,843
Ah. Funny.
218
00:08:33,101 --> 00:08:35,002
Really, Dad, if Ashley
doesn't want any friends,
219
00:08:35,036 --> 00:08:36,536
how am I supposed to force
Ashley to make friends?
220
00:08:36,571 --> 00:08:37,969
I don't know, but maybe
you could figure it out
221
00:08:37,970 --> 00:08:39,531
if you stopped spending every
222
00:08:39,532 --> 00:08:41,475
waking minute thinking about
having sex with Ricky.
223
00:08:41,509 --> 00:08:43,561
And maybe you could figure it
out if you didn't spend ***
224
00:08:43,562 --> 00:08:46,213
trying to keep me from
having sex with Ricky.
225
00:08:46,247 --> 00:08:48,515
We're going to have sex,
Dad, like it or not.
226
00:08:48,549 --> 00:08:51,585
It's just time.
He's done everything I've asked him to do,
227
00:08:51,619 --> 00:08:53,453
and we're both very responsible.
228
00:08:53,488 --> 00:08:56,156
We're both emotionally
and physically prepared.
229
00:08:56,190 --> 00:08:59,292
So, if we want to have sex, we can have sex.
It's our decision.
230
00:08:59,327 --> 00:09:00,995
Is it gonna be tonight?
'Cause I need to get
231
00:09:00,996 --> 00:09:02,929
emotionally, physically prepared
if it's gonna be tonight.
232
00:09:02,964 --> 00:09:04,636
It's probably not going to be tonight.
233
00:09:04,637 --> 00:09:05,689
Tonight, Ricky and I are
234
00:09:05,690 --> 00:09:07,997
introducing John to his grandmother Nora.
235
00:09:07,998 --> 00:09:08,835
And after that?
236
00:09:08,870 --> 00:09:11,071
And after that... I don't know.
237
00:09:11,105 --> 00:09:13,540
Probably come back here or
go over to his apartment.
238
00:09:13,574 --> 00:09:15,509
But I'll be home by midnight. Midnight?
239
00:09:15,543 --> 00:09:17,210
John's bedtime is midnight now?
240
00:09:17,245 --> 00:09:19,312
If we go over to his
apartment and it's late,
241
00:09:19,347 --> 00:09:21,181
then I can put John to bed at Ricky's,
242
00:09:21,215 --> 00:09:23,421
where he has a bed and
everything else he needs.
243
00:09:23,422 --> 00:09:25,318
And then he'll stay there,
and I'll come home.
244
00:09:25,353 --> 00:09:26,352
After having sex with Ricky.
245
00:09:26,353 --> 00:09:27,532
'Cause if you're not gonna
have sex with Ricky,
246
00:09:27,533 --> 00:09:28,989
you come back here and
put John to bed here.
247
00:09:29,023 --> 00:09:32,092
Then we'll have sex here.
Ooh, I don't think so.
248
00:09:32,126 --> 00:09:34,597
I don't think you'd be
comfortable doing that here.
249
00:09:34,598 --> 00:09:36,163
Fine. We'll do it there.
250
00:09:36,197 --> 00:09:37,760
It's so romantic.
251
00:09:37,761 --> 00:09:40,000
Go to your boyfriend's
apartment and have sex
252
00:09:40,034 --> 00:09:40,883
and get up and leave him
253
00:09:40,884 --> 00:09:42,935
and your son and drive home late at night.
254
00:09:43,571 --> 00:09:45,272
This is ridiculous, Amy.
255
00:09:45,306 --> 00:09:46,940
I don't care if he passed some stupid test.
256
00:09:46,974 --> 00:09:49,342
I do not want you having
sex with him. Again.
257
00:09:49,377 --> 00:09:51,812
Wait until you're out of high
school and living on your own,
258
00:09:51,846 --> 00:09:54,181
in your own place, in your own bed,
and not one that I paid for.
259
00:09:54,215 --> 00:09:55,916
And then maybe... maybe it'll be okay.
260
00:09:55,950 --> 00:09:57,188
What happened to that stupid book
261
00:09:57,189 --> 00:09:58,234
that gave you tips on how
262
00:09:58,235 --> 00:10:00,020
to talk to your teenage daughter about sex?
263
00:10:00,054 --> 00:10:01,822
I threw it out.
I'm gonna write my own book.
264
00:10:01,856 --> 00:10:03,277
You see, Dad,
265
00:10:03,357 --> 00:10:05,358
the thing about writing your own book
266
00:10:05,393 --> 00:10:06,482
is you have to be successful
267
00:10:06,483 --> 00:10:07,961
at the thing that you're writing about
268
00:10:07,995 --> 00:10:09,859
in order for it to sell.
269
00:10:11,032 --> 00:10:13,200
I don't think you're
successful at parenting.
270
00:10:13,234 --> 00:10:16,497
Just look at me. Or no. Look at Ashley.
271
00:10:20,608 --> 00:10:21,822
And I'm sick of my whole life
272
00:10:21,823 --> 00:10:23,910
being ruined because
people keep having babies.
273
00:10:23,945 --> 00:10:27,848
Okay, well, it's good to know.
274
00:10:27,882 --> 00:10:29,883
It's good to let your
feelings out like that.
275
00:10:29,917 --> 00:10:31,885
It's healthy.
276
00:10:31,919 --> 00:10:33,553
And you should feel free to be honest
277
00:10:33,588 --> 00:10:35,589
and express your anger
and resentment toward me
278
00:10:35,623 --> 00:10:37,560
for having a baby.
279
00:10:37,992 --> 00:10:39,993
But I do love Robie.
280
00:10:40,227 --> 00:10:41,928
And I know that you love Robie.
281
00:10:41,963 --> 00:10:43,028
And even if there were no Robie,
282
00:10:43,029 --> 00:10:44,484
there would still be no me and your dad
283
00:10:44,485 --> 00:10:48,079
living in the same house
with you and Amy...and John.
284
00:10:49,437 --> 00:10:51,104
Look, Ashley, I'm sorry that Amy
285
00:10:51,139 --> 00:10:52,973
couldn't bring you up here this weekend
286
00:10:53,007 --> 00:10:55,342
so we could have this
conversation face-to-face.
287
00:10:55,376 --> 00:10:57,742
But we can talk about it some
more when we see each other.
288
00:10:57,743 --> 00:10:58,433
We're not gonna have time
289
00:10:58,434 --> 00:10:59,880
to talk like this when we see each other
290
00:10:59,914 --> 00:11:02,516
because I have a big biology project
that I have to do next week,
291
00:11:02,550 --> 00:11:04,910
and I haven't even gotten started on it.
292
00:11:05,419 --> 00:11:07,554
So it's probably gonna ruin our weekend.
293
00:11:07,588 --> 00:11:08,889
Is it something I can help you with?
294
00:11:08,923 --> 00:11:10,390
No, that's okay.
295
00:11:10,424 --> 00:11:12,942
I'm supposed to do it myself.
296
00:11:13,494 --> 00:11:16,129
Except I can't think of anything myself.
297
00:11:16,164 --> 00:11:18,165
And I just thought if you
were here, you might help me.
298
00:11:18,199 --> 00:11:19,933
But since you're not
here, I just got angry.
299
00:11:19,967 --> 00:11:22,202
So is that why you want to
come up here this weekend...
300
00:11:22,236 --> 00:11:24,437
to get me to help you with
your biology project?
301
00:11:24,472 --> 00:11:25,939
Well, kind of. Yeah.
302
00:11:25,973 --> 00:11:26,761
You know what, Ashley?
303
00:11:26,762 --> 00:11:29,509
I love when you're honest with me,
304
00:11:29,544 --> 00:11:31,845
no matter how painful it is to hear
305
00:11:31,879 --> 00:11:33,570
what you're saying sometimes.
306
00:11:33,614 --> 00:11:37,137
We're gonna be fine.
We're all gonna be fine.
307
00:11:38,586 --> 00:11:41,188
Why don't you tell me what area
of biology you're studying,
308
00:11:41,222 --> 00:11:43,190
and let's see if we can't
come up with something.
309
00:11:43,334 --> 00:11:44,964
Ecosystems.
310
00:11:44,965 --> 00:11:45,859
Interesting.
311
00:11:45,893 --> 00:11:48,125
Not to me. Not really.
312
00:11:48,126 --> 00:11:51,331
Well, let's think about
that... about ecosystems.
313
00:11:51,365 --> 00:11:55,202
An ecosystem is all the organisms
living in a particular area,
314
00:11:55,236 --> 00:11:57,830
including all the nonliving
things that they interact with,
315
00:11:57,831 --> 00:12:00,841
like air, water, soil,
316
00:12:00,875 --> 00:12:03,810
sunlight. What does that mean to you?
317
00:12:03,845 --> 00:12:06,112
I'm sorry. You lost me at organisms.
318
00:12:07,248 --> 00:12:08,982
Okay, looks like I'll be going.
319
00:12:09,016 --> 00:12:11,251
See you later, traitor. And goodbye to Ben.
320
00:12:11,285 --> 00:12:13,153
Where is Ben? Gotta say goodbye to Benny.
321
00:12:13,187 --> 00:12:15,388
Here I am.
Hi, Nora. I heard you're leaving,
322
00:12:15,423 --> 00:12:17,090
but we'll see you here
Monday through Friday?
323
00:12:17,124 --> 00:12:19,667
Well, if I can master
public transportation.
324
00:12:19,668 --> 00:12:22,389
I'll pick you up.
I don't know if I want you to pick me up.
325
00:12:23,364 --> 00:12:25,866
Hi. Uh...
326
00:12:25,900 --> 00:12:28,435
Ah, I know you're Ricky's... Ricky's what?
327
00:12:28,469 --> 00:12:30,170
Yeah, Ricky's what?
328
00:12:30,204 --> 00:12:32,733
Margaret. Just call me Margaret.
329
00:12:33,908 --> 00:12:34,773
I'm his mother.
330
00:12:34,774 --> 00:12:36,509
Margaret's his other mother.
331
00:12:36,544 --> 00:12:37,979
Nice going.
332
00:12:38,045 --> 00:12:39,546
It's good to see you again, Ben.
333
00:12:39,580 --> 00:12:40,981
The last time I saw you,
334
00:12:41,015 --> 00:12:42,382
I was pretty much in a state of shock.
335
00:12:42,416 --> 00:12:44,885
So I apologize for forgetting your name
336
00:12:44,919 --> 00:12:47,854
and for causing anyone
any awkwardness here.
337
00:12:47,889 --> 00:12:49,589
Let's see. When was that?
338
00:12:49,624 --> 00:12:52,172
When she talked Adrian into have the baby?
339
00:12:52,173 --> 00:12:55,295
Whoa. A whole family of traitors, huh?
340
00:12:55,329 --> 00:12:58,365
I work at the clinic. I was there.
341
00:12:58,399 --> 00:13:00,467
And Adrian made her own decision.
342
00:13:00,501 --> 00:13:03,203
And I don't think this is
the place to talk about it,
343
00:13:03,237 --> 00:13:06,106
but we can talk about this some other time.
344
00:13:06,140 --> 00:13:08,508
Like a butcher shop isn't the
perfect place to talk about...
345
00:13:08,542 --> 00:13:11,822
Mom! Nora.
346
00:13:12,650 --> 00:13:14,614
All right. Um, since I'm the one
347
00:13:14,649 --> 00:13:16,735
who got us all entangled in this weirdness,
348
00:13:16,736 --> 00:13:21,369
maybe I could unravel it
with a bit of good news.
349
00:13:22,490 --> 00:13:24,224
I'm thinking about getting married.
350
00:13:24,258 --> 00:13:27,093
Yeah, you keep thinking about it.
That's old news.
351
00:13:27,128 --> 00:13:30,497
You're gonna marry his old girlfriend?
352
00:13:30,531 --> 00:13:32,499
I don't call her "His old girlfriend".
353
00:13:32,533 --> 00:13:34,067
I call her Adrian.
354
00:13:34,101 --> 00:13:35,869
She's had a friendship ring for months.
355
00:13:35,903 --> 00:13:37,537
They're friends.
They're not getting married.
356
00:13:37,571 --> 00:13:39,245
We are if she says yes.
357
00:13:39,573 --> 00:13:41,241
Well, good for you.
358
00:13:41,275 --> 00:13:44,063
I might be getting married
myself one day...
359
00:13:45,146 --> 00:13:46,846
if she says yes.
360
00:13:49,050 --> 00:13:50,745
Oh, like you weren't gonna tell him.
361
00:13:52,153 --> 00:13:53,358
Bye, guys.
362
00:13:56,490 --> 00:13:59,626
"If she says yes"?
363
00:14:00,464 --> 00:14:01,664
What?
364
00:14:03,030 --> 00:14:06,499
Your mother's a lesbian?
365
00:14:11,607 --> 00:14:13,074
You know, I just don't get it...
366
00:14:13,108 --> 00:14:14,783
Grace and that Grant guy.
367
00:14:15,844 --> 00:14:17,578
Be honest with me, Tom.
368
00:14:17,613 --> 00:14:19,914
Between me and Grant, who do you think...
Grant.
369
00:14:19,948 --> 00:14:22,259
You didn't let me finish. Okay, finish.
370
00:14:22,260 --> 00:14:23,651
What I was going to say is,
371
00:14:23,652 --> 00:14:26,006
between me and Grant, who
do you think is better
372
00:14:26,007 --> 00:14:27,841
for your sister's future? Grant.
373
00:14:27,875 --> 00:14:31,111
Her future, Tom.
Your sister's entire future.
374
00:14:31,145 --> 00:14:32,212
Think about it.
375
00:14:32,246 --> 00:14:34,848
Her entire future. Grant.
376
00:14:34,882 --> 00:14:36,783
I don't believe this. How can you say that?
377
00:14:36,818 --> 00:14:38,618
Do you want me to say it again?
378
00:14:38,653 --> 00:14:40,094
No, I don't want you to say it again.
379
00:14:40,095 --> 00:14:42,825
I just don't get how you can like
that Grant guy better than me.
380
00:14:42,826 --> 00:14:45,192
He didn't have sex with my sister.
381
00:14:45,226 --> 00:14:46,626
You did.
382
00:14:46,661 --> 00:14:47,861
Yeah. Like he's not going to?
383
00:14:47,895 --> 00:14:49,963
When he does, I'll reconsider.
384
00:14:49,997 --> 00:14:52,165
Thanks a lot.
You know, after all I did for you.
385
00:14:52,200 --> 00:14:54,134
Did you forget that I
moved in here for you?
386
00:14:54,168 --> 00:14:57,104
No. You moved in here for you.
387
00:14:57,138 --> 00:14:59,840
I took you in.
388
00:14:59,874 --> 00:15:01,174
You know what your problem is?
389
00:15:01,209 --> 00:15:03,009
You have to move on.
390
00:15:03,044 --> 00:15:04,945
I did move on. I moved on to Madison.
391
00:15:04,979 --> 00:15:05,979
She dumped you.
392
00:15:06,013 --> 00:15:07,848
No, her father broke us up.
393
00:15:07,882 --> 00:15:10,417
She didn't put up much of a fight.
394
00:15:10,451 --> 00:15:11,463
You know what? You're not
395
00:15:11,464 --> 00:15:13,487
exactly doing much for my
self-esteem here, buddy.
396
00:15:13,521 --> 00:15:15,589
You want self-esteem, get a book.
397
00:15:15,623 --> 00:15:17,591
All right. I'll tell you one thing, though.
398
00:15:17,625 --> 00:15:20,394
If he tells Grace he loves her, look out.
That's trouble.
399
00:15:20,428 --> 00:15:22,763
Is that what you did?
400
00:15:25,647 --> 00:15:27,534
You know, Grant told me that he loves me.
401
00:15:27,568 --> 00:15:29,471
And you believe that?
402
00:15:29,472 --> 00:15:30,771
Do you believe that?
403
00:15:30,805 --> 00:15:32,806
I don't know. I think he could love you.
404
00:15:32,840 --> 00:15:34,708
But it doesn't really matter what I think.
405
00:15:34,742 --> 00:15:35,793
What do you think?
406
00:15:36,514 --> 00:15:38,145
No, really, Grace, what do you think?
407
00:15:38,179 --> 00:15:40,745
Can you trust him? Should I trust him?
408
00:15:41,215 --> 00:15:43,784
I feel stupid trusting him,
because I just found out
409
00:15:43,818 --> 00:15:45,085
that someone else I trusted
410
00:15:45,119 --> 00:15:47,654
was totally lying and
hiding things from me.
411
00:15:48,187 --> 00:15:50,834
But I don't know.
412
00:15:51,948 --> 00:15:54,298
I think I do trust Grant.
413
00:15:54,299 --> 00:15:56,467
And that's okay. It's okay to trust him.
414
00:15:56,468 --> 00:15:59,320
He seems like a really nice guy.
415
00:15:59,534 --> 00:16:01,902
And he's right out there
with his feelings, you know.
416
00:16:01,936 --> 00:16:04,538
He says what he's thinking. Yeah, he does.
417
00:16:04,972 --> 00:16:08,008
I... I really think that he does love me,
418
00:16:08,042 --> 00:16:10,911
and I really think that I love him.
419
00:16:10,945 --> 00:16:13,914
I think that we'd love each other
even if we didn't have sex,
420
00:16:13,948 --> 00:16:16,716
so I don't know whether we
should have sex or not.
421
00:16:16,751 --> 00:16:19,553
It's so confusing.
Like, we want to have sex,
422
00:16:19,587 --> 00:16:21,721
but I think we'd be fine if
we didn't have sex, you know?
423
00:16:21,756 --> 00:16:23,590
Yeah, I know the feeling.
424
00:16:23,624 --> 00:16:27,133
What feeling? You're in love with Ben?
425
00:16:29,414 --> 00:16:31,041
I love him.
426
00:16:31,165 --> 00:16:33,800
I don't know if I'm in love with him.
427
00:16:33,835 --> 00:16:35,669
But I love him.
428
00:16:35,703 --> 00:16:37,671
With the difference being?
429
00:16:37,705 --> 00:16:40,774
What I feel for Ben is... is a mature love.
430
00:16:40,808 --> 00:16:42,676
It's not like what I had with Ricky.
431
00:16:42,710 --> 00:16:44,644
You know, with Ricky,
432
00:16:44,679 --> 00:16:46,980
we couldn't keep our
hands off of each other.
433
00:16:47,014 --> 00:16:49,956
You know, we wanted to jump
into bed with each other
434
00:16:49,957 --> 00:16:51,685
whenever we got the chance.
435
00:16:51,719 --> 00:16:53,653
It wasn't real love.
436
00:16:53,688 --> 00:16:57,589
It was just infatuation.
437
00:16:57,792 --> 00:17:00,794
Yeah, I think that's what
they call it... infatuation.
438
00:17:00,828 --> 00:17:02,696
Just infatuation?
439
00:17:02,730 --> 00:17:03,967
Yeah.
440
00:17:04,765 --> 00:17:06,733
But, you know, I really love Ben,
441
00:17:06,767 --> 00:17:08,735
and I know he loves me.
442
00:17:09,217 --> 00:17:12,005
He's the kind of guy
that I've always wanted.
443
00:17:12,039 --> 00:17:15,442
He's there. My dad was never there.
444
00:17:15,476 --> 00:17:19,235
My mom was never there. He's there.
445
00:17:21,180 --> 00:17:22,159
What?
446
00:17:22,160 --> 00:17:24,150
Is being there enough?
447
00:17:24,185 --> 00:17:26,005
Being there is everything.
448
00:17:27,488 --> 00:17:29,523
Okay, what is that look?
449
00:17:29,557 --> 00:17:32,058
Nothing. I don't like that look.
450
00:17:32,093 --> 00:17:34,861
I just don't like that you
think about marrying somebody
451
00:17:34,896 --> 00:17:36,200
just because they're gonna be there,
452
00:17:36,201 --> 00:17:38,999
but someone you have no strong
physical attraction to.
453
00:17:39,033 --> 00:17:42,002
I mean, maybe being there is
everything a child needs,
454
00:17:42,036 --> 00:17:44,471
but I don't know if it's
everything a woman needs.
455
00:17:44,505 --> 00:17:46,540
It's different when you're pregnant, Grace.
456
00:17:46,574 --> 00:17:48,074
The whole world is different.
457
00:17:48,109 --> 00:17:49,876
I can't just think about myself.
458
00:17:49,911 --> 00:17:51,678
I have to think about the baby.
459
00:17:51,712 --> 00:17:54,614
And, you know, when I think about the baby,
460
00:17:54,649 --> 00:17:56,683
I know she loves Ben,
461
00:17:56,717 --> 00:17:59,719
because Ben is her daddy,
and he's good to us.
462
00:17:59,754 --> 00:18:03,390
And it just... it just makes me love him.
463
00:18:03,424 --> 00:18:05,859
You're not gonna have sex
with Ben, though, are you?
464
00:18:05,893 --> 00:18:07,994
I mean, I can if I want.
465
00:18:08,401 --> 00:18:09,496
Do you want?
466
00:18:09,530 --> 00:18:10,797
I might.
467
00:18:10,831 --> 00:18:13,378
I make my decisions differently now.
468
00:18:13,467 --> 00:18:15,396
I see. So, whether or not
469
00:18:15,397 --> 00:18:17,304
you're attracted to somebody is a decision?
470
00:18:17,305 --> 00:18:19,005
Or whether or not I act
471
00:18:19,040 --> 00:18:21,708
on being attracted to
someone is a decision.
472
00:18:21,742 --> 00:18:24,811
And right now, Ben and I are choosing
473
00:18:24,845 --> 00:18:26,813
not to act on whatever attraction
474
00:18:26,847 --> 00:18:28,029
we have towards each other.
475
00:18:29,050 --> 00:18:30,884
Okay, you know what? Back to you.
476
00:18:30,918 --> 00:18:32,619
Are you gonna have sex with Grant or not?
477
00:18:32,653 --> 00:18:34,154
I don't know. I don't know.
478
00:18:34,188 --> 00:18:36,156
All right.
Well, don't wait until you're in the car
479
00:18:36,190 --> 00:18:37,891
making out with the guy
to decide, all right?
480
00:18:37,925 --> 00:18:39,593
All right.
481
00:18:39,627 --> 00:18:42,662
And if you have any doubts, don't do it.
482
00:18:42,697 --> 00:18:45,031
And if you have any
doubts, just don't do it.
483
00:18:45,066 --> 00:18:46,733
Don't do anything.
484
00:18:46,767 --> 00:18:49,536
And what does that mean?
You know what that means.
485
00:18:49,570 --> 00:18:51,738
Don't get married to Ben
just because you're pregnant
486
00:18:51,772 --> 00:18:54,708
and you like all the nice things
he does for you and the baby.
487
00:18:54,742 --> 00:18:57,266
You have to really love
him to marry him, Adrian.
488
00:18:57,267 --> 00:18:59,412
If you don't, it's just not fair.
489
00:18:59,447 --> 00:19:00,914
Well, he hasn't asked me.
490
00:19:00,948 --> 00:19:02,549
And he may never ask me,
491
00:19:02,583 --> 00:19:04,801
so I don't have to decide that, do I?
492
00:19:06,314 --> 00:19:07,505
I don't know why we keep getting up
493
00:19:07,506 --> 00:19:09,723
at the crack of dawn to go to the club.
494
00:19:09,757 --> 00:19:11,491
I mean, it's too early to drink,
495
00:19:11,525 --> 00:19:13,126
and there's really no other reason,
496
00:19:13,160 --> 00:19:14,828
because we're not playing golf.
497
00:19:14,862 --> 00:19:17,030
We're playing something, but it's not golf.
498
00:19:17,064 --> 00:19:18,894
And by that you mean?
499
00:19:19,500 --> 00:19:20,934
You stink.
500
00:19:21,752 --> 00:19:23,937
I only stink when I'm playing with you.
501
00:19:23,971 --> 00:19:26,072
Honestly, every time we
go out, I keep thinking
502
00:19:26,107 --> 00:19:28,293
you're gonna give me some
big news of some sort.
503
00:19:28,294 --> 00:19:30,113
Of some sort? Yeah.
504
00:19:31,464 --> 00:19:33,813
Like, uh,
505
00:19:33,848 --> 00:19:35,849
Ben's gonna ask Adrian to marry him?
506
00:19:35,883 --> 00:19:39,419
Yeah, like Ben's gonna
ask Adrian to marry him.
507
00:19:40,100 --> 00:19:41,454
Ben's gonna ask Adrian to marry him?
508
00:19:41,489 --> 00:19:44,524
I think so, Ruben. Yeah. What do you think?
509
00:19:44,558 --> 00:19:46,026
What do I think?
510
00:19:46,060 --> 00:19:48,161
I think that's the best news I ever heard.
511
00:19:48,195 --> 00:19:50,684
Leo, are you kidding me?
Is he really gonna ask her?
512
00:19:50,685 --> 00:19:52,932
Not before he asks you and Adrian's mother.
513
00:19:52,967 --> 00:19:54,997
He's gotta ask both of you,
and then he can ask Adrian.
514
00:19:54,998 --> 00:19:55,935
Did he ask you?
515
00:19:55,970 --> 00:19:57,704
Yeah. I would like them to get married.
516
00:19:57,738 --> 00:20:00,040
But here's where you and I
have to agree to disagree.
517
00:20:00,074 --> 00:20:01,097
I don't think they need to
518
00:20:01,098 --> 00:20:02,909
get married till a year
after the baby's here.
519
00:20:02,943 --> 00:20:04,911
I don't think they need to rush out
520
00:20:04,945 --> 00:20:07,447
and get married before the baby comes.
521
00:20:07,481 --> 00:20:09,616
That's because you're the
father of the father
522
00:20:09,650 --> 00:20:11,084
and not the father of the mother.
523
00:20:11,118 --> 00:20:13,486
I want them to get married
before the baby comes.
524
00:20:13,521 --> 00:20:15,822
You know I want them to get
married before the baby comes.
525
00:20:15,856 --> 00:20:17,924
It's too easy not to after the baby comes.
526
00:20:17,958 --> 00:20:19,659
I want a commitment.
527
00:20:19,694 --> 00:20:21,094
You want a commitment.
528
00:20:21,128 --> 00:20:22,829
Don't you think Adrian
should want a commitment?
529
00:20:22,863 --> 00:20:24,631
I'm sure Adrian wants a commitment.
530
00:20:24,665 --> 00:20:26,900
Are you? 'Cause I don't want Ben to ask
531
00:20:26,934 --> 00:20:29,836
if you think there's a
chance she might say no.
532
00:20:29,870 --> 00:20:32,172
I mean, that could set off
a whole world of problems.
533
00:20:32,206 --> 00:20:35,942
That could pull everybody apart
534
00:20:35,976 --> 00:20:38,511
rather than bring everybody
together... if she says no.
535
00:20:38,546 --> 00:20:39,813
She's not gonna say no.
536
00:20:39,847 --> 00:20:42,549
Talk to her. You and Cindy talk to her.
537
00:20:42,583 --> 00:20:44,017
And if the two of you have any doubt,
538
00:20:44,051 --> 00:20:46,886
even the slightest chance
that Adrian might say no,
539
00:20:46,921 --> 00:20:49,089
then you, or you and Cindy, say no to Ben.
540
00:20:49,123 --> 00:20:50,790
Don't let him get the no from Adrian.
541
00:20:50,825 --> 00:20:53,727
You and Cindy make up some excuse.
542
00:20:53,761 --> 00:20:56,496
It's too early or whatever.
You two be the bad guys.
543
00:20:56,530 --> 00:20:58,732
And if we talk to her, and
she wants Ben to ask her,
544
00:20:58,766 --> 00:21:01,000
she wants to get married...
Then let Ben ask her.
545
00:21:01,035 --> 00:21:02,456
But let's you and I agree
546
00:21:02,457 --> 00:21:04,142
that they set the date... Ben and Adrian.
547
00:21:04,143 --> 00:21:07,807
We'll let them get married
whenever they want to get married
548
00:21:07,842 --> 00:21:09,515
and however they want to get married.
549
00:21:09,772 --> 00:21:10,903
And if there's a wedding,
550
00:21:10,904 --> 00:21:12,633
it's whatever wedding the two of them want,
551
00:21:12,634 --> 00:21:14,290
and again, whenever they want it,
552
00:21:14,647 --> 00:21:17,706
even if they want to wait
till after the baby comes.
553
00:21:18,818 --> 00:21:20,618
Or even if it's before the baby comes.
554
00:21:22,021 --> 00:21:23,554
May the best man win.
555
00:21:26,592 --> 00:21:29,994
Are you supposed to be
on the phone at work?
556
00:21:30,029 --> 00:21:31,996
I'm off work. It's over.
557
00:21:32,031 --> 00:21:34,232
And I just want you to tell my mother...
558
00:21:34,266 --> 00:21:35,900
Nora... that...
559
00:21:35,935 --> 00:21:39,170
Ricky, this is ridiculous.
She's your mother.
560
00:21:39,205 --> 00:21:41,706
You can call her "Mother" Or "Mom."
561
00:21:41,740 --> 00:21:43,232
No, that's not fair to you.
562
00:21:43,233 --> 00:21:46,010
I know how you feel about me
no matter what you call me,
563
00:21:46,045 --> 00:21:49,814
and I know that you call Nora "Mom"
when you're with her
564
00:21:49,849 --> 00:21:51,216
or when you're talking to her.
565
00:21:51,250 --> 00:21:53,852
So? Just go with it.
566
00:21:53,886 --> 00:21:55,435
She is your mother.
567
00:21:55,436 --> 00:21:56,924
That's the truth.
568
00:21:57,756 --> 00:22:00,091
So let's just deal with the truth, okay?
569
00:22:00,125 --> 00:22:02,694
All right. Well, the truth is,
570
00:22:02,728 --> 00:22:04,863
I don't really want to bring
John by there tonight
571
00:22:04,897 --> 00:22:08,099
to see my mother who gave birth
to me but was never my mother.
572
00:22:08,133 --> 00:22:10,702
You changed your mind? Why is that?
573
00:22:10,736 --> 00:22:12,871
It was just a bad idea in the first place.
574
00:22:12,905 --> 00:22:13,897
It's too soon.
575
00:22:13,898 --> 00:22:16,608
I think I should just let
her get settled in first.
576
00:22:16,642 --> 00:22:19,818
You said you were coming
by with Amy and John,
577
00:22:19,819 --> 00:22:21,880
and she's counting on it,
578
00:22:21,914 --> 00:22:25,116
so you are coming by with Amy and John.
579
00:22:25,150 --> 00:22:27,652
I said might. We might come by.
580
00:22:27,686 --> 00:22:28,953
But we're not... Or I'm not.
581
00:22:28,988 --> 00:22:30,121
Ricky.
582
00:22:30,155 --> 00:22:31,990
Amy can bring him by if she wants.
583
00:22:32,024 --> 00:22:33,124
I know what this is about.
584
00:22:33,158 --> 00:22:34,389
I have to go.
585
00:22:34,390 --> 00:22:37,929
She is the daughter of an alcoholic,
586
00:22:37,963 --> 00:22:42,000
and alcoholics disappoint
their children over and over.
587
00:22:42,034 --> 00:22:45,621
I don't want you to do the same.
588
00:22:46,005 --> 00:22:50,133
You told her that you were
going to be here, so be here.
589
00:22:51,911 --> 00:22:54,245
Remember, I'm the mother
590
00:22:54,280 --> 00:22:56,600
who tells you what to do, and you do it.
591
00:22:56,601 --> 00:23:00,952
So you get Amy and John,
592
00:23:00,986 --> 00:23:03,588
and you come over tonight.
593
00:23:03,622 --> 00:23:05,890
And I will tell your mother
594
00:23:05,925 --> 00:23:09,160
that you will be here around 7:00.
595
00:23:10,229 --> 00:23:12,163
See you then.
596
00:23:12,449 --> 00:23:13,757
Bye.
597
00:23:30,065 --> 00:23:31,156
Hi. Hi.
598
00:23:31,157 --> 00:23:33,398
What time are we going over
to your mother's house?
599
00:23:33,399 --> 00:23:35,868
Here's the thing.
I'm not feeling that well,
600
00:23:35,869 --> 00:23:39,213
so I don't think I should be around
John tonight or anyone else.
601
00:23:39,214 --> 00:23:40,181
What's wrong?
602
00:23:40,215 --> 00:23:41,615
Oh, I don't know.
603
00:23:41,616 --> 00:23:43,751
It's probably the flu. But whatever it is,
604
00:23:43,786 --> 00:23:45,587
I can't go tonight, so we're not going.
605
00:23:45,621 --> 00:23:46,654
Oh, no. Really?
606
00:23:46,689 --> 00:23:48,638
I gotta go.
607
00:23:52,227 --> 00:23:54,462
That's where I want to go...
Poppie's Tacos.
608
00:23:54,496 --> 00:23:55,997
No. Let's go someplace nice.
609
00:23:56,031 --> 00:23:57,865
No. I'm craving tacos.
610
00:23:57,900 --> 00:24:00,602
Then we'll go to that Mexican
fusion place downtown.
611
00:24:00,636 --> 00:24:01,936
Mexican fusion? What is that?
612
00:24:01,971 --> 00:24:04,472
Mexican fused with something else.
613
00:24:04,506 --> 00:24:06,040
I don't know. Let's go find out.
614
00:24:06,075 --> 00:24:07,775
I mean, it got a great review.
It looks really nice.
615
00:24:07,810 --> 00:24:10,055
What's the fusion? Mexican and what?
616
00:24:10,056 --> 00:24:11,879
I really don't know.
You want me to call them? Get a menu?
617
00:24:11,914 --> 00:24:13,881
No. I don't like fusion.
618
00:24:13,916 --> 00:24:15,683
I don't want Mexican and something else.
619
00:24:15,718 --> 00:24:17,885
I want Mexican. Poppie's Tacos.
620
00:24:17,920 --> 00:24:19,721
I'm craving Poppie's Tacos with hot sauce.
621
00:24:19,755 --> 00:24:21,522
Come on.
You're just trying to save me money.
622
00:24:21,557 --> 00:24:23,057
No, I'm not. It's what I want.
623
00:24:23,092 --> 00:24:24,792
Really? Really.
624
00:24:24,827 --> 00:24:25,657
All right.
625
00:24:25,658 --> 00:24:28,127
Well, I'd take you wherever you want to go,
626
00:24:28,128 --> 00:24:31,989
but if that's what you want,
then that's what you shall have.
627
00:24:31,990 --> 00:24:33,535
I'll pick you up at 7:00.
628
00:24:33,536 --> 00:24:34,879
See you then.
629
00:24:35,537 --> 00:24:38,072
So you're not eating here?
No. We're going out.
630
00:24:38,107 --> 00:24:39,188
You know, Cindy, we should go out,
631
00:24:39,189 --> 00:24:41,042
too. Feel like going out to dinner?
632
00:24:41,076 --> 00:24:43,044
I'm cooking. I'm cooking right now.
633
00:24:43,078 --> 00:24:45,657
Yeah, but you can stop right where you are,
634
00:24:45,658 --> 00:24:47,215
put that stuff away, and we'll go out.
635
00:24:47,249 --> 00:24:49,183
I don't want to go out.
636
00:24:49,218 --> 00:24:50,409
And I'm sick of eating out.
637
00:24:50,410 --> 00:24:52,708
I eat out every night when I'm working.
638
00:24:52,921 --> 00:24:53,757
I thought that, well,
639
00:24:53,758 --> 00:24:55,590
maybe we could stick
around the house tonight,
640
00:24:55,624 --> 00:24:57,725
eat in front of the TV, watch a movie.
641
00:24:57,760 --> 00:25:00,123
Okay. If that's what you
want, we could do that.
642
00:25:01,605 --> 00:25:03,021
How's that sound, Adrian?
643
00:25:04,166 --> 00:25:05,174
You think you and Ben might
644
00:25:05,175 --> 00:25:07,928
want to stick around the house, eat here?
645
00:25:08,203 --> 00:25:10,498
She just said she wants Poppie's Tacos.
646
00:25:10,499 --> 00:25:12,403
Yeah, I do.
647
00:25:12,574 --> 00:25:15,380
And you know who loves
Poppie's Tacos more than I do?
648
00:25:15,477 --> 00:25:17,979
Ben. He loves tacos.
649
00:25:18,013 --> 00:25:20,392
That's his favorite place... Poppie's.
650
00:25:20,393 --> 00:25:21,716
You really love Ben, don't you?
651
00:25:21,750 --> 00:25:23,184
Where did that come from?
652
00:25:23,218 --> 00:25:25,086
How do you jump from tacos to real love?
653
00:25:25,120 --> 00:25:28,089
Because she's choosing tacos
for him, not just for hisself.
654
00:25:28,123 --> 00:25:30,333
It's just tacos, okay?
655
00:25:31,687 --> 00:25:32,764
Do you love him, Adrian?
656
00:25:32,765 --> 00:25:35,530
Uh, I think so.
657
00:25:35,564 --> 00:25:37,465
Yeah, he's... he's a nice guy.
658
00:25:37,499 --> 00:25:39,898
You think so, or you know so?
659
00:25:41,603 --> 00:25:43,604
I know so. If Ben were to come here today
660
00:25:43,639 --> 00:25:46,087
and ask you to marry him,
would you marry him?
661
00:25:46,942 --> 00:25:49,143
He's not gonna ask me to marry him.
662
00:25:49,178 --> 00:25:50,878
If we ever decide to get married,
663
00:25:50,913 --> 00:25:53,681
it'll be a mutual decision
at some point in the future
664
00:25:53,716 --> 00:25:55,550
when we both know we
really love each other.
665
00:25:55,584 --> 00:25:57,952
You don't really love each other right now?
666
00:25:57,986 --> 00:25:59,921
You seem like you really
love each other right now.
667
00:25:59,955 --> 00:26:03,433
I don't really know. How does anyone know?
668
00:26:06,530 --> 00:26:07,295
Maybe.
669
00:26:07,296 --> 00:26:10,525
Oh, come on. You know. You both know.
670
00:26:10,898 --> 00:26:14,067
You look really happy.... and in love.
671
00:26:14,102 --> 00:26:17,738
Dad, promise me you'd never push Ben
672
00:26:17,772 --> 00:26:19,133
into asking me to marry him.
673
00:26:19,134 --> 00:26:21,368
Because if you do that,
then I'll never really know
674
00:26:21,369 --> 00:26:23,540
how he feels about me, okay?
675
00:26:24,779 --> 00:26:25,858
It may look like he's in love with me,
676
00:26:25,859 --> 00:26:27,134
but he may not be in love with me.
677
00:26:27,135 --> 00:26:29,449
So promise.
678
00:26:29,484 --> 00:26:31,424
Okay, I promise.
679
00:26:31,486 --> 00:26:33,837
But if I were to bet on it, I
would bet that he loves you,
680
00:26:33,838 --> 00:26:36,323
and he wants to be with you and
the baby the rest of his life.
681
00:26:36,357 --> 00:26:39,251
Which still doesn't mean
he wants to get married.
682
00:26:42,296 --> 00:26:44,197
I'm going to take a nap.
683
00:26:49,971 --> 00:26:53,073
Ow! What was that for? What is going on?
684
00:26:53,107 --> 00:26:55,242
What do you mean, what's going on?
We were just talking.
685
00:26:55,276 --> 00:26:56,715
Yeah. What did you and
686
00:26:56,716 --> 00:26:58,245
Leo talk about while you were playing golf?
687
00:26:58,279 --> 00:27:01,747
Nothing. It was after we played golf.
688
00:27:02,250 --> 00:27:04,217
Ben wants to ask Adrian to marry him.
689
00:27:04,252 --> 00:27:05,919
But he's gonna ask us first.
690
00:27:05,953 --> 00:27:08,655
You know how I feel about Ben
and Adrian getting married.
691
00:27:08,689 --> 00:27:10,459
He wants to meet us before
the two of them have dinner
692
00:27:10,460 --> 00:27:12,187
so he can ask us if he can marry her.
693
00:27:12,188 --> 00:27:14,006
And then he's gonna propose to her.
694
00:27:14,328 --> 00:27:16,129
So I really do think he loves her.
695
00:27:16,164 --> 00:27:19,066
I know he does. And she loves him.
696
00:27:19,100 --> 00:27:21,878
So they're getting married.
697
00:27:22,437 --> 00:27:24,337
Our little Adrian's getting married.
698
00:27:24,372 --> 00:27:26,807
And what if I say no? Don't say no.
699
00:27:26,841 --> 00:27:29,109
If Adrian wants to get married,
then let her get married.
700
00:27:29,143 --> 00:27:31,378
And if she doesn't, then let her say no.
701
00:27:31,412 --> 00:27:34,147
But she's not gonna say no, Cindy.
702
00:27:34,182 --> 00:27:36,283
When? When does Ben want to get married?
703
00:27:36,317 --> 00:27:39,219
I don't know. But Leo and I both agreed
704
00:27:39,253 --> 00:27:41,788
that Ben and Adrian should
make that decision.
705
00:27:41,989 --> 00:27:44,024
Of course, I think it should
happen as soon as possible.
706
00:27:44,058 --> 00:27:45,585
If they're gonna get married,
707
00:27:45,586 --> 00:27:47,390
don't you think it should
happen before the baby comes?
708
00:27:47,391 --> 00:27:49,324
No, I don't. Why not?
709
00:27:49,325 --> 00:27:50,931
I don't think she really
wants to marry him.
710
00:27:50,965 --> 00:27:52,373
I do.
711
00:27:53,734 --> 00:27:56,403
I just thought I'd call
and see how you are.
712
00:27:56,437 --> 00:27:58,205
Really? That's why you're calling?
713
00:27:58,239 --> 00:27:59,739
That's why I'm calling.
714
00:27:59,774 --> 00:28:01,908
I'm fine. How are you?
715
00:28:01,943 --> 00:28:03,548
Am I bothering you?
716
00:28:03,549 --> 00:28:05,812
You sound like you're angry or something.
717
00:28:05,847 --> 00:28:08,715
I'm not angry, okay? I'm not angry at all.
718
00:28:08,749 --> 00:28:11,017
Oh, well, is everything okay with Amy?
719
00:28:11,052 --> 00:28:13,920
Everything is great with Amy.
720
00:28:13,955 --> 00:28:15,856
I'm just dealing with some
stuff with my mother.
721
00:28:15,890 --> 00:28:17,858
Ah, your mother's so nice.
722
00:28:17,892 --> 00:28:19,659
I'm never gonna forget
how kind she was to me.
723
00:28:19,694 --> 00:28:22,262
My other mother. Oh.
724
00:28:22,296 --> 00:28:25,202
Yeah. You know, she spent
so many years doing drugs,
725
00:28:25,203 --> 00:28:26,552
she's like a kid.
726
00:28:26,699 --> 00:28:29,669
And, of course, she married the wrong...
person.
727
00:28:29,704 --> 00:28:31,256
Completely ruined her life.
728
00:28:31,257 --> 00:28:33,740
Yeah, that... that can happen.
729
00:28:33,774 --> 00:28:35,242
Yeah, it can.
730
00:28:52,032 --> 00:28:52,690
Hello?
731
00:28:52,691 --> 00:28:55,820
Help. Help me. Help me, please.
732
00:28:55,821 --> 00:28:56,777
Who is this?
733
00:28:56,778 --> 00:28:57,877
It's Ricky's mother.
734
00:28:57,912 --> 00:29:00,213
Oh. Hi. Margaret?
735
00:29:00,248 --> 00:29:02,649
Not the other mother, the mother.
736
00:29:02,683 --> 00:29:04,718
The one being held captive
by the other mother.
737
00:29:04,752 --> 00:29:06,371
You're so funny.
738
00:29:06,372 --> 00:29:08,722
Hi, Nora. I'm sorry we didn't
get to come over tonight.
739
00:29:08,756 --> 00:29:10,223
He's not sick, you know.
740
00:29:10,258 --> 00:29:11,925
Ricky? No, he is. He has the flu.
741
00:29:11,959 --> 00:29:13,326
No, he doesn't.
742
00:29:13,361 --> 00:29:15,262
He just doesn't want me to meet John.
743
00:29:15,296 --> 00:29:17,163
No, really, Ricky wants you to meet John.
744
00:29:17,198 --> 00:29:18,665
I know he does. He told me he does.
745
00:29:18,699 --> 00:29:20,734
He's never sick. Never.
746
00:29:20,768 --> 00:29:23,270
Neither of us are ever sick.
747
00:29:23,304 --> 00:29:25,872
He just doesn't want me to meet John,
748
00:29:25,906 --> 00:29:27,874
and I was really looking
forward to meeting John,
749
00:29:27,908 --> 00:29:29,743
and, well, seeing you again, and...
750
00:29:29,777 --> 00:29:32,245
No, really, Ricky told me
he wanted you to meet John.
751
00:29:32,280 --> 00:29:33,747
I'm sure he wants you to meet John.
752
00:29:36,117 --> 00:29:38,918
No, he doesn't. He changed his mind.
753
00:29:38,953 --> 00:29:40,587
Gotta go. Warden's here.
754
00:29:40,621 --> 00:29:45,125
Nora, I'm sorry.
755
00:29:45,159 --> 00:29:47,861
I am so sorry.
756
00:29:47,895 --> 00:29:49,629
I wasn't thinking.
757
00:29:49,664 --> 00:29:52,332
And I was really irritated with you,
758
00:29:52,366 --> 00:29:54,000
and in a split second, I snapped,
759
00:29:54,035 --> 00:29:56,269
and I made that remark about girls,
760
00:29:56,304 --> 00:29:58,271
and I shouldn't have.
761
00:29:58,306 --> 00:29:59,939
But I thought he knew.
762
00:29:59,974 --> 00:30:02,108
I thought Ricky knew.
763
00:30:02,143 --> 00:30:03,410
No, he didn't,
764
00:30:03,444 --> 00:30:06,079
and now he does, and now he hates me.
765
00:30:07,448 --> 00:30:09,316
Yeah.
766
00:30:12,980 --> 00:30:13,596
Hello?
767
00:30:13,597 --> 00:30:15,689
Hello? Margaret? Yes?
768
00:30:15,723 --> 00:30:17,791
Hi. It's Amy. How are you?
769
00:30:17,825 --> 00:30:20,427
Hi, Amy.
770
00:30:20,461 --> 00:30:23,396
I'm fine. How are you?
771
00:30:23,431 --> 00:30:25,398
I think I'm okay.
772
00:30:25,433 --> 00:30:27,334
Is there something going on?
773
00:30:27,368 --> 00:30:29,235
Something between Nora and Ricky?
774
00:30:29,270 --> 00:30:31,204
Something I should know about?
775
00:30:31,238 --> 00:30:33,673
'Cause I feel really bad about
not bringing John over there.
776
00:30:33,708 --> 00:30:36,142
We said we'd bring him over there.
Should I bring him over there?
777
00:30:36,177 --> 00:30:40,213
Well, maybe that's a question
you need to ask Ricky.
778
00:30:40,247 --> 00:30:41,469
He's not answering his phone,
779
00:30:41,470 --> 00:30:43,283
and he's not replying to any text messages.
780
00:30:43,317 --> 00:30:46,886
Well, I've already done
too much talking today,
781
00:30:46,921 --> 00:30:50,190
but I will say that those two
782
00:30:50,224 --> 00:30:51,891
are in the process
783
00:30:51,926 --> 00:30:54,060
of getting to know each other.
784
00:30:54,095 --> 00:30:56,996
And it's gonna be difficult
if Ricky stays home
785
00:30:57,031 --> 00:31:01,000
and pretends to have the flu
instead of being over here.
786
00:31:01,035 --> 00:31:04,938
But I think that Ricky should be here
787
00:31:04,972 --> 00:31:07,907
when Nora sees John for the first time.
788
00:31:07,942 --> 00:31:10,844
I really do.
789
00:31:10,878 --> 00:31:13,213
I just want you to know I'm
really excited for you, Ben.
790
00:31:13,247 --> 00:31:15,248
Yeah, well, Ruben can say no.
791
00:31:15,282 --> 00:31:16,349
That's not gonna happen.
792
00:31:16,384 --> 00:31:17,751
Cindy could say no.
793
00:31:17,785 --> 00:31:19,419
Yeah, that could happen.
794
00:31:19,453 --> 00:31:22,255
It could, but I don't think it's going to.
795
00:31:22,289 --> 00:31:25,125
And if I know you, you
know it's not going to.
796
00:31:25,159 --> 00:31:28,094
We really want to wish you well.
797
00:31:28,129 --> 00:31:30,730
And I really hope that she says yes,
798
00:31:30,765 --> 00:31:33,099
And a year from now, you're getting married
799
00:31:33,134 --> 00:31:36,136
in a small ceremony.
800
00:31:36,170 --> 00:31:40,340
You know, just family
in our wonderful home.
801
00:31:40,374 --> 00:31:42,675
He tell you to say that?
802
00:31:42,710 --> 00:31:44,277
Who?
803
00:31:44,311 --> 00:31:45,745
The big guy. The Sausage King.
804
00:31:45,780 --> 00:31:47,046
No.
805
00:31:48,315 --> 00:31:50,884
That's what I think.
806
00:31:52,286 --> 00:31:54,254
You know, Ben,
807
00:31:54,288 --> 00:31:57,090
when people really love each other,
808
00:31:57,124 --> 00:31:59,159
they lie for each other.
809
00:31:59,193 --> 00:32:01,995
And one day, when you're married,
810
00:32:02,029 --> 00:32:05,331
you'll lie for Adrian,
and she'll lie for you.
811
00:32:05,366 --> 00:32:06,866
It's fun.
812
00:32:08,369 --> 00:32:09,803
I can't wait.
813
00:32:09,837 --> 00:32:11,638
No, you can.
814
00:32:11,672 --> 00:32:14,240
Dad, truthfully, I don't want to wait.
815
00:32:14,275 --> 00:32:15,975
I'd like to get married
as soon as possible.
816
00:32:16,010 --> 00:32:18,211
But I understand your point of view.
817
00:32:18,245 --> 00:32:19,083
I really understand that you'd
818
00:32:19,084 --> 00:32:20,313
like me to wait until
the baby's a year old.
819
00:32:20,347 --> 00:32:22,248
Does that mean you're gonna wait
till the baby's a year old?
820
00:32:22,283 --> 00:32:24,384
Probably not. Wish me luck.
821
00:32:24,418 --> 00:32:26,786
Good luck.
822
00:32:29,123 --> 00:32:31,157
He's really growing up.
823
00:32:31,192 --> 00:32:34,160
Too fast, Betty. He's growing up too fast.
824
00:32:34,195 --> 00:32:36,696
I know this isn't what you wanted for him.
825
00:32:36,730 --> 00:32:38,998
You know, a baby at 17.
826
00:32:39,033 --> 00:32:41,267
No, it's not.
827
00:32:41,302 --> 00:32:43,703
It makes me feel like a... like a failure.
828
00:32:43,737 --> 00:32:47,207
Oh, it really breaks my heart
that you feel that way.
829
00:32:47,241 --> 00:32:50,477
You're a really good father.
You really are.
830
00:32:50,511 --> 00:32:54,047
I... I just feel as if I
should've done something
831
00:32:54,081 --> 00:32:55,982
that would've kept this
from happening, you know?
832
00:32:56,016 --> 00:32:57,383
He's too young to be a father.
833
00:32:57,418 --> 00:32:59,986
He's too young to get married, but...
834
00:33:00,020 --> 00:33:03,223
Yeah, but... but he's a nice young man,
835
00:33:03,257 --> 00:33:05,925
and he's kind, and he's honest,
836
00:33:05,960 --> 00:33:08,795
and he's responsible, and
it's all because of you.
837
00:33:09,897 --> 00:33:11,798
Thanks, Betty.
838
00:33:11,832 --> 00:33:13,900
I really needed to hear that.
839
00:33:24,245 --> 00:33:26,145
You can come up the back entrance.
840
00:33:26,180 --> 00:33:28,648
At least you could've if
I knew you were coming.
841
00:33:28,682 --> 00:33:29,802
Well, I thought if I went up there,
842
00:33:29,803 --> 00:33:31,084
I wouldn't be able to get you down here.
843
00:33:31,118 --> 00:33:33,119
Now that you're down
here, let's go see Nora
844
00:33:33,153 --> 00:33:36,122
at your mother's and
let's let her meet John.
845
00:33:36,156 --> 00:33:37,924
He's been sleeping for a long time,
846
00:33:37,958 --> 00:33:39,826
and he'll be in a great mood later.
847
00:33:39,860 --> 00:33:41,294
It's a perfect night to do this.
848
00:33:41,328 --> 00:33:43,730
I have the flu. You do not have the flu.
849
00:33:43,764 --> 00:33:45,431
Prove it.
850
00:33:54,742 --> 00:33:56,142
You want to have sex?
851
00:33:56,176 --> 00:33:58,244
Of course I want to have sex.
You want to have sex?
852
00:33:58,279 --> 00:34:02,148
No. I was just proving that
you don't have the flu.
853
00:34:02,182 --> 00:34:04,217
Come on. Let's go. I'm not going.
854
00:34:04,251 --> 00:34:05,752
If you don't go, you're gonna miss your son
855
00:34:05,786 --> 00:34:07,220
seeing your mother for the first time.
856
00:34:07,254 --> 00:34:08,788
I was with John
857
00:34:08,822 --> 00:34:10,256
when he met my mother for the first time.
858
00:34:10,291 --> 00:34:11,958
And I don't care if I'm not there
859
00:34:11,992 --> 00:34:13,326
when he meets Nora for the first time.
860
00:34:13,360 --> 00:34:15,895
Go ahead. Take him. Okay. I'll take him.
861
00:34:17,131 --> 00:34:19,666
Come on. I talked to your moms today,
862
00:34:19,700 --> 00:34:21,701
and they both really want
you to be there tonight.
863
00:34:21,735 --> 00:34:23,269
I want the two of us to do this together.
864
00:34:23,304 --> 00:34:25,171
Did they tell you that my mother is gay?
865
00:34:26,340 --> 00:34:28,641
And she didn't even tell me.
866
00:34:28,676 --> 00:34:30,009
And why do you think that is?
867
00:34:38,752 --> 00:34:40,653
Hello?
868
00:34:40,688 --> 00:34:43,189
Hey, Adrian.
I'm so sorry. I'm running a little late.
869
00:34:43,223 --> 00:34:46,693
That's okay. It's not like
Poppie's Tacos takes reservations.
870
00:34:46,727 --> 00:34:49,228
I know, but you know how busy
that place gets later on.
871
00:34:49,263 --> 00:34:51,064
Oh, you know what?
872
00:34:51,098 --> 00:34:53,166
Is it even open this early?
873
00:34:53,200 --> 00:34:56,703
I don't think it's open this early.
It's a late-night place.
874
00:34:56,737 --> 00:34:58,404
So you know what?
Take your time. I'll have a snack.
875
00:34:58,439 --> 00:35:01,307
No, no. It's open. I checked.
876
00:35:01,342 --> 00:35:04,310
It's open, and I'm gonna go ahead
and have my driver pick you up,
877
00:35:04,345 --> 00:35:06,012
and then he'll pick me up.
878
00:35:06,046 --> 00:35:07,814
What?
879
00:35:07,848 --> 00:35:10,116
No, that's okay. That's not necessary.
880
00:35:10,150 --> 00:35:11,751
I can come pick you up.
881
00:35:11,785 --> 00:35:15,021
Nah. Come on.
Let's get Mike to drive us.
882
00:35:15,055 --> 00:35:18,825
It'll be fun.
We can make out in the back seat.
883
00:35:18,859 --> 00:35:20,627
And besides,
884
00:35:20,661 --> 00:35:22,629
he's already in the front of your house,
885
00:35:22,663 --> 00:35:23,246
and apparently,
886
00:35:23,247 --> 00:35:25,231
neither you or your parents
are answering the door.
887
00:35:25,265 --> 00:35:28,968
What? They're not even here.
They went out to dinner.
888
00:35:29,003 --> 00:35:30,120
Ruben talked my mom into going
889
00:35:30,121 --> 00:35:31,871
out somehow even though
she was cooking dinner.
890
00:35:31,905 --> 00:35:34,107
All right.
Well, he's out front whenever you're ready.
891
00:35:34,141 --> 00:35:35,742
Okay. I'll see you in a few minutes.
892
00:35:35,776 --> 00:35:37,877
Bye. Bye, Ben.
893
00:35:40,681 --> 00:35:42,148
I think this is where we say goodbye.
894
00:35:42,182 --> 00:35:44,150
Mm-hmm.
895
00:35:44,184 --> 00:35:46,119
Thank you, Mom.
896
00:35:48,989 --> 00:35:50,957
Ben, you are a charmer.
897
00:35:50,991 --> 00:35:52,925
And Adrian is a very lucky girl.
898
00:35:52,960 --> 00:35:54,961
Well, except, of course she got pregnant
899
00:35:54,995 --> 00:35:56,929
when she didn't really
want to get pregnant.
900
00:35:56,964 --> 00:35:59,866
But, anyway, she's lucky
to have you in her life.
901
00:36:01,168 --> 00:36:03,670
Welcome to the family, son.
902
00:36:05,205 --> 00:36:07,173
Thank you, Dad.
903
00:36:27,196 --> 00:36:30,765
Hey, want to go get something to eat?
904
00:36:30,766 --> 00:36:33,254
Moose is hungry.
Could you just pick up something?
905
00:36:33,255 --> 00:36:35,459
I'm busy. With?
906
00:36:35,545 --> 00:36:38,058
My biology project. It's Saturday night.
907
00:36:38,093 --> 00:36:39,360
Yeah, it's Saturday night,
908
00:36:39,394 --> 00:36:41,128
and I got really interested in doing this,
909
00:36:41,163 --> 00:36:43,097
so I'm doing this.
910
00:36:43,131 --> 00:36:45,900
And you can just pick up something for me.
911
00:36:45,934 --> 00:36:48,171
Or I'll eat later.
I'll make myself a sandwich or something.
912
00:36:48,172 --> 00:36:50,401
Whatcha doing?
Do you want to see what I'm doing?
913
00:36:50,402 --> 00:36:53,374
Of course I do. No, you don't.
914
00:36:53,408 --> 00:36:55,634
You don't want me to do
well with home schooling,
915
00:36:55,635 --> 00:36:56,840
because if I don't do well
916
00:36:56,841 --> 00:36:59,113
or I don't like it, I'll go back to school.
917
00:36:59,147 --> 00:37:01,182
Only I'm not going back to school.
918
00:37:01,216 --> 00:37:03,312
I can tell you that as of today,
919
00:37:03,313 --> 00:37:05,610
I am absolutely certain
I'm really going to like
920
00:37:05,611 --> 00:37:08,122
having my own curriculum and
assignments and teacher.
921
00:37:08,156 --> 00:37:10,058
Hey, if you like it, you like it,
922
00:37:10,059 --> 00:37:11,003
but I think eventually
923
00:37:11,004 --> 00:37:12,293
you're gonna miss being
around other people.
924
00:37:12,327 --> 00:37:14,628
Oh, you think so? I do. I think so.
925
00:37:14,663 --> 00:37:16,864
Well, I don't think so.
926
00:37:16,898 --> 00:37:19,133
Here. This is what I'm doing.
927
00:37:19,167 --> 00:37:21,202
It's on ecosystems.
928
00:37:21,236 --> 00:37:23,103
This is planet Earth,
929
00:37:23,138 --> 00:37:25,172
and this is a picture of my world,
930
00:37:25,207 --> 00:37:28,609
a micro-system of the
larger planetary system.
931
00:37:28,643 --> 00:37:31,745
And when you put another
life into a shaky ecosystem,
932
00:37:31,780 --> 00:37:34,215
where people are fighting for
food, and water, and attention,
933
00:37:34,249 --> 00:37:36,283
the system becomes vulnerable.
934
00:37:36,318 --> 00:37:38,319
And when there are just too many lives
935
00:37:38,353 --> 00:37:40,187
added to an already vulnerable system,
936
00:37:40,222 --> 00:37:41,956
the world collapses.
937
00:37:41,990 --> 00:37:46,694
And after the world collapses,
the survivors start over again,
938
00:37:46,728 --> 00:37:48,996
sometimes reproducing with other species.
939
00:37:49,030 --> 00:37:52,066
Okay. The other species
belongs in the second picture
940
00:37:52,100 --> 00:37:53,667
where John is introduced, don't you think?
941
00:37:53,702 --> 00:37:55,603
Well, I don't know.
942
00:37:55,637 --> 00:37:57,238
He wasn't part of the family then,
943
00:37:57,272 --> 00:37:58,839
and it's not the same family now.
944
00:37:58,874 --> 00:38:00,875
But I suppose we'll adapt.
945
00:38:00,909 --> 00:38:03,077
That's a sign of life,
isn't it... adaptation?
946
00:38:04,813 --> 00:38:06,881
I'm choosing to adapt.
947
00:38:06,915 --> 00:38:09,083
I'm choosing to survive.
948
00:38:09,117 --> 00:38:11,252
I could even survive and be happy.
949
00:38:11,286 --> 00:38:12,820
You're actually turning this in?
950
00:38:12,854 --> 00:38:14,655
Are you kidding? It's a work of art.
951
00:38:14,689 --> 00:38:16,590
That's not a good picture of me
952
00:38:16,625 --> 00:38:18,692
or Amy or Ricky or your mother.
953
00:38:18,727 --> 00:38:20,261
Yeah, but who's gonna see it?
954
00:38:20,295 --> 00:38:23,163
Me and some teacher or the
counselor, and that's it.
955
00:38:23,198 --> 00:38:25,032
Maybe home schooling is a good idea.
956
00:38:25,066 --> 00:38:26,934
I think it is.
957
00:38:26,968 --> 00:38:29,236
I really think it is.
958
00:38:29,271 --> 00:38:31,805
I'm excited about this.
959
00:38:31,840 --> 00:38:33,707
I could never do this in
just a regular classroom
960
00:38:33,742 --> 00:38:35,109
with all those people I don't miss.
961
00:38:35,143 --> 00:38:38,145
Okay, Ashley. Maybe it will work for you.
962
00:38:38,179 --> 00:38:40,047
We'll try it. And I'll try to be
963
00:38:40,081 --> 00:38:41,882
a little more enthusiastic and involved.
964
00:38:41,917 --> 00:38:43,350
Want to talk about it over pizza?
965
00:38:43,385 --> 00:38:45,920
Well, I'd really like to keep working.
966
00:38:45,954 --> 00:38:48,022
Oh.
967
00:38:48,056 --> 00:38:49,823
So what do you think, John?
968
00:38:49,858 --> 00:38:52,192
Oh, he's so cute.
969
00:38:52,227 --> 00:38:54,662
That's what I say all the time. Yeah.
970
00:38:54,696 --> 00:38:55,963
You're so cute!
971
00:38:55,997 --> 00:38:57,831
Was Ricky this cute?
972
00:38:57,866 --> 00:39:00,601
Uh, yeah.
973
00:39:00,635 --> 00:39:02,736
Uh, yeah, I guess.
974
00:39:02,771 --> 00:39:05,673
He still loves you.
975
00:39:05,707 --> 00:39:09,543
I mean, I know that a lot went
on for, like, a long, long time,
976
00:39:09,577 --> 00:39:12,746
but you're still his
mother, and he loves you.
977
00:39:12,781 --> 00:39:15,249
Well, that's the thing, isn't it?
978
00:39:15,283 --> 00:39:19,019
Abused children still want
to love their parents.
979
00:39:19,054 --> 00:39:20,254
They still want to love them
980
00:39:20,288 --> 00:39:22,289
no matter what they did to them.
981
00:39:22,324 --> 00:39:25,859
Sometimes it's like
punishment for the parents,
982
00:39:25,894 --> 00:39:30,731
because, you know, the...
the abused kid loves you.
983
00:39:30,765 --> 00:39:33,067
'Cause you're like, "I don't deserve this."
984
00:39:33,101 --> 00:39:35,903
You know? And... And...
985
00:39:35,937 --> 00:39:37,543
You know, you don't want them around,
986
00:39:37,544 --> 00:39:39,106
because what if you hurt them again?
987
00:39:39,140 --> 00:39:41,942
How much hurt can a person take, huh?
988
00:39:43,878 --> 00:39:45,579
Doesn't matter anymore, okay?
989
00:39:45,613 --> 00:39:48,048
We were both hurt.
990
00:39:48,083 --> 00:39:51,852
But we're not victims anymore, all right?
991
00:39:51,886 --> 00:39:54,021
So let's stop acting like victims
992
00:39:54,055 --> 00:39:55,189
and act like adults.
993
00:39:58,226 --> 00:40:02,196
Um, just gonna let the two of you talk.
994
00:40:13,942 --> 00:40:15,242
Wow.
995
00:40:15,276 --> 00:40:17,311
That is a beautiful picture right there
996
00:40:17,345 --> 00:40:20,247
of you and your son, my grandson.
997
00:40:22,817 --> 00:40:26,286
Okay, I need a drink.
998
00:40:30,191 --> 00:40:31,959
No, you don't need a drink.
999
00:40:31,993 --> 00:40:34,828
If anyone needs a drink, I need a drink.
Do you drink?
1000
00:40:34,863 --> 00:40:37,264
No, I don't drink. I'm never gonna drink.
1001
00:40:37,298 --> 00:40:40,067
Never. I have no interest in it.
1002
00:40:40,101 --> 00:40:43,137
The smell of alcohol makes
me sick to my stomach.
1003
00:40:43,171 --> 00:40:45,172
I was just making a bad joke.
1004
00:40:45,206 --> 00:40:47,274
Sometimes I do that when I
don't know what else to say.
1005
00:40:47,308 --> 00:40:50,177
Well, I don't know what else to say either.
1006
00:40:54,349 --> 00:40:55,749
Except that I'm gay.
1007
00:40:57,819 --> 00:41:00,687
I wish you'd have told me
before you told other people.
1008
00:41:00,722 --> 00:41:01,822
I'm sorry.
1009
00:41:03,792 --> 00:41:05,159
I just didn't want to tell you.
1010
00:41:07,862 --> 00:41:09,196
Other people... people know.
1011
00:41:09,230 --> 00:41:10,664
Are you sure you're gay?
1012
00:41:10,698 --> 00:41:12,633
Uh...
1013
00:41:12,667 --> 00:41:15,836
All right, you're gay.
Whatever.
1014
00:41:15,870 --> 00:41:19,273
Who's the girlfriend?
I want to meet your girlfriend.
1015
00:41:19,307 --> 00:41:22,176
Is she your girlfriend or more than that?
1016
00:41:22,210 --> 00:41:24,078
She's my girlfriend.
1017
00:41:24,112 --> 00:41:26,246
Yeah, um...
1018
00:41:26,281 --> 00:41:28,248
and it's like, uh...
1019
00:41:28,283 --> 00:41:33,821
the first real serious relationship.
1020
00:41:33,855 --> 00:41:35,856
I'd really like you to meet her
1021
00:41:35,890 --> 00:41:37,091
because I really like her.
1022
00:41:37,125 --> 00:41:38,225
All right, I'll meet her.
1023
00:41:38,259 --> 00:41:40,160
We met when I was incarcerated.
1024
00:41:41,763 --> 00:41:44,998
She's a public defender. She's great.
1025
00:41:45,033 --> 00:41:49,069
Okay. I'll look forward to meeting her.
1026
00:41:49,104 --> 00:41:50,671
Thank you, Ricky.
1027
00:41:52,240 --> 00:41:54,007
I mean that.
1028
00:41:54,042 --> 00:41:57,077
Thank you for everything.
1029
00:42:03,151 --> 00:42:04,118
Hey.
1030
00:42:08,156 --> 00:42:10,190
Hi, John. Hi.
1031
00:42:11,226 --> 00:42:13,026
I'm Nora.
1032
00:42:13,061 --> 00:42:14,027
Grandma Nora.
1033
00:42:16,731 --> 00:42:17,731
Yeah.
1034
00:42:18,900 --> 00:42:20,901
Hey, you know what?
1035
00:42:20,935 --> 00:42:23,904
If anyone ever harms you,
1036
00:42:23,938 --> 00:42:26,273
I will kill them,
1037
00:42:26,307 --> 00:42:28,709
and then my girlfriend's
gonna gate me out of jail.
1038
00:42:28,743 --> 00:42:30,077
Yeah.
1039
00:42:39,053 --> 00:42:41,188
What are you up to? Nothing.
1040
00:42:49,097 --> 00:42:51,064
You're crazy, you know that?
1041
00:42:51,099 --> 00:42:52,132
Yeah, I know that.
1042
00:42:52,167 --> 00:42:54,201
Then again, I'm crazy, too.
1043
00:42:54,235 --> 00:42:56,003
Yeah, maybe a little bit.
1044
00:42:56,037 --> 00:42:59,139
So we have the place all to ourselves?
1045
00:42:59,174 --> 00:43:00,774
All to ourselves.
1046
00:43:00,808 --> 00:43:02,009
I love this.
1047
00:43:12,820 --> 00:43:15,189
Ben... I love you, Adrian.
1048
00:43:16,991 --> 00:43:18,725
I really love you.
1049
00:43:18,760 --> 00:43:20,027
You do...
1050
00:43:20,061 --> 00:43:22,095
You do love me, don't you?
1051
00:43:22,130 --> 00:43:23,297
I do. I do love you.
1052
00:43:24,999 --> 00:43:27,000
I'd be honored if you'd be my wife.
1053
00:43:27,035 --> 00:43:28,302
Yes.
1054
00:43:28,336 --> 00:43:29,903
You don't want to think it over?
1055
00:43:29,938 --> 00:43:31,939
No!
1056
00:43:39,881 --> 00:43:41,248
I love you, Ben.
1057
00:43:41,282 --> 00:43:44,985
Wait. I think you said you loved me, right?
1058
00:43:45,019 --> 00:43:47,654
Yeah, I did. Yeah, okay. I love you, too.
1059
00:43:50,024 --> 00:43:52,292
Oh! She's moving.
1060
00:43:54,062 --> 00:43:55,696
Here. She's moving right now.
1061
00:43:57,365 --> 00:43:58,398
Oh...
1062
00:43:58,598 --> 00:44:08,798
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
1063
00:44:08,848 --> 00:44:13,398
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.