Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:04,700
nager...
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,993
What's going on?
I started my period. I'm not pregnant.
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,862
Are you sure you want
to get back with Ben
4
00:00:07,896 --> 00:00:09,663
even after he and Adrian
were together?
5
00:00:09,698 --> 00:00:11,532
We're moving.
Is there any possibility
6
00:00:11,566 --> 00:00:13,834
you could stay with a friend
your senior year of high school?
7
00:00:13,869 --> 00:00:15,469
Ben, Adrian is pregnant,
8
00:00:15,504 --> 00:00:17,104
and if she told you
she isn't, she lied.
9
00:00:17,139 --> 00:00:19,306
I got accepted
into a summer program
10
00:00:19,341 --> 00:00:20,841
at the Nomkomf School
of Music in New York.
11
00:00:20,876 --> 00:00:23,144
Adrian's pregnant,
and it's my baby.
12
00:00:23,178 --> 00:00:25,045
I don't want you and Ricky
to be anywhere near each other.
13
00:00:25,080 --> 00:00:26,380
I am moving.
14
00:00:26,414 --> 00:00:27,615
Maybe I could crash with you.
15
00:00:27,649 --> 00:00:29,784
I can't believe I have
my own apartment in New York.
16
00:00:29,818 --> 00:00:32,353
Tomorrow I'm going
to have the abortion.
17
00:00:32,387 --> 00:00:34,622
We can't, Ashley.
We can if we want.
18
00:00:36,558 --> 00:00:38,659
I changed my mind.
I couldn't do it.
19
00:00:38,693 --> 00:00:39,960
We're having a baby.
20
00:00:39,995 --> 00:00:41,495
I violated my parole.
21
00:00:41,530 --> 00:00:43,998
I have to turn myself in
to county women's prison.
22
00:00:44,032 --> 00:00:46,667
We're gonna go to New York,
and you're gonna see Amy, and you're gonna tell her.
23
00:00:46,701 --> 00:00:48,502
Amy, Adrian's pregnant,
and it's my baby.
24
00:00:49,838 --> 00:00:52,339
Who's that?
That's my husband.
25
00:00:52,374 --> 00:00:54,341
Maybe you should start
a business of your own.
26
00:00:54,376 --> 00:00:55,342
I would love to.
27
00:00:55,377 --> 00:00:56,677
I hope I get to see you again.
28
00:00:56,711 --> 00:00:57,878
Give me a call.
29
00:00:57,913 --> 00:00:59,880
I want to be a doctor.
I want to be a doctor.
30
00:00:59,915 --> 00:01:02,149
Ricky's flying to New York
to see Amy this weekend.
31
00:01:02,184 --> 00:01:04,385
It's really good
to see you, Amy.
32
00:01:04,419 --> 00:01:07,855
You're not gonna see Jack
anymore, and that is it.
33
00:01:07,889 --> 00:01:09,523
What would happen if Amy
and Ricky thought
34
00:01:09,558 --> 00:01:10,991
that we were gonna
be unavailab to them?
35
00:01:11,026 --> 00:01:13,494
I actually think you may be
ready to make a commitment.
36
00:01:13,528 --> 00:01:16,831
I just said
I slept with another woman after telling Amy I wouldn't.
37
00:01:16,865 --> 00:01:19,633
I don't think Amy's ever
gonna be able to stop you from being with other girls,
38
00:01:19,668 --> 00:01:21,168
and you two really
shouldn't be together.
39
00:01:21,203 --> 00:01:22,636
Tell your mom thanks
for inviting me over.
40
00:01:22,671 --> 00:01:24,338
I just can't figure out
why she let you
41
00:01:24,372 --> 00:01:25,840
come over here
in the middle of the night.
42
00:01:25,874 --> 00:01:27,875
Would you and John
like to go out with me tonight?
43
00:01:27,909 --> 00:01:29,310
We would love to.
44
00:01:29,344 --> 00:01:31,545
I don't care if Ben
gives the ring to Adrian
45
00:01:31,580 --> 00:01:34,381
as a friendship ring
or any other kind of ring.
46
00:01:34,416 --> 00:01:37,852
Do you know how much
that thing is worth? $50,000.
47
00:01:37,886 --> 00:01:40,020
I am not gonna have sex
with you, Ashley.
48
00:01:40,055 --> 00:01:42,523
Why not?
I don't want to be the first guy you sleep with.
49
00:01:42,557 --> 00:01:43,958
We shouldn't
be married, George.
50
00:01:43,992 --> 00:01:45,826
Well, we'll see how
we can best split up.
51
00:01:45,861 --> 00:01:48,529
Please don't run off
to med camp and have sex.
52
00:01:48,563 --> 00:01:52,032
I think you should know
that I'm thinking about marrying Adrian.
53
00:01:52,067 --> 00:01:54,501
How would you
like to be vice president?
54
00:01:54,536 --> 00:01:55,536
Of what?
55
00:01:55,570 --> 00:01:56,904
I'm happy to have you home.
56
00:01:56,938 --> 00:01:58,405
And I'm happy to be home.
57
00:02:01,576 --> 00:02:04,511
♪ Hey, you,
and it's evident ♪
58
00:02:04,546 --> 00:02:06,714
♪ You must have
been heaven sent ♪
59
00:02:06,748 --> 00:02:08,816
♪ Don't you wish
you'd be hesitant ♪
60
00:02:08,850 --> 00:02:10,985
♪ But I'm not at all ♪
61
00:02:11,019 --> 00:02:13,187
♪ Just feeling
more confident ♪
62
00:02:13,221 --> 00:02:15,189
♪ Just using my common sense ♪
63
00:02:15,223 --> 00:02:18,058
♪ Just trusting
that I'm loving it ♪
64
00:02:18,093 --> 00:02:22,196
♪ I can't refuse an offer
so benevolent ♪
65
00:02:22,230 --> 00:02:24,064
♪ I can't assume
he's gonna use me ♪
66
00:02:24,132 --> 00:02:26,066
♪ And after,
he'll never call again ♪
67
00:02:26,101 --> 00:02:29,036
♪ Don't be afraid ♪
68
00:02:29,070 --> 00:02:32,172
♪ Don't be afraid,
this is your day ♪
69
00:02:32,207 --> 00:02:34,408
Hey, there you are.
Oh. What's all that?
70
00:02:34,442 --> 00:02:35,876
I'm in charge
of school lunches.
71
00:02:35,911 --> 00:02:37,978
Snacks.
These are just my snacks.
72
00:02:38,013 --> 00:02:39,580
Oh, of course.
Snacks.
73
00:02:40,749 --> 00:02:42,349
For the week?
74
00:02:42,384 --> 00:02:44,018
No. I eat every two hours.
75
00:02:44,052 --> 00:02:46,020
That's how I keep
my weight down.
76
00:02:46,054 --> 00:02:47,588
Except on your fingers.
77
00:02:47,622 --> 00:02:49,790
I'm picking up your ring
that had to be resized.
78
00:02:49,824 --> 00:02:52,092
It's water retention.
It's totally normal.
79
00:02:52,127 --> 00:02:54,695
Of course.
We'll get it resized as many times as we have to.
80
00:02:58,099 --> 00:02:59,266
Adrian.
81
00:02:59,301 --> 00:03:01,602
Look at you.
You look great.
82
00:03:01,636 --> 00:03:02,603
Hey, Ben.
83
00:03:02,637 --> 00:03:03,938
Doesn't she look great?
84
00:03:03,972 --> 00:03:06,240
She does.
How are you feeling?
85
00:03:06,274 --> 00:03:08,575
Happy.
I'm feeling really happy.
86
00:03:08,610 --> 00:03:11,779
That's good.
You look happy. You both look happy.
87
00:03:11,813 --> 00:03:12,947
So do you.
88
00:03:12,981 --> 00:03:14,949
Why do you look so happy?
What did you do?
89
00:03:15,951 --> 00:03:18,719
Nothing. Have a good
first day of school.
90
00:03:18,753 --> 00:03:20,554
Bye.
91
00:03:27,095 --> 00:03:29,229
What?
Today's the day.
92
00:03:29,264 --> 00:03:31,932
I know. I can't wait.
I can't wait.
93
00:03:31,967 --> 00:03:33,934
Can't wait for what?
What's going on?
94
00:03:33,969 --> 00:03:35,436
Oh, wow.
95
00:03:35,470 --> 00:03:37,771
Well, I haven't seen you
in a few weeks.
96
00:03:37,806 --> 00:03:41,275
You've gotten--
A glow since we saw you. You are glowing.
97
00:03:41,309 --> 00:03:42,743
Oh.
98
00:03:42,777 --> 00:03:44,111
You're not having twins,
are you?
99
00:03:44,145 --> 00:03:45,546
No, I'm not.
100
00:03:45,580 --> 00:03:47,481
I'm almost halfway
through the pregnancy,
101
00:03:47,515 --> 00:03:48,949
so I'm supposed
to look like this.
102
00:03:48,984 --> 00:03:51,919
She's supposed
to look like that. Okay?
103
00:04:01,329 --> 00:04:03,230
She's only halfway?
104
00:04:03,264 --> 00:04:05,599
Oh, I know
what that means.
105
00:04:07,669 --> 00:04:09,603
Hi!
Hi!
106
00:04:09,637 --> 00:04:11,605
So good to see you.
107
00:04:11,639 --> 00:04:13,140
How do I look?
108
00:04:13,174 --> 00:04:15,843
You look like
you're having a baby. Soon.
109
00:04:15,877 --> 00:04:17,578
20 weeks.
I'm halfway there.
110
00:04:17,612 --> 00:04:19,413
Oh, we get to find out
the sex of the baby today.
111
00:04:19,447 --> 00:04:21,315
So it's "we," huh?
112
00:04:21,349 --> 00:04:22,316
Yep.
113
00:04:22,350 --> 00:04:23,484
Nice.
114
00:04:23,518 --> 00:04:24,985
And how's everything
with you?
115
00:04:25,020 --> 00:04:26,487
Or is it "you two"?
116
00:04:27,522 --> 00:04:29,590
Oh, no, no.
I'm still with Grant.
117
00:04:29,624 --> 00:04:31,959
But we had a great summer.
I can't wait to tell you about it.
118
00:04:31,993 --> 00:04:34,361
You wouldn't tell me.
No, I wouldn't,
119
00:04:34,396 --> 00:04:36,130
but that's because it's really
none of your business.
120
00:04:36,164 --> 00:04:38,332
But I appreciate
your interest in me.
121
00:04:44,172 --> 00:04:46,140
We learned to do that
at med camp this summer--
122
00:04:46,174 --> 00:04:48,709
how to deliver bad news
but end on a good note.
123
00:04:49,911 --> 00:04:52,346
Oh.
124
00:04:52,380 --> 00:04:54,982
What's up, dude?
Hey, dude.
125
00:04:57,552 --> 00:04:59,686
Well, just because Ricky
says he hasn't had sex
126
00:04:59,721 --> 00:05:01,989
doesn't mean that he hasn't
had sex all summer.
127
00:05:02,023 --> 00:05:04,258
And just because Jack
says he hasn't had sex
128
00:05:04,292 --> 00:05:06,894
doesn't mean he hasn't
had sex all summer either.
129
00:05:06,928 --> 00:05:09,029
Same goes for Jesse.
I didn't say anything.
130
00:05:09,064 --> 00:05:10,731
And I haven't even talked
to Jesse yet.
131
00:05:11,766 --> 00:05:13,534
Did you have sex this summer?
132
00:05:13,568 --> 00:05:15,202
With who? No.
133
00:05:15,236 --> 00:05:18,072
Excuse me.
Do you mind?
134
00:05:18,106 --> 00:05:20,007
Good morning.
135
00:05:21,342 --> 00:05:23,544
The three of you talk about
anything other than sex?
136
00:05:23,578 --> 00:05:25,012
Sometimes.
137
00:05:25,046 --> 00:05:26,380
Do they know what
our agreement is?
138
00:05:26,414 --> 00:05:29,049
Of course they do.
They're my best friends.
139
00:05:29,084 --> 00:05:33,220
What they don't know is
I'm ready to have sex with you.
140
00:05:34,789 --> 00:05:36,857
So maybe you should
go get tested.
141
00:05:36,891 --> 00:05:39,359
Oh, come on, Amy.
You know I don't have anything.
142
00:05:39,394 --> 00:05:41,328
You don't even know
if you have anything.
143
00:05:41,362 --> 00:05:42,863
So find out,
and we'll go from there.
144
00:05:42,864 --> 00:05:47,864
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
145
00:05:50,205 --> 00:05:52,673
♪ Falling in love ♪
146
00:05:52,707 --> 00:05:56,143
♪ Is such an easy
thing to do ♪
147
00:05:56,177 --> 00:05:58,579
♪ Birds can do it
We can do it ♪
148
00:05:58,613 --> 00:06:01,315
♪ Let's stop talking
Let's get to it ♪
149
00:06:01,349 --> 00:06:04,051
♪ Let's fall in love ♪
150
00:06:12,717 --> 00:06:13,984
What did you do all summer?
151
00:06:14,018 --> 00:06:15,986
Nothing. And I mean that.
Nothing.
152
00:06:16,020 --> 00:06:17,654
I have to ask you something.
153
00:06:17,689 --> 00:06:20,390
You don't have any sexually
transmitted infections
154
00:06:20,425 --> 00:06:22,492
or HIV or anything,
do you?
155
00:06:22,527 --> 00:06:26,163
If I do, I'm sure
it's from being with you.
156
00:06:26,197 --> 00:06:27,631
That was a no, right?
157
00:06:29,434 --> 00:06:31,501
Hey, Candy, wait up.
I gotta ask you something.
158
00:06:31,536 --> 00:06:33,003
I'm not interested.
159
00:06:33,037 --> 00:06:34,171
I'm not interested either.
160
00:06:34,205 --> 00:06:36,173
Yeah. I heard
you're with Amy now.
161
00:06:36,207 --> 00:06:38,175
With? No, I'm not with her.
We're just dating.
162
00:06:38,209 --> 00:06:40,010
Oh, you date now,
do you?
163
00:06:40,044 --> 00:06:41,678
Yeah. What I wanted
to ask you is
164
00:06:41,713 --> 00:06:43,347
have you ever had any STIs?
165
00:06:43,381 --> 00:06:45,716
Nothing permanent,
but thanks for asking.
166
00:06:45,750 --> 00:06:47,351
But you didn't when we--
No, I didn't.
167
00:06:47,385 --> 00:06:48,552
What about--
No.
168
00:06:50,588 --> 00:06:53,223
That's quite a survey
you're taking.
169
00:06:53,257 --> 00:06:57,027
But I think the point is
to ask the question before and not after.
170
00:06:57,061 --> 00:06:59,830
Yeah, well, since you know
I'm asking...
171
00:06:59,864 --> 00:07:02,566
We used a condom.
You should be fine.
172
00:07:02,600 --> 00:07:04,034
I should be, yeah.
173
00:07:04,068 --> 00:07:06,036
You don't have any symptoms
or anything, do you?
174
00:07:06,070 --> 00:07:07,571
No.
175
00:07:07,605 --> 00:07:09,806
Well, the only way
you're gonna know for sure
176
00:07:09,841 --> 00:07:11,675
is if you actually
go see a doctor.
177
00:07:11,709 --> 00:07:13,443
I realize that.
I'd just like to know
178
00:07:13,478 --> 00:07:15,545
what my chances are
before I go to a doctor.
179
00:07:15,580 --> 00:07:17,681
Well, I would say
the chances are pretty good
180
00:07:17,715 --> 00:07:19,916
that you'd have something.
181
00:07:19,951 --> 00:07:21,651
Even if it's just a minor,
182
00:07:21,686 --> 00:07:24,388
unheard-of sexually
transmitted something,
183
00:07:24,422 --> 00:07:26,390
because you've slept
with everyone,
184
00:07:26,424 --> 00:07:29,760
and that means you've slept with
everyone everyone's slept with,
185
00:07:29,794 --> 00:07:33,630
and that adds up
to hundreds of people.
186
00:07:33,664 --> 00:07:37,234
So...good luck.
187
00:07:50,782 --> 00:07:52,749
I heard Dr. Bink left,
188
00:07:52,784 --> 00:07:55,685
but I have a gift
I wanted to get to her.
189
00:07:55,720 --> 00:07:57,921
She got me into a program
in New York this past summer
190
00:07:57,955 --> 00:07:59,589
that kind of changed my life.
191
00:07:59,624 --> 00:08:01,391
No kidding?
192
00:08:01,426 --> 00:08:03,393
I hope I can
change some lives.
193
00:08:03,428 --> 00:08:05,395
That's really wonderful.
194
00:08:05,430 --> 00:08:07,397
Wait. Is that true?
195
00:08:07,432 --> 00:08:09,733
Changed your life? Wow.
196
00:08:09,767 --> 00:08:13,170
Yeah. It's true.
She changed my life.
197
00:08:13,204 --> 00:08:16,773
Or that program
that she tricked me into changed my life.
198
00:08:16,808 --> 00:08:18,642
But I just wanted
to say thank you.
199
00:08:18,676 --> 00:08:21,344
I'm really grateful
for everything she did for me.
200
00:08:21,379 --> 00:08:24,281
Could I get an address for her?
Or could you send this to her?
201
00:08:24,315 --> 00:08:27,417
I think I can get you
her new work address. I think that would be allowed.
202
00:08:27,452 --> 00:08:29,419
All right. Thank you.
203
00:08:29,454 --> 00:08:31,455
Nice to meet you.
204
00:08:32,457 --> 00:08:35,292
You, too, whoever you are.
205
00:08:35,326 --> 00:08:36,793
Oh, that's really no one.
206
00:08:36,828 --> 00:08:38,795
No one you should
be concerned about anyway.
207
00:08:38,830 --> 00:08:41,598
Are you
the new counselor? Yes. I'm Katelyn O'Malley.
208
00:08:41,632 --> 00:08:43,166
Oh, just
the last name, please.
209
00:08:43,201 --> 00:08:44,601
This is about
actual school business.
210
00:08:44,635 --> 00:08:47,437
All right. I'm Ms. O'Malley.
And you are?
211
00:08:47,472 --> 00:08:49,773
Ashley Juergens.
You mind?
212
00:08:53,678 --> 00:08:56,213
I just need to get some forms
for home schooling.
213
00:08:56,247 --> 00:08:58,748
Oh, I love home schooling.
214
00:08:58,783 --> 00:09:01,051
Do you have someone to act
as your teacher at home?
215
00:09:01,085 --> 00:09:04,054
Oh, I don't need a teacher.
I'm gonna do it myself.
216
00:09:04,088 --> 00:09:06,890
Oh. That's interesting.
217
00:09:06,924 --> 00:09:08,558
Were you enrolled here
last year?
218
00:09:08,593 --> 00:09:09,559
Yes.
219
00:09:09,594 --> 00:09:10,894
It was not
a good experience?
220
00:09:10,928 --> 00:09:12,028
No.
221
00:09:12,063 --> 00:09:14,264
Tell me about it.
Why?
222
00:09:14,298 --> 00:09:16,266
I just thought
that if you told me
223
00:09:16,300 --> 00:09:18,268
what you didn't like
about going to school here,
224
00:09:18,302 --> 00:09:20,270
maybe I could
help fix the problem
225
00:09:20,304 --> 00:09:22,239
or help you deal with it.
226
00:09:22,273 --> 00:09:24,741
I don't like the teachers
or the students.
227
00:09:24,775 --> 00:09:26,910
I don't like the lockers
or the hallways
228
00:09:26,944 --> 00:09:30,046
or the classrooms
or the lunchroom,
229
00:09:30,081 --> 00:09:32,315
and I don't like the rules
or the regulations
230
00:09:32,350 --> 00:09:35,352
or the requirements
or the report cards,
231
00:09:35,386 --> 00:09:37,354
and I hate--
232
00:09:37,388 --> 00:09:39,489
I absolutely hate--
233
00:09:39,524 --> 00:09:41,558
anyone who thinks
she can help me.
234
00:09:43,794 --> 00:09:47,364
Okay. Well, then, um,
here's the form.
235
00:09:47,398 --> 00:09:49,699
Just fill it out
and get it back to me,
236
00:09:49,734 --> 00:09:51,268
and we'll get you
all set up,
237
00:09:51,302 --> 00:09:53,870
if this is really
what you want to do.
238
00:09:53,905 --> 00:09:56,606
This is really
what I want to do.
239
00:10:00,478 --> 00:10:04,381
I have been here 15 minutes,
and I have already lost one.
240
00:10:04,415 --> 00:10:07,083
Yeah, this is going well.
241
00:10:08,085 --> 00:10:11,054
Hi, Ashley.
Good to see you.
242
00:10:11,088 --> 00:10:12,622
How are things at home?
243
00:10:12,657 --> 00:10:14,357
Awesome.
244
00:10:15,459 --> 00:10:17,627
Ashley, wait up.
Come on. We're friends.
245
00:10:19,630 --> 00:10:21,965
Forget it.
She had a tough summer.
246
00:10:21,999 --> 00:10:23,500
And she doesn't think
you're friends.
247
00:10:23,534 --> 00:10:25,302
You couldn't answer
her text messages?
248
00:10:25,336 --> 00:10:27,704
I didn't know her parents
were divorced for real until you told me,
249
00:10:27,738 --> 00:10:29,706
and then she wouldn't
answer my text messages.
250
00:10:29,740 --> 00:10:31,341
She's not that easy
to be friends with, you know?
251
00:10:31,375 --> 00:10:33,643
Believe me, I know.
252
00:10:33,678 --> 00:10:35,812
So how's Peter?
Peter's great.
253
00:10:37,782 --> 00:10:40,850
Tom is vice president
of human resources?
254
00:10:40,885 --> 00:10:42,485
He hires people?
255
00:10:42,520 --> 00:10:45,155
No, he diminishes
the potential for lawsuits.
256
00:10:45,189 --> 00:10:46,823
His boss says he has
a real talent for it.
257
00:10:46,857 --> 00:10:48,592
What does that mean?
I don't know.
258
00:10:48,626 --> 00:10:50,093
Hey, sweetie.
Hey, Griffin.
259
00:10:50,127 --> 00:10:52,996
Grace. Adrian.
260
00:10:54,599 --> 00:10:55,999
Wow.
261
00:10:58,502 --> 00:10:59,836
Hey.
Hey.
262
00:10:59,870 --> 00:11:02,672
Okay, I hope you two know
that if you're having sex,
263
00:11:02,707 --> 00:11:04,507
this is what can happen.
264
00:11:04,542 --> 00:11:06,343
We are well aware.
265
00:11:06,377 --> 00:11:08,144
And we're not.
We're waiting.
266
00:11:08,179 --> 00:11:09,646
We waited, anyway.
267
00:11:09,680 --> 00:11:11,514
I'll see you later.
Yeah.
268
00:11:12,917 --> 00:11:14,317
You want to talk
to your mom tonight?
269
00:11:14,352 --> 00:11:16,820
I mean, we waited,
so technically,
270
00:11:16,854 --> 00:11:18,822
I think we're good to go.
271
00:11:18,856 --> 00:11:20,824
And I feel good
that we kept our promise this summer.
272
00:11:20,858 --> 00:11:23,760
Me, too.
And I feel even better that the summer's over.
273
00:11:23,794 --> 00:11:26,296
Yep. Summer's over.
274
00:11:34,739 --> 00:11:36,206
I'm sorry. What?
275
00:11:36,240 --> 00:11:38,108
I met him at work,
and we just clicked.
276
00:11:38,142 --> 00:11:40,010
You clicked how?
You had sex with him?
277
00:11:40,044 --> 00:11:42,479
No, I haven't had sex with him.
I haven't even been out with him.
278
00:11:42,513 --> 00:11:44,848
But I am gonna go out with him.
I just have to ask my dad.
279
00:11:44,882 --> 00:11:46,549
I didn't do anything all summer.
280
00:11:46,584 --> 00:11:48,485
I didn't go out with anyone.
I didn't do anything.
281
00:11:48,519 --> 00:11:50,954
Well, I didn't
do anything either. You met someone.
282
00:11:50,988 --> 00:11:52,656
Well, maybe I was destined
to meet someone.
283
00:11:52,690 --> 00:11:54,991
Were you also destined
to have sex with someone?
284
00:11:55,026 --> 00:11:57,127
And by that, I mean some guy
other than me?
285
00:11:58,729 --> 00:12:00,030
Uh-oh.
286
00:12:00,064 --> 00:12:03,800
Yeah.
Doesn't look good.
287
00:12:03,834 --> 00:12:07,270
Well, thivgs happen.
288
00:12:07,304 --> 00:12:08,638
What things?
289
00:12:10,207 --> 00:12:11,975
What is up with you?
290
00:12:12,009 --> 00:12:13,309
And what "things"?
291
00:12:13,344 --> 00:12:16,746
It's just that, you know,
292
00:12:16,781 --> 00:12:20,183
people who meet in high school
don't always stay together, you know?
293
00:12:20,217 --> 00:12:21,551
What people?
294
00:12:21,585 --> 00:12:25,355
Lauren, it's not that
I did anything this summer,
295
00:12:25,389 --> 00:12:27,357
and it's not that
I met anyone.
296
00:12:27,391 --> 00:12:28,825
But I'm a senior this year,
297
00:12:28,859 --> 00:12:32,028
and then I'll probably be going
away to school next year, and...
298
00:12:32,063 --> 00:12:33,329
And what?
299
00:12:36,067 --> 00:12:37,534
The thing is--
300
00:12:37,568 --> 00:12:39,936
Just stop right there.
301
00:12:39,970 --> 00:12:42,405
I got it.
302
00:12:56,754 --> 00:12:56,786
Shouldn't I
be asking you that?
303
00:12:58,456 --> 00:13:00,156
Probably.
304
00:13:06,931 --> 00:13:09,299
Did I scare you
by asking you to get tested?
305
00:13:09,333 --> 00:13:11,000
Going back to
your old habits instead?
306
00:13:11,035 --> 00:13:14,003
I'm not going back
to my old habits.
307
00:13:14,038 --> 00:13:16,172
I can still talk
to other women, right?
308
00:13:16,207 --> 00:13:19,542
Right. What are you
talking to them about?
309
00:13:19,577 --> 00:13:21,344
What do you think
I'm talking to them about?
310
00:13:21,378 --> 00:13:23,747
I don't know.
311
00:13:23,781 --> 00:13:27,250
I'm not accepting
personal testimony.
312
00:13:27,284 --> 00:13:29,119
I'm gonna need actual proof--
313
00:13:29,153 --> 00:13:31,221
a medical test
from a legitimate source.
314
00:13:32,890 --> 00:13:34,691
And it doesn't have to
be right away.
315
00:13:34,725 --> 00:13:37,894
When you're ready.
When you want to take that next step with me.
316
00:13:37,928 --> 00:13:39,496
I don't want to get tested,
317
00:13:39,530 --> 00:13:41,664
so maybe we just go back
to the way things were
318
00:13:41,699 --> 00:13:43,099
and forget this
stupid dating thing.
319
00:13:43,134 --> 00:13:45,568
Maybe we shouldn't even
think about having sex.
320
00:13:45,603 --> 00:13:47,103
We don't have to have sex.
321
00:13:47,138 --> 00:13:50,540
But I want to
have sex with you... at some point.
322
00:13:51,909 --> 00:13:54,477
But it's up to you.
323
00:13:54,512 --> 00:13:57,113
And I don't really want to
go back to how things were.
324
00:13:57,148 --> 00:13:59,149
I don't even think
that's possible.
325
00:13:59,183 --> 00:14:01,117
I think something better
is possible.
326
00:14:02,653 --> 00:14:05,421
I'm sorry to interrupt,
but I'm gonna need a ride home.
327
00:14:07,391 --> 00:14:09,325
Something better is possible.
328
00:14:15,633 --> 00:14:18,601
And by "something better,"
she doesn't just mean sex,
329
00:14:18,636 --> 00:14:19,969
she means marriage.
330
00:14:29,004 --> 00:14:32,507
I can work the counter.
If you want it, it's all yours.
331
00:14:32,541 --> 00:14:34,475
Today's the day, you know?
332
00:14:34,510 --> 00:14:35,677
What day?
333
00:14:35,711 --> 00:14:37,912
The day you both actually work?
334
00:14:37,947 --> 00:14:39,948
Could this be the day?
335
00:14:39,982 --> 00:14:42,317
We find out the sex
of the baby today.
336
00:14:42,351 --> 00:14:44,385
Oh, do you?
Would you like me to go
337
00:14:44,420 --> 00:14:46,688
and videotape that for you
like you did with Amy?
338
00:14:46,722 --> 00:14:48,823
Oh, yeah. I forgot.
339
00:14:48,857 --> 00:14:52,026
I haven't. I'm gonna have
that videotape for the rest of John's life.
340
00:14:52,061 --> 00:14:53,995
You might want to
transfer it to DVD.
341
00:14:54,029 --> 00:14:55,530
And I'm sure at some point
you'll thank me.
342
00:14:55,564 --> 00:14:58,032
I doubt it.
Well, John will.
343
00:14:58,067 --> 00:15:00,368
Your son will.
And you seem awfully cranky.
344
00:15:00,402 --> 00:15:02,337
Not having sex
not working out for you?
345
00:15:02,371 --> 00:15:03,705
It's gonna work out for me.
346
00:15:03,739 --> 00:15:05,873
Really? Because
it didn't work out for you
347
00:15:05,908 --> 00:15:07,208
the last time
you had sex with Amy.
348
00:15:07,242 --> 00:15:08,476
Yeah, actually, it did.
349
00:15:08,510 --> 00:15:10,178
Oh, I see.
Then I guess it worked out
350
00:15:10,212 --> 00:15:12,680
for Adrian and me, too,
because we're also having a baby.
351
00:15:12,715 --> 00:15:15,883
Yeah, anyone can see that.
Even blind people can see that.
352
00:15:15,918 --> 00:15:17,685
Is that a remark
about Adrian's girth?
353
00:15:17,720 --> 00:15:19,187
Her what?
354
00:15:19,221 --> 00:15:22,590
All right.
This is not the day you're going to work.
355
00:15:22,625 --> 00:15:25,159
That day is yet to come.
Bye, Ben.
356
00:15:25,194 --> 00:15:27,528
It is?
Good-bye!
357
00:15:27,563 --> 00:15:29,864
Fine with me.
I can leave? Yes, you can leave.
358
00:15:29,898 --> 00:15:33,301
Great. I'll have time
to go by and pick up the camera and pick up Adrian, and--
359
00:15:33,335 --> 00:15:34,869
I can't wait
to show you the DVD.
360
00:15:34,903 --> 00:15:37,305
Yeah. We can't wait
to see it.
361
00:15:38,574 --> 00:15:40,608
Where were you before
you came in here just now?
362
00:15:40,643 --> 00:15:42,210
Where was I?
Mm-hmm.
363
00:15:42,244 --> 00:15:45,913
I took the trash out.
We take the trash out at the end of the day.
364
00:15:45,948 --> 00:15:48,650
"We," meaning you.
I had to make a few phone calls.
365
00:15:48,684 --> 00:15:51,386
I know you have a rule
about that, but I had to talk to some people.
366
00:15:51,420 --> 00:15:54,055
What people are more important
than your job?
367
00:15:54,089 --> 00:15:56,224
Girls I slept with.
368
00:15:56,258 --> 00:15:57,925
I have to get tested.
369
00:15:57,960 --> 00:16:00,561
Amy's not gonna have sex with me
unless I get tested.
370
00:16:00,596 --> 00:16:03,564
Unless you're having sex
during work hours,
371
00:16:03,599 --> 00:16:06,100
I don't really need to know
about that, all right?
372
00:16:06,135 --> 00:16:08,569
Just go.
Go do what you gotta do.
373
00:16:08,604 --> 00:16:11,372
Just get tested.
374
00:16:11,407 --> 00:16:13,808
You can make all
the phone calls you want,
375
00:16:13,842 --> 00:16:15,576
but the only way
you're really gonna know
376
00:16:15,611 --> 00:16:17,745
is if you
actually get tested.
377
00:16:17,780 --> 00:16:20,281
I know that.
I just don't know if I want to, all right?
378
00:16:20,315 --> 00:16:22,350
Well, I don't know
if anybody wants to.
379
00:16:22,384 --> 00:16:25,286
But if you dance,
you pay the piper. In English?
380
00:16:25,320 --> 00:16:28,289
If you have sex
with multiple partners,
381
00:16:28,323 --> 00:16:29,957
sooner or later
you're gonna find yourself
382
00:16:29,992 --> 00:16:32,093
in this situation,
unfortunately.
383
00:16:33,962 --> 00:16:37,265
Go. I'm sure
everything's just fine.
384
00:16:45,074 --> 00:16:46,774
Hey, Dad.
Oh, hey, Ames.
385
00:16:46,809 --> 00:16:48,609
Hey, John. Want to help
Grandpa make dinner?
386
00:16:48,644 --> 00:16:52,280
I have homework.
But we can spend some time with you.
387
00:16:52,314 --> 00:16:54,282
Go spend time with yourself.
Better to do it now
388
00:16:54,316 --> 00:16:55,983
than when you're my age
or your mother's.
389
00:16:56,018 --> 00:16:58,553
You know,
if you want to go out,
390
00:16:58,587 --> 00:17:00,221
go out.
391
00:17:00,255 --> 00:17:02,190
Ashley and I
are perfectly capable
392
00:17:02,224 --> 00:17:04,425
of making a sandwich
or ordering a pizza.
393
00:17:04,460 --> 00:17:06,127
You don't have to cook
every night.
394
00:17:06,161 --> 00:17:08,262
It's a school night.
I promised your mother I'd stay home
395
00:17:08,297 --> 00:17:10,331
until you and Ashley
graduate high school, and that's what I'm gonna do.
396
00:17:10,365 --> 00:17:12,266
I don't think she meant
you should never go out of the house.
397
00:17:12,301 --> 00:17:13,534
I think she did.
398
00:17:13,569 --> 00:17:15,903
Ashley may never even graduate
from high school.
399
00:17:15,938 --> 00:17:17,805
She signed up
for home schooling. I know that,
400
00:17:17,840 --> 00:17:20,241
and I'm okay
with home schooling if she's okay with home schooling.
401
00:17:20,275 --> 00:17:23,311
If that's what she wants to do,
and that's what's right for her, then fine by me.
402
00:17:23,345 --> 00:17:25,179
I'm unflappable.
You can't flap me.
403
00:17:26,215 --> 00:17:27,815
I asked Ricky
to get tested.
404
00:17:27,850 --> 00:17:29,183
For what?
405
00:17:29,218 --> 00:17:30,718
For you know what.
406
00:17:30,753 --> 00:17:31,853
Because?
407
00:17:31,887 --> 00:17:33,654
Because we might have sex.
408
00:17:33,689 --> 00:17:35,490
I might have sex with him
at some point.
409
00:17:35,524 --> 00:17:37,158
You two are gonna have sex?
410
00:17:37,192 --> 00:17:38,526
Eventually. Probably.
411
00:17:38,560 --> 00:17:40,528
Interesting.
"Interesting"?
412
00:17:40,562 --> 00:17:42,363
That's all you have to say
about that, "interesting"?
413
00:17:42,397 --> 00:17:45,867
Well, I guess it's your decision
whether or not to have sex-- yours and Ricky's.
414
00:17:45,901 --> 00:17:48,169
I guess it is.
415
00:17:49,605 --> 00:17:52,073
And suppose he tests positive
for something? What then?
416
00:17:52,107 --> 00:17:54,075
Then we deal with it.
417
00:17:54,109 --> 00:17:55,576
There are treatments
for most everything.
418
00:17:55,611 --> 00:17:56,878
Not herpes, not HIV.
419
00:17:56,912 --> 00:17:59,347
There may not be a cure,
but there are treatments.
420
00:17:59,381 --> 00:18:02,850
Surely to God, you're not
gonna put your life at risk after having a baby at 15?
421
00:18:02,885 --> 00:18:05,019
No. That's why I'm asking him
to get tested.
422
00:18:05,053 --> 00:18:08,222
What makes you think he will?
I think he will at some point.
423
00:18:08,257 --> 00:18:09,957
The point he wants
to have sex with you. Yeah.
424
00:18:09,992 --> 00:18:11,726
And I want to
have sex with him.
425
00:18:11,760 --> 00:18:13,361
I don't mean
right away, but--
426
00:18:13,395 --> 00:18:14,796
But you don't mean
when you're married either.
427
00:18:14,830 --> 00:18:16,597
Maybe I do.
You want to get married in high school?
428
00:18:16,632 --> 00:18:18,199
I have a baby,
and I'm in high school.
429
00:18:20,235 --> 00:18:22,036
All right. Well,
430
00:18:22,070 --> 00:18:24,739
would you have sex with him
if you knew you were never gonna be married to him?
431
00:18:24,773 --> 00:18:25,907
No, probably not.
432
00:18:25,941 --> 00:18:28,342
Well, he's just not
the marrying type, Ames.
433
00:18:28,377 --> 00:18:30,344
I think you know that.
I do not know that,
434
00:18:30,379 --> 00:18:32,747
and you certainly
don't know that.
435
00:18:32,781 --> 00:18:34,348
All right.
436
00:18:34,383 --> 00:18:36,350
You're probably gonna
get married one day, right?
437
00:18:36,385 --> 00:18:38,719
If not to Ricky,
to some other guy? Yeah. I hope so.
438
00:18:38,754 --> 00:18:42,056
I mean, it's not
my first concern, but, yeah, I probably will get married.
439
00:18:42,090 --> 00:18:45,259
Wouldn't it be nice if
the first, last and only guy you sleep with is the guy you marry?
440
00:18:45,294 --> 00:18:48,896
Yeah, really nice,
which is why I feel comfortable with my decision to do this.
441
00:18:48,931 --> 00:18:50,932
You forgot that I
already had sex with him, didn't you?
442
00:18:50,966 --> 00:18:52,633
Yeah.
443
00:18:52,668 --> 00:18:56,304
Sometimes I forget, too.
444
00:18:56,338 --> 00:18:59,607
But you're getting good
at having these conversations.
445
00:19:00,976 --> 00:19:04,045
I mean, if I hadn't already
had sex with Ricky,
446
00:19:04,079 --> 00:19:06,247
you would've made a good point--
a really good point.
447
00:19:14,489 --> 00:19:15,456
Hi.
448
00:19:15,490 --> 00:19:16,624
Hi.
449
00:19:18,126 --> 00:19:20,795
I'm wondering if I
could get a test
450
00:19:20,829 --> 00:19:23,931
for HIV and some other things.
451
00:19:23,966 --> 00:19:26,100
Sure. Not a problem.
Just have a seat over there,
452
00:19:26,134 --> 00:19:28,803
and a counselor
will be right with you.
453
00:19:30,839 --> 00:19:33,474
What is wrong with me?
454
00:19:33,508 --> 00:19:35,142
I hope nothing.
455
00:19:45,791 --> 00:19:48,960
Well, I would've
come with you.
456
00:19:48,994 --> 00:19:50,795
I don't need my mommy
to come with me
457
00:19:50,829 --> 00:19:52,797
to get this kind
of test, all right?
458
00:19:52,831 --> 00:19:54,933
Today's not the day
you work here.
459
00:19:54,967 --> 00:19:58,303
Well, I switched days
with someone this week, all right?
460
00:19:58,337 --> 00:20:00,672
And you know you could've
gone over to Shakur's office.
461
00:20:00,706 --> 00:20:03,141
He would've had this test.
He's a surgeon.
462
00:20:03,175 --> 00:20:05,910
I'm not having anything
cut off. I hope.
463
00:20:05,945 --> 00:20:09,414
I wasn't planning on telling
my mommy or my daddy.
464
00:20:09,448 --> 00:20:11,849
Geez. Amy.
465
00:20:11,884 --> 00:20:13,351
This was Amy's idea?
466
00:20:13,385 --> 00:20:14,886
Yes, this was Amy's idea.
467
00:20:14,920 --> 00:20:19,324
What's your concern--
that you might have something or that...
468
00:20:19,358 --> 00:20:21,392
you might share something
with her?
469
00:20:21,427 --> 00:20:23,695
I'm hoping
to share something with her,
470
00:20:23,729 --> 00:20:25,496
but not a STI or HIV.
471
00:20:25,531 --> 00:20:28,866
I see.
So this is preliminary?
472
00:20:28,901 --> 00:20:31,569
Yes.
A preliminary requirement.
473
00:20:31,604 --> 00:20:32,904
How preliminary?
474
00:20:32,938 --> 00:20:35,807
I don't know.
It's just the seco.d step
475
00:20:35,841 --> 00:20:37,742
in what could be
a never-ending process.
476
00:20:37,776 --> 00:20:39,577
Good.
Not good.
477
00:20:39,612 --> 00:20:43,081
You know, in order
for this test to be accurate,
478
00:20:43,115 --> 00:20:44,949
you should not
have had sex for--
479
00:20:44,984 --> 00:20:46,584
I haven't.
That was step one.
480
00:20:46,619 --> 00:20:48,019
No kidding?
481
00:20:48,053 --> 00:20:49,020
No kidding.
482
00:20:49,054 --> 00:20:51,022
I'm happy to hear that.
483
00:20:51,056 --> 00:20:53,291
In fact, I'm happy
that you're here.
484
00:20:53,325 --> 00:20:56,461
I think this is a very
responsible thing to do.
485
00:20:56,495 --> 00:20:59,130
All right.
Well, you can go now.
486
00:20:59,164 --> 00:21:01,032
You don't want me
to wait for you?
487
00:21:01,066 --> 00:21:03,334
Because we could go
and grab some dinner,
488
00:21:03,369 --> 00:21:06,137
just the two of us,
and then maybe you could
489
00:21:06,171 --> 00:21:08,139
stay over tonight
just for old time's sake.
490
00:21:08,173 --> 00:21:09,340
No. I'll be fine, Mom.
491
00:21:09,375 --> 00:21:10,808
All right.
492
00:21:10,843 --> 00:21:12,977
If you change
your mind, you--
493
00:21:13,012 --> 00:21:14,112
I won't.
494
00:21:14,146 --> 00:21:17,949
So, um, Amy's okay?
495
00:21:17,983 --> 00:21:19,517
Yes, Amy's fine.
496
00:21:19,551 --> 00:21:21,019
Look, you work here,
497
00:21:21,053 --> 00:21:23,021
so you're probably comfortable
hanging out here.
498
00:21:23,055 --> 00:21:25,456
I'm kind of in a hurry
to get outta here. Do you mind?
499
00:21:25,491 --> 00:21:28,660
All right. You're right.
500
00:21:28,694 --> 00:21:31,262
You call me
when you get the results.
501
00:21:31,296 --> 00:21:32,764
Yeah. When will that be?
502
00:21:32,798 --> 00:21:34,599
Um, tomorrow.
503
00:21:34,633 --> 00:21:36,934
Although, it is
a little late in the day,
504
00:21:36,969 --> 00:21:39,671
so it could be
the day after tomorrow.
505
00:21:39,705 --> 00:21:41,673
Whatever. I'm really
not worried about it.
506
00:21:41,707 --> 00:21:43,641
I always use a condom.
Always.
507
00:21:43,676 --> 00:21:45,810
Ricky, you're gonna be fine.
508
00:21:45,844 --> 00:21:48,746
But if you're not,
most problems are treatable.
509
00:21:48,781 --> 00:21:50,081
What?
510
00:21:50,115 --> 00:21:52,650
I'm not telling you anything
you don't already know.
511
00:21:52,685 --> 00:21:54,318
Well, hearing about it
in health class
512
00:21:54,353 --> 00:21:56,020
is different
than sitting here, all right?
513
00:21:56,055 --> 00:21:58,623
So just go. I want
to get this over with.
514
00:21:58,657 --> 00:22:01,125
Call me.
515
00:22:15,874 --> 00:22:18,142
I don't have to
be in the room with you.
516
00:22:18,177 --> 00:22:21,079
I mean, I've never been
in there with you before, and you've always been fine.
517
00:22:21,113 --> 00:22:23,848
I could just wait out here
with the camera and wait for you to come out,
518
00:22:23,882 --> 00:22:26,751
and that way, you know,
we don't have anything on film for posterity
519
00:22:26,785 --> 00:22:28,753
that people shouldn't
be looking at.
520
00:22:28,787 --> 00:22:32,290
You know what I mean?
I want you in there with me for this one.
521
00:22:32,324 --> 00:22:34,292
This is the big one.
522
00:22:34,326 --> 00:22:36,294
You're not gonna get
anything on camera
523
00:22:36,328 --> 00:22:37,962
that we wouldn't
want to see later.
524
00:22:37,996 --> 00:22:41,365
It's nothing.
They're just gonna rub some stuff all over my belly
525
00:22:41,400 --> 00:22:44,235
and slide this thing around,
and we can see the baby.
526
00:22:44,269 --> 00:22:46,237
And then we can see
and hear the heartbeat.
527
00:22:46,271 --> 00:22:48,639
Look, it's really cool.
You're gonna love it.
528
00:22:48,674 --> 00:22:52,043
And we're going to find out
if we're having a son or daughter.
529
00:22:52,077 --> 00:22:54,045
I'm really excited that
you're going in with me.
530
00:22:54,079 --> 00:22:55,980
I don't know, Adrian.
531
00:22:56,014 --> 00:22:58,382
I am a little squeamish
about these things,
532
00:22:58,417 --> 00:23:00,184
and Dr. Attavi hates me.
533
00:23:00,219 --> 00:23:02,120
You'll be fine.
534
00:23:02,154 --> 00:23:03,955
I'll get you through this,
535
00:23:03,989 --> 00:23:06,924
and then you get me
through the birthing process.
536
00:23:06,959 --> 00:23:09,861
I do want to be there
when the baby's born.
537
00:23:09,895 --> 00:23:11,863
I don't want
a front-row seat--
538
00:23:11,897 --> 00:23:14,565
...but I do want to be there.
539
00:23:14,600 --> 00:23:18,603
But I've got a few months
to get ready for that.
540
00:23:20,639 --> 00:23:23,007
It's just
that having a baby
541
00:23:23,041 --> 00:23:25,777
is so...intimate.
542
00:23:25,811 --> 00:23:28,846
We had sex.
Sex is intimate.
543
00:23:28,881 --> 00:23:30,848
I had my eyes closed
most of the time.
544
00:23:30,883 --> 00:23:33,618
Oh, no, you didn't.
545
00:23:33,652 --> 00:23:35,286
All right.
546
00:23:35,320 --> 00:23:38,422
But that wasn't
a medical procedure.
547
00:23:38,457 --> 00:23:40,491
I just-- I feel like maybe
this is something
548
00:23:40,526 --> 00:23:43,060
that you should do with...
your mother?
549
00:23:43,095 --> 00:23:44,962
It's not my mother's baby.
550
00:23:46,465 --> 00:23:48,833
Look, just because Amy
wanted her mother there with her
551
00:23:48,867 --> 00:23:50,968
doesn't mean my mother
should be there with me.
552
00:23:51,003 --> 00:23:53,471
Her mother was there for her
because Ricky wasn't there for her.
553
00:23:53,505 --> 00:23:55,540
And I really hate that you
were there for Amy
554
00:23:55,574 --> 00:23:57,141
but you don't
want to be here for me.
555
00:23:57,176 --> 00:23:59,911
I didn't go in with Amy.
I wasn't actually there with her.
556
00:23:59,945 --> 00:24:01,412
I was just out
in the waiting room.
557
00:24:01,446 --> 00:24:04,615
That wasn't your baby, Ben.
This is your baby.
558
00:24:04,650 --> 00:24:07,518
I know, Adrian. I...
559
00:24:07,553 --> 00:24:10,988
I guess I'm just afraid
of doing the wrong thing
560
00:24:11,023 --> 00:24:12,990
or saying the wrong thing
561
00:24:13,025 --> 00:24:16,294
or being embarrassed
or embarrassing you.
562
00:24:17,329 --> 00:24:19,730
We already did
the wrong thing.
563
00:24:19,765 --> 00:24:22,800
There's really
nothing you could say that would be wrong.
564
00:24:24,336 --> 00:24:26,037
Okay,
565
00:24:26,071 --> 00:24:29,240
if you say something wrong,
you'll know it,
566
00:24:29,274 --> 00:24:32,944
and you can take it back
or apologize for it.
567
00:24:32,978 --> 00:24:34,946
And what is there
to be embarrassed about?
568
00:24:34,980 --> 00:24:37,648
You've seen my stomach.
I show you my stomach all the time.
569
00:24:37,683 --> 00:24:40,017
Yeah. But we're alone,
and you're otherwise dressed.
570
00:24:40,052 --> 00:24:43,588
I'm gonna be
otherwise dressed for this.
571
00:24:43,622 --> 00:24:46,624
Come on, Ben.
This is a really exciting day.
572
00:24:46,658 --> 00:24:49,527
I can't wait to find out,
and I can't wait to tell our parents.
573
00:24:50,662 --> 00:24:52,797
You're right.
574
00:24:52,831 --> 00:24:54,765
It is a very exciting day.
575
00:24:54,800 --> 00:24:58,669
But what if it's so exciting
that I pass t?
576
00:24:58,704 --> 00:25:00,972
You're not going
to pass out, okay?
577
00:25:01,006 --> 00:25:04,008
You're gonna sit next to me
and hold my hand.
578
00:25:04,042 --> 00:25:06,277
Okay, you sit next to me,
and I'll hold your hand, okay?
579
00:25:06,311 --> 00:25:08,512
But I want you there, Ben.
580
00:25:08,547 --> 00:25:10,281
I really don't want you
to miss this.
581
00:25:14,987 --> 00:25:17,622
Adrian, Ben,
want to come on back?
582
00:25:36,377 --> 00:25:39,212
There's a guy here for you.
Are you available?
583
00:25:39,246 --> 00:25:41,948
Sorry. I was just leaving.
584
00:25:41,982 --> 00:25:43,516
Want to share
a bus ride home?
585
00:25:43,550 --> 00:25:47,320
No. My husband
is waiting for me.
586
00:25:47,354 --> 00:25:49,922
My husband.
I have a husband!
587
00:25:49,957 --> 00:25:52,392
Please. We have work.
588
00:25:52,426 --> 00:25:54,727
Enough about your personal life.
589
00:25:58,766 --> 00:26:01,567
Hi. Excuse me.
I noticed you haven't left quite yet.
590
00:26:01,602 --> 00:26:04,137
May I come in?
You are in.
591
00:26:04,171 --> 00:26:07,240
Ah. Are you Tom Bowman?
592
00:26:07,274 --> 00:26:09,809
Are you the vice president
of human resources?
593
00:26:09,843 --> 00:26:10,810
Yes.
594
00:26:10,844 --> 00:26:11,811
No kidding?
595
00:26:11,845 --> 00:26:13,246
No kidding.
596
00:26:13,280 --> 00:26:16,783
All right. Well, uh,
is there anyone else
597
00:26:16,817 --> 00:26:19,118
in human resources
I can talk to? No. Why?
598
00:26:19,153 --> 00:26:22,455
Well, the thing is, I'm, uh--
I'm having some problems.
599
00:26:22,489 --> 00:26:25,124
Really?
You think you got problems?
600
00:26:25,159 --> 00:26:27,960
Right. Well, I'm actually
having problems with Milton.
601
00:26:27,995 --> 00:26:30,096
Maybe you should
talk to Milton.
602
00:26:30,130 --> 00:26:32,765
Talk to Milton
about problems with Milton?
603
00:26:32,800 --> 00:26:35,234
You've seen Milton.
Okay? He's condescending.
604
00:26:35,269 --> 00:26:36,736
He's arrogant.
He's vindictive.
605
00:26:36,770 --> 00:26:40,173
He's got anger issues.
The guy is insane.
606
00:26:40,207 --> 00:26:42,809
And yet, you don't mind
working for him.
607
00:26:42,843 --> 00:26:45,278
No, no, no.
I do mind working for him.
608
00:26:45,312 --> 00:26:48,614
Okay? I work my butt off
for that man, and all I get is criticism.
609
00:26:48,649 --> 00:26:50,116
Bad service review?
610
00:26:50,150 --> 00:26:52,418
Something like that. Yeah.
611
00:26:52,453 --> 00:26:54,821
I mean, who is he to give me
a bad service review?
612
00:26:54,855 --> 00:26:57,790
It's his company.
No Milton, no company.
613
00:26:57,825 --> 00:27:00,827
I don't know how that idiot
got to be so successful.
614
00:27:00,861 --> 00:27:03,830
He's got idiots like you
working for him.
615
00:27:03,864 --> 00:27:07,500
You know what? You're right.
You're right. I am the idiot.
616
00:27:07,534 --> 00:27:11,070
And I'm not going to keep
working for that guy and make him even more successful.
617
00:27:11,105 --> 00:27:12,605
I mean,
why am I doing this?
618
00:27:12,639 --> 00:27:14,807
Why am I spending
40 hours a week working for Milton?
619
00:27:14,842 --> 00:27:15,975
I don't know.
620
00:27:16,009 --> 00:27:18,678
Well, you know what?
Hmm? I quit.
621
00:27:18,712 --> 00:27:19,912
You quit?
622
00:27:19,947 --> 00:27:22,115
That's right. I quit.
623
00:27:22,149 --> 00:27:23,282
If you quit, you quit.
624
00:27:23,317 --> 00:27:24,951
That's right!
625
00:27:35,095 --> 00:27:38,498
Look at you.
You just saved us another unemployment claim.
626
00:27:38,532 --> 00:27:40,032
You're a genius,
Tommy boy.
627
00:27:40,067 --> 00:27:43,836
I know. Excuse me.
I have to catch the bus.
628
00:27:43,871 --> 00:27:45,571
Okay.
629
00:27:48,342 --> 00:27:50,009
So I want to go out with him.
630
00:27:50,043 --> 00:27:53,513
He's the guy
you worked with this summer?
631
00:27:53,547 --> 00:27:56,315
You didn't mention
this guy all summer.
632
00:27:56,350 --> 00:27:59,252
You met a guy.
That's good. I think that's good, Madison.
633
00:27:59,286 --> 00:28:02,155
Why didn't you tell me?
Why haven't you gone out with him before now?
634
00:28:02,189 --> 00:28:05,858
Well, we couldn't go out this
summer because of company policy for employees not to date.
635
00:28:05,893 --> 00:28:08,194
But I don't work there anymore,
so I'm free to go out with him.
636
00:28:08,228 --> 00:28:09,996
But he was not
your supervisor
637
00:28:10,030 --> 00:28:12,365
or anything like that,
right?
638
00:28:12,399 --> 00:28:14,167
No, he was.
He was what?
639
00:28:14,201 --> 00:28:16,235
He was my boss.
Your boss?
640
00:28:16,270 --> 00:28:18,905
Please, it's not like
he's an old man.
641
00:28:18,939 --> 00:28:21,207
He's 20, you know?
He's three years older than me.
642
00:28:21,241 --> 00:28:22,408
But what happened to Jack?
643
00:28:22,442 --> 00:28:24,877
Well, you were right.
Jack and I needed to break up.
644
00:28:24,912 --> 00:28:28,014
Take a break,
not break up altogether, not entirely.
645
00:28:28,048 --> 00:28:30,116
I said you could go out again
when school starts,
646
00:28:30,150 --> 00:28:32,518
and...school started.
647
00:28:32,553 --> 00:28:35,588
I know.
I think 20's a little old.
648
00:28:35,622 --> 00:28:37,690
Dad, I can't help
how old he is.
649
00:28:37,724 --> 00:28:40,359
And it's not like
he's trying to get me to do what Jack and I did.
650
00:28:40,394 --> 00:28:42,995
I don't think
he's interested in that. No, of course not.
651
00:28:43,030 --> 00:28:45,798
What 20-year-old boss
trying to date their 17-year-old employee
652
00:28:45,833 --> 00:28:48,367
would be interested
in something like that?
653
00:28:48,402 --> 00:28:51,637
Madison, while
you're in high school,
654
00:28:51,672 --> 00:28:54,874
I want you to date someone
in high school, please.
655
00:28:54,908 --> 00:28:57,043
That's the thing, Dad.
He is in high school.
656
00:28:58,378 --> 00:29:01,380
Wellkind of.
He's at a technical high school.
657
00:29:01,415 --> 00:29:04,884
He went back for his diploma.
He had to drop out because of some family problems,
658
00:29:04,918 --> 00:29:07,653
but he went back,
and I think that's admirable.
659
00:29:07,688 --> 00:29:09,622
Yes.
660
00:29:09,656 --> 00:29:11,123
Admirable.
661
00:29:11,158 --> 00:29:12,992
Family problems?
662
00:29:13,026 --> 00:29:15,027
Oh, yeah.
He got married before he was out of high school.
663
00:29:15,062 --> 00:29:16,863
But he's divorced now,
so that's completely over.
664
00:29:16,897 --> 00:29:19,065
You're not joking
665
00:29:19,099 --> 00:29:21,500
or anything like that,
666
00:29:21,535 --> 00:29:22,535
are you?
667
00:29:22,569 --> 00:29:24,503
No. I swear.
You're gonna love him.
668
00:29:24,538 --> 00:29:26,706
You just have to
give him a chance. Or not.
669
00:29:26,740 --> 00:29:28,875
Dad, Sammy is a nice guy.
670
00:29:28,909 --> 00:29:31,744
He is a really nice guy,
and he's a lot more mature than Jack.
671
00:29:38,118 --> 00:29:41,754
Well? You wanted
to tell me something?
672
00:29:43,323 --> 00:29:45,291
Well, we just wanted
to point out
673
00:29:45,325 --> 00:29:47,860
that we waited,
like you asked,
674
00:29:47,895 --> 00:29:50,229
and we're still together
675
00:29:50,264 --> 00:29:52,899
after all that time.
676
00:29:52,933 --> 00:29:55,268
Yeah. What was it,
six weeks?
677
00:29:55,302 --> 00:29:57,570
Six weeks.
678
00:29:57,604 --> 00:29:59,906
Longer than you waited,
I imagine.
679
00:30:00,941 --> 00:30:02,408
Go on.
680
00:30:02,442 --> 00:30:04,210
Those were six
very long weeks.
681
00:30:04,244 --> 00:30:05,778
But who's complaining?
682
00:30:05,812 --> 00:30:06,913
Not me.
683
00:30:06,947 --> 00:30:09,916
Grace, you're not
complaining, are you?
684
00:30:09,950 --> 00:30:12,051
I'm not pushing her,
if that's what you're thinking.
685
00:30:12,085 --> 00:30:14,053
No, he's not.
686
00:30:14,087 --> 00:30:16,555
No, I mean,
if anything, she's...
687
00:30:16,590 --> 00:30:18,791
All right, you guys.
688
00:30:18,825 --> 00:30:21,327
I appreciate that you waited.
689
00:30:21,361 --> 00:30:24,330
But my reasons for wanting you
to continue to wait
690
00:30:24,364 --> 00:30:26,732
are the same reasons
I had before.
691
00:30:26,767 --> 00:30:29,302
You know the reasons, right?
692
00:30:29,336 --> 00:30:30,970
All right.
693
00:30:31,004 --> 00:30:32,905
Well, you did wait,
694
00:30:32,940 --> 00:30:36,042
and I would like you
to wait a while longer.
695
00:30:36,076 --> 00:30:38,244
Well, we don't want
to wait a while longer.
696
00:30:38,278 --> 00:30:40,646
Then, I guess,
if that's what you want to do,
697
00:30:40,681 --> 00:30:43,049
that's what you want to do.
698
00:30:43,083 --> 00:30:46,085
At least
you've thought about it, and you're prepared.
699
00:30:47,354 --> 00:30:49,822
But--
700
00:30:53,627 --> 00:30:56,796
I think you both
should get tested.
701
00:30:56,830 --> 00:30:58,965
Since you both have had sex
with other people before.
702
00:30:58,999 --> 00:31:00,933
You don't need
to get tested, Mom.
703
00:31:00,968 --> 00:31:02,868
I mean, when I had sex,
we used a condom,
704
00:31:02,903 --> 00:31:05,171
and when he had sex,
he used a condom, too, right?
705
00:31:05,205 --> 00:31:07,773
Uh, yeah.
But maybe we've reached
706
00:31:07,808 --> 00:31:11,444
the part of the conversation
where it should just be the two of us.
707
00:31:11,478 --> 00:31:15,114
Yeah, that's fine with me.
And Grace and I can maybe talk later.
708
00:31:15,148 --> 00:31:17,650
And, Grant, I'm always available
to talk to you as well.
709
00:31:22,522 --> 00:31:23,823
What?
710
00:31:23,857 --> 00:31:25,491
Here's the thing:
711
00:31:25,525 --> 00:31:26,993
The girl I had sex with--
712
00:31:27,027 --> 00:31:28,327
Angie?
Yeah.
713
00:31:28,362 --> 00:31:30,830
Angie hadn't slept with
anyone else and neither had I,
714
00:31:30,864 --> 00:31:32,531
so we used condoms
most of the time,
715
00:31:32,566 --> 00:31:34,000
and the rest of the time
we were lucky.
716
00:31:34,034 --> 00:31:35,134
Careless.
717
00:31:35,168 --> 00:31:36,869
Careless and stupid.
718
00:31:36,903 --> 00:31:38,871
My point was,
I've only had sex with Angie.
719
00:31:38,905 --> 00:31:41,440
But you've had sex with Jack,
and Jack slept with Adrian,
720
00:31:41,475 --> 00:31:42,775
and Adrian slept with Ricky,
721
00:31:42,809 --> 00:31:45,478
and both Adrian and Ricky
really have slept around a lot.
722
00:31:45,512 --> 00:31:48,981
So now, if you and I have sex,
we're having sex with everyone they had sex with.
723
00:31:49,016 --> 00:31:51,017
And even though you used
a condom with Jack,
724
00:31:51,051 --> 00:31:53,019
I think maybe
you should get tested,
725
00:31:53,053 --> 00:31:55,187
just to be safe.
726
00:31:55,222 --> 00:31:58,024
What do you think?
I'll tell you what I think.
727
00:31:58,058 --> 00:32:00,026
I think Angie's a liar.
728
00:32:00,060 --> 00:32:02,495
You're the first person
she ever had sex with?
729
00:32:02,529 --> 00:32:03,662
Yeah, right.
You don't even know her.
730
00:32:03,697 --> 00:32:06,165
I know her type.
731
00:32:06,199 --> 00:32:08,167
Well, I know Jack.
And for your information,
732
00:32:08,201 --> 00:32:09,869
Jack only had oral sex
with Adrian.
733
00:32:09,903 --> 00:32:12,872
Oh, yeah? I think
your old boyfriend's a liar.
734
00:32:12,906 --> 00:32:14,673
And you can get STIs
from oral sex.
735
00:32:14,708 --> 00:32:17,309
We only had sex one time,
and we used a condom.
736
00:32:17,344 --> 00:32:18,644
The entire time
you used a condom?
737
00:32:18,678 --> 00:32:21,080
What? I don't know.
738
00:32:21,114 --> 00:32:22,882
I don't remember anyway.
739
00:32:22,916 --> 00:32:24,550
I mean,
he took care othat.
740
00:32:24,584 --> 00:32:26,485
I wasn't paying attention
to that.
741
00:32:26,520 --> 00:32:28,988
Yeah, yeah. I know, I know.
Because you were enjoying it so much.
742
00:32:32,426 --> 00:32:34,560
I'm sorry. I'm not gonna
get tested for anything,
743
00:32:34,594 --> 00:32:37,496
because I don't have anything.
744
00:32:37,531 --> 00:32:41,133
Okay. So, we just
wait a while longer.
745
00:32:41,168 --> 00:32:42,301
Because?
746
00:32:42,335 --> 00:32:44,637
Because now I'm not
that comfortable.
747
00:32:44,671 --> 00:32:46,505
Jack!
748
00:32:49,910 --> 00:32:52,044
I want you to get tested.
I've been tested.
749
00:32:53,880 --> 00:32:56,849
Why?
You said you only had oral sex with Adrian.
750
00:32:56,883 --> 00:32:58,684
Before me, I mean.
True.
751
00:32:58,718 --> 00:33:00,686
True, you said it,
or true, that's all you did?
752
00:33:00,720 --> 00:33:02,721
Why is my sex life
any of your business?
753
00:33:04,891 --> 00:33:07,026
Oh.
754
00:33:07,060 --> 00:33:09,695
It wouldn't hurt to get tested.
Why do you say that?
755
00:33:09,729 --> 00:33:12,965
I might have come into contact
with an infection at some point.
756
00:33:12,999 --> 00:33:15,267
Nothing that didn't respond
to medication.
757
00:33:15,302 --> 00:33:17,269
I'm clear.
I'm good to go now.
758
00:33:17,304 --> 00:33:19,238
Not that I have
any place to go.
759
00:33:19,272 --> 00:33:20,406
What?
760
00:33:20,440 --> 00:33:22,408
It happens.
It's a fact of life.
761
00:33:23,677 --> 00:33:25,644
And by the way,
I don't know if you've heard,
762
00:33:25,679 --> 00:33:27,513
but Madison broke up with me
for some guy.
763
00:33:34,688 --> 00:33:36,989
I'm sure she's fine.
We used a condom.
764
00:33:37,023 --> 00:33:38,991
And, you being
a would-be doctor,
765
00:33:39,025 --> 00:33:41,026
you'd be using a condom,
too, right?
766
00:33:42,729 --> 00:33:45,264
I'm really not gonna
talk about this with you.
767
00:34:04,017 --> 00:34:06,418
Hi.
768
00:34:06,453 --> 00:34:08,754
I texted you
a couple of times.
769
00:34:08,788 --> 00:34:10,556
Yeah, I know.
I couldn't text you back.
770
00:34:10,590 --> 00:34:12,558
Why is that?
Still busy with your survey?
771
00:34:12,592 --> 00:34:14,693
No, no.
I'm not doing that anymore.
772
00:34:14,728 --> 00:34:16,862
I did what you asked me to do.
I got tested.
773
00:34:16,897 --> 00:34:19,598
Oh.
That's it-- "Oh"?
774
00:34:19,633 --> 00:34:22,535
I would've gone with you
if I had known you were going to do that.
775
00:34:22,569 --> 00:34:25,571
I didn't want you to go with me.
I didn't want anyone to go with me.
776
00:34:25,605 --> 00:34:27,640
But getting tested can be scary.
777
00:34:27,674 --> 00:34:30,943
I mean, even if you know
everything's probably fine, it's still very emotional.
778
00:34:30,977 --> 00:34:33,746
For girls maybe. I'm fine.
I'll let you know when I hear something.
779
00:34:33,780 --> 00:34:35,381
Uh, will you hear
something tomorrow?
780
00:34:35,415 --> 00:34:36,882
Or the next day or whenever.
781
00:34:36,917 --> 00:34:38,551
I'll talk to you later.
I just got home.
782
00:34:38,585 --> 00:34:40,920
Okay. Uh, thanks, Ricky.
783
00:34:40,954 --> 00:34:43,289
Thank you for doing that. Bye.
784
00:34:43,323 --> 00:34:44,757
Bye.
785
00:34:48,295 --> 00:34:51,463
Oh, my God.
786
00:34:51,498 --> 00:34:55,501
Oh, my God, oh, my God!
What if I have something?
787
00:34:57,304 --> 00:34:59,271
This sucks.
788
00:34:59,306 --> 00:35:01,840
This totally sucks.
789
00:35:08,318 --> 00:35:11,086
Hey, Ashley.
790
00:35:11,120 --> 00:35:13,622
I was hoping you'd call.
How was school today?
791
00:35:13,656 --> 00:35:16,191
Well, I got that application
for home schooling.
792
00:35:16,226 --> 00:35:17,626
Dad said it was okay.
793
00:35:17,660 --> 00:35:20,028
Well, Ashley,
I don't know if it's okay.
794
00:35:20,063 --> 00:35:22,164
Maybe you should just
suck it up and go to school.
795
00:35:22,198 --> 00:35:23,899
You need
to be around people.
796
00:35:23,933 --> 00:35:25,334
Not those people.
797
00:35:25,368 --> 00:35:26,768
Well, I hated
high school, too.
798
00:35:26,803 --> 00:35:28,337
But you went,
so I have to go?
799
00:35:28,371 --> 00:35:30,138
I'n not saying
you have to go.
800
00:35:30,173 --> 00:35:32,708
I'm just saying
do the best thing for yourself.
801
00:35:32,742 --> 00:35:35,711
I really think it is
the best thing for myself and...
802
00:35:35,745 --> 00:35:39,114
You did the best thing for you,
and I'm gonna do the best thing for me.
803
00:35:39,148 --> 00:35:41,216
And besides,
if I'm home schooled,
804
00:35:41,251 --> 00:35:43,352
I can be at your home sometimes,
if you want.
805
00:35:43,386 --> 00:35:45,187
Of course I want.
806
00:35:45,221 --> 00:35:48,457
I love it
when you come here-- you and Amy and John.
807
00:35:48,491 --> 00:35:51,727
But I doubt
Amy's gonna have time.
808
00:35:51,761 --> 00:35:54,863
I think she and Ricky
are gonna be spending more time together.
809
00:35:54,898 --> 00:35:56,732
Yeah, I heard.
810
00:35:56,766 --> 00:36:00,168
What am I supposed to say?
She has a baby with him.
811
00:36:00,203 --> 00:36:04,106
And I really do think that
they care about each other, Ashley.
812
00:36:04,140 --> 00:36:06,208
Of course,
I don't know if it'll last.
813
00:36:06,242 --> 00:36:07,876
No one knows that.
814
00:36:07,911 --> 00:36:09,978
And that is why
I'm never gonna get married.
815
00:36:10,013 --> 00:36:11,847
Maybe you will,
and maybe you won't.
816
00:36:11,881 --> 00:36:14,116
But your chances
of meeting someone are better if you go to school.
817
00:36:14,150 --> 00:36:16,985
Actually, my chances
are probably better if I go to a bar.
818
00:36:17,020 --> 00:36:18,453
Funny. No bars.
819
00:36:18,488 --> 00:36:20,389
All right. Well...
820
00:36:20,423 --> 00:36:22,291
I am gonna get my license.
821
00:36:22,325 --> 00:36:24,226
Well, you need driver's ed
if you do that.
822
00:36:24,260 --> 00:36:26,562
And you know where
you can get it for free? High school.
823
00:36:26,596 --> 00:36:28,931
Mom, I'm gonna
try home school.
824
00:36:28,965 --> 00:36:31,133
And if it doesn't work out--
825
00:36:31,167 --> 00:36:34,636
You can drop out
and work at the furniture store.
826
00:36:34,671 --> 00:36:37,172
I'm joking.
That was actually funny.
827
00:36:37,206 --> 00:36:39,942
Yeah. I'm a lot funnier now
that I'm happy, Ashley.
828
00:36:39,976 --> 00:36:41,577
But I miss you.
829
00:36:41,611 --> 00:36:44,746
Yeah, I miss you, too, Mom.
Good night.
830
00:36:44,781 --> 00:36:47,416
Good night.
831
00:36:49,285 --> 00:36:52,087
Boy. I'd like a boy.
832
00:36:52,121 --> 00:36:54,356
Me, too.
Could be a boy.
833
00:36:54,390 --> 00:36:57,593
But a girl would be nice.
A boy or a girl.
834
00:36:57,627 --> 00:37:00,395
I'm pretty sure it's gonna be
a boy or a girl, Ruben.
835
00:37:01,331 --> 00:37:02,831
I know.
836
00:37:02,865 --> 00:37:04,833
So, are we excited yet?
837
00:37:04,867 --> 00:37:06,902
We're totally supportive
is what we are.
838
00:37:06,936 --> 00:37:09,071
Oh, come on.
Get excited.
839
00:37:09,105 --> 00:37:10,806
I don't want her
to have a baby.
840
00:37:10,840 --> 00:37:13,008
But she's having a baby,
so...
841
00:37:13,042 --> 00:37:16,478
So...I hope everything
goes well.
842
00:37:16,512 --> 00:37:19,715
Get excited.
And if you're not excited, pretend to be excited.
843
00:37:19,749 --> 00:37:22,818
Maybe if you pretend
to get excited, you'll actually be excited.
844
00:37:22,852 --> 00:37:25,187
Damn it, Cindy.
Get excited. Ruben!
845
00:37:25,221 --> 00:37:28,390
I'm tired of being excited
about this baby all by myself.
846
00:37:28,424 --> 00:37:30,726
It's a baby.
847
00:37:30,760 --> 00:37:32,728
The baby doesn't know that
Adrian and Ben aren't married.
848
00:37:32,762 --> 00:37:35,564
No, the baby will
probably be school age before he figures that out.
849
00:37:35,598 --> 00:37:37,265
Which is why those two
should get married.
850
00:37:37,300 --> 00:37:39,534
Are we actually gonna argue
about this tonight?
851
00:37:39,569 --> 00:37:42,237
Again tonight?
852
00:38:02,291 --> 00:38:03,458
Tell us.
853
00:38:13,169 --> 00:38:14,970
It's a girl.
854
00:38:15,004 --> 00:38:18,140
Oh, it's a girl,
it's a girl, it's a girl!
855
00:38:18,174 --> 00:38:20,308
I knew it, I knew it!
856
00:38:20,343 --> 00:38:21,743
Oh!
You did, Betty.
857
00:38:21,778 --> 00:38:23,378
You said it was
a girl all along.
858
00:38:23,413 --> 00:38:24,346
Right?
859
00:38:24,380 --> 00:38:27,349
I really wanted a girl.
And I still do.
860
00:38:27,383 --> 00:38:28,450
Me, too.
861
00:38:28,484 --> 00:38:30,118
Can't say I cared
either way.
862
00:38:30,153 --> 00:38:33,055
As long as the baby's healthy
and she grows up happy.
863
00:38:33,089 --> 00:38:36,825
How is she not
gonna grow up happy with Ben as her daddy?
864
00:38:36,859 --> 00:38:39,795
Oh, Ben, you're gonna
make a great dad. You really are.
865
00:38:39,829 --> 00:38:42,397
I'm gonna try.
I'm seriously gonna try,
866
00:38:42,432 --> 00:38:44,666
but not that I could ever be
as good as my own dad.
867
00:38:44,701 --> 00:38:46,635
Aw.
868
00:38:46,669 --> 00:38:49,905
Well, I'm gonna let
you two talk.
869
00:38:49,939 --> 00:38:52,340
I'm gonna go upstairs
and call Adrian.
870
00:38:52,375 --> 00:38:54,309
Is that all right, Ben?
Sure, Betty.
871
00:38:54,343 --> 00:38:57,379
I'm sure she'll love
to hear from you. Good night.
872
00:39:01,918 --> 00:39:03,185
Uh, Ben?
873
00:39:05,188 --> 00:39:07,622
Uh, how's that ring?
874
00:39:07,657 --> 00:39:09,391
Is it still good?
875
00:39:09,459 --> 00:39:11,860
Yeah, the ring's
still very good.
876
00:39:11,894 --> 00:39:13,829
Oh.
877
00:39:22,071 --> 00:39:24,039
You would've been proud
of me today.
878
00:39:24,073 --> 00:39:26,441
I got through the sonogram
without passing out,
879
00:39:26,476 --> 00:39:30,712
and I got to see the heartbeat,
and it was amazing.
880
00:39:30,747 --> 00:39:33,148
It was just amazing.
881
00:39:33,182 --> 00:39:36,051
Just swoosh, swoosh, swoosh.
882
00:39:36,085 --> 00:39:41,389
This tiny little heart
in this tiny human being.
883
00:39:41,424 --> 00:39:44,860
This tiny girl.
It's my girl.
884
00:39:44,894 --> 00:39:47,095
We're having a girl.
885
00:39:47,130 --> 00:39:49,998
I can't wait to see her
when she's born, and...
886
00:39:50,032 --> 00:39:52,033
I can't even imagine it--
887
00:39:52,068 --> 00:39:54,369
looking at her face
for the first time.
888
00:39:54,403 --> 00:39:56,471
It's gonna be something.
889
00:39:58,207 --> 00:40:00,609
Um, did you want
to talk to me
890
00:40:00,643 --> 00:40:02,778
about, um, Adrian
and I getting married?
891
00:40:02,812 --> 00:40:05,280
Is that why Betty left?
Not necessarily.
892
00:40:05,314 --> 00:40:07,282
I just wondered
where you are with that--
893
00:40:07,316 --> 00:40:09,751
a day like today,
a night like tonight.
894
00:40:09,786 --> 00:40:11,787
I just wanted to hear
your thoughts on where
895
00:40:11,821 --> 00:40:13,722
you and Adrian
are at this point.
896
00:40:16,192 --> 00:40:19,761
♪ You put your foot
through the door ♪
897
00:40:19,796 --> 00:40:22,531
♪ When you can't come in ♪
898
00:40:22,565 --> 00:40:26,568
♪ Empty glass, shady past ♪
899
00:40:26,602 --> 00:40:28,937
♪ You'll find sometime ♪
900
00:40:28,971 --> 00:40:33,508
♪ Ain't it strange
how you've changed ♪
901
00:40:33,543 --> 00:40:37,913
Hey, let me in! ♪ You're his problem now ♪
902
00:40:37,947 --> 00:40:41,082
Who is it?
What do you mean, "Who is it?"
903
00:40:41,117 --> 00:40:44,352
♪ You're my problem now ♪
904
00:40:44,387 --> 00:40:46,655
Hi, honey. I'm home.
905
00:40:48,724 --> 00:40:51,893
Well. Mmm.
906
00:40:53,162 --> 00:40:55,730
Thank you.
907
00:40:56,799 --> 00:40:58,900
Thank you, Ricky.
908
00:40:58,935 --> 00:41:02,204
Don't worry. I'm gonna
find a place of my own.
909
00:41:06,275 --> 00:41:11,286
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
910
00:41:11,336 --> 00:41:15,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.