All language subtitles for American Teenager S03E08 The Sounds of Silence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,269 --> 00:00:03,538 ? ger... 2 00:00:03,572 --> 00:00:05,172 You started flirting with me 3 00:00:05,207 --> 00:00:06,908 long before I started flirting back. 4 00:00:08,544 --> 00:00:10,011 I just came to say goodbye. 5 00:00:10,045 --> 00:00:13,548 I violated my parole, and I have to turn myself in. 6 00:00:13,582 --> 00:00:15,182 And we're gonna go to New York, just you and me, 7 00:00:15,217 --> 00:00:17,084 and you're gonna see Amy, and you're gonna tell her. 8 00:00:17,119 --> 00:00:20,121 Is it so hard for you to believe that Ricky has feelings for me? 9 00:00:20,155 --> 00:00:21,556 Stay away from Ricky. 10 00:00:21,590 --> 00:00:24,025 I'm not even used to the idea, and I'm your best friend. 11 00:00:24,059 --> 00:00:27,161 Well, get used to it 'cause I'm having a baby, and I'm happy about it. 12 00:00:27,195 --> 00:00:28,529 She decided to keep the baby. 13 00:00:28,564 --> 00:00:31,165 That's it. I hired her for the day. 14 00:00:31,199 --> 00:00:34,602 I'd hire her for longer if she didn't already have plans. She's good. 15 00:00:34,636 --> 00:00:36,571 If Lauren doesn't have Madison to talk to, 16 00:00:36,605 --> 00:00:38,205 you're gonna get a lot of action. 17 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 Did you know you were living here? 18 00:00:39,474 --> 00:00:40,541 Temporarily. 19 00:00:40,576 --> 00:00:42,109 I told you you can't live here. 20 00:00:42,144 --> 00:00:44,512 Tom really wanted me to move into the guest house. 21 00:00:49,585 --> 00:00:51,719 Amy, Adrian's pregnant, and it's my baby. 22 00:01:03,298 --> 00:01:06,100 Come on. Pick up! 23 00:01:06,134 --> 00:01:08,669 We're all worried about you, Amy. You pick up that phone right now! 24 00:01:08,704 --> 00:01:10,705 Right now, young lady! That's not gonna work. 25 00:01:10,739 --> 00:01:12,673 Well, what is gonna work? Nothing. 26 00:01:12,708 --> 00:01:14,642 She's clearly not talking to any of us. 27 00:01:14,676 --> 00:01:16,043 No. She's talking to some of us. 28 00:01:16,078 --> 00:01:18,079 She's talking to you? She wouldn't talk to her. 29 00:01:18,113 --> 00:01:20,915 Well, I didn't call her. And I'm not going to call her 30 00:01:20,949 --> 00:01:23,184 until she grows up, and maybe not even then. 31 00:01:23,218 --> 00:01:25,453 Well, so who's Amy talking to? Ricky? 32 00:01:25,487 --> 00:01:27,722 No, not Ricky. Why would she talk to Ricky? 33 00:01:27,756 --> 00:01:29,757 Ricky knew. Ricky didn't tell her. 34 00:01:29,791 --> 00:01:31,626 Why would she talk to him? 'Cause he's John's father. 35 00:01:31,660 --> 00:01:34,395 Oh! She's talking to John. Go get John. 36 00:01:34,429 --> 00:01:35,997 Maybe if we get John on the phone with her, 37 00:01:36,031 --> 00:01:38,132 she'll talk to John, and then we can get in on the conversation. 38 00:01:38,166 --> 00:01:39,200 Trick her? Yeah. 39 00:01:39,234 --> 00:01:41,102 Now you're catching on to parenting. 40 00:01:43,572 --> 00:01:45,773 When did you two start scheming together? 41 00:01:48,043 --> 00:01:48,909 Oh, God. 42 00:01:48,944 --> 00:01:51,012 I think I'm finally coming around 43 00:01:51,046 --> 00:01:52,146 to liking your father again. 44 00:01:52,180 --> 00:01:55,683 Well, don't rush into anything. Take your time. 45 00:01:55,717 --> 00:01:58,285 You know, you may like him now, but when you two grow up, 46 00:01:58,320 --> 00:01:59,887 you may not like each other at all. 47 00:01:59,921 --> 00:02:02,289 Maybe the three of us could scheme together this time. 48 00:02:02,324 --> 00:02:04,659 Maybe the three of us can find out a way 49 00:02:04,693 --> 00:02:06,661 to get Amy on the phone to see if she's okay. 50 00:02:06,695 --> 00:02:09,130 You want in? No, I don't want in. 51 00:02:09,164 --> 00:02:11,032 And are you sure you want in? 52 00:02:11,066 --> 00:02:13,200 You have to take a step back and really look at the relationship. 53 00:02:13,235 --> 00:02:15,936 Decide with your head if you want to scheme with Dad, 54 00:02:15,971 --> 00:02:17,938 no matter what you feel in your heart. 55 00:02:17,973 --> 00:02:20,541 Okay, the advice that I gave to you about Ricky 56 00:02:20,575 --> 00:02:23,077 does not necessarily apply to your father and me. 57 00:02:23,111 --> 00:02:26,647 But if I did try to look at the relationship objectively, 58 00:02:26,682 --> 00:02:29,183 and if I were deciding if it would be the right thing to do- 59 00:02:29,217 --> 00:02:30,718 to be married to your father again- 60 00:02:30,752 --> 00:02:33,788 then right now I'd say that maybe it's the right thing to do. 61 00:02:33,822 --> 00:02:35,156 Yes! No. 62 00:02:35,190 --> 00:02:37,258 Too late. You said yes. 63 00:02:37,292 --> 00:02:39,126 No. I said if I were deciding. 64 00:02:39,161 --> 00:02:42,329 I'm not deciding. Not yet. It sounded like you were deciding. 65 00:02:42,364 --> 00:02:44,532 No, I was thinking about deciding. 66 00:02:44,566 --> 00:02:48,569 I was thinking that maybe I would decide something soon, if you're still interested. 67 00:02:48,603 --> 00:02:51,072 I'm still interested. Good to know. 68 00:02:54,643 --> 00:02:56,711 Oh, where's John? I thought we were gonna call Amy. 69 00:02:56,745 --> 00:02:59,980 Ricky's still getting him ready. So? 70 00:03:00,015 --> 00:03:01,716 So? 71 00:03:01,750 --> 00:03:03,050 Sooo? 72 00:03:03,085 --> 00:03:04,752 Maybe. 73 00:03:04,786 --> 00:03:05,786 Maybe yes? 74 00:03:05,821 --> 00:03:07,021 Maybe yes. 75 00:03:07,055 --> 00:03:09,023 You think we could make that a definitely yes? 76 00:03:09,057 --> 00:03:11,192 I'm feeling pretty good about things right now. 77 00:03:11,226 --> 00:03:13,260 That makes me really happy, Anne. 78 00:03:13,295 --> 00:03:15,096 Good. I'm happy, too. 79 00:03:15,130 --> 00:03:17,498 Would you like to go out to dinner tonight, just the two of us? 80 00:03:17,532 --> 00:03:19,200 Spend a little time together outside of bed? 81 00:03:19,234 --> 00:03:21,368 Would you like to spend some time with me outside of bed? 82 00:03:21,403 --> 00:03:22,837 I would. 83 00:03:22,871 --> 00:03:24,538 Then it's a date. 84 00:03:25,674 --> 00:03:27,374 I mean she'll get over it. 85 00:03:27,409 --> 00:03:28,976 She already knew that they slept together, 86 00:03:29,010 --> 00:03:30,111 and she forgave him for that. 87 00:03:30,145 --> 00:03:32,780 So it can't be that big a leap to forgive him for this. 88 00:03:32,814 --> 00:03:34,882 I don't know why everyone's so concerned about it. 89 00:03:34,916 --> 00:03:36,751 I don't know why everyone's so concerned either. 90 00:03:36,785 --> 00:03:38,853 I just know why I'm concerned about Amy. 91 00:03:38,887 --> 00:03:40,221 Oh? And why is that? 92 00:03:40,255 --> 00:03:42,022 Because she's the mother of my son. 93 00:03:42,057 --> 00:03:43,357 So what? 94 00:03:43,391 --> 00:03:46,160 So what? So she's someone I care about. 95 00:03:46,194 --> 00:03:48,395 She's the person I care about most next to him. 96 00:04:05,981 --> 00:04:08,549 Hey, Amy. I'm sorry about Ben and Adrian, 97 00:04:08,583 --> 00:04:11,652 and- and I'm sorry about Ricky and me. 98 00:04:11,686 --> 00:04:13,821 I wish I had never kissed him. 99 00:04:17,425 --> 00:04:19,894 ♪ Falling in love ♪ 100 00:04:19,928 --> 00:04:23,264 ♪ Is such an easy thing to do ♪ 101 00:04:23,298 --> 00:04:25,933 ♪ Birds can do it We can do it ♪ 102 00:04:25,967 --> 00:04:28,569 ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ 103 00:04:28,603 --> 00:04:31,138 ♪ Let's fall in love ♪ 104 00:04:32,152 --> 00:04:35,121 Yes! A date, a date, a date. 105 00:04:35,155 --> 00:04:37,490 Where are you taking her? And do not say Jeff's. 106 00:04:37,524 --> 00:04:39,525 She likes that place. That is not a special place. 107 00:04:39,560 --> 00:04:41,527 They have specials. 108 00:04:41,562 --> 00:04:43,630 I'll take her someplace special. 109 00:04:43,664 --> 00:04:45,598 Want some suggestions? No, I do not. 110 00:04:45,633 --> 00:04:48,601 I want this to be a night that I plan all on my own, without any help from anyone. 111 00:04:48,636 --> 00:04:50,436 Sometimes when a man loves a woman, 112 00:04:50,471 --> 00:04:53,072 he needs a little help from a man who loves a man. 113 00:04:53,107 --> 00:04:55,541 I think I know where to take my wife to dinner. 114 00:04:55,576 --> 00:04:57,910 Ex-wife. Ex, ex, ex, ex, ex. 115 00:05:00,147 --> 00:05:01,247 Lonzo's. 116 00:05:01,282 --> 00:05:03,182 That's not even as nice as Jeff's. 117 00:05:03,217 --> 00:05:04,384 For a thousand bucks, you can get them 118 00:05:04,418 --> 00:05:06,219 to close the back room for the night- 119 00:05:06,253 --> 00:05:08,588 Well, I can get them to close the back room for the night. 120 00:05:08,622 --> 00:05:11,524 Then you can have the place just for the two of you. 121 00:05:11,558 --> 00:05:12,759 A thousand-dollar dinner? 122 00:05:12,793 --> 00:05:14,127 No, you still have to pay for dinner. 123 00:05:14,161 --> 00:05:18,097 Look, Lonzo's back room is fantastic. 124 00:05:18,132 --> 00:05:19,365 It's tiny. 125 00:05:19,400 --> 00:05:22,669 It's a tiny little place that is so romantic. 126 00:05:22,703 --> 00:05:25,204 And the food is very, very good. 127 00:05:25,239 --> 00:05:27,774 And the wine- The wine selection is to die for. 128 00:05:27,808 --> 00:05:29,042 How much is that gonna cost me? 129 00:05:29,076 --> 00:05:30,843 What's the cost of losing her now? 130 00:05:33,213 --> 00:05:34,514 Oh, it's Anne. 131 00:05:34,548 --> 00:05:36,416 Hello. 132 00:05:36,450 --> 00:05:39,419 Hi. Hi. What's up? 133 00:05:39,453 --> 00:05:41,587 I was just calling to make sure that we're still going out to dinner. 134 00:05:41,622 --> 00:05:43,089 If we're not going out to dinner, 135 00:05:43,123 --> 00:05:44,590 I need to pick up something to cook here at home. 136 00:05:44,625 --> 00:05:46,492 I'm making plans right now. Oh? 137 00:05:46,527 --> 00:05:49,429 Yeah. Are you getting help from Donovan? 138 00:05:49,463 --> 00:05:50,863 Yes, I'm getting some help from Donovan, 139 00:05:50,898 --> 00:05:52,498 so you know it's gonna be good. 140 00:05:52,533 --> 00:05:55,401 Well, it doesn't have to be that good- Donovan good. 141 00:05:55,436 --> 00:05:57,470 Oh, my- It's not a special occasion. 142 00:05:57,504 --> 00:05:59,839 We're just having a meal together outside of the house. 143 00:05:59,873 --> 00:06:02,075 Just the two of us. We can go anywhere. 144 00:06:02,109 --> 00:06:04,410 No, no, no. It's gotta be good. I want it to be good. 145 00:06:04,445 --> 00:06:07,113 It's just not gonna be special or fancy, just good. 146 00:06:07,147 --> 00:06:08,648 Okay. So I can dress casual? 147 00:06:08,682 --> 00:06:10,516 Yep. How's 6:00? 148 00:06:10,551 --> 00:06:12,452 6:00 in the evening? No. 149 00:06:12,486 --> 00:06:13,486 7:00. 150 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 8:00. 8:00. 151 00:06:14,555 --> 00:06:16,289 8:00 is fine, George. 152 00:06:16,323 --> 00:06:18,958 We go any later than 8, I'll fall asleep before the main course. 153 00:06:18,992 --> 00:06:21,160 8:00 it is. I'll see you then. 154 00:06:21,195 --> 00:06:22,628 I'll make the call. 155 00:06:22,663 --> 00:06:24,897 Oh, wait. A thousand bucks? 156 00:06:24,932 --> 00:06:26,799 They won't shut it down for less than a thousand bucks? 157 00:06:26,834 --> 00:06:28,234 Would you quit worrying? 158 00:06:28,268 --> 00:06:30,536 You know how much we made off that Web site last month. 159 00:06:30,571 --> 00:06:32,004 So take it and spend it on Anne. 160 00:06:32,039 --> 00:06:34,507 It was her idea in the first place, wasn't it? 161 00:06:34,541 --> 00:06:36,542 So spend it on her. 162 00:06:36,577 --> 00:06:37,577 Show a little appreciation 163 00:06:37,611 --> 00:06:39,645 for all the things she's done for you. 164 00:06:42,816 --> 00:06:45,451 Oh, dear God, George, you did tell her. 165 00:06:46,553 --> 00:06:48,354 It was her idea. 166 00:06:48,389 --> 00:06:50,790 You can't make money just thinking about things. 167 00:06:50,824 --> 00:06:52,258 You actually have to go out there 168 00:06:52,292 --> 00:06:53,626 and do something with those ideas. 169 00:06:53,660 --> 00:06:54,794 I got out there, and I did something. 170 00:06:54,828 --> 00:06:56,562 With your ex-wife's ideas. 171 00:06:58,465 --> 00:07:01,100 Jared, it's Donovan. I have an emergency. 172 00:07:01,135 --> 00:07:03,236 I need the back room for tonight. 173 00:07:03,270 --> 00:07:05,605 No, it's not for me, you big silly. 174 00:07:05,639 --> 00:07:08,174 It's for George. 175 00:07:08,208 --> 00:07:10,009 Yes. That one. 176 00:07:11,445 --> 00:07:13,546 I called her, and I've left text and emails, 177 00:07:13,580 --> 00:07:15,415 but I don't want to seem too pushy. 178 00:07:15,449 --> 00:07:18,251 Well, that's your problem. You're not pushy enough. 179 00:07:18,285 --> 00:07:20,286 You went all the way to New York to tell her about Adrian. 180 00:07:20,320 --> 00:07:22,855 The least she could do is answer your texts and emails. 181 00:07:22,890 --> 00:07:25,458 Try her again. Hey, did you hear from Amy? 182 00:07:25,492 --> 00:07:26,492 No. 183 00:07:26,527 --> 00:07:28,561 I was asking him. 184 00:07:28,595 --> 00:07:30,096 I know. I was answering for him. 185 00:07:30,130 --> 00:07:32,064 Ben can answer for himself. 186 00:07:32,099 --> 00:07:33,533 Hey, just because you're having his baby 187 00:07:33,567 --> 00:07:35,668 doesn't me he still can't go back with my sister. 188 00:07:35,702 --> 00:07:37,303 Oh, I knew you were thinking that. 189 00:07:37,337 --> 00:07:39,705 So what? What if I am thinking that? 190 00:07:39,740 --> 00:07:41,040 You're not in love with Ben. 191 00:07:41,074 --> 00:07:44,844 You and Ben are just... parents. 192 00:07:45,746 --> 00:07:47,713 Uh, awkward. 193 00:07:47,748 --> 00:07:50,249 Your sister isn't even speaking to Ben, 194 00:07:50,284 --> 00:07:52,919 so he can go out with Grace if he wants to go out with Grace. 195 00:07:52,953 --> 00:07:54,720 Oh, please. That's ridiculous, isn't it, Ben? 196 00:07:55,856 --> 00:07:56,956 No, it's not. 197 00:07:56,990 --> 00:07:58,424 I'm beginning to feel part of 198 00:07:58,459 --> 00:08:00,793 a dating matrix that's never been explored before. 199 00:08:00,828 --> 00:08:03,663 Well, then, get Amy to talk to you so you can stop exploring. 200 00:08:03,697 --> 00:08:05,398 Maybe he doesn't want to stop exploring. 201 00:08:05,432 --> 00:08:08,501 Yes, he does. He does if he knows what's good for him and Amy. 202 00:08:08,535 --> 00:08:09,702 He flew all the way to New York. 203 00:08:09,736 --> 00:08:12,371 He tried, okay? And now he wants to go out with Grace. 204 00:08:16,143 --> 00:08:18,911 You can't seriously be trying to get Ben to date Grace. 205 00:08:18,946 --> 00:08:21,414 Yes, I can. It's no different 206 00:08:21,448 --> 00:08:23,649 than Ben and Amy getting together when she was having Ricky's baby. 207 00:08:23,684 --> 00:08:25,418 Yes, it is. 208 00:08:25,452 --> 00:08:27,086 Besides, Grace belongs with Jack. 209 00:08:27,120 --> 00:08:28,754 You know she'll end up with Jack. 210 00:08:28,789 --> 00:08:30,456 He's living at her guest house. 211 00:08:30,491 --> 00:08:32,658 Speak of the devil. 212 00:08:32,693 --> 00:08:34,694 What's going on? I feel some tension. 213 00:08:34,728 --> 00:08:36,596 There shouldn't be any tension. It's Friday. 214 00:08:36,630 --> 00:08:38,831 Almost Friday night. Date night. 215 00:08:38,866 --> 00:08:40,800 What, are you guys having an argument or something? 216 00:08:42,569 --> 00:08:43,970 Really? It involves me somehow? 217 00:08:44,004 --> 00:08:45,104 No. 218 00:08:46,940 --> 00:08:48,875 It's not an argument that involves you. 219 00:08:48,909 --> 00:08:51,844 It involves Amy and Ben and not Grace. 220 00:08:51,879 --> 00:08:54,914 I think I know why you don't want Ben and Grace together, Ashley. 221 00:08:54,948 --> 00:08:56,382 Because I want Ben with Amy. 222 00:08:56,416 --> 00:08:59,085 Yeah, but isn't Ben kind of busy right now? 223 00:08:59,119 --> 00:09:01,487 Yes, he is. We're having a baby. 224 00:09:01,522 --> 00:09:04,156 And if Ben wants to, he's dating Grace. 225 00:09:04,191 --> 00:09:06,492 You see how ridiculous that sounds? 226 00:09:06,527 --> 00:09:08,060 That does sound kind of ridiculous. 227 00:09:08,095 --> 00:09:10,496 Anyway, Ben's in love with Amy. 228 00:09:10,531 --> 00:09:12,131 Not that he's not involved with you. 229 00:09:12,165 --> 00:09:15,234 Yeah. Involved with you, in love with Amy. 230 00:09:15,269 --> 00:09:18,337 She's not even speaking to Ben. 231 00:09:18,372 --> 00:09:20,339 Either way, Grace needs to find a boyfriend. 232 00:09:20,374 --> 00:09:22,508 I'm the one that needs to find a boyfriend. 233 00:09:22,543 --> 00:09:23,576 Yeah, well... 234 00:09:23,610 --> 00:09:24,744 Yeah, well, what? 235 00:09:24,778 --> 00:09:26,045 You're having a baby. 236 00:09:26,079 --> 00:09:27,113 And? 237 00:09:27,147 --> 00:09:28,114 And nothing. 238 00:09:29,316 --> 00:09:30,816 There's not a lot of Bens around. 239 00:09:30,851 --> 00:09:34,253 Then again, Ben was around, or is around. 240 00:09:34,288 --> 00:09:36,722 But then there's Amy and, I guess, Grace, 241 00:09:36,757 --> 00:09:38,558 who, like I said, needs to find a boyfriend. 242 00:09:38,592 --> 00:09:41,794 And like I said, I do, too. 243 00:09:44,064 --> 00:09:47,833 Hey. Did you tell Grace that we're gonna be hanging out at the guest house? 244 00:09:47,868 --> 00:09:51,571 It sounds so cool, so adult- "hanging out in the guest house. " 245 00:09:51,605 --> 00:09:53,039 Guest house. 246 00:09:53,073 --> 00:09:55,441 No, I didn't get a chance to tell Grace. 247 00:09:55,475 --> 00:09:58,144 So you two made up? Of course. We're best friends. 248 00:09:58,178 --> 00:09:59,745 Yeah, but Amy's your best friend. 249 00:09:59,780 --> 00:10:01,480 You don't speak to her. What's your point? 250 00:10:01,515 --> 00:10:04,550 That best friends don't always need to speak to each other or be together. 251 00:10:04,585 --> 00:10:07,486 Well, yeah, kind of. 252 00:10:07,521 --> 00:10:09,188 But especially since 253 00:10:09,222 --> 00:10:11,557 our other best friend is angry with the two of us, 254 00:10:11,592 --> 00:10:13,492 we feel a lot better hanging out. 255 00:10:13,527 --> 00:10:15,127 And that reminds me. 256 00:10:15,162 --> 00:10:17,430 Lauren and I have something we wanted to ask you. 257 00:10:18,732 --> 00:10:20,466 Go on, Lauren. 258 00:10:20,500 --> 00:10:21,968 You go on. 259 00:10:23,337 --> 00:10:24,437 No, you. 260 00:10:25,606 --> 00:10:28,007 Hey, Lauren. Hey, Jesse. 261 00:10:28,041 --> 00:10:31,410 So, are we invited to the guest house tonight? 262 00:10:34,047 --> 00:10:36,015 Madison, you know Tom's not gonna be home tonight? 263 00:10:36,049 --> 00:10:38,284 Yeah, and I thought you wouldn't mind 264 00:10:38,318 --> 00:10:40,586 if I invited Jesse and Lauren to come as well. 265 00:10:40,621 --> 00:10:42,822 Wasn't my idea. 266 00:10:42,856 --> 00:10:45,224 Look, my dad won't let me 267 00:10:45,258 --> 00:10:46,792 if there's not gonna be someone else there. 268 00:10:46,827 --> 00:10:49,795 Why? Like these two are gonna keep the two of us from having sex? 269 00:10:49,830 --> 00:10:51,163 Yeah, something like that. 270 00:10:51,198 --> 00:10:53,666 Oh, I didn't know anything about chaperoning. 271 00:10:53,700 --> 00:10:57,637 We won't have time for chaperoning. Don't worry. 272 00:10:57,671 --> 00:10:59,772 Oh, I'm not worried. 273 00:10:59,806 --> 00:11:01,807 Don't start, you two. 274 00:11:01,842 --> 00:11:03,909 Save it for tonight. 275 00:11:03,944 --> 00:11:06,312 You save it for tonight. 276 00:11:14,821 --> 00:11:16,789 Madison, I wanted to be alone with you. 277 00:11:16,823 --> 00:11:18,791 I want to be alone with you, too, but- 278 00:11:18,825 --> 00:11:21,060 But it's not too late to get rid of them. 279 00:11:21,094 --> 00:11:23,229 What if you tell your dad they're coming, and they don't? 280 00:11:23,263 --> 00:11:25,965 So lie to my dad and fool around with you? 281 00:11:27,067 --> 00:11:29,201 Jack, there are some limitations. 282 00:11:29,236 --> 00:11:31,037 Maddie, wait up. 283 00:11:37,051 --> 00:11:39,519 Stop calling her. Did she tell you to say that? 284 00:11:39,553 --> 00:11:41,454 No, I'm telling you. Stop calling her. 285 00:11:41,489 --> 00:11:43,022 Amy doesn't wanna talk to anyone. 286 00:11:43,057 --> 00:11:45,024 The only person she's talking to at all is John. 287 00:11:45,059 --> 00:11:47,760 Oh, and I'm sure John gets her on the phone all by himself? 288 00:11:47,795 --> 00:11:48,995 I get her on the phone for John. 289 00:11:49,029 --> 00:11:50,897 Yeah, I know. I was just pointing that out. 290 00:11:50,931 --> 00:11:52,832 Do you think that you could get her on the phone for me? 291 00:11:52,867 --> 00:11:55,068 No, I cannot get her on the phone for you. 292 00:11:55,102 --> 00:11:56,469 She's not talking to you. 293 00:11:56,504 --> 00:11:58,705 She's not talking to her family or her friends. 294 00:11:58,739 --> 00:12:01,608 She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. 295 00:12:01,642 --> 00:12:03,543 She told you that? She didn't have to tell me that. 296 00:12:03,577 --> 00:12:05,111 I figured it out all by myself. 297 00:12:05,145 --> 00:12:06,479 I shouldn't have to tell you that. 298 00:12:06,514 --> 00:12:08,348 You should've figured it out all by yourself. 299 00:12:08,382 --> 00:12:11,184 It's killing me, okay? It's killing me. 300 00:12:11,218 --> 00:12:14,787 I don't care if she yells at me and tells me that she hates me. I just want her to talk to me. 301 00:12:14,822 --> 00:12:17,757 When she talks to you, I'm sure she will tell you that, 302 00:12:17,791 --> 00:12:19,993 but that might not be for a long, long time. 303 00:12:20,027 --> 00:12:21,995 Look, take my advice. 304 00:12:22,029 --> 00:12:23,396 Don't aggravate the situation 305 00:12:23,430 --> 00:12:25,665 by calling and calling and texting and texting 306 00:12:25,699 --> 00:12:28,134 and e-mailing and whatever else you're doing. 307 00:12:28,168 --> 00:12:30,003 Just stop. Leave it alone. 308 00:12:30,037 --> 00:12:33,206 Give her some time, and then maybe by the time 309 00:12:33,240 --> 00:12:35,074 this music program is over, 310 00:12:35,109 --> 00:12:37,677 and Amy comes home from New York, she'll come around again. 311 00:12:37,711 --> 00:12:40,213 She'll come around? As in, she'll forgive me? 312 00:12:40,247 --> 00:12:42,749 No, but seeing your name on the caller ID 313 00:12:42,783 --> 00:12:46,085 every 15 minutes is not helping your cause. 314 00:12:46,120 --> 00:12:47,987 Let her come to you. 315 00:12:48,022 --> 00:12:51,024 As difficult as that might be, you're gonna have to do that, Ben. 316 00:12:51,058 --> 00:12:52,458 Did she tell you that? 317 00:12:52,493 --> 00:12:55,361 You are hopeless. 318 00:12:55,396 --> 00:12:58,164 I take it we're talking about Amy. 319 00:12:58,198 --> 00:12:59,632 Hi, Dad. Hi. 320 00:12:59,667 --> 00:13:01,100 And, yes, we were talking about Amy. 321 00:13:01,135 --> 00:13:04,437 We're talking about the fact that Amy is not talking to anyone. 322 00:13:04,471 --> 00:13:07,106 And it's been three days. Three days, Dad. 323 00:13:07,141 --> 00:13:08,708 Yeah, I know. 324 00:13:10,110 --> 00:13:12,111 I'm here to see Ricky. 325 00:13:12,146 --> 00:13:13,947 You and I can talk tonight, 326 00:13:13,981 --> 00:13:16,349 if we have to, but nothing's changed, Ben, 327 00:13:16,383 --> 00:13:17,984 and nothing's going to change. 328 00:13:19,253 --> 00:13:22,855 So we'll see you at dinner- Betty and me. 329 00:13:22,890 --> 00:13:24,657 But, son, 330 00:13:24,692 --> 00:13:27,660 Betty's tired of hearing about Amy, so knock it off. 331 00:13:27,695 --> 00:13:29,162 I'm sorry. 332 00:13:29,196 --> 00:13:31,297 Betty's tired of hearing about Amy? 333 00:13:31,332 --> 00:13:35,001 My stepmother is tired of hearing about the thing that means the most to me right now? 334 00:13:35,035 --> 00:13:37,437 Well, I don't think she minds hearing about the baby. 335 00:13:37,471 --> 00:13:39,005 She's just tired of hearing about Amy. 336 00:13:41,442 --> 00:13:43,142 Are you going over to Adrian's tonight? 337 00:13:43,177 --> 00:13:45,945 No. For your information, and for Betty's information, 338 00:13:45,980 --> 00:13:48,014 I'm going over to Grace's house tonight. 339 00:13:50,351 --> 00:13:54,754 Oh, and tell John not to mention that when he talks to Amy. 340 00:13:57,091 --> 00:13:58,958 He's driving me nuts, that kid. 341 00:13:58,993 --> 00:14:00,827 He's driving everyone nuts. 342 00:14:00,861 --> 00:14:03,796 Hey, I was wondering, you talk to your mother this week? 343 00:14:03,831 --> 00:14:07,400 She called me the first night after I got home. 344 00:14:07,434 --> 00:14:09,469 She won't call again for a few weeks. 345 00:14:09,503 --> 00:14:12,438 Then it'll be a few months. And then who knows? 346 00:14:12,473 --> 00:14:14,507 That's a shame... 347 00:14:14,541 --> 00:14:16,709 for her to end up like this on such a minor thing. 348 00:14:16,744 --> 00:14:18,578 Carrying a gun is not a minor thing. 349 00:14:18,612 --> 00:14:20,813 She could get hurt. She could hurt someone. 350 00:14:20,848 --> 00:14:23,182 And, again, as I've pointed out, it's against the law, 351 00:14:23,217 --> 00:14:25,051 and she was on parole. 352 00:14:25,085 --> 00:14:26,986 Yeah, it's tough. 353 00:14:27,021 --> 00:14:29,856 I mean, it's a tough one. I mean, she did get sober, 354 00:14:29,890 --> 00:14:31,791 and she seemed like she was straightening her life out, 355 00:14:31,825 --> 00:14:34,661 and then she slipped up like that. 356 00:14:34,695 --> 00:14:37,063 How do you know all this stuff about my mother? 357 00:14:37,097 --> 00:14:39,198 Bunny. Bunny told me. 358 00:14:39,233 --> 00:14:41,200 She really enjoyed meeting her. 359 00:14:41,235 --> 00:14:43,136 Thought she was good in here. 360 00:14:43,170 --> 00:14:45,571 She's good at any job for a day. 361 00:14:45,606 --> 00:14:47,707 Then she usually goes back to her old job. 362 00:14:47,741 --> 00:14:49,742 Maybe she just hasn't found the right job yet. 363 00:14:49,777 --> 00:14:52,679 No, she found the right job, or jobs. 364 00:14:52,713 --> 00:14:54,781 But dealing drugs and getting paid for sex 365 00:14:54,815 --> 00:14:57,550 are both illegal and demoralizing. 366 00:14:58,485 --> 00:15:01,187 But moving on. 367 00:15:01,221 --> 00:15:04,323 Yeah. Sorry. Like I said, moving on. 368 00:15:04,358 --> 00:15:06,359 No one wants to do those things. 369 00:15:06,393 --> 00:15:08,361 I mean, sometimes they do those things 370 00:15:08,395 --> 00:15:11,431 'cause they don't know anything else to do to survive. 371 00:15:11,465 --> 00:15:14,500 So here's what I'm thinking- or what Bunny's thinking. 372 00:15:14,535 --> 00:15:17,837 Maybe we could offer your mom a job here. 373 00:15:17,871 --> 00:15:20,006 It might help her get out. 374 00:15:20,040 --> 00:15:21,407 She just went in. 375 00:15:21,442 --> 00:15:24,477 Yeah, well, I think we could get her out. 376 00:15:24,511 --> 00:15:26,979 She deserves another chance, don't you think? 377 00:15:27,014 --> 00:15:28,347 She's had lots of chances. 378 00:15:28,382 --> 00:15:30,016 This is probably her hundredth chance. 379 00:15:30,050 --> 00:15:31,884 Yeah. 380 00:15:31,919 --> 00:15:33,519 But you never know. 381 00:15:33,554 --> 00:15:35,354 This time, she might turn around. 382 00:15:35,389 --> 00:15:37,957 She might not. She might. 383 00:15:37,991 --> 00:15:40,226 How are you gonna get my mother out of jail? 384 00:15:40,260 --> 00:15:42,128 Pay someone? 385 00:15:42,162 --> 00:15:44,030 No, no, no. Nothing like that. 386 00:15:44,064 --> 00:15:45,498 Then what? 387 00:15:45,532 --> 00:15:48,000 You have a friend in the DA's office or something? 388 00:15:48,035 --> 00:15:51,104 We both have a friend in the DA's office, don't we? 389 00:15:51,138 --> 00:15:54,607 Oh, no. I'm not asking Adrian's father for a favor. 390 00:15:54,641 --> 00:15:56,976 I don't want anything to do with her or her family. 391 00:15:57,010 --> 00:15:59,312 And your son just got his daughter pregnant. 392 00:15:59,346 --> 00:16:00,913 You're gonna ask him for a favor? 393 00:16:00,948 --> 00:16:02,582 I'm happy you pointed that out. 394 00:16:02,616 --> 00:16:05,451 Well, not happy, but since you brought it up, you're right. 395 00:16:05,486 --> 00:16:08,521 I'm hardly in a position to be asking Ruben for a favor. 396 00:16:08,555 --> 00:16:09,622 Me? 397 00:16:10,991 --> 00:16:12,825 No, I don't wanna ask. 398 00:16:12,860 --> 00:16:15,895 I only ask people for favors for myself, okay? 399 00:16:15,929 --> 00:16:18,965 And someday, I might need a favor from Ruben. 400 00:16:18,999 --> 00:16:21,334 And I don't wanna use up my favors on my mother. 401 00:16:21,368 --> 00:16:22,969 She is your mother. 402 00:16:24,304 --> 00:16:26,572 Yeah, she is. 403 00:16:26,607 --> 00:16:29,108 But she's not really a mother, 404 00:16:29,143 --> 00:16:32,645 less the foster parents and my other mother, Margaret. 405 00:16:32,679 --> 00:16:35,214 Now, if Margaret needed a favor- any favor- 406 00:16:35,249 --> 00:16:37,116 I'd do anything for her that I could do 407 00:16:37,151 --> 00:16:38,918 because she's always been there for me. 408 00:16:38,952 --> 00:16:41,087 Which is not the case for my other mother, 409 00:16:41,121 --> 00:16:43,489 the one who's in jail. 410 00:16:43,524 --> 00:16:45,424 Who wants her out of jail anyway? 411 00:16:45,459 --> 00:16:47,760 Bunny. Bunny likes her. 412 00:16:47,795 --> 00:16:50,129 She needs somebody here during the day. 413 00:16:50,164 --> 00:16:51,964 It's a lot busier during the day. 414 00:16:51,999 --> 00:16:54,133 She said your mother was really good with people. 415 00:16:54,168 --> 00:16:56,969 Of course she's good with people. She was a- 416 00:16:57,004 --> 00:16:59,872 Oh, I'm sorry. I'm- I'm really sorry. 417 00:16:59,907 --> 00:17:01,340 Moving on. 418 00:17:01,375 --> 00:17:03,442 It's just that, 419 00:17:03,477 --> 00:17:06,813 my mother working here? 420 00:17:06,847 --> 00:17:09,782 Mr. Boykewich, you don't know my mother. 421 00:17:09,817 --> 00:17:12,051 You don't want my mother working here, believe me. 422 00:17:12,085 --> 00:17:13,085 You don't. 423 00:17:13,120 --> 00:17:14,720 Son, you know me. 424 00:17:14,755 --> 00:17:16,923 You know I believe in giving people another chance- 425 00:17:16,957 --> 00:17:20,059 a chance to straighten out their lives and to do the right thing. 426 00:17:20,093 --> 00:17:22,061 Did you just call him "son"? 427 00:17:22,095 --> 00:17:24,997 Thanks a lot. 428 00:17:35,042 --> 00:17:36,876 Hi, Adrian. 429 00:17:36,910 --> 00:17:39,378 Hey, Ben. Uh, what time do you get off work? 430 00:17:39,413 --> 00:17:41,447 Adrian, I told Grace I'd go over to her house. 431 00:17:41,481 --> 00:17:43,983 Yeah, we, you told me 432 00:17:44,017 --> 00:17:46,552 you wanted to go to this first doctor's appointment with me. 433 00:17:46,587 --> 00:17:49,021 And I had asked the nurse to call me if there was a cancellation, 434 00:17:49,056 --> 00:17:52,191 and the last person for today just canceled, so we can get in. 435 00:17:52,226 --> 00:17:54,060 Then you can go over to Grace's house. 436 00:17:54,094 --> 00:17:56,796 Uh, okay. 437 00:17:56,830 --> 00:17:58,331 Sure. Then it's a date. 438 00:17:58,365 --> 00:17:59,899 Our first. 439 00:18:08,103 --> 00:18:10,438 Oh, Ashley, I didn't know you were home. 440 00:18:10,472 --> 00:18:12,707 I need for you to watch Robie until your dad gets home. 441 00:18:12,741 --> 00:18:14,309 Mimsy's husband- Eugene. 442 00:18:14,343 --> 00:18:16,578 Her husband's name is Eugene. And no. 443 00:18:16,612 --> 00:18:19,113 Mimsy has the flu, and Eugene is speaking at a conference tonight. 444 00:18:19,148 --> 00:18:20,882 Oh, on what? Grifting at 80? 445 00:18:20,916 --> 00:18:23,251 He's not 80, and he's not a grifter. 446 00:18:23,285 --> 00:18:25,587 I don't think. He's a very nice man. 447 00:18:25,621 --> 00:18:28,423 He didn't know that Mimsy had Alzheimer's when he married her. 448 00:18:28,457 --> 00:18:30,325 She said that she was visiting from Monaco 449 00:18:30,359 --> 00:18:31,793 and had ties to the royal family. 450 00:18:31,827 --> 00:18:33,795 Which goes toward him being a grifter. 451 00:18:33,829 --> 00:18:36,531 Well, it would be if she had any money, but she doesn't have a lot of money. 452 00:18:36,565 --> 00:18:37,799 No, not now anyway. 453 00:18:37,833 --> 00:18:40,034 He loves her. He thinks she's funny. 454 00:18:40,069 --> 00:18:42,070 She loves him. She thinks he's funny. 455 00:18:42,104 --> 00:18:43,972 They laugh a lot. They enjoy each other's company. 456 00:18:44,006 --> 00:18:45,640 Oh, is that what he told you? 457 00:18:45,674 --> 00:18:47,942 I have to go up there, and I have a date with your father, 458 00:18:47,977 --> 00:18:49,811 which I'm not gonna be able to make, 459 00:18:49,845 --> 00:18:52,080 and I can't get hold of him because he's not picking up his phone, 460 00:18:52,114 --> 00:18:54,983 and Donovan doesn't know where he is, and I can't bring Robie because Mimsy's sick. 461 00:18:55,017 --> 00:18:56,317 Can you help me out here? 462 00:18:56,352 --> 00:18:58,119 Fine. I'll try to find Dad. 463 00:19:02,257 --> 00:19:04,926 850, 855, 860, 865, 464 00:19:04,960 --> 00:19:08,796 870, 71, 72, 73, 74- 465 00:19:08,831 --> 00:19:10,698 All right. I know where to find you. 466 00:19:10,733 --> 00:19:13,101 I'm sure it's all there. If you thought I wouldn't cheat you, 467 00:19:13,135 --> 00:19:15,303 why couldn't this wait for tonight? Cash up front. 468 00:19:15,337 --> 00:19:17,705 And you're getting this, which, by the way, 469 00:19:17,740 --> 00:19:19,874 will look a lot better by candlelight. 470 00:19:19,908 --> 00:19:21,509 You want violins? 471 00:19:21,543 --> 00:19:23,611 Do violins come with the room? à la carte. 472 00:19:23,646 --> 00:19:24,912 How much? 473 00:19:24,947 --> 00:19:28,716 Let me show you a menu of all of our services. 474 00:19:28,751 --> 00:19:30,952 A rose- One rose is 50 bucks? 475 00:19:30,986 --> 00:19:32,320 Long stem. 476 00:19:32,354 --> 00:19:33,621 The house red wine is a hundred bucks. 477 00:19:33,656 --> 00:19:36,591 Well, they bottle it for me special back in the old country. 478 00:19:36,625 --> 00:19:38,826 Sicily? Napa. 479 00:19:38,861 --> 00:19:41,029 Listen, friend of Donovan's, 480 00:19:41,063 --> 00:19:42,764 you're gonna have a good time here. 481 00:19:42,798 --> 00:19:44,766 Where else can you have a meal in a room 482 00:19:44,800 --> 00:19:46,734 that has a couch for after the meal, huh? 483 00:19:46,769 --> 00:19:48,836 My house, that's where. Ahhh. 484 00:19:48,871 --> 00:19:51,105 You're everything Donovan said you'd be. 485 00:19:51,140 --> 00:19:53,574 Come on, my friend. This is money well spent here. 486 00:19:53,609 --> 00:19:55,643 You and your lover are gonna have a good time. 487 00:19:55,678 --> 00:19:58,346 She's not my lover. She's my wife. We'll see. 488 00:20:03,519 --> 00:20:05,386 Oh, cookies again. 489 00:20:05,421 --> 00:20:07,055 I smell Ben. 490 00:20:07,089 --> 00:20:09,624 Yeah, he's coming over. 491 00:20:09,658 --> 00:20:11,626 I don't know what time, but after he gets back 492 00:20:11,660 --> 00:20:13,895 with Adrian from her first OB-GYN appointment. 493 00:20:13,929 --> 00:20:15,797 Oh, dear honey. 494 00:20:15,831 --> 00:20:19,333 Adrian's first OB-GYN appointment? 495 00:20:19,368 --> 00:20:20,868 Grace, 496 00:20:20,903 --> 00:20:22,470 you r- 497 00:20:22,504 --> 00:20:24,405 I don't even know what to say. 498 00:20:24,440 --> 00:20:26,507 Well, you don't have to say anything. 499 00:20:26,542 --> 00:20:28,576 I know you don't want me to go out with him, 500 00:20:28,610 --> 00:20:30,611 but I am. 501 00:20:32,514 --> 00:20:33,848 All right. 502 00:20:33,882 --> 00:20:36,517 Well, you're a big girl. 503 00:20:36,552 --> 00:20:38,519 You can decide for yourself what's right for you. 504 00:20:38,554 --> 00:20:41,355 That's right. I can decide what's right for me. 505 00:20:41,390 --> 00:20:43,758 And I know that it's slightly unorthodox 506 00:20:43,792 --> 00:20:45,193 for me to be going out with a guy 507 00:20:45,227 --> 00:20:46,894 who's having a baby with my best friend, 508 00:20:46,929 --> 00:20:49,130 but if that's what I wanna do, then that's what I wanna do. 509 00:20:49,164 --> 00:20:51,566 You married a guy nine months after Dad died. 510 00:20:51,600 --> 00:20:53,935 A lot of women wouldn't have done that either. 511 00:20:53,969 --> 00:20:57,105 Uh-huh. Okay. Well... 512 00:20:57,139 --> 00:21:00,408 Here. I got this for you at the market. 513 00:21:00,442 --> 00:21:02,643 What is it? 514 00:21:02,678 --> 00:21:04,045 It's a new product for your skin. 515 00:21:04,079 --> 00:21:06,147 You wash your face with it in the morning, 516 00:21:06,181 --> 00:21:08,082 and not only does it get your skin clean, 517 00:21:08,117 --> 00:21:10,218 it gives you a burst of energy. 518 00:21:10,252 --> 00:21:12,353 So if your date doesn't go so well tonight, 519 00:21:12,387 --> 00:21:14,655 tomorrow morning, you get up, you use this, 520 00:21:14,690 --> 00:21:18,159 and maybe you get enough energy to do something else, Grace. 521 00:21:18,193 --> 00:21:19,594 Something that's good for you, 522 00:21:19,628 --> 00:21:21,696 and maybe even something that's good for somebody else. 523 00:21:21,730 --> 00:21:23,831 Something, uh, beautiful 524 00:21:23,866 --> 00:21:26,734 instead of something slightly unorthodox. 525 00:21:26,769 --> 00:21:28,703 Did you get one for yourself? 526 00:21:28,737 --> 00:21:30,805 Oh, wait. It's too late. 527 00:21:30,839 --> 00:21:32,974 You married the guy. 528 00:21:40,582 --> 00:21:42,517 Tom, you said you were going out tonight. 529 00:21:42,551 --> 00:21:47,421 I was, but Adrian had an appointment, 530 00:21:47,456 --> 00:21:48,756 and she can't go. 531 00:21:48,791 --> 00:21:50,291 Well, what kind of appointment? 532 00:21:50,325 --> 00:21:52,593 I mean, if she's getting her hair done or nails or something, 533 00:21:52,628 --> 00:21:54,595 she'll still have plenty of time to go out. 534 00:21:54,630 --> 00:21:57,498 Doctor's appointment. 535 00:21:57,533 --> 00:22:00,635 Oh. Maybe you should go with her. 536 00:22:00,669 --> 00:22:02,537 I don't think so. 537 00:22:02,571 --> 00:22:05,039 I have a date, and I was really looking forward 538 00:22:05,073 --> 00:22:06,641 to having the place to myself. 539 00:22:06,675 --> 00:22:08,242 Oh, really? 540 00:22:08,277 --> 00:22:09,277 Really. 541 00:22:09,311 --> 00:22:13,214 You could rent my half for the evening. 542 00:22:13,248 --> 00:22:15,049 How much? 543 00:22:16,051 --> 00:22:18,653 It will cost you a lot of money. 544 00:22:18,687 --> 00:22:20,254 That's all right. 545 00:22:20,289 --> 00:22:22,123 I got three other people that'll pitch in. 546 00:22:22,157 --> 00:22:24,892 Name the price, and it better not be more than 20 bucks. 547 00:22:24,927 --> 00:22:26,928 You're kidding yourself. 548 00:22:30,165 --> 00:22:33,401 Attaboy. I think the kitty's over there. 549 00:22:33,435 --> 00:22:36,537 Kitty's that way. Right there. 550 00:22:36,572 --> 00:22:38,706 Go get him. 551 00:22:38,740 --> 00:22:42,210 Hey, Ashley. 552 00:22:42,244 --> 00:22:44,278 I need you to babysit. 553 00:22:44,313 --> 00:22:46,581 Oh, me? Really? I would love to babysit. 554 00:22:46,615 --> 00:22:48,983 I know you don't mean that, 555 00:22:49,017 --> 00:22:50,618 but I need some help tonight. 556 00:22:51,787 --> 00:22:53,387 Well, I'm already babysitting, 557 00:22:53,422 --> 00:22:54,922 at least until my dad gets back, 558 00:22:54,957 --> 00:22:56,991 and then I think I'll do something else- 559 00:22:57,025 --> 00:22:59,193 something fun, something just for me. 560 00:22:59,228 --> 00:23:00,761 I don't think I'll be that long. 561 00:23:00,796 --> 00:23:02,363 I should be back by 9:00. 562 00:23:02,397 --> 00:23:04,565 No. Why not? 563 00:23:06,335 --> 00:23:08,703 All right. Don't do this, okay? 564 00:23:08,737 --> 00:23:10,304 You know I care about your sister, 565 00:23:10,339 --> 00:23:11,806 but you also know I care about you. 566 00:23:11,840 --> 00:23:15,243 Do I know that? No, I don't know that. 567 00:23:15,277 --> 00:23:17,445 Ashley, we agreed to be friends. 568 00:23:17,479 --> 00:23:19,614 So what, that moves Amy into first place? 569 00:23:19,648 --> 00:23:22,617 I said she was second place behind John. 570 00:23:22,651 --> 00:23:25,353 I didn't mean it the way you're trying to make it sound. 571 00:23:25,387 --> 00:23:27,321 I care about Amy in a very different way 572 00:23:27,356 --> 00:23:28,923 than I care about anybody else. 573 00:23:29,925 --> 00:23:32,193 Oops, you did it again. 574 00:23:32,227 --> 00:23:34,495 Look, just take the kid with you wherever you're going, 575 00:23:34,529 --> 00:23:36,697 'cause Aunt Ashley is not keeping him tonight. 576 00:23:36,732 --> 00:23:38,532 You owe me. 577 00:23:38,567 --> 00:23:40,768 I don't owe you. I don't owe you anything. 578 00:23:40,802 --> 00:23:42,770 Yeah, you do. Oh, how do you figure? 579 00:23:42,804 --> 00:23:44,939 You told your sister that you kissed me. 580 00:23:44,973 --> 00:23:46,641 Oh, so you are talking to her. 581 00:23:46,675 --> 00:23:49,477 Not really. She didn't give me any time to explain. 582 00:23:49,511 --> 00:23:52,647 So you know what? You explain. You explain it to her. 583 00:23:52,681 --> 00:23:54,148 I'll be home around 9:00. 584 00:24:06,951 --> 00:24:08,685 Where have you been? 585 00:24:08,720 --> 00:24:10,254 Mani-pedi. Took forever. Fridays, you know. 586 00:24:10,288 --> 00:24:11,688 Got just enough time to grab a shower, 587 00:24:11,723 --> 00:24:12,956 then time to grab your mother. 588 00:24:12,991 --> 00:24:14,425 Hand me your phone. 589 00:24:19,764 --> 00:24:21,532 Huh. Your phone was off. 590 00:24:21,566 --> 00:24:23,000 All right. 591 00:24:23,034 --> 00:24:24,468 Mom had to go to Mimsy's. 592 00:24:24,502 --> 00:24:26,537 What? No! 593 00:24:26,571 --> 00:24:28,238 Yeah, that's what I said. 594 00:24:28,273 --> 00:24:31,475 But the grifter is speaking at some seminar, and Mimsy has the flu. 595 00:24:31,509 --> 00:24:33,177 No! No, no! 596 00:24:33,211 --> 00:24:35,412 Look, if you make them cry, I'm gonna get really angry. 597 00:24:35,447 --> 00:24:38,015 I paid a grand to get the backroom at Lonzo's just for your mother and me. 598 00:24:38,049 --> 00:24:39,750 This was my comeback night. 599 00:24:39,784 --> 00:24:41,718 I thought you were back already. 600 00:24:41,753 --> 00:24:43,554 Oh, this is the stupidest divorce ever. 601 00:24:43,588 --> 00:24:45,989 A grand! She can't not go! 602 00:24:46,024 --> 00:24:49,193 You paid $1,000 just to get the back room at a restaurant? 603 00:24:49,227 --> 00:24:50,961 It's got a couch. And that's not all. 604 00:24:50,995 --> 00:24:53,163 I got a violin and a rose. 605 00:24:53,198 --> 00:24:54,698 Couldn't you go stay with your grandmother? 606 00:24:54,732 --> 00:24:56,166 Oh, and how would I get there? 607 00:24:56,201 --> 00:24:57,701 Where's Ricky? Whcouldn't he take you? 608 00:24:57,735 --> 00:24:59,636 Oh, he had some kind of stupid appointment. 609 00:24:59,671 --> 00:25:00,971 That's why I'm babysitting John. 610 00:25:01,005 --> 00:25:03,841 Oh, this can't be happening. Damn! 611 00:25:03,875 --> 00:25:06,310 I think I broke a nail. 612 00:25:07,946 --> 00:25:10,314 You're not going in with me. 613 00:25:10,348 --> 00:25:13,150 Oh. Of course not. 614 00:25:13,184 --> 00:25:16,753 But what actually happens here in the office? 615 00:25:18,790 --> 00:25:21,058 Never actually been in an office before. 616 00:25:21,092 --> 00:25:23,026 I usually just go to the clinic, 617 00:25:23,061 --> 00:25:24,828 but with my mom and dad married now, 618 00:25:24,863 --> 00:25:26,163 I've got really good insurance. 619 00:25:26,197 --> 00:25:28,765 And me and my dad. So if this place 620 00:25:28,800 --> 00:25:30,701 or this doctor are not to your liking, 621 00:25:30,735 --> 00:25:33,036 then we can go someplace else. 622 00:25:33,071 --> 00:25:34,872 Ricky's mom recommended him. 623 00:25:34,906 --> 00:25:36,573 His practice is teen mothers. 624 00:25:36,608 --> 00:25:38,909 His? 625 00:25:38,943 --> 00:25:39,943 Yeah. 626 00:25:39,978 --> 00:25:41,478 His? 627 00:25:41,513 --> 00:25:43,380 Stop. You're making me nervous. 628 00:25:43,414 --> 00:25:44,982 I am so sorry. 629 00:25:45,016 --> 00:25:47,017 That patient canceled and rescheduled, 630 00:25:47,051 --> 00:25:48,318 and we already had you coming in, 631 00:25:48,353 --> 00:25:50,020 so I didn't want to cancel your appointment. 632 00:25:50,054 --> 00:25:52,623 I'm Dr. Attavi. Adrian. 633 00:25:52,657 --> 00:25:54,458 Hi. Hi. 634 00:25:54,492 --> 00:25:56,393 And you are? 635 00:25:56,427 --> 00:25:57,828 I'm the father. 636 00:25:57,862 --> 00:26:00,063 That was my next question. What's your name, Dad? 637 00:26:00,098 --> 00:26:02,466 Uh, he's more like a friend. 638 00:26:02,500 --> 00:26:04,334 But I'm still the father. 639 00:26:04,369 --> 00:26:08,205 Oh, uh, Ben Boykewich. 640 00:26:08,239 --> 00:26:10,507 Boykewich. 641 00:26:10,542 --> 00:26:13,477 You're not related to that Sausage King, are you? 642 00:26:13,511 --> 00:26:16,813 I am The Sausage King. You got that? 643 00:26:16,848 --> 00:26:18,916 He's the prince, 644 00:26:18,950 --> 00:26:20,517 son of The Sausage King. 645 00:26:20,552 --> 00:26:23,120 Oh. I'm sorry. 646 00:26:23,154 --> 00:26:25,188 I hope that was a fair impersonation. 647 00:26:25,223 --> 00:26:26,623 Pretty much. Yeah. 648 00:26:26,658 --> 00:26:29,393 Great. Well, welcome, Your Majesty. 649 00:26:31,095 --> 00:26:33,697 So are you excited about the baby? 650 00:26:33,731 --> 00:26:36,166 I am, now that you're here. 651 00:26:37,135 --> 00:26:39,803 You see, I was dating this guy, 652 00:26:39,837 --> 00:26:41,939 and he had a baby with Ben's girlfriend, 653 00:26:41,973 --> 00:26:43,407 and so, I slept with Ben. 654 00:26:43,441 --> 00:26:45,008 But unfortunately, 655 00:26:45,043 --> 00:26:47,044 I was on a new pill, and the condom broke, 656 00:26:47,078 --> 00:26:49,179 and now this guy isn't speaking to me, 657 00:26:49,213 --> 00:26:51,415 and Ben's girlfriend isn't speaking to him. 658 00:26:51,449 --> 00:26:52,716 That's the worst that's happened- 659 00:26:52,750 --> 00:26:54,251 people aren't speaking to each other. 660 00:26:54,285 --> 00:26:57,154 That's very civilized. Nothing like my high school. 661 00:26:57,188 --> 00:27:00,424 And, um, when were you in school? 662 00:27:00,458 --> 00:27:01,625 In high school? 663 00:27:01,659 --> 00:27:04,428 I'm sure way before you were born. 664 00:27:04,462 --> 00:27:05,696 How old are you? 665 00:27:05,730 --> 00:27:08,632 I'm old enough to deliver a baby. 666 00:27:08,666 --> 00:27:10,167 I've delivered quite a few. 667 00:27:10,201 --> 00:27:13,403 Yeah, you look like you'd be good at it. 668 00:27:14,439 --> 00:27:15,505 Excuse me. 669 00:27:15,540 --> 00:27:17,741 This isn't going the way I was thinking it should go. 670 00:27:17,775 --> 00:27:19,209 And how was that, Ben? 671 00:27:19,243 --> 00:27:21,311 Well, for one, you're not a woman. 672 00:27:21,346 --> 00:27:22,846 No, I'm not a woman. 673 00:27:22,880 --> 00:27:24,648 But I am in practice with my mom. 674 00:27:24,682 --> 00:27:26,316 It's a mother-son practice. 675 00:27:26,351 --> 00:27:29,453 So there are times when a woman may have to fill in for me. 676 00:27:29,487 --> 00:27:31,521 Oh, no. I can wait. 677 00:27:31,556 --> 00:27:33,490 For you, I mean. 678 00:27:33,524 --> 00:27:36,593 That's very nice of you. 679 00:27:36,628 --> 00:27:38,962 I'm assuming this is your first baby? 680 00:27:38,997 --> 00:27:40,063 Mm-hmm. 681 00:27:40,098 --> 00:27:41,632 Well, sometimes babies don't wait. 682 00:27:41,666 --> 00:27:44,301 They kind of have their own schedule. 683 00:27:44,335 --> 00:27:48,372 So you think you're about seven weeks? 684 00:27:48,406 --> 00:27:50,374 Yes. I'm absolutely certain. 685 00:27:50,408 --> 00:27:53,010 Oh, right. It was a very special night for the two of you. 686 00:27:54,712 --> 00:27:56,480 And are you two reading up on pregnancies? 687 00:27:56,514 --> 00:27:58,749 You know, it's very important for you to do the right things 688 00:27:58,783 --> 00:28:00,784 for the baby at this stage. 689 00:28:00,818 --> 00:28:03,186 Do you know what a baby looks like at seven weeks? 690 00:28:03,221 --> 00:28:06,356 Yeah. I'm- I'm still hung up on the whole male doctor thing. 691 00:28:06,391 --> 00:28:10,460 Well, if it's gonna make Adrian uncomfortable, 692 00:28:10,495 --> 00:28:12,329 we can get her in to see my mom. 693 00:28:12,363 --> 00:28:15,732 But wasn't it your mom who recommended me to Adrian? 694 00:28:15,767 --> 00:28:17,934 No, that was my boyfriend's mom. 695 00:28:17,969 --> 00:28:19,736 The boyfriend that isn't speaking to me. 696 00:28:19,771 --> 00:28:21,338 The one who had the baby 697 00:28:21,372 --> 00:28:23,473 with his girlfriend who isn't speaking to him. 698 00:28:23,508 --> 00:28:28,412 Yep. Now, so you were saying, the baby at seven weeks... 699 00:28:28,446 --> 00:28:31,615 Yeah. Right now, the baby is about the size of a raspberry. 700 00:28:31,649 --> 00:28:35,385 Really? Huh. And at eight weeks? 701 00:28:35,420 --> 00:28:36,887 A green olive. 702 00:28:36,921 --> 00:28:40,490 I'm sorry, but before you ruin every fruit and garnish for me, 703 00:28:40,525 --> 00:28:42,793 could we just talk alone for a minute? 704 00:28:42,827 --> 00:28:45,095 Okay. I'd be happy to step out. 705 00:28:45,129 --> 00:28:47,431 But let's make it quick. It is Friday night. 706 00:28:47,465 --> 00:28:48,665 No. I meant you and me alone. 707 00:28:49,767 --> 00:28:51,301 Ignore him. 708 00:28:51,335 --> 00:28:53,904 You look like a really good doctor to me, 709 00:28:53,938 --> 00:28:56,339 and I'm sure I'm in capable hands. 710 00:28:57,442 --> 00:28:58,842 Don't worry, okay? 711 00:28:58,876 --> 00:29:01,511 All the girls like me. And I am married. 712 00:29:01,546 --> 00:29:04,314 I have two daughters of my own that I delivered myself. 713 00:29:04,348 --> 00:29:06,717 Yeah, yeah, yeah. I don't want you touching her. 714 00:29:06,751 --> 00:29:08,952 He could be a problem. 715 00:29:12,824 --> 00:29:17,327 ♪ It's a simple crush, you understand ♪ 716 00:29:17,361 --> 00:29:21,231 ♪ Sand kept slipping through my hands ♪ 717 00:29:22,400 --> 00:29:24,501 Hi. 718 00:29:24,535 --> 00:29:27,037 Do not acknowledge her. She won't leave. 719 00:29:27,071 --> 00:29:30,273 What? Did you say something? 720 00:29:30,308 --> 00:29:33,410 It's so nice in here, huh? Geez, Grace. 721 00:29:33,444 --> 00:29:35,345 No. It's okay, really. 722 00:29:35,379 --> 00:29:38,448 Don't worry. I'm not staying. I just want to dance. 723 00:29:38,483 --> 00:29:40,150 All right. 724 00:29:40,184 --> 00:29:42,686 Fine. One dance, and then you're leaving. 725 00:29:42,720 --> 00:29:44,755 Yeah, I'm leaving. 726 00:29:44,789 --> 00:29:47,324 I, uh, actually have a date, too. 727 00:29:47,358 --> 00:29:50,393 Oh, really? Who are you going out with? 728 00:29:50,428 --> 00:29:52,362 Ben. 729 00:29:52,396 --> 00:29:53,997 Ben? 730 00:29:54,031 --> 00:29:56,733 Yeah. He just had to go somewhere with someone first. 731 00:29:56,768 --> 00:29:58,902 So he's going out with Adrian, 732 00:29:58,936 --> 00:30:01,471 then coming over here and going out with you? 733 00:30:01,506 --> 00:30:04,074 Kind of. It's a doctor's appointment. 734 00:30:04,108 --> 00:30:07,511 ♪ 735 00:30:07,545 --> 00:30:09,379 So, is Amy still not talking to you, too? 736 00:30:11,215 --> 00:30:13,083 Good. 737 00:30:13,117 --> 00:30:16,253 Anyway, I just came in here to dance 738 00:30:16,287 --> 00:30:18,421 and pass the time, 739 00:30:18,456 --> 00:30:20,423 hang out with my, uh- 740 00:30:20,458 --> 00:30:23,093 Wait. Are we friends? 741 00:30:25,496 --> 00:30:27,998 Cool move. 742 00:30:29,667 --> 00:30:33,603 ♪ I was lost, but I found what I was looking for ♪ 743 00:30:33,638 --> 00:30:35,138 ♪ We can, we can- ♪ 744 00:30:36,374 --> 00:30:37,908 Coming. 745 00:30:40,411 --> 00:30:42,379 Thank you so much. 746 00:30:42,413 --> 00:30:43,647 Not a problem. 747 00:30:43,681 --> 00:30:45,582 Kind of curious as to what you have to tell me. 748 00:30:45,616 --> 00:30:47,450 Can I get you something to drink? 749 00:30:47,485 --> 00:30:49,186 Got any scotch? 750 00:30:50,388 --> 00:30:52,322 To answer your question, I'm 17. 751 00:30:53,524 --> 00:30:56,193 I forgot. I actually forgot. 752 00:30:56,227 --> 00:30:58,128 Your phone call made me a little nervous. 753 00:30:58,162 --> 00:31:00,564 I can get you some apple juice or milk. 754 00:31:00,598 --> 00:31:02,966 No. Skip it. I'm fine. 755 00:31:21,485 --> 00:31:23,687 Here's the thing- You're the father. 756 00:31:25,122 --> 00:31:26,990 I knew it. 757 00:31:27,024 --> 00:31:29,893 You and Adrian, not Ben and Adan. 758 00:31:29,927 --> 00:31:32,796 I had a feeling. No, it's Ben and Adrian. 759 00:31:32,830 --> 00:31:34,764 Ben's the father. I'm not the father. 760 00:31:34,799 --> 00:31:36,233 But you want to be a father. 761 00:31:36,267 --> 00:31:38,101 I am a father. 762 00:31:38,135 --> 00:31:39,903 This has nothing to do with that. 763 00:31:39,937 --> 00:31:42,372 This is something completely different. 764 00:31:42,406 --> 00:31:46,610 I need to ask for your help... again. 765 00:31:46,644 --> 00:31:48,778 But you're not the father? 766 00:31:48,813 --> 00:31:50,180 No. 767 00:31:50,214 --> 00:31:52,048 Well, I just thought that- 768 00:31:52,083 --> 00:31:53,717 No. 769 00:31:55,319 --> 00:31:56,653 All right. 770 00:31:56,687 --> 00:31:59,756 Well, then, ask. 771 00:31:59,790 --> 00:32:01,791 What do you need? 772 00:32:01,826 --> 00:32:03,827 Are you in some kind of trouble yourself? 773 00:32:04,795 --> 00:32:07,898 My mom went back to jail. 774 00:32:09,400 --> 00:32:11,735 She violated her parole 775 00:32:11,769 --> 00:32:14,771 by carrying a gun in her purse, 776 00:32:14,805 --> 00:32:17,374 which she feels she needed for protection. 777 00:32:19,076 --> 00:32:21,544 But before you say anything, I do not sympathize with that. 778 00:32:21,579 --> 00:32:23,246 She knows the rules. 779 00:32:23,281 --> 00:32:26,950 Besides, it's dangerous for her to carry a gun. 780 00:32:26,984 --> 00:32:29,286 She's always chosen to live a dangerous life, so... 781 00:32:35,426 --> 00:32:37,160 So I don't even know why I'm asking, 782 00:32:37,194 --> 00:32:39,062 because she was never really a mother to me. 783 00:32:39,096 --> 00:32:42,232 Lately, I've been working on forgiving her. 784 00:32:43,601 --> 00:32:47,304 And... the thing is, 785 00:32:47,338 --> 00:32:50,373 she's one year sober, 786 00:32:50,408 --> 00:32:54,210 and she had been doing really well. 787 00:32:54,245 --> 00:32:57,480 But she was having trouble getting a job, 788 00:32:57,515 --> 00:32:59,249 and she came here to see me, 789 00:32:59,283 --> 00:33:02,852 and she met the woman who runs the butcher shop- 790 00:33:02,887 --> 00:33:04,654 Bunny. 791 00:33:04,689 --> 00:33:10,260 And Bunny and Mr. Boykewich are willing to give her a job. 792 00:33:12,630 --> 00:33:15,732 And if there's some way that you could maybe 793 00:33:15,766 --> 00:33:17,434 work with her court-appointed attorney 794 00:33:17,468 --> 00:33:19,502 and see if there's any way she could appeal her case 795 00:33:19,537 --> 00:33:21,304 or something... 796 00:33:21,339 --> 00:33:24,274 Oh, I don't know about that, Ricky. 797 00:33:25,643 --> 00:33:28,211 If you had gotten to me before she went back in, 798 00:33:28,245 --> 00:33:33,149 then maybe. But even then... 799 00:33:33,184 --> 00:33:36,353 I can look into it. That's all I can tell you. 800 00:33:36,387 --> 00:33:38,788 I just don't know. 801 00:33:38,823 --> 00:33:41,091 I don't know what her record looks like. 802 00:33:41,125 --> 00:33:44,194 I don't know if she's telling the truth about what happened. 803 00:33:44,228 --> 00:33:46,363 I just have to have a lot more information. 804 00:33:46,397 --> 00:33:49,065 I had to ask. 805 00:33:49,100 --> 00:33:51,234 Like I said, I'm working on forgiveness. 806 00:33:52,803 --> 00:33:55,372 Although I don't know about any togetherness- 807 00:33:55,406 --> 00:33:57,607 working together and all that, so... 808 00:33:58,642 --> 00:34:00,343 Well, I'll, uh... 809 00:34:00,378 --> 00:34:02,245 I'll see what I can do. 810 00:34:04,081 --> 00:34:06,249 But, um, 811 00:34:07,418 --> 00:34:09,252 I have a favor to ask as well. 812 00:34:11,255 --> 00:34:15,091 As long as you're working on forgiveness, 813 00:34:15,126 --> 00:34:17,260 think about forgiving Adrian, will you? 814 00:34:19,663 --> 00:34:22,198 She's not gonna come to you for that. 815 00:34:22,233 --> 00:34:26,302 But I think it would help if she had that. 816 00:34:26,337 --> 00:34:28,104 And just like you had to ask 817 00:34:28,139 --> 00:34:31,007 because this involves your mother, 818 00:34:31,042 --> 00:34:33,143 I had to ask 819 00:34:33,177 --> 00:34:35,145 because this is about my daughter. 820 00:34:36,480 --> 00:34:39,215 She doesn't need to be struggling through a teenage pregnancy 821 00:34:39,250 --> 00:34:42,485 and have the one guy she's ever really loved 822 00:34:42,520 --> 00:34:44,220 not speaking to her. 823 00:35:12,801 --> 00:35:15,035 This is amazing. Your mother would've loved this. 824 00:35:15,070 --> 00:35:16,937 You can bring her some other time. 825 00:35:16,971 --> 00:35:18,272 Not at these prices. 826 00:35:18,306 --> 00:35:20,474 How's the online store doing? 827 00:35:20,508 --> 00:35:21,975 What online store? 828 00:35:22,010 --> 00:35:25,145 The one offering environmentally friendly furniture custom made. 829 00:35:26,514 --> 00:35:28,882 I Google, and so does Mom, so you better tell her. 830 00:35:28,917 --> 00:35:31,752 I did it for her. I'm trying to draw her into the business. 831 00:35:31,786 --> 00:35:34,488 The two of you are gonna work together? 832 00:35:34,522 --> 00:35:36,023 You can't even be married together. 833 00:35:36,057 --> 00:35:37,858 I'm not gonna work with her. I was just gonna get 834 00:35:37,892 --> 00:35:39,593 her idea going, and then turn it over to her. 835 00:35:39,627 --> 00:35:41,495 You should've told her. 836 00:35:41,529 --> 00:35:43,430 I didn't know it'd go over so well. 837 00:35:43,465 --> 00:35:46,400 I mean, her business plan was pretty goo but you never know. 838 00:35:46,434 --> 00:35:49,203 And I was thinking of turning the online business and the store over to her. 839 00:35:49,237 --> 00:35:51,071 And you're gonna do what? 840 00:35:51,106 --> 00:35:53,140 This. Watch the babies. 841 00:35:53,174 --> 00:35:56,210 This is my dream. I always wanted to be a stay-at-home dad. 842 00:35:56,244 --> 00:35:58,746 I missed out on a lot of good things when you girls were growing up. 843 00:35:58,780 --> 00:36:00,814 I see where this is going. 844 00:36:01,983 --> 00:36:04,551 You blame yourself for Amy, don't you? 845 00:36:05,954 --> 00:36:07,454 Yes, I do. 846 00:36:07,489 --> 00:36:09,757 It's not gonna happen again, Dad, 847 00:36:09,791 --> 00:36:11,925 with me, if that's what you're thinking. 848 00:36:11,960 --> 00:36:13,727 I want to know about you and Ricky. 849 00:36:13,762 --> 00:36:16,530 Geez, did he tell the whole world I kissed him? 850 00:36:16,564 --> 00:36:19,333 No. You kissed him, or he kissed you? 851 00:36:20,301 --> 00:36:21,969 I kissed him. 852 00:36:22,003 --> 00:36:24,705 I was going to, and then he kissed me. 853 00:36:26,508 --> 00:36:28,709 Was it everything you dreamed it would be? 854 00:36:29,644 --> 00:36:31,311 Pretty much. 855 00:36:31,346 --> 00:36:33,147 Aw, Ashley. 856 00:36:33,181 --> 00:36:35,582 I know, Dad. 857 00:36:35,617 --> 00:36:38,852 I know. It- It can never be. 858 00:36:40,622 --> 00:36:44,558 I mean, unless it is. 859 00:36:44,592 --> 00:36:45,893 It isn't. 860 00:36:47,128 --> 00:36:50,597 Don't make me throw up a thousand-dollar meal. 861 00:36:50,632 --> 00:36:53,567 Please don't waste any pain on this boy, Ashley. 862 00:36:53,601 --> 00:36:56,703 Please? I can't have him hurt both my girls. 863 00:36:56,738 --> 00:36:59,540 I can't help it, Dad. 864 00:37:00,642 --> 00:37:03,143 I'm trying. I just... 865 00:37:03,178 --> 00:37:04,711 I know it's wrong. 866 00:37:04,746 --> 00:37:08,282 It is, Ashley. It's entirely wrong. 867 00:37:08,316 --> 00:37:10,384 I know. I just... 868 00:37:10,418 --> 00:37:12,386 I just can't help it. 869 00:37:18,793 --> 00:37:21,862 What time was the party over? 870 00:37:21,896 --> 00:37:23,764 Oh, about half hour after it started, 871 00:37:23,798 --> 00:37:26,433 or 15 minutes after your sister arrived. 872 00:37:26,468 --> 00:37:28,202 Too bad. 873 00:37:28,236 --> 00:37:29,970 Yep. 874 00:37:31,105 --> 00:37:33,106 I mean, the guy looks like he's 12. 875 00:37:33,141 --> 00:37:34,775 You know, maybe 13, tops. 876 00:37:34,809 --> 00:37:35,976 And then Adrian asked him 877 00:37:36,010 --> 00:37:37,678 about each day of the entire pregnancy. 878 00:37:37,712 --> 00:37:41,148 Yeah, that's a lot of days. 879 00:37:41,182 --> 00:37:43,183 That's a lot of days for you to be with Adrian. 880 00:37:43,218 --> 00:37:45,786 Yeah, not to mention 18 years after that. 881 00:37:46,654 --> 00:37:48,121 Yeah. Not to mention. 882 00:37:48,156 --> 00:37:49,823 Good cookies. 883 00:37:49,858 --> 00:37:52,359 Oh, don't worry. I can teach Adrian how to make them. 884 00:37:52,393 --> 00:37:54,161 Huh? 885 00:37:55,296 --> 00:37:56,997 Nothing. Nothing. 886 00:37:57,031 --> 00:37:59,032 I'm really glad that you stopped by. 887 00:37:59,067 --> 00:38:01,001 You want to take some home with you? 888 00:38:01,035 --> 00:38:03,003 You sure? Yeah. I'm sure. 889 00:38:03,037 --> 00:38:05,572 Thank you. Yeah. 890 00:38:07,075 --> 00:38:08,542 Ah, more. 891 00:38:17,352 --> 00:38:18,819 Wait. 892 00:38:28,062 --> 00:38:29,963 You know the way out. 893 00:38:29,998 --> 00:38:31,698 Out? Yeah. 894 00:38:51,419 --> 00:38:54,555 Hey, I thought I heard you out here. 895 00:38:54,589 --> 00:38:56,690 You're up early. I went to bed early. 896 00:38:56,724 --> 00:38:58,358 How'd your appointment go? 897 00:38:58,393 --> 00:39:00,394 Really well. I really like this new doctor. 898 00:39:00,428 --> 00:39:01,495 Good. 899 00:39:01,529 --> 00:39:03,530 Yeah, and I got a lot of stuff to read. 900 00:39:03,565 --> 00:39:05,566 And I'm gonna switch over to the prenatal vitamins 901 00:39:05,600 --> 00:39:07,734 and make sure I eat right and get plenty of rest 902 00:39:07,769 --> 00:39:10,137 and do anything else the doctor tells me to do. 903 00:39:10,171 --> 00:39:12,573 That's good. That's really good. 904 00:39:12,607 --> 00:39:15,075 Good to take care of yourself and the baby. Yep. 905 00:39:15,109 --> 00:39:17,578 So the appointment went well? Yeah. How'd your night go? 906 00:39:17,612 --> 00:39:20,113 Oh, it was interesting. 907 00:39:20,148 --> 00:39:22,182 I saw Ricky last night. 908 00:39:23,785 --> 00:39:25,052 Did you? 909 00:39:25,086 --> 00:39:27,888 Yeah, he wants some legal help for his mom. 910 00:39:27,922 --> 00:39:31,625 Oh. Well, I'm glad you can help him. 911 00:39:31,659 --> 00:39:33,961 Well, I don't know if I can help him, 912 00:39:33,995 --> 00:39:35,729 but I told him he can help me. 913 00:39:35,763 --> 00:39:37,030 Help you how? 914 00:39:37,065 --> 00:39:39,399 By at least speaking to my daughter. 915 00:39:39,434 --> 00:39:43,337 Dad, you didn't have to do that. 916 00:39:43,371 --> 00:39:46,206 I understand if Ricky never speaks to me again. 917 00:39:46,240 --> 00:39:48,542 Yeah, well, I don't. 918 00:39:48,576 --> 00:39:51,979 Things happen. And you two were really close. 919 00:39:52,013 --> 00:39:55,482 This baby's gonna change your life, 920 00:39:55,516 --> 00:39:57,517 and it's not gonna be easy. 921 00:39:57,552 --> 00:40:00,020 You don't need any friends turning against you. 922 00:40:00,054 --> 00:40:02,856 That friendship was gonna come to an end anyway. 923 00:40:02,890 --> 00:40:04,625 We were on a collision course. 924 00:40:04,659 --> 00:40:09,796 But if Ricky decides he wants to speak to me, 925 00:40:09,831 --> 00:40:12,733 then I would speak to him. 926 00:40:12,767 --> 00:40:15,702 Maybe we could be friends again... someday. 927 00:40:15,737 --> 00:40:17,671 Maybe you could. 928 00:40:31,853 --> 00:40:32,853 Amy? 929 00:40:32,887 --> 00:40:34,321 Hey, Adrian. 930 00:40:35,323 --> 00:40:36,990 Hi. 931 00:40:37,025 --> 00:40:39,059 Did you mean to call me? 932 00:40:39,093 --> 00:40:40,327 Yeah, I meant to call you. 933 00:40:40,361 --> 00:40:41,928 There's something I want to say to you. 934 00:40:41,963 --> 00:40:45,232 All right. Go ahead. 935 00:40:45,266 --> 00:40:47,534 Say anything you want. I can take it. 936 00:40:47,568 --> 00:40:49,970 Adrian, you know, this music program I'm in 937 00:40:50,004 --> 00:40:52,239 is for teen mothers who are musicians. 938 00:40:52,273 --> 00:40:55,642 And I've gotten to know about 40 other girls who are mothers, 939 00:40:55,677 --> 00:40:57,944 just like me and just like who you're going to be. 940 00:40:57,979 --> 00:40:58,945 Yeah? 941 00:40:58,980 --> 00:41:01,314 Yeah, and it's not easy 942 00:41:01,349 --> 00:41:03,050 to have a baby in high school. 943 00:41:03,084 --> 00:41:05,819 One of the hardest things about it is you lose most your friends. 944 00:41:06,721 --> 00:41:07,754 Okay. 945 00:41:07,789 --> 00:41:09,890 Not that we were ever close friends, 946 00:41:09,924 --> 00:41:11,191 but there were a few times 947 00:41:11,225 --> 00:41:13,493 when you came up to me and offered to be my friend, 948 00:41:13,528 --> 00:41:15,829 and I just want to know if that offer still stands. 949 00:41:15,863 --> 00:41:18,198 The offer to be your friend? 950 00:41:18,232 --> 00:41:20,133 Well, for us to be friends. 951 00:41:20,168 --> 00:41:22,069 I mean, after all, we're neighbors. 952 00:41:22,103 --> 00:41:24,604 And I don't know. Maybe one day 953 00:41:24,639 --> 00:41:26,239 our children will play together. 954 00:41:27,141 --> 00:41:29,042 Yeah, maybe they will. 955 00:41:29,077 --> 00:41:30,444 So friends? 956 00:41:30,478 --> 00:41:31,511 Friends. 957 00:41:31,546 --> 00:41:33,346 I'll see you in a couple weeks. 958 00:41:33,381 --> 00:41:35,916 Okay. See you. 959 00:41:35,950 --> 00:41:37,217 Bye, Adrian. 960 00:41:37,251 --> 00:41:39,419 Bye, Amy. 961 00:41:40,000 --> 00:41:45,000 Synced By YesCool 962 00:41:45,010 --> 00:41:49,750 wWw. Addic7ed. Com wWw. iSubs. Coil. us. To 963 00:41:49,800 --> 00:41:54,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.