Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,235 --> 00:00:03,204
??? "The Secret Life Of The
Amricen Teenager"...
2
00:00:03,205 --> 00:00:05,907
- Wish me luck.
- You have a good first day in New York.
3
00:00:05,908 --> 00:00:09,177
Do you remember the other night when
we had that conversation about Adrian?
4
00:00:09,178 --> 00:00:11,546
It's still her decision
and none of our business.
5
00:00:11,547 --> 00:00:13,915
Tomorrow. Tomorrow I'm
going to have the abortion.
6
00:00:13,916 --> 00:00:16,150
This wasn't an easy decision for me,
7
00:00:16,151 --> 00:00:18,085
but I've made the decision,
so leave me alone.
8
00:00:18,086 --> 00:00:21,889
I don't know what I want other
than for Amy never to find out.
9
00:00:21,890 --> 00:00:23,257
I think we should just tell your mom
10
00:00:23,258 --> 00:00:24,725
I'm living out here in
the guest house with you
11
00:00:24,726 --> 00:00:26,027
until I find somewhere else.
12
00:00:26,028 --> 00:00:27,195
That way, I can help you out.
13
00:00:27,196 --> 00:00:29,230
I would've supported her
decision either way.
14
00:00:30,432 --> 00:00:32,733
No, we can't. We can't, Ashley.
15
00:00:32,734 --> 00:00:34,001
We can if we want.
16
00:00:38,373 --> 00:00:39,574
Tom, I think we're high.
17
00:00:39,575 --> 00:00:41,242
I think these are marijuana brownies.
18
00:00:41,243 --> 00:00:42,410
Better not be.
19
00:00:42,411 --> 00:00:43,945
If Adrian's dad's not going
20
00:00:43,946 --> 00:00:45,546
and her mom's just sitting there by herself,
21
00:00:45,547 --> 00:00:46,547
shouldn't you go?
22
00:00:46,548 --> 00:00:49,116
All I could do is just be there.
23
00:00:49,117 --> 00:00:51,118
You and your mother are right.
24
00:00:51,119 --> 00:00:52,887
This is your decision.
25
00:00:52,888 --> 00:00:56,257
Feel free to change your mind.
26
00:00:56,258 --> 00:00:57,191
I had to say it.
27
00:01:07,669 --> 00:01:09,770
Ruben, it's me again.
28
00:01:09,771 --> 00:01:12,106
Look, I really think you should call Adrian.
29
00:01:12,107 --> 00:01:15,376
Let her know it's okay, Ruben.
30
00:01:15,377 --> 00:01:18,646
And this is the last time
I'm leaving a message.
31
00:01:27,222 --> 00:01:28,489
Ruben, listen to me.
32
00:01:36,198 --> 00:01:39,200
Hey, Janet.
33
00:01:39,201 --> 00:01:41,636
I hate to bother you,
but do you have that copy
34
00:01:41,637 --> 00:01:42,970
of the Wilson birth certificate?
35
00:01:42,971 --> 00:01:44,539
I need to finish this case up.
36
00:01:44,540 --> 00:01:46,674
I think we're gonna be able to
get them into court next week.
37
00:01:46,675 --> 00:01:47,942
I have it right here waiting for you.
38
00:01:47,943 --> 00:01:49,143
Oh, thank you.
39
00:01:49,144 --> 00:01:51,979
Not a problem. See you Tuesday. Okay.
40
00:01:53,949 --> 00:01:55,616
Hi.
41
00:01:55,617 --> 00:01:57,885
I'm Ricky's mom, Margaret. Aren't you...
42
00:01:58,987 --> 00:02:01,822
My mistake. I thought I might know you,
43
00:02:01,823 --> 00:02:04,759
but it's the wrong place
to be introducing myself.
44
00:02:04,760 --> 00:02:06,827
I apologize for intruding.
45
00:02:06,828 --> 00:02:07,995
I'm Adrian.
46
00:02:07,996 --> 00:02:10,731
I thought so. Nice meeting you.
47
00:02:12,734 --> 00:02:14,368
I'm having an abortion.
48
00:02:14,369 --> 00:02:16,671
You didn't have to tell me that.
49
00:02:16,672 --> 00:02:19,273
I'm here because I have business here.
50
00:02:19,274 --> 00:02:23,644
Ricky didn't mention
anything about anything.
51
00:02:23,645 --> 00:02:27,415
Oh, no, it's-- it's not Ricky's.
52
00:02:33,522 --> 00:02:34,889
It's not?
53
00:02:34,890 --> 00:02:36,190
No, it's not.
54
00:02:36,191 --> 00:02:38,159
Well,
55
00:02:38,160 --> 00:02:42,063
no matter who you're in this situation with,
56
00:02:42,064 --> 00:02:44,065
I'm sorry.
57
00:02:44,066 --> 00:02:46,133
I do counseling here sometimes,
58
00:02:46,134 --> 00:02:50,204
and I know this couldn't
have been an easy decision.
59
00:02:50,205 --> 00:02:52,540
Is there anything I can do for you?
60
00:02:52,541 --> 00:02:55,543
Is-- Is there
-- Is there anyone here with you?
61
00:02:55,544 --> 00:02:59,380
Uh, my mom just went outside to call my dad.
62
00:02:59,381 --> 00:03:02,216
He's-- He's not too happy about this.
63
00:03:02,217 --> 00:03:05,586
Well, it's not a happy thing.
64
00:03:05,587 --> 00:03:07,588
But you do what you wanna do,
65
00:03:07,589 --> 00:03:09,557
not what anyone else wants you to do.
66
00:03:09,558 --> 00:03:12,360
My mom's completely
supportive of my decision.
67
00:03:12,361 --> 00:03:15,596
Good. Good for her.
68
00:03:15,597 --> 00:03:18,466
Because it can really be
tough for a young woman
69
00:03:18,467 --> 00:03:22,069
to go through this without her mom.
70
00:03:22,070 --> 00:03:25,973
What about you? Are you
okay with your decision?
71
00:03:25,974 --> 00:03:27,642
Yeah.
72
00:03:27,643 --> 00:03:28,843
Mmm.
73
00:03:30,379 --> 00:03:32,713
I thought I was...
74
00:03:32,714 --> 00:03:35,082
until today.
75
00:03:35,083 --> 00:03:38,085
I just-- I don't know if it's right.
76
00:03:38,086 --> 00:03:40,821
For me, I mean.
77
00:03:40,822 --> 00:03:43,090
I thought it was the right thing to do.
78
00:03:43,091 --> 00:03:45,760
Now I don't know.
Maybe it's the wrong thing to do.
79
00:03:45,761 --> 00:03:48,262
Let's go back to "want."
80
00:03:49,765 --> 00:03:52,133
What do you want to do, Adrian?
81
00:03:52,134 --> 00:03:54,101
Because you can do what you want,
82
00:03:54,102 --> 00:03:56,504
and no matter what you wanna do,
83
00:03:56,505 --> 00:03:58,005
it's okay.
84
00:03:58,006 --> 00:04:01,142
I know what I don't wanna do.
85
00:04:01,143 --> 00:04:04,945
I don't wanna be a teenage mother.
86
00:04:04,946 --> 00:04:06,947
I-- I have goals.
87
00:04:06,948 --> 00:04:09,684
I have plans. I wanna go to law school.
88
00:04:09,685 --> 00:04:12,153
I wanna-- I wanna do something with my life.
89
00:04:12,154 --> 00:04:13,921
That's why I've always been so careful.
90
00:04:13,922 --> 00:04:15,423
From the beginning, I've been careful.
91
00:04:15,424 --> 00:04:17,024
This wasn't supposed to happen.
92
00:04:17,025 --> 00:04:19,126
Yes, but it did.
93
00:04:19,127 --> 00:04:22,129
And it does. It happens.
94
00:04:23,498 --> 00:04:25,966
You know, I did not know
95
00:04:25,967 --> 00:04:28,436
you wanna go to law school.
96
00:04:28,437 --> 00:04:31,706
My mother was an attorney. Family law.
97
00:04:31,707 --> 00:04:34,008
That's what I wanna do--
98
00:04:34,009 --> 00:04:35,976
practice family law.
99
00:04:35,977 --> 00:04:37,478
My dad's a D.A.
100
00:04:37,479 --> 00:04:39,180
I didn't know him growing up.
101
00:04:39,181 --> 00:04:40,681
I just got to know him.
102
00:04:40,682 --> 00:04:42,316
And he just married my mom.
103
00:04:42,317 --> 00:04:43,818
Yes, I know.
104
00:04:43,819 --> 00:04:45,820
We were hoping to be witnesses.
105
00:04:45,821 --> 00:04:49,056
Yeah, well, I kind of made a mistake,
106
00:04:49,057 --> 00:04:51,726
and Ricky didn't wanna be at the wedding.
107
00:04:51,727 --> 00:04:54,095
That mistake being Ben?
108
00:04:55,497 --> 00:04:58,599
I knew about that.
I just didn't know about this.
109
00:05:00,001 --> 00:05:02,737
It's gonna be okay, Adrian.
110
00:05:02,738 --> 00:05:06,807
Whatever you decide, it's gonna be okay.
111
00:05:08,310 --> 00:05:11,746
But it looks as if you haven't decided.
112
00:05:12,848 --> 00:05:14,348
I thought I had.
113
00:05:14,349 --> 00:05:16,650
"Thought."
114
00:05:16,651 --> 00:05:20,988
There are some decisions you can reverse
115
00:05:20,989 --> 00:05:23,991
and some you can't.
116
00:05:23,992 --> 00:05:25,926
This being one of those.
117
00:05:27,729 --> 00:05:29,230
Talk to me.
118
00:05:29,231 --> 00:05:33,634
Mrs. Ricky's Mother,
119
00:05:35,070 --> 00:05:38,339
I don't know what I wanna do.
120
00:05:38,340 --> 00:05:39,874
I don't know.
121
00:05:39,875 --> 00:05:41,509
Okay.
122
00:05:43,111 --> 00:05:46,380
I'm gonna go and find your mother,
123
00:05:46,381 --> 00:05:48,315
and then we'll all talk.
124
00:05:59,895 --> 00:06:02,229
?T� Falling in love ?T�
125
00:06:02,230 --> 00:06:05,399
?T� Is such an easy thing to do ?T�
126
00:06:05,400 --> 00:06:08,335
?T� Birds can do it We can do it ?T�
127
00:06:08,336 --> 00:06:10,771
?T� Let's stop talking
Let's get to it ?T�
128
00:06:10,772 --> 00:06:12,706
?T� Let's fall in love ?T�
129
00:06:12,707 --> 00:06:17,707
Done By YesCool
wWw.Addic7ed.com
130
00:06:22,744 --> 00:06:24,979
Hey, the rule of the house is knock.
131
00:06:24,980 --> 00:06:27,114
What are you doing? That's for legs.
132
00:06:27,115 --> 00:06:29,316
No, it's okay. It's for anything with hair.
133
00:06:29,317 --> 00:06:32,119
- But you don't have hair.
- I do on my face.
134
00:06:32,120 --> 00:06:34,922
Well, then, get your own
razor and leg cream.
135
00:06:34,923 --> 00:06:36,657
No, I like this one.
136
00:06:36,658 --> 00:06:38,159
Don't worry. I'll get you another razor.
137
00:06:38,160 --> 00:06:40,094
A dozen of them.
And some more of that leg stuff.
138
00:06:40,095 --> 00:06:41,762
Okay, do that.
139
00:06:41,763 --> 00:06:44,098
Ah, smells like rain.
140
00:06:44,099 --> 00:06:45,766
So what are you doing up so early?
141
00:06:45,767 --> 00:06:47,134
Someone woke me up.
142
00:06:47,135 --> 00:06:48,636
Ricky and John? Yep.
143
00:06:48,637 --> 00:06:50,871
You two seem to be talking a lot lately.
144
00:06:50,872 --> 00:06:52,873
What's going on? Nothing.
145
00:06:52,874 --> 00:06:55,142
We were just talking about Adrian.
146
00:06:55,143 --> 00:06:57,011
Today's the big day.
147
00:06:59,281 --> 00:07:01,816
Today, huh? You're not going with her?
148
00:07:01,817 --> 00:07:03,818
Wait. No. Not a question.
You're not going with her.
149
00:07:03,819 --> 00:07:06,420
You've been a good friend to her, but this
is not something you can do with her.
150
00:07:06,421 --> 00:07:07,655
I realize that.
151
00:07:07,656 --> 00:07:08,856
All right, then.
152
00:07:25,407 --> 00:07:27,708
Golf?
153
00:07:27,709 --> 00:07:29,710
You're a golfer?
154
00:07:29,711 --> 00:07:32,379
I mean, I had no idea.
155
00:07:32,380 --> 00:07:34,882
I've always wanted to take up golf.
156
00:07:34,883 --> 00:07:37,151
That's great. It'd be great
if we had a hobby together.
157
00:07:37,152 --> 00:07:39,887
Well, we do have a hobby together.
158
00:07:39,888 --> 00:07:41,522
But golf would be nice, too.
159
00:07:41,523 --> 00:07:44,892
Yeah, sure. I'll get you
some clubs and some lessons.
160
00:07:44,893 --> 00:07:46,460
Well, couldn't you teach me?
161
00:07:46,461 --> 00:07:48,329
I'm really not that good.
162
00:07:48,330 --> 00:07:50,831
Well, then, we can be bad together.
163
00:07:50,832 --> 00:07:52,800
I'm gonna go put on my skort.
164
00:07:52,801 --> 00:07:54,535
Your what?
165
00:07:54,536 --> 00:07:57,004
You know, a skort.
166
00:07:57,005 --> 00:08:00,374
It's a cross between a
skirt and a pair of shorts.
167
00:08:00,375 --> 00:08:02,243
It's, like, the perfect golf attire,
168
00:08:02,244 --> 00:08:04,812
and I look really cute in it.
169
00:08:04,813 --> 00:08:06,180
Uh, Betty, I, uh...
170
00:08:06,181 --> 00:08:10,017
I kind of promised Ruben it
would just be the two of us.
171
00:08:10,018 --> 00:08:11,919
Well, maybe he can invite Cindy.
172
00:08:13,221 --> 00:08:14,688
Unless, of course,
173
00:08:14,689 --> 00:08:17,625
Cindy and Beand Adrian are together,
174
00:08:17,626 --> 00:08:20,628
and then Adrian's at that clinic,
175
00:08:20,629 --> 00:08:23,063
and then you and Ruben just wanna sit
176
00:08:23,064 --> 00:08:25,532
and hold hands and comfort each other
177
00:08:25,533 --> 00:08:27,835
while I'm left completely out of it.
178
00:08:27,836 --> 00:08:31,005
Something like that. I'll be back, okay?
179
00:08:31,006 --> 00:08:33,741
What, you're gonna just leave
me here all alone in the house?
180
00:08:33,742 --> 00:08:36,543
You said just the other day you never
have the house alone to yourself.
181
00:08:36,544 --> 00:08:38,545
I know, but I don't wanna
be alone today at the house.
182
00:08:38,546 --> 00:08:41,548
I'm sad. I wanted her to have that baby.
183
00:08:41,549 --> 00:08:43,884
I know, Betty, but it was her decision.
184
00:08:43,885 --> 00:08:45,619
And Ruben is really upset by this.
185
00:08:47,555 --> 00:08:49,757
I just need to hang out with him.
186
00:08:53,461 --> 00:08:55,396
Oh, all right. Go get your skort.
187
00:08:55,397 --> 00:08:57,865
I'll get the pro over there
to get you some lessons.
188
00:08:57,866 --> 00:09:00,801
All right. You're not gonna be sorry.
189
00:09:02,604 --> 00:09:05,105
I probably will be.
190
00:09:14,449 --> 00:09:17,051
Oh, my God. I'm too late, or I'm too early.
191
00:09:17,052 --> 00:09:18,519
Anyway, I'm here.
192
00:09:18,520 --> 00:09:21,121
And so is Ricky's mother.
193
00:09:21,122 --> 00:09:22,323
What's going on?
194
00:09:26,828 --> 00:09:29,063
Nothing, Ben. I didn't do it.
195
00:09:29,064 --> 00:09:31,899
You mean, you didn't do it yet?
196
00:09:31,900 --> 00:09:34,134
I'm not going to do it.
197
00:09:34,135 --> 00:09:37,071
Did Ricky's mother talk you out of it?
198
00:09:37,072 --> 00:09:39,073
No.
199
00:09:39,074 --> 00:09:40,741
Ricky's mom was just here
200
00:09:40,742 --> 00:09:43,210
signing paperwork on an
adoption or something,
201
00:09:43,211 --> 00:09:45,412
and we met.
202
00:09:45,413 --> 00:09:47,614
And, yeah, she talked to me.
203
00:09:47,615 --> 00:09:50,784
But she didn't try to talk me out of it
204
00:09:50,785 --> 00:09:54,088
or into it or anything.
205
00:09:54,089 --> 00:09:56,657
She just talked to me.
206
00:10:01,262 --> 00:10:04,431
I changed my mind. I couldn't do it.
207
00:10:06,134 --> 00:10:08,235
I can't do it. I'm sorry.
208
00:10:08,236 --> 00:10:11,505
You don't have to apologize to me, Adrian.
209
00:10:11,506 --> 00:10:13,474
I came here to tell you
that I'm here for you,
210
00:10:13,475 --> 00:10:15,075
no matter what.
211
00:10:15,076 --> 00:10:17,077
Whether you have the baby
or don't have the baby,
212
00:10:17,078 --> 00:10:19,013
I'm here for you.
213
00:10:19,014 --> 00:10:22,282
So, you changed your mind?
214
00:10:22,283 --> 00:10:23,817
You're having the baby?
215
00:10:25,220 --> 00:10:27,821
Yeah, Ben,
216
00:10:27,822 --> 00:10:30,724
I'm having the baby.
217
00:10:30,725 --> 00:10:32,993
Sweet. Oh.
218
00:10:32,994 --> 00:10:35,162
I'm sorry. I'm sorry.
219
00:10:35,163 --> 00:10:37,097
I was looking for the right word.
220
00:10:37,098 --> 00:10:39,800
Obviously I didn't find it. There--
221
00:10:39,801 --> 00:10:41,535
There are a lot of words
in my head right now.
222
00:10:41,536 --> 00:10:44,271
I just can't quite get a
handle on the right one.
223
00:10:44,272 --> 00:10:46,206
It's okay.
224
00:10:46,207 --> 00:10:47,908
I don't know what to say either.
225
00:10:47,909 --> 00:10:49,309
I'm as surprised as you are.
226
00:10:49,310 --> 00:10:52,780
In-- In your surprise,
there's no chance of going
227
00:10:52,781 --> 00:10:56,083
to reverse your decision
and not have the baby?
228
00:10:56,084 --> 00:10:57,951
No.
229
00:10:57,952 --> 00:11:00,187
All right.
230
00:11:00,188 --> 00:11:04,224
Then...that's the way it's gonna be.
231
00:11:05,960 --> 00:11:08,462
We are having a baby.
232
00:11:09,731 --> 00:11:11,865
And you and I are gonna make the best of it.
233
00:11:15,303 --> 00:11:18,072
She decided,
234
00:11:18,073 --> 00:11:21,108
and I don't think it was because of Ruben.
235
00:11:21,109 --> 00:11:24,745
It's just what she feels in her own heart.
236
00:11:28,149 --> 00:11:30,984
Why don't you go home and talk to Ruben?
237
00:11:30,985 --> 00:11:34,154
'Cause I don't feel like
talking to him. That's why.
238
00:11:34,155 --> 00:11:37,858
Well, I'd invite you over,
239
00:11:37,859 --> 00:11:40,994
except Ricky's bringing John
by this afternoon, so...
240
00:11:40,995 --> 00:11:43,330
Yeah, but I-- I should go home.
241
00:11:43,331 --> 00:11:46,633
Do you have anyone you can talk to?
A close friend?
242
00:11:46,634 --> 00:11:49,703
Not really. Not yet anyway.
243
00:11:49,704 --> 00:11:52,072
But it's okay. I should just
244
00:11:52,073 --> 00:11:55,509
spend some time alone and let those
two spend some time together.
245
00:11:55,510 --> 00:11:58,011
She's gonna need you both--
246
00:11:58,012 --> 00:12:00,247
you and Ruben.
247
00:12:05,453 --> 00:12:08,155
All right. I guess I'll see you around.
248
00:12:08,156 --> 00:12:11,358
You have my card. You can always call me.
249
00:12:11,359 --> 00:12:13,026
And so can Adrian.
250
00:12:13,027 --> 00:12:14,962
Thank you.
251
00:12:16,164 --> 00:12:18,265
Thank God it wasn't Ricky.
252
00:12:20,902 --> 00:12:22,903
Say hello.
253
00:12:22,904 --> 00:12:24,404
Say hello to Mama.
254
00:12:24,405 --> 00:12:25,906
No. Is that Amy?
255
00:12:25,907 --> 00:12:28,208
Yes. No, she's looking for Ben.
256
00:12:28,209 --> 00:12:31,378
Morning, John. It's me. It's Mama.
257
00:12:31,379 --> 00:12:33,380
Why are we doing this? Where's Ben?
258
00:12:33,381 --> 00:12:35,382
I'm not sure.
259
00:12:35,383 --> 00:12:38,318
He might be with Adrian.
260
00:12:38,319 --> 00:12:40,921
Text message.
261
00:12:40,922 --> 00:12:42,389
Amy again?
262
00:12:42,390 --> 00:12:44,825
No, it's Adrian.
263
00:12:47,295 --> 00:12:49,062
I'm not asking if she's okay.
264
00:12:49,063 --> 00:12:50,931
I don't wanna know anything
about any of that stuff.
265
00:12:50,932 --> 00:12:54,668
Well, you might wanna know this.
266
00:12:54,669 --> 00:12:56,603
She's decided to have the baby.
267
00:13:03,550 --> 00:13:05,752
Because you weren't here when she called.
268
00:13:05,753 --> 00:13:07,253
You couldn't tell her to call me on my cell?
269
00:13:07,254 --> 00:13:08,821
Well, Amy has your cell number,
270
00:13:08,822 --> 00:13:11,424
and she has your office number at
the store and the store number.
271
00:13:11,425 --> 00:13:13,593
I'm sure she'll call you. She only called me
272
00:13:13,594 --> 00:13:15,194
because she couldn't get
ahold of Ashley and Ricky,
273
00:13:15,195 --> 00:13:16,629
and she wanted to find out how John is.
274
00:13:16,630 --> 00:13:18,131
John's fine. How's Amy?
275
00:13:18,132 --> 00:13:19,799
She misses John, but she's fine.
276
00:13:19,800 --> 00:13:22,468
Good. I wonder what she's eating.
277
00:13:22,469 --> 00:13:25,404
She's been to a coffee shop in her
neighborhood for almost every meal.
278
00:13:25,405 --> 00:13:28,641
I wish we had a coffee shop in our
neighborhood. I thought she had her own kitchen.
279
00:13:28,642 --> 00:13:31,110
She does have her own kitchen,
but she's still settling in.
280
00:13:31,111 --> 00:13:33,045
She hasn't been to the grocery store yet.
281
00:13:33,046 --> 00:13:34,614
I don't think she's found
a grocery store yet.
282
00:13:34,615 --> 00:13:37,350
You know where the grocery store is, right?
283
00:13:37,351 --> 00:13:38,851
I hope that's a cooking magazine.
284
00:13:38,852 --> 00:13:40,486
It's not.
285
00:13:40,487 --> 00:13:42,989
I'm reading an article on w the
rain forest is disappearing.
286
00:13:42,990 --> 00:13:45,792
Maybe hungry husbands are eating the trees.
287
00:13:45,793 --> 00:13:47,960
You ever gonna cook again? I don't know.
288
00:13:47,961 --> 00:13:50,463
What happened to the family dinners?
I really thought that was a good idea.
289
00:13:50,464 --> 00:13:53,566
Well, I did, too, and then Amy went away,
and I thought, what's the point?
290
00:13:53,567 --> 00:13:55,768
Well, I'm home. Ashley's home. Ricky's home.
291
00:13:55,769 --> 00:13:57,403
Well, he's here in this home anyway.
292
00:13:57,404 --> 00:13:58,971
Well, it doesn't feel right without Amy.
293
00:13:58,972 --> 00:14:00,239
What doesn't feel right about it?
294
00:14:00,240 --> 00:14:02,942
Well, I'm not hungry, okay? I'm starving.
295
00:14:02,943 --> 00:14:04,944
You're eating. It's a sandwich.
296
00:14:04,945 --> 00:14:07,980
Do you remember you used to make me a
sandwich when I'd come home for lunch?
297
00:14:07,981 --> 00:14:10,016
Now I'm home for lunch,
and I'm eating my own bad sandwich.
298
00:14:10,017 --> 00:14:12,518
I need some real food. Well, it's Saturday.
299
00:14:12,519 --> 00:14:14,020
I don't like to go to
the market on Saturday.
300
00:14:14,021 --> 00:14:16,455
It's too crowded.
I'll go tomorrow or on Monday.
301
00:14:16,456 --> 00:14:17,456
Or the day after that.
302
00:14:17,457 --> 00:14:19,325
Hi, Grandma. Hi, Grandpa.
303
00:14:19,326 --> 00:14:21,828
We're gonna go visit our
other grandma and grandpa.
304
00:14:21,829 --> 00:14:24,697
Okay. See you later. We'll eat dinner
over there, just to let you know.
305
00:14:24,698 --> 00:14:26,332
What are you having? Maybe I'll join you.
306
00:14:26,333 --> 00:14:28,334
I'm sure that would be fine,
if you wanna come.
307
00:14:28,335 --> 00:14:30,736
No, he doesn't. Oh, you can come, too.
308
00:14:30,737 --> 00:14:32,338
And Ashley. I'm sure it's fine.
309
00:14:32,339 --> 00:14:35,208
No, we wouldn't dream of intruding
on your dinner with your parents
310
00:14:35,209 --> 00:14:36,976
or on John's time with
his other grandparents.
311
00:14:36,977 --> 00:14:39,345
You go have a nice time.
We'll see you later.
312
00:14:39,346 --> 00:14:40,847
Oh, say hi to your mom for me, okay?
313
00:14:40,848 --> 00:14:42,481
So she cooks-- your mother?
314
00:14:42,482 --> 00:14:44,884
I'm gonna go check on Robie.
315
00:14:46,286 --> 00:14:48,721
Bye, John. Bye, Ricky.
316
00:14:48,722 --> 00:14:50,289
Bye to you, too.
317
00:14:50,290 --> 00:14:52,225
Hey, why don't you pick up
a pizza on the way home?
318
00:14:56,864 --> 00:14:58,564
What's up?
319
00:14:58,565 --> 00:15:00,533
What's up?
320
00:15:00,534 --> 00:15:03,536
Yeah. Nothing.
321
00:15:03,537 --> 00:15:06,339
Nothing with me anyway. See you.
322
00:15:15,482 --> 00:15:18,117
Who you looking for?
The father of your sister's baby?
323
00:15:18,118 --> 00:15:20,920
He left with the baby. You're in the clear.
No, I'm looking for Mom.
324
00:15:20,921 --> 00:15:22,955
She's checking on Robie.
Aren't you supposed to be shopping?
325
00:15:22,956 --> 00:15:24,724
Come on. I have to talk to you.
326
00:15:24,725 --> 00:15:26,826
Outside where we can see
if she comes back in.
327
00:15:52,586 --> 00:15:54,921
What's going on?
328
00:15:54,922 --> 00:15:57,323
I have to get back to work.
329
00:15:59,993 --> 00:16:02,261
You better sit down.
330
00:16:03,463 --> 00:16:05,898
Oh, no. Yeah, "oh, no."
331
00:16:07,834 --> 00:16:10,069
Oh, no, Ashley.
332
00:16:10,070 --> 00:16:11,771
Please,
333
00:16:11,772 --> 00:16:14,140
please no.
334
00:16:14,141 --> 00:16:15,641
I didn't do anything.
335
00:16:15,642 --> 00:16:17,777
Oh. Well, then, who did?
336
00:16:17,778 --> 00:16:19,278
Ben and Adrian.
337
00:16:19,279 --> 00:16:21,213
Oh, I knew about that.
338
00:16:22,316 --> 00:16:24,517
No, Mom, not that.
339
00:16:24,518 --> 00:16:26,819
Everyone knows that.
340
00:16:26,820 --> 00:16:29,121
Oh, no.
341
00:16:29,122 --> 00:16:31,257
Are they...
342
00:16:31,258 --> 00:16:32,658
Is Adrian...
343
00:16:32,659 --> 00:16:34,193
Yeah, she is.
344
00:16:34,194 --> 00:16:36,696
How long have you known this?
345
00:16:36,697 --> 00:16:38,764
Oh, please don't be angry with me.
346
00:16:38,765 --> 00:16:41,300
I couldn't tell you.
I couldn't tell Amy, either.
347
00:16:41,301 --> 00:16:43,169
I couldn't tell anyone.
348
00:16:43,170 --> 00:16:45,805
And I thought Adrian was having an abortion,
349
00:16:45,806 --> 00:16:47,840
so it was no one's business, just Adrian's.
350
00:16:47,841 --> 00:16:50,176
Is that why you stayed home
from school with her that day?
351
00:16:50,177 --> 00:16:53,179
Well, I just went over there to
get a ride, but she felt sick.
352
00:16:53,180 --> 00:16:55,047
She had morning sickness,
so I stayed home with her.
353
00:16:55,048 --> 00:16:56,916
And she told you that
she's getting an abortion?
354
00:16:58,218 --> 00:16:59,885
Oh, Ashley.
355
00:16:59,886 --> 00:17:02,655
That's too big of a secret
for you to have to keep.
356
00:17:02,656 --> 00:17:05,057
You could've talked to me.
You could've told me about that.
357
00:17:05,058 --> 00:17:07,526
No, I couldn't, Mom. I really couldn't.
358
00:17:07,527 --> 00:17:11,097
And Adrian was waiting for her mom
to come home so she could tell her,
359
00:17:11,098 --> 00:17:12,965
and then she could go with her.
360
00:17:12,966 --> 00:17:15,935
And so, there was really
no reason to tell you
361
00:17:15,936 --> 00:17:17,570
or anyone else, so I didn't.
362
00:17:17,571 --> 00:17:20,639
So that's why you encouraged Amy to go away,
363
00:17:20,640 --> 00:17:22,575
'cause you were just hoping
that this would go away.
364
00:17:22,576 --> 00:17:24,744
Well, I think we all thought
that going to New York
365
00:17:24,745 --> 00:17:26,512
would be a good thing for Amy, didn't we?
366
00:17:26,513 --> 00:17:29,248
So, Ashley, it's not Ricky's baby, right?
367
00:17:29,249 --> 00:17:31,250
It's Ben's. Yep.
368
00:17:31,251 --> 00:17:33,853
And she's sure about that-- Adrian? Yep.
369
00:17:33,854 --> 00:17:35,721
And she's definitely getting the abortion?
370
00:17:35,722 --> 00:17:38,424
No. She changed her mind.
371
00:17:38,425 --> 00:17:40,626
Wow.
372
00:17:40,627 --> 00:17:43,396
So she's having a baby. Yep.
373
00:17:43,397 --> 00:17:45,731
And Amy doesn't know anything about this?
374
00:17:45,732 --> 00:17:47,767
Nope. Are you gonna tell Amy?
375
00:17:47,768 --> 00:17:50,136
No, I'm not. I think Ben should tell her.
376
00:17:51,438 --> 00:17:54,073
Why? Are you gonna tell Amy?
377
00:17:54,074 --> 00:17:56,809
Oh, Mom, you can't be the one to tell her.
378
00:17:56,810 --> 00:17:58,711
You just can't.
379
00:17:58,712 --> 00:18:00,312
It has to be Ben.
380
00:18:00,313 --> 00:18:02,581
He has to do it, or else
Amy will never forgive him.
381
00:18:02,582 --> 00:18:05,451
Well, Ashley, I'm not so sure that
she's ever gonna forgive him anyway.
382
00:18:05,452 --> 00:18:08,587
Well, if you tell her,
I may never forgive you.
383
00:18:08,588 --> 00:18:10,589
And you know what? Neither will Amy.
384
00:18:26,034 --> 00:18:27,301
Are you okay?
385
00:18:28,604 --> 00:18:31,072
Your dad called us,
saying he was so worried about you.
386
00:18:31,073 --> 00:18:33,341
But I told him I was
praying for you. And I did.
387
00:18:33,342 --> 00:18:35,710
I prayed for you and for, you know...
388
00:18:35,711 --> 00:18:38,512
And no matter what happens, Adrian,
you're my friend, and I love you.
389
00:18:38,513 --> 00:18:40,681
And God loves you. He does. And God is love.
390
00:18:40,682 --> 00:18:42,483
And we all just need to love each other.
391
00:18:43,585 --> 00:18:45,553
You went with her?
392
00:18:45,554 --> 00:18:48,689
Well, I-- I got there a little late.
393
00:18:48,690 --> 00:18:50,625
Grace, let go of me.
394
00:18:50,626 --> 00:18:51,993
We wanna tell you something.
395
00:18:53,462 --> 00:18:55,930
Go ahead. Tell me.
396
00:18:58,233 --> 00:19:00,501
I'm having the baby.
397
00:19:02,437 --> 00:19:05,439
What? You're having the baby?
398
00:19:05,440 --> 00:19:07,441
Oh, my gosh! This is amazing news!
399
00:19:07,442 --> 00:19:08,910
I'm gonna be an aunt!
400
00:19:08,911 --> 00:19:11,279
You're not gonna be an aunt.
You're not my sister, but--
401
00:19:11,280 --> 00:19:13,381
But I'm like a sister. Yes, you are.
402
00:19:13,382 --> 00:19:15,917
I--
403
00:19:15,918 --> 00:19:18,619
I mean, to Adrian.
You're like a sister to Adrian.
404
00:19:18,620 --> 00:19:21,322
He's in a state of shock. So am I.
405
00:19:21,323 --> 00:19:22,556
We don't know what we're saying,
406
00:19:22,557 --> 00:19:24,158
but we just wanted to let you know.
407
00:19:24,159 --> 00:19:27,128
Well, I'm so happy that you let me know.
408
00:19:27,129 --> 00:19:28,362
You a-and Ben.
409
00:19:35,470 --> 00:19:38,539
So, you're having a baby.
410
00:19:44,479 --> 00:19:47,281
Get up. Get up.
411
00:19:47,282 --> 00:19:49,450
Adrian and Ben are in the kitchen.
412
00:19:49,451 --> 00:19:51,519
Tom, I can't get up. My back is killing me
413
00:19:51,520 --> 00:19:53,788
from falling asleep in
the shower last night.
414
00:19:53,789 --> 00:19:55,790
I think it's out of place or something.
415
00:19:55,791 --> 00:19:57,158
I got this shooting pain.
416
00:19:57,159 --> 00:19:59,160
She is having a baby.
417
00:19:59,161 --> 00:20:01,128
Adrian's having the baby.
418
00:20:01,129 --> 00:20:03,531
I don't think so, Tom. No, she is.
419
00:20:03,532 --> 00:20:05,232
I think she's not having the baby.
420
00:20:05,233 --> 00:20:08,436
I think she's already taken care of that.
Not having the baby.
421
00:20:08,437 --> 00:20:10,504
Listen to me.
422
00:20:10,505 --> 00:20:13,708
Adrian's having the baby.
423
00:20:19,715 --> 00:20:21,916
All right. Is there any reason to believe
424
00:20:21,917 --> 00:20:25,553
that we might still be...
high off those brownies?
425
00:20:25,554 --> 00:20:26,554
No.
426
00:20:28,056 --> 00:20:30,157
Shoot. I forgot to call Madison back.
427
00:20:30,158 --> 00:20:32,560
Short-term memory loss.
428
00:20:32,561 --> 00:20:35,563
Don't be angry with me.
429
00:20:35,564 --> 00:20:37,698
Well, if you're Shor
t-term memorliving with Tom,
430
00:20:37,699 --> 00:20:40,401
which you're not, by the way,
'cause I don't want you to,
431
00:20:40,402 --> 00:20:43,371
/C well, then, why is your truck parked
blocks away from the Bowman house?
432
00:20:43,372 --> 00:20:45,373
I'm parked behind your truck again.
433
00:20:45,374 --> 00:20:46,841
It's still here.
434
00:20:46,842 --> 00:20:49,343
I'm gonna walk over there and
talk to you face to face.
435
00:20:49,344 --> 00:20:52,146
All right? Just stay there and give me,
like, five minutes, okay?
436
00:20:52,147 --> 00:20:54,415
All right. I'm giving you five minutes.
437
00:20:54,416 --> 00:20:56,350
But if you're not here in five minutes,
438
00:20:56,351 --> 00:20:58,319
I'm out of your life, Jack Pappas.
439
00:20:58,320 --> 00:21:01,455
I'll be there. I'll be back.
440
00:21:06,795 --> 00:21:09,697
Adrian's having a baby.
441
00:21:09,698 --> 00:21:13,100
Praise the Lord!
442
00:21:20,876 --> 00:21:23,044
I bet it's gonna be a beautiful baby.
443
00:21:25,347 --> 00:21:27,548
Did I just see Jack go by?
444
00:21:27,549 --> 00:21:29,550
Are you seeing Jack again? Are you?
445
00:21:29,551 --> 00:21:31,085
No. No.
446
00:21:31,086 --> 00:21:33,521
I'm not seeing Jack.
I'm definitely not seeing Jack.
447
00:21:33,522 --> 00:21:35,823
Okay, well, am I seeing Jack?
448
00:21:35,824 --> 00:21:37,491
I thought I saw Jack.
449
00:21:37,492 --> 00:21:39,226
He's kind of living in our guest house.
450
00:21:39,227 --> 00:21:41,562
Do you think he saw us? Yeah,
I think he saw us.
451
00:21:41,563 --> 00:21:44,198
I saw him. And he was running.
452
00:21:44,199 --> 00:21:45,833
Why is he running? Why is Jack running?
453
00:21:45,834 --> 00:21:47,968
Because nobody knows he's
living in the guest house.
454
00:21:47,969 --> 00:21:50,171
So you two can't say anything to anyone.
455
00:21:50,172 --> 00:21:53,040
Especially my mom and Jeff,
because they're taking the day
456
00:21:53,041 --> 00:21:54,975
to be with each other.
457
00:21:57,245 --> 00:22:00,281
Uh, I better go.
Adrian, I can come back for you.
458
00:22:00,282 --> 00:22:03,117
But I think I better find Jack
before he can say anything to anyone
459
00:22:03,118 --> 00:22:05,586
who might say something to Amy
before I say something to Amy.
460
00:22:05,587 --> 00:22:07,455
Okay.
461
00:22:12,394 --> 00:22:14,161
He should say something to Amy.
462
00:22:14,162 --> 00:22:16,030
You two can't keep this a secret from Amy.
463
00:22:16,031 --> 00:22:17,865
I don't intend to.
464
00:22:17,866 --> 00:22:19,867
I'm not trying to keep it a secret at all.
465
00:22:19,868 --> 00:22:22,736
I texted Ashley. I told her.
466
00:22:22,737 --> 00:22:25,706
Not that she'll tell Amy, but,
hey, if she does, she does.
467
00:22:25,707 --> 00:22:27,208
Well, she may not tell Amy,
468
00:22:27,209 --> 00:22:30,444
but she will probably tell Ricky.
469
00:22:30,445 --> 00:22:33,214
Adrian. What?
470
00:22:33,215 --> 00:22:35,783
I'd tell him myself,
but we're not speaking to each other.
471
00:22:35,784 --> 00:22:38,385
Ricky will tell Amy.
He probably tells her everything.
472
00:22:38,386 --> 00:22:40,921
Yeah, well, I can't worry about that.
473
00:22:40,922 --> 00:22:43,057
I'm gonna have plenty of
other things to worry about.
474
00:22:43,058 --> 00:22:45,392
Ricky and Amy are not my first concern.
475
00:22:45,393 --> 00:22:46,760
The baby is.
476
00:22:46,761 --> 00:22:49,763
Well, that's good.
477
00:22:49,764 --> 00:22:52,633
So, how are you? Are you okay?
478
00:22:52,634 --> 00:22:54,368
Yeah.
479
00:22:54,369 --> 00:22:56,337
I'm okay, I guess.
480
00:22:58,573 --> 00:23:00,074
It's all pretty new--
481
00:23:00,075 --> 00:23:03,310
the idea of actually having the baby.
482
00:23:03,311 --> 00:23:05,312
Are you and, um--
483
00:23:05,313 --> 00:23:07,915
Are you and Ben thinking
about getting married?
484
00:23:07,916 --> 00:23:11,118
Oh, yes, we are, Grace. Ben and I plant
to get married as soon as possible.
485
00:23:11,119 --> 00:23:13,621
Really? No, I just said that
486
00:23:13,622 --> 00:23:16,524
so I could see if you're
still interested in him.
487
00:23:16,525 --> 00:23:18,526
Oh, you're still interested in him
488
00:23:18,527 --> 00:23:21,662
even though I'm having his baby,
and he's in love with Amy?
489
00:23:21,663 --> 00:23:23,664
How long are those two gonna be in love
490
00:23:23,665 --> 00:23:25,399
when she finds out you're having his baby?
491
00:23:27,169 --> 00:23:28,936
So you're not just living with Tom,
492
00:23:28,937 --> 00:23:30,671
you're eating pot brownies with him?
493
00:23:30,672 --> 00:23:34,375
Were you stoned before or after
you parked your truck blocks away?
494
00:23:34,376 --> 00:23:36,110
Um, after?
495
00:23:36,111 --> 00:23:38,112
It was after.
496
00:23:38,113 --> 00:23:40,181
Mrs. Bowman, or Mrs. Zegay,
497
00:23:40,182 --> 00:23:42,316
or whatever she's calling herself,
498
00:23:42,317 --> 00:23:44,852
she doesn't know I'm living
in the guest house yet.
499
00:23:44,853 --> 00:23:47,721
Well, I don't kvow why you
just couldn't tell me.
500
00:23:47,722 --> 00:23:49,757
You know, I'm not jealous of Grace.
501
00:23:49,758 --> 00:23:52,226
I don't care if you live in
her guest house. So what?
502
00:23:52,227 --> 00:23:55,062
Really? No, not really.
503
00:23:55,063 --> 00:23:57,531
I don't want you hanging
out with Tom as an excuse
504
00:23:57,532 --> 00:23:59,967
to hang out with Grace.
505
00:23:59,968 --> 00:24:02,336
And besides, if Mrs. Bowman said--
506
00:24:02,337 --> 00:24:05,573
or Mrs. Zegay, or whatever
she's calling herself now,
507
00:24:05,574 --> 00:24:07,508
said that you can't live in the guest house,
508
00:24:07,509 --> 00:24:09,877
then the answer is no,
you can't live in the guest house.
509
00:24:09,878 --> 00:24:12,179
She'll let me live in the guest house.
510
00:24:12,180 --> 00:24:13,948
Tom needs me.
511
00:24:13,949 --> 00:24:16,450
Hanging out with Tom--
512
00:24:16,451 --> 00:24:19,920
it's good for Tom, and it's good for me.
513
00:24:19,921 --> 00:24:22,890
Well, it's not good for me, or us.
514
00:24:22,891 --> 00:24:25,793
What am I saying?
It's not good for you or Tom.
515
00:24:25,794 --> 00:24:27,661
You guys got stoned on pot brownies.
516
00:24:32,033 --> 00:24:34,301
Hi. Hi there.
517
00:24:34,302 --> 00:24:36,303
I was wondering if I might
have a word with Jack.
518
00:24:36,304 --> 00:24:38,872
No, you can't have a word with Jack.
I'm having a word with Jack.
519
00:24:38,873 --> 00:24:40,874
I'm kind of talking to Madison here.
520
00:24:40,875 --> 00:24:42,443
But I heard. And don't worry.
521
00:24:42,444 --> 00:24:44,945
I'm not gonna say anything. Heard what?
522
00:24:44,946 --> 00:24:47,514
What'd you hear?
523
00:24:49,451 --> 00:24:51,452
Well, whatever it is,
you guys have to tell me.
524
00:24:51,453 --> 00:24:53,220
I'm Amy's best friend.
525
00:24:53,221 --> 00:24:55,956
Which is exactly why I didn't
wanna say anything, Jack.
526
00:24:55,957 --> 00:24:58,926
I'm sorry. I have some news
of my own I'm trying to break.
527
00:24:58,927 --> 00:25:01,929
Yeah, about the guest house?
That news has already been broken,
528
00:25:01,930 --> 00:25:03,597
and you're gonna have to fix it.
529
00:25:03,598 --> 00:25:05,966
What's your news, Ben?
530
00:25:05,967 --> 00:25:08,669
Well, I didn't tell Amy
531
00:25:08,670 --> 00:25:13,140
about Adrian having an abortion,
or having had an abortion.
532
00:25:13,141 --> 00:25:14,808
She had the abortion, right?
533
00:25:16,878 --> 00:25:18,846
Just say it.
534
00:25:20,248 --> 00:25:22,783
Say what?
535
00:25:22,784 --> 00:25:25,319
Adrian decided to have the baby.
536
00:25:25,320 --> 00:25:27,955
Oh, my God. Oh, my God.
537
00:25:27,956 --> 00:25:29,757
Oh, my God.
538
00:25:29,758 --> 00:25:32,159
You better call her right now.
539
00:25:32,160 --> 00:25:34,295
Call before somebody else tells her,
before I tell her.
540
00:25:34,296 --> 00:25:36,997
I'm going to tell her.
I just-- I don't know when yet.
541
00:25:36,998 --> 00:25:40,034
I'll tell you when.
Before anybody else tells her.
542
00:25:52,747 --> 00:25:56,717
Well, he's asleep, finally.
543
00:25:56,718 --> 00:25:59,720
I thought a couple hours at
the playground would do it.
544
00:25:59,721 --> 00:26:01,689
I should've taken him to my apartment.
545
00:26:01,690 --> 00:26:03,691
He knows my apartment.
He doesn't know your house.
546
00:26:03,692 --> 00:26:05,693
Well, he'll get to know this house.
547
00:26:05,694 --> 00:26:08,362
And this is your house, too.
548
00:26:08,363 --> 00:26:11,498
I'm really happy to see you.
How are you? How have you been?
549
00:26:11,499 --> 00:26:13,701
Fine. I hear things.
550
00:26:13,702 --> 00:26:15,202
Oh, no.
551
00:26:15,203 --> 00:26:17,137
You know I hear things.
552
00:26:17,138 --> 00:26:19,139
In my line of work,
I'm always hearing things,
553
00:26:19,140 --> 00:26:21,508
even things I don't wanna know about.
554
00:26:21,509 --> 00:26:23,010
Did you hear I'm fine?
555
00:26:23,011 --> 00:26:24,645
How's Adrian?
556
00:26:24,646 --> 00:26:26,580
Adrian-- I don't know.
557
00:26:26,581 --> 00:26:28,582
I'm not talking to her.
I told you I'm not talking to her.
558
00:26:30,185 --> 00:26:33,053
Aw, how can you know that?
559
00:26:33,054 --> 00:26:34,388
Know what?
560
00:26:34,389 --> 00:26:36,323
That she's having Ben's baby.
561
00:26:36,324 --> 00:26:39,393
I ran into her at the clinic.
562
00:26:39,394 --> 00:26:41,829
You didn't talk her into
having the baby, did you?
563
00:26:41,830 --> 00:26:44,264
'Cause it's not like her
to go and have a baby
564
00:26:44,265 --> 00:26:46,367
she doesn't wanna have and that
Ben doesn't want her to have.
565
00:26:46,368 --> 00:26:48,736
I didn't talk Adrian into anything.
566
00:26:48,737 --> 00:26:51,905
Even if they have a baby,
even if Adrian ends up with Ben,
567
00:26:51,906 --> 00:26:54,408
even if they get married and
live happily ever after,
568
00:26:54,409 --> 00:26:56,610
I'm not gonna marry Amy, you got that?
569
00:26:56,611 --> 00:26:59,179
I am not going to marry Amy.
570
00:26:59,180 --> 00:27:00,914
I don't wanna get married.
571
00:27:00,915 --> 00:27:03,150
I didn't even wanna have a baby.
572
00:27:03,151 --> 00:27:05,219
You know, and just because I did have a baby
573
00:27:05,220 --> 00:27:07,254
doesn't mean I'm gonna be stuck with anyone,
574
00:27:07,255 --> 00:27:09,923
even Amy, for the rest of my life.
575
00:27:22,992 --> 00:27:25,027
Oh, excellent. I'll eat in here.
Thanks. All right.
576
00:27:25,028 --> 00:27:27,563
Look, I need you to do me a favor.
Take this into the kitchen.
577
00:27:27,564 --> 00:27:29,698
I wanna walk next door and see Ruben. Ruben?
578
00:27:29,699 --> 00:27:31,667
Yeah, we're friends, Ruben and me,
and I wanna talk to him.
579
00:27:31,668 --> 00:27:33,869
About Adrian?
580
00:27:33,870 --> 00:27:36,238
Don't you think you ought to wait?
No, I don't.
581
00:27:36,239 --> 00:27:38,674
I think I'd better find out right now
who they're telling what to and when.
582
00:27:38,675 --> 00:27:40,709
I don't want Amy to find out.
It would break her heart.
583
00:27:40,710 --> 00:27:44,246
She's alone and in New York City.
No, it's just not the right time.
584
00:27:44,247 --> 00:27:47,015
So I'm just gonna ask them if they can
keep quiet for a few weeks, like Amy did.
585
00:27:47,016 --> 00:27:49,385
Dad, I think too many people know already.
586
00:27:49,386 --> 00:27:51,320
What people? Well, Ben, for one.
587
00:27:51,321 --> 00:27:53,822
He's not gonna tell her.
At least not right away.
588
00:27:53,823 --> 00:27:56,358
And I'll go over and talk to Leo, too.
Well, Ricky knows.
589
00:27:56,359 --> 00:27:59,695
He's not gonna tell her, especially after I
talk to him and tell him not to tell her.
590
00:27:59,696 --> 00:28:02,131
Ricky will do what's best for Amy,
and it's best for Amy if she doesn't know.
591
00:28:02,132 --> 00:28:04,900
At least not until she gets home. Oh, I see.
592
00:28:04,901 --> 00:28:06,702
So all of the dads are gonna get together
593
00:28:06,703 --> 00:28:08,971
and fix things for the
womenfolk the way men do.
594
00:28:08,972 --> 00:28:10,372
Yeah, we are.
595
00:28:10,373 --> 00:28:12,307
Could you imagine being
all alone in a new place
596
00:28:12,308 --> 00:28:14,510
without your friends and family around
and finding out something like this?
597
00:28:14,511 --> 00:28:16,445
Dad, you can't fix this.
598
00:28:16,446 --> 00:28:18,180
Adrian is having a baby.
599
00:28:18,181 --> 00:28:21,316
And I don't want Amy to get her
heart broken again, either,
600
00:28:21,317 --> 00:28:23,886
but Ben's gonna have to tell her
before someone else tells her.
601
00:28:23,887 --> 00:28:25,854
And he can't wait weeks.
602
00:28:25,855 --> 00:28:27,890
He can't wait until she gets back here,
603
00:28:27,891 --> 00:28:29,391
after everyone else in the world knows.
604
00:28:29,392 --> 00:28:31,393
That would kill her. Look, sugarplum,
605
00:28:31,394 --> 00:28:33,862
this is too big a problem
for you to handle, okay?
606
00:28:33,863 --> 00:28:36,031
You just leave it up to me and
take the pizza to your mother.
607
00:28:36,032 --> 00:28:37,533
And tell her what?
608
00:28:37,534 --> 00:28:40,202
Tell her I'll be back in five minutes.
609
00:28:58,054 --> 00:28:59,087
Hi.
610
00:28:59,088 --> 00:29:00,088
Hi.
611
00:29:01,591 --> 00:29:03,091
Come in.
612
00:29:14,270 --> 00:29:16,238
Welcome to the neighborhood.
613
00:29:16,239 --> 00:29:18,407
It's been a year.
614
00:29:18,408 --> 00:29:20,008
But thanks.
615
00:29:21,478 --> 00:29:24,213
I, um-- I heard about Adrian--
616
00:29:24,214 --> 00:29:26,782
that she's with child.
617
00:29:27,884 --> 00:29:30,886
All right. You heard.
618
00:29:30,887 --> 00:29:33,589
So you know, so probably everybody knows.
619
00:29:33,590 --> 00:29:34,823
Not my Amy.
620
00:29:36,426 --> 00:29:38,360
Is Ruben here?
621
00:29:40,597 --> 00:29:42,464
I'm sorry.
622
00:29:42,465 --> 00:29:45,167
I'm really, really sorry.
623
00:29:46,903 --> 00:29:48,904
And then I learned
624
00:29:48,905 --> 00:29:52,207
the most important thing of
all is the follow-through.
625
00:29:52,208 --> 00:29:54,042
Right? So you--
626
00:29:54,043 --> 00:29:56,645
You always have to follow it through.
627
00:29:56,646 --> 00:29:58,680
You swing it back,
628
00:29:58,681 --> 00:30:02,417
and then you follow it all the way through.
629
00:30:02,418 --> 00:30:04,786
And then, hopefully, you hit the ball.
630
00:30:06,923 --> 00:30:09,057
I gotta get some rest.
631
00:30:09,058 --> 00:30:12,594
I haven't been outdoors for
this long in a really long time.
632
00:30:12,595 --> 00:30:13,829
Good night. Good night.
633
00:30:18,768 --> 00:30:21,403
It's good to get out for a bit,
634
00:30:21,404 --> 00:30:23,405
enjoy the game.
635
00:30:23,406 --> 00:30:25,641
We have to do it again sometime. Yeah.
636
00:30:30,813 --> 00:30:32,314
Ruben,
637
00:30:32,315 --> 00:30:34,650
you're either gonna have to go home
638
00:30:34,651 --> 00:30:37,252
or call Cindy and let
her know where you are.
639
00:30:37,253 --> 00:30:39,187
I imagine she's starting to worry.
640
00:30:39,188 --> 00:30:41,857
And I don't wanna be the
one to get you in trouble.
641
00:30:41,858 --> 00:30:44,293
Or I could just call her.
642
00:30:44,294 --> 00:30:46,295
You could call her,
643
00:30:46,296 --> 00:30:48,463
but sooner or later,
you're gonna have to go home.
644
00:30:48,464 --> 00:30:50,432
I don't wanna be a bad host,
645
00:30:50,433 --> 00:30:52,434
but you're gonna have to go home, you know?
646
00:30:52,435 --> 00:30:55,437
The driver will take you.
You can pick up your car tomorrow.
647
00:30:55,438 --> 00:30:57,439
No, no. I'm fine, really.
648
00:30:57,440 --> 00:30:59,007
Just to be safe.
649
00:30:59,008 --> 00:31:01,109
Well, maybe I don't wanna be home.
650
00:31:01,110 --> 00:31:03,245
I might rather go to a hotel or something.
651
00:31:03,246 --> 00:31:06,181
You can't do that. And you can't stay here,
652
00:31:06,182 --> 00:31:08,350
'cause then I'll get in
trouble with your family.
653
00:31:08,351 --> 00:31:10,686
Come on. Your girls need you.
654
00:31:10,687 --> 00:31:12,988
So you're gonna have to
put your feelings aside
655
00:31:12,989 --> 00:31:15,824
and be there for them,
even though you didn't agree
656
00:31:15,825 --> 00:31:18,760
with what Adrian felt she had to do.
657
00:31:18,761 --> 00:31:20,662
Hi.
658
00:31:20,663 --> 00:31:23,131
Hi. Hi.
659
00:31:23,132 --> 00:31:25,968
I was wondering when you'd get home.
660
00:31:25,969 --> 00:31:28,604
We were worried about you two. How are you?
661
00:31:28,605 --> 00:31:29,838
I'm fine.
662
00:31:29,839 --> 00:31:31,673
I was talking to Adrian.
663
00:31:31,674 --> 00:31:34,643
Oh, I'm-- I'm fine.
664
00:31:34,644 --> 00:31:35,978
Hi, Dad.
665
00:31:35,979 --> 00:31:38,080
Hi, Adrian.
666
00:31:38,081 --> 00:31:40,582
Hi.
667
00:31:40,583 --> 00:31:42,584
I don't know what to say, Adrian,
668
00:31:42,585 --> 00:31:45,687
but do you have to look so happy?
669
00:31:45,688 --> 00:31:49,391
It may be relief you're feeling,
but it's coming off asasas happiness,
670
00:31:49,392 --> 00:31:51,560
and I don't get that.
671
00:31:51,561 --> 00:31:55,163
Dad, didn't you talk to Mom?
672
00:31:55,164 --> 00:31:57,199
I changed my mind.
673
00:31:57,200 --> 00:31:59,534
You changed your mind about...
674
00:31:59,535 --> 00:32:00,535
About...
675
00:32:00,536 --> 00:32:01,937
You two don't know?
676
00:32:01,938 --> 00:32:03,338
Dad, I tried to call you.
677
00:32:03,339 --> 00:32:05,207
When did you try to call me?
678
00:32:05,208 --> 00:32:06,375
Pretty much all day.
679
00:32:06,376 --> 00:32:08,010
Well, you didn't try very hard.
680
00:32:08,011 --> 00:32:09,378
Well, I called you.
681
00:32:09,379 --> 00:32:11,380
Yeah, once, and you didn't
even leave a message.
682
00:32:11,381 --> 00:32:13,348
I didn't wanna leave this on a message,
683
00:32:13,349 --> 00:32:16,251
and I figured that Cindy told
Ruben and Ruben told you and--
684
00:32:16,252 --> 00:32:18,553
I'm having the baby.
685
00:32:18,554 --> 00:32:21,490
We're having the baby.
686
00:32:21,491 --> 00:32:23,492
Although, we don't really know what
687
00:32:23,493 --> 00:32:26,361
"we" and "we're having the baby"
means yet, but, uh...
688
00:32:26,362 --> 00:32:27,429
You are?
689
00:32:27,430 --> 00:32:28,530
I am.
690
00:32:28,531 --> 00:32:30,032
And your mother knows?
691
00:32:30,033 --> 00:32:31,867
Of course she knows.
692
00:32:31,868 --> 00:32:34,069
I'm surprised you don't know.
693
00:32:34,070 --> 00:32:37,339
I'm surprised you're even here.
694
00:32:37,340 --> 00:32:39,908
I just wanted to say thank
you to Mr. Boykewich
695
00:32:39,909 --> 00:32:41,877
for telling Ben to come
to the clinic with me.
696
00:32:41,878 --> 00:32:45,580
So, thank you, Mr. Boykewich.
697
00:32:45,581 --> 00:32:47,582
I'm really happy Ben was there with me.
698
00:32:47,583 --> 00:32:49,851
I mean, he got there a little late,
699
00:32:49,852 --> 00:32:52,020
after I had made the decision.
700
00:32:52,021 --> 00:32:54,623
But it was my decision to make anyway,
701
00:32:54,624 --> 00:32:57,926
so it was nice to have him there afterwards.
702
00:32:57,927 --> 00:33:00,595
And all day.
703
00:33:00,596 --> 00:33:02,531
We've had a nice day.
704
00:33:05,201 --> 00:33:07,636
I thought you and Mom might need some time,
705
00:33:07,637 --> 00:33:09,638
so I wasn't in a hurry
to get back to the house.
706
00:33:09,639 --> 00:33:10,906
We've been over at Grace's.
707
00:33:15,845 --> 00:33:18,146
I love you, Adrian,
708
00:33:19,449 --> 00:33:22,818
and I know this was not easy.
709
00:33:22,819 --> 00:33:25,620
And it's not going to be easy.
710
00:33:25,621 --> 00:33:28,290
But it's the right thing to do.
711
00:33:28,291 --> 00:33:30,559
For me, okay?
712
00:33:30,560 --> 00:33:32,494
For me, Dad.
713
00:33:32,495 --> 00:33:34,596
Come on. Let's go home.
We'll talk in the car.
714
00:33:35,832 --> 00:33:38,166
Good night. Good night.
715
00:33:38,167 --> 00:33:40,068
Let her drive.
716
00:33:43,673 --> 00:33:46,875
So, she changed her mind.
717
00:33:46,876 --> 00:33:49,878
Yep. She changed her mind.
718
00:33:49,879 --> 00:33:52,013
So, you're gonna be a father.
719
00:33:52,014 --> 00:33:53,782
I'm going to be a father.
720
00:33:53,783 --> 00:33:55,183
Did you tell Amy?
721
00:33:55,184 --> 00:33:57,018
I'm going to tell Amy.
722
00:33:57,019 --> 00:33:59,087
You're damn right you're gonna tell Amy.
723
00:34:03,633 --> 00:34:06,201
Tom, we're off to I'm going
to ta bad start here.
724
00:34:06,236 --> 00:34:07,536
We're living a lie.
725
00:34:07,570 --> 00:34:09,538
Well, that's how it is.
726
00:34:09,572 --> 00:34:11,006
No, that's not how it is.
727
00:34:11,040 --> 00:34:12,741
That's how it is.
728
00:34:12,775 --> 00:34:14,977
Well, that's not how I want it to be.
729
00:34:15,011 --> 00:34:16,712
I'm an honest guy,
730
00:34:16,746 --> 00:34:19,515
and I'm gonna break the news to your mom
and Jeff and just hope for the best.
731
00:34:19,549 --> 00:34:22,885
One, they're still not at home.
732
00:34:22,919 --> 00:34:24,353
Well, as soon as they get home.
733
00:34:24,387 --> 00:34:27,289
And two, you're not that honest.
734
00:34:27,323 --> 00:34:29,391
Yeah, you're probably right about that.
735
00:34:29,425 --> 00:34:30,993
So I'm just gonna sit here
736
00:34:31,027 --> 00:34:33,161
and think about what I've done
for a little while longer.
737
00:34:33,196 --> 00:34:35,564
Or until Madison leaves?
738
00:34:35,598 --> 00:34:36,965
Yeah.
739
00:34:39,969 --> 00:34:42,471
So, I think there should be some rules.
740
00:34:42,505 --> 00:34:44,339
Well, there don't have to be rules,
741
00:34:44,374 --> 00:34:47,309
but if you wanna lay down some rules
for Jack, I completely understand.
742
00:34:47,343 --> 00:34:50,145
Children love boundaries.
Rules for you and Jack.
743
00:34:50,179 --> 00:34:52,347
Well, I'm not living with Jack.
Jack's living with Tom.
744
00:34:52,382 --> 00:34:54,149
No one's living anywhere
unless there's some rules.
745
00:34:54,183 --> 00:34:57,119
All right. Well, what are the rules?
746
00:34:57,153 --> 00:34:58,687
Jeez. No drugs.
747
00:34:58,721 --> 00:35:00,389
Mmm. I think my mom's
748
00:35:00,423 --> 00:35:02,424
got that one covered after
the whole brownie thing.
749
00:35:02,458 --> 00:35:04,626
I don't know what Christians
were doing with pot brownies
750
00:35:04,661 --> 00:35:06,929
in their refrigerator in the
first place, but, anyway...
751
00:35:06,963 --> 00:35:10,832
But anyway, my dad used to let this
homeless guy stay here, and he left them in there.
752
00:35:10,867 --> 00:35:14,236
And nobody wanted to toss them out just in
case Mr. Anonymous Pot-loving Homeless Guy
753
00:35:14,270 --> 00:35:16,605
decided to come back? No one knew.
754
00:35:16,639 --> 00:35:18,607
Well, I sure hope your
mom keeps a better eye
755
00:35:18,641 --> 00:35:20,809
on what's going on in the
guest house from now on.
756
00:35:20,843 --> 00:35:22,177
I think there should be another rule.
757
00:35:22,211 --> 00:35:23,612
No sex in the guest house.
758
00:35:23,646 --> 00:35:26,882
Are you referring to me or you? You.
759
00:35:26,916 --> 00:35:29,685
Oh. But you and Jack are allowed
to have sex in the guest house?
760
00:35:29,719 --> 00:35:32,154
I think my mom might have
some rules about you and Jack
761
00:35:32,188 --> 00:35:34,122
not having sex in the guest house, Madison.
762
00:35:34,157 --> 00:35:36,124
Well, she can't have any rules
763
00:35:36,159 --> 00:35:38,093
about us not having sex
at my house, can she?
764
00:35:40,330 --> 00:35:41,730
Amy?
765
00:35:41,764 --> 00:35:43,065
Yeah, Amy.
766
00:35:43,099 --> 00:35:45,267
I don't think you should tell her.
767
00:35:45,301 --> 00:35:47,102
I think you should let Ben tell her.
768
00:35:47,136 --> 00:35:49,004
And you know how it goes.
Kill the messenger.
769
00:35:49,038 --> 00:35:50,405
Oh, I see.
770
00:35:50,440 --> 00:35:52,908
So if Amy decides to kill the messenger,
771
00:35:52,942 --> 00:35:56,278
it should be Ben, thus destroying their
relationship and leaving him to you.
772
00:35:56,312 --> 00:35:57,913
Or-- Well, to you and Adrian.
773
00:35:57,947 --> 00:36:00,515
Not that Adrian wants Ben.
But, you know, that could change.
774
00:36:00,550 --> 00:36:02,017
No, it won't change.
775
00:36:02,051 --> 00:36:04,486
And I didn't say that.
I didn't say any of that.
776
00:36:04,520 --> 00:36:07,689
You kind of did,
but I'm not gonna tell Amy, so...
777
00:36:07,724 --> 00:36:09,257
Let's make that a rule.
778
00:36:09,292 --> 00:36:11,893
That no one tell Amy but Ben? Mm-hmm.
779
00:36:11,928 --> 00:36:14,496
Isn't it kind of difficult to
make rules and dictate morals?
780
00:36:14,530 --> 00:36:17,366
No, not really. We've been
doing it for centuries.
781
00:36:17,400 --> 00:36:20,769
"We"? Christians, people of other religions.
782
00:36:20,803 --> 00:36:23,705
Well, this is America,
so I don't think we can really do that.
783
00:36:23,740 --> 00:36:25,307
We can try.
784
00:36:25,341 --> 00:36:27,242
Mmm.
785
00:36:27,276 --> 00:36:30,946
Don't be ridiculous.
We were just talking. And eating.
786
00:36:30,980 --> 00:36:32,280
Yeah. My food.
787
00:36:32,315 --> 00:36:34,116
That's been ready for two hours.
788
00:36:34,150 --> 00:36:36,385
I think George and I will
just excuse ourselves
789
00:36:36,419 --> 00:36:37,953
and let you two get this fight over with.
790
00:36:37,987 --> 00:36:39,121
Good night, George.
791
00:36:52,702 --> 00:36:53,869
All right.
792
00:36:53,903 --> 00:36:56,471
Just because you and
George were together before
793
00:36:56,506 --> 00:37:00,609
doesn't mean anything,
other than I'm slightly jealous.
794
00:37:00,643 --> 00:37:02,044
'Cause I love you.
795
00:37:02,078 --> 00:37:04,413
I love you, but I'm jealous.
796
00:37:04,447 --> 00:37:06,815
I hate being jealous.
797
00:37:06,849 --> 00:37:08,617
But I'm also really relieved.
798
00:37:08,651 --> 00:37:11,286
And I'm really happy
Adrian changed her mind.
799
00:37:12,488 --> 00:37:14,122
You're not?
800
00:37:16,192 --> 00:37:18,126
You're not.
801
00:37:19,295 --> 00:37:21,963
So it's my fault she changed her mind.
802
00:37:23,199 --> 00:37:25,100
I'm fine with that.
803
00:37:25,134 --> 00:37:27,302
Go ahead. Blame me.
804
00:37:27,336 --> 00:37:30,806
You're really okay with
Adrian being a mother at 17?
805
00:37:34,444 --> 00:37:36,878
I went over there to talk to Ruben.
806
00:37:36,913 --> 00:37:39,848
I want them to be considerate of the fact
that Adrian's pregnant by Amy's boyfriend
807
00:37:39,882 --> 00:37:43,018
and not to tell everyone until Amy's
home and we have a chance to tell her.
808
00:37:43,052 --> 00:37:46,021
George, we can't keep Amy
from finding out about this.
809
00:37:46,055 --> 00:37:48,390
Come Monday morning, the entire
school's gonna know about it.
810
00:37:48,424 --> 00:37:50,659
I am not gonna tell her.
Well, I'm not gonna tell her either.
811
00:37:50,693 --> 00:37:52,794
No? No.
812
00:37:52,829 --> 00:37:54,796
But I think Ben's gonna tell her.
813
00:37:54,831 --> 00:37:56,164
I hope he'll tell her.
814
00:37:56,199 --> 00:37:57,899
I don't want anyone to tell her.
815
00:37:57,934 --> 00:38:00,669
Not anytime soon anyway.
Not till she's home.
816
00:38:09,245 --> 00:38:10,746
Amy again?
817
00:38:10,780 --> 00:38:12,614
I hate to rush you out of here,
818
00:38:12,648 --> 00:38:15,851
but I have to go pick up my son.
819
00:38:18,054 --> 00:38:19,888
So what's her story?
820
00:38:19,922 --> 00:38:22,657
Is she really at some music school,
or is she pregnant again?
821
00:38:23,726 --> 00:38:25,494
People are ridiculous, you know that?
822
00:38:25,528 --> 00:38:28,130
Of course she's not
pregnant again. Of course.
823
00:38:28,164 --> 00:38:29,197
She isn't.
824
00:38:29,232 --> 00:38:31,032
All right. But Adrian is.
825
00:38:31,067 --> 00:38:32,501
You don't know that.
826
00:38:32,535 --> 00:38:35,237
I do know that. Jack parked his
truck in front of my house.
827
00:38:35,271 --> 00:38:36,238
Huh?
828
00:38:36,272 --> 00:38:38,039
Look, you should tell her
829
00:38:38,074 --> 00:38:40,308
before she finds out from someone else.
830
00:38:40,343 --> 00:38:42,043
It's not up to me to tell her.
831
00:38:42,078 --> 00:38:44,679
It's up to Ben, if there's
anything to tell her.
832
00:38:44,714 --> 00:38:46,882
I know my way out.
833
00:38:51,721 --> 00:38:53,555
It's just so hard to believe.
834
00:38:53,589 --> 00:38:55,757
It's not that hard to believe.
Not so hard to believe
835
00:38:55,792 --> 00:38:57,826
that Amy won't believe it when
she hears it from someone else.
836
00:38:57,860 --> 00:38:59,461
I said I'd tell her, and I'll tell her.
837
00:38:59,495 --> 00:39:01,263
Call her, Ben. Just call her.
838
00:39:01,297 --> 00:39:03,732
I dialed her number, and I got her message.
839
00:39:03,766 --> 00:39:05,667
She thinks she's having
problems with her phone
840
00:39:05,701 --> 00:39:07,569
because everyone keeps cutting her off.
841
00:39:07,603 --> 00:39:08,737
That's pretty funny.
842
00:39:08,771 --> 00:39:11,373
It's not funny. Did you leave her a message?
843
00:39:11,407 --> 00:39:13,975
I told her that I'm having
problems with my computer,
844
00:39:14,010 --> 00:39:17,245
so, you know, between her phone and
my computer, I could buy some time.
845
00:39:17,280 --> 00:39:20,248
And while you're buying time,
someone else could be talking to her.
846
00:39:20,283 --> 00:39:21,750
Not a good plan. I know.
847
00:39:23,052 --> 00:39:26,621
Amy will be okay, eventually.
848
00:39:26,656 --> 00:39:29,524
That's what I told Adrian-
that Amy will be okay.
849
00:39:29,559 --> 00:39:32,594
I mean, if anyone should understand,
it should be Amy, right?
850
00:39:32,628 --> 00:39:33,995
Are you kidding?
851
00:39:34,030 --> 00:39:35,730
No, he's not kidding, Hank.
852
00:39:35,765 --> 00:39:38,934
Oh. Yeah, of course not.
Not about something like that.
853
00:39:38,968 --> 00:39:40,969
Amy will understand. Tell her.
854
00:39:41,003 --> 00:39:42,971
Or don't. We don't really know.
855
00:39:43,005 --> 00:39:44,673
Maybe you should wait,
get your thoughts together.
856
00:39:44,707 --> 00:39:47,742
I mean, really, Ben, we love Amy.
We do. But we love you more.
857
00:39:47,777 --> 00:39:49,644
And today you just found out
you're becoming a father.
858
00:39:49,679 --> 00:39:52,514
So you can't tell the woman you
love that on the very same day.
859
00:39:52,548 --> 00:39:55,650
It's understandable. It is.
Just don't wait too long, okay?
860
00:39:55,685 --> 00:39:57,419
Maybe someone else should tell her.
861
00:39:57,453 --> 00:39:59,754
Someone like? Ashley?
862
00:39:59,789 --> 00:40:01,423
Ashley? Ashley?
863
00:40:01,457 --> 00:40:03,391
Ashley and Adrian have
been hanging out a lot,
864
00:40:03,426 --> 00:40:06,461
and I'm sure that Adrian told
Ashley so she'll tell Ricky.
865
00:40:06,495 --> 00:40:07,829
You haven't told Ricky?
866
00:40:07,864 --> 00:40:10,031
When? When was I gonna tell Ricky?
867
00:40:10,066 --> 00:40:12,834
I was with Adrian all day-
or practically all day.
868
00:40:12,869 --> 00:40:14,669
How is she doing?
869
00:40:14,704 --> 00:40:16,605
Okay, I think.
870
00:40:16,639 --> 00:40:17,839
And how are you doing?
871
00:40:17,874 --> 00:40:19,674
Not as well as Adrian,
872
00:40:19,709 --> 00:40:22,978
but probably better than
Amy when she finds out.
873
00:40:27,216 --> 00:40:28,850
Morning, John.
874
00:40:28,885 --> 00:40:30,819
It's Mama.
875
00:40:30,853 --> 00:40:32,654
Hi. How are you?
876
00:40:32,688 --> 00:40:34,289
I love you, baby.
877
00:40:35,358 --> 00:40:36,858
It's me. It's Mama.
878
00:40:36,893 --> 00:40:38,426
Mommy's in New York. Say, "Hi, Mama.
879
00:40:38,461 --> 00:40:40,762
Hi, Mommy."
880
00:40:40,796 --> 00:40:42,764
No, no. John, come back to the computer.
881
00:40:42,798 --> 00:40:45,233
Look at the-- No,
look at the computer, John.
882
00:40:45,268 --> 00:40:48,670
There you are. I can see you. No. No, no.
883
00:40:48,704 --> 00:40:50,005
John, don't go away.
884
00:40:50,039 --> 00:40:51,273
He's fine.
885
00:40:51,307 --> 00:40:53,141
He can't be fine, Ashley.
886
00:40:53,175 --> 00:40:56,044
He's one. I'm his mother. I'm in New York.
Go get him.
887
00:40:56,078 --> 00:40:57,545
Oh, Amy, stop.
888
00:40:57,580 --> 00:40:58,947
The kid doesn't know you're not here.
889
00:40:58,981 --> 00:41:00,749
He just thinks you're at school
890
00:41:00,783 --> 00:41:02,550
or living in the computer or something.
891
00:41:02,585 --> 00:41:04,386
He's fine.
892
00:41:05,721 --> 00:41:06,855
Bye.
893
00:41:07,000 --> 00:41:12,000
Sync By YesCool
wWw.Addic7ed.com
894
00:41:12,050 --> 00:41:16,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.