All language subtitles for American Teenager S03E06 She Went That Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:03,204 ??? "The Secret Life Of The Amricen Teenager"... 2 00:00:03,205 --> 00:00:05,907 - Wish me luck. - You have a good first day in New York. 3 00:00:05,908 --> 00:00:09,177 Do you remember the other night when we had that conversation about Adrian? 4 00:00:09,178 --> 00:00:11,546 It's still her decision and none of our business. 5 00:00:11,547 --> 00:00:13,915 Tomorrow. Tomorrow I'm going to have the abortion. 6 00:00:13,916 --> 00:00:16,150 This wasn't an easy decision for me, 7 00:00:16,151 --> 00:00:18,085 but I've made the decision, so leave me alone. 8 00:00:18,086 --> 00:00:21,889 I don't know what I want other than for Amy never to find out. 9 00:00:21,890 --> 00:00:23,257 I think we should just tell your mom 10 00:00:23,258 --> 00:00:24,725 I'm living out here in the guest house with you 11 00:00:24,726 --> 00:00:26,027 until I find somewhere else. 12 00:00:26,028 --> 00:00:27,195 That way, I can help you out. 13 00:00:27,196 --> 00:00:29,230 I would've supported her decision either way. 14 00:00:30,432 --> 00:00:32,733 No, we can't. We can't, Ashley. 15 00:00:32,734 --> 00:00:34,001 We can if we want. 16 00:00:38,373 --> 00:00:39,574 Tom, I think we're high. 17 00:00:39,575 --> 00:00:41,242 I think these are marijuana brownies. 18 00:00:41,243 --> 00:00:42,410 Better not be. 19 00:00:42,411 --> 00:00:43,945 If Adrian's dad's not going 20 00:00:43,946 --> 00:00:45,546 and her mom's just sitting there by herself, 21 00:00:45,547 --> 00:00:46,547 shouldn't you go? 22 00:00:46,548 --> 00:00:49,116 All I could do is just be there. 23 00:00:49,117 --> 00:00:51,118 You and your mother are right. 24 00:00:51,119 --> 00:00:52,887 This is your decision. 25 00:00:52,888 --> 00:00:56,257 Feel free to change your mind. 26 00:00:56,258 --> 00:00:57,191 I had to say it. 27 00:01:07,669 --> 00:01:09,770 Ruben, it's me again. 28 00:01:09,771 --> 00:01:12,106 Look, I really think you should call Adrian. 29 00:01:12,107 --> 00:01:15,376 Let her know it's okay, Ruben. 30 00:01:15,377 --> 00:01:18,646 And this is the last time I'm leaving a message. 31 00:01:27,222 --> 00:01:28,489 Ruben, listen to me. 32 00:01:36,198 --> 00:01:39,200 Hey, Janet. 33 00:01:39,201 --> 00:01:41,636 I hate to bother you, but do you have that copy 34 00:01:41,637 --> 00:01:42,970 of the Wilson birth certificate? 35 00:01:42,971 --> 00:01:44,539 I need to finish this case up. 36 00:01:44,540 --> 00:01:46,674 I think we're gonna be able to get them into court next week. 37 00:01:46,675 --> 00:01:47,942 I have it right here waiting for you. 38 00:01:47,943 --> 00:01:49,143 Oh, thank you. 39 00:01:49,144 --> 00:01:51,979 Not a problem. See you Tuesday. Okay. 40 00:01:53,949 --> 00:01:55,616 Hi. 41 00:01:55,617 --> 00:01:57,885 I'm Ricky's mom, Margaret. Aren't you... 42 00:01:58,987 --> 00:02:01,822 My mistake. I thought I might know you, 43 00:02:01,823 --> 00:02:04,759 but it's the wrong place to be introducing myself. 44 00:02:04,760 --> 00:02:06,827 I apologize for intruding. 45 00:02:06,828 --> 00:02:07,995 I'm Adrian. 46 00:02:07,996 --> 00:02:10,731 I thought so. Nice meeting you. 47 00:02:12,734 --> 00:02:14,368 I'm having an abortion. 48 00:02:14,369 --> 00:02:16,671 You didn't have to tell me that. 49 00:02:16,672 --> 00:02:19,273 I'm here because I have business here. 50 00:02:19,274 --> 00:02:23,644 Ricky didn't mention anything about anything. 51 00:02:23,645 --> 00:02:27,415 Oh, no, it's-- it's not Ricky's. 52 00:02:33,522 --> 00:02:34,889 It's not? 53 00:02:34,890 --> 00:02:36,190 No, it's not. 54 00:02:36,191 --> 00:02:38,159 Well, 55 00:02:38,160 --> 00:02:42,063 no matter who you're in this situation with, 56 00:02:42,064 --> 00:02:44,065 I'm sorry. 57 00:02:44,066 --> 00:02:46,133 I do counseling here sometimes, 58 00:02:46,134 --> 00:02:50,204 and I know this couldn't have been an easy decision. 59 00:02:50,205 --> 00:02:52,540 Is there anything I can do for you? 60 00:02:52,541 --> 00:02:55,543 Is-- Is there -- Is there anyone here with you? 61 00:02:55,544 --> 00:02:59,380 Uh, my mom just went outside to call my dad. 62 00:02:59,381 --> 00:03:02,216 He's-- He's not too happy about this. 63 00:03:02,217 --> 00:03:05,586 Well, it's not a happy thing. 64 00:03:05,587 --> 00:03:07,588 But you do what you wanna do, 65 00:03:07,589 --> 00:03:09,557 not what anyone else wants you to do. 66 00:03:09,558 --> 00:03:12,360 My mom's completely supportive of my decision. 67 00:03:12,361 --> 00:03:15,596 Good. Good for her. 68 00:03:15,597 --> 00:03:18,466 Because it can really be tough for a young woman 69 00:03:18,467 --> 00:03:22,069 to go through this without her mom. 70 00:03:22,070 --> 00:03:25,973 What about you? Are you okay with your decision? 71 00:03:25,974 --> 00:03:27,642 Yeah. 72 00:03:27,643 --> 00:03:28,843 Mmm. 73 00:03:30,379 --> 00:03:32,713 I thought I was... 74 00:03:32,714 --> 00:03:35,082 until today. 75 00:03:35,083 --> 00:03:38,085 I just-- I don't know if it's right. 76 00:03:38,086 --> 00:03:40,821 For me, I mean. 77 00:03:40,822 --> 00:03:43,090 I thought it was the right thing to do. 78 00:03:43,091 --> 00:03:45,760 Now I don't know. Maybe it's the wrong thing to do. 79 00:03:45,761 --> 00:03:48,262 Let's go back to "want." 80 00:03:49,765 --> 00:03:52,133 What do you want to do, Adrian? 81 00:03:52,134 --> 00:03:54,101 Because you can do what you want, 82 00:03:54,102 --> 00:03:56,504 and no matter what you wanna do, 83 00:03:56,505 --> 00:03:58,005 it's okay. 84 00:03:58,006 --> 00:04:01,142 I know what I don't wanna do. 85 00:04:01,143 --> 00:04:04,945 I don't wanna be a teenage mother. 86 00:04:04,946 --> 00:04:06,947 I-- I have goals. 87 00:04:06,948 --> 00:04:09,684 I have plans. I wanna go to law school. 88 00:04:09,685 --> 00:04:12,153 I wanna-- I wanna do something with my life. 89 00:04:12,154 --> 00:04:13,921 That's why I've always been so careful. 90 00:04:13,922 --> 00:04:15,423 From the beginning, I've been careful. 91 00:04:15,424 --> 00:04:17,024 This wasn't supposed to happen. 92 00:04:17,025 --> 00:04:19,126 Yes, but it did. 93 00:04:19,127 --> 00:04:22,129 And it does. It happens. 94 00:04:23,498 --> 00:04:25,966 You know, I did not know 95 00:04:25,967 --> 00:04:28,436 you wanna go to law school. 96 00:04:28,437 --> 00:04:31,706 My mother was an attorney. Family law. 97 00:04:31,707 --> 00:04:34,008 That's what I wanna do-- 98 00:04:34,009 --> 00:04:35,976 practice family law. 99 00:04:35,977 --> 00:04:37,478 My dad's a D.A. 100 00:04:37,479 --> 00:04:39,180 I didn't know him growing up. 101 00:04:39,181 --> 00:04:40,681 I just got to know him. 102 00:04:40,682 --> 00:04:42,316 And he just married my mom. 103 00:04:42,317 --> 00:04:43,818 Yes, I know. 104 00:04:43,819 --> 00:04:45,820 We were hoping to be witnesses. 105 00:04:45,821 --> 00:04:49,056 Yeah, well, I kind of made a mistake, 106 00:04:49,057 --> 00:04:51,726 and Ricky didn't wanna be at the wedding. 107 00:04:51,727 --> 00:04:54,095 That mistake being Ben? 108 00:04:55,497 --> 00:04:58,599 I knew about that. I just didn't know about this. 109 00:05:00,001 --> 00:05:02,737 It's gonna be okay, Adrian. 110 00:05:02,738 --> 00:05:06,807 Whatever you decide, it's gonna be okay. 111 00:05:08,310 --> 00:05:11,746 But it looks as if you haven't decided. 112 00:05:12,848 --> 00:05:14,348 I thought I had. 113 00:05:14,349 --> 00:05:16,650 "Thought." 114 00:05:16,651 --> 00:05:20,988 There are some decisions you can reverse 115 00:05:20,989 --> 00:05:23,991 and some you can't. 116 00:05:23,992 --> 00:05:25,926 This being one of those. 117 00:05:27,729 --> 00:05:29,230 Talk to me. 118 00:05:29,231 --> 00:05:33,634 Mrs. Ricky's Mother, 119 00:05:35,070 --> 00:05:38,339 I don't know what I wanna do. 120 00:05:38,340 --> 00:05:39,874 I don't know. 121 00:05:39,875 --> 00:05:41,509 Okay. 122 00:05:43,111 --> 00:05:46,380 I'm gonna go and find your mother, 123 00:05:46,381 --> 00:05:48,315 and then we'll all talk. 124 00:05:59,895 --> 00:06:02,229 ?T� Falling in love ?T� 125 00:06:02,230 --> 00:06:05,399 ?T� Is such an easy thing to do ?T� 126 00:06:05,400 --> 00:06:08,335 ?T� Birds can do it We can do it ?T� 127 00:06:08,336 --> 00:06:10,771 ?T� Let's stop talking Let's get to it ?T� 128 00:06:10,772 --> 00:06:12,706 ?T� Let's fall in love ?T� 129 00:06:12,707 --> 00:06:17,707 Done By YesCool wWw.Addic7ed.com 130 00:06:22,744 --> 00:06:24,979 Hey, the rule of the house is knock. 131 00:06:24,980 --> 00:06:27,114 What are you doing? That's for legs. 132 00:06:27,115 --> 00:06:29,316 No, it's okay. It's for anything with hair. 133 00:06:29,317 --> 00:06:32,119 - But you don't have hair. - I do on my face. 134 00:06:32,120 --> 00:06:34,922 Well, then, get your own razor and leg cream. 135 00:06:34,923 --> 00:06:36,657 No, I like this one. 136 00:06:36,658 --> 00:06:38,159 Don't worry. I'll get you another razor. 137 00:06:38,160 --> 00:06:40,094 A dozen of them. And some more of that leg stuff. 138 00:06:40,095 --> 00:06:41,762 Okay, do that. 139 00:06:41,763 --> 00:06:44,098 Ah, smells like rain. 140 00:06:44,099 --> 00:06:45,766 So what are you doing up so early? 141 00:06:45,767 --> 00:06:47,134 Someone woke me up. 142 00:06:47,135 --> 00:06:48,636 Ricky and John? Yep. 143 00:06:48,637 --> 00:06:50,871 You two seem to be talking a lot lately. 144 00:06:50,872 --> 00:06:52,873 What's going on? Nothing. 145 00:06:52,874 --> 00:06:55,142 We were just talking about Adrian. 146 00:06:55,143 --> 00:06:57,011 Today's the big day. 147 00:06:59,281 --> 00:07:01,816 Today, huh? You're not going with her? 148 00:07:01,817 --> 00:07:03,818 Wait. No. Not a question. You're not going with her. 149 00:07:03,819 --> 00:07:06,420 You've been a good friend to her, but this is not something you can do with her. 150 00:07:06,421 --> 00:07:07,655 I realize that. 151 00:07:07,656 --> 00:07:08,856 All right, then. 152 00:07:25,407 --> 00:07:27,708 Golf? 153 00:07:27,709 --> 00:07:29,710 You're a golfer? 154 00:07:29,711 --> 00:07:32,379 I mean, I had no idea. 155 00:07:32,380 --> 00:07:34,882 I've always wanted to take up golf. 156 00:07:34,883 --> 00:07:37,151 That's great. It'd be great if we had a hobby together. 157 00:07:37,152 --> 00:07:39,887 Well, we do have a hobby together. 158 00:07:39,888 --> 00:07:41,522 But golf would be nice, too. 159 00:07:41,523 --> 00:07:44,892 Yeah, sure. I'll get you some clubs and some lessons. 160 00:07:44,893 --> 00:07:46,460 Well, couldn't you teach me? 161 00:07:46,461 --> 00:07:48,329 I'm really not that good. 162 00:07:48,330 --> 00:07:50,831 Well, then, we can be bad together. 163 00:07:50,832 --> 00:07:52,800 I'm gonna go put on my skort. 164 00:07:52,801 --> 00:07:54,535 Your what? 165 00:07:54,536 --> 00:07:57,004 You know, a skort. 166 00:07:57,005 --> 00:08:00,374 It's a cross between a skirt and a pair of shorts. 167 00:08:00,375 --> 00:08:02,243 It's, like, the perfect golf attire, 168 00:08:02,244 --> 00:08:04,812 and I look really cute in it. 169 00:08:04,813 --> 00:08:06,180 Uh, Betty, I, uh... 170 00:08:06,181 --> 00:08:10,017 I kind of promised Ruben it would just be the two of us. 171 00:08:10,018 --> 00:08:11,919 Well, maybe he can invite Cindy. 172 00:08:13,221 --> 00:08:14,688 Unless, of course, 173 00:08:14,689 --> 00:08:17,625 Cindy and Beand Adrian are together, 174 00:08:17,626 --> 00:08:20,628 and then Adrian's at that clinic, 175 00:08:20,629 --> 00:08:23,063 and then you and Ruben just wanna sit 176 00:08:23,064 --> 00:08:25,532 and hold hands and comfort each other 177 00:08:25,533 --> 00:08:27,835 while I'm left completely out of it. 178 00:08:27,836 --> 00:08:31,005 Something like that. I'll be back, okay? 179 00:08:31,006 --> 00:08:33,741 What, you're gonna just leave me here all alone in the house? 180 00:08:33,742 --> 00:08:36,543 You said just the other day you never have the house alone to yourself. 181 00:08:36,544 --> 00:08:38,545 I know, but I don't wanna be alone today at the house. 182 00:08:38,546 --> 00:08:41,548 I'm sad. I wanted her to have that baby. 183 00:08:41,549 --> 00:08:43,884 I know, Betty, but it was her decision. 184 00:08:43,885 --> 00:08:45,619 And Ruben is really upset by this. 185 00:08:47,555 --> 00:08:49,757 I just need to hang out with him. 186 00:08:53,461 --> 00:08:55,396 Oh, all right. Go get your skort. 187 00:08:55,397 --> 00:08:57,865 I'll get the pro over there to get you some lessons. 188 00:08:57,866 --> 00:09:00,801 All right. You're not gonna be sorry. 189 00:09:02,604 --> 00:09:05,105 I probably will be. 190 00:09:14,449 --> 00:09:17,051 Oh, my God. I'm too late, or I'm too early. 191 00:09:17,052 --> 00:09:18,519 Anyway, I'm here. 192 00:09:18,520 --> 00:09:21,121 And so is Ricky's mother. 193 00:09:21,122 --> 00:09:22,323 What's going on? 194 00:09:26,828 --> 00:09:29,063 Nothing, Ben. I didn't do it. 195 00:09:29,064 --> 00:09:31,899 You mean, you didn't do it yet? 196 00:09:31,900 --> 00:09:34,134 I'm not going to do it. 197 00:09:34,135 --> 00:09:37,071 Did Ricky's mother talk you out of it? 198 00:09:37,072 --> 00:09:39,073 No. 199 00:09:39,074 --> 00:09:40,741 Ricky's mom was just here 200 00:09:40,742 --> 00:09:43,210 signing paperwork on an adoption or something, 201 00:09:43,211 --> 00:09:45,412 and we met. 202 00:09:45,413 --> 00:09:47,614 And, yeah, she talked to me. 203 00:09:47,615 --> 00:09:50,784 But she didn't try to talk me out of it 204 00:09:50,785 --> 00:09:54,088 or into it or anything. 205 00:09:54,089 --> 00:09:56,657 She just talked to me. 206 00:10:01,262 --> 00:10:04,431 I changed my mind. I couldn't do it. 207 00:10:06,134 --> 00:10:08,235 I can't do it. I'm sorry. 208 00:10:08,236 --> 00:10:11,505 You don't have to apologize to me, Adrian. 209 00:10:11,506 --> 00:10:13,474 I came here to tell you that I'm here for you, 210 00:10:13,475 --> 00:10:15,075 no matter what. 211 00:10:15,076 --> 00:10:17,077 Whether you have the baby or don't have the baby, 212 00:10:17,078 --> 00:10:19,013 I'm here for you. 213 00:10:19,014 --> 00:10:22,282 So, you changed your mind? 214 00:10:22,283 --> 00:10:23,817 You're having the baby? 215 00:10:25,220 --> 00:10:27,821 Yeah, Ben, 216 00:10:27,822 --> 00:10:30,724 I'm having the baby. 217 00:10:30,725 --> 00:10:32,993 Sweet. Oh. 218 00:10:32,994 --> 00:10:35,162 I'm sorry. I'm sorry. 219 00:10:35,163 --> 00:10:37,097 I was looking for the right word. 220 00:10:37,098 --> 00:10:39,800 Obviously I didn't find it. There-- 221 00:10:39,801 --> 00:10:41,535 There are a lot of words in my head right now. 222 00:10:41,536 --> 00:10:44,271 I just can't quite get a handle on the right one. 223 00:10:44,272 --> 00:10:46,206 It's okay. 224 00:10:46,207 --> 00:10:47,908 I don't know what to say either. 225 00:10:47,909 --> 00:10:49,309 I'm as surprised as you are. 226 00:10:49,310 --> 00:10:52,780 In-- In your surprise, there's no chance of going 227 00:10:52,781 --> 00:10:56,083 to reverse your decision and not have the baby? 228 00:10:56,084 --> 00:10:57,951 No. 229 00:10:57,952 --> 00:11:00,187 All right. 230 00:11:00,188 --> 00:11:04,224 Then...that's the way it's gonna be. 231 00:11:05,960 --> 00:11:08,462 We are having a baby. 232 00:11:09,731 --> 00:11:11,865 And you and I are gonna make the best of it. 233 00:11:15,303 --> 00:11:18,072 She decided, 234 00:11:18,073 --> 00:11:21,108 and I don't think it was because of Ruben. 235 00:11:21,109 --> 00:11:24,745 It's just what she feels in her own heart. 236 00:11:28,149 --> 00:11:30,984 Why don't you go home and talk to Ruben? 237 00:11:30,985 --> 00:11:34,154 'Cause I don't feel like talking to him. That's why. 238 00:11:34,155 --> 00:11:37,858 Well, I'd invite you over, 239 00:11:37,859 --> 00:11:40,994 except Ricky's bringing John by this afternoon, so... 240 00:11:40,995 --> 00:11:43,330 Yeah, but I-- I should go home. 241 00:11:43,331 --> 00:11:46,633 Do you have anyone you can talk to? A close friend? 242 00:11:46,634 --> 00:11:49,703 Not really. Not yet anyway. 243 00:11:49,704 --> 00:11:52,072 But it's okay. I should just 244 00:11:52,073 --> 00:11:55,509 spend some time alone and let those two spend some time together. 245 00:11:55,510 --> 00:11:58,011 She's gonna need you both-- 246 00:11:58,012 --> 00:12:00,247 you and Ruben. 247 00:12:05,453 --> 00:12:08,155 All right. I guess I'll see you around. 248 00:12:08,156 --> 00:12:11,358 You have my card. You can always call me. 249 00:12:11,359 --> 00:12:13,026 And so can Adrian. 250 00:12:13,027 --> 00:12:14,962 Thank you. 251 00:12:16,164 --> 00:12:18,265 Thank God it wasn't Ricky. 252 00:12:20,902 --> 00:12:22,903 Say hello. 253 00:12:22,904 --> 00:12:24,404 Say hello to Mama. 254 00:12:24,405 --> 00:12:25,906 No. Is that Amy? 255 00:12:25,907 --> 00:12:28,208 Yes. No, she's looking for Ben. 256 00:12:28,209 --> 00:12:31,378 Morning, John. It's me. It's Mama. 257 00:12:31,379 --> 00:12:33,380 Why are we doing this? Where's Ben? 258 00:12:33,381 --> 00:12:35,382 I'm not sure. 259 00:12:35,383 --> 00:12:38,318 He might be with Adrian. 260 00:12:38,319 --> 00:12:40,921 Text message. 261 00:12:40,922 --> 00:12:42,389 Amy again? 262 00:12:42,390 --> 00:12:44,825 No, it's Adrian. 263 00:12:47,295 --> 00:12:49,062 I'm not asking if she's okay. 264 00:12:49,063 --> 00:12:50,931 I don't wanna know anything about any of that stuff. 265 00:12:50,932 --> 00:12:54,668 Well, you might wanna know this. 266 00:12:54,669 --> 00:12:56,603 She's decided to have the baby. 267 00:13:03,550 --> 00:13:05,752 Because you weren't here when she called. 268 00:13:05,753 --> 00:13:07,253 You couldn't tell her to call me on my cell? 269 00:13:07,254 --> 00:13:08,821 Well, Amy has your cell number, 270 00:13:08,822 --> 00:13:11,424 and she has your office number at the store and the store number. 271 00:13:11,425 --> 00:13:13,593 I'm sure she'll call you. She only called me 272 00:13:13,594 --> 00:13:15,194 because she couldn't get ahold of Ashley and Ricky, 273 00:13:15,195 --> 00:13:16,629 and she wanted to find out how John is. 274 00:13:16,630 --> 00:13:18,131 John's fine. How's Amy? 275 00:13:18,132 --> 00:13:19,799 She misses John, but she's fine. 276 00:13:19,800 --> 00:13:22,468 Good. I wonder what she's eating. 277 00:13:22,469 --> 00:13:25,404 She's been to a coffee shop in her neighborhood for almost every meal. 278 00:13:25,405 --> 00:13:28,641 I wish we had a coffee shop in our neighborhood. I thought she had her own kitchen. 279 00:13:28,642 --> 00:13:31,110 She does have her own kitchen, but she's still settling in. 280 00:13:31,111 --> 00:13:33,045 She hasn't been to the grocery store yet. 281 00:13:33,046 --> 00:13:34,614 I don't think she's found a grocery store yet. 282 00:13:34,615 --> 00:13:37,350 You know where the grocery store is, right? 283 00:13:37,351 --> 00:13:38,851 I hope that's a cooking magazine. 284 00:13:38,852 --> 00:13:40,486 It's not. 285 00:13:40,487 --> 00:13:42,989 I'm reading an article on w the rain forest is disappearing. 286 00:13:42,990 --> 00:13:45,792 Maybe hungry husbands are eating the trees. 287 00:13:45,793 --> 00:13:47,960 You ever gonna cook again? I don't know. 288 00:13:47,961 --> 00:13:50,463 What happened to the family dinners? I really thought that was a good idea. 289 00:13:50,464 --> 00:13:53,566 Well, I did, too, and then Amy went away, and I thought, what's the point? 290 00:13:53,567 --> 00:13:55,768 Well, I'm home. Ashley's home. Ricky's home. 291 00:13:55,769 --> 00:13:57,403 Well, he's here in this home anyway. 292 00:13:57,404 --> 00:13:58,971 Well, it doesn't feel right without Amy. 293 00:13:58,972 --> 00:14:00,239 What doesn't feel right about it? 294 00:14:00,240 --> 00:14:02,942 Well, I'm not hungry, okay? I'm starving. 295 00:14:02,943 --> 00:14:04,944 You're eating. It's a sandwich. 296 00:14:04,945 --> 00:14:07,980 Do you remember you used to make me a sandwich when I'd come home for lunch? 297 00:14:07,981 --> 00:14:10,016 Now I'm home for lunch, and I'm eating my own bad sandwich. 298 00:14:10,017 --> 00:14:12,518 I need some real food. Well, it's Saturday. 299 00:14:12,519 --> 00:14:14,020 I don't like to go to the market on Saturday. 300 00:14:14,021 --> 00:14:16,455 It's too crowded. I'll go tomorrow or on Monday. 301 00:14:16,456 --> 00:14:17,456 Or the day after that. 302 00:14:17,457 --> 00:14:19,325 Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 303 00:14:19,326 --> 00:14:21,828 We're gonna go visit our other grandma and grandpa. 304 00:14:21,829 --> 00:14:24,697 Okay. See you later. We'll eat dinner over there, just to let you know. 305 00:14:24,698 --> 00:14:26,332 What are you having? Maybe I'll join you. 306 00:14:26,333 --> 00:14:28,334 I'm sure that would be fine, if you wanna come. 307 00:14:28,335 --> 00:14:30,736 No, he doesn't. Oh, you can come, too. 308 00:14:30,737 --> 00:14:32,338 And Ashley. I'm sure it's fine. 309 00:14:32,339 --> 00:14:35,208 No, we wouldn't dream of intruding on your dinner with your parents 310 00:14:35,209 --> 00:14:36,976 or on John's time with his other grandparents. 311 00:14:36,977 --> 00:14:39,345 You go have a nice time. We'll see you later. 312 00:14:39,346 --> 00:14:40,847 Oh, say hi to your mom for me, okay? 313 00:14:40,848 --> 00:14:42,481 So she cooks-- your mother? 314 00:14:42,482 --> 00:14:44,884 I'm gonna go check on Robie. 315 00:14:46,286 --> 00:14:48,721 Bye, John. Bye, Ricky. 316 00:14:48,722 --> 00:14:50,289 Bye to you, too. 317 00:14:50,290 --> 00:14:52,225 Hey, why don't you pick up a pizza on the way home? 318 00:14:56,864 --> 00:14:58,564 What's up? 319 00:14:58,565 --> 00:15:00,533 What's up? 320 00:15:00,534 --> 00:15:03,536 Yeah. Nothing. 321 00:15:03,537 --> 00:15:06,339 Nothing with me anyway. See you. 322 00:15:15,482 --> 00:15:18,117 Who you looking for? The father of your sister's baby? 323 00:15:18,118 --> 00:15:20,920 He left with the baby. You're in the clear. No, I'm looking for Mom. 324 00:15:20,921 --> 00:15:22,955 She's checking on Robie. Aren't you supposed to be shopping? 325 00:15:22,956 --> 00:15:24,724 Come on. I have to talk to you. 326 00:15:24,725 --> 00:15:26,826 Outside where we can see if she comes back in. 327 00:15:52,586 --> 00:15:54,921 What's going on? 328 00:15:54,922 --> 00:15:57,323 I have to get back to work. 329 00:15:59,993 --> 00:16:02,261 You better sit down. 330 00:16:03,463 --> 00:16:05,898 Oh, no. Yeah, "oh, no." 331 00:16:07,834 --> 00:16:10,069 Oh, no, Ashley. 332 00:16:10,070 --> 00:16:11,771 Please, 333 00:16:11,772 --> 00:16:14,140 please no. 334 00:16:14,141 --> 00:16:15,641 I didn't do anything. 335 00:16:15,642 --> 00:16:17,777 Oh. Well, then, who did? 336 00:16:17,778 --> 00:16:19,278 Ben and Adrian. 337 00:16:19,279 --> 00:16:21,213 Oh, I knew about that. 338 00:16:22,316 --> 00:16:24,517 No, Mom, not that. 339 00:16:24,518 --> 00:16:26,819 Everyone knows that. 340 00:16:26,820 --> 00:16:29,121 Oh, no. 341 00:16:29,122 --> 00:16:31,257 Are they... 342 00:16:31,258 --> 00:16:32,658 Is Adrian... 343 00:16:32,659 --> 00:16:34,193 Yeah, she is. 344 00:16:34,194 --> 00:16:36,696 How long have you known this? 345 00:16:36,697 --> 00:16:38,764 Oh, please don't be angry with me. 346 00:16:38,765 --> 00:16:41,300 I couldn't tell you. I couldn't tell Amy, either. 347 00:16:41,301 --> 00:16:43,169 I couldn't tell anyone. 348 00:16:43,170 --> 00:16:45,805 And I thought Adrian was having an abortion, 349 00:16:45,806 --> 00:16:47,840 so it was no one's business, just Adrian's. 350 00:16:47,841 --> 00:16:50,176 Is that why you stayed home from school with her that day? 351 00:16:50,177 --> 00:16:53,179 Well, I just went over there to get a ride, but she felt sick. 352 00:16:53,180 --> 00:16:55,047 She had morning sickness, so I stayed home with her. 353 00:16:55,048 --> 00:16:56,916 And she told you that she's getting an abortion? 354 00:16:58,218 --> 00:16:59,885 Oh, Ashley. 355 00:16:59,886 --> 00:17:02,655 That's too big of a secret for you to have to keep. 356 00:17:02,656 --> 00:17:05,057 You could've talked to me. You could've told me about that. 357 00:17:05,058 --> 00:17:07,526 No, I couldn't, Mom. I really couldn't. 358 00:17:07,527 --> 00:17:11,097 And Adrian was waiting for her mom to come home so she could tell her, 359 00:17:11,098 --> 00:17:12,965 and then she could go with her. 360 00:17:12,966 --> 00:17:15,935 And so, there was really no reason to tell you 361 00:17:15,936 --> 00:17:17,570 or anyone else, so I didn't. 362 00:17:17,571 --> 00:17:20,639 So that's why you encouraged Amy to go away, 363 00:17:20,640 --> 00:17:22,575 'cause you were just hoping that this would go away. 364 00:17:22,576 --> 00:17:24,744 Well, I think we all thought that going to New York 365 00:17:24,745 --> 00:17:26,512 would be a good thing for Amy, didn't we? 366 00:17:26,513 --> 00:17:29,248 So, Ashley, it's not Ricky's baby, right? 367 00:17:29,249 --> 00:17:31,250 It's Ben's. Yep. 368 00:17:31,251 --> 00:17:33,853 And she's sure about that-- Adrian? Yep. 369 00:17:33,854 --> 00:17:35,721 And she's definitely getting the abortion? 370 00:17:35,722 --> 00:17:38,424 No. She changed her mind. 371 00:17:38,425 --> 00:17:40,626 Wow. 372 00:17:40,627 --> 00:17:43,396 So she's having a baby. Yep. 373 00:17:43,397 --> 00:17:45,731 And Amy doesn't know anything about this? 374 00:17:45,732 --> 00:17:47,767 Nope. Are you gonna tell Amy? 375 00:17:47,768 --> 00:17:50,136 No, I'm not. I think Ben should tell her. 376 00:17:51,438 --> 00:17:54,073 Why? Are you gonna tell Amy? 377 00:17:54,074 --> 00:17:56,809 Oh, Mom, you can't be the one to tell her. 378 00:17:56,810 --> 00:17:58,711 You just can't. 379 00:17:58,712 --> 00:18:00,312 It has to be Ben. 380 00:18:00,313 --> 00:18:02,581 He has to do it, or else Amy will never forgive him. 381 00:18:02,582 --> 00:18:05,451 Well, Ashley, I'm not so sure that she's ever gonna forgive him anyway. 382 00:18:05,452 --> 00:18:08,587 Well, if you tell her, I may never forgive you. 383 00:18:08,588 --> 00:18:10,589 And you know what? Neither will Amy. 384 00:18:26,034 --> 00:18:27,301 Are you okay? 385 00:18:28,604 --> 00:18:31,072 Your dad called us, saying he was so worried about you. 386 00:18:31,073 --> 00:18:33,341 But I told him I was praying for you. And I did. 387 00:18:33,342 --> 00:18:35,710 I prayed for you and for, you know... 388 00:18:35,711 --> 00:18:38,512 And no matter what happens, Adrian, you're my friend, and I love you. 389 00:18:38,513 --> 00:18:40,681 And God loves you. He does. And God is love. 390 00:18:40,682 --> 00:18:42,483 And we all just need to love each other. 391 00:18:43,585 --> 00:18:45,553 You went with her? 392 00:18:45,554 --> 00:18:48,689 Well, I-- I got there a little late. 393 00:18:48,690 --> 00:18:50,625 Grace, let go of me. 394 00:18:50,626 --> 00:18:51,993 We wanna tell you something. 395 00:18:53,462 --> 00:18:55,930 Go ahead. Tell me. 396 00:18:58,233 --> 00:19:00,501 I'm having the baby. 397 00:19:02,437 --> 00:19:05,439 What? You're having the baby? 398 00:19:05,440 --> 00:19:07,441 Oh, my gosh! This is amazing news! 399 00:19:07,442 --> 00:19:08,910 I'm gonna be an aunt! 400 00:19:08,911 --> 00:19:11,279 You're not gonna be an aunt. You're not my sister, but-- 401 00:19:11,280 --> 00:19:13,381 But I'm like a sister. Yes, you are. 402 00:19:13,382 --> 00:19:15,917 I-- 403 00:19:15,918 --> 00:19:18,619 I mean, to Adrian. You're like a sister to Adrian. 404 00:19:18,620 --> 00:19:21,322 He's in a state of shock. So am I. 405 00:19:21,323 --> 00:19:22,556 We don't know what we're saying, 406 00:19:22,557 --> 00:19:24,158 but we just wanted to let you know. 407 00:19:24,159 --> 00:19:27,128 Well, I'm so happy that you let me know. 408 00:19:27,129 --> 00:19:28,362 You a-and Ben. 409 00:19:35,470 --> 00:19:38,539 So, you're having a baby. 410 00:19:44,479 --> 00:19:47,281 Get up. Get up. 411 00:19:47,282 --> 00:19:49,450 Adrian and Ben are in the kitchen. 412 00:19:49,451 --> 00:19:51,519 Tom, I can't get up. My back is killing me 413 00:19:51,520 --> 00:19:53,788 from falling asleep in the shower last night. 414 00:19:53,789 --> 00:19:55,790 I think it's out of place or something. 415 00:19:55,791 --> 00:19:57,158 I got this shooting pain. 416 00:19:57,159 --> 00:19:59,160 She is having a baby. 417 00:19:59,161 --> 00:20:01,128 Adrian's having the baby. 418 00:20:01,129 --> 00:20:03,531 I don't think so, Tom. No, she is. 419 00:20:03,532 --> 00:20:05,232 I think she's not having the baby. 420 00:20:05,233 --> 00:20:08,436 I think she's already taken care of that. Not having the baby. 421 00:20:08,437 --> 00:20:10,504 Listen to me. 422 00:20:10,505 --> 00:20:13,708 Adrian's having the baby. 423 00:20:19,715 --> 00:20:21,916 All right. Is there any reason to believe 424 00:20:21,917 --> 00:20:25,553 that we might still be... high off those brownies? 425 00:20:25,554 --> 00:20:26,554 No. 426 00:20:28,056 --> 00:20:30,157 Shoot. I forgot to call Madison back. 427 00:20:30,158 --> 00:20:32,560 Short-term memory loss. 428 00:20:32,561 --> 00:20:35,563 Don't be angry with me. 429 00:20:35,564 --> 00:20:37,698 Well, if you're Shor t-term memorliving with Tom, 430 00:20:37,699 --> 00:20:40,401 which you're not, by the way, 'cause I don't want you to, 431 00:20:40,402 --> 00:20:43,371 /C well, then, why is your truck parked blocks away from the Bowman house? 432 00:20:43,372 --> 00:20:45,373 I'm parked behind your truck again. 433 00:20:45,374 --> 00:20:46,841 It's still here. 434 00:20:46,842 --> 00:20:49,343 I'm gonna walk over there and talk to you face to face. 435 00:20:49,344 --> 00:20:52,146 All right? Just stay there and give me, like, five minutes, okay? 436 00:20:52,147 --> 00:20:54,415 All right. I'm giving you five minutes. 437 00:20:54,416 --> 00:20:56,350 But if you're not here in five minutes, 438 00:20:56,351 --> 00:20:58,319 I'm out of your life, Jack Pappas. 439 00:20:58,320 --> 00:21:01,455 I'll be there. I'll be back. 440 00:21:06,795 --> 00:21:09,697 Adrian's having a baby. 441 00:21:09,698 --> 00:21:13,100 Praise the Lord! 442 00:21:20,876 --> 00:21:23,044 I bet it's gonna be a beautiful baby. 443 00:21:25,347 --> 00:21:27,548 Did I just see Jack go by? 444 00:21:27,549 --> 00:21:29,550 Are you seeing Jack again? Are you? 445 00:21:29,551 --> 00:21:31,085 No. No. 446 00:21:31,086 --> 00:21:33,521 I'm not seeing Jack. I'm definitely not seeing Jack. 447 00:21:33,522 --> 00:21:35,823 Okay, well, am I seeing Jack? 448 00:21:35,824 --> 00:21:37,491 I thought I saw Jack. 449 00:21:37,492 --> 00:21:39,226 He's kind of living in our guest house. 450 00:21:39,227 --> 00:21:41,562 Do you think he saw us? Yeah, I think he saw us. 451 00:21:41,563 --> 00:21:44,198 I saw him. And he was running. 452 00:21:44,199 --> 00:21:45,833 Why is he running? Why is Jack running? 453 00:21:45,834 --> 00:21:47,968 Because nobody knows he's living in the guest house. 454 00:21:47,969 --> 00:21:50,171 So you two can't say anything to anyone. 455 00:21:50,172 --> 00:21:53,040 Especially my mom and Jeff, because they're taking the day 456 00:21:53,041 --> 00:21:54,975 to be with each other. 457 00:21:57,245 --> 00:22:00,281 Uh, I better go. Adrian, I can come back for you. 458 00:22:00,282 --> 00:22:03,117 But I think I better find Jack before he can say anything to anyone 459 00:22:03,118 --> 00:22:05,586 who might say something to Amy before I say something to Amy. 460 00:22:05,587 --> 00:22:07,455 Okay. 461 00:22:12,394 --> 00:22:14,161 He should say something to Amy. 462 00:22:14,162 --> 00:22:16,030 You two can't keep this a secret from Amy. 463 00:22:16,031 --> 00:22:17,865 I don't intend to. 464 00:22:17,866 --> 00:22:19,867 I'm not trying to keep it a secret at all. 465 00:22:19,868 --> 00:22:22,736 I texted Ashley. I told her. 466 00:22:22,737 --> 00:22:25,706 Not that she'll tell Amy, but, hey, if she does, she does. 467 00:22:25,707 --> 00:22:27,208 Well, she may not tell Amy, 468 00:22:27,209 --> 00:22:30,444 but she will probably tell Ricky. 469 00:22:30,445 --> 00:22:33,214 Adrian. What? 470 00:22:33,215 --> 00:22:35,783 I'd tell him myself, but we're not speaking to each other. 471 00:22:35,784 --> 00:22:38,385 Ricky will tell Amy. He probably tells her everything. 472 00:22:38,386 --> 00:22:40,921 Yeah, well, I can't worry about that. 473 00:22:40,922 --> 00:22:43,057 I'm gonna have plenty of other things to worry about. 474 00:22:43,058 --> 00:22:45,392 Ricky and Amy are not my first concern. 475 00:22:45,393 --> 00:22:46,760 The baby is. 476 00:22:46,761 --> 00:22:49,763 Well, that's good. 477 00:22:49,764 --> 00:22:52,633 So, how are you? Are you okay? 478 00:22:52,634 --> 00:22:54,368 Yeah. 479 00:22:54,369 --> 00:22:56,337 I'm okay, I guess. 480 00:22:58,573 --> 00:23:00,074 It's all pretty new-- 481 00:23:00,075 --> 00:23:03,310 the idea of actually having the baby. 482 00:23:03,311 --> 00:23:05,312 Are you and, um-- 483 00:23:05,313 --> 00:23:07,915 Are you and Ben thinking about getting married? 484 00:23:07,916 --> 00:23:11,118 Oh, yes, we are, Grace. Ben and I plant to get married as soon as possible. 485 00:23:11,119 --> 00:23:13,621 Really? No, I just said that 486 00:23:13,622 --> 00:23:16,524 so I could see if you're still interested in him. 487 00:23:16,525 --> 00:23:18,526 Oh, you're still interested in him 488 00:23:18,527 --> 00:23:21,662 even though I'm having his baby, and he's in love with Amy? 489 00:23:21,663 --> 00:23:23,664 How long are those two gonna be in love 490 00:23:23,665 --> 00:23:25,399 when she finds out you're having his baby? 491 00:23:27,169 --> 00:23:28,936 So you're not just living with Tom, 492 00:23:28,937 --> 00:23:30,671 you're eating pot brownies with him? 493 00:23:30,672 --> 00:23:34,375 Were you stoned before or after you parked your truck blocks away? 494 00:23:34,376 --> 00:23:36,110 Um, after? 495 00:23:36,111 --> 00:23:38,112 It was after. 496 00:23:38,113 --> 00:23:40,181 Mrs. Bowman, or Mrs. Zegay, 497 00:23:40,182 --> 00:23:42,316 or whatever she's calling herself, 498 00:23:42,317 --> 00:23:44,852 she doesn't know I'm living in the guest house yet. 499 00:23:44,853 --> 00:23:47,721 Well, I don't kvow why you just couldn't tell me. 500 00:23:47,722 --> 00:23:49,757 You know, I'm not jealous of Grace. 501 00:23:49,758 --> 00:23:52,226 I don't care if you live in her guest house. So what? 502 00:23:52,227 --> 00:23:55,062 Really? No, not really. 503 00:23:55,063 --> 00:23:57,531 I don't want you hanging out with Tom as an excuse 504 00:23:57,532 --> 00:23:59,967 to hang out with Grace. 505 00:23:59,968 --> 00:24:02,336 And besides, if Mrs. Bowman said-- 506 00:24:02,337 --> 00:24:05,573 or Mrs. Zegay, or whatever she's calling herself now, 507 00:24:05,574 --> 00:24:07,508 said that you can't live in the guest house, 508 00:24:07,509 --> 00:24:09,877 then the answer is no, you can't live in the guest house. 509 00:24:09,878 --> 00:24:12,179 She'll let me live in the guest house. 510 00:24:12,180 --> 00:24:13,948 Tom needs me. 511 00:24:13,949 --> 00:24:16,450 Hanging out with Tom-- 512 00:24:16,451 --> 00:24:19,920 it's good for Tom, and it's good for me. 513 00:24:19,921 --> 00:24:22,890 Well, it's not good for me, or us. 514 00:24:22,891 --> 00:24:25,793 What am I saying? It's not good for you or Tom. 515 00:24:25,794 --> 00:24:27,661 You guys got stoned on pot brownies. 516 00:24:32,033 --> 00:24:34,301 Hi. Hi there. 517 00:24:34,302 --> 00:24:36,303 I was wondering if I might have a word with Jack. 518 00:24:36,304 --> 00:24:38,872 No, you can't have a word with Jack. I'm having a word with Jack. 519 00:24:38,873 --> 00:24:40,874 I'm kind of talking to Madison here. 520 00:24:40,875 --> 00:24:42,443 But I heard. And don't worry. 521 00:24:42,444 --> 00:24:44,945 I'm not gonna say anything. Heard what? 522 00:24:44,946 --> 00:24:47,514 What'd you hear? 523 00:24:49,451 --> 00:24:51,452 Well, whatever it is, you guys have to tell me. 524 00:24:51,453 --> 00:24:53,220 I'm Amy's best friend. 525 00:24:53,221 --> 00:24:55,956 Which is exactly why I didn't wanna say anything, Jack. 526 00:24:55,957 --> 00:24:58,926 I'm sorry. I have some news of my own I'm trying to break. 527 00:24:58,927 --> 00:25:01,929 Yeah, about the guest house? That news has already been broken, 528 00:25:01,930 --> 00:25:03,597 and you're gonna have to fix it. 529 00:25:03,598 --> 00:25:05,966 What's your news, Ben? 530 00:25:05,967 --> 00:25:08,669 Well, I didn't tell Amy 531 00:25:08,670 --> 00:25:13,140 about Adrian having an abortion, or having had an abortion. 532 00:25:13,141 --> 00:25:14,808 She had the abortion, right? 533 00:25:16,878 --> 00:25:18,846 Just say it. 534 00:25:20,248 --> 00:25:22,783 Say what? 535 00:25:22,784 --> 00:25:25,319 Adrian decided to have the baby. 536 00:25:25,320 --> 00:25:27,955 Oh, my God. Oh, my God. 537 00:25:27,956 --> 00:25:29,757 Oh, my God. 538 00:25:29,758 --> 00:25:32,159 You better call her right now. 539 00:25:32,160 --> 00:25:34,295 Call before somebody else tells her, before I tell her. 540 00:25:34,296 --> 00:25:36,997 I'm going to tell her. I just-- I don't know when yet. 541 00:25:36,998 --> 00:25:40,034 I'll tell you when. Before anybody else tells her. 542 00:25:52,747 --> 00:25:56,717 Well, he's asleep, finally. 543 00:25:56,718 --> 00:25:59,720 I thought a couple hours at the playground would do it. 544 00:25:59,721 --> 00:26:01,689 I should've taken him to my apartment. 545 00:26:01,690 --> 00:26:03,691 He knows my apartment. He doesn't know your house. 546 00:26:03,692 --> 00:26:05,693 Well, he'll get to know this house. 547 00:26:05,694 --> 00:26:08,362 And this is your house, too. 548 00:26:08,363 --> 00:26:11,498 I'm really happy to see you. How are you? How have you been? 549 00:26:11,499 --> 00:26:13,701 Fine. I hear things. 550 00:26:13,702 --> 00:26:15,202 Oh, no. 551 00:26:15,203 --> 00:26:17,137 You know I hear things. 552 00:26:17,138 --> 00:26:19,139 In my line of work, I'm always hearing things, 553 00:26:19,140 --> 00:26:21,508 even things I don't wanna know about. 554 00:26:21,509 --> 00:26:23,010 Did you hear I'm fine? 555 00:26:23,011 --> 00:26:24,645 How's Adrian? 556 00:26:24,646 --> 00:26:26,580 Adrian-- I don't know. 557 00:26:26,581 --> 00:26:28,582 I'm not talking to her. I told you I'm not talking to her. 558 00:26:30,185 --> 00:26:33,053 Aw, how can you know that? 559 00:26:33,054 --> 00:26:34,388 Know what? 560 00:26:34,389 --> 00:26:36,323 That she's having Ben's baby. 561 00:26:36,324 --> 00:26:39,393 I ran into her at the clinic. 562 00:26:39,394 --> 00:26:41,829 You didn't talk her into having the baby, did you? 563 00:26:41,830 --> 00:26:44,264 'Cause it's not like her to go and have a baby 564 00:26:44,265 --> 00:26:46,367 she doesn't wanna have and that Ben doesn't want her to have. 565 00:26:46,368 --> 00:26:48,736 I didn't talk Adrian into anything. 566 00:26:48,737 --> 00:26:51,905 Even if they have a baby, even if Adrian ends up with Ben, 567 00:26:51,906 --> 00:26:54,408 even if they get married and live happily ever after, 568 00:26:54,409 --> 00:26:56,610 I'm not gonna marry Amy, you got that? 569 00:26:56,611 --> 00:26:59,179 I am not going to marry Amy. 570 00:26:59,180 --> 00:27:00,914 I don't wanna get married. 571 00:27:00,915 --> 00:27:03,150 I didn't even wanna have a baby. 572 00:27:03,151 --> 00:27:05,219 You know, and just because I did have a baby 573 00:27:05,220 --> 00:27:07,254 doesn't mean I'm gonna be stuck with anyone, 574 00:27:07,255 --> 00:27:09,923 even Amy, for the rest of my life. 575 00:27:22,992 --> 00:27:25,027 Oh, excellent. I'll eat in here. Thanks. All right. 576 00:27:25,028 --> 00:27:27,563 Look, I need you to do me a favor. Take this into the kitchen. 577 00:27:27,564 --> 00:27:29,698 I wanna walk next door and see Ruben. Ruben? 578 00:27:29,699 --> 00:27:31,667 Yeah, we're friends, Ruben and me, and I wanna talk to him. 579 00:27:31,668 --> 00:27:33,869 About Adrian? 580 00:27:33,870 --> 00:27:36,238 Don't you think you ought to wait? No, I don't. 581 00:27:36,239 --> 00:27:38,674 I think I'd better find out right now who they're telling what to and when. 582 00:27:38,675 --> 00:27:40,709 I don't want Amy to find out. It would break her heart. 583 00:27:40,710 --> 00:27:44,246 She's alone and in New York City. No, it's just not the right time. 584 00:27:44,247 --> 00:27:47,015 So I'm just gonna ask them if they can keep quiet for a few weeks, like Amy did. 585 00:27:47,016 --> 00:27:49,385 Dad, I think too many people know already. 586 00:27:49,386 --> 00:27:51,320 What people? Well, Ben, for one. 587 00:27:51,321 --> 00:27:53,822 He's not gonna tell her. At least not right away. 588 00:27:53,823 --> 00:27:56,358 And I'll go over and talk to Leo, too. Well, Ricky knows. 589 00:27:56,359 --> 00:27:59,695 He's not gonna tell her, especially after I talk to him and tell him not to tell her. 590 00:27:59,696 --> 00:28:02,131 Ricky will do what's best for Amy, and it's best for Amy if she doesn't know. 591 00:28:02,132 --> 00:28:04,900 At least not until she gets home. Oh, I see. 592 00:28:04,901 --> 00:28:06,702 So all of the dads are gonna get together 593 00:28:06,703 --> 00:28:08,971 and fix things for the womenfolk the way men do. 594 00:28:08,972 --> 00:28:10,372 Yeah, we are. 595 00:28:10,373 --> 00:28:12,307 Could you imagine being all alone in a new place 596 00:28:12,308 --> 00:28:14,510 without your friends and family around and finding out something like this? 597 00:28:14,511 --> 00:28:16,445 Dad, you can't fix this. 598 00:28:16,446 --> 00:28:18,180 Adrian is having a baby. 599 00:28:18,181 --> 00:28:21,316 And I don't want Amy to get her heart broken again, either, 600 00:28:21,317 --> 00:28:23,886 but Ben's gonna have to tell her before someone else tells her. 601 00:28:23,887 --> 00:28:25,854 And he can't wait weeks. 602 00:28:25,855 --> 00:28:27,890 He can't wait until she gets back here, 603 00:28:27,891 --> 00:28:29,391 after everyone else in the world knows. 604 00:28:29,392 --> 00:28:31,393 That would kill her. Look, sugarplum, 605 00:28:31,394 --> 00:28:33,862 this is too big a problem for you to handle, okay? 606 00:28:33,863 --> 00:28:36,031 You just leave it up to me and take the pizza to your mother. 607 00:28:36,032 --> 00:28:37,533 And tell her what? 608 00:28:37,534 --> 00:28:40,202 Tell her I'll be back in five minutes. 609 00:28:58,054 --> 00:28:59,087 Hi. 610 00:28:59,088 --> 00:29:00,088 Hi. 611 00:29:01,591 --> 00:29:03,091 Come in. 612 00:29:14,270 --> 00:29:16,238 Welcome to the neighborhood. 613 00:29:16,239 --> 00:29:18,407 It's been a year. 614 00:29:18,408 --> 00:29:20,008 But thanks. 615 00:29:21,478 --> 00:29:24,213 I, um-- I heard about Adrian-- 616 00:29:24,214 --> 00:29:26,782 that she's with child. 617 00:29:27,884 --> 00:29:30,886 All right. You heard. 618 00:29:30,887 --> 00:29:33,589 So you know, so probably everybody knows. 619 00:29:33,590 --> 00:29:34,823 Not my Amy. 620 00:29:36,426 --> 00:29:38,360 Is Ruben here? 621 00:29:40,597 --> 00:29:42,464 I'm sorry. 622 00:29:42,465 --> 00:29:45,167 I'm really, really sorry. 623 00:29:46,903 --> 00:29:48,904 And then I learned 624 00:29:48,905 --> 00:29:52,207 the most important thing of all is the follow-through. 625 00:29:52,208 --> 00:29:54,042 Right? So you-- 626 00:29:54,043 --> 00:29:56,645 You always have to follow it through. 627 00:29:56,646 --> 00:29:58,680 You swing it back, 628 00:29:58,681 --> 00:30:02,417 and then you follow it all the way through. 629 00:30:02,418 --> 00:30:04,786 And then, hopefully, you hit the ball. 630 00:30:06,923 --> 00:30:09,057 I gotta get some rest. 631 00:30:09,058 --> 00:30:12,594 I haven't been outdoors for this long in a really long time. 632 00:30:12,595 --> 00:30:13,829 Good night. Good night. 633 00:30:18,768 --> 00:30:21,403 It's good to get out for a bit, 634 00:30:21,404 --> 00:30:23,405 enjoy the game. 635 00:30:23,406 --> 00:30:25,641 We have to do it again sometime. Yeah. 636 00:30:30,813 --> 00:30:32,314 Ruben, 637 00:30:32,315 --> 00:30:34,650 you're either gonna have to go home 638 00:30:34,651 --> 00:30:37,252 or call Cindy and let her know where you are. 639 00:30:37,253 --> 00:30:39,187 I imagine she's starting to worry. 640 00:30:39,188 --> 00:30:41,857 And I don't wanna be the one to get you in trouble. 641 00:30:41,858 --> 00:30:44,293 Or I could just call her. 642 00:30:44,294 --> 00:30:46,295 You could call her, 643 00:30:46,296 --> 00:30:48,463 but sooner or later, you're gonna have to go home. 644 00:30:48,464 --> 00:30:50,432 I don't wanna be a bad host, 645 00:30:50,433 --> 00:30:52,434 but you're gonna have to go home, you know? 646 00:30:52,435 --> 00:30:55,437 The driver will take you. You can pick up your car tomorrow. 647 00:30:55,438 --> 00:30:57,439 No, no. I'm fine, really. 648 00:30:57,440 --> 00:30:59,007 Just to be safe. 649 00:30:59,008 --> 00:31:01,109 Well, maybe I don't wanna be home. 650 00:31:01,110 --> 00:31:03,245 I might rather go to a hotel or something. 651 00:31:03,246 --> 00:31:06,181 You can't do that. And you can't stay here, 652 00:31:06,182 --> 00:31:08,350 'cause then I'll get in trouble with your family. 653 00:31:08,351 --> 00:31:10,686 Come on. Your girls need you. 654 00:31:10,687 --> 00:31:12,988 So you're gonna have to put your feelings aside 655 00:31:12,989 --> 00:31:15,824 and be there for them, even though you didn't agree 656 00:31:15,825 --> 00:31:18,760 with what Adrian felt she had to do. 657 00:31:18,761 --> 00:31:20,662 Hi. 658 00:31:20,663 --> 00:31:23,131 Hi. Hi. 659 00:31:23,132 --> 00:31:25,968 I was wondering when you'd get home. 660 00:31:25,969 --> 00:31:28,604 We were worried about you two. How are you? 661 00:31:28,605 --> 00:31:29,838 I'm fine. 662 00:31:29,839 --> 00:31:31,673 I was talking to Adrian. 663 00:31:31,674 --> 00:31:34,643 Oh, I'm-- I'm fine. 664 00:31:34,644 --> 00:31:35,978 Hi, Dad. 665 00:31:35,979 --> 00:31:38,080 Hi, Adrian. 666 00:31:38,081 --> 00:31:40,582 Hi. 667 00:31:40,583 --> 00:31:42,584 I don't know what to say, Adrian, 668 00:31:42,585 --> 00:31:45,687 but do you have to look so happy? 669 00:31:45,688 --> 00:31:49,391 It may be relief you're feeling, but it's coming off asasas happiness, 670 00:31:49,392 --> 00:31:51,560 and I don't get that. 671 00:31:51,561 --> 00:31:55,163 Dad, didn't you talk to Mom? 672 00:31:55,164 --> 00:31:57,199 I changed my mind. 673 00:31:57,200 --> 00:31:59,534 You changed your mind about... 674 00:31:59,535 --> 00:32:00,535 About... 675 00:32:00,536 --> 00:32:01,937 You two don't know? 676 00:32:01,938 --> 00:32:03,338 Dad, I tried to call you. 677 00:32:03,339 --> 00:32:05,207 When did you try to call me? 678 00:32:05,208 --> 00:32:06,375 Pretty much all day. 679 00:32:06,376 --> 00:32:08,010 Well, you didn't try very hard. 680 00:32:08,011 --> 00:32:09,378 Well, I called you. 681 00:32:09,379 --> 00:32:11,380 Yeah, once, and you didn't even leave a message. 682 00:32:11,381 --> 00:32:13,348 I didn't wanna leave this on a message, 683 00:32:13,349 --> 00:32:16,251 and I figured that Cindy told Ruben and Ruben told you and-- 684 00:32:16,252 --> 00:32:18,553 I'm having the baby. 685 00:32:18,554 --> 00:32:21,490 We're having the baby. 686 00:32:21,491 --> 00:32:23,492 Although, we don't really know what 687 00:32:23,493 --> 00:32:26,361 "we" and "we're having the baby" means yet, but, uh... 688 00:32:26,362 --> 00:32:27,429 You are? 689 00:32:27,430 --> 00:32:28,530 I am. 690 00:32:28,531 --> 00:32:30,032 And your mother knows? 691 00:32:30,033 --> 00:32:31,867 Of course she knows. 692 00:32:31,868 --> 00:32:34,069 I'm surprised you don't know. 693 00:32:34,070 --> 00:32:37,339 I'm surprised you're even here. 694 00:32:37,340 --> 00:32:39,908 I just wanted to say thank you to Mr. Boykewich 695 00:32:39,909 --> 00:32:41,877 for telling Ben to come to the clinic with me. 696 00:32:41,878 --> 00:32:45,580 So, thank you, Mr. Boykewich. 697 00:32:45,581 --> 00:32:47,582 I'm really happy Ben was there with me. 698 00:32:47,583 --> 00:32:49,851 I mean, he got there a little late, 699 00:32:49,852 --> 00:32:52,020 after I had made the decision. 700 00:32:52,021 --> 00:32:54,623 But it was my decision to make anyway, 701 00:32:54,624 --> 00:32:57,926 so it was nice to have him there afterwards. 702 00:32:57,927 --> 00:33:00,595 And all day. 703 00:33:00,596 --> 00:33:02,531 We've had a nice day. 704 00:33:05,201 --> 00:33:07,636 I thought you and Mom might need some time, 705 00:33:07,637 --> 00:33:09,638 so I wasn't in a hurry to get back to the house. 706 00:33:09,639 --> 00:33:10,906 We've been over at Grace's. 707 00:33:15,845 --> 00:33:18,146 I love you, Adrian, 708 00:33:19,449 --> 00:33:22,818 and I know this was not easy. 709 00:33:22,819 --> 00:33:25,620 And it's not going to be easy. 710 00:33:25,621 --> 00:33:28,290 But it's the right thing to do. 711 00:33:28,291 --> 00:33:30,559 For me, okay? 712 00:33:30,560 --> 00:33:32,494 For me, Dad. 713 00:33:32,495 --> 00:33:34,596 Come on. Let's go home. We'll talk in the car. 714 00:33:35,832 --> 00:33:38,166 Good night. Good night. 715 00:33:38,167 --> 00:33:40,068 Let her drive. 716 00:33:43,673 --> 00:33:46,875 So, she changed her mind. 717 00:33:46,876 --> 00:33:49,878 Yep. She changed her mind. 718 00:33:49,879 --> 00:33:52,013 So, you're gonna be a father. 719 00:33:52,014 --> 00:33:53,782 I'm going to be a father. 720 00:33:53,783 --> 00:33:55,183 Did you tell Amy? 721 00:33:55,184 --> 00:33:57,018 I'm going to tell Amy. 722 00:33:57,019 --> 00:33:59,087 You're damn right you're gonna tell Amy. 723 00:34:03,633 --> 00:34:06,201 Tom, we're off to I'm going to ta bad start here. 724 00:34:06,236 --> 00:34:07,536 We're living a lie. 725 00:34:07,570 --> 00:34:09,538 Well, that's how it is. 726 00:34:09,572 --> 00:34:11,006 No, that's not how it is. 727 00:34:11,040 --> 00:34:12,741 That's how it is. 728 00:34:12,775 --> 00:34:14,977 Well, that's not how I want it to be. 729 00:34:15,011 --> 00:34:16,712 I'm an honest guy, 730 00:34:16,746 --> 00:34:19,515 and I'm gonna break the news to your mom and Jeff and just hope for the best. 731 00:34:19,549 --> 00:34:22,885 One, they're still not at home. 732 00:34:22,919 --> 00:34:24,353 Well, as soon as they get home. 733 00:34:24,387 --> 00:34:27,289 And two, you're not that honest. 734 00:34:27,323 --> 00:34:29,391 Yeah, you're probably right about that. 735 00:34:29,425 --> 00:34:30,993 So I'm just gonna sit here 736 00:34:31,027 --> 00:34:33,161 and think about what I've done for a little while longer. 737 00:34:33,196 --> 00:34:35,564 Or until Madison leaves? 738 00:34:35,598 --> 00:34:36,965 Yeah. 739 00:34:39,969 --> 00:34:42,471 So, I think there should be some rules. 740 00:34:42,505 --> 00:34:44,339 Well, there don't have to be rules, 741 00:34:44,374 --> 00:34:47,309 but if you wanna lay down some rules for Jack, I completely understand. 742 00:34:47,343 --> 00:34:50,145 Children love boundaries. Rules for you and Jack. 743 00:34:50,179 --> 00:34:52,347 Well, I'm not living with Jack. Jack's living with Tom. 744 00:34:52,382 --> 00:34:54,149 No one's living anywhere unless there's some rules. 745 00:34:54,183 --> 00:34:57,119 All right. Well, what are the rules? 746 00:34:57,153 --> 00:34:58,687 Jeez. No drugs. 747 00:34:58,721 --> 00:35:00,389 Mmm. I think my mom's 748 00:35:00,423 --> 00:35:02,424 got that one covered after the whole brownie thing. 749 00:35:02,458 --> 00:35:04,626 I don't know what Christians were doing with pot brownies 750 00:35:04,661 --> 00:35:06,929 in their refrigerator in the first place, but, anyway... 751 00:35:06,963 --> 00:35:10,832 But anyway, my dad used to let this homeless guy stay here, and he left them in there. 752 00:35:10,867 --> 00:35:14,236 And nobody wanted to toss them out just in case Mr. Anonymous Pot-loving Homeless Guy 753 00:35:14,270 --> 00:35:16,605 decided to come back? No one knew. 754 00:35:16,639 --> 00:35:18,607 Well, I sure hope your mom keeps a better eye 755 00:35:18,641 --> 00:35:20,809 on what's going on in the guest house from now on. 756 00:35:20,843 --> 00:35:22,177 I think there should be another rule. 757 00:35:22,211 --> 00:35:23,612 No sex in the guest house. 758 00:35:23,646 --> 00:35:26,882 Are you referring to me or you? You. 759 00:35:26,916 --> 00:35:29,685 Oh. But you and Jack are allowed to have sex in the guest house? 760 00:35:29,719 --> 00:35:32,154 I think my mom might have some rules about you and Jack 761 00:35:32,188 --> 00:35:34,122 not having sex in the guest house, Madison. 762 00:35:34,157 --> 00:35:36,124 Well, she can't have any rules 763 00:35:36,159 --> 00:35:38,093 about us not having sex at my house, can she? 764 00:35:40,330 --> 00:35:41,730 Amy? 765 00:35:41,764 --> 00:35:43,065 Yeah, Amy. 766 00:35:43,099 --> 00:35:45,267 I don't think you should tell her. 767 00:35:45,301 --> 00:35:47,102 I think you should let Ben tell her. 768 00:35:47,136 --> 00:35:49,004 And you know how it goes. Kill the messenger. 769 00:35:49,038 --> 00:35:50,405 Oh, I see. 770 00:35:50,440 --> 00:35:52,908 So if Amy decides to kill the messenger, 771 00:35:52,942 --> 00:35:56,278 it should be Ben, thus destroying their relationship and leaving him to you. 772 00:35:56,312 --> 00:35:57,913 Or-- Well, to you and Adrian. 773 00:35:57,947 --> 00:36:00,515 Not that Adrian wants Ben. But, you know, that could change. 774 00:36:00,550 --> 00:36:02,017 No, it won't change. 775 00:36:02,051 --> 00:36:04,486 And I didn't say that. I didn't say any of that. 776 00:36:04,520 --> 00:36:07,689 You kind of did, but I'm not gonna tell Amy, so... 777 00:36:07,724 --> 00:36:09,257 Let's make that a rule. 778 00:36:09,292 --> 00:36:11,893 That no one tell Amy but Ben? Mm-hmm. 779 00:36:11,928 --> 00:36:14,496 Isn't it kind of difficult to make rules and dictate morals? 780 00:36:14,530 --> 00:36:17,366 No, not really. We've been doing it for centuries. 781 00:36:17,400 --> 00:36:20,769 "We"? Christians, people of other religions. 782 00:36:20,803 --> 00:36:23,705 Well, this is America, so I don't think we can really do that. 783 00:36:23,740 --> 00:36:25,307 We can try. 784 00:36:25,341 --> 00:36:27,242 Mmm. 785 00:36:27,276 --> 00:36:30,946 Don't be ridiculous. We were just talking. And eating. 786 00:36:30,980 --> 00:36:32,280 Yeah. My food. 787 00:36:32,315 --> 00:36:34,116 That's been ready for two hours. 788 00:36:34,150 --> 00:36:36,385 I think George and I will just excuse ourselves 789 00:36:36,419 --> 00:36:37,953 and let you two get this fight over with. 790 00:36:37,987 --> 00:36:39,121 Good night, George. 791 00:36:52,702 --> 00:36:53,869 All right. 792 00:36:53,903 --> 00:36:56,471 Just because you and George were together before 793 00:36:56,506 --> 00:37:00,609 doesn't mean anything, other than I'm slightly jealous. 794 00:37:00,643 --> 00:37:02,044 'Cause I love you. 795 00:37:02,078 --> 00:37:04,413 I love you, but I'm jealous. 796 00:37:04,447 --> 00:37:06,815 I hate being jealous. 797 00:37:06,849 --> 00:37:08,617 But I'm also really relieved. 798 00:37:08,651 --> 00:37:11,286 And I'm really happy Adrian changed her mind. 799 00:37:12,488 --> 00:37:14,122 You're not? 800 00:37:16,192 --> 00:37:18,126 You're not. 801 00:37:19,295 --> 00:37:21,963 So it's my fault she changed her mind. 802 00:37:23,199 --> 00:37:25,100 I'm fine with that. 803 00:37:25,134 --> 00:37:27,302 Go ahead. Blame me. 804 00:37:27,336 --> 00:37:30,806 You're really okay with Adrian being a mother at 17? 805 00:37:34,444 --> 00:37:36,878 I went over there to talk to Ruben. 806 00:37:36,913 --> 00:37:39,848 I want them to be considerate of the fact that Adrian's pregnant by Amy's boyfriend 807 00:37:39,882 --> 00:37:43,018 and not to tell everyone until Amy's home and we have a chance to tell her. 808 00:37:43,052 --> 00:37:46,021 George, we can't keep Amy from finding out about this. 809 00:37:46,055 --> 00:37:48,390 Come Monday morning, the entire school's gonna know about it. 810 00:37:48,424 --> 00:37:50,659 I am not gonna tell her. Well, I'm not gonna tell her either. 811 00:37:50,693 --> 00:37:52,794 No? No. 812 00:37:52,829 --> 00:37:54,796 But I think Ben's gonna tell her. 813 00:37:54,831 --> 00:37:56,164 I hope he'll tell her. 814 00:37:56,199 --> 00:37:57,899 I don't want anyone to tell her. 815 00:37:57,934 --> 00:38:00,669 Not anytime soon anyway. Not till she's home. 816 00:38:09,245 --> 00:38:10,746 Amy again? 817 00:38:10,780 --> 00:38:12,614 I hate to rush you out of here, 818 00:38:12,648 --> 00:38:15,851 but I have to go pick up my son. 819 00:38:18,054 --> 00:38:19,888 So what's her story? 820 00:38:19,922 --> 00:38:22,657 Is she really at some music school, or is she pregnant again? 821 00:38:23,726 --> 00:38:25,494 People are ridiculous, you know that? 822 00:38:25,528 --> 00:38:28,130 Of course she's not pregnant again. Of course. 823 00:38:28,164 --> 00:38:29,197 She isn't. 824 00:38:29,232 --> 00:38:31,032 All right. But Adrian is. 825 00:38:31,067 --> 00:38:32,501 You don't know that. 826 00:38:32,535 --> 00:38:35,237 I do know that. Jack parked his truck in front of my house. 827 00:38:35,271 --> 00:38:36,238 Huh? 828 00:38:36,272 --> 00:38:38,039 Look, you should tell her 829 00:38:38,074 --> 00:38:40,308 before she finds out from someone else. 830 00:38:40,343 --> 00:38:42,043 It's not up to me to tell her. 831 00:38:42,078 --> 00:38:44,679 It's up to Ben, if there's anything to tell her. 832 00:38:44,714 --> 00:38:46,882 I know my way out. 833 00:38:51,721 --> 00:38:53,555 It's just so hard to believe. 834 00:38:53,589 --> 00:38:55,757 It's not that hard to believe. Not so hard to believe 835 00:38:55,792 --> 00:38:57,826 that Amy won't believe it when she hears it from someone else. 836 00:38:57,860 --> 00:38:59,461 I said I'd tell her, and I'll tell her. 837 00:38:59,495 --> 00:39:01,263 Call her, Ben. Just call her. 838 00:39:01,297 --> 00:39:03,732 I dialed her number, and I got her message. 839 00:39:03,766 --> 00:39:05,667 She thinks she's having problems with her phone 840 00:39:05,701 --> 00:39:07,569 because everyone keeps cutting her off. 841 00:39:07,603 --> 00:39:08,737 That's pretty funny. 842 00:39:08,771 --> 00:39:11,373 It's not funny. Did you leave her a message? 843 00:39:11,407 --> 00:39:13,975 I told her that I'm having problems with my computer, 844 00:39:14,010 --> 00:39:17,245 so, you know, between her phone and my computer, I could buy some time. 845 00:39:17,280 --> 00:39:20,248 And while you're buying time, someone else could be talking to her. 846 00:39:20,283 --> 00:39:21,750 Not a good plan. I know. 847 00:39:23,052 --> 00:39:26,621 Amy will be okay, eventually. 848 00:39:26,656 --> 00:39:29,524 That's what I told Adrian- that Amy will be okay. 849 00:39:29,559 --> 00:39:32,594 I mean, if anyone should understand, it should be Amy, right? 850 00:39:32,628 --> 00:39:33,995 Are you kidding? 851 00:39:34,030 --> 00:39:35,730 No, he's not kidding, Hank. 852 00:39:35,765 --> 00:39:38,934 Oh. Yeah, of course not. Not about something like that. 853 00:39:38,968 --> 00:39:40,969 Amy will understand. Tell her. 854 00:39:41,003 --> 00:39:42,971 Or don't. We don't really know. 855 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 Maybe you should wait, get your thoughts together. 856 00:39:44,707 --> 00:39:47,742 I mean, really, Ben, we love Amy. We do. But we love you more. 857 00:39:47,777 --> 00:39:49,644 And today you just found out you're becoming a father. 858 00:39:49,679 --> 00:39:52,514 So you can't tell the woman you love that on the very same day. 859 00:39:52,548 --> 00:39:55,650 It's understandable. It is. Just don't wait too long, okay? 860 00:39:55,685 --> 00:39:57,419 Maybe someone else should tell her. 861 00:39:57,453 --> 00:39:59,754 Someone like? Ashley? 862 00:39:59,789 --> 00:40:01,423 Ashley? Ashley? 863 00:40:01,457 --> 00:40:03,391 Ashley and Adrian have been hanging out a lot, 864 00:40:03,426 --> 00:40:06,461 and I'm sure that Adrian told Ashley so she'll tell Ricky. 865 00:40:06,495 --> 00:40:07,829 You haven't told Ricky? 866 00:40:07,864 --> 00:40:10,031 When? When was I gonna tell Ricky? 867 00:40:10,066 --> 00:40:12,834 I was with Adrian all day- or practically all day. 868 00:40:12,869 --> 00:40:14,669 How is she doing? 869 00:40:14,704 --> 00:40:16,605 Okay, I think. 870 00:40:16,639 --> 00:40:17,839 And how are you doing? 871 00:40:17,874 --> 00:40:19,674 Not as well as Adrian, 872 00:40:19,709 --> 00:40:22,978 but probably better than Amy when she finds out. 873 00:40:27,216 --> 00:40:28,850 Morning, John. 874 00:40:28,885 --> 00:40:30,819 It's Mama. 875 00:40:30,853 --> 00:40:32,654 Hi. How are you? 876 00:40:32,688 --> 00:40:34,289 I love you, baby. 877 00:40:35,358 --> 00:40:36,858 It's me. It's Mama. 878 00:40:36,893 --> 00:40:38,426 Mommy's in New York. Say, "Hi, Mama. 879 00:40:38,461 --> 00:40:40,762 Hi, Mommy." 880 00:40:40,796 --> 00:40:42,764 No, no. John, come back to the computer. 881 00:40:42,798 --> 00:40:45,233 Look at the-- No, look at the computer, John. 882 00:40:45,268 --> 00:40:48,670 There you are. I can see you. No. No, no. 883 00:40:48,704 --> 00:40:50,005 John, don't go away. 884 00:40:50,039 --> 00:40:51,273 He's fine. 885 00:40:51,307 --> 00:40:53,141 He can't be fine, Ashley. 886 00:40:53,175 --> 00:40:56,044 He's one. I'm his mother. I'm in New York. Go get him. 887 00:40:56,078 --> 00:40:57,545 Oh, Amy, stop. 888 00:40:57,580 --> 00:40:58,947 The kid doesn't know you're not here. 889 00:40:58,981 --> 00:41:00,749 He just thinks you're at school 890 00:41:00,783 --> 00:41:02,550 or living in the computer or something. 891 00:41:02,585 --> 00:41:04,386 He's fine. 892 00:41:05,721 --> 00:41:06,855 Bye. 893 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 Sync By YesCool wWw.Addic7ed.com 894 00:41:12,050 --> 00:41:16,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.