Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:02,874
Previously on "The Secret Life
Of The American Teenager"...
2
00:00:02,909 --> 00:00:04,071
- What's going on?
- It's good news.
3
00:00:04,106 --> 00:00:05,673
I started my period.
I'm not pregnant.
4
00:00:05,707 --> 00:00:07,908
Oh, thank God.
Really? Really.
5
00:00:09,845 --> 00:00:11,279
So you're off the hook.
6
00:00:11,313 --> 00:00:13,447
Are you sure you want to get
back with Ben
7
00:00:13,482 --> 00:00:15,316
even after he and Adrian
were together?
8
00:00:15,350 --> 00:00:17,585
I still love him
no matter what he did.
9
00:00:17,619 --> 00:00:19,887
- I got my license.
- Congratulations.
10
00:00:19,921 --> 00:00:21,222
I really want to show you
my car.
11
00:00:21,256 --> 00:00:23,224
Do you really love me?
Yeah.
12
00:00:23,258 --> 00:00:25,059
Diyou want to have
a baby with me? No.
13
00:00:25,093 --> 00:00:27,295
So let's just forget
that this ever happened.
14
00:00:27,329 --> 00:00:28,896
He and Adrian did something
they shouldn't have,
15
00:00:28,930 --> 00:00:30,298
and she thought
she was pregnant.
16
00:00:30,332 --> 00:00:32,099
How is it she thought
she was and then she's not?
17
00:00:32,134 --> 00:00:35,102
We're moving.
Is there any possibili you could stay with a friend
18
00:00:35,137 --> 00:00:36,337
you're senior year
of high school?
19
00:00:36,371 --> 00:00:37,505
Sure, I have
plenty of friends.
20
00:00:37,539 --> 00:00:38,673
How are things with that guy?
21
00:00:38,707 --> 00:00:40,975
You know his name.
Grant.
22
00:00:41,009 --> 00:00:44,945
I swear to you, Amy Juergens,
I will never do anything again to hurt you.
23
00:00:44,980 --> 00:00:46,914
I'm on the pill.
Are you having sex?
24
00:00:46,948 --> 00:00:48,282
You're okay
if she's on the pill?
25
00:00:48,317 --> 00:00:50,718
Obviously it's okay with her
if you're on the pill.
26
00:00:50,752 --> 00:00:52,286
If you need some help
or want to talk,
27
00:00:52,321 --> 00:00:53,654
I'm there for you, Adrian.
28
00:00:53,689 --> 00:00:54,655
[Recorded Female Voice]
You have reached
29
00:00:54,690 --> 00:00:56,257
the Women's Free Clinic.
30
00:00:56,291 --> 00:00:57,658
If you'd like to make
an appointment,
31
00:00:57,693 --> 00:01:00,494
please call back
during business hours.
32
00:01:00,529 --> 00:01:02,530
Hey, Ricky.
Hey, I just wanted to thank you again
33
00:01:02,564 --> 00:01:04,765
for last night,
for making me go talk to Amy.
34
00:01:04,800 --> 00:01:07,134
You have no idea how happy
I am being back together with her,
35
00:01:07,169 --> 00:01:08,636
so thanks again.
36
00:01:08,670 --> 00:01:10,071
Here's the research.
37
00:01:10,105 --> 00:01:11,138
What research?
38
00:01:11,173 --> 00:01:12,740
On early pregnancy tests.
39
00:01:12,774 --> 00:01:14,875
I don't need it.
Adrian's not pregnant.
40
00:01:14,910 --> 00:01:16,143
I went over there
and talked to her.
41
00:01:16,178 --> 00:01:17,845
That would be good enough
for me.
42
00:01:17,879 --> 00:01:20,548
It's not good enough for me.
Ben, did you or did you not see the stick,
43
00:01:20,582 --> 00:01:21,649
the results of the test.
44
00:01:21,683 --> 00:01:23,984
I saw the results,
and they were wrong.
45
00:01:24,019 --> 00:01:26,320
Those tests are very accurate.
They're not wrong.
46
00:01:26,355 --> 00:01:29,056
What, do you want it
to be right?
47
00:01:29,091 --> 00:01:31,158
You want Adrian to be having
my baby?
48
00:01:31,193 --> 00:01:32,860
I want you to not be duped
into thinking
49
00:01:32,894 --> 00:01:34,362
she's not having your baby
if she is,
50
00:01:34,396 --> 00:01:35,896
and if she is, the sooner
you find out, the better
51
00:01:35,931 --> 00:01:38,032
because the earlier
the better when it comes to making a decision
52
00:01:38,066 --> 00:01:39,867
about terminating pregnancy
53
00:01:39,901 --> 00:01:41,902
or even when it comes
to taking care of a pregnancy.
54
00:01:41,937 --> 00:01:42,903
You need to know.
55
00:01:42,938 --> 00:01:44,572
I do know.
56
00:01:44,606 --> 00:01:46,741
You're only going
by what she told you.
57
00:01:46,775 --> 00:01:48,275
Well, what else can I go by?
58
00:01:48,310 --> 00:01:49,276
The test.
59
00:01:49,311 --> 00:01:50,678
And what,
do you want me to ask her
60
00:01:50,712 --> 00:01:51,779
to take a second test?
61
00:01:51,813 --> 00:01:53,047
Good idea.
62
00:01:53,081 --> 00:01:54,582
I can't do that?
63
00:01:54,616 --> 00:01:56,050
I'm not going to do that.
64
00:01:56,084 --> 00:01:58,452
As far as I'm concerned,
this chapter in my life is closed,
65
00:01:58,487 --> 00:02:00,488
and I'm opening
a new chapter with Amy.
66
00:02:00,522 --> 00:02:01,622
I saw her last night.
67
00:02:01,656 --> 00:02:03,090
We're back together,
68
00:02:03,125 --> 00:02:04,358
and tonight we're celebrating.
69
00:02:04,393 --> 00:02:06,694
Then I really hope Adrian
is not pregnant.
70
00:02:06,728 --> 00:02:09,497
She's not.
Come on, let's go.
71
00:02:09,531 --> 00:02:12,233
This is the first day
of the rest of my life with Amy Juergens,
72
00:02:12,267 --> 00:02:13,434
and we're going to be
a family,
73
00:02:13,468 --> 00:02:15,169
the family we should've been
all along.
74
00:02:18,774 --> 00:02:20,741
Unless he has another family.
75
00:02:27,349 --> 00:02:29,116
Hey, coffee?
76
00:02:29,151 --> 00:02:31,752
Oh, thanks.
I guess I've got time.
77
00:02:31,787 --> 00:02:33,687
Got another long day today
78
00:02:33,722 --> 00:02:35,089
so I won't be home until late.
79
00:02:35,123 --> 00:02:37,024
What are you going to do
for dinner?
80
00:02:37,058 --> 00:02:39,894
I don't know,
pick something up.
81
00:02:39,928 --> 00:02:42,329
Uh, do you know
when Mom's coming home?
82
00:02:42,364 --> 00:02:43,898
End of the week.
83
00:02:43,932 --> 00:02:46,467
You need something?
Anything I can do?
84
00:02:46,501 --> 00:02:48,335
No, I was just wondering.
85
00:02:48,370 --> 00:02:50,237
If you're wondering
because neither of us
86
00:02:50,272 --> 00:02:52,173
every goes to the grocery store,
87
00:02:52,207 --> 00:02:54,975
let me give you some money
in case you want to pick up some real food.
88
00:02:55,010 --> 00:02:58,212
I might want something
other than pizza for breakfast tomorrow.
89
00:02:58,246 --> 00:03:00,080
What's wrong with pizza
for breakfast?
90
00:03:00,115 --> 00:03:01,482
I think it's better
the next day.
91
00:03:01,516 --> 00:03:05,319
Hmm, well... enjoy.
92
00:03:05,353 --> 00:03:06,487
Have a good day.
93
00:03:06,521 --> 00:03:08,489
Bye.
94
00:03:08,990 --> 00:03:10,157
Mmm.
95
00:03:17,766 --> 00:03:19,533
[gulps]
Oh, no.
96
00:03:19,568 --> 00:03:21,569
[deep breath]
97
00:03:24,439 --> 00:03:26,040
[Voice Mail]
One new message.
98
00:03:26,074 --> 00:03:27,875
[Ben]
Hey, Ricky.
99
00:03:27,909 --> 00:03:29,243
Just wanted
to thank you again for last night,
100
00:03:29,277 --> 00:03:31,579
for making me go talk to Amy.
101
00:03:31,613 --> 00:03:34,348
You have no idea how happy
I am being back together with her,
102
00:03:34,382 --> 00:03:37,718
so thanks again.
[Alice] Here's the research.
103
00:03:37,752 --> 00:03:39,253
[Ben]
What research?
104
00:03:39,287 --> 00:03:41,422
On early pregnancy tests.
105
00:03:41,456 --> 00:03:43,557
I don't need it.
Adrian's not pregnant.
106
00:03:43,592 --> 00:03:45,226
I went over there
and talked to her.
107
00:03:50,699 --> 00:03:53,033
⪠Falling in love âª
108
00:03:53,068 --> 00:03:56,203
⪠Is such an easy
thing to do âª
109
00:03:56,238 --> 00:03:59,039
⪠Birds can do it
We can do it âª
110
00:03:59,074 --> 00:04:01,575
⪠Let's stop talking
Let's get to it âª
111
00:04:01,610 --> 00:04:03,644
⪠Let's fall in love âª
112
00:04:03,645 --> 00:04:08,645
Sync By YesCool
WwW.Addic7ed.com
113
00:04:11,835 --> 00:04:13,870
Mom says
we're going to be late.
114
00:04:13,904 --> 00:04:15,438
I'm not speaking to you.
115
00:04:15,472 --> 00:04:18,341
You just did,
but I'm not speaking to you either.
116
00:04:18,375 --> 00:04:20,176
That's why I said, "Mom said
we're going to be late"
117
00:04:20,211 --> 00:04:22,178
as opposed to just,
"We're going to be late."
118
00:04:22,213 --> 00:04:24,214
Why did you have to tell them
I'm on birth control pills?
119
00:04:24,248 --> 00:04:26,516
You know, it just sounded
as if you spoke to me
120
00:04:26,550 --> 00:04:28,318
although you just said
you're not speaking to me.
121
00:04:28,352 --> 00:04:30,453
Now they're going to suspect
that I'm having sex with Ben.
122
00:04:30,487 --> 00:04:31,521
So what?
123
00:04:31,555 --> 00:04:32,655
If you're going to have sex,
124
00:04:32,690 --> 00:04:33,923
why don't you just tell
the truth for once
125
00:04:33,958 --> 00:04:36,392
and say, "Mom, Dad,
I'm having sex with Ben."
126
00:04:36,427 --> 00:04:37,594
Because I'm not.
127
00:04:37,628 --> 00:04:39,462
Then what do you want
the pills for?
128
00:04:39,496 --> 00:04:41,364
In case I change my mind.
129
00:04:41,398 --> 00:04:42,765
What do you want
the pills for?
130
00:04:42,800 --> 00:04:45,368
Same reason.
Now let's just go back to not talking.
131
00:04:45,402 --> 00:04:46,836
Mom said
we're going to be late.
132
00:04:49,406 --> 00:04:51,241
Hey, did you make up with
your sister like I asked?
133
00:04:51,275 --> 00:04:52,609
We're talking.
Good.
134
00:04:52,643 --> 00:04:54,077
What's so good about it?
135
00:04:54,111 --> 00:04:55,845
It gives us the illusion
that we're all still a family,
136
00:04:55,879 --> 00:04:57,180
a happy family.
137
00:04:57,214 --> 00:04:58,448
No one's going to believe
that,
138
00:04:58,482 --> 00:05:00,383
not with Mom refusing
to marry you again.
139
00:05:02,119 --> 00:05:03,519
Can we just move out again?
140
00:05:03,554 --> 00:05:05,021
No, we're not going anywhere.
141
00:05:05,055 --> 00:05:06,189
We're going to make this work.
142
00:05:06,223 --> 00:05:08,124
Yeah, okay.
143
00:05:08,158 --> 00:05:09,626
Well, do you mind
if I move out?
144
00:05:09,660 --> 00:05:11,761
You can have the garage again.
You can have my room.
145
00:05:11,795 --> 00:05:13,296
And just where do
you think you would go?
146
00:05:13,330 --> 00:05:15,198
I think I would go back
next door
147
00:05:15,232 --> 00:05:17,033
In fact I think I'm going to
go over there right now
148
00:05:17,067 --> 00:05:18,134
and get a ride to school,
149
00:05:18,168 --> 00:05:19,636
because Amy's still
trying to figure out
150
00:05:19,670 --> 00:05:21,738
what she's wearing,
151
00:05:21,772 --> 00:05:22,805
you know, because she's back
with Ben now
152
00:05:22,840 --> 00:05:24,040
so she wants to look good.
153
00:05:24,074 --> 00:05:26,643
Why? So he'll want
to have sex with her?
154
00:05:26,677 --> 00:05:28,811
That would be my guess.
155
00:05:32,516 --> 00:05:34,384
Hey, you dressed?
I want to talk to you.
156
00:05:34,418 --> 00:05:36,719
I'm dressed.
I'm dressed!
157
00:05:38,555 --> 00:05:39,822
You're not dressed enough.
158
00:05:39,857 --> 00:05:41,224
Your shirt's too low,
and your skirt's too high.
159
00:05:41,258 --> 00:05:42,258
Try again.
160
00:05:42,293 --> 00:05:43,393
Mom said we were going
to be late.
161
00:05:43,427 --> 00:05:44,894
Mom's not even here.
She's at the gym.
162
00:05:44,928 --> 00:05:47,096
Ashley said--
163
00:05:47,131 --> 00:05:49,632
She is such a liar.
She lies, lies, lies.
164
00:05:49,667 --> 00:05:51,067
And so do you.
And so do you.
165
00:05:51,101 --> 00:05:52,368
So does your mother,
but you know what?
166
00:05:52,403 --> 00:05:54,504
We're all going to stop lying.
We're a family.
167
00:05:54,538 --> 00:05:55,738
Yeah, a family of liars.
168
00:05:55,773 --> 00:05:56,839
Well, that's going to stop.
169
00:05:56,874 --> 00:05:58,441
Your mother and I have decided
170
00:05:58,475 --> 00:06:00,843
we're all going to start
having dinner together again every night.
171
00:06:00,878 --> 00:06:02,145
We're all going to work
our way through this
172
00:06:02,179 --> 00:06:04,347
by talking to each other
with honesty and respect.
173
00:06:04,381 --> 00:06:06,182
Just come straight home from
the nursery with John tonight.
174
00:06:06,216 --> 00:06:08,551
Dinner's at 6:00.
Conversation starts at 6:02.
175
00:06:08,585 --> 00:06:10,353
I was going to have dinner
with Ben tonight.
176
00:06:10,387 --> 00:06:12,155
It's our first night
back together.
177
00:06:12,189 --> 00:06:14,023
He's taking me to dinner,
a nice dinner,
178
00:06:14,058 --> 00:06:15,758
where people aren't forced
to talk to each other.
179
00:06:15,793 --> 00:06:17,226
Invite him over.
180
00:06:17,261 --> 00:06:18,761
Here?
181
00:06:18,796 --> 00:06:20,330
Dad.
Amy.
182
00:06:25,669 --> 00:06:28,338
Hey, will you mind having me
ride to school with you?
183
00:06:28,372 --> 00:06:30,106
Uh...
184
00:06:30,140 --> 00:06:31,607
Wait, is that vomit?
185
00:06:31,642 --> 00:06:32,775
Who puked?
186
00:06:32,810 --> 00:06:34,711
I did.
187
00:06:34,745 --> 00:06:37,747
Oh, no.
188
00:06:37,781 --> 00:06:42,085
Yeah. Oh, no.
189
00:06:42,119 --> 00:06:44,087
Ashley--
Where are the trash bags?
190
00:06:44,121 --> 00:06:46,856
Under the sink.
191
00:06:46,890 --> 00:06:49,225
I'm going to get the pizza
out of here.
192
00:06:49,259 --> 00:06:50,760
Thank you.
193
00:06:50,794 --> 00:06:53,830
Too bad we don't have
any of that stuff the school janitor uses.
194
00:06:53,864 --> 00:06:55,698
Yeah, I think I'm going to be
needing some of that.
195
00:07:03,674 --> 00:07:06,075
You know, if you want to stay
home, I could stay with you.
196
00:07:06,110 --> 00:07:08,010
Why would you do that?
197
00:07:08,045 --> 00:07:10,179
Why would I miss school?
Are you kidding?
198
00:07:10,214 --> 00:07:12,882
No, I should go.
199
00:07:12,916 --> 00:07:14,984
We should go.
We have to go.
200
00:07:15,018 --> 00:07:17,553
Not if you have the flu.
201
00:07:19,590 --> 00:07:21,090
And even if you don't have
the flu
202
00:07:21,125 --> 00:07:24,227
and you just want to talk,
203
00:07:24,261 --> 00:07:26,295
remember I've been
through this before.
204
00:07:26,330 --> 00:07:28,097
with someone else
who didn't have the flu.
205
00:07:32,169 --> 00:07:35,304
Taken properly,
the tests are 99% accurate.
206
00:07:35,339 --> 00:07:38,174
That means they're wrong
1% of the time.
207
00:07:38,208 --> 00:07:39,876
When the tests are wrong,
it usually goes the other way,
208
00:07:39,910 --> 00:07:41,377
and the tests come up negative
209
00:07:41,412 --> 00:07:43,479
because they haven't picked up
an indication of pregnancy
210
00:07:43,514 --> 00:07:45,281
from the HCG hormone levels
211
00:07:45,315 --> 00:07:47,984
because it's just too early.
212
00:07:48,018 --> 00:07:49,051
Look, I'm just telling you this
213
00:07:49,086 --> 00:07:50,553
because your mom told me
to tell you this.
214
00:07:50,587 --> 00:07:51,954
The tests are accurate.
215
00:07:51,989 --> 00:07:53,923
Maybe Adrian read it wrong.
216
00:07:53,957 --> 00:07:57,960
Hmm, Adrian's a smart girl.
I doubt it.
217
00:07:57,995 --> 00:08:00,096
Maybe she's not pregnant
because she had an abortion.
218
00:08:00,130 --> 00:08:03,199
I can't believe
you would say that about Adrian.
219
00:08:04,435 --> 00:08:05,435
Because?
220
00:08:05,469 --> 00:08:06,936
Because I told her
not to do that,
221
00:08:06,970 --> 00:08:09,205
and I don't think
she would do that.
222
00:08:09,239 --> 00:08:11,274
I don't like you
for saying that about her.
223
00:08:16,413 --> 00:08:17,513
Wow.
224
00:08:21,819 --> 00:08:25,655
I took out the garbage cans
to the curb.
225
00:08:25,689 --> 00:08:28,925
Doctor, next time your turn.
226
00:08:28,959 --> 00:08:31,027
I don't mind taking turns
doing that,
227
00:08:31,061 --> 00:08:32,562
although I do have
a job to get to.
228
00:08:32,596 --> 00:08:33,696
Yeah, yeah.
229
00:08:33,730 --> 00:08:35,731
Hey, you know
what I was thinking?
230
00:08:35,766 --> 00:08:37,133
You should think
about getting a job.
231
00:08:37,167 --> 00:08:39,135
In this economy?
232
00:08:39,169 --> 00:08:41,404
You did have a job
at one point, right?
233
00:08:41,438 --> 00:08:44,106
I did.
And?
234
00:08:46,243 --> 00:08:48,911
You tell him.
235
00:08:48,946 --> 00:08:50,613
What?
What happened to his job?
236
00:08:50,647 --> 00:08:55,084
Oh, they don't provide
anger management classes to part-time employees.
237
00:08:55,118 --> 00:08:57,954
Yeah, some guy made
some rude comment to some woman they were working with,
238
00:08:57,988 --> 00:09:00,656
and Tom punched him.
239
00:09:00,691 --> 00:09:02,658
It was a really rude comment.
240
00:09:02,693 --> 00:09:04,794
Well, then, good for Tom
for punching people at work.
241
00:09:04,828 --> 00:09:06,629
You think?
242
00:09:06,663 --> 00:09:07,897
No.
243
00:09:07,931 --> 00:09:10,399
Oh, how did it go with Grace?
244
00:09:10,434 --> 00:09:12,468
Do you want her to hate me?
245
00:09:12,503 --> 00:09:13,736
No.
246
00:09:13,770 --> 00:09:15,771
All right, then from now on,
you talk to her.
247
00:09:15,806 --> 00:09:17,340
Okay?
248
00:09:17,374 --> 00:09:19,008
I'll see you later.
Okay.
249
00:09:28,485 --> 00:09:30,186
So where should I take Amy
for dinner?
250
00:09:30,220 --> 00:09:32,355
Wings, dude.
That's where it all began.
251
00:09:32,389 --> 00:09:34,156
No, I want to take her
to some place nicer than that.
252
00:09:34,191 --> 00:09:36,359
I hate to bring this up now,
but before you go there tonight,
253
00:09:36,393 --> 00:09:37,727
I think maybe
you should tell Grace
254
00:09:37,761 --> 00:09:39,328
that you and Amy
are back together.
255
00:09:39,363 --> 00:09:40,863
I thought about telling her,
256
00:09:40,898 --> 00:09:42,465
but I was having
such a good day yesterday.
257
00:09:42,499 --> 00:09:43,666
I didn't want to ruin it.
258
00:09:43,700 --> 00:09:45,134
You mean with something
like the truth?
259
00:09:45,168 --> 00:09:46,869
Yeah. Look, I thought about it,
260
00:09:46,904 --> 00:09:49,305
but why put myself through that
and put her through that?
261
00:09:49,339 --> 00:09:50,540
We weren't together anyway,
262
00:09:50,574 --> 00:09:51,707
so I'd just be calling her
to say
263
00:09:51,742 --> 00:09:53,175
that we're never
going to be together.
264
00:09:53,210 --> 00:09:54,277
That seems wrong.
265
00:09:54,311 --> 00:09:55,678
No, it doesn't.
266
00:09:55,712 --> 00:09:57,113
You know Grace wants you
to be more than a friend.
267
00:09:57,147 --> 00:09:58,514
Yeah, but with Grace Bowman
268
00:09:58,549 --> 00:10:00,283
that doesn't
necessarily mean sex.
269
00:10:00,317 --> 00:10:02,785
With her it's friends
with limited benefits.
270
00:10:02,819 --> 00:10:05,354
Are you finished, Hank?
I suggest you do right by Grace
271
00:10:05,389 --> 00:10:07,657
because I think
that you and Adrian might still have a problem,
272
00:10:07,691 --> 00:10:10,927
a kind of problem that Amy
is not going to overlook.
273
00:10:10,961 --> 00:10:13,229
Would you drop it?
274
00:10:13,263 --> 00:10:15,031
Adrian and I have been friends
for a long time,
275
00:10:15,065 --> 00:10:16,632
and she didn't hide
anything from me before,
276
00:10:16,667 --> 00:10:18,467
so why would she try to hide
anything from me now?
277
00:10:18,502 --> 00:10:19,669
And don't an3wer that
278
00:10:19,703 --> 00:10:21,037
because this is the end
of the discussion.
279
00:10:21,071 --> 00:10:22,638
[slams]
280
00:10:30,113 --> 00:10:32,415
[gasps]
Just the person I was looking for.
281
00:10:32,449 --> 00:10:35,151
Uh-huh. Were you going
to tell me
282
00:10:35,185 --> 00:10:36,452
that you were over
at Amy's last night?
283
00:10:37,521 --> 00:10:39,722
Adrian saw you, you and Ricky.
284
00:10:39,756 --> 00:10:42,291
Why don't we go out
and see your car?
285
00:10:42,326 --> 00:10:44,393
I have something
I need to tell you.
286
00:10:44,428 --> 00:10:47,163
Is it worth going
out to my car for?
287
00:10:47,197 --> 00:10:49,599
Well, no, I guess
I can tell you here.
288
00:10:49,633 --> 00:10:51,200
You and Amy are back together,
289
00:10:51,234 --> 00:10:52,635
and it's going to be
better than ever.
290
00:10:52,669 --> 00:10:54,971
I'm sorry.
291
00:10:55,005 --> 00:10:58,574
I really do like you, Grace,
but Amy and I have so much history together,
292
00:10:58,609 --> 00:11:02,178
and I really want
our relationship to be better than ever.
293
00:11:02,212 --> 00:11:04,246
so I hope we can
make it work this time.
294
00:11:04,281 --> 00:11:06,716
And as stupid as it sounds,
295
00:11:06,750 --> 00:11:08,684
I hope that you and I
can still be friends.
296
00:11:08,719 --> 00:11:11,420
I understand.
297
00:11:11,455 --> 00:11:13,189
I'm disappointed,
but I understand.
298
00:11:14,691 --> 00:11:16,025
And you know what?
We are friends,
299
00:11:16,059 --> 00:11:18,828
and as your friend I really do
want you to be happy
300
00:11:18,862 --> 00:11:20,663
because you deserve
to be happy,
301
00:11:20,697 --> 00:11:23,499
especially after everything
Adrian put you through,
302
00:11:23,533 --> 00:11:25,167
and I really think
she should've found out
303
00:11:25,202 --> 00:11:27,536
what the situation was first
before she scared you like that.
304
00:11:27,571 --> 00:11:28,771
No, I think she did
the right thing
305
00:11:28,805 --> 00:11:30,039
in coming to me.
306
00:11:30,073 --> 00:11:32,875
If she was scared,
I deserve to be scared, too.
307
00:11:32,909 --> 00:11:35,911
See, you're such a nice guy.
308
00:11:35,946 --> 00:11:39,148
Nice guys are so hard to find.
309
00:11:39,182 --> 00:11:41,083
Amy's really lucky,
310
00:11:41,118 --> 00:11:43,352
you know,
other than getting pregnant.
311
00:11:43,387 --> 00:11:45,121
[chuckles]
312
00:11:45,155 --> 00:11:48,257
Anyway, have you seen
Adrian this morning?
313
00:11:48,291 --> 00:11:50,793
Because I called her
and texted her and nothing.
314
00:11:50,827 --> 00:11:52,928
Do you have any idea
where she is or what's going on with her?
315
00:11:52,963 --> 00:11:54,530
I hope she's okay.
316
00:11:54,564 --> 00:11:58,634
No, I haven't seen her,
but I hope she's okay, too.
317
00:11:58,669 --> 00:12:01,170
If she's not okay
and you want to talk,
318
00:12:01,204 --> 00:12:06,776
feel free to call me, OK?
Bye.
319
00:12:18,333 --> 00:12:20,735
- Who you looking for?
- Why do you want to know?
320
00:12:20,769 --> 00:12:23,671
- Just making conversation.
- Why?
321
00:12:23,705 --> 00:12:25,773
Here's the thing.
Oh, no.
322
00:12:25,807 --> 00:12:26,974
My dad got a new job.
323
00:12:27,008 --> 00:12:28,309
He and my mom are moving.
324
00:12:28,343 --> 00:12:30,010
We live in a house
that belongs to the church
325
00:12:30,045 --> 00:12:31,479
so I kind of need
a place to-- No.
326
00:12:31,513 --> 00:12:33,447
I have my kid,
and I don't need another one.
327
00:12:33,482 --> 00:12:35,616
It would just be for a year,
and I'm not a kid. All right?
328
00:12:35,650 --> 00:12:36,984
I'm a responsible guy.
329
00:12:37,018 --> 00:12:38,652
I could help out
around the house.
330
00:12:38,687 --> 00:12:40,421
It's not like you'd be
looking out for me or anything.
331
00:12:40,455 --> 00:12:42,490
I don't want a roommate,
and even if I did,
332
00:12:42,524 --> 00:12:44,558
I can't have a roommate.
I just got shared custody.
333
00:12:44,593 --> 00:12:46,861
I had to to fight for that.
I'm not going to screw that up.
334
00:12:46,895 --> 00:12:49,730
All right, well,
can I just say you said that I could live there?
335
00:12:49,765 --> 00:12:51,365
What good would that do?
336
00:12:51,399 --> 00:12:53,634
If my parents think
I have a place to stay,
337
00:12:53,668 --> 00:12:56,303
then my dad can accept the job,
and they'll take off.
338
00:12:56,338 --> 00:12:57,805
Yeah, I guess
you could do that.
339
00:12:57,839 --> 00:12:59,006
All right.
340
00:12:59,040 --> 00:13:01,075
Where are you really
going to stay?
341
00:13:01,109 --> 00:13:03,344
I don't know.
I'll find some place.
342
00:13:03,378 --> 00:13:05,846
I'm not worried.
[whispers] Thanks.
343
00:13:08,416 --> 00:13:10,885
Hey, look who's here.
Me.
344
00:13:10,919 --> 00:13:12,353
You're going
to school here now?
345
00:13:12,387 --> 00:13:13,687
Not now. Next fall.
346
00:13:13,722 --> 00:13:14,789
Have you seen Ashley?
347
00:13:14,823 --> 00:13:17,024
No.
348
00:13:17,058 --> 00:13:18,292
But you stay away from her.
349
00:13:19,861 --> 00:13:22,196
Ouch.
Told you he has a thing for her.
350
00:13:22,230 --> 00:13:23,964
No, he doesn't,
and even if he does,
351
00:13:23,999 --> 00:13:26,167
she doesn't have
a thing for him, and you know what?
352
00:13:26,201 --> 00:13:28,068
She doesn't have a thing
for you either,
353
00:13:28,103 --> 00:13:30,538
so transferring her
would be a big mistake.
354
00:13:30,572 --> 00:13:32,640
I'm telling you,
Ashley's not going to be happy about this,
355
00:13:32,674 --> 00:13:34,308
and she really hates
surprises.
356
00:13:34,342 --> 00:13:35,843
We can get past that,
357
00:13:35,877 --> 00:13:36,877
and what choice do I have?
358
00:13:36,912 --> 00:13:38,579
If I ask, she'll just say no.
359
00:13:38,613 --> 00:13:40,147
She's got a whole summer
to get used to the idea,
360
00:13:40,182 --> 00:13:41,549
so if she's not happy now,
361
00:13:41,583 --> 00:13:43,150
she'll be happy later,
362
00:13:43,185 --> 00:13:45,019
and I don't mean that
in a stalker kind of way.
363
00:13:45,053 --> 00:13:46,187
Ashley needs me.
364
00:13:48,356 --> 00:13:51,091
She doesn't need you.
She doesn't need anyone,
365
00:13:51,126 --> 00:13:53,460
and that's both her strength
and her weakness,
366
00:13:53,495 --> 00:13:55,729
and you can't be hanging
around me all the time
367
00:13:55,764 --> 00:13:57,198
because people are going
to start thinking
368
00:13:57,232 --> 00:13:59,834
that we're not just cousins,
that we're kissing cousins,
369
00:13:59,868 --> 00:14:01,735
and I'm trying to get
a boyfriend.
370
00:14:01,770 --> 00:14:04,271
How you gonna get
a boyfriend hanging out with my future girlfriend?
371
00:14:04,306 --> 00:14:06,307
She's not
your future girlfriend,
372
00:14:06,341 --> 00:14:08,709
but she is my current friend,
373
00:14:08,743 --> 00:14:11,579
and if you come here,
you're going to have to make some friends of your own.
374
00:14:11,613 --> 00:14:12,813
Thought you had a boyfriend.
375
00:14:12,848 --> 00:14:14,281
Who was the guy at the wedding?
376
00:14:14,316 --> 00:14:15,683
Oh, no, he's just a friend,
377
00:14:15,717 --> 00:14:18,619
a friend with a lot
of tough stuff going on in his life,
378
00:14:18,653 --> 00:14:19,987
and he needed to get out.
379
00:14:20,021 --> 00:14:21,155
He's not out?
380
00:14:21,189 --> 00:14:23,724
Outside.
Oh.
381
00:14:23,758 --> 00:14:26,827
Why can't you just stay
at your school?
382
00:14:26,862 --> 00:14:28,429
Because my school
doesn't have Ashley.
383
00:14:28,463 --> 00:14:31,699
[groans]
Why did I do this to myself?
384
00:14:36,238 --> 00:14:37,972
Where are you?
Why aren't you at school?
385
00:14:38,006 --> 00:14:39,673
Because I didn't feel
like coming in today.
386
00:14:39,708 --> 00:14:41,175
Why not?
387
00:14:41,209 --> 00:14:43,110
Because I felt like taking
the day off.
388
00:14:43,144 --> 00:14:44,311
Why is that?
Why today?
389
00:14:44,346 --> 00:14:45,913
Why not today?
390
00:14:45,947 --> 00:14:47,348
Don't you want to see
your boyfriend?
391
00:14:47,382 --> 00:14:48,616
Your boyfriend's here.
392
00:14:48,650 --> 00:14:50,451
Boyfriend?
What boyfriend?
393
00:14:50,485 --> 00:14:52,920
Oh, I'm sorry,
not boyfriend. Companion.
394
00:14:52,954 --> 00:14:54,321
Who are you talking about?
395
00:14:54,356 --> 00:14:56,790
That Grant guy.
396
00:14:56,825 --> 00:14:59,059
He's at school?
Yeah, this school.
397
00:14:59,094 --> 00:15:01,462
Well, this is the first
I've heard of this.
398
00:15:01,496 --> 00:15:03,097
Where are you anyway?
399
00:15:03,131 --> 00:15:04,498
Ashley.
400
00:15:07,302 --> 00:15:09,303
Who was that?
401
00:15:09,337 --> 00:15:11,605
It was Ricky.
He was just letting me know
402
00:15:11,640 --> 00:15:13,107
Amy's looking for me.
403
00:15:13,141 --> 00:15:15,643
Why would Ricky call you?
Why didn't Amy call you?
404
00:15:15,677 --> 00:15:18,078
I told you we're not speaking
to each other.
405
00:15:18,113 --> 00:15:21,548
Oh, yeah, I forgot.
406
00:15:21,583 --> 00:15:22,950
[sighs]
407
00:15:24,986 --> 00:15:26,820
You're still in love
with Ricky, aren't you?
408
00:15:26,855 --> 00:15:29,590
No, I'm really not.
409
00:15:29,624 --> 00:15:32,760
I can't let myself be
in love with Ricky anymore.
410
00:15:32,794 --> 00:15:35,429
Being in love with Ricky
is what got me where I am today.
411
00:15:35,463 --> 00:15:37,731
Might even hate Ricky.
412
00:15:41,269 --> 00:15:43,170
You wanted to see me?
413
00:15:43,204 --> 00:15:45,005
Sit down, Miss Juergens.
414
00:15:45,040 --> 00:15:47,341
If this is about Ashley,
I don't know where she is.
415
00:15:47,375 --> 00:15:49,243
She said she was going to get
a ride in with Adrian.
416
00:15:49,277 --> 00:15:50,778
She called.
Adrian's car is on the fritz,
417
00:15:50,812 --> 00:15:52,346
and they're waiting for AAA,
418
00:15:52,380 --> 00:15:54,415
but that's not
what this is about. Have a seat.
419
00:15:57,986 --> 00:16:00,654
I have something
very exciting to tell you,
420
00:16:00,689 --> 00:16:03,490
some life-changing news.
421
00:16:03,525 --> 00:16:05,259
[humming]
422
00:16:09,030 --> 00:16:11,632
[continues humming]
423
00:16:13,335 --> 00:16:14,468
You don't get it, do you?
424
00:16:14,502 --> 00:16:15,836
No.
425
00:16:15,870 --> 00:16:20,341
⪠It's up to you,
New York, New York âª
426
00:16:20,375 --> 00:16:23,811
I just really need to talk
to Ben, Ben Boykewich.
427
00:16:23,845 --> 00:16:25,646
We're supposed to go out
tonight.
428
00:16:25,680 --> 00:16:28,082
It's our first time going out
in a really, really long time,
429
00:16:28,116 --> 00:16:29,516
and my dad won't let me go.
430
00:16:29,551 --> 00:16:32,386
He wants Ben to come over
for dinner instead.
431
00:16:32,420 --> 00:16:34,688
OH, that is really important.
432
00:16:34,723 --> 00:16:35,956
Do you want me to announce
that over the P.A.?
433
00:16:35,991 --> 00:16:37,424
Uh--
[clears throat]
434
00:16:37,459 --> 00:16:38,926
Ben Boykewich, Amy Juergens
cannot go to dinner,
435
00:16:38,960 --> 00:16:40,361
but you can come
to her house for dinner.
436
00:16:40,395 --> 00:16:41,662
Please contact her immediately.
437
00:16:41,696 --> 00:16:43,430
Then your personal life
will be taken care of,
438
00:16:43,465 --> 00:16:44,932
and we can get back
to school business.
439
00:16:44,966 --> 00:16:48,035
What does New York have to do
with school business?
440
00:16:48,069 --> 00:16:49,636
You, Amy Juergens,
441
00:16:49,671 --> 00:16:51,105
have been invited to attend
442
00:16:51,139 --> 00:16:52,940
a four-week, all expenses paid,
443
00:16:52,974 --> 00:16:54,308
program for young musicians
444
00:16:54,342 --> 00:16:56,043
at the Nabokoff School
For Music
445
00:16:56,077 --> 00:16:57,611
this summer in New York
446
00:16:57,645 --> 00:16:58,946
Can you believe it?
447
00:16:58,980 --> 00:17:01,348
I saw this summer program
for young women,
448
00:17:01,383 --> 00:17:03,884
and I know you really want
to go to Juilliard some day,
449
00:17:03,918 --> 00:17:05,919
and, well,
this is the first step.
450
00:17:05,954 --> 00:17:07,688
You can go to Nabokoff...
451
00:17:07,722 --> 00:17:09,556
this summer for four weeks.
452
00:17:09,591 --> 00:17:11,125
New York, whoo!
453
00:17:11,159 --> 00:17:13,060
This some kind of, like,
cruel joke or something?
454
00:17:13,094 --> 00:17:14,161
You know I can't go
to New York.
455
00:17:14,195 --> 00:17:15,262
I have a baby.
456
00:17:15,296 --> 00:17:17,598
And that baby has a daddy
457
00:17:17,632 --> 00:17:19,500
and a grandfather
and a grandmother,
458
00:17:19,534 --> 00:17:22,069
two grandfathers,
two grandmothers, and an aunt.
459
00:17:22,103 --> 00:17:23,437
It doesn't matter.
460
00:17:23,471 --> 00:17:24,938
It does matter, Amy.
461
00:17:24,973 --> 00:17:26,140
It totally matters.
462
00:17:26,174 --> 00:17:28,142
This is four weeks
that could change your life.
463
00:17:28,176 --> 00:17:29,810
I can't change my life.
464
00:17:29,844 --> 00:17:31,578
Maybe I don't even want
to change my life.
465
00:17:31,613 --> 00:17:33,213
Maybe I want to stay
right here this summer
466
00:17:33,248 --> 00:17:35,015
and try to make things
work out with Ben.
467
00:17:35,050 --> 00:17:36,784
I love Ben.
468
00:17:39,454 --> 00:17:43,090
Oh, my God. New York?
469
00:17:49,095 --> 00:17:52,598
- How did you get that?
- How did I get that?
470
00:17:52,632 --> 00:17:54,233
It's not easy to play
a French horn.
471
00:17:54,267 --> 00:17:55,568
I've been practicing for years.
472
00:17:55,602 --> 00:17:57,269
Dr. Bink heard
about the program,
473
00:17:57,304 --> 00:17:59,872
and Mr. Sedlack gave her
a DVD of my solo I'm learning.
474
00:17:59,906 --> 00:18:03,876
Are those two, Sedlack and Bink,
You know?
475
00:18:03,910 --> 00:18:07,079
No.
No, I don't think so.
476
00:18:07,113 --> 00:18:08,214
Doesn't matter.
477
00:18:08,248 --> 00:18:09,615
This is really amazing.
478
00:18:09,649 --> 00:18:11,283
I mean, of course I can't go,
479
00:18:11,318 --> 00:18:13,686
but still, just to even get
the offer.
480
00:18:13,720 --> 00:18:14,887
Why can't you go?
481
00:18:14,921 --> 00:18:16,422
Uh, John.
482
00:18:16,456 --> 00:18:18,490
Take him with you?
483
00:18:18,525 --> 00:18:19,992
You were going to take him
to Italy
484
00:18:20,026 --> 00:18:21,193
when you wanted to go
with Ben.
485
00:18:21,228 --> 00:18:22,728
I was an idiot then.
486
00:18:22,762 --> 00:18:24,129
That was last summer.
487
00:18:24,164 --> 00:18:26,332
Yeah, I know, but still...
488
00:18:26,366 --> 00:18:27,733
I mean, I'm
a responsible mother now.
489
00:18:27,767 --> 00:18:30,236
I can't just take John
with me to New York.
490
00:18:30,270 --> 00:18:32,972
I'd be living in a dorm,
going to school all day,
491
00:18:33,006 --> 00:18:34,473
and I have a job here.
492
00:18:34,507 --> 00:18:35,674
I can't go.
493
00:18:35,709 --> 00:18:36,876
Can't go where?
494
00:18:36,910 --> 00:18:38,844
Hi, Ricky.
495
00:18:38,879 --> 00:18:40,346
Bye.
Bye.
496
00:18:42,015 --> 00:18:43,148
Where you going?
497
00:18:43,183 --> 00:18:45,284
I'm not going anywhere,
498
00:18:45,318 --> 00:18:48,287
but I did get an offer to go
to a summer music program in New York,
499
00:18:48,321 --> 00:18:50,122
which would lead to Juilliard,
500
00:18:50,156 --> 00:18:51,924
It's the Nabokoff School
Of Music.
501
00:18:51,958 --> 00:18:54,159
No kidding.
That's pretty impressive.
502
00:18:54,194 --> 00:18:55,394
Yeah.
503
00:18:55,428 --> 00:18:57,329
I guess I could keep John,
504
00:18:57,364 --> 00:18:59,064
but I just pushed Ben
to go back with you,
505
00:18:59,099 --> 00:19:01,100
so you probably
shouldn't just take off.
506
00:19:01,134 --> 00:19:03,235
You pushed Ben?
What does that mean?
507
00:19:03,270 --> 00:19:06,171
Well, I mean, he was hesitating
for whatever reason,
508
00:19:06,206 --> 00:19:07,673
and I encouraged him
to go back with you,
509
00:19:07,707 --> 00:19:08,874
and if it doesn't work out,
510
00:19:08,909 --> 00:19:10,042
feel free to blame it on me.
511
00:19:10,076 --> 00:19:11,777
This time it'll work out.
512
00:19:11,811 --> 00:19:13,112
Well, if it doesn't.
513
00:19:13,146 --> 00:19:14,246
It will.
514
00:19:14,281 --> 00:19:15,581
I hope so.
515
00:19:15,615 --> 00:19:17,249
Why change since last night?
516
00:19:17,284 --> 00:19:20,152
No. Congratulations
on getting the offer,
517
00:19:20,186 --> 00:19:22,955
and my condolences
on not being able to accept.
518
00:19:22,989 --> 00:19:25,524
What time am I picking up
John tonight?
519
00:19:25,558 --> 00:19:28,227
Ben and I aren't going
out tonight.
520
00:19:28,261 --> 00:19:29,295
My dad won't let me,
521
00:19:29,329 --> 00:19:31,163
so I'm going to ask Ben
to have dinner
522
00:19:31,197 --> 00:19:32,698
with my stupid family.
523
00:19:32,732 --> 00:19:35,634
Why can't I just take off?
Ben took off last summer.
524
00:19:35,669 --> 00:19:37,102
And how did that turn out?
525
00:19:37,137 --> 00:19:40,172
It's not Bologna.
It's New York.
526
00:19:40,206 --> 00:19:41,807
Doesn't matter.
I'm not going.
527
00:19:41,841 --> 00:19:43,175
I'm not even going
to dinner tonight.
528
00:19:43,209 --> 00:19:45,144
I just have to find Ben
and tell him.
529
00:19:45,178 --> 00:19:46,145
You looking for Ben?
530
00:19:46,179 --> 00:19:47,813
I'm looking for Ben.
531
00:19:52,786 --> 00:19:54,320
Later.
532
00:19:55,221 --> 00:19:56,956
Don't be late for work.
533
00:20:00,193 --> 00:20:01,393
I've been looking
for you everywhere.
534
00:20:01,428 --> 00:20:03,963
I'm sorry.
535
00:20:03,997 --> 00:20:05,798
I found out I got into
the summer music program
536
00:20:05,832 --> 00:20:07,566
in New York.
537
00:20:07,600 --> 00:20:08,968
I was in the
counselor's office
538
00:20:09,002 --> 00:20:10,703
and then I had to go see
Mr. Sedlack and then--
539
00:20:10,737 --> 00:20:12,738
Summer music program
in New York?
540
00:20:12,772 --> 00:20:14,840
Wow. Congratulations.
541
00:20:14,874 --> 00:20:18,911
[laughs]
Of course I'm not going. I can't, but...
542
00:20:18,945 --> 00:20:20,079
I'm sorry.
543
00:20:20,113 --> 00:20:21,380
I know how tough it must be
544
00:20:21,414 --> 00:20:23,515
for you to keep having
to pass up opportunities,
545
00:20:23,550 --> 00:20:25,284
but you're such a good mother.
546
00:20:25,318 --> 00:20:27,219
Yeah, um, about that,
547
00:20:27,253 --> 00:20:28,487
about being a mother
548
00:20:28,521 --> 00:20:30,356
and part of a family,
549
00:20:30,390 --> 00:20:32,157
my dad won't let us go
out tonight.
550
00:20:32,192 --> 00:20:34,293
He and my mother have
this stupid idea
551
00:20:34,327 --> 00:20:36,428
that we're all going
to start eating together again every night
552
00:20:36,463 --> 00:20:38,597
so we can, like, bond
or something,
553
00:20:38,631 --> 00:20:39,832
but you're invited.
554
00:20:39,866 --> 00:20:41,300
I'd love to come.
555
00:20:41,334 --> 00:20:44,670
You don't have to.
Really, it's going to be awful.
556
00:20:44,704 --> 00:20:46,638
Ashley and I aren't even
speaking to each other.
557
00:20:46,673 --> 00:20:48,040
What's new?
558
00:20:48,074 --> 00:20:49,441
Amy, I love your family,
559
00:20:49,476 --> 00:20:51,076
and I want to be
a part of your family
560
00:20:51,111 --> 00:20:52,945
just like I want you to be
a part of my family
561
00:20:52,979 --> 00:20:56,582
because some day I hope
that you and I are a family.
562
00:20:56,616 --> 00:20:58,817
Me, too.
Some day.
563
00:20:58,852 --> 00:21:00,486
So what time's dinner?
564
00:21:00,520 --> 00:21:01,487
6:00.
565
00:21:01,521 --> 00:21:03,155
I'll come straight after work.
566
00:21:03,189 --> 00:21:05,124
Me, too.
See you then.
567
00:21:08,628 --> 00:21:10,729
Hi.
[slams]
568
00:21:10,764 --> 00:21:13,432
[slams table]
Ben broke up with me.
569
00:21:13,466 --> 00:21:16,235
Broke up with you?
Yeah, today at school.
570
00:21:16,269 --> 00:21:17,569
Are those my jeans?
571
00:21:17,604 --> 00:21:18,837
No.
572
00:21:18,872 --> 00:21:19,938
Those look like my jeans.
573
00:21:19,973 --> 00:21:21,540
They're not your jeans.
574
00:21:21,574 --> 00:21:23,008
Now, go back to Ben.
575
00:21:23,043 --> 00:21:25,444
Honey, what happened with Ben?
576
00:21:25,478 --> 00:21:27,279
I didn't know you considered
the two of you to be together.
577
00:21:27,313 --> 00:21:28,614
I thought you were
just friends.
578
00:21:28,648 --> 00:21:30,449
You knew we wanted to be
more than friends.
579
00:21:30,483 --> 00:21:31,650
No, I really didn't.
580
00:21:31,684 --> 00:21:33,318
I thought that maybe you
might want to find a guy
581
00:21:33,353 --> 00:21:35,154
who, well, I don't know,
582
00:21:35,188 --> 00:21:37,956
didn't have any possibility
of being pregnant with your best friend.
583
00:21:37,991 --> 00:21:39,491
There's no possibility.
584
00:21:39,526 --> 00:21:42,194
Just because your stupid
husband's a doctor and a gynecologist
585
00:21:42,228 --> 00:21:44,296
doesn't mean he knows
everything about pregnancy.
586
00:21:44,330 --> 00:21:46,965
He doesn't know anything
about Adrian or her womb.
587
00:21:48,234 --> 00:21:49,868
[knock on door]
588
00:21:51,304 --> 00:21:52,971
[groans]
What is he doing here?
589
00:21:53,006 --> 00:21:54,573
Grace Bowman.
590
00:21:54,607 --> 00:21:56,075
[groans]
591
00:21:58,678 --> 00:22:00,412
Just because Ben broke up
with me
592
00:22:00,447 --> 00:22:02,047
does not mean I'm every going
to go out with you again.
593
00:22:02,082 --> 00:22:05,317
Of course not.
May I come in?
594
00:22:05,351 --> 00:22:06,452
Hi, Mrs. Bowman.
595
00:22:06,486 --> 00:22:08,187
Is it still Mrs. Bowman?
596
00:22:08,221 --> 00:22:09,721
Zegay, Mrs. Zegay.
597
00:22:09,756 --> 00:22:11,056
When did that happen?
598
00:22:11,091 --> 00:22:12,391
When I got married.
599
00:22:12,425 --> 00:22:13,792
Congratulations on that.
600
00:22:13,827 --> 00:22:15,227
Thank you, Jack.
601
00:22:17,464 --> 00:22:19,731
So how are the cabinets working?
602
00:22:19,766 --> 00:22:21,667
Do you need me to tighten them
up or anything? No.
603
00:22:21,701 --> 00:22:23,569
They're working
just fine.
604
00:22:23,603 --> 00:22:25,170
Thank you. Jack,
why don't you sit down?
605
00:22:25,205 --> 00:22:27,940
And Grace will get you
something to drink,
606
00:22:27,974 --> 00:22:29,341
and I'll let
the two of you guys talk.
607
00:22:29,375 --> 00:22:31,276
Actually I wanted to talk
to you.
608
00:22:31,311 --> 00:22:33,679
To her?
About what?
609
00:22:33,713 --> 00:22:35,681
Grace is upset because
I'm wearing her jeans.
610
00:22:35,715 --> 00:22:37,416
I knew those were my jeans.
611
00:22:37,450 --> 00:22:39,952
You gave them away.
I kept them.
612
00:22:39,986 --> 00:22:42,654
Sorry, Jack.
So what was it? What was going on?
613
00:22:42,689 --> 00:22:43,922
My dad's leaving the church.
614
00:22:43,957 --> 00:22:45,591
On his own will?
615
00:22:45,625 --> 00:22:47,526
Yeah, yeah.
Why?
616
00:22:47,560 --> 00:22:49,561
He got offered a job
teaching philosophy
617
00:22:49,596 --> 00:22:50,596
at his alma mater,
618
00:22:50,630 --> 00:22:52,264
so he and my mom want
to move to Phoenix,
619
00:22:52,298 --> 00:22:54,933
but they can't unless
I find a place to live my senior year.
620
00:22:54,968 --> 00:22:56,335
You can't live here.
621
00:22:56,369 --> 00:22:57,736
Grace.
622
00:22:57,770 --> 00:23:00,172
Well, you can't,
but she shouldn't say it like that.
623
00:23:00,206 --> 00:23:04,309
It's just that, well,
you know I'm a newlywed,
624
00:23:04,344 --> 00:23:06,712
and we're trying to bond here
as a family right now.
625
00:23:06,746 --> 00:23:09,114
I don't really think
it will work out and--
626
00:23:09,149 --> 00:23:10,516
oh, and you had sex
with Grace,
627
00:23:10,550 --> 00:23:11,617
and Tom hates you.
628
00:23:11,651 --> 00:23:13,452
I guess that about covers it.
629
00:23:13,486 --> 00:23:14,987
[Kathleen laughs]
[chuckles]
630
00:23:15,021 --> 00:23:17,222
Yeah, but, well,
you're more than welcome to stay for dinner.
631
00:23:17,257 --> 00:23:18,657
Thank you.
632
00:23:18,691 --> 00:23:19,691
[scoffs]
633
00:23:23,830 --> 00:23:24,796
[sighs]
634
00:23:24,831 --> 00:23:26,031
Oh, I love this.
635
00:23:26,065 --> 00:23:28,300
My mom's next door cooking
and cleaning house
636
00:23:28,334 --> 00:23:29,902
and looking after Robbie,
637
00:23:29,936 --> 00:23:33,772
and I'm right over the fence
skipping school and eating ice cream.
638
00:23:33,806 --> 00:23:35,807
This is the best school day
I've ever had in my life.
639
00:23:35,842 --> 00:23:38,010
You know you're going
to get in trouble.
640
00:23:38,044 --> 00:23:41,346
Yeah, I know.
I don't care.
641
00:23:41,381 --> 00:23:42,848
I think it's worth it.
642
00:23:42,882 --> 00:23:46,251
If you can't do the time,
don't do the crime.
643
00:23:46,286 --> 00:23:48,887
And, besides,
if I get busted,
644
00:23:48,922 --> 00:23:50,355
then that'll give us
something to talk about
645
00:23:50,390 --> 00:23:52,057
at that family dinner.
646
00:23:52,091 --> 00:23:53,692
If the dinner's
unpleasant enough,
647
00:23:53,726 --> 00:23:56,061
then maybe we won't have
to have dinner together every night.
648
00:23:56,095 --> 00:23:59,932
You know what, Ashley?
You're fearless.
649
00:23:59,966 --> 00:24:01,200
Yeah, so are you.
650
00:24:01,234 --> 00:24:04,036
No, I'm more dangerous
than fearless,
651
00:24:04,070 --> 00:24:05,437
but the thing we have
in common
652
00:24:05,471 --> 00:24:08,941
is that neither of us really
cares what anyone thinks.
653
00:24:08,975 --> 00:24:10,242
Yeah, that's true.
654
00:24:10,276 --> 00:24:13,345
I really don't care
what anyone thinks
655
00:24:13,379 --> 00:24:15,280
as long as I feel
like I'm doing the right thing.
656
00:24:17,383 --> 00:24:21,119
Yeah. Yeah, that's right.
657
00:24:21,154 --> 00:24:22,354
You know what?
658
00:24:22,388 --> 00:24:24,089
If people find out
that I was pregnant
659
00:24:24,123 --> 00:24:26,959
or later find out
that I had an abortion,
660
00:24:26,993 --> 00:24:28,727
I can live with that.
661
00:24:28,761 --> 00:24:30,295
Maybe that's what I have to do.
662
00:24:30,330 --> 00:24:31,563
That's what's best for me.
663
00:24:31,598 --> 00:24:33,398
I have to do what's best
for me.
664
00:24:33,433 --> 00:24:37,236
And it's really no one else's
business except for maybe Ben's.
665
00:24:38,805 --> 00:24:40,439
Should you tell Ben?
666
00:24:40,473 --> 00:24:44,443
Ben doesn't want to know.
667
00:24:44,477 --> 00:24:46,378
Ben just wants to be
with your sister.
668
00:24:47,847 --> 00:24:49,848
And you know what?
That's what's best for Ben,
669
00:24:49,882 --> 00:24:51,550
so I'm not going to get
in his way.
670
00:24:51,584 --> 00:24:54,253
Besides, Ben doesn't know
about things like this.
671
00:24:54,287 --> 00:24:55,487
He's a rich kid.
672
00:24:55,521 --> 00:24:57,256
He's been totally protected
his whole life
673
00:24:57,290 --> 00:24:58,924
from anything messy like this.
674
00:24:58,958 --> 00:25:01,093
I mean, he's a nice guy.
675
00:25:01,127 --> 00:25:03,295
He's a romantic guy,
676
00:25:03,329 --> 00:25:06,465
but I don't think
he can deal with reality,
677
00:25:06,499 --> 00:25:08,567
not this kind of reality,
678
00:25:08,601 --> 00:25:11,136
not without suffering
the rest of his life.
679
00:25:13,106 --> 00:25:15,407
When I saw
how heartbroken he was,
680
00:25:15,441 --> 00:25:17,042
when that test was positive,
681
00:25:17,076 --> 00:25:21,179
I knew that I couldn't just
continue to include him
682
00:25:21,214 --> 00:25:22,914
in this nightmare.
683
00:25:22,949 --> 00:25:24,650
He can't handle it.
684
00:25:24,684 --> 00:25:26,485
It would break him.
685
00:25:26,519 --> 00:25:30,422
I don't know.
I mean, he went to the clinic with Amy when you drove them,
686
00:25:30,456 --> 00:25:32,691
when she was thinking
about abortion.
687
00:25:32,725 --> 00:25:34,860
That wasn't his baby.
688
00:25:34,894 --> 00:25:36,361
Oh, right.
689
00:25:36,396 --> 00:25:39,197
And I don't need him to go
with me.
690
00:25:39,232 --> 00:25:40,866
I'm going to tell my mother.
691
00:25:40,900 --> 00:25:43,535
My mother will go with me.
692
00:25:43,569 --> 00:25:45,370
I dread telling her.
693
00:25:45,405 --> 00:25:47,706
I know she'll be upset.
694
00:25:47,740 --> 00:25:49,041
I don't know
if she'll understand.
695
00:25:55,782 --> 00:25:57,249
Thanks, Ashley.
696
00:25:57,283 --> 00:25:59,318
Thanks for being here
with me today.
697
00:26:00,353 --> 00:26:01,586
[knock on door]
698
00:26:02,322 --> 00:26:05,857
Uh-oh.
699
00:26:05,892 --> 00:26:07,125
You want me to get
rid of him?
700
00:26:08,161 --> 00:26:09,995
Oh, God.
701
00:26:12,365 --> 00:26:15,434
No, I'll get rid of him.
702
00:26:15,468 --> 00:26:17,302
You mind waiting
for me upstairs?
703
00:26:37,056 --> 00:26:38,290
Are you pregnant?
704
00:27:03,680 --> 00:27:05,515
Thank you.
705
00:27:10,954 --> 00:27:12,154
What are you doing?
706
00:27:12,189 --> 00:27:15,958
Alphabetizing the pasta,
from angel hair to ziti.
707
00:27:15,993 --> 00:27:17,360
That screams busy work.
708
00:27:17,394 --> 00:27:20,029
If you need busy work,
I'll give you busy work.
709
00:27:20,063 --> 00:27:22,031
I'm just trying to make time
go by quickly
710
00:27:21,565 --> 00:27:23,600
because I'm going
to Amy's tonight.
711
00:27:23,634 --> 00:27:25,201
I've never been
to Amy's house for dinner,
712
00:27:25,236 --> 00:27:28,204
so it's kind of like I'm...
part of the family.
713
00:27:28,239 --> 00:27:31,608
In that case,
let me help you with that.
714
00:27:33,477 --> 00:27:36,880
Put them back how they were
for the last 50 years,
715
00:27:36,914 --> 00:27:38,481
in size order,
716
00:27:38,516 --> 00:27:41,484
from risotto to lasagna.
717
00:27:41,519 --> 00:27:44,554
Oh, I didn't realize.
718
00:27:54,165 --> 00:27:57,033
That's what you're doing?
Trying to make the time go fast
719
00:27:57,068 --> 00:27:59,569
till you can get to Amy's?
720
00:27:59,603 --> 00:28:02,472
OR do you have something
on your mind that you're trying to forget?
721
00:28:02,506 --> 00:28:04,074
Like?
722
00:28:04,108 --> 00:28:06,843
I don't know.
You tell me.
723
00:28:07,578 --> 00:28:08,645
I don't know.
724
00:28:08,679 --> 00:28:10,680
You want to tell me anything?
725
00:28:10,714 --> 00:28:13,316
Uh, I don't think so.
726
00:28:13,350 --> 00:28:14,484
Are you sure?
727
00:28:14,518 --> 00:28:16,920
No.
728
00:28:16,954 --> 00:28:18,488
Do you want to tell me
anything?
729
00:28:18,522 --> 00:28:20,924
Because I'm sensing that
there's something on your mind.
730
00:28:20,958 --> 00:28:23,693
What's going on
with you and Adrian?
731
00:28:25,896 --> 00:28:27,130
All right, you know.
732
00:28:28,966 --> 00:28:31,568
I don't know how you know,
but you know.
733
00:28:31,602 --> 00:28:33,803
We thought she was pregnant,
but she's not.
734
00:28:34,872 --> 00:28:36,372
I guess I should've told you,
735
00:28:36,407 --> 00:28:39,843
but it didn't seem like it was
really any of your business
736
00:28:39,877 --> 00:28:41,211
or anyone's business
737
00:28:41,245 --> 00:28:42,278
except mine and Adrian's.
738
00:28:42,313 --> 00:28:44,114
Shouldn't you have told me
739
00:28:44,148 --> 00:28:46,082
when I was trying to get
you and Amy back together?
740
00:28:46,117 --> 00:28:48,284
You did get us back together,
741
00:28:48,319 --> 00:28:51,254
and no because I wanted
to get back with Amy,
742
00:28:51,288 --> 00:28:52,789
and Adrian's not pregnant,
743
00:28:52,823 --> 00:28:56,159
so why shouldn't Amy and I
get back together?
744
00:28:56,193 --> 00:28:58,128
Ben, Adrian is pregnant.
745
00:28:58,162 --> 00:28:59,496
No, she's not.
746
00:28:59,530 --> 00:29:01,064
Yes, she is,
747
00:29:01,098 --> 00:29:03,099
and if she told you she isn't,
she lied.
748
00:29:03,134 --> 00:29:05,135
Shut up.
749
00:29:05,169 --> 00:29:06,236
You don't know anything.
750
00:29:06,270 --> 00:29:07,770
Ben, I know Adrian.
751
00:29:07,805 --> 00:29:12,075
No.
Yes, I do,
752
00:29:12,109 --> 00:29:13,476
and Adrian is pregnant, Ben.
753
00:29:13,511 --> 00:29:15,211
She is.
754
00:29:15,246 --> 00:29:17,180
Neither you nor Adrian
may want that to be true,
755
00:29:17,214 --> 00:29:18,548
but it is true.
756
00:29:18,582 --> 00:29:20,984
She's not.
757
00:29:21,018 --> 00:29:22,752
I'm your friend, Ben.
Listen to me.
758
00:29:22,786 --> 00:29:24,154
No.
759
00:29:24,188 --> 00:29:25,855
All right.
760
00:29:25,890 --> 00:29:27,924
Maybe you can't hear me
right now,
761
00:29:27,958 --> 00:29:30,160
but if you need me,
let me know.
762
00:29:36,467 --> 00:29:37,834
Jerk.
763
00:29:42,506 --> 00:29:45,041
Hey, what's for dinner?
764
00:29:45,075 --> 00:29:47,243
Butternut squash.
You want some?
765
00:29:47,278 --> 00:29:48,545
No, I mean for us,
the family.
766
00:29:48,579 --> 00:29:51,314
Oh, I don't know.
Chinese?
767
00:29:51,348 --> 00:29:52,815
What happened
to the family dinner?
768
00:29:52,850 --> 00:29:54,217
I thought we were
going to start having family dinners again?
769
00:29:54,251 --> 00:29:55,518
Not tonight.
770
00:29:55,553 --> 00:29:56,786
Well, tonight.
771
00:29:56,820 --> 00:29:58,154
I told Amy she can't go
to dinner with Ben tonight
772
00:29:58,189 --> 00:29:59,155
because we're having
dinner tonight,
773
00:29:59,190 --> 00:30:00,456
together as a family.
774
00:30:00,491 --> 00:30:02,759
Well, then you should've
said something to me.
775
00:30:02,793 --> 00:30:04,494
Should've said something
to you?
776
00:30:04,528 --> 00:30:06,262
You're the one who said
we're going to start having family dinners.
777
00:30:06,297 --> 00:30:08,231
You said that.
I didn't mean tonight.
778
00:30:08,265 --> 00:30:10,066
Yeah, but you didn't specify
that it wasn't tonight either,
779
00:30:10,100 --> 00:30:11,534
so I took control.
780
00:30:11,569 --> 00:30:13,736
You never think I do
anything to try to make us more of a family
781
00:30:13,771 --> 00:30:15,004
so I made a decision.
782
00:30:15,039 --> 00:30:16,940
Well, then you should've let
me in on the decision,
783
00:30:16,974 --> 00:30:19,409
especially if you expected me
to cook the dinner,
784
00:30:19,443 --> 00:30:22,312
so that way in between doing
laundry and housekeeping
785
00:30:22,346 --> 00:30:24,080
and running to the bank
and changing diapers
786
00:30:24,114 --> 00:30:25,648
and walking your dog,
787
00:30:25,683 --> 00:30:27,183
then I could've gone
to the market as well.
788
00:30:27,218 --> 00:30:28,918
You know, if you want us to be
more of a family,
789
00:30:28,953 --> 00:30:31,020
then you cook the dinner
or make the call.
790
00:30:31,055 --> 00:30:32,055
You order in Chinese.
791
00:30:32,089 --> 00:30:33,523
Why don't I order in English?
792
00:30:33,557 --> 00:30:34,624
It'll get here faster.
793
00:30:34,658 --> 00:30:35,992
Very funny.
794
00:30:36,026 --> 00:30:37,760
Just order the food,
and we'll all eat Chinese
795
00:30:37,795 --> 00:30:40,330
in the dining room together,
one big happy family.
796
00:30:40,364 --> 00:30:42,365
Fine.
Fine.
797
00:30:42,399 --> 00:30:44,067
I told Amy
she could invite Ben.
798
00:30:44,101 --> 00:30:46,135
Well, he's not
part of the family,
799
00:30:46,170 --> 00:30:47,303
not yet anyway.
800
00:30:47,338 --> 00:30:48,838
I mean, I don't are
if he comes over,
801
00:30:48,872 --> 00:30:50,640
but I thought the whole idea
of a family dinner
802
00:30:50,674 --> 00:30:52,408
is that we all bond together
as a family.
803
00:30:52,443 --> 00:30:54,711
Well, I invited him,
so we'll bond around him.
804
00:30:54,745 --> 00:30:56,446
I'll call China Palace.
805
00:31:00,517 --> 00:31:01,985
Hello, Ashley.
806
00:31:02,019 --> 00:31:03,152
How was school today?
807
00:31:04,321 --> 00:31:05,321
How did you get home?
808
00:31:05,356 --> 00:31:06,522
I walked.
809
00:31:06,557 --> 00:31:08,358
Your mother asked you
how school was.
810
00:31:08,392 --> 00:31:12,028
Awesome. I learned so much
I feel like my head's going to explode.
811
00:31:12,062 --> 00:31:13,196
Mm-hmm.
812
00:31:13,230 --> 00:31:14,931
I know. I saw you
over at Adrian's.
813
00:31:14,965 --> 00:31:16,432
Yeah, she went
over there to get a ride.
814
00:31:16,467 --> 00:31:17,667
She and Amy aren't speaking.
815
00:31:17,701 --> 00:31:19,202
Yeah, I know that,
816
00:31:19,236 --> 00:31:20,603
but did you also know
that she and Adrian
817
00:31:20,638 --> 00:31:21,904
did not go to school today?
818
00:31:23,574 --> 00:31:25,842
What? We didn't go to school?
Huh?
819
00:31:25,876 --> 00:31:28,511
Yeah, I saw you over
at Adrian's all day long, Ashley.
820
00:31:28,545 --> 00:31:30,313
Really? You didn't come
and get me?
821
00:31:30,347 --> 00:31:32,515
Nope, and you want
to know why?
822
00:31:32,549 --> 00:31:34,884
I don't know if I care.
Why?
823
00:31:34,918 --> 00:31:37,553
Because Ashley thinks
that she's all grown up.
824
00:31:37,588 --> 00:31:40,456
She thinks that she's old enough
to make all of her own decisions
825
00:31:40,491 --> 00:31:42,892
about boys and sex
and birth control, so you know what?
826
00:31:42,926 --> 00:31:44,327
That means
that she's old enough
827
00:31:44,361 --> 00:31:45,928
to be responsible
for everything else in her life,
828
00:31:45,963 --> 00:31:47,563
school included,
829
00:31:47,598 --> 00:31:48,965
so if she doesn't go
to school
830
00:31:48,999 --> 00:31:50,099
and she gets in trouble,
831
00:31:50,134 --> 00:31:51,267
we're not bailing her out,
832
00:31:51,302 --> 00:31:53,002
and if she doesn't make
good grades
833
00:31:53,037 --> 00:31:54,037
and doesn't get into college,
834
00:31:54,071 --> 00:31:55,238
it's her problem.
835
00:31:56,740 --> 00:31:57,874
She's my new favorite.
836
00:31:59,743 --> 00:32:02,145
What the hell are you doing?
You trying to be the cool mom now?
837
00:32:02,179 --> 00:32:03,880
I'm trying to be
a better mom.
838
00:32:03,914 --> 00:32:05,715
Well, it doesn't sound as if
you're being a mom at all.
839
00:32:05,749 --> 00:32:06,716
She doesn't have to go
to school?
840
00:32:06,750 --> 00:32:07,884
She'll go.
841
00:32:07,918 --> 00:32:09,285
Have you lost your mind?
842
00:32:10,754 --> 00:32:15,525
Hey, stop right there,
young lady.
843
00:32:15,559 --> 00:32:16,826
I'm not talking to your back.
844
00:32:16,860 --> 00:32:18,261
I don't care
who your favorite is.
845
00:32:18,295 --> 00:32:20,296
Sorry.
846
00:32:20,331 --> 00:32:22,332
I'm not your favorite?
Really?
847
00:32:24,034 --> 00:32:26,502
Fine, I don't care.
Be that way,
848
00:32:26,537 --> 00:32:28,037
but you not get to make
decisions,
849
00:32:28,072 --> 00:32:29,672
like whether or not
you're going to school, at 15.
850
00:32:29,707 --> 00:32:32,408
Birth control is one thing.
Education is another.
851
00:32:32,443 --> 00:32:35,411
Birth control is an option.
School is not an option. You got that?
852
00:32:35,446 --> 00:32:37,513
But mom just said
I could decide.
853
00:32:37,548 --> 00:32:39,215
You can't just split up
the parents
854
00:32:39,249 --> 00:32:41,050
and go with whichever one
tells you the thing you want to hear.
855
00:32:41,085 --> 00:32:43,219
Then you should've let me know
that years ago.
856
00:32:43,253 --> 00:32:44,654
I'm letting you know that
right now.
857
00:32:44,688 --> 00:32:47,490
Maybe you should let Mom
know that.
858
00:32:47,524 --> 00:32:49,926
You're not the boss of me
or your mother
859
00:32:49,960 --> 00:32:51,027
or anyone.
860
00:32:51,061 --> 00:32:52,729
I'm the boss of me.
861
00:32:52,763 --> 00:32:54,397
Mom just said so.
Jeez.
862
00:32:55,599 --> 00:32:57,633
That was Jeff.
He's still at the hospital,
863
00:32:57,668 --> 00:32:59,435
so I guess we can just eat
in here.
864
00:32:59,470 --> 00:33:02,805
Thank you for letting me stay.
For dinner.
865
00:33:02,840 --> 00:33:05,074
For dinner.
866
00:33:05,109 --> 00:33:07,777
Well, well, well, well,
867
00:33:07,811 --> 00:33:10,747
Parents move off
and leave you, huh?
868
00:33:10,781 --> 00:33:12,615
Not yet.
869
00:33:12,649 --> 00:33:14,717
Hey, Tom, can you run up
and tell your sister
870
00:33:14,752 --> 00:33:16,719
Jeff's going to be late so we
can go ahead and eat now?
871
00:33:16,754 --> 00:33:19,856
Make yourself useful.
You know the way.
872
00:33:22,226 --> 00:33:23,359
All right.
873
00:33:23,394 --> 00:33:25,962
[sighs]
874
00:33:28,132 --> 00:33:30,500
Would you be nice, please?
875
00:33:30,534 --> 00:33:35,371
Who's not being nice?
Not me.
876
00:33:39,910 --> 00:33:41,310
Your mom says we can eat now.
877
00:33:41,345 --> 00:33:43,513
Can you come in?
I want to ask you something.
878
00:33:44,748 --> 00:33:48,050
All right.
879
00:33:48,085 --> 00:33:50,887
Do you think there's
any chance that Adrian could be lying,
880
00:33:50,921 --> 00:33:52,555
and do you think
she could be pregnant?
881
00:33:52,589 --> 00:33:55,258
Is there any chance
that Adrian would lie?
882
00:33:55,292 --> 00:33:56,459
Is that what you're asking?
883
00:33:56,493 --> 00:33:58,828
If Adrian is capable
of telling a lie?
884
00:33:58,862 --> 00:34:00,630
No, I know she's capable
of telling a lie,
885
00:34:00,664 --> 00:34:02,832
but why would she tell me
she's pregnant
886
00:34:02,866 --> 00:34:04,500
and then lie
about not being pregnant?
887
00:34:04,535 --> 00:34:07,370
I would assume because she
plans to get an abortion,
888
00:34:07,404 --> 00:34:09,038
and she knows
from past conversations
889
00:34:09,072 --> 00:34:10,540
that you wouldn't be
supportive of that.
890
00:34:12,443 --> 00:34:14,243
She wasn't at school today.
891
00:34:16,847 --> 00:34:20,550
Can I sit next to you
on this-- this bed?
892
00:34:20,584 --> 00:34:22,819
Yeah, I guess.
893
00:34:25,055 --> 00:34:27,123
Grace, I heard Adrian
wasn't at school,
894
00:34:27,157 --> 00:34:29,525
but no one is thinking
she's pregnant
895
00:34:29,560 --> 00:34:31,394
or off getting an abortion.
896
00:34:31,428 --> 00:34:32,728
People don't know.
897
00:34:32,763 --> 00:34:35,231
Maybe people shouldn't know.
898
00:34:35,265 --> 00:34:36,299
Maybe we shouldn't know.
899
00:34:36,333 --> 00:34:37,967
If that's
what Adrian did today,
900
00:34:38,001 --> 00:34:39,502
then it's over.
901
00:34:39,536 --> 00:34:41,204
It's between her and God.
902
00:34:41,238 --> 00:34:43,406
It's not for us to judge.
903
00:34:43,440 --> 00:34:44,740
I really believe that.
904
00:34:44,775 --> 00:34:46,509
So we're too late?
905
00:34:46,543 --> 00:34:48,811
Maybe.
906
00:34:48,846 --> 00:34:50,513
I mean, if she did lie
907
00:34:50,547 --> 00:34:51,747
and she was pregnant
908
00:34:51,782 --> 00:34:53,749
and she did get an abortion,
909
00:34:53,784 --> 00:34:56,152
but we don't know
that that's what happened,
910
00:34:56,186 --> 00:34:57,854
and if she wants to tell us
that that's what happened,
911
00:34:57,888 --> 00:34:58,888
then she'll tell us,
912
00:34:58,922 --> 00:35:00,723
and if she doesn't tell us,
913
00:35:00,757 --> 00:35:02,492
then we leave it at that.
914
00:35:02,526 --> 00:35:03,860
Maybe some day she will.
915
00:35:03,894 --> 00:35:04,961
I think, in the meantime,
916
00:35:04,995 --> 00:35:06,929
all we can do is be there
for her
917
00:35:06,964 --> 00:35:08,097
and not be judgmental
918
00:35:08,131 --> 00:35:09,932
so that if one day she wants
to talk about it,
919
00:35:09,967 --> 00:35:11,133
she'll talk about it,
920
00:35:11,168 --> 00:35:13,703
and if she doesn't,
she doesn't.
921
00:35:13,737 --> 00:35:16,239
I think that's the best way
to be a friend to her now.
922
00:35:19,943 --> 00:35:21,777
This okay?
923
00:35:21,812 --> 00:35:23,846
Yeah, I guess.
924
00:35:30,153 --> 00:35:31,821
Look, even if you and I
want to argue
925
00:35:31,855 --> 00:35:32,922
about everything else
in our lives,
926
00:35:32,956 --> 00:35:34,290
we still need to be
on the same page
927
00:35:34,324 --> 00:35:35,625
when it comes
to Amy and Ashley.
928
00:35:35,659 --> 00:35:37,426
And Robbie.
And Robbie.
929
00:35:37,461 --> 00:35:39,595
You forgot about Robbie.
No, I did not forget about Robbie.
930
00:35:39,630 --> 00:35:41,264
And the dog.
You forgot about Moose.
931
00:35:41,298 --> 00:35:42,865
Don't be ridiculous.
Who's being ridiculous?
932
00:35:42,900 --> 00:35:44,767
You told Ashley she
doesn't have to go to school.
933
00:35:44,801 --> 00:35:47,803
No, I told her that it was
her responsibility to go to school.
934
00:35:47,838 --> 00:35:49,505
It's against the law
for her not to go to school.
935
00:35:49,540 --> 00:35:50,873
And who do you think
would get in trouble
936
00:35:50,908 --> 00:35:52,241
for breaking that law--
her or us?
937
00:35:52,276 --> 00:35:54,844
She's going to go to school.
What's the penalty?
938
00:35:54,878 --> 00:35:56,279
You don't want to find out,
young lady.
939
00:35:58,882 --> 00:36:00,249
What is the penalty?
940
00:36:00,284 --> 00:36:01,517
I don't know.
941
00:36:01,552 --> 00:36:03,386
I think they just make you go
to school.
942
00:36:03,420 --> 00:36:06,022
That's our job.
She was next door all day,
943
00:36:06,056 --> 00:36:08,157
and you saw her and you just
let her stay over there with Adrian.
944
00:36:08,191 --> 00:36:09,458
Adrian's a bad influence.
945
00:36:09,493 --> 00:36:11,861
You're the one that sold
the house to her parents.
946
00:36:11,895 --> 00:36:13,229
Oh, I get it.
947
00:36:13,263 --> 00:36:14,363
You're doing this
to get back at me.
948
00:36:14,398 --> 00:36:15,431
You're still mad about Cindy.
949
00:36:15,465 --> 00:36:17,833
No, I'm not... or I wasn't.
950
00:36:17,868 --> 00:36:19,068
Thanks for bringing it up.
951
00:36:20,571 --> 00:36:21,571
Guess what.
952
00:36:21,605 --> 00:36:23,873
What?
What?
953
00:36:25,108 --> 00:36:26,342
Something going on?
954
00:36:26,376 --> 00:36:27,810
You might want to take
John in the nursery
955
00:36:27,844 --> 00:36:29,312
unless you want him to learn
some new words.
956
00:36:29,346 --> 00:36:30,813
Where were you today?
957
00:36:30,847 --> 00:36:32,882
Apparently that's
no one's business but mine.
958
00:36:32,916 --> 00:36:34,383
What's she talking about?
959
00:36:34,418 --> 00:36:35,718
Nothing, Amy.
960
00:36:35,752 --> 00:36:36,886
What is it
that you want to tell us?
961
00:36:36,920 --> 00:36:40,189
Chinese food?
Takeout?
962
00:36:40,223 --> 00:36:41,290
I invited Ben.
963
00:36:41,325 --> 00:36:42,458
Maybe you should un-invite him.
964
00:36:42,492 --> 00:36:45,127
[sighs]
I'll be right back.
965
00:36:45,162 --> 00:36:46,896
Maybe we should move
out again, Ashley and me.
966
00:36:46,930 --> 00:36:47,997
No thanks.
967
00:36:48,031 --> 00:36:49,332
Why would she want to move out?
968
00:36:49,366 --> 00:36:51,100
She's practically got
her own apartment here.
969
00:36:51,134 --> 00:36:52,535
It's a great place to have sex,
don't you think?
970
00:36:52,569 --> 00:36:53,903
It's my fault
she wants to have sex
971
00:36:53,937 --> 00:36:55,504
because I turned the garage
into a room for her?
972
00:36:55,539 --> 00:36:57,173
Oh, and you got her
birth control pills.
973
00:36:57,207 --> 00:36:58,808
Don't forget
the birth control pills.
974
00:36:58,842 --> 00:37:01,510
Would you two
please stop fighting.
975
00:37:01,545 --> 00:37:02,812
It's my first night
back with Ben,
976
00:37:02,846 --> 00:37:04,614
and I want it to be special,
977
00:37:04,648 --> 00:37:07,016
the dinner I would've had
if I went out with Ben.
978
00:37:07,050 --> 00:37:08,651
Isn't this a school night?
979
00:37:08,685 --> 00:37:10,553
Why is your first concern
dinner and Ben? Don't you have any homework?
980
00:37:10,587 --> 00:37:12,588
Oh, and if you do, Amy,
it's up to you whether or not you do it.
981
00:37:12,623 --> 00:37:14,156
Those are the new rules.
What?
982
00:37:14,191 --> 00:37:15,391
Those are not the new rules.
983
00:37:15,425 --> 00:37:17,460
[knock on door]
984
00:37:22,532 --> 00:37:24,934
- Hi, Amy.
- Hi.
985
00:37:24,968 --> 00:37:26,002
Hi.
986
00:37:26,036 --> 00:37:27,770
- Yeah.
- Hi.
987
00:37:33,377 --> 00:37:36,112
And so it begins.
988
00:37:56,700 --> 00:37:59,168
Can it keep track of your
mileage, running times,
989
00:37:53,183 --> 00:37:55,718
Oh, goodness, look at the time... 6:15.
990
00:37:55,752 --> 00:37:57,286
I better get going.
I'll walk you out.
991
00:37:57,321 --> 00:38:00,656
Thanks.
992
00:38:00,691 --> 00:38:02,024
The dinner was delicious.
993
00:38:02,059 --> 00:38:03,893
I loved
the General So's chicken
994
00:38:03,927 --> 00:38:05,394
We'll let him know.
995
00:38:06,463 --> 00:38:09,165
- Good night.
- Good night.
996
00:38:17,107 --> 00:38:18,674
I'm so sorry.
997
00:38:18,709 --> 00:38:20,176
Oh, no-no, that's okay.
998
00:38:20,210 --> 00:38:21,878
I don't mind eating
in silence,
999
00:38:21,912 --> 00:38:24,013
especially
after all the screaming.
1000
00:38:24,047 --> 00:38:25,982
This is so embarrassing.
1001
00:38:26,016 --> 00:38:27,650
Hey, this is something
we'll probably laugh about
1002
00:38:27,684 --> 00:38:28,718
in years to come.
1003
00:38:28,752 --> 00:38:31,153
And you know what, Amy?
All families argue,
1004
00:38:31,188 --> 00:38:33,890
maybe not as enthusiastically
as this one,
1005
00:38:33,924 --> 00:38:35,992
but families argue,
my family, too,
1006
00:38:36,026 --> 00:38:37,660
and we will, too,
1007
00:38:37,694 --> 00:38:40,129
because all families
have problems,
1008
00:38:40,163 --> 00:38:43,132
and all families find
a way of working through their problems,
1009
00:38:43,166 --> 00:38:44,734
and that's
how they stay together.
1010
00:38:44,768 --> 00:38:46,469
They find a way,
1011
00:38:46,503 --> 00:38:49,805
and there's always
a way, always.
1012
00:38:49,840 --> 00:38:52,341
Do we have a problem?
1013
00:38:52,376 --> 00:38:54,277
Do we have a problem?
What?
1014
00:38:54,311 --> 00:38:57,046
I don't know.
Just something about the way you said that,
1015
00:38:57,080 --> 00:38:59,115
like you wanted me
to know something.
1016
00:38:59,149 --> 00:39:02,451
No, I just want you to know
that I love you.
1017
00:39:02,486 --> 00:39:04,620
I love you, too.
1018
00:39:05,756 --> 00:39:07,757
And I'll always love you
no matter what.
1019
00:39:07,791 --> 00:39:11,460
Okay, what does that mean?
Why are you saying that?
1020
00:39:11,495 --> 00:39:15,831
Well, just because
that's what people say,
1021
00:39:15,866 --> 00:39:19,001
but I will always love you.
1022
00:39:19,036 --> 00:39:20,269
Good night, Amy.
1023
00:39:20,304 --> 00:39:23,072
Good night.
1024
00:39:41,058 --> 00:39:44,594
I-- I got accepted
into a summer program
1025
00:39:44,628 --> 00:39:47,029
at the Nabokoff School Of Music
in New York.
1026
00:39:48,765 --> 00:39:50,333
Help me get into Juilliard.
1027
00:39:50,367 --> 00:39:52,001
You should go.
1028
00:40:01,878 --> 00:40:03,579
Hey, there you are.
1029
00:40:03,614 --> 00:40:05,247
I was just leaving you a note.
1030
00:40:05,282 --> 00:40:07,817
The flight got in early,
and Betty and I want to have dinner with you.
1031
00:40:07,851 --> 00:40:09,885
Oh, uh, well, welcome back,
1032
00:40:09,920 --> 00:40:13,189
but I just had dinner
with Amy and her family
1033
00:40:13,223 --> 00:40:14,890
at their house.
1034
00:40:14,925 --> 00:40:17,693
And you're back at 6:30?
1035
00:40:17,728 --> 00:40:19,228
Yeah, they eat early.
1036
00:40:19,262 --> 00:40:20,529
I'll say.
1037
00:40:23,734 --> 00:40:26,168
Something bad happen
at dinner?
1038
00:40:26,203 --> 00:40:27,403
Huh?
1039
00:40:27,437 --> 00:40:29,338
You look like there's
something wrong.
1040
00:40:30,007 --> 00:40:31,574
Well, kind of,
1041
00:40:31,608 --> 00:40:33,676
but you go
to dinner with Betty,
1042
00:40:33,710 --> 00:40:34,977
and we can talk
when you get back.
1043
00:40:35,012 --> 00:40:36,312
This can wait.
1044
00:40:36,346 --> 00:40:38,581
Oh, I've got time.
1045
00:40:38,615 --> 00:40:40,116
Tell me what's going on.
1046
00:40:43,186 --> 00:40:44,487
Oh, come on.
1047
00:40:44,521 --> 00:40:45,855
How bad can it be?
1048
00:40:45,889 --> 00:40:48,224
[sighs]
Bad.
1049
00:40:48,258 --> 00:40:50,593
Ben, whatever it is,
you can tell me.
1050
00:40:50,627 --> 00:40:52,795
I'm your dad.
I love you.
1051
00:40:55,499 --> 00:40:57,099
You wrecked the car?
1052
00:40:58,702 --> 00:41:01,370
You had a little party?
Somebody broke a lamp?
1053
00:41:03,573 --> 00:41:05,474
Oh, come on, Ben.
1054
00:41:05,509 --> 00:41:07,743
I can't picture you
ever doing anything so bad
1055
00:41:07,778 --> 00:41:10,012
you couldn't tell me.
1056
00:41:10,047 --> 00:41:11,847
There's nothing you can do
1057
00:41:11,882 --> 00:41:14,517
that can't be fixed
somehow, someway.
1058
00:41:14,551 --> 00:41:15,985
It's funny you say that
1059
00:41:16,019 --> 00:41:17,553
because that's--
1060
00:41:17,587 --> 00:41:19,889
that's kind of
what I'm afraid of.
1061
00:41:20,957 --> 00:41:24,260
That this is going to get fixed
somehow, someway.
1062
00:41:26,968 --> 00:41:32,041
Adrian's pregnant...
and it's my baby.
1063
00:41:35,000 --> 00:41:40,000
Synced By YesCool
WwW.Addic7ed.com
1064
00:41:41,001 --> 00:41:46,696
"The Secret Life Of The American
Teenager" - Season 3, Episode 2 "Accentuate The Postive".
1065
00:41:46,746 --> 00:41:51,296
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.