Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,672
Hey, Bobby.
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,956
Pam. You remember Julie.
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,513
Hi.
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,511
- Hello, Julie.
- Hello.
5
00:00:08,760 --> 00:00:11,558
- This is stupid. Daddy won't mess around.
- Daddy's only human.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,438
His wife treats him like a child.
7
00:00:13,600 --> 00:00:16,160
His children treat him like an invalid.
8
00:00:16,480 --> 00:00:17,629
I treat him like a man.
9
00:00:18,120 --> 00:00:19,348
Oh, I bet you do.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,715
- Butt out! Leave him alone!
- Not on your life.
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,029
- Hey!
- Bobby!
12
00:00:23,200 --> 00:00:26,237
It's you who always insists
the family be together at dinner.
13
00:00:26,400 --> 00:00:27,674
Now I'm insisting.
14
00:00:27,880 --> 00:00:29,552
I got other plans.
15
00:01:55,560 --> 00:01:59,109
Hello, Victor. This is Julie Grey.
Remember me?
16
00:01:59,280 --> 00:02:01,430
Julie Grey, of course.
Where are you?
17
00:02:01,600 --> 00:02:03,955
I'm back in Dallas and loving it.
18
00:02:04,120 --> 00:02:06,031
Well, come on in and see us.
We missed you.
19
00:02:06,320 --> 00:02:08,436
- Let me buy you a drink.
- Oh, I'd love that.
20
00:02:08,600 --> 00:02:11,797
- Listen, Victor, I need a favor.
- Just name it.
21
00:02:11,960 --> 00:02:13,109
I want to see Jock Ewing.
22
00:02:13,280 --> 00:02:16,078
Could you let me know the next time
he calls for a reservation?
23
00:02:16,480 --> 00:02:18,675
Well, he doesn't come in
as often as he used to.
24
00:02:19,320 --> 00:02:21,754
That's okay.
I'll give you my number.
25
00:02:21,920 --> 00:02:23,512
It's 555-6144.
26
00:02:23,680 --> 00:02:25,113
Just call me anytime.
27
00:02:25,280 --> 00:02:28,397
Sure, Julie, but don't expect
to hear from me for a while.
28
00:02:28,560 --> 00:02:32,189
That's okay. Listen, thanks, and I'll
take you up on that drink in a few days.
29
00:02:32,360 --> 00:02:34,351
- Bye-bye.
- Bye.
30
00:02:44,280 --> 00:02:48,353
- Darling, I think you're getting real good.
- Not enough to handle Millicent Lawson.
31
00:02:48,520 --> 00:02:52,354
Considering you didn't have the advantage
of a rich kid's upbringing, you're terrific.
32
00:02:52,520 --> 00:02:54,954
- I was talking about my tennis game.
- So am I.
33
00:02:55,600 --> 00:02:56,828
- Morning, Daddy.
- Morning.
34
00:02:57,000 --> 00:02:58,752
- Where are you two going?
- The Lawsons'.
35
00:02:58,920 --> 00:03:00,558
We're playing tennis this morning.
36
00:03:00,720 --> 00:03:04,269
Bobby, I thought we was gonna round up
those strays in the north pasture today.
37
00:03:04,440 --> 00:03:07,398
- I took care of that this morning, early.
- Why didn't you get me up?
38
00:03:07,600 --> 00:03:11,832
Are you kidding? Mom would skin me alive
I wake you up early on a Sunday morning.
39
00:03:12,000 --> 00:03:15,151
That woman is doing her damnedest
to keep me alive, that's for sure.
40
00:03:15,320 --> 00:03:19,108
Oh, when are we gonna move the herd
over to that new grazing land?
41
00:03:19,560 --> 00:03:21,994
- Ray'll take care of it first thing tomorrow.
- Well...
42
00:03:22,160 --> 00:03:25,436
Would you stop worrying?
I have things under control here.
43
00:03:25,600 --> 00:03:27,636
All right. Have a good game.
44
00:03:30,680 --> 00:03:32,636
I'm happy sitting here all day if you are.
45
00:03:35,640 --> 00:03:36,789
We are powerful.
46
00:03:36,960 --> 00:03:40,316
As a bastion of society maybe,
but I'm talking politics.
47
00:03:40,480 --> 00:03:43,472
The Daughters of the Alamo
have always been non-political.
48
00:03:43,640 --> 00:03:45,153
That's not quite true, Sue Ellen.
49
00:03:45,320 --> 00:03:48,153
We often use the organization
to support our husbands' positions.
50
00:03:48,480 --> 00:03:52,758
Exactly. But what about our positions?
Our opinions?
51
00:03:52,920 --> 00:03:55,480
Miss Ellie, surely you're not suggesting
that...
52
00:03:55,640 --> 00:03:57,232
- Oh, hello, Jock.
- Excuse me, ladies.
53
00:03:57,400 --> 00:03:59,118
- Jock.
- Hello, Jock. You want something?
54
00:03:59,280 --> 00:04:01,111
Oh, I just thought I'd have a drink.
55
00:04:01,280 --> 00:04:03,555
Just a soda, Jock.
56
00:04:03,720 --> 00:04:06,075
Well, what are you ladies up to this time?
57
00:04:06,240 --> 00:04:09,869
- Another charity-do?
- We're plotting the revolution.
58
00:04:10,360 --> 00:04:11,588
Do your husbands know that?
59
00:04:12,000 --> 00:04:13,399
They're too busy to care.
60
00:04:13,560 --> 00:04:16,518
J.R. and Seth are locked up
in a meeting in Dallas.
61
00:04:16,680 --> 00:04:18,272
Imagine that, on a Sunday.
62
00:04:18,440 --> 00:04:20,874
Must be those wells
down in the Panhandle.
63
00:04:21,040 --> 00:04:23,270
Sometimes I wonder
if they know what they're doing.
64
00:04:23,440 --> 00:04:26,830
Oh, Jock, those boys are older than you
were when you started Ewing Oil.
65
00:04:27,400 --> 00:04:28,753
You look tired.
66
00:04:28,920 --> 00:04:32,230
Why don't you lie down for a while,
and I'll call you when dinner's ready.
67
00:04:32,760 --> 00:04:34,990
Oh, I don't think so, Miss Ellie. Ladies.
68
00:04:35,160 --> 00:04:36,912
- Jock.
- Nice seeing you again.
69
00:04:49,840 --> 00:04:51,671
Come on, Lucy.
70
00:04:52,000 --> 00:04:54,195
I told you I haven't decided yet.
71
00:04:54,360 --> 00:04:56,430
Besides, that dance is a long ways off.
72
00:04:56,600 --> 00:04:59,433
It's not that far away.
73
00:04:59,600 --> 00:05:02,512
And I don't want you to go
with anybody else.
74
00:05:10,040 --> 00:05:12,110
That's all you get.
75
00:05:12,760 --> 00:05:14,512
Lucy.
76
00:05:17,720 --> 00:05:19,199
That thing's gonna kill somebody.
77
00:05:19,360 --> 00:05:21,316
- We ought to get it out the way.
- Granddaddy.
78
00:05:21,480 --> 00:05:24,916
- You shouldn't lift that thing, okay?
- Let me move it for you, sir.
79
00:05:41,920 --> 00:05:45,071
- You have to admit...
- She seemed to be nice too...
80
00:05:45,240 --> 00:05:46,673
Where did she get those ideas?
81
00:05:46,840 --> 00:05:49,718
You should hear our class adviser.
She said we could rule the world.
82
00:05:49,880 --> 00:05:52,269
How about we play a couple sets
later this week?
83
00:05:52,440 --> 00:05:54,635
- That's good.
- Must be pretty good to be so cocky.
84
00:05:55,000 --> 00:05:57,275
- Make it raquetball and you're on.
- You got it.
85
00:05:57,440 --> 00:05:59,670
No salt, Jock.
You know what the doctor said.
86
00:06:02,360 --> 00:06:04,476
This food's got no taste, Miss Ellie.
87
00:06:04,640 --> 00:06:06,039
Jock, don't be difficult.
88
00:06:09,080 --> 00:06:11,514
- What happened in the office today, J.R.?
- Sir?
89
00:06:11,680 --> 00:06:14,353
Did you and Seth Stone
have any problems?
90
00:06:14,520 --> 00:06:16,590
Oh, it's nothing
to get concerned about, Dad.
91
00:06:16,760 --> 00:06:19,149
Some of the wells up in the Panhandle
are choked up...
92
00:06:19,320 --> 00:06:21,151
...with limestone or such.
I don't know.
93
00:06:21,320 --> 00:06:23,197
Yeah? What are you gonna do about it?
94
00:06:23,800 --> 00:06:25,552
Well, I got a meeting with him tomorrow.
95
00:06:25,720 --> 00:06:28,837
And he's got some pretty good ideas
on how to deal with the problem.
96
00:06:29,320 --> 00:06:31,117
Well, I just...
97
00:06:31,280 --> 00:06:32,599
...might drop in on that.
98
00:06:32,760 --> 00:06:36,150
Well, there's no sense in making
a special trip. I got a handle on it.
99
00:06:36,720 --> 00:06:40,110
- I've got to see Harv Smithfield, anyway.
- Oh, yeah? About what?
100
00:06:40,600 --> 00:06:42,192
Well, I wanna see about my will.
101
00:06:43,760 --> 00:06:45,398
I wanna make sure...
102
00:06:45,560 --> 00:06:47,755
...that my new grandson
is well provided for.
103
00:06:47,920 --> 00:06:51,037
- What if it's another granddaughter?
- Hush up, Lucy.
104
00:06:51,200 --> 00:06:52,599
Thank you very much, Jock.
105
00:06:52,760 --> 00:06:54,751
Yeah. Very considerate of you.
Appreciate it.
106
00:06:54,920 --> 00:06:57,992
There's no rush on the will, though.
No need to come to town, either.
107
00:06:58,160 --> 00:07:02,119
- Why don't you stay here and take it easy?
- Remember, you're not supposed to overdo.
108
00:07:02,280 --> 00:07:04,271
And you weren't feeling well
this afternoon.
109
00:07:04,680 --> 00:07:05,874
Damn it!
110
00:07:06,040 --> 00:07:07,951
I am not an invalid!
111
00:07:10,480 --> 00:07:13,552
The day I start taking orders
from anybody...
112
00:07:13,760 --> 00:07:16,115
...is the day they bury me.
113
00:07:20,360 --> 00:07:22,271
Now, I'm going into town tomorrow...
114
00:07:22,440 --> 00:07:24,396
...see about my will.
115
00:07:24,840 --> 00:07:26,512
Then I'll join you at the office, J.R.
116
00:07:26,920 --> 00:07:28,876
And you tell Seth Stone...
117
00:07:29,040 --> 00:07:31,952
...that I've got some interesting ideas
of my own.
118
00:07:37,520 --> 00:07:40,717
Don't start your meeting, J.R.,
until he gets there.
119
00:07:40,880 --> 00:07:42,472
Of course not, Mama.
120
00:07:48,320 --> 00:07:50,231
And the samples we got
from the new well...
121
00:07:50,400 --> 00:07:52,311
...show a high concentration
of limestone.
122
00:07:52,480 --> 00:07:54,789
Now, I think fracing is the way
to deal with it.
123
00:07:54,960 --> 00:07:57,793
- Jordan, you disagree?
- I don't know, Seth.
124
00:07:57,960 --> 00:08:01,794
We could try acidizing.
That worked on some of the smaller wells.
125
00:08:01,960 --> 00:08:05,714
Why don't you shoot the well with nitro?
That's the way we always did it.
126
00:08:05,880 --> 00:08:07,871
Well, they don't it that way
anymore, Jock.
127
00:08:08,040 --> 00:08:09,678
Fracing's faster and more efficient.
128
00:08:09,840 --> 00:08:11,831
It sounds like you're talking
a lot of money.
129
00:08:12,000 --> 00:08:15,310
Not that much. I checked it. We can get
the equipment at a decent price.
130
00:08:15,480 --> 00:08:17,948
I still think nitro's the best way to go,
the cheapest.
131
00:08:18,120 --> 00:08:19,758
Not in the long run, Dad.
132
00:08:19,920 --> 00:08:22,753
Now, I'd like to get these wells started
as soon as possible.
133
00:08:22,920 --> 00:08:25,229
Now I say let's go with the boys.
134
00:08:26,440 --> 00:08:27,634
Where are you going, Daddy?
135
00:08:27,800 --> 00:08:29,518
Got another appointment.
See you later.
136
00:08:29,680 --> 00:08:32,069
- Have J.R. sign and put them in the mail.
- You bet.
137
00:08:32,240 --> 00:08:34,708
- Hey, Daddy.
- Hi, Bobby.
138
00:08:34,880 --> 00:08:36,313
- How about lunch later?
- I can't.
139
00:08:36,480 --> 00:08:38,038
I'm having lunch with Phil Lawson.
140
00:08:38,200 --> 00:08:40,111
Why don't you come?
I know he won't mind.
141
00:08:40,280 --> 00:08:43,636
But I will. Never did like the Lawsons
anyway, all Harvard men or Yale.
142
00:08:43,800 --> 00:08:46,109
- Princeton, Daddy. He went to Princeton.
- Same thing.
143
00:08:46,280 --> 00:08:47,872
- Go, I'll call Punk Anderson.
- Okay.
144
00:08:48,040 --> 00:08:49,632
- We'll make it next week.
- Good idea.
145
00:08:49,800 --> 00:08:52,598
- All right. Be back around 3.
- All right.
146
00:08:53,400 --> 00:08:57,518
- Connie, get me Punk Anderson, will you?
- Right away, Mr. Ewing.
147
00:08:57,800 --> 00:08:59,438
How you been, Louella?
148
00:08:59,600 --> 00:09:02,068
Just fine.
Thank you, Mr. Ewing.
149
00:09:02,840 --> 00:09:04,114
That's good.
150
00:09:04,280 --> 00:09:05,508
Mr. Anderson, please.
151
00:09:06,400 --> 00:09:07,628
Oh, I see.
152
00:09:08,440 --> 00:09:11,159
No. Never mind. Thank you.
153
00:09:11,840 --> 00:09:14,593
Sorry, Mr. Ewing.
Mr. Anderson's out of the office.
154
00:09:15,320 --> 00:09:17,231
Well, let's see.
155
00:09:17,760 --> 00:09:20,593
- Get me a table at The Cattlemen's Club.
- For what time?
156
00:09:20,760 --> 00:09:22,398
Oh, I'd say about 1:30.
157
00:09:22,560 --> 00:09:25,518
I'll have to go see Harv Smithfield first.
Club's down the street.
158
00:09:25,680 --> 00:09:28,558
Just like old times.
Your usual corner table, right?
159
00:09:28,720 --> 00:09:30,039
Right.
160
00:09:30,600 --> 00:09:32,079
I'll see you girls later.
161
00:09:32,240 --> 00:09:34,674
- Bye-bye.
- Bye, Mr. Ewing.
162
00:09:37,000 --> 00:09:38,831
1:30?
163
00:09:39,040 --> 00:09:40,996
Alone? Great.
164
00:09:41,160 --> 00:09:44,277
Listen, I'll see you later.
And thanks, Victor.
165
00:09:45,240 --> 00:09:47,310
Are you in for a surprise, Jock Ewing.
166
00:09:52,080 --> 00:09:53,957
Mr. Ewing, glad to have you back.
167
00:09:54,120 --> 00:09:56,270
I'm glad to be back, Victor.
How are things?
168
00:09:56,440 --> 00:09:57,634
- Couldn't be better.
- Good.
169
00:09:57,800 --> 00:09:59,631
Right this way, sir.
170
00:10:02,680 --> 00:10:05,558
- We've got your usual table.
- That's good.
171
00:10:11,440 --> 00:10:13,556
- Thank you, Victor.
- Yes, sir.
172
00:10:21,080 --> 00:10:22,957
Hello.
173
00:10:23,920 --> 00:10:26,992
- Remember me?
- Julie Grey.
174
00:10:27,960 --> 00:10:30,349
- When did you get back?
- Just a couple of weeks ago.
175
00:10:30,520 --> 00:10:32,909
I've been meaning to call,
but I haven't had a chance.
176
00:10:33,160 --> 00:10:34,479
Won't you sit down?
177
00:10:34,640 --> 00:10:36,790
- I'd love to.
- Are you just...
178
00:10:36,960 --> 00:10:39,520
...here on a visit or back for good?
- For good.
179
00:10:39,680 --> 00:10:41,033
Or for bad.
180
00:10:41,200 --> 00:10:43,839
Anyway, it's great to be back in Dallas...
181
00:10:44,000 --> 00:10:46,036
...in spite of everything.
182
00:10:46,680 --> 00:10:48,511
I'm awfully glad I bumped into you.
183
00:10:48,680 --> 00:10:50,557
I've been meaning...
184
00:10:50,720 --> 00:10:52,631
...to say I'm sorry.
185
00:10:54,160 --> 00:10:57,755
Well, I never will understand
why you did it.
186
00:10:57,920 --> 00:10:59,990
That file was Ewing property.
187
00:11:00,160 --> 00:11:01,718
You were a Ewing employee.
188
00:11:01,880 --> 00:11:03,632
You shouldn't have done it, Julie.
189
00:11:03,800 --> 00:11:07,713
Besides, you let Cliff Barnes
destroy Orloff.
190
00:11:07,880 --> 00:11:09,871
And Wild Bill was a good friend of mine.
191
00:11:10,400 --> 00:11:11,719
I know.
192
00:11:11,880 --> 00:11:14,678
I just wanted to apologize.
193
00:11:15,400 --> 00:11:17,152
I'll be going.
194
00:11:19,160 --> 00:11:21,196
Don't go, Julie.
195
00:11:22,160 --> 00:11:25,391
What the hell? It's politics.
We've done as much to Barnes.
196
00:11:27,680 --> 00:11:28,954
I'm glad you're back.
197
00:11:29,720 --> 00:11:31,358
Thanks, Jock.
198
00:11:32,920 --> 00:11:35,480
Will the young lady be joining you,
Mr. Ewing?
199
00:11:36,440 --> 00:11:39,034
- I'd love to.
- Good.
200
00:11:39,200 --> 00:11:42,237
Victor, we'll start off with some
champagne, the best you've got.
201
00:11:42,400 --> 00:11:45,392
- We've got some celebrating to do.
- Yes, sir.
202
00:11:52,000 --> 00:11:53,956
Welcome home, Julie.
203
00:12:06,240 --> 00:12:07,514
Very much obliged.
204
00:12:08,280 --> 00:12:12,239
Why did you decide to come back
to Dallas the first place?
205
00:12:12,760 --> 00:12:15,115
I was homesick all the time.
206
00:12:15,280 --> 00:12:17,236
My job was boring...
207
00:12:17,400 --> 00:12:18,992
...and I had very few friends.
208
00:12:19,160 --> 00:12:21,833
I just couldn't wait
to get back to Dallas.
209
00:12:22,120 --> 00:12:24,839
Don't say you weren't fighting off
young bucks in New York.
210
00:12:25,000 --> 00:12:27,389
I wish. No, the men I met were...
211
00:12:27,560 --> 00:12:31,348
...either married or crazy or underage.
212
00:12:32,000 --> 00:12:34,798
Anyway, it's great to be back.
213
00:12:34,960 --> 00:12:37,793
Although I haven't seen anyone
from the old days.
214
00:12:38,680 --> 00:12:39,999
How's Louella working out?
215
00:12:40,600 --> 00:12:42,591
Well, she seems to be doing fine.
216
00:12:42,760 --> 00:12:44,557
Though I think J.R. misses you.
217
00:12:46,720 --> 00:12:50,110
You know, a good secretary
is harder to find than a good wife.
218
00:12:51,480 --> 00:12:54,392
Speaking of which, how is Sue Ellen?
219
00:12:54,560 --> 00:12:56,437
Well, she's pregnant
about four months now.
220
00:12:59,720 --> 00:13:02,598
Well, J.R. must be very happy.
221
00:13:02,760 --> 00:13:04,239
Well, I think they both are.
222
00:13:04,400 --> 00:13:08,109
And I'm looking forward to romping around
with that grandson of mine.
223
00:13:08,520 --> 00:13:11,717
- You sure it'll be a grandson.
- Well, I got J.R.'s word for it.
224
00:13:11,880 --> 00:13:14,713
- You mind if I smoke?
- Oh, not at all.
225
00:13:14,880 --> 00:13:16,598
You still smoking five a day?
226
00:13:16,760 --> 00:13:18,990
Hell, it's more like five a month.
227
00:13:19,160 --> 00:13:22,550
I'm supposed to quit smoking, you know.
Doctor's orders.
228
00:13:26,040 --> 00:13:28,952
If Miss Ellie could see me now,
she'd scream the place down.
229
00:13:29,680 --> 00:13:31,716
I don't do much of anything these days.
230
00:13:31,880 --> 00:13:33,836
J.R.'s running Ewing Oil.
231
00:13:34,000 --> 00:13:36,833
- Bobby and Ray is running the ranch.
- Well, I can't believe that.
232
00:13:37,000 --> 00:13:39,355
Big Jock Ewing, who could outrun...
233
00:13:39,520 --> 00:13:43,069
...outwork and outsmart
any 10 men put together?
234
00:13:43,400 --> 00:13:45,436
Do you remember the fire
in Coveton Field?
235
00:13:45,640 --> 00:13:47,198
Yeah. That was something, all right.
236
00:13:47,360 --> 00:13:50,875
You handled that fire almost
single-handedly for three days.
237
00:13:51,040 --> 00:13:53,838
No sleep, no food.
238
00:13:54,000 --> 00:13:56,195
Men younger than you were collapsing.
239
00:13:56,360 --> 00:13:58,555
You seemed to thrive on the excitement.
240
00:13:58,720 --> 00:14:00,836
Well, that was a long time ago, Julie.
241
00:14:01,880 --> 00:14:03,393
Not that long ago.
242
00:14:04,000 --> 00:14:06,514
Most everything is behind me now.
243
00:14:06,680 --> 00:14:08,477
But you...
244
00:14:09,480 --> 00:14:13,359
...you've got it all ahead of you
and you don't seem very happy about it.
245
00:14:13,880 --> 00:14:15,108
Well...
246
00:14:15,280 --> 00:14:17,157
...actually, at this moment...
247
00:14:17,320 --> 00:14:19,515
...I'm happier than I've been
in a long time.
248
00:14:22,880 --> 00:14:24,029
Anything else, sir?
249
00:14:24,200 --> 00:14:25,792
- Just the check.
- Yes, sir.
250
00:14:25,960 --> 00:14:28,554
They won't be sorry to see us go.
251
00:14:28,960 --> 00:14:30,109
You know, it's after 3:00.
252
00:14:30,280 --> 00:14:32,953
Hope I haven't kept you too long,
spoiled any of your plans.
253
00:14:33,360 --> 00:14:35,715
No plans.
I had three job interviews this morning.
254
00:14:35,880 --> 00:14:37,871
That's enough for one day.
255
00:14:38,400 --> 00:14:40,436
I just thought I'd go shopping
this afternoon.
256
00:14:40,600 --> 00:14:42,113
Like to have some company?
257
00:14:42,640 --> 00:14:43,834
I'd love it.
258
00:14:55,720 --> 00:14:56,948
Any word yet?
259
00:14:57,120 --> 00:14:59,111
Oh, J.R.'s calling
a couple of the boys, Mama.
260
00:14:59,280 --> 00:15:01,840
Maybe Daddy stopped off
to see some friends.
261
00:15:02,760 --> 00:15:05,320
It's just 6:30, Miss Ellie.
I'm sure he'll call.
262
00:15:05,480 --> 00:15:07,835
He's always called before, Miss Ellie,
if he was gonna be late.
263
00:15:08,000 --> 00:15:11,231
- That's what I think, Sue Ellen.
- Well, nobody's seen him.
264
00:15:11,400 --> 00:15:15,393
Connie said he went to Smithfield's office,
then The Cattlemen's Club, so I don't know.
265
00:15:15,560 --> 00:15:18,836
I just don't understand,
what could he be doing all day?
266
00:15:23,240 --> 00:15:25,117
Take these to my room, Raul.
Open them up.
267
00:15:25,280 --> 00:15:28,078
Lay them out right away.
I want to show them to Miss Ellie.
268
00:15:30,120 --> 00:15:31,997
For heaven's sakes,
where have you been?
269
00:15:32,160 --> 00:15:33,309
We were starting to worry.
270
00:15:33,480 --> 00:15:36,711
Yeah, Dad. If you were gonna be late,
why didn't you give us a ring?
271
00:15:37,640 --> 00:15:39,119
I just went shopping. That's all.
272
00:15:39,280 --> 00:15:41,669
What's for dinner, Miss Ellie?
I'm starved.
273
00:15:50,640 --> 00:15:52,437
That was so good,
it'll kill me for sure.
274
00:15:53,920 --> 00:15:57,879
- Now, what time is your interview?
- Oh, 2:00.
275
00:15:58,520 --> 00:16:00,397
I think I'm a little nervous.
276
00:16:00,560 --> 00:16:02,198
I really want this job.
277
00:16:03,520 --> 00:16:06,751
You want me to call Jonas?
He and I go way back.
278
00:16:07,440 --> 00:16:08,589
No, thanks.
279
00:16:08,760 --> 00:16:11,479
I wanna know I got this on my own.
280
00:16:12,240 --> 00:16:15,676
- The least I can do is drive you over, huh?
- All right.
281
00:16:17,760 --> 00:16:19,193
Waiter.
282
00:16:19,440 --> 00:16:20,839
Here, let me help you.
283
00:16:23,440 --> 00:16:25,112
Oh, I'm starving.
284
00:16:27,880 --> 00:16:29,996
Sweetheart, come on. Daddy's here.
285
00:16:30,160 --> 00:16:31,878
Excuse us.
286
00:16:34,320 --> 00:16:35,878
Hey, Daddy.
287
00:16:36,040 --> 00:16:38,634
Hey, Bobby. Pam.
288
00:16:38,800 --> 00:16:40,836
You remember Julie.
289
00:16:44,280 --> 00:16:45,599
Hi.
290
00:16:45,760 --> 00:16:48,433
- Hello, Julie.
- Hello.
291
00:16:51,080 --> 00:16:53,036
Your father's forgiven me, Bobby.
292
00:16:53,200 --> 00:16:54,474
I hope you can too.
293
00:16:55,720 --> 00:16:59,508
- Well, sure. Water under the bridge.
- Just what I told her.
294
00:16:59,680 --> 00:17:02,831
- Are you in Dallas to stay?
- Well, it's home.
295
00:17:03,000 --> 00:17:04,877
Right now I'm looking for work.
296
00:17:05,040 --> 00:17:07,110
We gotta go.
I'm driving Julie to her interview.
297
00:17:07,280 --> 00:17:09,555
But I want to talk to you, Bobby.
I'll drop by later.
298
00:17:09,720 --> 00:17:11,119
- I'll be there all day.
- Bye-bye.
299
00:17:11,280 --> 00:17:13,475
- See you later.
- Bye.
300
00:17:16,880 --> 00:17:18,279
Come on, let's go eat.
301
00:17:26,160 --> 00:17:28,071
Good night, Louella.
Don't work too late.
302
00:17:28,240 --> 00:17:30,310
No, I'm just finishing up.
Good night, Connie.
303
00:17:30,480 --> 00:17:31,913
Good night.
304
00:17:32,840 --> 00:17:34,751
- Good night, Connie.
- Good night, Mr. Ewing.
305
00:17:34,920 --> 00:17:37,195
- Did my daddy come by?
- He hasn't been by all day.
306
00:17:37,360 --> 00:17:39,032
Get these in before last pickup,
would you?
307
00:17:39,200 --> 00:17:41,873
Will do. And these are the papers
that you wanted.
308
00:17:42,040 --> 00:17:43,837
- Good night.
- Okay. Good night.
309
00:17:44,000 --> 00:17:45,991
J.R., did Daddy call you?
310
00:17:46,160 --> 00:17:47,878
No, no reason to. Why?
311
00:17:48,040 --> 00:17:50,600
Well, I ran into him this afternoon.
He was gonna stop by.
312
00:17:50,760 --> 00:17:53,797
- I canceled an appointment just to be here.
- Where'd you see him?
313
00:17:54,360 --> 00:17:56,476
The Angus with Julie Grey.
314
00:17:58,960 --> 00:18:02,032
- Julie's back?
- Yep.
315
00:18:02,480 --> 00:18:05,677
- What was she doing with Daddy?
- Oh, they were just having lunch.
316
00:18:05,840 --> 00:18:10,231
She's living in Dallas now, J.R.,
and she's out looking for work.
317
00:18:11,560 --> 00:18:13,039
Mama, Bobby.
318
00:18:13,200 --> 00:18:14,952
Yeah, is Daddy home?
319
00:18:15,120 --> 00:18:17,793
No. I just wanna get his advice
on something. That's all.
320
00:18:17,960 --> 00:18:20,076
No, I'll check with him
when I get home, okay?
321
00:18:20,240 --> 00:18:21,912
All right, bye-bye.
322
00:18:24,480 --> 00:18:27,790
- Are you thinking what I'm thinking?
- I guess I am.
323
00:18:28,040 --> 00:18:30,076
Oh, this is stupid.
Daddy wouldn't mess around.
324
00:18:30,240 --> 00:18:31,559
Why not?
325
00:18:31,720 --> 00:18:33,711
I know it's hard to believe sometimes...
326
00:18:33,880 --> 00:18:36,235
...but Daddy's only human.
327
00:18:36,400 --> 00:18:39,119
And if I know that lady,
and I do know that lady...
328
00:18:39,280 --> 00:18:41,111
...she wouldn't object.
329
00:18:52,480 --> 00:18:53,515
See you tomorrow?
330
00:18:53,680 --> 00:18:56,035
Can't think of a nicer way
to spend the day.
331
00:18:56,200 --> 00:18:59,636
I sure enjoy our three-hour lunches.
I don't know what I'll do when you work.
332
00:18:59,800 --> 00:19:02,030
Well, if you keep making me miss
my appointments...
333
00:19:02,200 --> 00:19:03,872
...you won't have to worry about it.
334
00:19:04,880 --> 00:19:07,553
Didn't I tell Bobby
that I'd stop by this afternoon?
335
00:19:07,720 --> 00:19:10,792
Oh, you did, Jock.
You started talking about wildcatting.
336
00:19:10,960 --> 00:19:13,599
That's what made you forget.
Will he be angry?
337
00:19:13,760 --> 00:19:15,751
Oh, no, not Bobby.
338
00:19:16,040 --> 00:19:18,873
It wasn't the wildcatting
that made me forget.
339
00:19:19,600 --> 00:19:22,592
- That's got me worried too.
- Why is that?
340
00:19:23,080 --> 00:19:26,436
Well, you're the first woman
that ever made me miss an appointment.
341
00:19:26,600 --> 00:19:30,309
Jock Ewing, coming from you,
that's the sweetest thing I ever heard.
342
00:19:32,320 --> 00:19:35,596
You're a good friend,
the best I've had in a long time.
343
00:19:36,240 --> 00:19:37,434
I'm grateful.
344
00:19:39,400 --> 00:19:41,038
Tomorrow, then?
345
00:19:41,240 --> 00:19:42,639
Tomorrow.
346
00:20:01,680 --> 00:20:05,309
- Dad here yet?
- Yeah, he's just coming in now.
347
00:20:05,480 --> 00:20:07,994
J.R., Mom was worried sick.
This has got to stop.
348
00:20:08,160 --> 00:20:10,958
Well, how do you propose
we go about doing that?
349
00:20:11,120 --> 00:20:14,669
Well, I figured we'd talk to him right now
and straighten it all out.
350
00:20:15,280 --> 00:20:17,999
Well, for once, we agree on something.
351
00:20:20,560 --> 00:20:22,152
Let's go.
352
00:20:24,920 --> 00:20:26,512
Hello, Daddy.
353
00:20:26,680 --> 00:20:29,148
- Good evening, boys.
- We'd like to talk to you.
354
00:20:29,320 --> 00:20:32,471
About this afternoon, I'm sorry.
I had another appointment. Couldn't call.
355
00:20:32,640 --> 00:20:34,039
What was the other appointment, Dad?
356
00:20:34,200 --> 00:20:37,670
Personal business, J.R.
Nothing that concerns you.
357
00:20:37,840 --> 00:20:39,990
We'd like to know
what kind of personal business.
358
00:20:40,320 --> 00:20:43,676
Since when do I have to account to either
one of you for my comings and goings?
359
00:20:43,840 --> 00:20:45,432
I think we know
the kind of business...
360
00:20:45,600 --> 00:20:47,795
...that's occupied you
for the last couple days.
361
00:20:47,960 --> 00:20:51,111
- That's what we want to talk about.
- I don't like your tone, J.R.
362
00:20:51,280 --> 00:20:55,796
And I sure as hell don't like answering
a whole lot of questions.
363
00:20:56,040 --> 00:20:58,759
Jock, where have you been?
Why didn't you call?
364
00:20:58,920 --> 00:21:02,037
Don't you fret, Miss Ellie.
I'm feeling fine.
365
00:21:02,200 --> 00:21:04,760
Had a good day, a real good day.
366
00:21:06,320 --> 00:21:08,595
Yes, sir, I'll bet you did.
367
00:21:23,520 --> 00:21:25,715
- Ms. Grey.
- Yes.
368
00:21:25,880 --> 00:21:28,917
- These are for you, ma'am.
- Oh, how beautiful.
369
00:21:29,080 --> 00:21:30,559
One second.
370
00:21:33,800 --> 00:21:37,110
"Welcome home, pretty lady."
371
00:21:43,400 --> 00:21:45,436
Well.
372
00:21:45,600 --> 00:21:47,909
Yellow roses. I remembered.
373
00:21:48,120 --> 00:21:49,872
Well, actually, it's gardenias.
374
00:21:50,040 --> 00:21:51,996
But it's the thought that counts.
375
00:21:52,480 --> 00:21:53,833
How are you, J.R.?
376
00:21:54,160 --> 00:21:56,515
All the better for seeing you, honey.
377
00:21:56,720 --> 00:21:59,473
Well, I guess I knew you'd turn up.
378
00:22:00,480 --> 00:22:04,439
Well, do I get an invitation to come in and
sit down and have a drink and whatever?
379
00:22:04,600 --> 00:22:06,909
Well, sure, J.R., come in.
380
00:22:07,080 --> 00:22:09,310
As if I could keep you out.
381
00:22:10,320 --> 00:22:13,232
Well, that's mighty hospitable
of you, honey.
382
00:22:13,400 --> 00:22:16,153
Bar's on the counter. Help yourself.
383
00:22:18,080 --> 00:22:19,798
Well...
384
00:22:19,960 --> 00:22:22,838
...it's beginning to feel like old times.
385
00:22:24,800 --> 00:22:27,678
- Can I fix you a drink?
- No, thanks.
386
00:22:32,280 --> 00:22:34,840
You know...
387
00:22:35,160 --> 00:22:36,718
...I missed you.
388
00:22:36,960 --> 00:22:38,598
Really?
389
00:22:39,400 --> 00:22:43,712
Could have fooled me.
I understand congratulations are in order.
390
00:22:43,960 --> 00:22:47,839
John Ross Ewing III is in the works.
391
00:22:48,000 --> 00:22:50,833
- You must be very happy.
- I am...
392
00:22:51,000 --> 00:22:52,956
...now that I'm here with you.
393
00:22:54,080 --> 00:22:56,753
Think I'm gonna need that drink.
394
00:23:00,000 --> 00:23:02,070
Well, let's get on with it.
395
00:23:02,240 --> 00:23:04,708
- What's that, honey?
- Why are you here, J.R.?
396
00:23:04,880 --> 00:23:06,438
You.
397
00:23:06,760 --> 00:23:10,036
- Why are you really here, J.R.?
- What are you doing with my daddy?
398
00:23:11,960 --> 00:23:14,190
I wanted to apologize.
399
00:23:14,360 --> 00:23:17,432
A two-day apology?
That sets some sort of record, doesn't it?
400
00:23:17,600 --> 00:23:20,194
Well, to be honest...
401
00:23:20,800 --> 00:23:23,872
...I guess I looked for him
because it would bring you running.
402
00:23:24,040 --> 00:23:25,951
Oh, you didn't have to go
to all that trouble.
403
00:23:26,120 --> 00:23:28,714
A simple phone call
would have been sufficient.
404
00:23:30,000 --> 00:23:32,719
That's how it started,
but it's different now.
405
00:23:32,880 --> 00:23:34,711
Oh, yeah? How's that?
406
00:23:35,440 --> 00:23:37,431
Well, you wouldn't understand
if I told you.
407
00:23:37,600 --> 00:23:39,431
Try me. Go ahead.
408
00:23:40,760 --> 00:23:42,193
We talk, we laugh...
409
00:23:42,360 --> 00:23:44,396
...we enjoy each other.
410
00:23:45,360 --> 00:23:47,351
He's lonely, and very frankly, so am I.
411
00:23:47,600 --> 00:23:49,352
Oh, that's a lot of bull, honey.
412
00:23:49,520 --> 00:23:52,114
Jock Ewing's got family and friends.
He's not a lonely man.
413
00:23:52,560 --> 00:23:55,233
It seems to me
his wife treats him like a child.
414
00:23:55,400 --> 00:23:57,709
His children treat him like an invalid.
415
00:23:58,200 --> 00:23:59,394
I treat him like a man.
416
00:23:59,560 --> 00:24:03,269
Oh, I bet you do. That was always
your specialty, if I remember correctly.
417
00:24:03,440 --> 00:24:04,634
Get out of here.
418
00:24:04,800 --> 00:24:06,597
Well, I'm afraid I can't do that.
419
00:24:06,760 --> 00:24:09,115
I came here to get some information.
420
00:24:09,320 --> 00:24:13,871
I knew it. I knew it wasn't to keep
the old Ewing homestead together.
421
00:24:15,640 --> 00:24:18,313
Now, don't tell me. Let me guess.
422
00:24:21,240 --> 00:24:25,119
You came here to find out whether I'm
gonna tell your Daddy about the red file.
423
00:24:25,920 --> 00:24:29,276
I got it.
The million-dollar question.
424
00:24:29,920 --> 00:24:31,319
Or is it billion-dollar?
425
00:24:31,880 --> 00:24:34,155
Oh, yeah. Must be billion-dollar...
426
00:24:34,320 --> 00:24:36,993
...because oil fines don't come
in smaller denominations.
427
00:24:37,320 --> 00:24:38,469
I don't find this amusing.
428
00:24:39,520 --> 00:24:42,273
Well, J.R., you don't have
any sense of humor.
429
00:24:42,440 --> 00:24:44,556
But Jock Ewing has
a wonderful sense of humor.
430
00:24:44,720 --> 00:24:49,236
I know it would just tickle him to know
that his own son forged his will.
431
00:24:50,120 --> 00:24:53,999
It was the red file that brought you here,
wasn't it?
432
00:24:55,280 --> 00:24:56,508
You plan on telling him?
433
00:24:56,880 --> 00:24:58,029
Tell him what?
434
00:24:58,200 --> 00:25:01,431
That his son intends to turn his ranch
into an oil field when he dies?
435
00:25:01,600 --> 00:25:04,398
- Now, why would I do that?
- To get back at me.
436
00:25:04,720 --> 00:25:08,793
- That's why you're seeing him, isn't it?
- For years, I never asked you for anything.
437
00:25:08,960 --> 00:25:10,473
I knew you'd never leave Sue Ellen.
438
00:25:10,640 --> 00:25:13,313
I knew I'd never be anything in your life
but a convenience.
439
00:25:13,480 --> 00:25:15,152
But I was here when you wanted me...
440
00:25:15,320 --> 00:25:17,629
...and I was grateful for the time
that you gave me.
441
00:25:18,040 --> 00:25:19,917
So grateful you slept with Cliff Barnes...
442
00:25:20,080 --> 00:25:22,719
...and gave him secret information
about Wild Bill Orloff.
443
00:25:22,880 --> 00:25:26,156
No, angry.
Finally angry at being used.
444
00:25:26,320 --> 00:25:29,596
But, look, now I'm back,
and things are gonna be different.
445
00:25:29,760 --> 00:25:33,036
I'm not gonna let you run my life.
I'm gonna do things my way.
446
00:25:33,200 --> 00:25:35,316
Like using a sick old man
to get back at me.
447
00:25:37,000 --> 00:25:39,230
He's twice the man you ever were.
448
00:25:39,400 --> 00:25:42,870
- Is that right? In what way?
- In all the ways that are important to me.
449
00:25:43,040 --> 00:25:45,679
Aren't you forgetting
how good we were together?
450
00:25:45,840 --> 00:25:49,116
I haven't forgotten and I don't want you
to refresh my memory.
451
00:25:49,280 --> 00:25:52,829
- Now, I want you to get out of here now.
- I didn't get what I came for.
452
00:25:53,000 --> 00:25:54,956
And you're not going to.
453
00:25:55,760 --> 00:25:57,910
I always get what I want, Julie.
454
00:25:58,480 --> 00:26:00,118
You know that.
455
00:26:00,280 --> 00:26:02,396
Sooner or later, I always get it.
456
00:26:03,440 --> 00:26:05,510
Like it says on the card...
457
00:26:06,560 --> 00:26:08,551
...welcome home, pretty lady.
458
00:26:27,560 --> 00:26:30,154
Don't overdo it, Dad.
You want some coffee?
459
00:26:31,120 --> 00:26:33,395
Can't now. Soon as I shower,
I'm going into town.
460
00:26:33,720 --> 00:26:36,234
You spend a lot of time in town lately,
haven't you?
461
00:26:36,400 --> 00:26:39,472
That's right. I'm gonna be spending
a lot more, J.R.
462
00:26:39,640 --> 00:26:43,758
Been thinking this over. I'm getting
sick and tired sitting around here.
463
00:26:43,920 --> 00:26:45,592
I'm coming back to work.
464
00:26:46,480 --> 00:26:48,835
Is that your idea or Julie's?
465
00:26:52,560 --> 00:26:54,039
Julie?
466
00:26:54,280 --> 00:26:55,998
What are you talking about?
467
00:26:56,160 --> 00:27:00,039
I know you been seeing her, she's trouble.
I think you ought to stay away from her.
468
00:27:01,200 --> 00:27:05,079
Don't tell me what to do, J.R.
Julie and I are just friends. That's all.
469
00:27:06,160 --> 00:27:09,357
Dad, Julie can have
only one kind of friendship with a man.
470
00:27:10,000 --> 00:27:11,513
Is that right?
471
00:27:11,680 --> 00:27:14,956
It seemed to me you spent a lot of time
with her when she worked for you.
472
00:27:15,120 --> 00:27:16,314
I know that girl.
473
00:27:16,480 --> 00:27:19,950
She has only two interests in life,
money and more money.
474
00:27:20,120 --> 00:27:23,874
She has no interest in a friendship
with a man older than her father.
475
00:27:24,560 --> 00:27:27,074
You've got a lot to learn, boy,
about a lot of things.
476
00:27:27,240 --> 00:27:29,151
I know everything
I need to know about her.
477
00:27:29,320 --> 00:27:30,958
She's no good, Dad. She's dirt.
478
00:27:31,120 --> 00:27:34,556
Which she manages to cover up with
nice clothes and a great deal of style...
479
00:27:34,720 --> 00:27:37,678
...but she's still dirt.
Everybody else can see it. Why can't you?
480
00:27:37,840 --> 00:27:39,671
Now, you watch what you say to me.
481
00:27:39,840 --> 00:27:43,276
And you watch what you say
about a fine lady like Julie.
482
00:27:43,440 --> 00:27:46,910
I'm not too old that I can't keep you
in line. Do you hear me?
483
00:27:47,240 --> 00:27:50,755
- I hear you, and I just can't believe you.
- I'm gonna see Julie today...
484
00:27:50,920 --> 00:27:53,673
...tomorrow and the next day.
485
00:27:54,720 --> 00:27:58,235
And whenever I damn well please.
Do you understand?
486
00:28:08,080 --> 00:28:09,479
Yeah.
487
00:28:12,120 --> 00:28:15,749
- Jock, are you and J.R. fighting?
- Nothing to worry about, Miss Ellie.
488
00:28:26,360 --> 00:28:27,918
What's going on, J.R.?
489
00:28:28,080 --> 00:28:31,072
Oh, Dad and I just had a little difference
of opinion. That's all.
490
00:28:31,240 --> 00:28:33,310
I don't want him upset.
Do you understand?
491
00:28:33,480 --> 00:28:35,471
I want no fighting and shouting
in this house.
492
00:28:35,640 --> 00:28:36,914
He said he's going to work.
493
00:28:37,080 --> 00:28:40,550
Now, you heard the doctor, and I told him
I didn't think it was a good idea.
494
00:28:40,720 --> 00:28:43,280
Then find a more quiet way of telling him.
495
00:28:43,440 --> 00:28:44,873
Mama...
496
00:28:46,800 --> 00:28:49,951
...we got a problem.
- Well, what kind of a problem?
497
00:28:50,440 --> 00:28:52,396
A serious problem.
498
00:28:58,160 --> 00:28:59,991
Do you remember my secretary,
Julie Grey?
499
00:29:00,160 --> 00:29:03,835
- Yes. What about her?
- Dad's been seeing a lot of her lately.
500
00:29:05,880 --> 00:29:08,713
And I'm sorry. I didn't mean for you
to find out this way.
501
00:29:08,880 --> 00:29:11,440
I've done everything in my power
to stop it.
502
00:29:13,840 --> 00:29:16,991
- It's nonsense, J.R., and you know it.
- It's not.
503
00:29:22,800 --> 00:29:25,473
This is the last time
you'll speak of this...
504
00:29:25,680 --> 00:29:27,591
...to me or anyone else.
505
00:29:27,760 --> 00:29:29,637
You understand?
506
00:29:47,120 --> 00:29:49,680
- Jock.
- Yeah?
507
00:29:50,040 --> 00:29:51,439
I want to talk.
508
00:29:51,600 --> 00:29:53,397
Can we talk about it later?
509
00:29:53,560 --> 00:29:55,516
I'm on my way into town.
510
00:29:57,640 --> 00:30:00,871
You've been going into Dallas
a lot the last few days.
511
00:30:01,520 --> 00:30:05,195
If you had it your way, I'd spend
all my time in a rocking chair.
512
00:30:06,160 --> 00:30:08,276
Jock, that's not true.
513
00:30:08,640 --> 00:30:10,153
Near enough.
514
00:30:11,600 --> 00:30:14,956
Where do you go in Dallas?
What do you do?
515
00:30:15,120 --> 00:30:18,271
Doesn't concern you, Miss Ellie.
Not at all.
516
00:30:18,640 --> 00:30:21,074
If it concerns you, it concerns me.
517
00:30:21,240 --> 00:30:22,992
It's not important.
518
00:30:23,280 --> 00:30:25,191
I want to know.
519
00:30:28,240 --> 00:30:29,832
Miss Ellie...
520
00:30:30,480 --> 00:30:32,311
...when I married you...
521
00:30:32,480 --> 00:30:36,359
...I told you that I account to no woman
for my time.
522
00:30:36,520 --> 00:30:38,988
Jock, I'm not just any woman.
I'm your wife.
523
00:30:41,120 --> 00:30:42,678
See you later.
524
00:31:00,400 --> 00:31:05,520
Information, I'd like the telephone number
of Julie Grey, G-R-E-Y, Dallas.
525
00:31:05,680 --> 00:31:07,557
It's a new listing.
526
00:31:25,760 --> 00:31:27,990
I'm glad you could come, Julie.
527
00:31:28,160 --> 00:31:30,469
Everybody's out. We can talk.
528
00:31:30,640 --> 00:31:32,596
Well, you knew I would.
529
00:31:32,760 --> 00:31:36,036
There aren't many people in this world
that intimidate me...
530
00:31:36,200 --> 00:31:38,873
...but you're one of them.
- Because I'm Mrs. Jock Ewing.
531
00:31:39,360 --> 00:31:41,510
No. Because you're Ellie Ewing.
532
00:31:41,680 --> 00:31:43,910
You don't need a man's name
to give you power.
533
00:31:44,200 --> 00:31:46,589
But I've got that man's name.
534
00:31:46,760 --> 00:31:48,113
And I intend to keep it.
535
00:31:49,400 --> 00:31:52,710
Ewing men don't give up their wives
that easily, Miss Ellie.
536
00:31:52,880 --> 00:31:55,110
You should know you've got nothing
to worry about.
537
00:31:55,520 --> 00:31:57,988
Your relationship with Jock...
538
00:31:58,160 --> 00:31:59,479
...has gone far enough.
539
00:31:59,640 --> 00:32:02,518
Your husband and I are just friends.
540
00:32:03,600 --> 00:32:05,875
We keep each other company...
541
00:32:06,040 --> 00:32:07,758
...while the people we love...
542
00:32:07,920 --> 00:32:11,071
...are too busy to see that we're in pain,
that we're lonely.
543
00:32:11,240 --> 00:32:14,789
We make each other
feel needed, respected.
544
00:32:14,960 --> 00:32:18,669
We shop, we lunch,
we talk about the people we love.
545
00:32:18,840 --> 00:32:20,114
That's all.
546
00:32:24,880 --> 00:32:27,030
I want you to stop seeing him.
547
00:32:27,560 --> 00:32:30,916
Why? What harm are we doing?
548
00:32:32,400 --> 00:32:35,995
For you, he's a man who's got to be told
not to smoke...
549
00:32:36,160 --> 00:32:39,914
...not to eat salt, not to get excited,
not to overdo.
550
00:32:40,080 --> 00:32:42,150
For me, he's Jock Ewing.
551
00:32:43,280 --> 00:32:46,078
And for that man to need my friendship...
552
00:32:46,560 --> 00:32:49,870
...to want my company,
you don't know what that means to me...
553
00:32:50,040 --> 00:32:51,234
...and to him.
554
00:32:51,800 --> 00:32:54,155
Can you deny that he seems younger...
555
00:32:54,320 --> 00:32:58,074
...more full of energy, happier than
you've seen him in a long time?
556
00:32:58,240 --> 00:33:01,357
Our relationship is not
what you thought it was.
557
00:33:01,600 --> 00:33:03,670
No, Julie, it isn't.
558
00:33:03,960 --> 00:33:05,439
It's far more serious.
559
00:33:31,600 --> 00:33:34,273
- Good morning, Mr. Ewing.
- Hello, Mr. Ewing.
560
00:33:34,560 --> 00:33:36,755
Louella, would you get Julie Grey
for me, please?
561
00:33:36,920 --> 00:33:38,399
Yes, sir.
562
00:33:38,560 --> 00:33:41,120
- Is J.R. in?
- No. He's in a meeting right now.
563
00:33:41,280 --> 00:33:43,794
- I'll take it in his office, okay?
- Okay.
564
00:33:51,680 --> 00:33:53,796
- Yeah?
- There's no reply, sir.
565
00:33:53,960 --> 00:33:55,757
Okay. Thanks.
566
00:34:00,640 --> 00:34:01,959
Bobby.
567
00:34:02,360 --> 00:34:03,839
Daddy...
568
00:34:06,000 --> 00:34:07,194
...I wanna talk to you.
569
00:34:07,360 --> 00:34:11,114
Why is it all of a sudden that everybody
is so anxious to talk to me?
570
00:34:11,280 --> 00:34:14,955
Look, this is not a conversation
that I want to have.
571
00:34:15,120 --> 00:34:16,314
Well, don't have it.
572
00:34:16,480 --> 00:34:18,436
Daddy, I'm worried about you.
573
00:34:18,600 --> 00:34:20,909
No need. I never felt better in my life.
574
00:34:21,200 --> 00:34:23,475
Well, you've never acted this way before.
575
00:34:23,640 --> 00:34:26,950
You never let anybody know where
you're gonna be. You're late for dinner.
576
00:34:27,120 --> 00:34:28,314
And Mom's worried sick.
577
00:34:28,480 --> 00:34:31,916
You and J.R. are acting like 10-year-olds
who's caught their daddy cheating.
578
00:34:32,560 --> 00:34:35,074
Well, you're not 10 years old.
You're a grown man.
579
00:34:35,440 --> 00:34:38,637
Even if I was cheating on your mama,
which I am not...
580
00:34:38,800 --> 00:34:41,189
...you should be able to understand.
581
00:34:42,120 --> 00:34:43,792
You don't have to like it, Bobby...
582
00:34:44,040 --> 00:34:46,395
...but that's part of my life
that's none of your business.
583
00:34:46,760 --> 00:34:50,116
Don't you care, Daddy, how Mama's
gonna feel if she finds out about this?
584
00:34:50,280 --> 00:34:53,158
How many times do I have to say so?
585
00:34:53,320 --> 00:34:55,197
There's nothing to find,
nothing going on.
586
00:34:57,000 --> 00:34:59,673
- Oh, hello, Mrs. Ewing.
- Hello, Connie.
587
00:34:59,840 --> 00:35:02,070
- Are they expecting you?
- No. Is my husband here?
588
00:35:02,240 --> 00:35:05,437
- Yes, he's in J.R.'s office with Bobby.
- Good. I'll go in.
589
00:35:05,600 --> 00:35:08,068
Maybe it's none of my business,
I don't want Mama hurt.
590
00:35:08,640 --> 00:35:10,631
Neither do I, son.
591
00:35:17,280 --> 00:35:19,316
- Hello, Bobby.
- Mama.
592
00:35:19,480 --> 00:35:22,631
Would you excuse us?
I want to talk to your Daddy.
593
00:35:22,800 --> 00:35:24,279
Sure.
594
00:35:35,400 --> 00:35:37,868
- Well, Miss Ellie?
- I want to talk to you.
595
00:35:38,160 --> 00:35:41,232
- Can't it wait till we get home?
- No.
596
00:35:42,000 --> 00:35:44,070
I want it settled.
597
00:35:45,200 --> 00:35:47,191
I talked to Julie Grey this morning.
598
00:35:49,840 --> 00:35:52,593
- Just why did you do that?
- I want it to stop.
599
00:35:52,760 --> 00:35:54,591
What do you think is going on anyway?
600
00:35:54,800 --> 00:35:57,030
I know what's going on.
Julie told me.
601
00:35:57,320 --> 00:36:00,835
- Well, then you know she's just a friend.
- Yes, I know.
602
00:36:01,000 --> 00:36:03,036
You have lunch together and talk...
603
00:36:03,200 --> 00:36:05,270
...and keep each other company.
604
00:36:05,760 --> 00:36:10,231
And that's fine, except it won't
stop there, and you know it.
605
00:36:10,400 --> 00:36:12,436
She's young and she's beautiful.
606
00:36:15,920 --> 00:36:19,356
Jock, we have to talk about this.
607
00:36:23,320 --> 00:36:24,958
All right.
608
00:36:25,680 --> 00:36:29,355
Dinner is at 6. I'll expect you.
609
00:36:29,520 --> 00:36:32,557
It's you who always insists
the family be together at dinner.
610
00:36:32,720 --> 00:36:34,472
Now I'm insisting.
611
00:36:34,640 --> 00:36:37,108
Six o'clock. Remember.
612
00:36:37,280 --> 00:36:38,952
I'm sorry, Miss Ellie.
613
00:36:39,120 --> 00:36:41,031
I got other plans.
614
00:37:16,120 --> 00:37:18,588
Miss Ellie, I was wondering
if Cora Kincaid called...
615
00:37:18,760 --> 00:37:22,150
...about the membership meeting
for the Daughters of the Alamo.
616
00:37:24,480 --> 00:37:27,074
I'm sorry. What did you say?
617
00:37:27,240 --> 00:37:30,949
I was just wondering if Cora had called
about the membership meeting.
618
00:37:31,120 --> 00:37:33,873
No, she didn't.
619
00:37:43,120 --> 00:37:44,599
Grandma?
620
00:37:45,360 --> 00:37:46,713
Grandma?
621
00:37:49,080 --> 00:37:52,390
May I please be excused?
I have to study for a history exam.
622
00:37:52,680 --> 00:37:54,432
Yes, Lucy.
623
00:38:06,880 --> 00:38:10,953
All right, I've had enough of this,
everybody sitting around.
624
00:38:11,120 --> 00:38:13,475
Nobody is saying what we're all thinking.
625
00:38:14,840 --> 00:38:17,354
Mama, Daddy's with Julie
right this minute...
626
00:38:17,520 --> 00:38:18,873
...and I wanna know
what you intend to do.
627
00:38:19,040 --> 00:38:21,156
- J.R., shut up.
- lf she won't do anything...
628
00:38:21,320 --> 00:38:23,709
...I will.
- That's enough, J.R.!
629
00:38:25,160 --> 00:38:27,435
You're meddling in things
that don't concern you.
630
00:38:27,600 --> 00:38:31,639
I'm perfectly able to manage my life
as I see fit!
631
00:38:34,040 --> 00:38:36,634
- Did you tell? Is that how she found out?
- Somebody had to.
632
00:38:36,800 --> 00:38:38,279
- Not that!
- What'd you want to do?
633
00:38:38,440 --> 00:38:40,271
Sit while she breaks up their marriage?
634
00:38:40,440 --> 00:38:42,476
You did better
than she ever had a prayer of.
635
00:38:42,640 --> 00:38:44,119
Just butt out, you hear?
Leave them alone!
636
00:38:44,280 --> 00:38:45,554
Not on your life, boy.
637
00:38:45,720 --> 00:38:46,914
- Hey!
- Bobby, Bobby!
638
00:38:47,080 --> 00:38:48,354
- Wait a minute.
- Bobby, don't!
639
00:38:48,520 --> 00:38:49,999
J.R.
640
00:39:00,640 --> 00:39:02,710
Sweetheart, it wouldn't have done
any good.
641
00:39:02,880 --> 00:39:06,316
It had done me some good. It would
have helped me a whole hell of a lot.
642
00:39:14,400 --> 00:39:16,038
Who is it?
643
00:39:16,800 --> 00:39:18,791
Miss Ellie, it's Pam.
644
00:39:18,960 --> 00:39:20,791
May I come in?
645
00:39:29,480 --> 00:39:32,278
I thought you might like to talk about it.
646
00:39:35,960 --> 00:39:38,315
I'd like to help you if I can.
647
00:39:39,440 --> 00:39:41,510
Thanks, Pam...
648
00:39:41,760 --> 00:39:44,354
...but I have to handle this my way.
649
00:39:53,440 --> 00:39:55,032
Miss Ellie...
650
00:39:55,360 --> 00:39:59,399
...not long ago, you told me
about a woman who loved a man.
651
00:39:59,560 --> 00:40:02,199
And he couldn't decide
whether or not to marry her.
652
00:40:02,800 --> 00:40:05,837
So she went after him with a horsewhip
and helped him to decide.
653
00:40:09,520 --> 00:40:11,238
I remember.
654
00:40:12,560 --> 00:40:14,039
What happened to that woman?
655
00:40:26,520 --> 00:40:28,590
She's here, Pam.
656
00:40:46,920 --> 00:40:50,230
- Not hungry?
- No.
657
00:40:54,840 --> 00:40:56,717
Me either.
658
00:40:58,080 --> 00:41:01,072
I'm sorry, Julie. I...
659
00:41:01,240 --> 00:41:03,754
I shouldn't have just dropped in like this.
660
00:41:03,920 --> 00:41:06,275
I'm lousy company tonight.
661
00:41:07,160 --> 00:41:08,718
No, you're not.
662
00:41:08,880 --> 00:41:11,519
It's been a rough day for all of us.
663
00:41:19,120 --> 00:41:20,838
I've...
664
00:41:21,120 --> 00:41:23,111
...got something for you.
665
00:41:24,120 --> 00:41:25,838
You do?
666
00:41:31,040 --> 00:41:33,349
It's beautiful.
667
00:41:34,160 --> 00:41:35,434
Thank you.
668
00:41:35,600 --> 00:41:37,477
I'm glad you like it.
669
00:41:38,160 --> 00:41:39,912
I love it.
670
00:41:46,160 --> 00:41:48,879
Oh, it's lovely.
671
00:41:49,840 --> 00:41:53,435
- Well, it sure looks lovely on you.
- Oh, what I want to know is...
672
00:41:53,600 --> 00:41:55,670
...is it a hello present...
673
00:41:56,040 --> 00:41:57,439
...or is it a goodbye present?
674
00:42:00,520 --> 00:42:05,719
Married men, charming at lunch and can't
keep their eyes off their watches at dinner.
675
00:42:06,640 --> 00:42:08,358
It's a goodbye present, isn't it?
676
00:42:10,800 --> 00:42:12,392
I...
677
00:42:12,560 --> 00:42:15,597
I don't know exactly
why I bought it, Julie, but...
678
00:42:15,760 --> 00:42:19,639
Well, sometimes things start out one way
and end up another.
679
00:42:20,600 --> 00:42:22,113
I know.
680
00:42:22,400 --> 00:42:24,914
Your friendship meant a lot to me.
681
00:42:25,880 --> 00:42:27,757
- I don't want to give it up.
- But...?
682
00:42:28,760 --> 00:42:30,796
I don't want anything more, either.
683
00:42:30,960 --> 00:42:33,076
It would hurt Miss Ellie too much.
684
00:42:33,240 --> 00:42:35,310
And what hurts her, hurts me.
685
00:42:37,240 --> 00:42:39,037
Go home, Jock.
686
00:42:39,720 --> 00:42:41,517
I'm sorry, Julie.
687
00:42:42,200 --> 00:42:46,113
Nothing to be sorry about.
You love your wife, she loves you.
688
00:42:46,280 --> 00:42:47,759
Go home.
689
00:42:57,400 --> 00:43:00,073
- I'll call you tomorrow.
- No, you won't.
690
00:43:43,600 --> 00:43:45,431
You sent the taxi away.
691
00:43:46,800 --> 00:43:48,597
I'm hoping I'll have a ride home.
692
00:43:48,840 --> 00:43:51,434
- You got your horsewhip with you?
- Do I need it?
693
00:43:52,680 --> 00:43:53,829
No, ma'am.
694
00:43:59,000 --> 00:44:00,194
I'm sorry, Miss Ellie.
695
00:44:00,640 --> 00:44:03,473
It wasn't all your fault, Jock.
I can see that.
696
00:44:04,240 --> 00:44:07,437
- I never meant to hurt you.
- I know.
697
00:44:11,120 --> 00:44:12,838
Let's go home.
698
00:45:08,000 --> 00:45:11,117
I told you to keep away from me, J.R.
699
00:45:16,480 --> 00:45:19,836
- I don't want you anymore, J.R.
- I know.
700
00:46:17,760 --> 00:46:19,751
Subtitles by
SDI Media Group
701
00:46:19,920 --> 00:46:21,911
[ENGLISH]
55182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.