Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:06,400
Timing and Subtitles by Sincerely, Yours Team @ Viki
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,300
She's gone, Yoon Seo Oh!
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,490
Actress Oh Yoon Seo, her current status?
4
00:00:29,500 --> 00:00:31,250
This program uses product placements and indirect advertisements.
5
00:00:32,410 --> 00:00:34,910
Touch Your Heart
6
00:00:35,580 --> 00:00:40,970
Touch Your Heart
7
00:00:44,900 --> 00:00:49,410
♫ Oh, the dark clouds are filling the sky overhead♫
8
00:00:49,410 --> 00:00:53,880
♫ And we know that we live and the doubt without you♫
9
00:00:53,880 --> 00:00:58,350
♫ Oh, the pledges we make by the words that we write ♫
10
00:00:58,350 --> 00:01:02,820
♫ On our hearts and our future we will live by the light♫
11
00:01:02,820 --> 00:01:07,350
♫ On our hearts we will write♫
12
00:01:07,350 --> 00:01:12,000
♫ and our future will live by their light ♫
13
00:01:56,510 --> 00:01:58,680
Yeon Seo, how do you feel?
14
00:01:58,680 --> 00:02:00,430
Do you admit to being a drug user?
15
00:02:00,430 --> 00:02:02,590
What's your relationship with the son of the Jeguk (Imperial) Group?
16
00:02:02,590 --> 00:02:04,250
Do you still claim you are innocent?
17
00:02:04,250 --> 00:02:07,480
- Please make a comment.
- How do you feel right now?
18
00:02:13,250 --> 00:02:15,350
On Air2 Years Earlier
19
00:02:15,350 --> 00:02:18,370
In this corner, it's that time for an update on a has-been star.
20
00:02:18,370 --> 00:02:20,150
Episode 1
Oh my. Who is the star?
21
00:02:20,150 --> 00:02:22,960
Today's main star, who was immensely popular in South Korea, of course,
22
00:02:23,000 --> 00:02:27,500
as well as throughout Asia for her innocent image, is Oh Yoon Seo.
23
00:02:27,500 --> 00:02:32,440
Oh my god, I was totally curious about Oh Yoon Seo! How is she, do you know?
24
00:02:32,440 --> 00:02:34,100
What I've heard from rumors is that,
25
00:02:34,100 --> 00:02:37,390
she's staying home and currently awaiting her next movie.
26
00:02:37,390 --> 00:02:38,260
I see.
27
00:02:38,260 --> 00:02:42,690
But could an actress who was involved in a drug scandal return to the screen? No.
28
00:02:42,690 --> 00:02:46,250
First of all, didn't the drug test result show negative
29
00:02:46,250 --> 00:02:48,540
and didn't the court rule that she was innocent?
30
00:02:48,540 --> 00:02:52,820
So there is a possibility for her return, but her image is completely tarnished.
31
00:02:52,820 --> 00:02:55,490
The most important thing is, she's already forgotten.
32
00:03:03,030 --> 00:03:05,380
Yoon Seo, don't! Don't!
33
00:03:05,380 --> 00:03:07,550
Don't do that! What are you doing now?!
34
00:03:07,550 --> 00:03:09,850
Why are you like this?
35
00:03:09,850 --> 00:03:12,960
This isn't the answer, no matter how hard it is!
36
00:03:12,960 --> 00:03:15,660
Of course, I wouldn't know how much you are hurting.
37
00:03:15,660 --> 00:03:18,670
You got swept up in that rubbish scandal and your image plummeted.
38
00:03:18,670 --> 00:03:22,010
You insisted on paying the contract termination fee and became broke, and dozens of anti-cafes popped up.
39
00:03:22,010 --> 00:03:25,290
So what if the misunderstanding is cleared up? Your life is still in shambles!
40
00:03:25,290 --> 00:03:27,300
Do you have friends to chat with or a boyfriend to rely on?
41
00:03:27,300 --> 00:03:31,150
Every day you hang out, eat, live, sleep alone. How is a boyfriend going to come find you?
42
00:03:31,150 --> 00:03:33,830
But, Yoon Seo, this isn't the way.
43
00:03:33,830 --> 00:03:37,620
This is too extreme a method. It's not, Yoon Seo.
44
00:03:38,990 --> 00:03:41,290
My vitamins!
45
00:03:41,290 --> 00:03:43,210
Vitamins?
46
00:03:43,210 --> 00:03:45,150
Seriously, why?!
47
00:03:45,150 --> 00:03:46,710
What vitamins are these?
48
00:03:46,710 --> 00:03:48,430
Multi Vita
49
00:03:49,280 --> 00:03:50,630
They're vitamins?
50
00:03:50,630 --> 00:03:52,200
Yep.
51
00:03:53,550 --> 00:03:55,980
Why were you taking so many?
52
00:03:55,980 --> 00:04:00,030
It says here to take 30 pills.
53
00:04:00,030 --> 00:04:05,480
Yoon Seo, you bright little thing, it says that there are 30 pills total in the bottle.
54
00:04:05,480 --> 00:04:10,350
Here, it says to eat one a day.
55
00:04:11,850 --> 00:04:16,580
Ah, I thought so, I almost threw up.
56
00:04:17,500 --> 00:04:19,470
Is that so.
57
00:04:22,680 --> 00:04:25,630
But, why are you here?
58
00:04:25,630 --> 00:04:31,550
Oh right. The profile picture that we took last week,
59
00:04:31,550 --> 00:04:33,200
why are you so pretty in it?
60
00:04:33,200 --> 00:04:36,860
I picked out a few because you're so pretty.
61
00:04:39,440 --> 00:04:42,210
What's the point of having a profile?
62
00:04:42,210 --> 00:04:44,850
No work is coming in.
63
00:04:46,190 --> 00:04:50,470
Oppa, can I really come back?
64
00:04:50,470 --> 00:04:53,600
Of course, just wait a little longer.
65
00:04:53,600 --> 00:04:55,990
You'll definitely appear in a blockbuster drama as-
66
00:04:55,990 --> 00:04:58,440
the main female lead's maternal aunt.
67
00:04:59,360 --> 00:05:00,870
Do you know what my age is?
68
00:05:00,870 --> 00:05:04,100
Is the number important? What's important is how your old your face looks.
69
00:05:04,100 --> 00:05:08,190
Honestly, if you were a little shorter, I'd even pick you for a child role.
70
00:05:08,190 --> 00:05:10,450
You look younger than you are.
71
00:05:12,190 --> 00:05:14,790
A child role is a bit much.
72
00:05:16,100 --> 00:05:16,900
Oh?
73
00:05:16,900 --> 00:05:19,460
I definitely put it in between these in case it got creased.
74
00:05:19,460 --> 00:05:21,790
Love is a Painful Law
75
00:05:24,590 --> 00:05:27,080
What's with this drama script?
76
00:05:28,840 --> 00:05:31,920
This is the surprise!
77
00:05:31,920 --> 00:05:33,930
The profile pictures selection was an excuse.
78
00:05:33,930 --> 00:05:37,360
You came to give me a script!
79
00:05:37,360 --> 00:05:40,040
No, I mean, that's not it.
80
00:05:40,040 --> 00:05:42,220
Who's the writer? What's the story?
81
00:05:42,220 --> 00:05:44,670
You don't need to know.
82
00:05:44,670 --> 00:05:47,490
Don't need to know?
83
00:05:51,210 --> 00:05:53,310
Then I guess it's not mine.
84
00:05:54,550 --> 00:05:56,180
Yoon Seo,
85
00:05:57,350 --> 00:06:00,240
If not, then it's not, why hide it?
86
00:06:00,900 --> 00:06:05,310
What hide, I'm not hiding it!
87
00:06:05,310 --> 00:06:08,120
Whatever, I'm not interested in things like that.
88
00:06:08,120 --> 00:06:11,270
Hey, Yoon Seo! Wait!
89
00:06:11,270 --> 00:06:15,560
Why are you so petty? Hey, Yoon Seo!
90
00:06:19,530 --> 00:06:20,980
Wow!
Script: Lee Sae Jin
Direction: Kim Nam Jun
91
00:06:20,980 --> 00:06:23,770
Wow! It's Writer Lee Sae Jin's script.
92
00:06:23,770 --> 00:06:26,760
Love is a Painful Law
93
00:06:29,990 --> 00:06:34,320
A company lawyer specializing in mergers and acquisitions goes to the Middle East on vacation
94
00:06:34,320 --> 00:06:38,640
and falls in a love with a military judicial officer.
95
00:06:38,640 --> 00:06:40,740
It's already fun.
96
00:07:23,450 --> 00:07:29,780
♬ When I look at you, everything stops
97
00:07:29,780 --> 00:07:35,970
♬ I'm not sure when it started ♬
98
00:07:36,750 --> 00:07:41,740
♬ On some day you approached me like a dream ♬
99
00:07:41,740 --> 00:07:44,580
♬ My feelings were shaken ♬
100
00:07:44,580 --> 00:07:50,700
♬ And I felt that this is fate ♬
101
00:07:52,880 --> 00:07:58,180
♬ I love you ♬
102
00:07:58,180 --> 00:08:01,570
♬ Are you listening? ♬
103
00:08:01,570 --> 00:08:05,530
♬ Only you ♬
104
00:08:05,530 --> 00:08:08,600
♬ Close your eyes ♬
105
00:08:08,600 --> 00:08:12,710
♬ Your love which flutters in the wind ♬
106
00:08:12,710 --> 00:08:14,120
♫ Came your love ♫
You dropped this.
107
00:08:14,120 --> 00:08:18,940
Thank you, I really hate making mistakes-
♬ Whenever, wherever you are ♬
108
00:08:18,940 --> 00:08:22,780
I also can't stand people who make mistakes but the person who made this mistake looks adorable.
109
00:08:22,780 --> 00:08:24,740
"This is a first. Ho ho ho."
110
00:08:25,660 --> 00:08:27,720
I can't stand it!
111
00:08:28,610 --> 00:08:32,920
While I'm being terrified as the heroine who is held captive by a terrorist group,
112
00:08:32,920 --> 00:08:36,150
the hero then appears.
113
00:09:29,430 --> 00:09:31,260
Jeong Do
114
00:09:38,390 --> 00:09:40,140
I'm sorry.
115
00:09:40,790 --> 00:09:42,880
because of me you were forced to suffer this dangerous experience.
116
00:09:42,880 --> 00:09:45,690
"Why did you come, why? What am I supposed to do?"
117
00:09:45,690 --> 00:09:50,120
"They say you could lose your life doing that."
118
00:09:54,490 --> 00:10:01,160
That you would lose your life rather than losing mine terrified me more.
119
00:10:29,900 --> 00:10:34,100
Soo Ah!
♬ I love you ♬
120
00:10:34,930 --> 00:10:41,310
Sorry I have to say these words now,
♬ Are you listening. Only you ♬
121
00:10:41,310 --> 00:10:44,380
I love you.
122
00:10:46,670 --> 00:10:48,670
Soo Ah!
123
00:10:59,420 --> 00:11:01,350
This is it.
124
00:11:01,350 --> 00:11:04,860
Oppa, I have goosebumps.
125
00:11:04,860 --> 00:11:06,320
Goosebumps?
126
00:11:07,110 --> 00:11:11,260
This script's heroine is totally me.
127
00:11:11,260 --> 00:11:14,740
Aren't I totally in sync with this role?
128
00:11:14,740 --> 00:11:17,010
Why? Which part?
129
00:11:17,010 --> 00:11:20,850
See. The heroine is known to have innocent-looking features,
130
00:11:20,850 --> 00:11:23,140
I'm so innocent.
131
00:11:23,140 --> 00:11:27,300
Moreover, she's a lawyer.
132
00:11:27,300 --> 00:11:29,270
I graduated from law school.
133
00:11:29,270 --> 00:11:32,300
Anyway, not this one. This is Min Ji's.
134
00:11:33,380 --> 00:11:34,950
It's Kim Min Ji's?
135
00:11:34,950 --> 00:11:37,430
It's not. No, it's not.
136
00:11:37,430 --> 00:11:39,120
Anyway, Min Ji isn't going to do this either. This.
137
00:11:39,120 --> 00:11:42,550
Why? A drama written by Lee Se Jin is something.
138
00:11:42,550 --> 00:11:47,670
That's not what I'm talking about. This is set 80% of the time in foreign locales.
139
00:11:47,670 --> 00:11:50,350
Both Minji and whoever have been out of the country for months.
140
00:11:50,350 --> 00:11:53,970
So the cast is falling over one right after the other and the production costs are have gone through the roof.
141
00:11:53,970 --> 00:11:56,290
There isn't a single investor.
142
00:11:56,290 --> 00:12:00,960
The way I see it, as things go, this is an absolute flop.
143
00:12:04,140 --> 00:12:06,720
So then it has to be me, right?
144
00:12:08,600 --> 00:12:10,850
Why do you think like that?
145
00:12:10,850 --> 00:12:14,490
I have tons of free time. I can be on-site at a foreign location full time.
146
00:12:14,490 --> 00:12:20,750
On top of that, the production costs have gone through the roof, but if I give a big discount, wouldn't that be good?
147
00:12:20,750 --> 00:12:24,450
Leave it to me. I'll ask Writer Lee Se Jin personally.
148
00:12:24,450 --> 00:12:28,260
In the past I worked with her so we are pretty close.
149
00:12:29,420 --> 00:12:31,510
Yoon Seo!
150
00:12:31,510 --> 00:12:34,190
Wait. Hold on!
151
00:12:37,760 --> 00:12:40,750
Hello? Writer?
152
00:12:40,750 --> 00:12:43,400
It's me, Yoon Seo.
153
00:12:46,010 --> 00:12:51,420
Yoon Seo, I understand what you're trying to say. I really do.
154
00:12:51,420 --> 00:12:55,580
But honestly, working with you is a bit burdensome.
155
00:12:55,580 --> 00:12:59,400
You should have had a normal scandal.
156
00:12:59,400 --> 00:13:03,480
Oh, Ms. Writer, you have to know that's not true!
157
00:13:03,480 --> 00:13:05,920
Whether it's true or not isn't important.
158
00:13:05,920 --> 00:13:09,570
The viewers are saying that they don't want to see your face anymore.
159
00:13:09,570 --> 00:13:14,830
And to put it bluntly, it's not like you're an amazing actress either.
160
00:13:16,460 --> 00:13:21,990
Ms. Writer, I may not be so good at acting that I cause goosebumps,
161
00:13:21,990 --> 00:13:25,150
but you know that my viewership ratings were amazing, right?
162
00:13:25,150 --> 00:13:29,850
I don't know about anything else, but I'm confident that I can make headlines.
163
00:13:29,850 --> 00:13:34,030
You did make headlines. Because of your bad acting.
164
00:13:37,320 --> 00:13:40,290
Ms. Writer, please, believe me just this once.
165
00:13:40,290 --> 00:13:44,980
Ah, I really want to do this one.
166
00:13:47,110 --> 00:13:48,760
Oppa.
167
00:13:48,820 --> 00:13:52,700
Ms. Writer, please give us just one opportunity.
168
00:13:52,700 --> 00:13:56,730
Yes. We'll make her thoroughly rehearse her acting.
169
00:14:05,880 --> 00:14:09,770
I have one condition.
170
00:14:09,770 --> 00:14:12,250
A condition?
171
00:14:12,250 --> 00:14:14,790
I can't do that! Not ever!
172
00:14:14,790 --> 00:14:18,470
She's telling me to go to a law office and get some real-life experience.
173
00:14:18,470 --> 00:14:20,660
Does this make sense?
174
00:14:20,660 --> 00:14:22,300
It's believable.
175
00:14:22,300 --> 00:14:26,150
Yoon Seo, I had an interview with an English actor, right?
176
00:14:26,150 --> 00:14:28,110
But then as soon as he got the role of a student studying for a big exam,
177
00:14:28,110 --> 00:14:30,170
he went to live in the student study dorm district.
178
00:14:30,170 --> 00:14:34,470
He said that he would study those students' way of speaking, clothing styles, and even their habits to enact them.
179
00:14:34,470 --> 00:14:37,790
So Yoon Seo, you should also just think of it as studying acting and...
180
00:14:37,790 --> 00:14:39,720
Studying acting?
181
00:14:39,720 --> 00:14:43,200
Oppa, I'm Oh Yoon Seo.
182
00:14:43,200 --> 00:14:47,420
Oh Yoon Seo, the actress who's had fifteen years since her debut.
183
00:14:47,420 --> 00:14:50,900
- Isn't that right, CEO?
- Yes, that's right. You're Oh Yoon Seo.
184
00:14:50,900 --> 00:14:52,920
Spending two years in self-reflection when I was innocent is not fair.
185
00:14:52,920 --> 00:14:58,590
I'm not going to compromise and get in this way rather than making a splendid comeback.
186
00:14:58,590 --> 00:15:01,730
- Isn't that right, CEO?
- Yes, that's right.
187
00:15:02,630 --> 00:15:06,180
To be honest, did I make it this far because I was a good actress?
188
00:15:06,180 --> 00:15:08,160
I made it this far all because I'm pretty.
189
00:15:08,160 --> 00:15:12,000
Why is she suddenly wanting me to act out of nowhere?! Isn't that right, CEO?
190
00:15:12,000 --> 00:15:14,930
Ah, you're famous for your bad acting...
191
00:15:17,030 --> 00:15:19,310
What did you say?
192
00:15:19,310 --> 00:15:24,840
Ah, no... That's not it. What I meant was,
193
00:15:24,840 --> 00:15:30,380
We can't work with that Writer Lee Se Jin! How dare she tell our Yoon Seo to get some real-life practice.
194
00:15:30,380 --> 00:15:32,830
Call her right away and tell her that we can't do it!
195
00:15:32,830 --> 00:15:38,660
Really? Mr. CEO. This might be Yoon Seo's last chance in the world.
196
00:15:41,020 --> 00:15:44,590
- My last chance?
- So what if it's her last chance? She's saying that she's not going to study.
197
00:15:44,590 --> 00:15:47,140
But still, it took two years for her to get this job.
198
00:15:47,140 --> 00:15:50,620
If she misses out on this drama, she may have to sit out for two more years!
199
00:15:50,620 --> 00:15:53,670
- Two more years?
- Yes. Good going. Just think of it like the Olympics.
200
00:15:53,670 --> 00:15:55,340
You do it once every four years.
201
00:15:55,340 --> 00:15:58,400
She's saying she can't do it even if she were struck down dead, so what are we supposed to do then?
202
00:15:58,400 --> 00:16:00,170
I—
203
00:16:00,990 --> 00:16:05,010
- When did I ever say I can't do it even if I were struck down dead?
- Never mind.
204
00:16:05,010 --> 00:16:08,720
Call that Writer Lee Se Jin and curse her out and threaten her untli her ears bleed.
205
00:16:08,720 --> 00:16:11,760
Say that we can't do that drama and then hang up on her!
206
00:16:11,760 --> 00:16:14,690
Ah, yes.
207
00:16:19,400 --> 00:16:21,580
Wait!
208
00:16:22,760 --> 00:16:24,940
What? What is it?
209
00:16:24,940 --> 00:16:29,420
Well, one time... Iwanttotrytodoit.
210
00:16:29,420 --> 00:16:32,420
What are you saying? Aren't you slurring your words?
211
00:16:33,230 --> 00:16:37,350
I'm saying that I want to try that real-time practice once!
212
00:16:38,260 --> 00:16:42,560
Hey, Yoon Seo. You're the Hallyu Goddess Oh Yoon Seo.
213
00:16:42,560 --> 00:16:45,280
You're Oh Yoon Seo, my goddess, your goddess, and the universe's goddess.
214
00:16:45,280 --> 00:16:47,960
But you're going to be in a law office for three months?
215
00:16:47,960 --> 00:16:51,880
Three months? How can you work for three months?
216
00:16:51,880 --> 00:16:53,700
I can just do it. Why can't I?
217
00:16:53,700 --> 00:16:56,780
Hey, this isn't something to think of as easy.
218
00:16:56,780 --> 00:16:59,630
I'm not thinking of it as easy.
219
00:17:01,520 --> 00:17:06,090
I know that it'll be hard for me to renew my contract if I lose this opportunity.
220
00:17:06,090 --> 00:17:09,760
And I can't act badly forever.
221
00:17:11,320 --> 00:17:15,860
Fine. If that's what you mean, I'll try to sell it. Okay. Fine.
222
00:17:16,690 --> 00:17:18,700
Wait, wait, wait!
223
00:17:18,700 --> 00:17:21,640
Hey, if you're going to ask and beg to back out of it, then you never should start.
224
00:17:21,640 --> 00:17:25,610
- Of course! I would never!
- Okay!
225
00:17:29,060 --> 00:17:31,060
Law Firm CEO Yeon Joon Gyoo
226
00:17:31,060 --> 00:17:36,350
Work experience? Do you think that a law firm is some kind of act?
227
00:17:36,350 --> 00:17:39,660
This is a place which deals with sacred law.
228
00:17:39,660 --> 00:17:43,040
If you're going to make such a lame request, then hang up right now.
Oh Yoon Seo will be going.
229
00:17:43,040 --> 00:17:46,960
I don't care if it's Oh Yoon Seo, Kim Yoon Seo, or Choi Yoon Seo. Tell her to start coming to work tomorrow, right now.
230
00:17:46,960 --> 00:17:51,100
I'll stick her with the best lawyer there is, so do you understand what I'm saying?
231
00:17:51,100 --> 00:17:55,090
I'm doing it because it's you. Don't thank me.
232
00:17:59,370 --> 00:18:05,230
I'm more thankful. It's my goddess, your goddess, and the universe's goddess Oh Yoon Seo.
233
00:18:05,230 --> 00:18:08,660
Wow! Oh Yoon Seo is coming...
234
00:18:08,660 --> 00:18:12,190
Did you hear? Oh Yoon Seo, at our...
235
00:18:12,190 --> 00:18:15,890
Did you hear? Oh Yoon Seo is coming to work at our office starting tomorrow.
236
00:18:15,890 --> 00:18:20,670
Wow, awesome! Oh Yoon Seo! It's my Oh Yoon Seo. Oh.
237
00:18:24,830 --> 00:18:29,560
Hello. I am Always' CEO Yeon Joon Gyoo.
238
00:18:29,560 --> 00:18:31,810
It's nice to meet you.
239
00:18:35,540 --> 00:18:38,210
It's nice to meet you, Miss Yoon Seo.
240
00:18:38,210 --> 00:18:42,650
It's nice to meet you. It's nice to meet you. Nice to meet you, Miss Oh Yoon Seo.
241
00:18:42,650 --> 00:18:46,470
Why am I so awkward? It's awkward exteding the same hand.
242
00:18:46,470 --> 00:18:49,260
This isn't the time for me to be doing this.
243
00:18:49,260 --> 00:18:51,680
Let's look for a lawyer.
244
00:18:53,930 --> 00:18:57,320
Hmm...Who should I match with our Yoon Seo?
245
00:18:57,320 --> 00:19:00,130
A civil litigation specialist?
246
00:19:00,970 --> 00:19:05,320
- Then Dan Moon Hee?
- I just borrowed it for a short while.
247
00:19:05,320 --> 00:19:08,880
I'm telling you, I couldn't pay the money back because I don't have any money.
248
00:19:08,880 --> 00:19:15,200
Yes, but you own a building in Gangnam, right?
249
00:19:16,360 --> 00:19:20,340
It costs so much to raise children. Why wouldn't I have one?
250
00:19:21,250 --> 00:19:23,990
Anyway, please take care of me.
251
00:19:23,990 --> 00:19:30,690
Yes, sir! I'll do my best to package your lack of conscience very prettily.
252
00:19:30,690 --> 00:19:34,720
What? Are you telling me that I don't have a conscience right now?
253
00:19:34,720 --> 00:19:36,560
- No!
- She's timid.
254
00:19:36,560 --> 00:19:39,340
- What are you doing? You just said something.
- She's too timid.
255
00:19:39,340 --> 00:19:42,630
- That lawyer won't be any help to our Yoon Seo.
- Say it again.
256
00:19:42,630 --> 00:19:45,930
- It was nothing.
- I told you to say it again!
257
00:19:50,520 --> 00:19:54,690
Or how about the divorce specialist lawyer, Choi Yoon Hyeok?
258
00:19:54,690 --> 00:19:58,460
Even if you're the one at fault for the divorce,
259
00:19:58,460 --> 00:20:03,220
you can still get enough of your husband's assets/property.
260
00:20:03,220 --> 00:20:05,760
Don't worry.
261
00:20:10,460 --> 00:20:12,990
Here, take this.
262
00:20:15,500 --> 00:20:18,430
I will only believe in you, Mr. Lawyer.
263
00:20:18,430 --> 00:20:24,830
You marry in order to be happy, but you also divorce to be happy.
264
00:20:26,480 --> 00:20:30,100
Have you ever been married, Mr. Lawyer?
265
00:20:31,620 --> 00:20:34,060
There's no way.
266
00:20:38,660 --> 00:20:40,970
Please, give me a moment.
267
00:20:45,600 --> 00:20:49,420
Yes, Mother. What's the matter?
268
00:20:59,800 --> 00:21:04,190
What do you mean, I'm acting unfamiliar? It's because I'm working, right?
269
00:21:04,190 --> 00:21:06,990
The tonic? Of course I took it, Mom.
270
00:21:06,990 --> 00:21:09,310
No way. No way. No.
271
00:21:09,310 --> 00:21:13,970
Ah, no way. I can't make our Oh Yoon Seo work under a Mama's Boy.
272
00:21:13,970 --> 00:21:17,060
That's what I'm saying. Mama's Boys are so tiring.
273
00:21:17,060 --> 00:21:20,220
That's what I'm saying. Oh, you surprised me!
274
00:21:21,030 --> 00:21:23,610
- When did you get here?
- Just now.
275
00:21:23,610 --> 00:21:26,600
But, who is Yoon Seo?
276
00:21:26,600 --> 00:21:28,520
What?
277
00:21:28,520 --> 00:21:32,280
No, no one.
278
00:21:32,280 --> 00:21:33,930
Partner
Kwon Jung Rok
279
00:21:36,520 --> 00:21:38,600
Or maybe Lawyer Kwon Jung Rok.
280
00:21:38,600 --> 00:21:44,460
While conceding the point made by the lawyer that the ETRI line is the nation''s most authoritative,
281
00:21:44,460 --> 00:21:47,200
regarding the prosecutor's claim that the information in question is a trade secret,
282
00:21:47,200 --> 00:21:52,990
I would like to submit as evidence the analysis results indicating the information is neither significant nor economically useful.
283
00:21:54,860 --> 00:22:01,740
As such, the information cannot be considered a trade secret. Thus, we request that you find the defendant 'not guilty'.
284
00:22:03,750 --> 00:22:08,930
In regards to the violation of the Unfair Competition Prevention Act and Trade Secret Protection Act,
285
00:22:08,930 --> 00:22:12,360
I announce the verdict of not guilty for the defendant.
286
00:22:13,340 --> 00:22:18,420
Even though he's kind of particular, he is our office's Ace. He's the top lawyer in this field.
287
00:22:18,420 --> 00:22:21,180
You're going to go with Lawyer Kwon?
288
00:22:21,180 --> 00:22:24,450
Shall I? Ah, you scared me!
289
00:22:24,450 --> 00:22:28,540
So you decided on Lawyer Kwon in the end.
290
00:22:28,540 --> 00:22:32,140
- What is it that you know?
- I don't know anything.
291
00:22:59,880 --> 00:23:03,440
- Do you have something to say to me?
- You've been chosen. Congratulations!
292
00:23:03,440 --> 00:23:04,970
What are you talking about?
293
00:23:04,970 --> 00:23:08,970
- So, why don't you want to? Why?
- Do I really have to explain that to you?
294
00:23:08,970 --> 00:23:12,380
Of course you have to explain it for me to know. If you don't, how am I supposed to know?
295
00:23:12,380 --> 00:23:17,240
I'm saying that I'm going to provide you with a secretary. On top of that, the secretary is a Hallyu goddess. Why would you dislike this?
296
00:23:17,240 --> 00:23:21,470
Is working at a law firm a joke? How can I trust and work with someone who's never worked in this field before?
297
00:23:21,470 --> 00:23:25,050
Miss Yoon Seo is actually from law school. You didn't know that, did you?
298
00:23:25,050 --> 00:23:29,280
Well, she only made it to the first semester of the first year, but she's still from law school.
299
00:23:29,280 --> 00:23:31,610
First semester of the first year, you said.
300
00:23:32,660 --> 00:23:35,470
Then she's just from a law school in words. She's not even at the level of taking baby steps.
301
00:23:35,470 --> 00:23:39,020
That's right. That's why I'm asking you to become her pacemaker car.
302
00:23:39,020 --> 00:23:41,080
Then why should I—
303
00:23:43,180 --> 00:23:45,820
I don't think any further conversation is necessary, so I'm going to leave now.
304
00:23:45,820 --> 00:23:47,740
Jung Rok!
305
00:23:48,490 --> 00:23:52,820
Lawyer Kwon, let's try to reconsider.
306
00:23:52,820 --> 00:23:57,720
Hey, I told you this, didn't I? My younger cousin is the CEO of Oh Yoon Seo's entertainment agency.
307
00:23:57,720 --> 00:23:59,720
He was begging me desperately.
308
00:23:59,720 --> 00:24:04,460
He asked me to use her as the secretary for no less, no more, just exactly three months.
309
00:24:10,970 --> 00:24:15,830
He groomed her as if she were his own child, but her life became a mess. How disappointed he must be!
310
00:24:15,830 --> 00:24:18,920
He worked so hard and tried every method possible to salvage her career
311
00:24:18,920 --> 00:24:22,340
before he ended up asking me in the end.
312
00:24:28,510 --> 00:24:30,860
Anyway, take Yoon Seo under your wing for just three months
313
00:24:30,860 --> 00:24:32,780
and teach her this profession.
314
00:24:32,780 --> 00:24:37,060
I know you're busy, but I'm asking because there's no one I can trust to do it except you.
315
00:24:37,060 --> 00:24:39,020
I don't want to.
316
00:24:41,960 --> 00:24:44,520
Well, it can't be helped if you insist.
317
00:24:45,360 --> 00:24:47,570
Five years ago.
318
00:24:48,840 --> 00:24:52,570
Ah, I don't know why I did that? I was being so nosy.
319
00:24:54,340 --> 00:24:55,850
- CEO!
- Huh?
320
00:24:55,850 --> 00:24:57,260
What?
321
00:24:57,260 --> 00:25:00,010
How long are you going to use that against me?
322
00:25:00,010 --> 00:25:01,880
Forever.
323
00:25:01,880 --> 00:25:05,670
Until our Yoon Seo comes to work.
324
00:25:05,670 --> 00:25:08,860
Let's sit down and talk it out. I'm not asking you to do it for nothing.
325
00:25:08,860 --> 00:25:11,280
I will double your incentives.
326
00:25:11,280 --> 00:25:14,630
And finally, I'll help you.
327
00:25:23,820 --> 00:25:26,640
Your first impression is important. You can't seem too celebrity-like
328
00:25:26,640 --> 00:25:28,980
or look too much like an ordinary person.
329
00:25:28,980 --> 00:25:32,140
You can't give off the feeling of a has-been celebrity.
330
00:25:32,860 --> 00:25:34,500
A has-been celebrity?
331
00:25:34,500 --> 00:25:36,110
A celebrity at her peak!
332
00:25:36,110 --> 00:25:39,680
I'm worried that you'll give off the feeling of a celebrity at the peak of her career.
333
00:25:39,680 --> 00:25:41,390
That's pretty!
334
00:25:43,140 --> 00:25:47,490
Yoon Seo, can you really do well on your own?
335
00:25:47,490 --> 00:25:50,120
Don't worry? Am I a little kid?
336
00:25:50,120 --> 00:25:53,740
That's right. But I'm always worried.
337
00:25:53,740 --> 00:25:57,540
And you heard what the CEO said earlier, right?
338
00:25:57,540 --> 00:26:00,320
He said that he can't support me at all.
339
00:26:00,320 --> 00:26:01,830
That's okay. I can do it on my own.
340
00:26:01,830 --> 00:26:04,430
What will you do on your own? You can't even withdraw your own money from the bank.
341
00:26:04,430 --> 00:26:07,970
Who goes to the bank these days? You do it through an app.
342
00:26:07,970 --> 00:26:09,760
- You can't even drive.
- I have a driver's license though.
343
00:26:09,760 --> 00:26:11,190
You can't even eat alone!
344
00:26:11,190 --> 00:26:13,020
How can I eat alone?!
345
00:26:13,020 --> 00:26:16,310
And you worry too much, Oppa.
346
00:26:16,310 --> 00:26:20,470
Anyway, everyone will be standing in line to eat with me, so what are you worried about?
347
00:26:20,470 --> 00:26:22,260
- They will, right?
- Yeah.
348
00:26:24,340 --> 00:26:26,390
I don't want to wear this.
349
00:26:48,720 --> 00:26:51,320
- Morning!
- You're here?
350
00:26:56,360 --> 00:26:58,730
What's with that overly flashy fashion?
351
00:26:58,730 --> 00:27:02,550
- Did you possibly go shopping because a celebrity is coming?
- I had this at home.
352
00:27:02,550 --> 00:27:05,270
And what's with that flower bouquet?
353
00:27:05,270 --> 00:27:07,100
It was at home.
354
00:27:13,440 --> 00:27:16,120
A new family member is entering the company, so shouldn't I welcome her?
355
00:27:16,120 --> 00:27:18,590
I didn't get any flowers when I first joined the company.
356
00:27:18,590 --> 00:27:19,970
Really?
357
00:27:19,970 --> 00:27:23,720
Anyway, I'm warning you again. It's a top secret that Oh Yoon Seo is working here.
358
00:27:23,720 --> 00:27:26,510
And don't ever do anything that will make Oh Yoon Seo feel uncomfortable.
359
00:27:26,510 --> 00:27:29,990
For example, asking to take her picture or asking for her signature.
360
00:27:29,990 --> 00:27:32,220
Don't get excited for nothing and overdo anything. Just act like normal.
361
00:27:32,220 --> 00:27:36,030
Just act comfortably and normally, as usual. You get what I'm saying, right?
362
00:27:36,030 --> 00:27:38,980
I think you're the one who is the most excited and doing the most, CEO.
363
00:27:38,980 --> 00:27:40,290
- Really?
- Oh?
364
00:27:40,290 --> 00:27:42,370
They're here.
365
00:27:42,370 --> 00:27:44,080
- You're here?
- Hi.
366
00:27:44,080 --> 00:27:48,660
Hi, Lawyer Kwon! When Yoon Seo comes later, just like normal...
367
00:27:48,660 --> 00:27:51,640
Please treat her kindly as you normally do!
368
00:27:53,440 --> 00:27:56,000
He's so prickly.
369
00:27:56,000 --> 00:27:58,330
It's about time for Yoon Seo to get here.
370
00:27:58,330 --> 00:28:00,490
Just like normal.
371
00:28:00,490 --> 00:28:03,840
Oh Yoon Seo
372
00:28:03,840 --> 00:28:07,990
Oh Yoon Seo (Oh Jin Sim)
Family: Single child
Debut: 2004 Ghada Chocolate CF
373
00:28:10,670 --> 00:28:12,700
You just have to think of her comfortably. Think comfortably.
374
00:28:12,700 --> 00:28:15,540
It's the same as getting an intern here at our firm.
375
00:28:15,540 --> 00:28:19,710
Just give her an idea of how the company runs.
376
00:28:19,710 --> 00:28:21,580
In exchange, I also have a condition.
377
00:28:21,580 --> 00:28:24,400
Deal! Just say the word, whatever it is.
378
00:28:24,400 --> 00:28:28,290
If she says that she's going to leave first, then don't try to stop her at all.
379
00:28:28,290 --> 00:28:29,790
Deal!
380
00:28:42,370 --> 00:28:44,830
She's already late on her first day.
381
00:28:44,830 --> 00:28:48,850
Should I have gone to escort her in since it's her first day? She's a little late.
382
00:29:08,450 --> 00:29:11,450
Oh Yoon Seo is here.
383
00:29:11,450 --> 00:29:14,230
She's here, she's here! She's here! She's here.
384
00:29:43,720 --> 00:29:45,680
♫ Where do you wanna go? ♫
"Troubled Kids" by Ms. Triniti
385
00:29:45,680 --> 00:29:47,190
♫ We like living on the edge ♫
386
00:29:47,190 --> 00:29:49,460
♫ It's a high you know you wanna ride don't cha? ♫
387
00:29:49,460 --> 00:29:51,410
♫ So let's roll you could be in our clique ♫
388
00:29:51,410 --> 00:29:53,090
♫ Just don't piss me off ♫
389
00:29:53,090 --> 00:29:55,960
♫ if you wanna live. Mind my comfort f*ing dog ♫
390
00:29:55,960 --> 00:29:58,420
♫ Laughing jerk, we pulled the dog. ♫
391
00:29:58,420 --> 00:30:00,920
♫ Don't drop out mad. Don't take your car ♫
392
00:30:00,920 --> 00:30:03,220
♫ Don't you wait for the heart burn ♫
393
00:30:03,220 --> 00:30:05,810
♫ If you can't get any love ♫
394
00:30:05,810 --> 00:30:08,190
♫ then don't do anything, get in the car ♫
395
00:30:08,190 --> 00:30:13,100
♫ If you're tripping, we'll follow right with you ♫
396
00:30:13,100 --> 00:30:18,530
♫ It's so good for naught that someone loves that boy ♫
397
00:30:21,290 --> 00:30:24,450
I see that everyone is out here.
398
00:30:27,270 --> 00:30:31,710
Hello. I'm Oh Yoon Seo.
399
00:30:31,710 --> 00:30:34,360
- Hello.
- Hello.
400
00:30:34,360 --> 00:30:37,210
Please take care of me from now on.
401
00:30:37,210 --> 00:30:40,350
I'll be lacking a lot, but please watch over me prettily.
402
00:30:40,350 --> 00:30:45,420
Of course. Since you're pretty, we have to look over you prettily.
403
00:30:45,420 --> 00:30:47,820
Thank you. Ah.
404
00:30:47,820 --> 00:30:50,110
You must be the CEO.
405
00:30:50,110 --> 00:30:54,520
I am Yoon Joon Gyoo, this law firm's CEO.
406
00:30:54,520 --> 00:30:58,730
Ah, so you are. It's nice to meet you, Mr. CEO.
407
00:30:58,730 --> 00:31:02,740
Nice to meet you. This is nothing special.
408
00:31:02,740 --> 00:31:06,170
- I bought this with my own money to welcome you.
- Oh my goodness!
409
00:31:07,120 --> 00:31:09,090
Thank you so much!
410
00:31:09,090 --> 00:31:13,220
I didn't know that everyone would welcome me like this.
411
00:31:13,220 --> 00:31:18,130
I will become a law firm employee who works very diligently from now on.
412
00:31:18,130 --> 00:31:21,030
I will make sure to repay this huge welcome with work.
413
00:31:21,870 --> 00:31:26,450
Amazing! I thought I was listening to your award acceptance speech.
414
00:31:26,450 --> 00:31:30,060
Excuse me, what cosmetic products do you use?
415
00:31:30,770 --> 00:31:34,480
- Your clothes look expensive too.
- Thank you.
416
00:31:34,480 --> 00:31:36,990
Then shall we get to work?
417
00:31:36,990 --> 00:31:41,510
Yes. What should I do?
418
00:31:45,880 --> 00:31:49,220
Hello, I'm Oh Yoon Seo.
419
00:31:53,630 --> 00:31:58,380
Do you not know me? I'm Oh Yoon Seo.
420
00:32:03,000 --> 00:32:06,170
I came out in a lot of commercials.
421
00:32:06,170 --> 00:32:09,110
I did an advertisement for that notebook, too.
422
00:32:11,230 --> 00:32:13,100
ALWAYS Law Firm
423
00:32:15,650 --> 00:32:17,690
My notebook, your notebook.
424
00:32:17,690 --> 00:32:20,220
Ssamsong Notebook.
425
00:32:25,400 --> 00:32:28,570
Do you really not know who I am?
426
00:32:38,160 --> 00:32:41,160
I did a commercial for this sofa, too.
427
00:32:43,760 --> 00:32:47,680
A sofa is not meant to be sat on.
428
00:32:49,210 --> 00:32:50,960
It's meant to hold you.
429
00:32:50,960 --> 00:32:55,590
Acemiss sofa.
430
00:33:13,190 --> 00:33:15,450
Don't you look at me as water!
431
00:33:25,400 --> 00:33:27,620
I'm not just water.
432
00:33:27,620 --> 00:33:29,690
I'm something special.
433
00:33:29,690 --> 00:33:32,590
So, you drink too!
434
00:33:37,860 --> 00:33:40,520
Exactly how long are you going to do that?
435
00:33:48,710 --> 00:33:56,280
No, it's just... I find it fascinating that a person from Korea doesn't know me.
436
00:33:56,280 --> 00:33:59,200
- Miss Oh Jin Sim.
- I am Oh Yoon Seo.
437
00:33:59,200 --> 00:34:02,620
There are several rules that you have to follow while working with me, Oh Jin Sim.
438
00:34:02,620 --> 00:34:06,640
- The first is that you must be on time. I detest people who are late.
- Ah.
439
00:34:06,640 --> 00:34:07,690
Yes.
440
00:34:07,690 --> 00:34:09,410
The second is to get off work on time.
441
00:34:09,410 --> 00:34:13,730
I also detest people who can't complete their assigned work within working hours.
442
00:34:13,730 --> 00:34:17,720
And third, there is a rule that you as my secretary must follow.
443
00:34:17,720 --> 00:34:21,840
One moment. Se-secretary?
444
00:34:21,840 --> 00:34:26,250
It has gotten tough for you to make living after the scandal. Saying that you'd use your old background in law,
445
00:34:26,250 --> 00:34:28,840
you got hired by this competitive law firm where it's so hard for people with higher qualifications to get in
446
00:34:28,840 --> 00:34:31,650
through your network. Aren't I correct?
447
00:34:34,850 --> 00:34:37,930
So that's the concept that's been set.
448
00:34:37,930 --> 00:34:40,590
Okay, I understand.
449
00:34:40,590 --> 00:34:45,080
Then what action should I do from now on?
450
00:34:45,790 --> 00:34:49,500
I'm asking just in case, but do you have any experience working as a secretary?
451
00:34:49,500 --> 00:34:51,080
Of course not.
452
00:34:51,080 --> 00:34:53,800
Is there anything that you know when it comes to working in a law firm?
453
00:34:53,800 --> 00:34:56,250
No, there isn't.
454
00:34:57,440 --> 00:34:58,850
Can you answer the phone?
455
00:34:58,850 --> 00:35:00,780
Of course, I answer extremely well.
456
00:35:00,780 --> 00:35:03,280
I hold onto my phone all day long.
457
00:35:03,280 --> 00:35:05,990
There was this one time, I called an international number—
458
00:35:05,990 --> 00:35:08,230
Then, you will start by doing that today.
459
00:35:08,230 --> 00:35:11,140
If a call comes in, you can put those calls through to my office.
460
00:35:12,890 --> 00:35:16,520
Leave it to me, that's my expertise.
461
00:35:23,160 --> 00:35:27,040
He's a little picky.
462
00:35:29,210 --> 00:35:33,370
Well, there are picky lawyers among them.
463
00:35:33,370 --> 00:35:37,130
Oh, it might help me research my character.
464
00:35:48,610 --> 00:35:52,580
My predecessor must've have done a really good job.
465
00:35:57,340 --> 00:36:02,340
"Please take care of our Lawyer Kwon!"
466
00:36:10,120 --> 00:36:11,670
Yes!
467
00:36:22,340 --> 00:36:25,040
Transformation to Secretary Yoon Seo complete!
468
00:36:25,040 --> 00:36:27,180
I will work hard~
469
00:36:27,180 --> 00:36:28,520
She's pretty.
470
00:36:28,520 --> 00:36:32,150
Mr. President, she must be doing better than we thought.
471
00:36:32,150 --> 00:36:33,600
That's right.
472
00:36:34,580 --> 00:36:37,950
Anyway, pay special attention to Yoon Seo until she adjusts well.
473
00:36:37,950 --> 00:36:40,540
Don't send a separate road manager. You take the charge of transporting her between work and home.
474
00:36:40,540 --> 00:36:42,970
Yes. I am already doing that.
475
00:36:42,970 --> 00:36:46,350
Good job. Be careful that it doesn't reach the ears of others.
476
00:36:46,350 --> 00:36:49,390
This has to do with Yoon Seo's future, so raise your awareness level.
477
00:36:49,390 --> 00:36:52,970
Yes. I understand, Mr. President.
478
00:36:56,880 --> 00:36:58,440
Why? Are you displeased?
479
00:36:58,440 --> 00:37:00,930
No, I...
480
00:37:01,670 --> 00:37:03,560
I just wanted to say that you are impressive.
481
00:37:03,560 --> 00:37:05,400
That's so unexpected.
482
00:37:06,450 --> 00:37:08,870
How am I impressive? Tell me in more details.
483
00:37:08,870 --> 00:37:11,410
You treat your actors like your own family members.
484
00:37:11,410 --> 00:37:14,560
To be honest, if one couldn't bring in income for the past two years,
485
00:37:14,560 --> 00:37:18,900
other agencies would have already terminated the contract, but...
486
00:37:18,900 --> 00:37:21,240
You are impressive.
487
00:37:21,240 --> 00:37:25,220
I am quite humane. I shouldn't do this in this field.
488
00:37:25,220 --> 00:37:28,330
Wait a minute. Why does she look like this?
489
00:37:29,060 --> 00:37:32,130
Why are her clothes so tight?
490
00:37:32,130 --> 00:37:33,960
Because she's been eating a bit more lately.
491
00:37:33,960 --> 00:37:36,080
Oh, really? Tell her to diet.
492
00:37:36,080 --> 00:37:38,170
- Tell her to lose 10 kg.
- Excuse me?
493
00:37:38,170 --> 00:37:41,010
Why? Are you displeased?
494
00:37:41,010 --> 00:37:42,750
You want to diet with her?
495
00:37:44,300 --> 00:37:46,020
You are impressive.
496
00:37:57,270 --> 00:38:00,830
Secretary Oh Yoon Seo looks amazing, no~?
Très bien~~
497
00:38:00,830 --> 00:38:04,340
- Full of a secretary vibe. I'm proud of you, Yoon Seo.
498
00:38:04,340 --> 00:38:07,090
If I said I would do it, then I will.
499
00:38:20,700 --> 00:38:23,820
Yes. It is the office of
500
00:38:23,820 --> 00:38:27,940
Lawyer Kwon Jeong Rok of Always Law Firm.
501
00:38:27,940 --> 00:38:29,780
Yes.
502
00:38:29,780 --> 00:38:33,240
You want to... talk to him?
503
00:38:34,360 --> 00:38:36,120
Yes.
504
00:38:47,110 --> 00:38:49,040
What is she doing?
505
00:38:52,350 --> 00:38:54,630
Mr. Lawyer.
506
00:38:54,630 --> 00:38:56,840
What are you doing right now?
507
00:38:56,840 --> 00:39:00,980
The line is too short to connect to you.
508
00:39:08,880 --> 00:39:11,010
Yes, I am Kwon Jeong Rok.
509
00:39:11,930 --> 00:39:14,510
Ah yes, I am aware.
510
00:39:14,510 --> 00:39:17,550
I will send the documents by today.
511
00:39:17,550 --> 00:39:19,540
If you want a further discussion, give me a call.
512
00:39:19,540 --> 00:39:21,500
Yes. Yes.
513
00:39:22,970 --> 00:39:25,100
This, the phone line
514
00:39:25,100 --> 00:39:28,150
should be longer.
515
00:39:28,150 --> 00:39:30,270
Don't you know how to connect to another extension?
516
00:39:30,270 --> 00:39:32,890
Extension?
517
00:39:36,480 --> 00:39:40,290
Forget it. I will personally answer the phone.
518
00:39:48,600 --> 00:39:51,190
Oh Jin Sim, please copy this.
519
00:39:51,190 --> 00:39:52,720
Yes.
520
00:39:56,030 --> 00:39:57,500
How many copies would you like?
521
00:39:57,500 --> 00:39:59,340
- Two copies.
- Yes.
522
00:40:08,640 --> 00:40:12,580
If you can quickly turn away, I will give it to you shortly.
523
00:40:12,580 --> 00:40:15,190
I will also do the copies.
524
00:40:21,860 --> 00:40:24,950
Then, what should I do?
525
00:40:24,950 --> 00:40:27,110
Just stay comfortably there.
526
00:40:39,720 --> 00:40:42,770
- What should we eat for lunch?
- What is there that's tasty?
527
00:40:44,910 --> 00:40:46,700
How about ox blood stew?
528
00:40:50,930 --> 00:40:53,600
I want to drink water.
529
00:40:53,600 --> 00:40:55,420
Where should I...
530
00:40:56,870 --> 00:40:59,580
If you need anything, tell me anytime.
531
00:41:00,760 --> 00:41:02,690
You need to eat, right?
532
00:41:02,690 --> 00:41:06,100
In front of here, there is a luxurious Japanese restaurant. Let's eat sushi.
533
00:41:06,100 --> 00:41:07,860
- How about sushi?
- Yes, Mr. President. We would like that.
534
00:41:09,010 --> 00:41:11,820
The tuna sashimi is amazing there.
535
00:41:11,820 --> 00:41:15,610
Tuna sashimi? It sounds delicious.
536
00:41:21,020 --> 00:41:23,120
It would've been nice if Oh Yoon Seo also came with us.
537
00:41:23,120 --> 00:41:24,800
That's right.
538
00:41:24,800 --> 00:41:26,920
But then, it is her first day of work.
539
00:41:26,920 --> 00:41:29,680
Yet, she wants to wait until Lawyer Kwon is done with his work to eat with him.
540
00:41:29,680 --> 00:41:31,890
Even her heart is pretty!
541
00:41:31,890 --> 00:41:35,400
It's cold. Let's go, quickly.
542
00:41:35,400 --> 00:41:38,850
The luxurious Japanese restaurant is at that intersection, right?
543
00:41:38,850 --> 00:41:41,570
Oh, yeah! Tuna sashimi sushi!
544
00:41:41,570 --> 00:41:45,620
It reminds me of the tuna sashimi I ate last winter in Hokkaido.
545
00:41:45,620 --> 00:41:51,000
- We shall go quickly.
- Let's go eat kimchi stew. Tuna kimchi stew.
546
00:41:52,460 --> 00:41:57,780
- I'm suddenly craving it.
- Then, if we are going to eat canned tuna, how about tuna sandwich?
547
00:41:57,780 --> 00:42:00,520
At the corner of the intersection, the sandwich shop is nice.
548
00:42:00,520 --> 00:42:04,700
Lawyer Dan, you are flirting with the part-timer over there, right?
549
00:42:04,700 --> 00:42:10,770
You just had a crush on the second son of that beef stew place, so you were always trying to eat there everyday.
550
00:42:10,770 --> 00:42:13,550
Lawyer Dan is a hopeless romantic, you know.
551
00:42:13,550 --> 00:42:16,910
Love is always on the move.
552
00:42:16,910 --> 00:42:19,320
Then, let us go.
553
00:42:19,320 --> 00:42:22,420
Let's go to eat tuna kimchi stew!
554
00:42:27,080 --> 00:42:29,500
Let's go together!
555
00:42:33,540 --> 00:42:37,600
Can I really sit here comfortably while doing nothing?
556
00:42:39,020 --> 00:42:41,100
Oh, I'm hungry.
557
00:42:47,830 --> 00:42:49,580
- Mr. Lawyer.
- Yes.
558
00:42:49,580 --> 00:42:54,020
Excuse me. Lunchtime was 20 minutes ago.
559
00:42:55,360 --> 00:42:57,650
Oh, it's already time.
560
00:42:57,650 --> 00:43:01,110
For reference, I cannot go to a restaurant filled with people.
561
00:43:01,110 --> 00:43:02,680
And?
562
00:43:05,030 --> 00:43:07,830
I have plans today. Today, you will eat alone.
563
00:43:07,830 --> 00:43:10,400
- No!
- Why can't I?
564
00:43:10,400 --> 00:43:13,660
I can't go to a restaurant alone.
565
00:43:13,660 --> 00:43:16,050
- Why can't you?
- What do you mean by why? How can I eat alone?
566
00:43:16,050 --> 00:43:18,750
People already whisper about me because of my scandal.
567
00:43:18,750 --> 00:43:22,760
What will people say when they see me miserably eating alone?
568
00:43:22,760 --> 00:43:26,960
How is it miserable to eat alone? I eat alone almost every day.
569
00:43:26,960 --> 00:43:30,910
I am not you, Mr. Lawyer. I am Oh Yoon Seo.
570
00:43:30,910 --> 00:43:34,630
I am Oh Yoon Seo, the Hallyu goddess that took over the continent.
571
00:43:34,630 --> 00:43:37,250
So, how can I eat alone at a restaurant?
572
00:43:37,250 --> 00:43:39,560
Then, order take-out and eat that.
573
00:43:42,470 --> 00:43:45,890
Did he really go? Leaving me alone?
574
00:43:51,790 --> 00:43:57,130
If we ate with Oh Yoon Seo, we could've eaten tuna sashimi sushi.
575
00:43:57,130 --> 00:44:00,600
Isn't Oh Yoon Seo seriously amazing in real life?
576
00:44:00,600 --> 00:44:04,270
Seeing that face on TV so close in front of me,
577
00:44:04,270 --> 00:44:06,570
it feels like watching a drama.
578
00:44:06,570 --> 00:44:09,560
- Lawyer Choi, do you know this?
- Know what?
579
00:44:09,560 --> 00:44:12,340
You can see that drama again soon enough.
580
00:44:13,070 --> 00:44:17,320
- Let's do a marathon of that show together.
- CEO!
581
00:44:17,320 --> 00:44:19,750
Please eat this piece of tuna.
582
00:44:19,750 --> 00:44:22,030
However, isn't it weird?
583
00:44:22,030 --> 00:44:24,900
Even if a celebrity doesn't go on a broadcast anymore,
584
00:44:24,900 --> 00:44:28,200
they still do online broadcasting, or operate online shopping malls.
585
00:44:28,200 --> 00:44:30,350
Isn't it surprising that she is a law firm secretary?
586
00:44:30,350 --> 00:44:34,260
That's right. Why does she suddenly wants to live an ordinary life? Why?
587
00:44:37,520 --> 00:44:39,080
I heard she studied law before.
588
00:44:39,080 --> 00:44:42,160
Perhaps, isn't it because she wanted to work in this field in the beginning?
589
00:44:42,160 --> 00:44:46,700
That's right. That must be it. You're right. That is the reason. Would there be other reasons?
590
00:44:46,700 --> 00:44:49,120
Hurry up and eat. The stew will get cold.
591
00:44:49,120 --> 00:44:51,030
It's overcooked.
592
00:44:53,400 --> 00:44:58,290
I'm hungry. There should be something to eat here.
593
00:45:03,910 --> 00:45:05,970
Is there nothing?
594
00:45:05,970 --> 00:45:09,990
What is wrong with the employee lounge? There's not even a chocolate snack.
595
00:45:14,870 --> 00:45:16,690
Should I eat this?
596
00:45:19,040 --> 00:45:22,540
Oh, I'm hungry. There's hot water.
597
00:46:05,660 --> 00:46:08,040
What are you doing over there?
598
00:46:08,040 --> 00:46:10,810
I am watering the plants.
599
00:46:13,960 --> 00:46:15,780
Who are you?
600
00:46:15,780 --> 00:46:17,330
I am Lee Doo Seob.
601
00:46:17,330 --> 00:46:21,160
Moo Seob— Mr. Doo Seob.
(TN: Moo seob is scary in Korean)
602
00:46:22,660 --> 00:46:25,910
Hello, are you here for a consultation?
603
00:46:25,910 --> 00:46:28,590
No, not for a consultation.
604
00:46:29,580 --> 00:46:31,380
I am the office—
605
00:46:32,110 --> 00:46:35,510
Oh, you are here to resolve a bitter grudge (sounds like "the office") in your heart. To make a complaint. I see.
606
00:46:35,510 --> 00:46:37,160
It's not that.
607
00:46:38,920 --> 00:46:40,730
Mr. Office Manager.
608
00:46:41,340 --> 00:46:42,320
Hello.
609
00:46:42,320 --> 00:46:43,380
- You're here?
- Yes.
610
00:46:43,380 --> 00:46:45,610
- Did you eat something?
- Yes, I ate.
611
00:46:45,610 --> 00:46:49,290
Yoon Seo, this is our office manager.
612
00:46:49,290 --> 00:46:52,560
Hello. I am Office Manager Lee Doo Seob.
613
00:46:53,310 --> 00:46:57,080
Hello. I am Oh Yoon Seo.
614
00:46:58,720 --> 00:47:01,000
Oh, Job's tears tea?
615
00:47:01,810 --> 00:47:06,270
I know this is not your style, Yoon-Seo.
You should eat something sweet after eating.
616
00:47:06,270 --> 00:47:08,650
Sweet caramel macchiato.
617
00:47:09,700 --> 00:47:11,750
Thank you so much.
618
00:47:13,900 --> 00:47:16,230
Sushi Sashimi
619
00:47:19,700 --> 00:47:22,490
Sushi for the Soul
620
00:47:23,900 --> 00:47:28,320
How can I eat by myself? Everyone is already whispering about me because of my scandal.
621
00:47:28,320 --> 00:47:32,620
What would they say if I eat alone looking miserable?
622
00:47:39,870 --> 00:47:43,660
Mr. Kwon, have you still not eaten?
623
00:47:44,780 --> 00:47:46,660
It's not mine...
624
00:47:49,220 --> 00:47:52,160
Everyone is chatting with Oh Yoon Seo.
625
00:47:52,160 --> 00:47:57,060
I wish someone more professional came,
who could help you with your career.
626
00:48:03,470 --> 00:48:05,160
Ms. Yang,
627
00:48:05,160 --> 00:48:09,740
- What's this?
- It's caramel arigatto...wait..
628
00:48:09,740 --> 00:48:12,870
You mean caramel macchiato? But why...?
629
00:48:12,870 --> 00:48:17,850
I bought it for myself but don't feel like drinking anymore.
630
00:48:17,850 --> 00:48:20,010
- If you don't like it, I'll...
- No, I'll drink it.
631
00:48:20,010 --> 00:48:22,050
It would be a waste to throw it away.
632
00:48:27,310 --> 00:48:31,610
That's what happened.
Because of you, I almost gave up on my bar exam.
633
00:48:31,610 --> 00:48:33,060
Wow, really?
634
00:48:33,060 --> 00:48:35,620
But I'm not such a weak guy.
635
00:48:35,620 --> 00:48:38,360
I passed the exam and now I'm here
636
00:48:38,360 --> 00:48:41,250
and became a real man.
637
00:48:41,790 --> 00:48:44,120
I see. You are cool!
638
00:48:44,120 --> 00:48:46,810
My mom always told me
639
00:48:46,810 --> 00:48:50,780
that "Manners Maketh Man"
640
00:48:50,780 --> 00:48:52,770
and that's how I can meet a nice lady.
641
00:48:52,770 --> 00:48:56,190
And finally, I think that moment came.
642
00:49:05,550 --> 00:49:07,780
Hello.
643
00:49:07,780 --> 00:49:10,750
Yoon-Seo, here's your coffee! Oh, everyone was here...
644
00:49:10,750 --> 00:49:14,400
...even Mr. Kwon. Oh yeah, this was in your office.
645
00:49:15,410 --> 00:49:18,810
It was in my house. Want some coffee?
646
00:49:18,810 --> 00:49:22,070
No thanks. Everyone please go and start working now.
647
00:49:22,070 --> 00:49:26,430
Already? I just came back, though.
648
00:49:29,290 --> 00:49:32,950
I think we should go out and work. Yeah, let's go out now.
649
00:49:32,950 --> 00:49:34,780
Manners Maketh Man. Yeah.
650
00:49:34,780 --> 00:49:37,400
Here's your cup of coffee.
651
00:49:45,440 --> 00:49:47,140
Excuse me,
652
00:49:47,750 --> 00:49:51,500
what should I do in the afternoon?
653
00:49:51,500 --> 00:49:54,650
- Whatever you can do.
- Pardon me?
654
00:49:58,160 --> 00:49:59,910
Excuse me,
655
00:50:00,470 --> 00:50:04,270
what should I do in the afternoon?
656
00:50:04,270 --> 00:50:06,300
- Whatever you can do.
- Pardon me?
657
00:50:06,300 --> 00:50:10,510
Just spend your time and go.
Seems like there are lots of others who like you.
658
00:50:10,510 --> 00:50:14,060
Drink coffee with them and chat, but
659
00:50:14,060 --> 00:50:16,620
don't do it in my personal space.
660
00:50:24,250 --> 00:50:26,150
Excuse me!
661
00:50:26,820 --> 00:50:29,620
Did I do something wrong?
662
00:50:29,620 --> 00:50:33,050
I was waiting for you without eating anything until now,
663
00:50:33,050 --> 00:50:36,310
but all you do is get angry at me without saying sorry.
664
00:50:36,310 --> 00:50:39,210
Just why are you acting like this to me?
665
00:50:41,360 --> 00:50:44,160
- Ms. Oh Jin-Sim.
- I told you, I'm Oh Yoon-Seo!
666
00:50:44,160 --> 00:50:46,320
This is a workplace.
667
00:50:46,870 --> 00:50:49,620
-What?
- I don't know what you heard from your boss,
668
00:50:49,620 --> 00:50:52,550
but this is not a place where you can rest and play all day long.
669
00:50:52,550 --> 00:50:54,810
Since you've volunteered to be a secretary and come here,
670
00:50:54,810 --> 00:50:59,760
shouldn't you at least not bother those who are working seriously?
671
00:51:00,340 --> 00:51:03,060
I'm not intending to bother them.
672
00:51:03,060 --> 00:51:07,800
Since we're on the subject, I'm honestly not that happy to have a person that views work lightly like you.
673
00:51:07,800 --> 00:51:11,180
You are famous enough to appear on TV, but that doesn't apply in this place
674
00:51:11,180 --> 00:51:14,920
so I hope you would be mindful as well.
675
00:51:15,610 --> 00:51:17,720
Be mindful?
676
00:51:17,720 --> 00:51:19,250
Yes.
677
00:51:21,660 --> 00:51:23,870
I...
678
00:51:25,720 --> 00:51:27,930
I'm not here to play either!
679
00:51:27,930 --> 00:51:31,440
You say that, yet you come to work dressed like this?
680
00:51:33,100 --> 00:51:36,000
I didn't even start the actual work yet.
681
00:51:36,000 --> 00:51:40,950
Aren't you being stereotypically judging me just by looking at my clothing?
682
00:51:42,390 --> 00:51:44,220
Yeah, I think you're right. Stereotype.
683
00:51:44,220 --> 00:51:48,260
Just as you said, I know that there hasn't been enough time to pass judgment on someone.
684
00:51:48,260 --> 00:51:50,300
But Ms. Oh Jin Sim.
685
00:51:50,300 --> 00:51:52,450
You should have at least come on time
686
00:51:52,450 --> 00:51:55,630
so I don't form such a judgement.
687
00:51:56,230 --> 00:51:59,580
- But that's...
- If you really want to work as my secretary, even for just a little while,
688
00:51:59,580 --> 00:52:01,700
you should first wear proper clothes.
689
00:52:01,700 --> 00:52:05,550
Or, just hang around for 3 months.
690
00:52:18,880 --> 00:52:21,970
Oh my gosh, I hate him!
691
00:52:23,570 --> 00:52:25,610
I didn't know I would be a secretary!
692
00:52:25,610 --> 00:52:27,970
If I knew, I wouldn't have worn this!
693
00:52:27,970 --> 00:52:29,880
And was I late because I wanted to be?
694
00:52:29,880 --> 00:52:33,360
Joon told me to be here by 10 am!
695
00:52:34,620 --> 00:52:39,220
How could he say that without knowing anything about me? I'm not gonna leave it like this.
696
00:52:41,710 --> 00:52:43,410
Yes.
697
00:52:43,410 --> 00:52:46,170
I don't think that person will even make a week.
698
00:52:47,150 --> 00:52:50,160
I'm sure the person will give up even by tomorrow.
699
00:52:50,160 --> 00:52:53,510
To put it simply, that person is just hopeless.
700
00:52:54,940 --> 00:52:56,420
Hopeless?
701
00:52:56,420 --> 00:52:59,570
Yes, hopeless.
702
00:53:00,640 --> 00:53:03,460
She kept denying things even though the proof was right in front of me.
703
00:53:03,460 --> 00:53:05,960
It drove me crazy.
704
00:53:05,960 --> 00:53:08,570
Oh well, she won't last long anyway.
705
00:53:08,570 --> 00:53:12,700
Anyway, thanks for helping me. I was able to get the evidence thanks to you.
706
00:53:12,700 --> 00:53:15,050
It's no problem.
707
00:53:15,550 --> 00:53:19,160
Oh wait, when were you coming to Seoul again?
The day after tomorrow?
708
00:53:19,160 --> 00:53:22,540
- Does Yeo Reum also know that?
- No, she doesn't know yet.
709
00:53:22,540 --> 00:53:24,320
Really?
710
00:53:24,320 --> 00:53:27,360
You guys should solve your problem yourselves.
711
00:53:28,230 --> 00:53:29,670
I need to go to the trial now.
712
00:53:29,670 --> 00:53:33,670
- Ok, bye. Let's do a come-back party soon.
- Sure.
713
00:53:52,770 --> 00:53:54,510
Excuse me,
714
00:53:55,350 --> 00:53:57,140
we need to talk.
715
00:53:57,140 --> 00:53:59,300
I have a trial now.
716
00:53:59,300 --> 00:54:02,280
- But I have to say...
- You can go home at 6pm.
717
00:54:07,970 --> 00:54:11,770
I've never seen such a prickly man before! What, I was late?
718
00:54:11,770 --> 00:54:14,610
My clothes? Yeah, it's possible not to like it.
719
00:54:14,610 --> 00:54:18,450
But he could've just taught me! I'm there to learn!
720
00:54:18,450 --> 00:54:21,670
This is like, he's dissatisfied even if I'm working
721
00:54:21,670 --> 00:54:25,790
and dissatisfied even when I'm resting! What does he want me to do?!
722
00:54:25,790 --> 00:54:28,750
You're right. What's he wanting from you?
723
00:54:28,750 --> 00:54:32,000
He's weird. What's wrong with him?
724
00:54:32,000 --> 00:54:36,310
I don't know. I guess he doesn't like my very existence!
725
00:54:36,310 --> 00:54:39,940
Wait, you.. he doesn't like Oh Yoon-Seo?
726
00:54:39,940 --> 00:54:42,390
I really can't understand that!
727
00:54:42,390 --> 00:54:45,170
Unless he doesn't like women, how could he not like you?
728
00:54:45,170 --> 00:54:48,420
That's what I mean! I'm so annoyed, seriously!
729
00:54:48,420 --> 00:54:51,170
I don't care about the drama. I'm just going to quit it all!
730
00:54:51,170 --> 00:54:53,550
Yoon Seo, why are you saying that?
731
00:54:53,550 --> 00:54:56,220
I know you're a good person. Let's just endure a bit more.
732
00:54:56,220 --> 00:54:58,930
No, I can't! My patience is out of control now.
733
00:54:58,930 --> 00:55:03,390
I can't do this anymore.
This is it. It's over! cut!
734
00:55:04,010 --> 00:55:07,940
Why do you keep saying "cut" even though it's not your thing to say?
735
00:55:09,070 --> 00:55:11,360
Umm, yes, it's cut.
Cut! It's over!
736
00:55:11,360 --> 00:55:13,950
I'll say something to him!
737
00:55:13,950 --> 00:55:16,530
He's not something great just because he's a lawyer.
738
00:55:22,870 --> 00:55:26,900
Sorry, there's a shot going on so please wait for few minutes.
739
00:55:26,900 --> 00:55:28,810
Sure.
740
00:55:31,150 --> 00:55:33,840
Sure.
741
00:55:33,840 --> 00:55:35,760
I said I want to sleep with you.
742
00:55:35,760 --> 00:55:37,270
Did I ever say I wanted to date you?
743
00:55:37,270 --> 00:55:41,360
What the heck? Did they pay for the road or what?
744
00:55:42,910 --> 00:55:45,660
I feel sorry for them.
745
00:55:45,660 --> 00:55:47,110
It's really tough to do an outdoor shooting in the winter.
746
00:55:47,110 --> 00:55:50,110
Cut-! Good job!
747
00:55:54,790 --> 00:55:59,910
♪Time, it's something mystical♪
748
00:55:59,910 --> 00:56:02,860
♪You regret♪
749
00:56:02,860 --> 00:56:05,230
♪after when it's passed♪
750
00:56:05,230 --> 00:56:08,510
♪Sweet dream, when you wake up♪
751
00:56:08,510 --> 00:56:12,540
♪It becomes clear.But soon,♪
752
00:56:12,540 --> 00:56:17,910
♪it disappears again. Lala...♪
753
00:56:19,640 --> 00:56:25,160
♪Here, you and me, at this moment♪
754
00:56:25,160 --> 00:56:28,060
♪I'm trying to remember♪
755
00:56:28,060 --> 00:56:33,140
♪deep in my heart. Everything even the air♪
756
00:56:33,140 --> 00:56:38,350
♪that conceals our hands we held together♪
757
00:56:38,350 --> 00:56:41,470
♪I remember all. It's so precious♪
758
00:56:41,470 --> 00:56:44,370
♪So "Make it count"♪
759
00:56:44,370 --> 00:56:47,360
♪Please remember today♪
760
00:56:47,360 --> 00:56:49,040
♪with the mild winds♪
761
00:56:49,040 --> 00:56:50,650
♪that bloomed the part of me♪
762
00:56:50,650 --> 00:56:55,520
♪that bloomed the part of me. Make it count♪
763
00:56:55,520 --> 00:56:58,680
♪Then, I'll be eternal♪
764
00:56:58,680 --> 00:57:02,260
♪I'll collect every moment♪
765
00:57:02,260 --> 00:57:04,710
♪and give it to you♪
766
00:57:04,710 --> 00:57:07,960
♪and give it to you♪
767
00:57:10,160 --> 00:57:13,530
♪and give it to you♪
768
00:57:13,530 --> 00:57:16,250
♪Please say it, "Make it count"♪
769
00:57:16,250 --> 00:57:20,470
You look pretty, Oh Yoon Seo.
770
00:57:33,440 --> 00:57:34,900
Hear me out for just a second.
771
00:57:34,900 --> 00:57:36,970
Let me go. Let me go!
772
00:57:36,970 --> 00:57:40,040
Let me go right now!
773
00:57:40,040 --> 00:57:44,490
Let me go!
774
00:57:45,910 --> 00:57:50,050
Just punch me. That will hurt less.
775
00:57:50,050 --> 00:57:53,550
How could you meet someone else?
776
00:57:53,550 --> 00:57:56,260
How could you love two people
777
00:57:56,260 --> 00:57:58,610
with one heart?
778
00:57:58,610 --> 00:58:02,740
It was my mistake. Please forgive me.
779
00:58:05,070 --> 00:58:06,810
Forgive you?
780
00:58:07,460 --> 00:58:11,980
Don't even think about it. I'll never forgive you!
781
00:58:52,890 --> 00:58:55,820
So cold.
782
00:58:58,080 --> 00:59:00,650
Is she not up yet?
783
00:59:05,090 --> 00:59:07,060
Yoon Seo.
784
00:59:09,680 --> 00:59:12,160
Oh Yoon Seo, are you sleeping?
785
00:59:14,080 --> 00:59:16,550
Yoon Seo.
786
00:59:19,980 --> 00:59:23,290
Oh Yoon Seo!
787
00:59:23,290 --> 00:59:25,800
Yoon Seo, wake up!
788
00:59:27,690 --> 00:59:29,590
Hey.
789
00:59:29,590 --> 00:59:32,100
- Did you sleep here?
- Yea.
790
00:59:32,100 --> 00:59:38,000
Why? You've never been in the book room since you moved in and organized your luggage!
791
00:59:38,000 --> 00:59:42,310
There was something I had to look for. What time is it now?
792
00:59:42,310 --> 00:59:45,790
- 7:30 AM.
- Hm?
793
00:59:47,120 --> 00:59:49,180
Why?
794
00:59:50,640 --> 00:59:54,410
Why did you wake me up now! You should've come earlier! Oh no, what should I do?!
795
00:59:54,410 --> 00:59:56,700
- What's wrong?
- I'm late!
796
00:59:56,700 --> 01:00:00,770
What is this? Just yesterday, she said she was gonna quit.
797
01:00:02,350 --> 01:00:08,420
Tasks of a Law Firm Secretary
798
01:00:08,420 --> 01:00:13,170
Did she search this all night? Oh Yoon Seo, herself, personally?
799
01:00:13,170 --> 01:00:16,090
Yoon Seo, you're okay right?
800
01:00:20,110 --> 01:00:22,940
Do well! Fighting!
801
01:00:22,940 --> 01:00:25,060
I'll get going!
802
01:00:27,740 --> 01:00:30,550
♫ Say it in more simple words ♫
803
01:00:30,550 --> 01:00:36,700
♫ Can you see my sincerity? Can you see my heart? ♫
804
01:00:37,640 --> 01:00:40,110
Just a second!
805
01:00:40,110 --> 01:00:41,350
I'm sorry. I'm sorry.
806
01:00:41,350 --> 01:00:43,530
Sorry.
807
01:00:43,530 --> 01:00:47,510
♫ You will fall for me ♫
808
01:00:47,510 --> 01:00:51,160
♫ Now, open up and show yourself to me ♫
809
01:00:51,160 --> 01:00:54,210
Good morning!
810
01:00:55,230 --> 01:00:56,630
Yoon Seo-
811
01:01:02,410 --> 01:01:05,550
Safe. I'm not late.
812
01:01:08,810 --> 01:01:11,200
Safe! I'm not late.
813
01:01:11,200 --> 01:01:14,200
- It's not bad.
- Really? Do you think there's a chance of winning?
814
01:01:14,200 --> 01:01:16,710
It's worth taking a shot.
815
01:01:16,710 --> 01:01:20,890
What a relief. Thank for helping even though you must be busy.
816
01:01:20,890 --> 01:01:23,260
Especially not anyone else but you, Kwon Jeong Rok.
817
01:01:23,260 --> 01:01:26,590
Especially because it's not anyone else but you.
818
01:01:26,590 --> 01:01:28,490
What? That just made my heart pound.
819
01:01:28,490 --> 01:01:30,590
Yeah, right.
820
01:01:30,590 --> 01:01:34,290
Then again, I saw that a heart throbbing incident actually happened to you.
821
01:01:34,290 --> 01:01:38,870
- What?
- I heard everything, that a beauty came as secretary?
822
01:01:40,580 --> 01:01:42,920
Who did you hear it from? Joon Gyoo?
823
01:01:42,920 --> 01:01:46,060
No, I met Lawyer Choi Yoon Hyeok yesterday at court.
824
01:01:46,060 --> 01:01:49,510
What a consistently frivolous person. He said he'll keep it as a secret.
825
01:01:49,510 --> 01:01:54,360
Don't worry, I'll keep the secret. But how is it working with a Hallyu beauty?
826
01:01:54,360 --> 01:01:57,990
Does it feel like walking on top of a cloud?
827
01:01:59,410 --> 01:02:03,390
Rather than a cloud, shall I call it thin ice?
828
01:02:03,390 --> 01:02:06,320
- What?
- There's something like that.
829
01:02:07,890 --> 01:02:09,790
Hello Secretary Yang.
830
01:02:09,790 --> 01:02:11,640
Ah, yes.
831
01:02:11,640 --> 01:02:15,430
- If you want coffee, shall I give you a glass?
- No, I'm good.
832
01:02:17,190 --> 01:02:20,730
But I was so surprised when I saw you came as a secretary.
833
01:02:20,730 --> 01:02:24,830
I heard although you went into a law school, you got kicked out.
834
01:02:24,830 --> 01:02:29,200
Who says that? I left the school myself.
835
01:02:29,200 --> 01:02:31,030
Is that true?
836
01:02:31,030 --> 01:02:36,740
But Yoon Seo. Since I'm a few years older, is it okay if I just call you Yoon Seo?
837
01:02:37,520 --> 01:02:42,030
- Of course.
- It seems like you don't know much because it's your first time being a secretary.
838
01:02:42,030 --> 01:02:45,790
But a law firm secretary is not just someone who runs simple errands.
839
01:02:45,790 --> 01:02:49,080
It's right to see them as a legal partner of a lawyer.
840
01:02:49,080 --> 01:02:54,070
I hope you would try harder to become a help to our lawyer.
841
01:02:57,070 --> 01:02:59,030
- I got it.
- If you understood—
842
01:02:59,030 --> 01:03:03,320
Secretary Yang, do you know the American drama "Madman" by chance?
843
01:03:03,320 --> 01:03:08,340
The directors said it was so fun so I watched it but I thought it was boring.
844
01:03:08,340 --> 01:03:13,410
Anyways, there is a character just like you in that drama.
845
01:03:13,410 --> 01:03:18,580
An old secretary that tells young secretaries to do this and that.
846
01:03:18,580 --> 01:03:21,170
You're that kind of character huh?
847
01:03:21,850 --> 01:03:25,090
- A character? What are you—
- Okay, I understand.
848
01:03:25,090 --> 01:03:30,710
Thank you for the advice. I'm going to really try my best!
849
01:03:41,020 --> 01:03:45,020
If the phone rings, I pick it up and-
850
01:03:45,020 --> 01:03:52,160
"Yes? I'll transfer you to Jeong Rok" and then press the star.
851
01:03:52,160 --> 01:03:55,120
If I press number 2.
852
01:03:57,780 --> 01:04:01,970
Yes!
853
01:04:01,970 --> 01:04:04,070
Things To Do In The Morning!
854
01:04:04,070 --> 01:04:06,230
1. Master how to work the call extensions
855
01:04:06,230 --> 01:04:09,020
Okay. Now try doing as I told you to.
856
01:04:09,020 --> 01:04:10,470
Okay.
857
01:04:10,470 --> 01:04:12,030
Then...
858
01:04:12,030 --> 01:04:18,870
Select the paper type, 2 copies, and then start!
859
01:04:20,360 --> 01:04:26,080
It worked! Thank you so much!
860
01:04:26,080 --> 01:04:32,290
If you're really thankful, can you tell me what skincare you use at night? Then I'll be thankful.
861
01:04:32,290 --> 01:04:34,740
Oh, I-
862
01:04:34,740 --> 01:04:37,390
She leaves without even listening.
863
01:04:42,060 --> 01:04:45,800
Now, I cleared copying.
864
01:04:45,800 --> 01:04:48,970
What do I do next?
865
01:04:51,690 --> 01:04:54,990
Lawyer Kwon! Are you coming from the court?
866
01:04:54,990 --> 01:04:56,960
Yes.
867
01:04:56,960 --> 01:05:01,890
Oh yeah, I forgot to tell you yesterday but we're having a welcoming for Oh Yoon Seo today.
868
01:05:01,890 --> 01:05:04,760
Everyone's coming so don't be late.
869
01:05:04,760 --> 01:05:07,500
Why do a welcoming for someone leaving after three months?
870
01:05:07,500 --> 01:05:11,120
All the employees want it. Since she's only staying three months
871
01:05:11,120 --> 01:05:15,320
they feel that every single moment is more precious and lovely. Well, they're right about that.
872
01:05:15,320 --> 01:05:19,290
In this situation, we should welcome her even more passionately. You're coming later, right?
873
01:05:19,290 --> 01:05:22,120
- I have a meeting with a client.
- I know.
874
01:05:22,120 --> 01:05:26,360
I also know that you'll be ending early. You won't be drinking anyways.
875
01:05:26,360 --> 01:05:29,950
- I am going to drink. I might even get drunk.
- Oh, really?
876
01:05:29,950 --> 01:05:36,050
That's good! It's more comfortable for us if you're drunk and messy rather than sober.
877
01:05:36,050 --> 01:05:39,160
- What did you just say?
- The elevator came. Let's go.
878
01:05:42,540 --> 01:05:45,050
Welcome Lawyer Kwon.
879
01:05:45,050 --> 01:05:46,770
Yes.
880
01:05:46,770 --> 01:05:49,560
You're late today?
881
01:05:49,560 --> 01:05:53,840
- I'm coming back after working outside.
- Ah, you were working outside.
882
01:05:58,540 --> 01:06:02,160
- You look more proper today.
- Oh really?
883
01:06:11,540 --> 01:06:13,620
- What is it?
- Yes?
884
01:06:13,620 --> 01:06:16,330
Didn't you follow me because you have something to say?
885
01:06:16,330 --> 01:06:18,410
You know,
886
01:06:18,410 --> 01:06:23,460
I tried organizing a little bit while you were away.
887
01:06:27,410 --> 01:06:32,260
The files on your desk were thrown around so messily.
888
01:06:33,100 --> 01:06:38,820
They say that good work comes when your surrounding is neat and clean so I tried to make it as neat as possible.
889
01:06:40,590 --> 01:06:43,740
- Oh Jin Shim.
- Not Oh Jin Shim but Oh Yoon Seo.
890
01:06:43,740 --> 01:06:46,280
Why did you do something I didn't even ask for?
891
01:06:46,280 --> 01:06:47,560
What?
892
01:06:47,560 --> 01:06:50,300
The trial documents are mixed up without order.
893
01:06:50,300 --> 01:06:53,640
I can't even find the important document that I need to look at right now.
894
01:06:53,640 --> 01:06:57,450
Oh no. If you let me know what it is, I'll quickly find it and—
895
01:06:57,450 --> 01:07:01,410
Why would you touch someone else's stuff in the first place?
896
01:07:02,200 --> 01:07:04,090
It was just so messy so I-
897
01:07:04,090 --> 01:07:07,400
Although it may have looked messy to you, it has a regulation of its own.
898
01:07:07,400 --> 01:07:11,900
Have you forgotten that I told you that if there's really nothing to do, just waste your time and leave?
899
01:07:11,900 --> 01:07:15,030
Aren't you being a bit too much?
900
01:07:15,030 --> 01:07:19,390
I was trying to work hard in my own way. Do you really have to get that mad?
901
01:07:19,390 --> 01:07:22,830
Although there's not much that I know to do,
902
01:07:22,830 --> 01:07:26,650
I put in my effort to do well if you teach me.
903
01:07:26,650 --> 01:07:29,550
Never mind. Please leave.
904
01:07:32,840 --> 01:07:37,950
Timing and Subtitles by Sincerely, Yours Team @ Viki
905
01:07:40,240 --> 01:07:42,310
Hey.
906
01:07:43,570 --> 01:07:46,340
You, lawyer.
907
01:07:47,250 --> 01:07:51,870
Do you not like women by any chance?
908
01:07:53,030 --> 01:07:56,650
- What did you say?
- What I'm saying is,
909
01:07:56,650 --> 01:07:58,730
men...
910
01:07:59,600 --> 01:08:02,990
Do you not like women?
911
01:08:05,860 --> 01:08:08,810
It must be a pity that your expectation was wrong but—
912
01:08:09,680 --> 01:08:12,820
What are you doing?
913
01:08:14,490 --> 01:08:18,190
I like women. Very much.
914
01:08:20,040 --> 01:08:22,430
I like them a lot.
915
01:08:23,350 --> 01:08:25,310
Just simply,
916
01:08:26,620 --> 01:08:30,500
I have absolutely no interest in you, Oh Jin Shim.
917
01:08:33,090 --> 01:08:38,990
Special thanks to Jang Gi Yong
918
01:08:53,810 --> 01:08:59,700
♫ I will give it to you ♫
919
01:08:59,700 --> 01:09:05,130
♫ Even if time goes on ♫
920
01:09:10,270 --> 01:09:12,010
Touch Your Heart
921
01:09:12,010 --> 01:09:14,370
You bastard!
922
01:09:14,370 --> 01:09:17,510
Please don't touch my desk in the future as well. Then.
923
01:09:17,510 --> 01:09:19,070
Then? Then!
924
01:09:19,070 --> 01:09:21,750
Her looks as well as her personality is just perfect.
925
01:09:21,750 --> 01:09:24,300
I'm not drunk.
926
01:09:24,300 --> 01:09:27,410
It's him!
927
01:09:27,410 --> 01:09:31,490
- Please solve your problems yourselves.
- Come on. Yeo Reum likes you though.
928
01:09:31,490 --> 01:09:38,190
I'm curious of the relationship between that rich guy and her. It must be a fact that she was there, right?
929
01:09:38,190 --> 01:09:43,160
I would like to give you a chance to work as my secretary properly.
930
01:09:43,160 --> 01:09:46,880
Let's start from the beginning.
81323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.