Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:10,660
That person is none other than...
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,060
Episode 30
3
00:00:17,170 --> 00:00:24,210
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
4
00:00:28,530 --> 00:00:31,270
Hae Sung Group 40th Anniversary
5
00:00:43,310 --> 00:00:45,750
Hae Sung F & B
Hae Sung Apparel
Hotel MJ
6
00:01:12,230 --> 00:01:15,440
I am really sorry.
7
00:01:15,440 --> 00:01:19,160
My lung is not so healthy.
8
00:01:20,360 --> 00:01:22,930
I couldn't speak properly.
9
00:01:26,260 --> 00:01:27,900
Director Min. What about Ji Soo?
10
00:01:27,900 --> 00:01:30,530
She's run away.
11
00:01:31,580 --> 00:01:33,200
Secretary Yoo, please follow her.
12
00:01:33,200 --> 00:01:34,870
Yes, sir.
13
00:01:36,120 --> 00:01:38,160
I will follow too.
14
00:01:47,920 --> 00:01:51,130
The special person we will introduce to you today is...
15
00:01:51,130 --> 00:01:52,730
None other than...
16
00:01:54,930 --> 00:01:57,250
Yourselves!
17
00:01:57,870 --> 00:02:03,370
All of the invited guests of Hae Sung Group sitting right here.
18
00:02:03,370 --> 00:02:08,220
Right, please give yourselves a round of applause!
19
00:02:14,170 --> 00:02:17,280
Also those who are not here but,
20
00:02:17,280 --> 00:02:20,390
the employees of our Group who are
21
00:02:20,390 --> 00:02:25,150
at the banquet in the Ruby Hall.
22
00:02:25,150 --> 00:02:27,820
Give them another round of applause!
23
00:02:40,410 --> 00:02:44,310
The young lady ran away all of a sudden. I'm sorry.
24
00:02:48,680 --> 00:02:53,900
There would not have been 40 years of Hae Sung Group without all of you.
25
00:02:53,900 --> 00:02:57,670
I thank you all sincerely.
26
00:03:14,210 --> 00:03:19,010
Next we will hear the greetings from Vice Chairman Choi Jae Seong.
27
00:03:25,820 --> 00:03:28,860
I am grateful to celebrate the 40th Anniversary of Hae Sung Group,
28
00:03:28,860 --> 00:03:32,200
with the honorable directors and guests present here today.
29
00:03:33,610 --> 00:03:36,570
You must've been surprised. I am sorry.
30
00:03:36,570 --> 00:03:40,250
My sister was taken to the emergency with acute pancreatitis.
31
00:03:40,250 --> 00:03:42,100
Oh no.
32
00:03:42,100 --> 00:03:43,840
The stress must have gotten to her.
33
00:03:43,840 --> 00:03:46,440
Oppa, shouldn't you go to the hospital?
34
00:03:46,440 --> 00:03:49,410
I will go as soon as I get the report on the situation.
35
00:04:09,120 --> 00:04:10,980
It works!
36
00:04:13,360 --> 00:04:16,010
Congratulations on getting back to your skill levels of 10 years ago.
37
00:04:16,010 --> 00:04:17,840
Hey!
38
00:04:20,590 --> 00:04:21,840
You like it that much?
39
00:04:21,840 --> 00:04:24,130
Yes, I do.
40
00:04:25,400 --> 00:04:27,550
- Thank you, Woo Hyeok Seon.
- What for?
41
00:04:27,550 --> 00:04:30,520
For helping me make this, I will buy you a beer.
42
00:04:30,520 --> 00:04:32,560
I let you do it because it's a sample.
43
00:04:32,560 --> 00:04:34,800
Since you really made it look like a sample.
44
00:04:34,800 --> 00:04:38,710
You have to do much better next time so we could sell it.
45
00:04:38,710 --> 00:04:40,300
You want me to make them?
46
00:04:40,300 --> 00:04:41,720
It's your design after all.
47
00:04:41,720 --> 00:04:46,460
You have to do them off hours since you have to assist the director during the day.
48
00:04:46,460 --> 00:04:49,640
Our main business is still the DIY (do it yourself) assembly products.
49
00:04:49,640 --> 00:04:53,720
Ok. But can we display this at the Cafe? As a sample?
50
00:04:54,810 --> 00:04:58,110
Good idea. Let's put price info on it.
51
00:04:59,270 --> 00:05:02,950
You sound totally business minded now.
52
00:05:02,950 --> 00:05:04,840
You made that decision pretty quick.
53
00:05:04,840 --> 00:05:09,420
From the factory to the interior cafe, that's always been my plan.
54
00:05:09,420 --> 00:05:12,100
These will make great Christmas gifts.
55
00:05:12,100 --> 00:05:15,760
That's right, it's already December.
56
00:05:16,810 --> 00:05:20,660
The foundation anniversary is today.
57
00:05:21,510 --> 00:05:24,970
I didn't go to that house for money like you did.
58
00:05:26,410 --> 00:05:27,840
Ji Soo.
59
00:05:28,440 --> 00:05:30,460
I wonder if she's ok.
60
00:05:30,460 --> 00:05:32,450
What are you mumbling to yourself?
61
00:05:32,450 --> 00:05:33,770
What?
62
00:05:34,810 --> 00:05:37,890
I was thinking of my former sister who went into Hae Sung Group.
63
00:05:37,890 --> 00:05:39,760
Former sister?
64
00:05:40,880 --> 00:05:42,620
You should call her.
65
00:05:42,620 --> 00:05:45,320
I don't feel right yet.
66
00:06:17,170 --> 00:06:19,200
Acute pancreatitis?
67
00:06:19,200 --> 00:06:20,720
She might have been too nervous,
68
00:06:20,720 --> 00:06:23,480
or had a severe indigestion from lunch.
69
00:06:23,510 --> 00:06:27,610
Is Eun Seok not well? Is her health a problem?
70
00:06:27,650 --> 00:06:30,210
Would they tell us if she weren't?
71
00:06:30,210 --> 00:06:32,530
I'm worried about Chairman.
72
00:06:32,530 --> 00:06:34,240
His plan was ruined.
73
00:06:34,240 --> 00:06:37,480
I think you should worry more about your mother.
74
00:06:56,310 --> 00:06:57,890
Oppa.
75
00:06:59,760 --> 00:07:01,270
So Ra.
76
00:07:01,270 --> 00:07:03,170
Is your sister ok?
77
00:07:03,170 --> 00:07:04,350
She will be ok.
78
00:07:04,350 --> 00:07:06,160
That was unfortunate.
79
00:07:06,160 --> 00:07:10,470
My mom was highly complimentary of her so I looked forward to meeting her.
80
00:07:10,470 --> 00:07:13,470
Even though she lived in an ordinary home for 25 years,
81
00:07:13,470 --> 00:07:16,540
she was brilliant without a flaw, Mom said.
82
00:07:17,450 --> 00:07:20,590
How about you?
83
00:07:20,590 --> 00:07:24,200
If you are asking if I've changed my mind.
84
00:07:24,200 --> 00:07:26,750
I am not one to shake easily.
85
00:07:28,380 --> 00:07:31,350
Perhaps I was until I made up my mind.
86
00:07:32,120 --> 00:07:35,330
It's kind of fun. I am looking forward to it too.
87
00:07:35,330 --> 00:07:37,080
You think it's fun?
88
00:07:38,140 --> 00:07:39,810
What do you mean you're looking forward to it?
89
00:07:39,810 --> 00:07:42,270
You will escort me to the airport right?
90
00:07:42,270 --> 00:07:44,240
You will hear the answer then.
91
00:07:45,250 --> 00:07:49,280
I hope I will see your smile then. But now I'm worried about my sister.
92
00:07:49,280 --> 00:07:51,100
I'll see you later.
93
00:08:06,100 --> 00:08:07,950
How did it go? Did you find her?
94
00:08:07,950 --> 00:08:10,280
I'm sorry, I couldn't.
95
00:08:10,280 --> 00:08:11,730
Have you called Director Min?
96
00:08:11,730 --> 00:08:15,750
Yes. They are following Chairman's order.
97
00:08:15,750 --> 00:08:17,690
Chairman's order?
98
00:08:27,470 --> 00:08:30,240
Driver, please wait here for a moment.
99
00:08:34,530 --> 00:08:37,680
We will take you home, Miss.
100
00:08:38,570 --> 00:08:40,540
I don't want to!
101
00:09:04,030 --> 00:09:07,740
What...what kind of nonsense is this?
102
00:09:07,740 --> 00:09:11,260
You couldn't get her mind under control all this time?
103
00:09:11,260 --> 00:09:13,780
We don't know why she ran away,
104
00:09:13,780 --> 00:09:16,560
after practicing everything as she was told.
105
00:09:16,560 --> 00:09:18,420
I'm sorry.
106
00:09:18,420 --> 00:09:20,230
If we knew this would happen,
107
00:09:20,230 --> 00:09:22,460
we should have said she was sick from the start.
108
00:09:22,460 --> 00:09:23,680
What?
109
00:09:23,680 --> 00:09:25,940
When I told them it was acute pancreatitis,
110
00:09:25,940 --> 00:09:27,970
So Ra's family and,
111
00:09:28,580 --> 00:09:32,660
the New World Group madame were convinced.
112
00:09:34,050 --> 00:09:37,140
What a naive young man you are.
113
00:09:38,240 --> 00:09:41,720
So Ra's parents want a family meeting.
114
00:09:41,720 --> 00:09:44,560
Will you say she has peritonitis then?
115
00:09:44,560 --> 00:09:47,630
If she was introduced today and she could go abroad to study tomorrow. As simple as that.
116
00:09:47,630 --> 00:09:50,670
Now it's all twisted into a mess.
117
00:09:52,740 --> 00:09:54,990
Before we are utterly humiliated,
118
00:09:54,990 --> 00:09:57,630
go through with Do Gyeong's engagement.
119
00:09:57,630 --> 00:10:00,620
And send Eun Seok abroad to study.
120
00:10:14,560 --> 00:10:16,050
Omo.
121
00:10:59,290 --> 00:11:02,800
Seventeenth Su Il University Graduation Concert
122
00:11:14,250 --> 00:11:17,190
Miss Ji Soo is here.
123
00:11:21,240 --> 00:11:23,310
You can leave now.
124
00:11:28,520 --> 00:11:30,810
Ji Soo, your face...
125
00:11:30,810 --> 00:11:32,460
Sit down!
126
00:11:42,950 --> 00:11:45,340
How dare you try to bring shame on me?
127
00:11:45,340 --> 00:11:47,380
Correction. In fact you did.
128
00:11:47,380 --> 00:11:49,990
Chairman, we should first hear from her...
129
00:11:49,990 --> 00:11:51,890
You shut your mouth!
130
00:11:56,290 --> 00:11:59,340
I ordered the guise.
131
00:11:59,340 --> 00:12:02,000
You couldn't do as much as the granddaughter of Hae Sung Group?
132
00:12:02,000 --> 00:12:05,870
You just wanted to enjoy a good life under the shade of Hae Sung Group?
133
00:12:05,870 --> 00:12:09,050
I never thought of it.
134
00:12:09,050 --> 00:12:12,990
Your thinking is not important and never was.
135
00:12:13,910 --> 00:12:18,440
You've been a Hae Sung Group person the minute your were born into this family.
136
00:12:18,440 --> 00:12:22,220
You were born with a bundle of gold in your arms.
137
00:12:22,220 --> 00:12:26,400
How dare you run away from that revered exalted position?
138
00:12:27,640 --> 00:12:33,110
How dare you rebel against your mother?
139
00:12:34,060 --> 00:12:35,780
Why did you run away?
140
00:12:35,780 --> 00:12:38,470
Because I was very scared.
141
00:12:38,470 --> 00:12:41,420
When I saw the image of myself as Ji An.
142
00:12:41,420 --> 00:12:44,210
To have to speak like her,
143
00:12:44,210 --> 00:12:47,160
and to look like her,
144
00:12:47,160 --> 00:12:50,100
to live like that here on out.
145
00:12:50,100 --> 00:12:51,900
Like image of her?
146
00:12:51,900 --> 00:12:56,040
Endless excuses coming out of your mouth.
147
00:12:57,960 --> 00:13:01,380
Why do you think we had to disguise you as Seo Ji An?
148
00:13:01,380 --> 00:13:03,930
Because you are too inadequate.
149
00:13:06,030 --> 00:13:09,810
It's because Ji An was introduced first.
150
00:13:18,570 --> 00:13:20,860
Send her upstairs.
151
00:13:22,600 --> 00:13:26,080
Do not let me see her until she has her act together.
152
00:13:52,410 --> 00:13:56,160
You should've called me before you ran away.
153
00:13:56,160 --> 00:13:58,870
I couldn't think of anything.
154
00:13:58,870 --> 00:14:01,560
I was just scared.
155
00:14:01,560 --> 00:14:05,350
All choices come with responsibilities or rewards.
156
00:14:06,410 --> 00:14:09,270
It will be difficult for you for a while. Brace yourself.
157
00:14:10,080 --> 00:14:13,040
I can just leave this place.
158
00:14:26,470 --> 00:14:28,330
Mom.
159
00:14:41,970 --> 00:14:44,240
How could you think of disguising her?
160
00:14:44,240 --> 00:14:46,560
You think she has no pride?
161
00:14:47,510 --> 00:14:50,510
Why are you being two faced?
162
00:14:50,510 --> 00:14:51,860
What?
163
00:14:51,860 --> 00:14:54,500
It was ok to stand her up as Ji An.
164
00:14:54,500 --> 00:14:55,990
but not disguise her?
165
00:14:55,990 --> 00:14:58,010
They've only seen her once.
166
00:14:58,010 --> 00:15:01,030
You could have covered her up with right hair style and proper attire.
167
00:15:01,030 --> 00:15:03,640
That's why we placed the VIPs in the back of the room.
168
00:15:03,640 --> 00:15:06,190
What about my sister and her husband?
169
00:15:07,550 --> 00:15:11,210
Don't you know why Chairman asked us to deceive them too?
170
00:15:12,160 --> 00:15:14,530
My sister has no discretion.
171
00:15:14,530 --> 00:15:18,600
She will reveal any secret she finds about us. My father knows that very well.
172
00:15:18,600 --> 00:15:20,590
That's why he told us to use the guise.
173
00:15:20,590 --> 00:15:23,060
You have to tell him to stop.
174
00:15:23,060 --> 00:15:25,830
Pitting one daughter against another.
175
00:15:26,680 --> 00:15:30,980
Isn't it because he doesn't trust you?
176
00:15:51,780 --> 00:15:55,060
They said they'd come even if it's late... but no one did.
177
00:15:56,670 --> 00:16:00,280
Why aren't you answering my calls? I have something to tell you.
178
00:16:04,370 --> 00:16:06,790
It's cold.
179
00:16:06,790 --> 00:16:08,920
You want to drink beer and eat chicken in this cold?
180
00:16:08,920 --> 00:16:13,070
You said you've never done the Han River chicken-beer thing.
181
00:16:13,070 --> 00:16:16,340
Here.
182
00:16:17,500 --> 00:16:22,980
Hang on to this. I will give you a fantastic experience.
183
00:16:34,400 --> 00:16:36,380
Ok.
184
00:16:36,380 --> 00:16:39,060
Wow. Is there anything you can't do?
185
00:16:39,060 --> 00:16:42,580
That's right, I know everything except what I don't know.
186
00:16:42,580 --> 00:16:44,630
Here. Sit here.
187
00:16:45,490 --> 00:16:48,320
Seo Ji Ho.
188
00:16:48,320 --> 00:16:51,660
Yes, right here! Here, here, here.
189
00:16:54,780 --> 00:16:57,720
Half spicy and half fried.
190
00:16:57,720 --> 00:17:00,770
Thank you.
191
00:17:02,620 --> 00:17:05,730
Wait a minute. I haven't paid yet.
192
00:17:05,730 --> 00:17:07,330
I did already.
193
00:17:07,330 --> 00:17:08,660
How come?
194
00:17:08,660 --> 00:17:11,530
Yes. Yes. Princess.
195
00:17:11,530 --> 00:17:13,560
Why did you pay?
196
00:17:13,560 --> 00:17:16,280
I am supposed to pay when we are playing.
197
00:17:16,280 --> 00:17:18,480
This is a free bonus.
198
00:17:18,480 --> 00:17:23,080
Since none of your family came to your graduation concert.
199
00:17:24,200 --> 00:17:27,630
Hey, I am the youngest daughter of Hae Sung Group, Choi Seo Yeon.
200
00:17:27,630 --> 00:17:29,850
How dare you pity me?
201
00:17:33,360 --> 00:17:36,890
Hey slow down or you'll burp.
202
00:17:38,510 --> 00:17:41,200
Oh my God.
203
00:17:41,970 --> 00:17:44,640
How rude.
204
00:17:44,640 --> 00:17:50,580
Here. May be they brought you home after they lost my sister?
205
00:17:50,580 --> 00:17:53,080
As a replacement?
206
00:17:53,080 --> 00:17:57,960
When I see how you are being treated at home, not to mention the concert.
207
00:18:00,000 --> 00:18:03,230
Isn't it just? You think that too huh?
208
00:18:03,800 --> 00:18:05,730
Do you think that's the case?
209
00:18:05,730 --> 00:18:09,250
Ah, yeh. Why are you answering seriously?
210
00:18:09,250 --> 00:18:11,440
I was only joking.
211
00:18:11,440 --> 00:18:14,360
No. It could be true.
212
00:18:16,040 --> 00:18:18,740
Hey, hey, hey.
213
00:18:19,800 --> 00:18:22,560
I'm sorry for joking.
214
00:18:31,560 --> 00:18:34,690
Ji Soo. Let's talk.
215
00:19:07,350 --> 00:19:09,250
Wait a minute please.
216
00:19:13,920 --> 00:19:17,320
Hey Choi Seo Yeon. Wake up. You're home.
217
00:19:17,320 --> 00:19:19,460
Wake up. Hurry!
218
00:19:24,760 --> 00:19:27,720
Hey, get yourself together Choi Seo Yeon.
219
00:19:27,720 --> 00:19:29,370
If you get caught, I'm dead.
220
00:19:29,370 --> 00:19:33,150
That's right, you'd be dead. Get going.
221
00:19:33,150 --> 00:19:37,530
I am going to go home and demand answers.
222
00:19:39,600 --> 00:19:41,640
Now you are getting me worried.
223
00:19:41,640 --> 00:19:47,130
Don't you worry, I will get my answers for sure tonight.
224
00:19:47,130 --> 00:19:50,790
I'm going to ask if I'm their daughter or not?
225
00:19:56,320 --> 00:20:00,040
Why is she doubting herself?
226
00:20:03,310 --> 00:20:05,480
I'm home.
227
00:20:05,480 --> 00:20:08,250
Choi Seo Yeon is home!
228
00:20:09,290 --> 00:20:14,290
What's this. All the lights are off.
229
00:20:14,290 --> 00:20:16,340
Shhhhh...
230
00:20:31,720 --> 00:20:34,690
Carpenter Shop
231
00:21:11,300 --> 00:21:14,670
Wow this feels nice.
232
00:21:14,670 --> 00:21:16,670
You're showing off your project too much.
233
00:21:22,670 --> 00:21:28,950
Do you remember all the numbers stored on your cell phone?
234
00:21:28,950 --> 00:21:30,680
No.
235
00:21:30,680 --> 00:21:36,950
My father's, sister's, Hyung Yeong Gook's and yours may be.
236
00:21:36,950 --> 00:21:38,900
Myeong Shin my friend,
237
00:21:38,900 --> 00:21:42,640
I need to get hold of her,
238
00:21:42,640 --> 00:21:45,090
but I can't remember her number.
239
00:21:45,090 --> 00:21:46,510
You don't know where she lives?
240
00:21:46,510 --> 00:21:48,710
She was living in a study room but not anymore.
241
00:21:48,710 --> 00:21:53,080
She was going home to Chongju when the exams were done.
242
00:21:53,080 --> 00:21:54,970
A friend.
243
00:21:58,340 --> 00:22:01,170
Do you remember the numbers of your family?
244
00:22:02,590 --> 00:22:06,720
You were holding back from asking all this time huh?
245
00:22:06,720 --> 00:22:08,850
I contacted them.
246
00:22:08,850 --> 00:22:11,190
You did? When?
247
00:22:11,190 --> 00:22:13,730
I met with everyone except my mom and brother.
248
00:22:14,610 --> 00:22:19,350
Good job, good job Ji An.
249
00:22:21,130 --> 00:22:26,130
♬ Because I'll be at your side everyday ♬
250
00:22:26,130 --> 00:22:31,080
♬ Because I'll be in your embrace always ♬
251
00:22:31,080 --> 00:22:32,970
♬ I want to be together with you ♬
252
00:22:32,970 --> 00:22:35,880
Seo Ji An, have you come back?
253
00:22:35,880 --> 00:22:39,530
♬ Now I'll say that to you ♬
254
00:22:39,530 --> 00:22:43,440
♬ The wind blows ♬
255
00:22:45,080 --> 00:22:47,700
I don't like people touching my hair.
256
00:22:49,700 --> 00:22:53,060
I was scared when you didn't want to concern yourself with your family.
257
00:22:53,060 --> 00:22:55,510
I know how close your family was.
258
00:22:55,510 --> 00:22:58,870
How do you know when you never came by?
259
00:22:58,870 --> 00:23:02,790
Your father treated us all six times.
260
00:23:02,790 --> 00:23:06,370
He came to pick you up whenever we worked late.
261
00:23:06,370 --> 00:23:10,620
You were always texting with your mom and sister.
262
00:23:11,580 --> 00:23:13,530
Did I?
263
00:23:14,670 --> 00:23:17,200
I don't remember.
264
00:23:17,200 --> 00:23:20,150
But six times? You remember it exactly?
265
00:23:20,150 --> 00:23:25,000
Hey, every time you carved one of your family members,
266
00:23:25,000 --> 00:23:28,850
he treated us to beef because that's what you wanted.
267
00:23:34,850 --> 00:23:39,710
♬ You warmly hug me who was tearful ♬
268
00:23:39,710 --> 00:23:44,210
♬ You warmly hug me who was tearful, I remember you ♬
269
00:23:44,210 --> 00:23:49,240
♬ You appear ♬
270
00:23:49,240 --> 00:23:54,630
♬ And love comes near ♬
271
00:23:54,630 --> 00:23:59,670
♬ We will be together and ♬
272
00:23:59,670 --> 00:24:04,980
♬ I will remember forever the moment ♬
273
00:24:04,980 --> 00:24:08,210
♬ with you ♬
274
00:24:29,900 --> 00:24:31,770
Go inside.
275
00:24:31,770 --> 00:24:33,660
I have to go to work.
276
00:24:33,660 --> 00:24:35,660
Go inside, I said.
277
00:24:43,240 --> 00:24:47,530
Yes, I lost you because of my mistake.
278
00:24:47,530 --> 00:24:49,340
I didn't do it on purpose.
279
00:24:49,340 --> 00:24:53,560
Whatever you say, I'm the parent who gave birth to you and you are my blood.
280
00:24:53,560 --> 00:24:57,040
Your rebellion toward me because of your resentment from having been lost,
281
00:24:57,040 --> 00:24:59,300
will end today.
282
00:25:01,660 --> 00:25:03,710
You are moving out? You want me to find you a room?
283
00:25:03,710 --> 00:25:05,710
You think I'd do that?
284
00:25:05,710 --> 00:25:10,070
Just because you ask for it, you think we will go along with it so easily?
285
00:25:12,090 --> 00:25:13,760
I let you be,
286
00:25:13,760 --> 00:25:16,170
and you rebel against your grandfather?
287
00:25:16,170 --> 00:25:20,130
It'd be nothing for me to close down that bakery.
288
00:25:22,150 --> 00:25:24,400
You will be confined to this room.
289
00:25:24,400 --> 00:25:27,170
Not one step outside of the room.
290
00:25:35,830 --> 00:25:38,150
Welcome party for Seo Ji An
291
00:25:38,150 --> 00:25:41,500
7 pm tonight, bring your own drinks.
292
00:25:41,500 --> 00:25:44,490
Seonwoo Hui is in charge of the food.
293
00:25:48,480 --> 00:25:50,490
I'm sorry, Chief Baker.
294
00:25:50,490 --> 00:25:54,120
I am not feeling well today. I will not be at work.
295
00:25:55,970 --> 00:25:57,890
What's wrong?
296
00:26:03,160 --> 00:26:05,040
It's good.
297
00:26:09,210 --> 00:26:11,320
Get plenty of rest.
298
00:26:19,610 --> 00:26:22,730
Due to the illness of the Chief Baker,
299
00:26:22,730 --> 00:26:26,630
The bakery is closed today.
300
00:26:32,530 --> 00:26:34,460
Of the same mind as me.
301
00:26:34,460 --> 00:26:37,400
But why of all people, Seo Ji Soo?
302
00:26:39,090 --> 00:26:41,230
He has experience in running a cafe.
303
00:26:41,230 --> 00:26:43,300
He's a qualified barista.
304
00:26:43,300 --> 00:26:45,340
I want to leave the cafe to him and go traveling.
305
00:26:45,340 --> 00:26:46,300
Traveling?
306
00:26:46,300 --> 00:26:48,810
I want to be away for a while.
307
00:26:49,910 --> 00:26:52,510
Can't you just accept him when it's that hard for you?
308
00:26:52,510 --> 00:26:56,140
You are not avoiding him because you don't like him.
309
00:26:56,140 --> 00:26:59,160
You are having a hard time because you like him but can't accept him.
310
00:27:00,860 --> 00:27:03,680
For someone precious to you,
311
00:27:03,680 --> 00:27:06,050
you have to take care of him the best way possible.
312
00:27:06,050 --> 00:27:07,680
What do you mean?
313
00:27:07,680 --> 00:27:10,180
If I disappear,
314
00:27:11,320 --> 00:27:14,710
if he knows we won't see each other again,
315
00:27:15,540 --> 00:27:18,160
won't he find someone else?
316
00:27:44,110 --> 00:27:46,480
So Ra went out without her car.
317
00:27:46,480 --> 00:27:49,440
What's so urgent?
318
00:27:49,440 --> 00:27:53,730
First, I want to say I am sorry.
319
00:27:53,730 --> 00:27:56,410
What do you mean you're sorry? What for?
320
00:27:57,550 --> 00:28:00,830
You've raised your daughter well.
321
00:28:00,830 --> 00:28:03,540
She is far too superior to me.
322
00:28:03,540 --> 00:28:07,940
She will not fall behind anyone, in many aspects.
323
00:28:07,990 --> 00:28:09,160
Yes.
324
00:28:09,160 --> 00:28:13,680
So, what do you mean by your apology?
325
00:28:13,680 --> 00:28:18,010
Please disregard the marriage talk between So Ra and me.
326
00:28:18,860 --> 00:28:20,320
I am sorry.
327
00:28:20,320 --> 00:28:22,260
What did you say?
328
00:28:23,510 --> 00:28:29,210
I feel to meet because it's been decided by families is meaningless.
329
00:28:34,180 --> 00:28:38,890
Do Gyeong told you he couldn't marry her?
330
00:28:40,120 --> 00:28:42,070
I'm sorry Madame Son.
331
00:28:42,070 --> 00:28:45,070
I was not aware of this.
332
00:28:45,680 --> 00:28:48,680
I will get back to you after talking to him.
333
00:28:48,680 --> 00:28:51,100
There must be some misunderstanding.
334
00:28:52,030 --> 00:28:55,380
Yes. Yes, I understand.
335
00:28:58,740 --> 00:29:01,330
He won't marry her?
336
00:29:02,880 --> 00:29:04,560
Did Ji Soo eat yet?
337
00:29:04,560 --> 00:29:06,970
She won't eat and won't open the door.
338
00:29:06,970 --> 00:29:10,320
Tell her she can go back to work tomorrow and convince her to eat.
339
00:29:10,320 --> 00:29:12,730
Unlock the door with the key and make sure she eats.
340
00:29:12,730 --> 00:29:15,110
Yes, I understand.
341
00:29:18,580 --> 00:29:23,410
What do we do? Do Gyeong went to the Jang family and told them he couldn't marry.
342
00:29:23,410 --> 00:29:25,970
Not So Ra but her mother?
343
00:29:25,970 --> 00:29:28,030
What's wrong with him?
344
00:29:28,030 --> 00:29:30,600
How could he do something like this?
345
00:29:32,570 --> 00:29:34,670
What do we do?
346
00:29:34,670 --> 00:29:36,910
Why are you asking me?
347
00:29:36,910 --> 00:29:41,640
Shouldn't you go to Yangpyeong? You will follow Chairman's direction anyway.
348
00:30:07,530 --> 00:30:09,780
Excuse me.
349
00:30:14,280 --> 00:30:17,730
The smell of wood is really nice.
350
00:30:17,730 --> 00:30:19,740
What brings you here?
351
00:30:19,740 --> 00:30:22,760
I want to inquire about an engagement present.
352
00:30:22,760 --> 00:30:24,720
You've come to a wrong place.
353
00:30:24,720 --> 00:30:28,290
You have to go to the office or visit the website.
354
00:30:28,290 --> 00:30:30,330
Ah I see.
355
00:30:30,330 --> 00:30:33,150
My friend said I could come here.
356
00:30:34,010 --> 00:30:37,610
I am from the States so I didn't know.
357
00:30:40,460 --> 00:30:41,790
Omo.
358
00:30:43,490 --> 00:30:46,000
Is this a lamp?
359
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
Yes.
360
00:30:47,400 --> 00:30:49,980
It's simple and pretty.
361
00:30:50,410 --> 00:30:52,580
Thank you.
362
00:30:52,580 --> 00:30:54,540
Are you a designer here?
363
00:30:54,540 --> 00:30:56,960
Ah, no I am not.
364
00:30:56,960 --> 00:31:00,780
You've designed it so you are a designer.
365
00:31:00,780 --> 00:31:04,360
Then, since I'm here.
366
00:31:04,360 --> 00:31:06,750
Can I ask you to make a lamp for me?
367
00:31:07,500 --> 00:31:13,000
Well, I've not made things on a customer's order yet.
368
00:31:13,000 --> 00:31:15,850
Didn't you say you designed and made this?
369
00:31:15,850 --> 00:31:21,190
Tell us what kind of design you are thinking of.
370
00:31:21,190 --> 00:31:24,210
I can help you if needed.
371
00:31:24,210 --> 00:31:25,500
Director.
372
00:31:25,500 --> 00:31:31,130
Ji An, first listen to the design she wants.
373
00:31:34,650 --> 00:31:38,310
Please come this way then.
374
00:31:38,310 --> 00:31:40,070
You haven't had lunch yet right?
375
00:31:40,070 --> 00:31:42,200
It's only 11:30.
376
00:31:42,200 --> 00:31:43,370
No.
377
00:31:43,370 --> 00:31:46,800
Then can we have lunch
378
00:31:46,800 --> 00:31:50,030
and talk about the design?
379
00:31:50,030 --> 00:31:52,370
Share a lunch?
380
00:31:52,370 --> 00:31:55,090
I cannot eat alone.
381
00:31:55,090 --> 00:31:57,340
I didn't eat breakfast either.
382
00:31:57,340 --> 00:31:59,700
I am feeling dizzy.
383
00:32:01,410 --> 00:32:03,150
Ok then.
384
00:32:03,150 --> 00:32:06,630
Director, I will go have lunch with this customer.
385
00:32:06,630 --> 00:32:08,080
Ok.
386
00:32:09,520 --> 00:32:11,480
Let's go.
387
00:32:15,680 --> 00:32:18,490
Can you tell me whose engagement present it is first?
388
00:32:18,490 --> 00:32:23,770
Whether it's furniture or a lamp, the user's taste is the important foundation.
389
00:32:23,770 --> 00:32:26,290
It's for me and my fiance.
390
00:32:26,290 --> 00:32:28,580
It's your own engagement present?
391
00:32:28,580 --> 00:32:33,130
Yes, I would like you to make two. For me and him.
392
00:32:33,130 --> 00:32:37,850
Two lamps. It will be for a table or desk right?
393
00:32:37,850 --> 00:32:41,870
Can you decide on the design regardless of that?
394
00:32:41,870 --> 00:32:46,410
Tell me if you have certain design in mind.
395
00:32:46,410 --> 00:32:51,660
What kind of a lamp would you make for someone you love?
396
00:32:51,660 --> 00:32:53,440
Pardon?
397
00:32:53,440 --> 00:32:56,120
I heard the Director call you Ji An.
398
00:32:56,920 --> 00:32:59,100
Please draw your own design for me.
399
00:32:59,100 --> 00:33:01,030
I have no clue about design.
400
00:33:01,030 --> 00:33:05,470
But we have different tastes I'm sure.
401
00:33:05,470 --> 00:33:08,090
Shouldn't you seduce your customers with your own taste,
402
00:33:08,090 --> 00:33:11,770
and make them buy your design? Isn't that what a designer do?
403
00:33:11,770 --> 00:33:14,280
Put it like that, it sounds right.
404
00:33:14,280 --> 00:33:16,960
I will eat my sandwich then.
405
00:33:16,960 --> 00:33:19,010
Ok.
406
00:33:44,210 --> 00:33:46,770
It's very simple,
407
00:33:46,770 --> 00:33:49,700
but something I've never seen before.
408
00:33:49,700 --> 00:33:53,960
I drew it in my own taste as you suggested.
409
00:33:53,960 --> 00:33:55,890
If you were to make it,
410
00:33:55,890 --> 00:33:58,010
what kind of wood would you use?
411
00:33:58,010 --> 00:34:01,930
And is it the latest trend to have no lamp shade?
412
00:34:01,930 --> 00:34:04,170
I would make it out of oak.
413
00:34:04,170 --> 00:34:08,450
It's strong and straight so it makes you feel like you can rely on it.
414
00:34:08,450 --> 00:34:14,130
The light on top signifies wholeness of light, unimpaired by a shade.
415
00:34:15,140 --> 00:34:17,230
Please make these for me.
416
00:34:17,230 --> 00:34:20,540
- Pardon?
- Make me two of these.
417
00:34:20,540 --> 00:34:23,510
You are really happy with these?
418
00:34:23,510 --> 00:34:25,310
Very much.
419
00:34:25,960 --> 00:34:31,000
I got it. I will do my best to make them very pretty.
420
00:34:31,000 --> 00:34:34,820
On this post, you can engrave names, right?
421
00:34:34,820 --> 00:34:38,240
Yes, of course. Tell me your names.
422
00:34:39,670 --> 00:34:45,220
Jang So Ra.
423
00:34:47,910 --> 00:34:50,080
Jang So Ra
424
00:34:52,110 --> 00:34:55,450
Choi Do Gyeong
425
00:34:59,760 --> 00:35:02,110
I said Choi Do Gyeong.
426
00:35:02,110 --> 00:35:05,540
Sounds like a female's name right? But it's a male.
427
00:35:07,950 --> 00:35:09,420
Yes.
428
00:35:09,420 --> 00:35:11,670
Write them in the same font.
429
00:35:11,670 --> 00:35:14,530
What kind of font is available?
430
00:35:27,480 --> 00:35:30,090
Why are you here?
431
00:35:30,090 --> 00:35:33,870
- To order lamps.
- You came needlessly.
432
00:35:33,870 --> 00:35:36,020
Why do you say needlessly?
433
00:35:36,020 --> 00:35:38,210
Choi Do Gyeon and I have no relationship.
434
00:35:38,210 --> 00:35:41,620
I never asked if you did.
435
00:35:41,620 --> 00:35:43,900
We don't only speak with words alone.
436
00:35:43,900 --> 00:35:45,760
Sometimes actions speak louder than words.
437
00:35:45,760 --> 00:35:48,040
Look here, Seo Ji An.
438
00:35:48,040 --> 00:35:50,800
When a customer says she's come to order a lamp,
439
00:35:50,800 --> 00:35:53,480
she's come to order a lamp.
440
00:35:53,480 --> 00:35:54,560
Is that so?
441
00:35:54,560 --> 00:35:56,230
Obviously, don't you think?
442
00:35:57,490 --> 00:36:03,180
No customer asks for lunch when she just comes to order a lamp.
443
00:36:06,250 --> 00:36:09,120
Do you have the answer to the question you had in coming here?
444
00:36:12,080 --> 00:36:14,430
Why do you rip it?
445
00:36:14,430 --> 00:36:16,210
I've placed an order.
446
00:36:21,780 --> 00:36:24,140
How do you feel now?
447
00:36:24,810 --> 00:36:25,930
What did you say?
448
00:36:25,930 --> 00:36:28,600
How do you feel after seeing me?
449
00:36:29,520 --> 00:36:32,630
Do you feel shabby? You do, don't you?
450
00:36:32,630 --> 00:36:35,820
How do you feel?
451
00:36:35,820 --> 00:36:38,030
I'm having fun.
452
00:36:39,030 --> 00:36:41,020
You feel shabby.
453
00:36:41,020 --> 00:36:42,480
Why would I?
454
00:36:42,480 --> 00:36:45,450
Should I feel bothered by someone like her?
455
00:36:45,450 --> 00:36:47,620
She's not prettier than me.
456
00:36:47,620 --> 00:36:51,040
She's not richer than me or comes from a better home.
457
00:36:51,040 --> 00:36:53,840
To be curious about a woman who has nothing on you.
458
00:36:53,840 --> 00:36:56,350
But since you couldn't stop yourself from wanting to see me.
459
00:36:56,350 --> 00:36:59,460
So having to come all the way and putting up a show like this.
460
00:36:59,460 --> 00:37:01,560
How do you think you look?
461
00:37:03,380 --> 00:37:05,400
I know right?
462
00:37:05,400 --> 00:37:06,470
Pardon?
463
00:37:06,470 --> 00:37:09,590
I wonder why I came to see you.
464
00:37:10,400 --> 00:37:13,030
When Choi Do Gyeong is mine whether I see you or not?
465
00:37:13,030 --> 00:37:18,080
In the end, possession means winning in a free market society.
466
00:37:20,480 --> 00:37:22,430
Go ahead and possess.
467
00:37:25,060 --> 00:37:28,650
Now that you've seen me, you can relax and possess.
468
00:37:28,650 --> 00:37:31,330
But you can't possess someone's heart.
469
00:37:33,230 --> 00:37:35,440
You know that already.
470
00:37:35,440 --> 00:37:38,030
A heart is something you can't possess just because you want it.
471
00:37:39,400 --> 00:37:43,190
I'm afraid I can't help you with that.
472
00:37:43,190 --> 00:37:46,820
Please pick up the bill since you asked for lunch.
473
00:38:02,210 --> 00:38:04,060
When should I complete the lamps by?
474
00:38:04,060 --> 00:38:05,390
You will make them?
475
00:38:05,390 --> 00:38:07,300
Of course I will.
476
00:38:07,300 --> 00:38:09,050
When is the engagement?
477
00:38:09,050 --> 00:38:11,280
We are already engaged,
478
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
When I said that,
479
00:38:18,070 --> 00:38:21,180
you'd drop the pen like this.
480
00:38:26,800 --> 00:38:31,790
I've made the deposit while you were drawing the design.
481
00:38:31,790 --> 00:38:33,960
When do you want them by?
482
00:38:33,960 --> 00:38:36,530
As soon as you can please.
483
00:38:36,530 --> 00:38:38,910
How many days?
484
00:38:38,910 --> 00:38:41,160
I can do it within 3 days.
485
00:38:41,160 --> 00:38:43,430
Can you deliver them when they are complete?
486
00:38:43,430 --> 00:38:45,580
They shouldn't be scratched,
487
00:38:45,580 --> 00:38:47,870
so if you can deliver them yourself.
488
00:38:47,870 --> 00:38:51,590
Another employee could do it if you are concerned about the delivery service.
489
00:38:51,590 --> 00:38:57,660
Can't you take responsibility for saying I can relax and possess?
490
00:39:01,160 --> 00:39:02,600
What do you mean?
491
00:39:02,600 --> 00:39:05,910
If you deliver them to Choi Do Geyong's office yourself,
492
00:39:05,910 --> 00:39:08,720
I will feel at ease.
493
00:39:10,430 --> 00:39:12,260
I can feel secure,
494
00:39:12,260 --> 00:39:14,120
you can feel confident.
495
00:39:14,120 --> 00:39:16,880
Choi Do Gyeong
496
00:39:16,880 --> 00:39:18,930
could feel something too.
497
00:39:19,590 --> 00:39:21,890
Won't it be good for all three of us?
498
00:39:24,180 --> 00:39:27,110
I understand. I will do that for you.
499
00:39:27,110 --> 00:39:29,270
Thank you, Ji An.
500
00:39:30,220 --> 00:39:34,580
Then, I am done with my business here so I will say goodbye.
501
00:39:34,580 --> 00:39:35,800
Yes.
502
00:39:36,710 --> 00:39:39,220
Please take good care of them.
503
00:39:39,220 --> 00:39:40,700
Yes.
504
00:39:40,700 --> 00:39:43,400
I am glad to have met you.
505
00:39:52,540 --> 00:39:54,880
Glad?
506
00:39:58,600 --> 00:40:02,000
What did he do to make her come see me?
507
00:40:02,900 --> 00:40:04,870
It's a woman.
508
00:40:07,250 --> 00:40:09,680
Do Gyeong has a woman.
509
00:40:09,680 --> 00:40:11,410
It makes no sense, Father.
510
00:40:11,410 --> 00:40:13,820
That's not true.
511
00:40:13,820 --> 00:40:15,740
He has one.
512
00:40:17,090 --> 00:40:19,480
He's been captured by someone wicked.
513
00:40:19,480 --> 00:40:22,640
No way. He's had no time.
514
00:40:22,640 --> 00:40:26,990
Did you show it when you were dating your husband?
515
00:40:26,990 --> 00:40:29,490
You were able to deceive me too.
516
00:40:30,530 --> 00:40:32,140
Why are you bringing that up?
517
00:40:32,140 --> 00:40:34,680
Do Gyeong is your son.
518
00:40:34,680 --> 00:40:38,080
Emotion that evaporates when the time passes,
519
00:40:38,080 --> 00:40:41,930
but getting yourselves caught in it. That's your family.
520
00:40:43,510 --> 00:40:48,910
Tell me what we should do about Do Gyeong.
521
00:40:48,910 --> 00:40:52,340
Have someone follow him. I will take care of the rest.
522
00:40:53,100 --> 00:40:54,930
What are you going to do?
523
00:40:54,930 --> 00:40:58,850
If we are not going to have a repeat of yourself, we have to nip it in the bud.
524
00:41:01,130 --> 00:41:03,100
No Myeong Hui!
525
00:41:03,100 --> 00:41:06,540
Why do you continually disappoint me?
526
00:41:06,540 --> 00:41:08,610
You exposed Seo Ji An carelessly.
527
00:41:08,610 --> 00:41:10,520
You can't control Seo Ji Soo.
528
00:41:10,520 --> 00:41:14,680
You let once secure Do Gyeong slip through your fingers.
529
00:41:14,680 --> 00:41:16,280
Why?
530
00:41:17,280 --> 00:41:19,550
I'm sorry, Father.
531
00:41:23,490 --> 00:41:27,170
This is why I need a son. This is why.
532
00:42:02,110 --> 00:42:05,490
Miss, it's time to eat.
533
00:42:05,490 --> 00:42:07,710
I'm coming in.
534
00:42:13,410 --> 00:42:15,250
What are you doing?
535
00:42:15,250 --> 00:42:18,060
Why do you come in without my permission?
536
00:42:18,060 --> 00:42:20,410
It's Vice Chairman's order.
537
00:42:20,410 --> 00:42:23,180
He told you to unlock the lock to my room?
538
00:42:23,180 --> 00:42:26,890
You can go back to work starting tomorrow.
539
00:42:26,890 --> 00:42:28,940
Really?
540
00:42:30,560 --> 00:42:32,080
Yes.
541
00:42:32,930 --> 00:42:36,310
He told me to make you eat, no matter what.
542
00:42:39,310 --> 00:42:40,740
It's Geura-tang.
543
00:42:40,740 --> 00:42:43,500
I thought you need something easy to eat.
544
00:42:43,500 --> 00:42:45,860
You said Ji An wasn't like this right?
545
00:42:45,860 --> 00:42:47,820
What do you mean?
546
00:42:47,820 --> 00:42:50,230
She adjusted well and,
547
00:42:50,230 --> 00:42:53,310
received lots of compliments, right?
548
00:42:53,310 --> 00:42:55,540
You should ask her yourself.
549
00:43:02,170 --> 00:43:04,610
You told me before.
550
00:43:04,610 --> 00:43:06,730
When your children graduate from college,
551
00:43:06,730 --> 00:43:09,650
you will go back home with your wife to farm,
552
00:43:09,650 --> 00:43:11,900
and to learn to play the classical guitar.
553
00:43:13,130 --> 00:43:18,130
That's when I thought the kids could get jobs after college.
554
00:43:18,130 --> 00:43:22,220
I didn't know my mom would get stomach cancer either.
555
00:43:22,220 --> 00:43:27,140
That's why I'm saying let's go to Vietnam together,
556
00:43:27,140 --> 00:43:29,010
and you can take it easy and look after the factory.
557
00:43:29,010 --> 00:43:32,100
You can learn the guitar and live your life.
558
00:43:32,100 --> 00:43:33,800
Yeah, right.
559
00:43:33,800 --> 00:43:36,760
Why do you keep asking me to go Vietnam?
560
00:43:36,760 --> 00:43:40,670
What could I do there? Nothing.
561
00:43:41,600 --> 00:43:45,640
I don't want to live like a useless being. I really don't.
562
00:43:45,640 --> 00:43:48,120
What do you mean useless?
563
00:43:48,120 --> 00:43:49,670
When I started business,
564
00:43:49,670 --> 00:43:53,450
you gave me more than a few projects.
565
00:43:53,450 --> 00:43:55,470
For all the help you gave me,
566
00:43:55,470 --> 00:43:57,760
I want to start paying you back.
567
00:43:57,760 --> 00:44:01,820
Have you ever seen me impose on anyone?
568
00:44:01,820 --> 00:44:03,960
Oh man.
569
00:44:05,110 --> 00:44:06,870
My feet won't move,
570
00:44:06,870 --> 00:44:10,300
leaving you like this.
571
00:44:11,730 --> 00:44:14,520
How did you come to be pathetic like this, Kid.
572
00:44:14,520 --> 00:44:17,110
Don't talk nonsense.
573
00:44:17,850 --> 00:44:19,670
Let me get out of my house contract.
574
00:44:19,670 --> 00:44:21,060
What?
575
00:44:21,950 --> 00:44:23,690
What do you mean?
576
00:44:26,390 --> 00:44:29,230
Why exactly do you have your cell phone off?
577
00:44:29,230 --> 00:44:32,170
The Vice -President has been calling you non stop.
578
00:44:32,170 --> 00:44:34,000
I'm sorry.
579
00:44:37,650 --> 00:44:40,460
Mother.
580
00:44:42,890 --> 00:44:44,100
Do Gyeong.
581
00:44:44,100 --> 00:44:46,390
I'm sorry for not answering the calls.
582
00:44:46,390 --> 00:44:48,410
Should I go to your office,
583
00:44:48,410 --> 00:44:50,970
or Father's?
584
00:44:50,970 --> 00:44:52,870
Why bother with the office.
585
00:44:52,870 --> 00:44:54,840
We will see you at home.
586
00:44:57,520 --> 00:44:59,160
Mother.
587
00:45:02,420 --> 00:45:03,520
Why is she like that?
588
00:45:03,520 --> 00:45:06,490
What have you done now?
589
00:45:13,060 --> 00:45:16,000
Do Gyeong finally called.
590
00:45:16,000 --> 00:45:18,850
What punishment did the Chairman render?
591
00:45:18,850 --> 00:45:22,570
He thinks Do Gyeong has a woman.
592
00:45:22,620 --> 00:45:24,190
A woman?
593
00:45:25,190 --> 00:45:26,760
Thank you.
594
00:45:27,380 --> 00:45:29,100
You're here?
595
00:45:31,510 --> 00:45:34,190
That's not our usual side dishes.
596
00:45:34,190 --> 00:45:37,100
It's a special day today so I've ordered a cuisine.
597
00:45:37,100 --> 00:45:38,480
Get changed and come down.
598
00:45:38,480 --> 00:45:42,510
You are the star of the evening so you can come last.
599
00:45:42,510 --> 00:45:44,470
I will be right down.
600
00:45:44,470 --> 00:45:45,790
Give it to me.
601
00:45:53,580 --> 00:45:55,340
I'm sorry.
602
00:45:55,960 --> 00:45:57,470
What for?
603
00:45:57,470 --> 00:46:02,490
I want to tell you the reason why I met with So Ra's mother without your permission.
604
00:46:02,490 --> 00:46:06,080
No need. It doesn't matter if I hear it.
605
00:46:06,080 --> 00:46:07,500
Mother.
606
00:46:07,500 --> 00:46:10,050
Since you've done the deed, everything will sound like excuses.
607
00:46:10,050 --> 00:46:12,000
Engagement is too late.
608
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
Make sure to do a good job in escorting So Ra to the airport.
609
00:46:17,030 --> 00:46:18,540
Mother.
610
00:46:37,290 --> 00:46:39,910
Yes. Now....
611
00:46:39,910 --> 00:46:42,090
We are at the right place, right?
612
00:46:42,090 --> 00:46:43,080
Looks delicious.
613
00:46:43,080 --> 00:46:48,240
Ah, hello. I've seen you before but didn't get to introduce myself. I'm Seo Ji An.
614
00:46:48,240 --> 00:46:51,620
This hyung runs a pawn shop and this hyung teaches performance.
615
00:46:51,620 --> 00:46:55,710
We just call them Pawn Shop and Performance.
616
00:46:55,710 --> 00:47:00,600
Hey, Seonwoo Hyeok . What are you doing? Do it properly when everyone's seated.
617
00:47:00,600 --> 00:47:04,680
How old fashioned. When we sit we eat and play.
618
00:47:04,680 --> 00:47:06,900
- Is that so?
- Let's all sit.
619
00:47:06,900 --> 00:47:09,850
- Ok.
- Let's toast.
620
00:47:12,380 --> 00:47:15,030
What are you doing at Hyeok's carpentry shop?
621
00:47:15,030 --> 00:47:17,330
Anything they ask me to do.
622
00:47:17,330 --> 00:47:19,870
I'm a beginner so I have no defined skills.
623
00:47:19,870 --> 00:47:23,010
You are learning carpentry. What did you do before?
624
00:47:23,010 --> 00:47:24,470
I worked in a company.
625
00:47:24,470 --> 00:47:26,540
Same with this guy.
626
00:47:26,540 --> 00:47:29,790
He quit after working in a large corporation.
627
00:47:29,790 --> 00:47:33,570
Why? But I thought you were working in the antique business.
628
00:47:33,570 --> 00:47:38,040
It's not an antique business but converting disposed goods into usable items and selling them.
629
00:47:38,040 --> 00:47:40,520
All the employees are persons with disabilities.
630
00:47:41,580 --> 00:47:43,570
My father has a disability.
631
00:47:43,570 --> 00:47:46,320
He kept being let go whenever the business was poor.
632
00:47:46,320 --> 00:47:52,060
You get good salary in a large corporation but I wasn't having any fun.
633
00:47:52,060 --> 00:47:56,000
I hear that the disposables are bringing you good profit.
634
00:47:56,000 --> 00:47:59,130
As for Hyun Soo, he got exhausted from looking for a job,
635
00:47:59,130 --> 00:48:04,360
and decided to pursue what he wanted to do instead.
636
00:48:04,380 --> 00:48:07,710
Not that I've made a lot of money but,
637
00:48:07,710 --> 00:48:13,600
as a graduate of a regional college and being from the region,
638
00:48:13,600 --> 00:48:15,600
I was rejected over and over for 3 years.
639
00:48:15,600 --> 00:48:18,430
My self confidence hit the bottom,
640
00:48:18,430 --> 00:48:21,600
so compared to that I'm living on cloud nine now.
641
00:48:21,600 --> 00:48:23,770
Just that you are not making a lot of money.
642
00:48:25,070 --> 00:48:28,080
I'm making as much as a salary from a mid-level company.
643
00:48:28,080 --> 00:48:29,850
It's just not a stable income.
644
00:48:29,850 --> 00:48:32,670
Aigoo. Bingo.
645
00:48:33,470 --> 00:48:36,230
Aren't your family worried about you?
646
00:48:36,230 --> 00:48:41,780
My mother saw me suffer for three years.
647
00:48:41,780 --> 00:48:44,000
She thought her baby was going to die.
648
00:48:44,000 --> 00:48:48,680
She sees me smiling now so she doesn't say anything.
649
00:48:53,560 --> 00:48:58,530
When I first started investing in the social projects,
650
00:48:58,530 --> 00:49:01,780
I almost got kicked out of my home.
651
00:49:01,780 --> 00:49:06,010
A corporation's goal is to make a profit.
652
00:49:06,010 --> 00:49:07,910
They thought I was doing charity work.
653
00:49:07,910 --> 00:49:12,480
I know. The third generation heir wanted to live in style.
654
00:49:12,480 --> 00:49:18,550
That's right! I wanted to spend money in style.
655
00:49:19,400 --> 00:49:24,100
But now that I've done it, it's fun and it's rewarding.
656
00:49:24,100 --> 00:49:25,770
And makes money.
657
00:49:25,770 --> 00:49:27,630
- Bingo.
- Even if a little.
658
00:49:27,630 --> 00:49:29,730
I probably make the most money among your investments.
659
00:49:30,760 --> 00:49:34,620
Ji An, can you believe Carpenter Ya is a teacher's college graduate?
660
00:49:35,660 --> 00:49:38,200
Does that mean you were a teacher?
661
00:49:38,200 --> 00:49:43,770
I tried to be but when I failed the qualifying exams over and over,
662
00:49:43,770 --> 00:49:45,740
I became a carpenter.
663
00:49:54,340 --> 00:49:57,410
You are home?
664
00:49:57,410 --> 00:49:59,980
Father, have you eaten?
665
00:49:59,980 --> 00:50:04,100
No, I don't feel like it. Hey you guys...
666
00:50:05,980 --> 00:50:09,180
We have soy bean stew and vegetable porridge, what would you like?
667
00:50:09,180 --> 00:50:12,640
I'm ok I will take care of it myself later.
668
00:50:12,640 --> 00:50:15,230
Why don't you tell us what you would like. We will get it for you.
669
00:50:15,230 --> 00:50:17,840
I'm saying I'm ok because I'm ok.
670
00:50:17,840 --> 00:50:20,070
Father, why?
671
00:50:20,070 --> 00:50:21,950
Why do you treat us this way?
672
00:50:21,950 --> 00:50:23,150
What did I do?
673
00:50:23,150 --> 00:50:24,970
You're doing that on purpose.
674
00:50:24,970 --> 00:50:28,770
Ok. We looked into emigration and moving out of this house.
675
00:50:28,770 --> 00:50:32,440
We could do that. You made us do that.
676
00:50:33,200 --> 00:50:35,880
I made you do it?
677
00:50:35,880 --> 00:50:39,500
I don't expect anything from you anymore.
678
00:50:39,500 --> 00:50:43,500
We only want to live in peace but why do you make us feel uncomfortable?
679
00:50:43,500 --> 00:50:44,740
Ji Tae.
680
00:50:44,740 --> 00:50:46,160
Please speak.
681
00:50:46,160 --> 00:50:48,300
The hard life you lived because of me,
682
00:50:48,300 --> 00:50:52,550
was only for two years between the military service and college graduation.
683
00:50:52,550 --> 00:50:55,400
Until then, you got everything you wanted whether it's food or clothing.
684
00:50:55,400 --> 00:50:57,600
I raised you with everything you needed.
685
00:50:57,600 --> 00:51:02,210
You had private tutors and attended language academy in college.
686
00:51:02,210 --> 00:51:05,940
Why are you talking about the time so long ago?
687
00:51:05,940 --> 00:51:11,070
Right. I made you go into debt after you went to work.
688
00:51:11,070 --> 00:51:13,670
Because your grandmother needed a surgery.
689
00:51:13,670 --> 00:51:16,020
I had to sell jewelery and move out of our home,
690
00:51:16,020 --> 00:51:18,390
to pay for the surgery.
691
00:51:19,440 --> 00:51:23,440
Right. I'm sorry about that.
692
00:51:23,440 --> 00:51:28,370
My mother who gave birth to me wanted a surgery because she wanted to live,
693
00:51:28,370 --> 00:51:32,760
was I supposed to let her die and tell her she had to die,
694
00:51:32,760 --> 00:51:34,760
so that my children would not have a hard time?
695
00:51:35,500 --> 00:51:39,140
I could not do that. So I took out the house deposit,
696
00:51:39,140 --> 00:51:44,220
and gave her a surgery and put you into debt. I'm sorry.
697
00:51:45,170 --> 00:51:49,260
That's not what I was saying. Why are you twisting things?
698
00:51:49,840 --> 00:51:55,490
I will give that money back. I will get you $30,000 from the house deposit.
699
00:51:55,510 --> 00:51:58,730
You and your wife can move out and leave in peace.
700
00:51:58,730 --> 00:52:01,630
Please do not be belligerent. How can you live without this house?
701
00:52:02,530 --> 00:52:05,890
Don't make me laugh. You think I can't?
702
00:52:05,890 --> 00:52:09,500
If I didn't have you kids, I wouldn't have lived like this.
703
00:52:09,500 --> 00:52:11,730
Why do you guys resent me?
704
00:52:11,730 --> 00:52:15,580
If I did something wrong, you should get angry with me instead.
705
00:52:15,580 --> 00:52:18,030
Father, when did I ever resent you?
706
00:52:18,030 --> 00:52:20,470
You've gone too far.
707
00:52:21,260 --> 00:52:23,390
No, ok. No.
708
00:52:24,190 --> 00:52:28,810
I'm sorry for being your father.
709
00:52:30,180 --> 00:52:35,080
Daughter-in-law, I'm really sorry.
710
00:52:52,940 --> 00:52:55,870
How can he speak like that?
711
00:52:55,870 --> 00:52:58,030
He wouldn't have lived like this if it weren't for us kids?
712
00:52:58,030 --> 00:53:00,240
He would give us the house deposit so that we could move out?
713
00:53:00,240 --> 00:53:03,580
He sounds like he's being sincere.
714
00:53:03,580 --> 00:53:05,520
Sincere? How could he be?
715
00:53:05,520 --> 00:53:08,100
He has no place to go without this place.
716
00:53:08,100 --> 00:53:11,630
What if he's sincere? What would you do?
717
00:53:31,110 --> 00:53:33,780
I'm home.
718
00:53:33,780 --> 00:53:36,590
Please come sit here.
719
00:53:36,590 --> 00:53:39,110
We were really busy today. I'm dead tired.
720
00:53:39,110 --> 00:53:41,200
I will go wash up first.
721
00:53:41,210 --> 00:53:43,460
I said, come sit.
722
00:53:51,610 --> 00:53:53,570
Honey,
723
00:53:53,570 --> 00:53:56,570
what's wrong with you lately?
724
00:53:56,570 --> 00:54:01,370
I'm going to return the house deposit to Ji Tae.
725
00:54:01,370 --> 00:54:03,240
What did you say?
726
00:54:03,240 --> 00:54:06,260
Ji Soo is gone and Ji An is not coming back.
727
00:54:06,260 --> 00:54:09,810
Ji Ho has gone off on his own and Ji Tae is married.
728
00:54:09,810 --> 00:54:11,620
No worries there.
729
00:54:12,540 --> 00:54:14,500
You can get yourself
730
00:54:14,500 --> 00:54:16,460
a one room accommodation.
731
00:54:16,460 --> 00:54:19,480
Did you eat something wrong, what are you saying?
732
00:54:19,480 --> 00:54:23,610
I am graduating from being the head of this household.
733
00:54:23,610 --> 00:54:26,360
You should support yourself from now on.
734
00:54:26,360 --> 00:54:31,540
I was not born to support you all my life.
735
00:54:32,570 --> 00:54:34,690
Honey,
736
00:54:34,690 --> 00:54:38,010
you've been like this since you met with Ji An.
737
00:54:38,820 --> 00:54:43,770
Ok. It's my fault for making my family like this.
738
00:54:43,770 --> 00:54:48,300
I know you hate me but how could you speak like that?
739
00:54:48,300 --> 00:54:51,110
I've been your wife for a life time.
740
00:54:51,110 --> 00:54:54,820
You are the one who said you could support yourself with the restaurant.
741
00:54:54,820 --> 00:54:58,360
From now on, everyone needs to take care of themselves.
742
00:54:58,360 --> 00:55:00,490
Just get angry with me instead.
743
00:55:00,490 --> 00:55:04,460
You are not making any sense even if our family is living apart.
744
00:55:24,470 --> 00:55:29,250
I was traveling with a truck full of old bicycles,
745
00:55:29,250 --> 00:55:33,640
and stopped on a red light with a college friend of mine.
746
00:55:33,640 --> 00:55:36,610
Our eyes met,
747
00:55:36,610 --> 00:55:38,910
and he was shocked.
748
00:55:39,740 --> 00:55:44,140
Obviously, since a Seoul National University graduate was selling old junk.
749
00:55:44,680 --> 00:55:48,410
How did you feel when that happened?
750
00:55:48,410 --> 00:55:54,150
I was happy that day because we acquired a lot of old bikes.
751
00:55:55,030 --> 00:55:58,130
He was probably under high stress.
752
00:56:00,770 --> 00:56:02,840
Struggling to stay in his job.
753
00:56:03,540 --> 00:56:05,730
Trying to work harder.
754
00:56:05,730 --> 00:56:07,930
Seo Ji An.
755
00:56:09,210 --> 00:56:14,810
Your have to live your own life.
756
00:56:14,810 --> 00:56:19,510
You can't live your life to show others.
757
00:56:27,840 --> 00:56:29,950
Ji An.
758
00:56:29,950 --> 00:56:31,830
You have talent,
759
00:56:31,830 --> 00:56:34,760
so even without a private tutor,
760
00:56:34,760 --> 00:56:39,930
don't give up on Art College.
761
00:56:39,930 --> 00:56:44,340
You can't go to Art College without private tutoring but it's too expensive.
762
00:56:48,910 --> 00:56:51,900
I'm ok. I've done all my crying.
763
00:56:51,900 --> 00:56:57,140
Can you do something other than Sculpture major? Design or something?
764
00:56:57,140 --> 00:56:58,940
What good would that do?
765
00:56:58,940 --> 00:57:01,600
My dream is to be a sculptor.
766
00:57:11,110 --> 00:57:13,990
What are you thinking of studying?
767
00:57:13,990 --> 00:57:16,550
I see you are signing up for Business Administration
768
00:57:16,550 --> 00:57:21,170
Because it will be the best one for getting jobs.
769
00:57:47,790 --> 00:57:50,830
We are contract employees. So who is this "us" you're talking about?
770
00:57:50,830 --> 00:57:54,400
Honestly, I don't really want to be apart of your little group.
771
00:57:54,400 --> 00:57:57,540
We have to live like there is no "us.".
772
00:58:03,450 --> 00:58:06,970
Is that why you've been trying to get into a big company without qualifications
773
00:58:06,970 --> 00:58:09,280
all these years?
774
00:58:14,750 --> 00:58:16,760
I could have been a regular employee.
775
00:58:18,360 --> 00:58:19,620
But,
776
00:58:20,170 --> 00:58:23,740
my friend parachuted into my job with her father's connection.
777
00:58:23,740 --> 00:58:27,460
This is our world. No matter how hard I struggle,
778
00:58:27,460 --> 00:58:29,940
I was already disqualified.
779
00:58:29,940 --> 00:58:36,940
♫ When my fate is pressing me down ♫
780
00:58:36,940 --> 00:58:44,650
♫ When I'm struggling in the world ♫
781
00:58:44,650 --> 00:58:53,280
♫ When I'm out of breath on a steep hill ♫
782
00:58:53,280 --> 00:58:59,110
♫ Would you hold onto me? ♫
783
00:59:03,220 --> 00:59:05,390
You are going to work this early?
784
00:59:05,390 --> 00:59:07,670
Since I missed yesterday.
785
00:59:07,670 --> 00:59:11,050
You wouldn't be in trouble for missing one day I hope.
786
00:59:11,050 --> 00:59:12,690
No.
787
00:59:22,210 --> 00:59:26,430
I was too sensitive and overreacted. I'm sorry.
788
00:59:26,430 --> 00:59:28,500
I'm off.
789
00:59:38,980 --> 00:59:41,540
What's going on? How could this happen?
790
00:59:41,540 --> 00:59:45,060
What's going on?
791
00:59:45,060 --> 00:59:48,580
- Hello...
- But he's the heir...
792
01:00:01,000 --> 01:00:03,840
Choi Do Gyeong - Before appointment: VP, Hae Sung Apparel
793
01:00:03,840 --> 01:00:06,460
After appointment: Head of the European Branch Office
794
01:00:12,640 --> 01:00:15,430
Personnel Shift, Choi Do Gyeong - Head of the European Branch Office, Starting January 1, 2018
795
01:00:16,270 --> 01:00:18,600
- Director
- Yes, Chief Jo.
796
01:00:18,600 --> 01:00:22,540
Choi Do Gyeong has been appointed as the Head of the European Branch Office.
797
01:00:22,540 --> 01:00:26,080
That means a demotion, right?
798
01:00:26,080 --> 01:00:30,640
If he's the branch manager, that means he's no longer the heir apparent?
799
01:00:32,350 --> 01:00:33,870
Yes, Ji Soo.
800
01:00:34,650 --> 01:00:37,050
Ok, I will see you later.
801
01:00:56,840 --> 01:01:01,490
Why didn't I have someone on him before?
802
01:01:05,630 --> 01:01:07,340
Secretary Yoo.
803
01:02:15,730 --> 01:02:17,490
He's coming.
804
01:02:33,410 --> 01:02:35,210
He's going.
805
01:02:35,210 --> 01:02:46,370
♫ Through long and difficult nights ♫
806
01:02:46,370 --> 01:02:56,350
♫ I hope I can reach you at the end of the day ♫
807
01:02:56,350 --> 01:03:03,340
♫ Following you who shines a small light on me ♫
808
01:03:03,340 --> 01:03:06,270
Director! The shipment is here.
809
01:03:06,270 --> 01:03:09,390
Are you going to get the shipment? Let me go with you.
810
01:03:09,390 --> 01:03:10,830
It's too heavy. You can't.
811
01:03:10,830 --> 01:03:12,840
I will move what I can.
812
01:03:12,840 --> 01:03:14,670
Ok then.
813
01:03:17,990 --> 01:03:19,790
He came in a hurry.
814
01:03:19,790 --> 01:03:21,280
Please take care of these.
815
01:03:21,280 --> 01:03:22,420
- Here.
- Okay.
816
01:03:22,420 --> 01:03:24,610
- I'm leaving.
- Bye.
817
01:03:29,530 --> 01:03:31,300
Be careful.
818
01:03:33,330 --> 01:03:34,960
Oh, this is English Walnut.
819
01:03:34,960 --> 01:03:36,040
You know a lot about wood.
820
01:03:36,040 --> 01:03:38,680
I love this chocolate smell.
821
01:03:38,680 --> 01:03:40,050
Oh that chocolate smell!
822
01:03:40,050 --> 01:03:41,710
Yeah, it smells nice.
823
01:03:42,080 --> 01:03:46,250
♬ Now we can be together. ♬
824
01:03:46,250 --> 01:03:49,210
What's making her laugh like that?
825
01:03:53,070 --> 01:03:56,760
- Here.
- Okay. There!
826
01:03:56,760 --> 01:04:01,400
♬ I will remember forever the moment ♬
827
01:04:09,940 --> 01:04:13,710
You frown, then feel sorry for her, then you smile...
828
01:04:13,710 --> 01:04:15,700
You were out of it.
829
01:04:17,240 --> 01:04:19,300
I was smiling again.
830
01:04:23,950 --> 01:04:27,080
Manager!
831
01:04:27,080 --> 01:04:29,140
- The last one.
- It's the last one, right?
832
01:04:29,970 --> 01:04:31,960
Just a moment.
833
01:04:31,960 --> 01:04:34,290
Is that fun for her?
834
01:04:38,190 --> 01:04:42,380
I thought you lived a life where anything you wished for came true.
835
01:04:44,180 --> 01:04:46,290
I feel sorry for you, Oppa.
836
01:04:49,630 --> 01:04:56,160
Not being able to dream means that you lost a chance to look into yourself to find out who you are.
837
01:05:00,380 --> 01:05:02,900
You should've tried dreaming since you were going to be who you are anyway.
838
01:05:02,900 --> 01:05:05,090
Do you know how happy it makes you feel when you dream?
839
01:05:21,740 --> 01:05:23,680
He wouldn't be coming here.
840
01:05:23,680 --> 01:05:26,280
Jang So Ra was already here.
841
01:05:40,470 --> 01:05:44,100
Father is an expert at reading people's mind and dealing with them.
842
01:05:44,100 --> 01:05:47,580
Hearing that Do Gyeong couldn't even stand a day and is coming to see us.
843
01:05:47,580 --> 01:05:50,730
You know what it means that he's posted to Europe.
844
01:06:01,520 --> 01:06:03,650
Do not sit but stay standing.
845
01:06:03,650 --> 01:06:05,860
I don't want to see you for long.
846
01:06:05,860 --> 01:06:08,630
Yes. I'll do that.
847
01:06:09,900 --> 01:06:11,280
I
848
01:06:11,770 --> 01:06:14,640
will not go to the European Branch office.
849
01:06:16,740 --> 01:06:18,520
If not?
850
01:06:21,050 --> 01:06:25,410
Then you've made up your mind?
851
01:06:25,410 --> 01:06:26,910
Yes.
852
01:06:27,920 --> 01:06:30,310
So why were you fooling around?
853
01:06:30,310 --> 01:06:31,780
I
854
01:06:32,570 --> 01:06:34,540
will go out on my own.
855
01:06:35,350 --> 01:06:37,360
What?
856
01:06:37,360 --> 01:06:39,610
What did you just say?
857
01:06:43,600 --> 01:06:45,390
Resignation
858
01:06:47,140 --> 01:06:48,830
Resignation
859
01:06:49,360 --> 01:06:50,790
I
860
01:06:51,760 --> 01:06:55,920
will leave Hae Sung Group and become independent.
861
01:06:56,860 --> 01:07:02,600
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
862
01:07:03,510 --> 01:07:11,140
♫ The memory of you remains in my heart ♫
863
01:07:11,140 --> 01:07:18,840
♫ As much as I love you, as much as I've waited for you ♫
864
01:07:18,840 --> 01:07:25,860
♫ Approaching me like it's fate ♫
865
01:07:25,860 --> 01:07:29,950
♫ I wish this time stays with me forever ♫
866
01:07:29,950 --> 01:07:32,030
♫ Wherever you are, I can feel you ♫
65150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.