All language subtitles for sleepaway-camp-ii-unhappy-campers.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:29,325 Michelle screamed as loud as she could 2 00:00:29,488 --> 00:00:31,240 as she ran through the graveyard. 3 00:00:31,990 --> 00:00:34,084 But if anyone heard her, they didn't answer. 4 00:00:35,494 --> 00:00:38,964 As soon as she found herself in front of the old mausoleum, 5 00:00:40,123 --> 00:00:42,091 Michelle had no choice. 6 00:00:42,251 --> 00:00:45,175 She had to go inside and look for help. 7 00:00:46,797 --> 00:00:51,473 She opened the creaking door and crept slowly into the lobby. 8 00:00:52,010 --> 00:00:53,057 She called out. 9 00:00:54,638 --> 00:00:57,812 Again, there was only silence. 10 00:00:58,725 --> 00:01:01,194 Then suddenly behind her she heard a sound. 11 00:01:02,354 --> 00:01:06,234 She turned around, and saw her boyfriend Steve... 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,199 with his belt wrapped around his neck, 13 00:01:09,361 --> 00:01:12,035 hanging from the back of the door. 14 00:01:12,489 --> 00:01:15,242 And he was drenched in blood! 15 00:01:18,370 --> 00:01:21,044 - What happened next? - He screwed her. 16 00:01:21,665 --> 00:01:24,134 - Nice language. - Hey, listen to this. 17 00:01:24,293 --> 00:01:27,342 There's this fried chicken place down the road from my house, 18 00:01:27,504 --> 00:01:31,134 and my sister's best friend got served a fried rat. 19 00:01:31,300 --> 00:01:34,520 No way. I've heard this story a thousand times. 20 00:01:34,678 --> 00:01:35,930 I know a true story. 21 00:01:37,180 --> 00:01:40,309 There used to be this camp about 60 miles from here. 22 00:01:40,475 --> 00:01:42,318 - Camp Arawak. - Yeah, I heard about that, 23 00:01:42,477 --> 00:01:45,026 - and all these kids got killed. - Shut up. 24 00:01:45,564 --> 00:01:47,692 Like the little brat was saying... 25 00:01:48,400 --> 00:01:50,698 All these kids started getting killed. 26 00:01:51,320 --> 00:01:54,039 A bunch of little kids were hatcheted to death. 27 00:01:54,197 --> 00:01:56,791 And a girl got stabbed while taking a shower. 28 00:01:57,534 --> 00:01:59,912 One of the cooks got boiled in some water. 29 00:02:00,078 --> 00:02:02,547 Mmm, tasty! 30 00:02:03,915 --> 00:02:07,970 The owner of the camp, he got it in his neck with an arrow. 31 00:02:11,423 --> 00:02:14,392 Well, it ended up that the killer was this shy 14-year-old girl 32 00:02:14,551 --> 00:02:16,724 that everybody picked on, except she wasn't... 33 00:02:16,887 --> 00:02:19,982 Phoebe, you're supposed to be in the cabin. Let's go. 34 00:02:20,140 --> 00:02:22,063 - Just a second. - Now. 35 00:02:22,726 --> 00:02:24,524 Except this girl, she wasn't a girl. 36 00:02:24,686 --> 00:02:25,608 Phoebe, let's go. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,193 She was really a he. 38 00:02:27,356 --> 00:02:30,984 His aunt had been dressing him up like a girl ever since he was four years old. 39 00:02:31,151 --> 00:02:32,824 If you don't get over here right now... 40 00:02:32,986 --> 00:02:34,408 Keep your shirt on! 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,657 They found him naked on the beach, 42 00:02:36,823 --> 00:02:39,292 holding the chopped-off head of another camper. 43 00:02:39,451 --> 00:02:40,418 Jesus. 44 00:02:40,577 --> 00:02:43,831 About 30 people were killed and the camp had to be closed down. 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,214 The end! 46 00:02:47,459 --> 00:02:48,551 Ready? 47 00:02:49,836 --> 00:02:51,759 Wait! What happened to the killer? 48 00:02:51,922 --> 00:02:55,096 I heard two stories. One that he's dead, 49 00:02:55,258 --> 00:02:56,805 and two that he's in Hollywood, 50 00:02:56,968 --> 00:02:59,312 playing the dark-haired girl on The Facts of Life. 51 00:03:00,972 --> 00:03:02,224 Bullshit. 52 00:03:03,809 --> 00:03:06,028 - She's alive. - It's a guy. 53 00:03:06,478 --> 00:03:07,445 Not anymore. 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,817 He went into a psycho ward a couple years ago. 55 00:03:12,943 --> 00:03:16,163 And while he was there, the doctors gave him a sex change, 56 00:03:16,321 --> 00:03:18,369 and our parents' taxes paid for it! 57 00:03:19,408 --> 00:03:24,756 Well, he or she or whatever got out a couple years ago. 58 00:03:26,248 --> 00:03:27,670 How do you know about this? 59 00:03:27,833 --> 00:03:30,507 My dad's a cop. He helped arrest her. 60 00:03:30,669 --> 00:03:33,047 Actually, Sean is dating her. 61 00:03:34,715 --> 00:03:37,343 That still doesn't mean that he can't be in Hollywood. 62 00:03:38,051 --> 00:03:41,772 - Let's get him! Get him! - Stop! Quit it! Quit it! 63 00:03:47,519 --> 00:03:50,564 It's only the second week of camp and you're already getting into trouble. 64 00:03:50,981 --> 00:03:52,483 Give me a break. All I did was... 65 00:03:52,649 --> 00:03:55,744 All you did was sneak away from the cabin to be with the boys! 66 00:03:55,902 --> 00:03:58,576 Angela, T.C. was there and he's the head counselor. 67 00:03:58,780 --> 00:03:59,827 Slut. 68 00:04:00,449 --> 00:04:04,294 And then you tell that awful story, scaring those kids half to death. 69 00:04:05,328 --> 00:04:08,673 You don't deserve to be at camp. I should send you home. 70 00:04:10,917 --> 00:04:12,134 I don't believe this. 71 00:04:13,003 --> 00:04:14,004 Screw you, Angela! 72 00:04:14,212 --> 00:04:16,089 If you want to send me home, fine. 73 00:04:16,256 --> 00:04:17,382 See if I care. 74 00:04:36,067 --> 00:04:37,284 Shit. 75 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 I can't see any damn thing. 76 00:04:41,865 --> 00:04:42,832 Damn it. 77 00:04:43,408 --> 00:04:45,126 This isn't the way back. 78 00:04:46,787 --> 00:04:47,709 Angela! 79 00:04:49,623 --> 00:04:51,250 Angela, come on. 80 00:04:53,376 --> 00:04:54,628 I... I'm sorry. 81 00:04:56,797 --> 00:04:58,174 Where the hell are you? 82 00:04:58,590 --> 00:04:59,557 Right here. 83 00:05:03,845 --> 00:05:06,018 That's what you get for not obeying your counselor. 84 00:05:07,015 --> 00:05:10,315 And here's what you get for telling evil stories 85 00:05:10,477 --> 00:05:12,821 and having such a filthy mouth. 86 00:05:17,234 --> 00:05:18,861 What a bad camper. 87 00:06:43,904 --> 00:06:47,204 Wake up, everybody. Breakfast in half an hour. 88 00:06:58,335 --> 00:06:59,757 What are you staring at? 89 00:07:01,046 --> 00:07:03,140 Haven't you ever seen a pair of boobs before? 90 00:07:03,298 --> 00:07:04,720 Aw, leave her alone, Ally. 91 00:07:04,883 --> 00:07:07,227 I mean, she's only looking at that long black hair 92 00:07:07,385 --> 00:07:09,058 growing out of your left nipple. 93 00:07:10,805 --> 00:07:13,433 - Ha, ha. - Hey, where's Phoebe? 94 00:07:15,101 --> 00:07:16,728 Hey, all her stuff's gone. 95 00:07:17,812 --> 00:07:19,530 Did you see her come in last night? 96 00:07:19,689 --> 00:07:22,738 - No, no, not me. - Hey, what about you guys? 97 00:07:24,069 --> 00:07:25,195 Wasted! 98 00:07:27,405 --> 00:07:30,158 Maybe she got smart. Ran away. 99 00:07:30,325 --> 00:07:32,043 I had to send her home. 100 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 What? 101 00:07:35,497 --> 00:07:36,623 I had no choice. 102 00:07:37,248 --> 00:07:39,342 I found her doing things with the boys last night 103 00:07:39,501 --> 00:07:41,378 that she had no business doing. 104 00:07:43,380 --> 00:07:45,053 I know the rest of you are nice young ladies 105 00:07:45,215 --> 00:07:46,592 and you won't get into any trouble. 106 00:07:48,843 --> 00:07:49,810 And Ally. 107 00:07:50,845 --> 00:07:53,815 I'm sure we'd all agree that you have nice breasts. 108 00:07:54,474 --> 00:07:57,773 But I'd appreciate it if you wore a nightgown to bed from now on. 109 00:07:58,228 --> 00:07:59,650 I always sleep in the nude. 110 00:08:01,648 --> 00:08:03,742 Nice girls don't have to show it off. 111 00:08:07,946 --> 00:08:09,448 Okay, let's get showered. 112 00:08:11,408 --> 00:08:14,412 - Poor Phoebes. - Forget her, she's lucky. 113 00:08:14,577 --> 00:08:17,831 - She got to go home. - I wonder what she did? 114 00:08:17,998 --> 00:08:19,545 Must have been pretty serious. 115 00:08:20,333 --> 00:08:23,633 Maybe she got naked in front of the boys. 116 00:08:24,295 --> 00:08:28,641 Remember, ladies: Nice girls don't have to show it off. 117 00:08:31,428 --> 00:08:33,180 God, what's Angela's problem? 118 00:08:33,346 --> 00:08:36,020 I mean, who's going to see me, anyway? 119 00:08:37,559 --> 00:08:39,857 The tit patrol, that's who. 120 00:08:41,771 --> 00:08:44,240 - Get anything good? - Ally and Mar. 121 00:08:44,399 --> 00:08:45,821 - Alright. - Man. 122 00:08:50,572 --> 00:08:51,664 I love this camp. 123 00:08:54,534 --> 00:08:57,287 You know, I was really surprised at Phoebe, Uncle John. 124 00:08:57,704 --> 00:08:59,877 She seemed like she was such a good girl. 125 00:09:00,248 --> 00:09:01,900 Well, you did what you had to do. 126 00:09:02,000 --> 00:09:03,252 What did her parents say? 127 00:09:03,501 --> 00:09:04,718 What could they say? 128 00:09:04,878 --> 00:09:07,176 I'm sure it's not pleasant hearing your daughter tries to 129 00:09:07,338 --> 00:09:09,090 seduce every boy at camp. 130 00:09:11,092 --> 00:09:15,518 I used to brag that every good kid in New York came here, 131 00:09:15,680 --> 00:09:19,025 and now I have trouble filling half the cabins with God knows who. 132 00:09:20,101 --> 00:09:22,650 Whatever happened to the good kids in the world? 133 00:09:22,812 --> 00:09:25,782 Oh, don't talk like that, Uncle John. 134 00:09:25,940 --> 00:09:29,114 There's lot's of good kids, we just have to weed out the bad. 135 00:09:39,120 --> 00:09:40,497 Get a life. 136 00:09:43,583 --> 00:09:47,838 Here you go, Leia. Just keep your tits growing. 137 00:09:48,421 --> 00:09:49,843 Maybe you'll quit looking at mine. 138 00:09:50,006 --> 00:09:51,178 You're not supposed to give food away. 139 00:09:51,341 --> 00:09:52,638 I'm telling, Ally. 140 00:09:53,009 --> 00:09:55,432 Good morning, campers. 141 00:09:55,595 --> 00:09:56,562 Hi, Ally. 142 00:09:56,721 --> 00:09:58,268 What, no breakfast? 143 00:09:58,431 --> 00:10:00,980 Right, like I'm gonna eat that shit? 144 00:10:02,393 --> 00:10:05,572 Well, the eggs are runny, but the oatmeal's okay. 145 00:10:06,481 --> 00:10:08,449 Oh, come on. 146 00:10:08,608 --> 00:10:11,282 The oatmeal looks as gross as the shit sisters. 147 00:10:13,488 --> 00:10:14,910 The shit sisters? 148 00:10:15,240 --> 00:10:16,457 Jodie and Burke Schote. 149 00:10:17,075 --> 00:10:19,373 Schote, shit, get it? 150 00:10:19,536 --> 00:10:21,504 They look like they're stoned all the time. 151 00:10:22,497 --> 00:10:23,544 They are. 152 00:10:26,251 --> 00:10:28,253 Not that getting stoned can't be fun. 153 00:10:28,795 --> 00:10:30,217 Just not all the time. 154 00:10:31,881 --> 00:10:32,928 So, uh, Molly... 155 00:10:33,967 --> 00:10:35,184 Do you get stoned? 156 00:10:38,555 --> 00:10:39,522 No. 157 00:10:40,515 --> 00:10:41,516 Good girl. 158 00:10:42,684 --> 00:10:44,311 Hey, did you hear what happened to Phoebes? 159 00:10:44,477 --> 00:10:45,524 Yeah, tough breaks. 160 00:10:45,687 --> 00:10:47,985 What's the big, bad thing she did, anyway? 161 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 Nothing, just sat and talked. 162 00:10:49,399 --> 00:10:50,525 That's it? 163 00:10:50,733 --> 00:10:51,734 At least once she was with us. 164 00:10:51,943 --> 00:10:53,866 God, I thought Angela was gonna kill her. 165 00:10:54,028 --> 00:10:55,575 How do you put up with that bitch? 166 00:10:55,738 --> 00:10:57,240 She's not that bad. 167 00:10:57,657 --> 00:11:01,078 Oh, come on Molly, you've got to admit she's a little bit weird. 168 00:11:01,244 --> 00:11:03,087 Weird isn't even the word for it. 169 00:11:04,205 --> 00:11:05,673 I think she's a dyke. 170 00:11:07,667 --> 00:11:09,590 I'm totally serious. 171 00:11:11,212 --> 00:11:17,595 - Good morning, campers. - Good morning, Uncle John. 172 00:11:17,760 --> 00:11:22,561 Let's start this lovely day with a lovely song from 173 00:11:22,724 --> 00:11:25,568 our lovely Angela Johnson. 174 00:11:29,063 --> 00:11:32,283 Before she does, let's all congratulate her 175 00:11:32,442 --> 00:11:35,787 for being counselor of the week! 176 00:11:35,945 --> 00:11:39,165 She kicks out Phoebes and they make her counselor of the week? 177 00:11:44,287 --> 00:11:45,880 Thank you. 178 00:11:47,081 --> 00:11:49,083 I don't know what to say. 179 00:11:51,461 --> 00:11:53,304 I was once a camper myself. 180 00:11:54,339 --> 00:11:56,137 But it wasn't anything like this. 181 00:11:56,966 --> 00:11:59,310 Camp Rolling Hills is the best! 182 00:12:03,097 --> 00:12:05,316 Can I have Molly Nagel and Ally Burdus up here 183 00:12:05,475 --> 00:12:07,227 to help me with our morning song? 184 00:12:09,646 --> 00:12:11,899 - No. - Come on, Al. 185 00:12:12,440 --> 00:12:13,566 Go on up. 186 00:12:16,069 --> 00:12:17,116 Okay. 187 00:12:21,199 --> 00:12:24,294 We'll do my favorite: The Happy Camper song. 188 00:12:28,039 --> 00:12:29,461 Don't forget the hand movements. 189 00:12:30,875 --> 00:12:35,176 Oh, I'm a happy camper. 190 00:12:35,338 --> 00:12:37,432 I love the summer sun. 191 00:12:37,590 --> 00:12:40,218 I love the trees and forests. 192 00:12:40,385 --> 00:12:42,479 I'm always having fun. 193 00:12:42,637 --> 00:12:46,358 Oh, I'm a happy camper. 194 00:12:46,516 --> 00:12:49,861 I love to see the sky. 195 00:12:50,019 --> 00:12:53,239 And with the grace of God, 196 00:12:53,398 --> 00:12:56,322 I'll camp until I die. 197 00:13:08,371 --> 00:13:10,544 Hey Diane, can I get a picture with you? 198 00:13:10,707 --> 00:13:11,799 Sure, Charlie. 199 00:13:13,334 --> 00:13:15,632 - Say cheese. - Cheese! 200 00:13:18,381 --> 00:13:19,758 Perfect. Come on. 201 00:13:21,968 --> 00:13:25,268 Okay, everyone that's going on the nature hike, let's go! 202 00:13:25,430 --> 00:13:28,941 Everybody else get dressed for swimming and meet T.C. down by the pool. 203 00:13:29,183 --> 00:13:30,184 Let's go! 204 00:13:31,185 --> 00:13:34,192 And watch out for the ledges, I don't want anyone falling off. 205 00:13:34,439 --> 00:13:35,486 Yo, Angela. 206 00:13:35,898 --> 00:13:38,117 Angela, congratulations. 207 00:13:38,276 --> 00:13:39,698 - Thanks, T.C. - Yeah. 208 00:13:39,861 --> 00:13:41,863 You know, I was thinking. 209 00:13:42,030 --> 00:13:43,156 Today's your day off and everything 210 00:13:43,364 --> 00:13:45,624 but I was thinking if you'd like to come down to the pool and swim... 211 00:13:45,825 --> 00:13:49,079 Oh, no thanks. I'm really not a very good swimmer. 212 00:13:49,579 --> 00:13:52,628 You could use a little work on your tan. 213 00:13:55,293 --> 00:13:58,046 Maybe we should just get together sometime and talk. 214 00:13:58,212 --> 00:14:00,631 I mean, it's your first year here, you probably have a lot of... 215 00:14:01,883 --> 00:14:02,930 You want a piece? 216 00:14:04,510 --> 00:14:06,387 I hate green gum. 217 00:14:08,765 --> 00:14:10,642 You know, I'd really like to discuss what happened 218 00:14:10,808 --> 00:14:12,185 between you and Phoebe sometime. 219 00:14:12,643 --> 00:14:16,898 Oh, sure, we can do that. I'll talk to you later. 220 00:14:17,648 --> 00:14:18,615 I'll call you. 221 00:14:23,321 --> 00:14:24,914 Where are you gonna call me? I don't have a phone. 222 00:14:50,473 --> 00:14:51,816 So how long have you been coming here? 223 00:14:51,974 --> 00:14:53,271 Oh, about three years. 224 00:14:53,434 --> 00:14:54,902 God, you must really like it. 225 00:14:55,061 --> 00:14:57,029 It's okay. It's better than staying home. 226 00:14:57,188 --> 00:14:58,861 You don't get along with your folks? 227 00:14:59,232 --> 00:15:00,233 They're divorced. 228 00:15:01,609 --> 00:15:04,078 I live with my dad. We get along okay. 229 00:15:05,029 --> 00:15:07,157 But he's a young guy. He needs some time to himself. 230 00:15:07,657 --> 00:15:09,580 I guess this way we both get our summer break. 231 00:15:09,742 --> 00:15:12,666 - Where's your mom? - San Diego. 232 00:15:13,454 --> 00:15:15,582 She split when I was 7 years old. 233 00:15:16,707 --> 00:15:18,050 She couldn't handle my dad being a cop, 234 00:15:18,251 --> 00:15:21,046 so she moves to California and marries some jerk foot doctor. 235 00:15:23,923 --> 00:15:25,641 Hey, how about you? Your parents still married? 236 00:15:26,008 --> 00:15:27,555 Yeah, 26 years. 237 00:15:30,179 --> 00:15:32,557 - Got any brothers or sisters? - Lots. 238 00:15:32,765 --> 00:15:34,358 I have three brothers and two sisters. 239 00:15:34,559 --> 00:15:36,653 Everyone calls us the Brady Bunch. 240 00:15:37,728 --> 00:15:39,230 So I'm the youngest. 241 00:15:40,106 --> 00:15:42,407 I heard they say the youngest is supposed to be pretty spoiled. 242 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 Is that true? 243 00:15:43,943 --> 00:15:45,536 Sometimes. 244 00:15:45,736 --> 00:15:47,784 I heard cops' kids are supposed to be pretty wild. 245 00:15:47,947 --> 00:15:48,823 Is that true? 246 00:15:49,532 --> 00:15:50,749 Sometimes. 247 00:15:55,455 --> 00:15:57,753 You know, the newspapers say I'm the best soccer player 248 00:15:57,915 --> 00:15:59,883 Lyons Township has had in the past seven years. 249 00:16:00,251 --> 00:16:01,218 Great. 250 00:16:01,711 --> 00:16:06,470 You know, I've been on the honor roll every semester except for one. 251 00:16:07,550 --> 00:16:11,271 And I play the saxophone, too. 252 00:16:13,681 --> 00:16:15,058 Rob Durango. 253 00:16:17,852 --> 00:16:21,106 If you throw me in that water I'll kill you. 254 00:16:21,522 --> 00:16:22,523 Oh, yeah? 255 00:16:33,534 --> 00:16:36,003 Woo! Yeah. 256 00:16:41,918 --> 00:16:44,512 Hey, Emilio! Party hats at two o'clock. 257 00:16:44,670 --> 00:16:45,922 Alright! 258 00:16:48,549 --> 00:16:50,426 So you want to go get something to drink? 259 00:17:27,421 --> 00:17:30,265 Oh, I'm a happy camper. 260 00:17:31,509 --> 00:17:34,137 I love the trees and sky. 261 00:17:34,595 --> 00:17:39,192 But only when I'm shitfaced, and everyone gets high! 262 00:17:41,894 --> 00:17:46,070 Oh, I'm a happy camper. I love to drink and fuck. 263 00:17:47,441 --> 00:17:50,866 And if you pay me money on my titties you can suck. 264 00:18:20,391 --> 00:18:21,313 Morning, Angela. 265 00:18:21,475 --> 00:18:22,727 Have you seen the Schote sisters? 266 00:18:22,893 --> 00:18:25,646 No, they weren't at breakfast. 267 00:18:26,188 --> 00:18:27,610 Come to think of it, neither was Ralph. 268 00:18:29,984 --> 00:18:30,906 Thanks. 269 00:18:31,861 --> 00:18:32,987 Morning, T.C. 270 00:19:05,770 --> 00:19:07,272 Get out of here! 271 00:19:12,943 --> 00:19:14,069 Hi, Angela. 272 00:19:28,084 --> 00:19:29,461 What the fuck?! 273 00:19:38,552 --> 00:19:40,680 You know, it's one thing to screw up your own life. 274 00:19:40,846 --> 00:19:44,350 But you also screwed up your sister's. 275 00:19:49,480 --> 00:19:52,154 - Let this be a lesson to you. - No, please. 276 00:19:54,276 --> 00:19:56,199 Say "no" to drugs. 277 00:20:17,341 --> 00:20:19,719 I hate this place! I want to go home! 278 00:20:19,885 --> 00:20:22,229 What's the matter? Don't you like to paint? 279 00:20:22,388 --> 00:20:25,437 No, I want to go home! I hate this place! 280 00:20:25,599 --> 00:20:27,021 Let me go home. 281 00:20:27,184 --> 00:20:28,106 Maybe you're tired. You want to just 282 00:20:28,269 --> 00:20:29,816 - lie down for a little while? - No. 283 00:20:30,062 --> 00:20:33,908 Listen to me. I told you I want to go home. 284 00:20:34,400 --> 00:20:36,994 Let me go home! 285 00:20:39,280 --> 00:20:40,782 I think I can arrange that. 286 00:20:48,164 --> 00:20:50,542 Let me go. Just leave me alone. 287 00:20:50,708 --> 00:20:52,176 Alright. Jeez. 288 00:20:56,464 --> 00:20:58,182 Well, I hope you come back next year. 289 00:20:58,549 --> 00:20:59,892 No way. 290 00:21:04,096 --> 00:21:05,894 Well, you can't please everybody. 291 00:21:06,599 --> 00:21:08,818 Two down and 38 to go. 292 00:21:09,435 --> 00:21:10,436 Um, four down. 293 00:21:10,644 --> 00:21:13,523 I sent the Schote sisters home this morning. 294 00:21:14,774 --> 00:21:18,111 I found them getting high and fornicating with one of the boys. 295 00:21:18,277 --> 00:21:19,529 You sent them home? 296 00:21:20,404 --> 00:21:23,908 Angela, talk to me or T.C. before doing things like that. 297 00:21:25,201 --> 00:21:26,544 Like I just did? 298 00:21:29,288 --> 00:21:31,416 - That was good. - Okay. 299 00:21:32,333 --> 00:21:35,963 - What about a can of beer? - No thanks, I don't drink. 300 00:21:36,128 --> 00:21:38,677 I'll walk you, though! Come on. 301 00:21:48,224 --> 00:21:51,769 I guess you've all heard by now I've had to send the Schote sisters home. 302 00:21:52,144 --> 00:21:53,441 No big loss. 303 00:21:54,855 --> 00:21:57,108 I have a counselor's meeting in a few minutes. 304 00:21:57,274 --> 00:21:59,493 I hope there won't be any problems when I'm gone. 305 00:22:00,569 --> 00:22:01,741 Good night. 306 00:22:05,199 --> 00:22:06,200 Dyke. 307 00:22:20,047 --> 00:22:24,848 So, Molly, what's this I hear about you and Sean? 308 00:22:25,803 --> 00:22:27,146 What did you hear? 309 00:22:27,304 --> 00:22:28,931 Everyone knows you like him. 310 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 I wouldn't kick him out of bed. 311 00:22:31,308 --> 00:22:34,028 That's impossible, because if you were in the bed he wouldn't be. 312 00:22:34,186 --> 00:22:36,405 Shh! 313 00:22:36,564 --> 00:22:40,068 Did you hear that? There's somebody out there. 314 00:22:45,155 --> 00:22:46,372 I don't hear anything. 315 00:22:46,532 --> 00:22:49,331 It's probably Angela spying on us. 316 00:22:50,661 --> 00:22:52,083 See? I told you. 317 00:22:55,624 --> 00:22:57,251 Hey, who's out there? 318 00:22:58,502 --> 00:23:01,346 Just us monsters! 319 00:23:06,218 --> 00:23:07,811 It's a panty raid! 320 00:23:09,179 --> 00:23:10,271 - Stop it! - No! 321 00:23:10,639 --> 00:23:11,891 Stop it! Give it to me! 322 00:23:15,019 --> 00:23:16,942 Give me my stuff! 323 00:23:18,439 --> 00:23:20,988 Give back my bra! 324 00:23:22,359 --> 00:23:24,407 Give me my bra! 325 00:23:28,699 --> 00:23:30,497 Give me back my bra! 326 00:23:33,579 --> 00:23:35,627 Uncle John's gonna hear about this. 327 00:23:35,956 --> 00:23:37,754 You're all in big trouble. 328 00:23:44,673 --> 00:23:45,640 Get out of here. 329 00:23:47,217 --> 00:23:49,311 You know, they weren't doing anything wrong. 330 00:23:49,470 --> 00:23:51,688 They were just having some fun... Get out of here! 331 00:24:01,941 --> 00:24:04,785 I don't like being the Wicked Witch of the West. 332 00:24:05,653 --> 00:24:08,281 But I know what happens when things get out of control. 333 00:24:12,242 --> 00:24:13,994 Get this place cleaned up! 334 00:24:18,165 --> 00:24:19,337 That's mine. 335 00:24:20,084 --> 00:24:22,837 I'll get you, my pretty. 336 00:24:23,003 --> 00:24:24,926 And your little dog, too! 337 00:24:26,173 --> 00:24:27,766 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 338 00:24:28,509 --> 00:24:30,136 Who says we get the boys back tonight? 339 00:24:30,302 --> 00:24:31,645 - Oh... - Yeah, yeah, yeah! 340 00:24:31,804 --> 00:24:33,681 Not tonight, no! She's really angry. 341 00:24:34,181 --> 00:24:35,148 Who gives a shit? 342 00:24:35,307 --> 00:24:37,105 Besides, if we do it at two or three in the morning 343 00:24:37,309 --> 00:24:39,357 she's not gonna find out. You want to? 344 00:24:39,561 --> 00:24:41,029 - Yeah, yeah! - Okay, what do we do? 345 00:24:41,772 --> 00:24:43,149 Jockstraps. 346 00:24:49,989 --> 00:24:53,118 Alright, alright, alright! 347 00:24:55,577 --> 00:24:57,454 Call me when it's over. 348 00:24:58,831 --> 00:25:00,458 I think we better get out of here! 349 00:25:00,624 --> 00:25:03,961 Yeah, but while we're here we want our bras and panties back! 350 00:25:06,130 --> 00:25:08,599 Don't tickle me! Stop it! No, please! 351 00:25:08,757 --> 00:25:11,510 Oh, don't tickle me! Come on now! 352 00:25:11,677 --> 00:25:15,264 Well, if you don't give them back to us, you're gonna be seeing a lot of this! 353 00:25:26,942 --> 00:25:28,535 You know, you don't have to go home. 354 00:25:28,694 --> 00:25:30,037 I want to go home. 355 00:25:37,494 --> 00:25:38,962 I'm sorry you feel that way. 356 00:25:40,330 --> 00:25:45,419 Because even though you did a cheap, disgusting act by exposing your breasts, 357 00:25:45,586 --> 00:25:47,805 I really think that you didn't know any better. 358 00:25:48,422 --> 00:25:50,800 You were just trying to impress everybody, 359 00:25:50,966 --> 00:25:53,640 - especially Ally. - I was not. 360 00:25:54,803 --> 00:25:58,433 Sure you were. Mary... 361 00:25:58,807 --> 00:26:01,526 You don't have to go through life as a tagalong. 362 00:26:02,519 --> 00:26:04,613 Why don't you just try being yourself? 363 00:26:05,230 --> 00:26:07,824 My name is not Mary, it's Mar! 364 00:26:08,317 --> 00:26:09,534 I hate that name. 365 00:26:11,862 --> 00:26:14,160 I'm giving you one last chance, Mar. 366 00:26:14,990 --> 00:26:16,412 We're sleeping out tomorrow night. 367 00:26:16,575 --> 00:26:18,043 I'd love to have you there. 368 00:26:18,577 --> 00:26:19,874 Just say you're sorry. 369 00:26:22,456 --> 00:26:23,753 Never. 370 00:26:24,249 --> 00:26:26,672 I would rather die first, Angela. 371 00:26:31,298 --> 00:26:33,551 What are you looking for, a gun? 372 00:26:34,218 --> 00:26:35,310 No. 373 00:26:36,136 --> 00:26:37,103 A drill. 374 00:26:56,490 --> 00:26:57,457 Asshole. 375 00:26:57,616 --> 00:26:59,584 You guys better not play with your food. 376 00:26:59,743 --> 00:27:01,996 Yeah, or you're gonna tell! 377 00:27:03,247 --> 00:27:05,124 Oh, look at her over there! 378 00:27:05,290 --> 00:27:06,633 Yeah, we'll get her. 379 00:27:06,792 --> 00:27:08,135 Tonight, when y'all are camping out. 380 00:27:08,752 --> 00:27:10,800 - Right, Anthony? - We'll scare her to death. 381 00:27:12,756 --> 00:27:13,678 Want to help, Rob? 382 00:27:13,841 --> 00:27:15,718 No, not tonight. I've got a date. 383 00:27:16,093 --> 00:27:17,015 With who? 384 00:27:17,511 --> 00:27:18,637 His left hand. 385 00:27:19,555 --> 00:27:20,932 How about you, Sean? Want to help? 386 00:27:21,974 --> 00:27:23,692 I don't know. Maybe. 387 00:27:23,851 --> 00:27:27,446 Hey, you seem to be pretty busy these days, if you know what I mean. 388 00:27:31,150 --> 00:27:32,823 Let me have your attention, campers. 389 00:27:32,985 --> 00:27:34,578 T.C. would like to have a word with you. 390 00:27:35,070 --> 00:27:37,994 Good morning, T.C.! 391 00:27:38,615 --> 00:27:41,164 Good morning, campers. 392 00:27:41,660 --> 00:27:43,958 Yes, I would like to have a word with you. 393 00:27:44,246 --> 00:27:45,338 Thank you, Uncle John. 394 00:27:46,290 --> 00:27:49,255 Before we get started today, I would like to read over a list 395 00:27:49,418 --> 00:27:50,635 of things that are missing. 396 00:27:51,253 --> 00:27:53,005 Please pay close attention. 397 00:27:54,715 --> 00:27:58,931 One Camp Rolling Hills sweatshirt, one blue and white striped beach towel, 398 00:27:59,094 --> 00:28:03,224 One first aid kit, one pair of black Ray-Ban sunglasses, 399 00:28:03,390 --> 00:28:05,859 a saw, 50 feet of rope, 400 00:28:06,768 --> 00:28:09,237 the battery from my car... 401 00:28:12,316 --> 00:28:16,449 A portable electric drill, 10 pairs of panties, three bras. 402 00:28:16,612 --> 00:28:18,785 We've been a busy boy, haven't we, Rob? 403 00:28:19,990 --> 00:28:21,992 And four athletic supporters. 404 00:28:22,159 --> 00:28:23,502 Yeah, one of those are mine. 405 00:28:23,994 --> 00:28:27,214 Oh, which one? The bras or the panties? 406 00:28:27,915 --> 00:28:29,508 Touche. 407 00:28:32,836 --> 00:28:34,053 Hey, I got a joke. Listen. 408 00:28:34,213 --> 00:28:36,511 Where do you store lint from belly buttons? 409 00:28:36,673 --> 00:28:38,846 - Where? - In the navel reserve. 410 00:28:39,760 --> 00:28:41,353 - Hilarious. - Yeah, that's really funny. 411 00:28:41,511 --> 00:28:42,683 Hey, you want to hear this? 412 00:28:42,846 --> 00:28:44,940 Okay, like I was playing soccer once in this game, 413 00:28:45,098 --> 00:28:48,022 and I was running, and this guy came to trip me... 414 00:29:22,719 --> 00:29:23,766 Hi. 415 00:29:25,722 --> 00:29:27,895 - Molly. - You want some company? 416 00:29:29,059 --> 00:29:30,982 How did you know I was up here? 417 00:29:31,144 --> 00:29:33,988 I followed you. Hope you don't mind. 418 00:29:34,606 --> 00:29:36,574 No, of course not. 419 00:29:41,947 --> 00:29:43,369 It's so pretty up here, isn't it? 420 00:29:43,532 --> 00:29:44,579 Yeah. 421 00:29:47,202 --> 00:29:48,294 Have you ever been in there? 422 00:29:48,453 --> 00:29:50,706 No, you can't. It's all boarded up. 423 00:29:53,542 --> 00:29:55,636 So, you didn't come all the way up here for nothing. 424 00:29:56,545 --> 00:29:59,094 - Is there something wrong? - Well... 425 00:29:59,464 --> 00:30:01,182 Does it have to do with you and Sean? 426 00:30:01,883 --> 00:30:02,850 Mm-hm. 427 00:30:04,928 --> 00:30:06,100 He's a nice kid. 428 00:30:06,471 --> 00:30:08,394 Even if he did talk back to me. 429 00:30:09,766 --> 00:30:11,188 You like him a lot, don't you? 430 00:30:11,351 --> 00:30:12,477 Mm-hm. 431 00:30:13,395 --> 00:30:15,443 But Ally likes him too. 432 00:30:15,814 --> 00:30:17,908 Oh, don't worry about Ally. 433 00:30:18,692 --> 00:30:20,069 Sean's smart. 434 00:30:20,235 --> 00:30:22,363 He knows a good thing when he sees it. 435 00:30:23,322 --> 00:30:26,622 Yeah, but she's so popular. She's even a cheerleader. 436 00:30:26,783 --> 00:30:28,160 So? 437 00:30:28,327 --> 00:30:31,046 Well, guys like to go out with cheerleaders. 438 00:30:31,997 --> 00:30:35,843 I tried out for it, but I didn't make it. 439 00:30:36,585 --> 00:30:38,462 I guess I just didn't cheer loud enough. 440 00:30:39,963 --> 00:30:41,715 I'm so shy sometimes. 441 00:30:43,550 --> 00:30:45,052 I used to be shy. 442 00:30:46,303 --> 00:30:49,147 - I'd never talk to anyone. - You? 443 00:30:50,223 --> 00:30:51,725 Now you can't get me to shut up. 444 00:30:53,310 --> 00:30:56,814 It's more than that. Ally... 445 00:30:57,272 --> 00:30:59,946 She's more experienced. 446 00:31:01,610 --> 00:31:04,033 Which means she probably has a disease or two. 447 00:31:04,196 --> 00:31:05,994 - Angela! - Well... 448 00:31:06,156 --> 00:31:08,375 In this day and age, you can't be too careful. 449 00:31:09,201 --> 00:31:12,750 And no matter what they say, boys like nice girls. 450 00:31:14,456 --> 00:31:15,958 I'm still a virgin. 451 00:31:16,666 --> 00:31:17,918 And I'm proud to be one. 452 00:31:19,961 --> 00:31:22,009 But I feel so awkward. I don't know what to do. 453 00:31:23,757 --> 00:31:25,054 Well... 454 00:31:25,217 --> 00:31:27,311 There's a saying that my aunt taught me. 455 00:31:27,469 --> 00:31:30,722 It's helped me through a lot of hard times, and it goes like this: 456 00:31:31,390 --> 00:31:34,485 Keep your morals strong and you'll never go wrong. 457 00:31:34,851 --> 00:31:35,852 Okay. 458 00:31:37,104 --> 00:31:40,608 - I gotta get back. - Have I been any help? 459 00:31:40,816 --> 00:31:43,490 - Lots. - Good. Gimme a hug. 460 00:31:45,737 --> 00:31:46,784 Let's go. 461 00:31:50,492 --> 00:31:53,666 Gross slimy gopher guts! 462 00:31:54,329 --> 00:31:56,752 Look out! Putrid round elephant hearts. 463 00:31:57,499 --> 00:31:58,796 Dead teenager brains. 464 00:31:59,751 --> 00:32:01,469 Angela. What's really in there? 465 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 Dead teenagers' brains. 466 00:32:20,355 --> 00:32:21,823 Hey, grab some paint. 467 00:32:23,567 --> 00:32:25,240 I got this idea about a year ago. 468 00:32:25,485 --> 00:32:27,783 If this doesn't scare Angela, nothing will. 469 00:32:28,029 --> 00:32:29,076 How's your glove coming? 470 00:32:29,239 --> 00:32:32,869 - Almost finished. - Mine's gonna be great. 471 00:32:33,034 --> 00:32:35,537 Angela gonna dookie in her pants. 472 00:32:44,880 --> 00:32:46,632 - Check it out. - What is it? 473 00:32:46,798 --> 00:32:47,890 Picture of Mar. 474 00:32:48,049 --> 00:32:49,676 I got it right before she took a shower. 475 00:32:49,843 --> 00:32:51,470 Man, it's out of focus. 476 00:32:51,636 --> 00:32:53,434 You can still tell what it is. 477 00:32:59,019 --> 00:33:01,363 Look at this one. This is in focus. 478 00:33:01,521 --> 00:33:02,488 What are you looking at? 479 00:33:03,106 --> 00:33:05,359 No... What do you mean? 480 00:33:06,359 --> 00:33:07,360 Let me see. 481 00:33:08,278 --> 00:33:10,076 Um, nothing to see. 482 00:33:11,281 --> 00:33:12,578 Let me see what you have in your hand. 483 00:33:17,829 --> 00:33:19,081 Come on. 484 00:33:39,351 --> 00:33:41,774 Uncle John's gonna hear about this. 485 00:33:47,192 --> 00:33:49,035 Was Angela's picture in those? 486 00:33:49,194 --> 00:33:50,446 Yes. 487 00:33:50,820 --> 00:33:52,618 Aw, shit. 488 00:33:55,575 --> 00:33:56,667 Nice tits. 489 00:33:58,370 --> 00:33:59,292 - Go ahead and joke. - I... 490 00:33:59,454 --> 00:34:02,173 But I never thought pornography was funny. 491 00:34:02,916 --> 00:34:05,965 You're right, you're right. I'm ashamed of myself. 492 00:34:06,545 --> 00:34:08,593 - I'll handle it. - They should be sent home. 493 00:34:08,755 --> 00:34:09,881 No, there's no way. 494 00:34:10,048 --> 00:34:11,516 Uncle John would never go for that. 495 00:34:11,675 --> 00:34:14,019 Charlie and Emilio have been coming here for years. 496 00:34:14,177 --> 00:34:15,645 Don't worry, I'll handle it. 497 00:34:16,930 --> 00:34:17,897 Oh, by the way, 498 00:34:18,056 --> 00:34:21,075 you, uh, might want to keep your eyes and ears open tonight, 499 00:34:21,234 --> 00:34:23,319 I think a couple of the kids are gonna try to scare you. 500 00:34:23,478 --> 00:34:25,105 I overheard them talking about it. 501 00:34:26,523 --> 00:34:28,321 Don't worry. I'll handle it. 502 00:34:48,837 --> 00:34:54,219 Now this will give Angela one hell of a nightmare. 503 00:34:56,845 --> 00:34:59,769 Boo! I got you. 504 00:35:00,682 --> 00:35:02,355 Angela's missing all the fun. 505 00:35:02,517 --> 00:35:04,611 I can't believe she forgot her pillow. 506 00:35:04,769 --> 00:35:06,771 You know, I thought we were supposed to be roughing it. 507 00:35:06,938 --> 00:35:09,032 I mean, we're not even supposed to need a pillow. 508 00:35:10,900 --> 00:35:12,322 I wonder where the boys are. 509 00:35:12,694 --> 00:35:14,492 Weren't they supposed to scare us? 510 00:35:15,113 --> 00:35:18,871 They're supposed to scare Angela, so act surprised. 511 00:35:19,034 --> 00:35:22,287 Wouldn't it be funny if they showed up and she wasn't even here? 512 00:35:22,912 --> 00:35:24,960 I hope they don't show, 'cause all they're gonna do 513 00:35:25,123 --> 00:35:28,802 is get us in trouble, and my folks will strangle me if I get sent home. 514 00:35:29,502 --> 00:35:31,379 Oh, hell! Turn that song up. 515 00:35:32,047 --> 00:35:34,266 Hey, you know you've got pretty good taste, yeah? 516 00:35:34,424 --> 00:35:36,392 For a white suburban cheerleader. 517 00:35:36,885 --> 00:35:38,057 Thanks. 518 00:35:41,348 --> 00:35:42,520 Hey! 519 00:36:01,284 --> 00:36:03,787 Asshole, you almost broke my machete. 520 00:36:03,995 --> 00:36:05,463 Help me find my glove. 521 00:36:05,789 --> 00:36:07,086 Damn, where'd you put it? 522 00:36:07,248 --> 00:36:08,545 If I knew that, I'd have it. 523 00:36:09,084 --> 00:36:10,427 Listen, I'm going to take a piss. 524 00:36:10,585 --> 00:36:11,962 If you don't have that glove by the time I get back, 525 00:36:12,128 --> 00:36:14,506 - I'm leaving without you. - Yeah, yeah, yeah. 526 00:36:31,856 --> 00:36:33,733 Oh, where'd you find it? 527 00:36:57,882 --> 00:36:59,509 Hey, faggot, where are you? 528 00:37:01,594 --> 00:37:03,517 Anthony, come on. I'm leaving without you. 529 00:37:07,267 --> 00:37:08,359 Anthony? 530 00:37:21,906 --> 00:37:22,907 Anthony? 531 00:37:34,043 --> 00:37:35,886 What'd you do that for, Anthony? 532 00:37:37,630 --> 00:37:39,382 Oh my God! 533 00:37:44,179 --> 00:37:47,023 No. Please, no! 534 00:37:49,809 --> 00:37:53,359 Sorry. Once I start a task I always finish. 535 00:37:57,317 --> 00:37:59,194 Hey, what's the name of this group? 536 00:37:59,360 --> 00:38:00,486 You know, they're really good. 537 00:38:00,653 --> 00:38:02,496 I don't know, but I won't turn them off, don't worry. 538 00:38:05,658 --> 00:38:07,501 I'm so glad you went and got some more jumbo hot dogs. 539 00:38:07,660 --> 00:38:08,752 They're all beef. 540 00:38:13,666 --> 00:38:15,259 Alright! 541 00:38:19,464 --> 00:38:21,057 - Angela! - Surprise! 542 00:38:21,216 --> 00:38:22,718 It's not nice to scare people. 543 00:38:22,884 --> 00:38:24,682 So you did know about the boys. 544 00:38:24,886 --> 00:38:26,479 But I don't think they're gonna be showing up. 545 00:38:26,679 --> 00:38:27,851 I gotta hand it to you. 546 00:38:28,056 --> 00:38:29,433 I didn't think you'd do something like this. 547 00:38:29,641 --> 00:38:32,269 Oh, you'd be surprised. Where's Ally? 548 00:38:32,435 --> 00:38:35,154 She went to the restroom. She said something about having cramps. 549 00:38:35,605 --> 00:38:36,822 I'll bet. 550 00:39:27,991 --> 00:39:29,163 Oh my God. 551 00:39:34,247 --> 00:39:35,794 Oh, wow. 552 00:39:36,875 --> 00:39:38,001 God. 553 00:39:59,564 --> 00:40:01,157 It's here. 554 00:40:26,382 --> 00:40:28,259 Ally, are you in there? 555 00:40:28,426 --> 00:40:31,054 Oh, shit! Fuck. Stop it! 556 00:40:35,224 --> 00:40:36,350 Ally. 557 00:40:37,977 --> 00:40:40,105 God. Quick, hide. 558 00:40:40,313 --> 00:40:41,906 Where, in the can? 559 00:40:42,148 --> 00:40:43,946 I don't care. Move! 560 00:40:44,359 --> 00:40:46,703 - Look, stand on top of it. - God. 561 00:40:47,904 --> 00:40:48,951 Hurry. 562 00:40:52,617 --> 00:40:56,872 Uh, Angela, I've got cramps, real bad. 563 00:40:57,038 --> 00:40:59,382 You said you had cramps last week. 564 00:41:00,667 --> 00:41:03,090 Yeah, well, I've got 'em again. 565 00:41:03,836 --> 00:41:05,213 Runs in the family. 566 00:41:05,380 --> 00:41:07,883 Why is this door locked? 567 00:41:08,383 --> 00:41:10,681 I didn't want some crazy person to attack me. 568 00:41:19,060 --> 00:41:24,032 Cute... but the blood looks like ketchup. 569 00:41:36,536 --> 00:41:37,537 Hey. 570 00:41:38,997 --> 00:41:40,590 Hey. 571 00:41:40,832 --> 00:41:42,709 Have either of you guys seen Judd or Anthony? 572 00:41:42,875 --> 00:41:44,172 - No. - Damn it. 573 00:41:44,377 --> 00:41:45,720 What, haven't you seen them yet? 574 00:41:45,920 --> 00:41:47,172 No, they haven't been seen since last night. 575 00:41:47,380 --> 00:41:48,802 - You're kidding. - Can you help me look for them? 576 00:41:48,965 --> 00:41:49,807 Sure. 577 00:41:49,966 --> 00:41:51,968 If you see them, be sure to tell a counsellor. 578 00:41:52,135 --> 00:41:54,433 And tell the two of them I am extremely pissed off. 579 00:41:54,595 --> 00:41:56,188 - Okay. - I'll see you. 580 00:41:59,350 --> 00:42:00,522 Hey, Ally, you want to throw the ball? 581 00:42:01,561 --> 00:42:02,528 No. 582 00:42:04,605 --> 00:42:06,403 You don't have to pretend to be nice to me. 583 00:42:07,525 --> 00:42:10,119 I know you hate me as much as I hate you. 584 00:42:10,820 --> 00:42:12,037 I don't hate you. 585 00:42:12,196 --> 00:42:13,994 Don't give me that goody-goody shit. 586 00:42:14,782 --> 00:42:17,289 It may work on Sean Whitmore, but it's not going to work on me. 587 00:42:19,620 --> 00:42:20,872 Has he screwed you yet? 588 00:42:22,123 --> 00:42:23,466 That's none of your business. 589 00:42:23,958 --> 00:42:25,551 I didn't think he had. 590 00:42:26,419 --> 00:42:28,547 Well, let me warn you, he's a lousy lay. 591 00:42:29,464 --> 00:42:30,761 You'd be perfect together. 592 00:42:34,469 --> 00:42:36,471 Look, do me a favor and leave me alone. 593 00:42:37,513 --> 00:42:39,231 Don't forget to run and tell Angela. 594 00:42:40,475 --> 00:42:42,773 Maybe if I'm lucky the dyke will send me home. 595 00:42:57,784 --> 00:42:58,785 Molly? 596 00:43:03,122 --> 00:43:04,294 You want to talk about it? 597 00:43:07,293 --> 00:43:08,795 It's okay. 598 00:43:09,712 --> 00:43:11,931 What happened? Did you and Sean break up? 599 00:43:12,840 --> 00:43:13,887 No. 600 00:43:15,218 --> 00:43:18,142 - It's just that Ally... - What about Ally? 601 00:43:19,180 --> 00:43:21,103 She said she hated me. 602 00:43:21,933 --> 00:43:24,436 And then she said all these mean things about Sean. 603 00:43:25,019 --> 00:43:26,111 And about you. 604 00:43:28,856 --> 00:43:31,029 And then she said I'd probably come and tell you. 605 00:43:31,776 --> 00:43:33,323 So you can't say anything to her. 606 00:43:33,528 --> 00:43:34,529 You promise? 607 00:43:34,862 --> 00:43:35,829 I promise. 608 00:43:37,490 --> 00:43:38,707 Why don't you go swimming? 609 00:43:38,866 --> 00:43:40,709 You'd feel better if you got some fresh air. 610 00:43:40,868 --> 00:43:43,291 No, I can't. She'll probably be there. 611 00:43:43,830 --> 00:43:46,879 - I doubt it. - Where do you think she is? 612 00:43:48,751 --> 00:43:50,503 Probably fornicating. 613 00:44:40,970 --> 00:44:42,017 That was great. 614 00:44:46,475 --> 00:44:47,727 Thanks a lot. 615 00:44:59,197 --> 00:45:00,619 That was fun. 616 00:45:10,625 --> 00:45:12,548 Listen, you don't have AIDS or anything, do you? 617 00:45:12,960 --> 00:45:15,463 - No. - Great. 618 00:45:19,008 --> 00:45:20,100 See ya. 619 00:45:55,461 --> 00:45:56,633 Sean Whitmore... 620 00:45:58,839 --> 00:46:00,466 I knew you'd come around. 621 00:46:31,372 --> 00:46:33,295 Sean? Sorry I'm late. 622 00:46:36,168 --> 00:46:37,294 Sean? 623 00:46:48,055 --> 00:46:49,147 Shit. 624 00:46:49,682 --> 00:46:51,275 God damn Molly. 625 00:46:52,101 --> 00:46:54,195 God damn Angela. 626 00:46:56,397 --> 00:47:00,197 - What's your problem? - You, and kids like you. 627 00:47:00,651 --> 00:47:02,028 Very funny. 628 00:47:02,445 --> 00:47:03,446 I didn't think you'd fall for it. 629 00:47:03,654 --> 00:47:04,746 You're dumber than I thought. 630 00:47:05,072 --> 00:47:08,702 Yeah? Well you're more fucked up than I thought. 631 00:47:19,545 --> 00:47:20,592 Get up. 632 00:47:22,548 --> 00:47:23,549 Get up! 633 00:47:28,012 --> 00:47:29,104 Get in there. 634 00:47:44,028 --> 00:47:45,655 Get in the toilet! 635 00:47:48,157 --> 00:47:49,283 What's down there? 636 00:47:50,785 --> 00:47:52,287 - Answer me. - Shit. Shit. 637 00:47:52,453 --> 00:47:54,876 That's right, one of your favorite words. 638 00:47:55,039 --> 00:47:56,712 Well, do you mind if I borrow it for a moment? 639 00:47:56,874 --> 00:47:59,252 You've been a shitty friend and a shitty camper. 640 00:48:00,002 --> 00:48:01,424 What else is down there? 641 00:48:02,922 --> 00:48:04,720 - Answer me. - Piss. 642 00:48:05,549 --> 00:48:07,392 You've pissed away your good wits and 643 00:48:07,551 --> 00:48:09,269 God-given talent your whole life, 644 00:48:09,428 --> 00:48:13,315 and turned into nothing but a cynical, dirty-mouthed, wasted flesh! 645 00:48:14,517 --> 00:48:16,315 What else is down there? 646 00:48:16,644 --> 00:48:17,816 I don't know! 647 00:48:18,312 --> 00:48:21,031 Well then I guess you're just going to have to climb in and find out. 648 00:48:28,364 --> 00:48:31,163 Leeches, Ally! For a leech like you. 649 00:49:07,069 --> 00:49:09,117 You should have been the first to go. 650 00:49:19,123 --> 00:49:20,716 Half hour to lights out. 651 00:49:30,676 --> 00:49:32,974 Hey, uh, have you guys seen Ally? 652 00:49:33,387 --> 00:49:34,604 - No. - No. 653 00:49:35,931 --> 00:49:37,729 She had really bad cramps last night. 654 00:49:37,892 --> 00:49:39,144 I think she's still sick. 655 00:49:40,478 --> 00:49:43,448 - She didn't have cramps. - Yeah? How would you know? 656 00:49:46,066 --> 00:49:47,909 Rob, you gotta stay away from her. 657 00:49:48,068 --> 00:49:49,570 She is bad news. 658 00:49:50,196 --> 00:49:52,244 I'm gonna get a soda. Do you guys want anything? 659 00:49:52,948 --> 00:49:54,370 No. 660 00:49:55,910 --> 00:49:57,162 Great. 661 00:49:57,369 --> 00:49:58,962 - You want to play? - Sure. 662 00:50:00,956 --> 00:50:02,833 Man, you want to hear something weird? 663 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 Yeah, what's that? 664 00:50:04,168 --> 00:50:05,795 I keep thinking about that camp. 665 00:50:05,961 --> 00:50:07,383 You know, where all the kids got killed? 666 00:50:07,546 --> 00:50:09,298 Oh, come on, Rob. Ally's not dead. 667 00:50:09,465 --> 00:50:11,263 She's probably out screwing the cook. 668 00:50:11,550 --> 00:50:13,552 Yeah, but what about Judd and Anthony? 669 00:50:13,719 --> 00:50:15,687 I don't know, they're on a beer run or something. 670 00:50:15,846 --> 00:50:17,940 Ally's probably with them. Don't worry about it. 671 00:50:19,767 --> 00:50:21,019 You know something? 672 00:50:21,519 --> 00:50:24,359 I almost went to Camp Arawak the year all those kids got killed. 673 00:50:24,522 --> 00:50:25,523 My dad, he couldn't afford it. 674 00:50:25,689 --> 00:50:27,566 - Oh, man, you're lucky. - You're telling me. 675 00:50:28,901 --> 00:50:31,154 I can't remember the name the killer went by as a girl. 676 00:50:31,320 --> 00:50:33,948 But I think she went by... Peter, Peter Baker. 677 00:50:34,114 --> 00:50:36,162 Yeah, everyone called him the Angel of Death 678 00:50:36,325 --> 00:50:38,202 'cause they said he only killed bad people. 679 00:50:39,161 --> 00:50:41,289 So, uh... So tell me. 680 00:50:41,956 --> 00:50:43,503 How bad is Ally? 681 00:50:45,209 --> 00:50:48,383 - Pretty bad. - What do you got? 682 00:50:48,546 --> 00:50:50,890 - Just two pair. - Let me see them. 683 00:50:51,048 --> 00:50:53,426 A pair of these, a pair of these and this one left over. 684 00:50:53,592 --> 00:50:55,594 Jesus Christ. 685 00:50:58,847 --> 00:51:01,270 Hey, don't you dare get me wet. 686 00:51:01,433 --> 00:51:02,685 - Oh, we won't. - We won't. 687 00:51:13,028 --> 00:51:14,871 - Demi! Hi. - Hi. 688 00:51:15,489 --> 00:51:16,490 Is there something wrong? 689 00:51:17,449 --> 00:51:20,544 I don't know; I just had the strangest thing happen. 690 00:51:20,703 --> 00:51:22,421 Really? Tell me about it. 691 00:51:22,580 --> 00:51:26,084 Well, I was in the rec room, and I was bored. 692 00:51:29,420 --> 00:51:31,047 I was bored, and then I remembered 693 00:51:31,213 --> 00:51:34,433 Mar gave me her phone number, so I decided to give her a call. 694 00:51:34,592 --> 00:51:37,141 Well, when I called and asked her mom if I could speak to her, 695 00:51:37,303 --> 00:51:39,101 she told me she was still here. 696 00:51:39,847 --> 00:51:41,269 So what did you do? 697 00:51:41,432 --> 00:51:45,110 I didn't want to cause any trouble, so I thanked her and I hung up. 698 00:51:45,269 --> 00:51:47,112 That's smart. No need to cause trouble. 699 00:51:53,527 --> 00:51:56,406 Well anyway, then I decided to call Phoebes, 700 00:51:56,572 --> 00:51:58,825 and Angela, it's the strangest thing. 701 00:51:58,991 --> 00:52:01,744 When I called her house, they told me the same thing. 702 00:52:01,910 --> 00:52:05,172 I talked to her little brother, and he said she was still at camp. 703 00:52:05,331 --> 00:52:06,924 Well, I asked him if he was sure. 704 00:52:07,082 --> 00:52:08,334 He said, "Sure, I'm sure." 705 00:52:08,500 --> 00:52:09,797 Then this man gets on the phone, 706 00:52:09,960 --> 00:52:12,133 and he tells me Phoebes is still at camp. 707 00:52:12,296 --> 00:52:14,048 Well, I was really worried about her, 708 00:52:14,214 --> 00:52:18,017 so I told him that you sent her home three days ago. 709 00:52:18,761 --> 00:52:22,390 Well he mumbled something, then Phoebe's mom got on the phone. 710 00:52:22,556 --> 00:52:23,933 Hey, what are you doing? 711 00:52:24,099 --> 00:52:26,227 Nothing, just fixing my guitar. 712 00:52:27,603 --> 00:52:30,698 Well, I wasn't real interested in talking to her, 713 00:52:30,856 --> 00:52:32,984 because I've heard some stories about her. 714 00:52:33,150 --> 00:52:35,494 Boy, supposedly she sleeps around a lot. 715 00:52:36,153 --> 00:52:37,405 Well anyway, I had to go through the 716 00:52:37,571 --> 00:52:40,541 whole story all over again, and do you know when I finished 717 00:52:40,699 --> 00:52:42,292 she told me she didn't believe me? 718 00:52:42,451 --> 00:52:44,078 Well, I told her it was true. 719 00:52:44,244 --> 00:52:47,418 Then she starts to tell me how Phoebes was never any good 720 00:52:47,581 --> 00:52:49,754 anyway, and how she hoped she ran away. 721 00:52:51,460 --> 00:52:54,509 Well, I didn't know what to say to her, so I thanked her. 722 00:52:55,756 --> 00:52:59,559 Then I got to thinking how this was all such a strange coincidence. 723 00:52:59,718 --> 00:53:02,016 So then I decided to call the shit sisters. 724 00:53:02,179 --> 00:53:04,978 You know something? You talk too much. 725 00:53:53,522 --> 00:53:55,115 Who locked the door? 726 00:53:56,275 --> 00:53:57,447 I'm going to tell. 727 00:54:11,874 --> 00:54:14,673 Somebody locked the door. 728 00:54:18,255 --> 00:54:19,302 Who's here? 729 00:54:21,216 --> 00:54:23,093 Ally, if that's you you're in trouble. 730 00:54:23,260 --> 00:54:24,887 You're not supposed to miss dinner. 731 00:54:25,637 --> 00:54:27,264 Demi, what are you doing? 732 00:54:30,684 --> 00:54:32,686 What did I do? I didn't do anything! 733 00:54:33,103 --> 00:54:34,275 You're gonna tell. 734 00:54:42,279 --> 00:54:43,701 No more whining. 735 00:54:47,910 --> 00:54:51,005 Kumbaya... 736 00:54:52,748 --> 00:54:59,131 Kumbaya, my lord, kumbaya. 737 00:55:01,465 --> 00:55:09,395 Kumbaya, my lord, kumbaya. 738 00:55:10,849 --> 00:55:17,733 Kumbaya, my lord, kumbaya. 739 00:55:18,398 --> 00:55:26,829 Kumbaya... Kumbaya, my lord, 740 00:55:26,990 --> 00:55:30,210 kumbaya. 741 00:55:44,007 --> 00:55:46,260 Looks like you and I are the only two left. 742 00:55:48,971 --> 00:55:51,065 Don't worry, we'll still have a good time. 743 00:55:52,182 --> 00:55:53,900 You sent all of them home? 744 00:55:55,644 --> 00:55:57,066 I had no choice. 745 00:56:09,616 --> 00:56:12,369 I had no choice... 746 00:56:14,329 --> 00:56:17,924 Keep your morals strong, and you'll never go wrong. 747 00:56:19,084 --> 00:56:21,678 There's still lots of good kids. 748 00:56:21,837 --> 00:56:24,340 We just have to weed out the bad. 749 00:56:24,506 --> 00:56:25,382 Well, it turned out that the killer was 750 00:56:25,549 --> 00:56:28,553 the shy 14-year-old girl that everybody picked on. 751 00:56:37,686 --> 00:56:43,910 We'll do my favorite: The Happy Camper Song. 752 00:56:50,115 --> 00:56:54,120 Okay, don't forget the hand movements. 753 00:57:06,131 --> 00:57:13,356 I'm a happy camper, I love the summer sun. 754 00:57:13,513 --> 00:57:18,940 I love the trees and forests, 755 00:57:19,102 --> 00:57:22,948 I'm always having fun. 756 00:57:24,107 --> 00:57:29,107 Oh, I'm a happy camper. I love the big blue sky. 757 00:57:37,913 --> 00:57:42,913 And with the grace of God, I'll camp until I die. 758 00:57:56,181 --> 00:57:58,434 You're more fucked up than I thought. 759 00:58:35,012 --> 00:58:36,104 You're fired. 760 00:58:37,389 --> 00:58:38,982 I'm sorry to have to say this. 761 00:58:39,141 --> 00:58:42,477 But I've told you before nobody is to be sent home without my permission. 762 00:58:42,644 --> 00:58:44,066 Well, I'm not sorry. 763 00:58:44,604 --> 00:58:47,524 Yesterday I spent the entire day looking for Judd and Anthony. 764 00:58:47,691 --> 00:58:50,319 I even called the police. I was afraid they were dead. 765 00:58:54,448 --> 00:58:57,247 What if I said that I was sorry and that I wouldn't do it again. 766 00:58:57,951 --> 00:59:00,045 I want you out of here before lunch. 767 00:59:25,020 --> 00:59:26,772 Good morning, Angela. 768 00:59:26,938 --> 00:59:28,986 Uncle John and T.C. just fired me. 769 00:59:30,901 --> 00:59:32,869 Diane will be your new counselor. 770 00:59:33,028 --> 00:59:34,075 What? 771 00:59:35,655 --> 00:59:37,908 I have to go be by myself for a while. 772 00:59:38,784 --> 00:59:40,252 I came to say goodbye. 773 01:00:19,449 --> 01:00:21,543 - Morning. - Hi, is Sean here? 774 01:00:23,245 --> 01:00:27,250 Yeah. Hey, Sean, you've got company. 775 01:00:29,793 --> 01:00:32,592 Yeah. Hey. Good morning. 776 01:00:35,132 --> 01:00:36,884 Sorry. Yeah, what's up? 777 01:00:37,592 --> 01:00:40,641 So last night, Angela sent the other girls home. 778 01:00:41,096 --> 01:00:42,973 And then this morning she tells me she was fired. 779 01:00:43,140 --> 01:00:46,144 - Good. She's crazier than hell. - Rob! 780 01:00:46,393 --> 01:00:47,485 Man, I'm sorry. 781 01:00:49,813 --> 01:00:51,440 She's real upset. 782 01:00:51,606 --> 01:00:52,983 I was hoping we could help her out. 783 01:00:53,150 --> 01:00:55,369 We? How? 784 01:00:55,527 --> 01:00:57,871 I don't know, just talk to her, anything. 785 01:00:58,613 --> 01:01:02,038 - What do you want me for? - I just do. 786 01:01:04,452 --> 01:01:05,453 Where is she? 787 01:01:06,163 --> 01:01:09,133 Well, she's at this spot a mile or so from here. 788 01:01:09,291 --> 01:01:11,419 It's up in the hills near this old deserted cabin. 789 01:01:11,585 --> 01:01:13,508 I know she goes there a lot. 790 01:01:17,340 --> 01:01:22,597 Alright. Rob. Tell T.C. I'm out with Molly. 791 01:01:23,180 --> 01:01:24,648 Come on. 792 01:01:26,516 --> 01:01:27,688 You owe me one. 793 01:01:45,869 --> 01:01:48,042 - Hi. - Hi. 794 01:01:49,372 --> 01:01:50,339 How you doing? 795 01:01:53,877 --> 01:01:57,631 Uncle John makes me counselor of the week just four days ago. 796 01:01:58,423 --> 01:02:00,096 And now he fires me? 797 01:02:00,258 --> 01:02:02,761 - Maybe we could talk to him. - No. 798 01:02:03,345 --> 01:02:04,688 It's over. 799 01:02:05,430 --> 01:02:08,400 Besides, T.C. had just as much to do with it. 800 01:02:08,558 --> 01:02:10,310 T.C. hates me. 801 01:02:10,477 --> 01:02:13,481 - No, he doesn't. - Yes, he does. 802 01:02:13,647 --> 01:02:15,570 We never got along well. 803 01:02:17,442 --> 01:02:21,113 Her reminds me of this boy that I knew when I was about your age. 804 01:02:22,864 --> 01:02:24,707 He didn't like me very much, either. 805 01:02:26,743 --> 01:02:29,462 - But I fixed him. - How? 806 01:02:30,956 --> 01:02:32,128 I drowned him. 807 01:02:34,876 --> 01:02:36,128 Hey, I wonder what's in here. 808 01:02:36,628 --> 01:02:39,222 - It's locked. - No, it's not. 809 01:02:42,175 --> 01:02:43,597 Don't go in there! 810 01:02:43,760 --> 01:02:44,807 Why not? 811 01:02:46,513 --> 01:02:48,311 Ew, what's that smell? 812 01:03:08,868 --> 01:03:10,620 I don't want to hurt you. 813 01:03:11,037 --> 01:03:12,334 Ouch! 814 01:03:12,872 --> 01:03:14,169 Where did they go? 815 01:03:14,332 --> 01:03:16,551 To that old cabin up in the woods about a mile from here. 816 01:03:16,710 --> 01:03:19,384 Alright, alright. I'll be back in an hour. 817 01:03:19,546 --> 01:03:21,674 Angela is about to get her ass kicked. 818 01:03:22,424 --> 01:03:24,677 Bitchin'. Alright. 819 01:03:44,446 --> 01:03:47,491 I always like to read the ingredients before I buy anything. 820 01:03:47,657 --> 01:03:49,876 You'd be surprised what they put in food these days. 821 01:03:50,035 --> 01:03:51,912 I mean, some of that stuff is poison. 822 01:03:55,332 --> 01:03:58,885 Too bad they haven't figured out a way to make French fries nutritious. 823 01:03:59,044 --> 01:04:01,263 I'm a nut when it comes to French fries. 824 01:04:01,421 --> 01:04:02,547 Sean! 825 01:04:03,423 --> 01:04:04,470 Molly! 826 01:04:05,050 --> 01:04:06,848 I think we have company. 827 01:04:10,847 --> 01:04:13,270 Sean! Molly! 828 01:04:14,559 --> 01:04:16,277 Angela! 829 01:04:21,733 --> 01:04:23,326 And just in time for lunch. 830 01:04:44,172 --> 01:04:45,970 Oh my God. 831 01:05:00,980 --> 01:05:02,232 Would you like a second cup? 832 01:05:03,191 --> 01:05:05,489 I knew your battery would come in handy. 833 01:05:08,029 --> 01:05:10,578 Now, who's hungry? 834 01:05:23,086 --> 01:05:24,178 Hungry, Molly? 835 01:05:27,674 --> 01:05:30,302 Well, I know a growing boy like you has got to be hungry. 836 01:05:31,678 --> 01:05:33,430 There. Come on. 837 01:05:34,639 --> 01:05:35,936 Open up. 838 01:05:40,812 --> 01:05:41,904 Angela. 839 01:05:42,313 --> 01:05:43,610 Yes? 840 01:05:43,982 --> 01:05:45,780 You're Angela Baker. 841 01:05:45,942 --> 01:05:49,196 The Angel of Death. Should've called you Peter. 842 01:05:49,362 --> 01:05:51,285 My name is Angela Johnson. 843 01:05:51,448 --> 01:05:53,325 You're Angela Baker! 844 01:05:53,491 --> 01:05:55,914 You killed all those kids at Camp Arawak. 845 01:05:56,453 --> 01:05:58,581 I've been Angela Johnson for four years. 846 01:06:00,623 --> 01:06:02,625 How did you get this job here? 847 01:06:03,376 --> 01:06:04,423 Easy. 848 01:06:04,752 --> 01:06:06,504 I've got great recommendations. 849 01:06:06,671 --> 01:06:10,141 From doctors, psychiatrists, even clergymen. 850 01:06:11,634 --> 01:06:13,261 I did my time. 851 01:06:13,678 --> 01:06:16,352 Two years of therapy. Electroshock. 852 01:06:17,056 --> 01:06:20,519 It was every kind of pill you ever heard of, plus an operation. 853 01:06:22,645 --> 01:06:24,522 I'm completely cured. 854 01:06:26,483 --> 01:06:28,611 If I wasn't they wouldn't have let me out. 855 01:06:31,404 --> 01:06:33,247 How do you know so much about me? 856 01:06:34,866 --> 01:06:38,791 My dad's a cop. He helped arrest you. 857 01:06:38,953 --> 01:06:42,082 You should have heard him the day you got out. 858 01:06:43,791 --> 01:06:44,838 That's too bad. 859 01:06:45,543 --> 01:06:47,261 Wait'll he hears what's happened to you. 860 01:07:36,135 --> 01:07:37,432 Molly, honey. 861 01:07:38,096 --> 01:07:39,723 You haven't eaten a thing all day. 862 01:07:39,889 --> 01:07:41,106 Aren't you hungry? 863 01:07:42,433 --> 01:07:44,276 You gotta eat sometime. 864 01:07:45,770 --> 01:07:47,818 Even if you're sad, you gotta eat. 865 01:07:48,648 --> 01:07:49,774 Isn't that right, Leia? 866 01:07:53,987 --> 01:07:54,988 Don't worry. 867 01:07:56,072 --> 01:08:00,000 As my aunt always says, there's plenty of fish in the sea. 868 01:08:00,827 --> 01:08:02,500 Anyway, Sean wasn't good enough for you. 869 01:08:02,662 --> 01:08:04,164 He was always back talking. 870 01:08:08,751 --> 01:08:10,219 Speak of the devil! 871 01:08:10,628 --> 01:08:12,175 Look who's on T.V.! 872 01:08:17,969 --> 01:08:19,391 I gotta go. 873 01:08:19,971 --> 01:08:23,395 I'll be back in a few minutes, and T.C. and Sean can keep you company. 874 01:09:00,094 --> 01:09:04,099 Oh, I'm a happy camper, I love the summer sun. 875 01:09:04,265 --> 01:09:07,815 Enjoy the party, Matt. Your girlfriend is in here. 876 01:11:14,937 --> 01:11:18,567 Molly, stop! I won't hurt you! 877 01:11:31,913 --> 01:11:32,914 Molly! 878 01:11:34,123 --> 01:11:35,090 Stop! 879 01:11:35,958 --> 01:11:38,427 I just want to be your friend! 880 01:12:31,138 --> 01:12:32,355 Won't you just leave me alone? 881 01:12:32,515 --> 01:12:35,610 Give me the knife. Just give me the knife. 882 01:12:35,810 --> 01:12:39,565 Give me the knife. Give me the knife. 883 01:12:40,898 --> 01:12:42,024 Molly! 884 01:12:45,570 --> 01:12:47,447 Poor Molly. 885 01:12:51,450 --> 01:12:53,168 If it's any consolation... 886 01:12:55,246 --> 01:12:56,964 You almost made it. 887 01:13:17,435 --> 01:13:18,561 Molly? 888 01:13:24,025 --> 01:13:25,618 You guys, hey. 889 01:13:25,776 --> 01:13:27,119 What have I told you about this? 890 01:13:32,742 --> 01:13:35,370 John! John! John! 891 01:13:46,547 --> 01:13:47,639 Oh, God! 892 01:14:02,772 --> 01:14:03,898 Good night, campers. 893 01:14:31,842 --> 01:14:34,061 I love the trees and forests, 894 01:14:34,220 --> 01:14:36,973 I'm always having fun. Thanks for picking me up. 895 01:14:37,431 --> 01:14:39,854 Yep. Ain't no skin off my tits. 896 01:14:40,726 --> 01:14:43,813 Besides, a girl like you shouldn't be alone on this road. 897 01:14:50,444 --> 01:14:53,288 I mean, if you're going to get screwed, 898 01:14:53,447 --> 01:14:56,121 you'd like to know who you're being screwed by, right? 899 01:15:04,083 --> 01:15:07,178 I quit these things so many times, I had to quit quitting. 900 01:15:08,087 --> 01:15:09,555 Mind cracking a window? 901 01:15:14,552 --> 01:15:16,304 Boss gotta boss. 902 01:15:17,596 --> 01:15:20,600 I mean, the way I see it, I'm just too dumb to drink, 903 01:15:20,766 --> 01:15:22,234 and I'm too fat to fuck. 904 01:16:04,268 --> 01:16:06,316 Oh, thank god you're here! 905 01:16:06,479 --> 01:16:08,072 Howdy, partner! 65005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.