Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,795 --> 00:00:03,494
Previously on SEAL Team...
2
00:00:04,644 --> 00:00:07,005
Team Echo was on their
second mission of the night.
3
00:00:07,065 --> 00:00:09,299
They breached the structure.
Seconds later,
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,401
- there was an explosion.
- So you're telling me that
5
00:00:11,403 --> 00:00:13,837
all six members of Echo Team are dead?
6
00:00:13,839 --> 00:00:15,772
Aresh Kamal. Bomb maker.
7
00:00:15,774 --> 00:00:17,907
Kamal's strictly mercenary, that means
8
00:00:17,909 --> 00:00:20,577
somebody backed up the truck
big time for the Echo job,
9
00:00:20,579 --> 00:00:22,412
and we want to find out who that is.
10
00:00:22,414 --> 00:00:24,145
He's got something.
11
00:00:24,937 --> 00:00:26,783
You guys pulled a lot
of intel out of that house.
12
00:00:26,785 --> 00:00:28,986
Hoping one of the cell
phones will give us a target.
13
00:00:28,988 --> 00:00:31,288
- Something else I want to run by you.
- Okay, what's that?
14
00:00:31,290 --> 00:00:32,389
What if somebody
15
00:00:32,391 --> 00:00:34,057
blackmailed Tariq?
16
00:00:34,059 --> 00:00:35,258
His relationship with Azim
17
00:00:35,260 --> 00:00:36,860
would've made him a prime target.
18
00:00:36,862 --> 00:00:38,895
He told me to forget about
the man with a red car.
19
00:00:38,897 --> 00:00:40,330
Man with a red car?
20
00:00:40,332 --> 00:00:42,065
A man Tariq did business with.
21
00:00:42,067 --> 00:00:44,231
I'm Paul Mulwray. I write for Vice.
22
00:00:44,521 --> 00:00:46,436
Who do you know around
here drives a red Mercedes?
23
00:00:46,438 --> 00:00:49,943
This part of the country,
I know of exactly one.
24
00:00:50,088 --> 00:00:51,608
We're gonna find the guy behind it,
25
00:00:51,610 --> 00:00:53,477
and then we're gonna
find the guy behind him
26
00:00:53,479 --> 00:00:56,021
and the guy behind him
because that's what we do.
27
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:02:03,315 --> 00:02:05,248
Good boy.
29
00:03:09,110 --> 00:03:12,316
S01E15
No Man's Land
30
00:03:12,434 --> 00:03:16,010
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
31
00:03:21,446 --> 00:03:23,527
Mandy. Mandy.
32
00:03:23,529 --> 00:03:24,895
I need to talk to you. Okay?
33
00:03:24,897 --> 00:03:27,119
So get up. We need to talk.
34
00:03:27,409 --> 00:03:28,365
Come on. Let's go.
35
00:03:30,369 --> 00:03:33,236
It's a little early
for the after action review.
36
00:03:33,238 --> 00:03:35,572
Well, you know what,
the AAR's gonna be a little late
37
00:03:35,574 --> 00:03:37,207
for what I have to say right now.
38
00:03:37,209 --> 00:03:38,708
Okay? So look, I made some-some coffee.
39
00:03:38,710 --> 00:03:40,143
- You want some coffee?
- What's up? No.
40
00:03:40,145 --> 00:03:42,045
No? Here, have some coffee.
It's good for you.
41
00:03:42,047 --> 00:03:43,613
- You're gonna like it.
- Okay, so?
42
00:03:43,615 --> 00:03:44,981
So... So.
43
00:03:44,983 --> 00:03:46,950
It's been, what? It's been a week
44
00:03:46,952 --> 00:03:50,320
since we rolled up on this bomb guy,
Kamal. Right?
45
00:03:50,322 --> 00:03:51,865
One week.
46
00:03:52,557 --> 00:03:54,991
Based on the intel that
we took from his place
47
00:03:54,993 --> 00:03:57,260
and-and the contacts that
we got off his phone,
48
00:03:57,262 --> 00:03:58,928
we have hit 18 targets.
49
00:03:58,930 --> 00:04:00,430
That's 18 targets in seven days.
50
00:04:00,432 --> 00:04:01,731
And what have we come up with?
51
00:04:01,733 --> 00:04:04,100
- What?
- I don't think you need this.
52
00:04:04,188 --> 00:04:04,518
What?
53
00:04:04,571 --> 00:04:06,069
We always knew that
there was a possibility
54
00:04:06,071 --> 00:04:08,571
that Kamal's associates would
dump their old phone numbers.
55
00:04:08,573 --> 00:04:10,774
That's right, and now we know
for sure that they did, okay?
56
00:04:10,776 --> 00:04:13,076
But how does that bring us
any closer to finding the guys
57
00:04:13,078 --> 00:04:15,545
that hired Kamal to put a hit
on our brothers from Echo Team?
58
00:04:15,547 --> 00:04:18,181
- We find them another way.
- What way?
59
00:04:18,183 --> 00:04:19,716
- We'll find a way.
- What way?
60
00:04:19,718 --> 00:04:21,918
- There's still Salim Hakan.
- Salim Hakan the cop?
61
00:04:21,920 --> 00:04:23,887
Well, we know he was linked to the guy
62
00:04:23,889 --> 00:04:25,088
who lead Echo to their deaths.
63
00:04:25,090 --> 00:04:27,290
Just find me the guy that
took out Steve Porter.
64
00:04:27,292 --> 00:04:28,291
That's all I care about.
65
00:04:28,293 --> 00:04:30,293
Once you put that package together,
66
00:04:30,295 --> 00:04:32,829
we will be ready to go. Ready to go.
67
00:04:32,831 --> 00:04:35,131
Man, I am tired. I'm so tired.
68
00:04:35,133 --> 00:04:38,301
I got to get some sleep.
Enjoy that coffee, will you?
69
00:04:38,303 --> 00:04:39,536
I need rest.
70
00:04:39,538 --> 00:04:42,569
You know, I-I was sleeping.
71
00:04:43,008 --> 00:04:44,707
Asleep.
72
00:04:48,004 --> 00:04:49,946
You here to give me the scoop you owe me
73
00:04:49,948 --> 00:04:51,781
for the tip about the red Mercedes?
74
00:04:51,783 --> 00:04:53,983
What more can you tell
me about Salim Hakan?
75
00:04:53,985 --> 00:04:55,118
Didn't I give you my
76
00:04:55,120 --> 00:04:56,920
"information is currency" speech?
77
00:04:56,922 --> 00:04:59,689
I promised I'd give you some
soon as I had some to give.
78
00:04:59,691 --> 00:05:02,569
Okay. How about why were
you interested in the car?
79
00:05:02,820 --> 00:05:04,394
All you have to do is say,
"Off the record",
80
00:05:04,396 --> 00:05:05,895
and we're in the cone of silence.
81
00:05:05,897 --> 00:05:07,851
Definitely off the record.
82
00:05:08,133 --> 00:05:09,666
The man in the red Mercedes
83
00:05:09,668 --> 00:05:12,302
was leaning on Tariq
Jamala before he died.
84
00:05:12,304 --> 00:05:14,504
Says who? The boyfriend?
85
00:05:14,506 --> 00:05:16,539
I heard he'd been talking.
86
00:05:16,541 --> 00:05:18,675
Don't suppose I could get
a few minutes with him?
87
00:05:18,677 --> 00:05:21,110
I'm sure daddy can make
another phone call.
88
00:05:21,112 --> 00:05:24,341
Pretty sure I told you I don't
call my father "daddy".
89
00:05:24,737 --> 00:05:25,315
Anyway...
90
00:05:25,317 --> 00:05:27,016
Congressman Mulwray would prefer
91
00:05:27,018 --> 00:05:29,719
I stop reporting on the
incident altogether.
92
00:05:29,721 --> 00:05:31,154
We lost six Tier One operators.
93
00:05:31,156 --> 00:05:33,723
Kind of thing might give people
the idea we're not winning.
94
00:05:33,725 --> 00:05:34,922
Can't have that.
95
00:05:35,014 --> 00:05:36,993
You really think that Salim Hakan
96
00:05:36,995 --> 00:05:39,064
forced Tariq to set up your guys?
97
00:05:39,209 --> 00:05:41,631
I really think I need
to know more about him.
98
00:05:42,626 --> 00:05:45,602
Salim's business is doing
favors for powerful people.
99
00:05:45,604 --> 00:05:46,870
Us included.
100
00:05:46,872 --> 00:05:48,905
Only way he's managed to survive.
101
00:05:48,907 --> 00:05:50,206
When the asteroid hits,
102
00:05:50,208 --> 00:05:52,108
it'll just be Salim and the cockroaches.
103
00:05:52,864 --> 00:05:55,745
Hard to see killing Americans
as a recipe for survival.
104
00:05:55,747 --> 00:05:57,313
Any chance he got radicalized?
105
00:05:57,315 --> 00:05:59,749
No. But there is a
chance that he's decided
106
00:05:59,751 --> 00:06:01,373
the radicals are the horse to back.
107
00:06:01,478 --> 00:06:03,273
You have a relationship with him?
108
00:06:03,840 --> 00:06:06,756
Salim only talks to
reporters he can buy.
109
00:06:06,758 --> 00:06:08,510
No matter who their fathers are.
110
00:06:08,655 --> 00:06:10,193
He'll talk to you, though.
111
00:06:10,195 --> 00:06:12,413
Salim loves beautiful women.
112
00:06:13,139 --> 00:06:14,197
He'll know who you work for,
113
00:06:14,199 --> 00:06:16,120
and he'll still talk to you.
114
00:06:16,318 --> 00:06:18,627
I work for the State Department.
115
00:06:35,400 --> 00:06:36,486
Cerberus...
116
00:06:46,298 --> 00:06:47,497
Yo, J.
117
00:06:49,100 --> 00:06:51,134
I'm up.
118
00:06:53,260 --> 00:06:54,329
It's the bomb maker's place.
119
00:06:54,447 --> 00:06:55,345
Yeah, Kamal.
120
00:06:55,463 --> 00:06:57,258
Yeah, right. What am I looking at here?
121
00:06:57,521 --> 00:06:59,329
It's just after this. Watch.
122
00:06:59,579 --> 00:07:01,611
He's going to find
something in the wall.
123
00:07:01,613 --> 00:07:02,679
Right there.
124
00:07:02,681 --> 00:07:04,113
He doesn't sit, so no explosives.
125
00:07:04,115 --> 00:07:07,850
Yeah. Originally,
he was imprinted on narcotics.
126
00:07:10,055 --> 00:07:13,456
Right. Good boy.
127
00:07:13,458 --> 00:07:14,857
Thanks to intel gleaned
128
00:07:14,859 --> 00:07:16,960
from the video taken of
the Aresh Kamal assault
129
00:07:16,962 --> 00:07:18,561
by one of our team members...
130
00:07:18,563 --> 00:07:20,263
Good boy!
131
00:07:20,265 --> 00:07:21,264
Cerberus!
132
00:07:21,266 --> 00:07:22,398
Get that dog a bone!
133
00:07:22,400 --> 00:07:23,833
we were able to task
134
00:07:23,835 --> 00:07:26,002
an Army daylight presence patrol
135
00:07:26,004 --> 00:07:27,770
with re-visiting Kamal's workshop.
136
00:07:27,772 --> 00:07:30,306
They checked the spot that
drew Cerberus's interest
137
00:07:30,308 --> 00:07:31,674
and they found these
138
00:07:31,676 --> 00:07:33,543
hidden within the walls.
139
00:07:33,545 --> 00:07:34,711
That's heroin, boys.
140
00:07:34,713 --> 00:07:36,179
Yeah, no kidding. Afghan Brown.
141
00:07:36,181 --> 00:07:37,580
How much you think that's worth?
142
00:07:37,582 --> 00:07:39,015
Ten grand, give or take.
143
00:07:39,017 --> 00:07:41,556
- That's it?
- That's all it's worth here.
144
00:07:41,925 --> 00:07:44,220
You get back stateside,
you're looking at high six figures.
145
00:07:44,222 --> 00:07:46,422
Huh. Time to shine, boys. Let's go.
146
00:07:47,425 --> 00:07:48,625
Pretend I didn't hear that.
147
00:07:48,627 --> 00:07:49,759
Come on, man.
148
00:07:49,761 --> 00:07:51,694
So, ten grand, too little for a dealer,
149
00:07:51,696 --> 00:07:53,229
- too much for a user.
- That's his paycheck.
150
00:07:53,231 --> 00:07:55,365
Saying that whoever hired Kamal
151
00:07:55,367 --> 00:07:57,166
to build the bomb that killed Echo Team
152
00:07:57,168 --> 00:07:58,368
paid him in heroin?
153
00:07:58,986 --> 00:08:00,436
- Looks that way.
- Huh.
154
00:08:00,438 --> 00:08:02,505
You sure we could trace
that heroin to the source?
155
00:08:02,507 --> 00:08:03,573
It's already done.
156
00:08:03,575 --> 00:08:05,308
The relative crudeness of the product
157
00:08:05,310 --> 00:08:06,576
makes it easier to trace.
158
00:08:06,578 --> 00:08:08,945
The opium in these bricks
159
00:08:08,947 --> 00:08:13,182
came from a poppy farm 20
klicks west of Jalalabad.
160
00:08:13,184 --> 00:08:15,385
Two months ago, an American task force
161
00:08:15,387 --> 00:08:16,786
raided that same field
162
00:08:16,788 --> 00:08:19,288
as part of an op designed
to attack the resources
163
00:08:19,290 --> 00:08:21,557
of the Taliban revenue in the area.
164
00:08:21,559 --> 00:08:23,092
Whole lot of fields were burned.
165
00:08:23,094 --> 00:08:24,560
Hm. It's not a bad motive,
166
00:08:24,562 --> 00:08:27,130
drug dealer gets pissed all of
his product goes up in smoke.
167
00:08:27,132 --> 00:08:28,231
Eh, it gets better.
168
00:08:28,233 --> 00:08:30,233
Echo Team did the burning.
169
00:08:32,170 --> 00:08:33,603
Echo burns the fields,
170
00:08:33,605 --> 00:08:35,396
somebody gets mad,
171
00:08:35,700 --> 00:08:37,974
burns them.
172
00:08:37,976 --> 00:08:40,176
How can you be sure, though?
173
00:08:40,178 --> 00:08:42,278
I mean,
even if this comes from the same farm,
174
00:08:42,280 --> 00:08:43,680
this whole thing could be a coincidence.
175
00:08:43,682 --> 00:08:47,116
Because it came from
the bomb maker's house.
176
00:08:47,118 --> 00:08:49,752
We all know that Afghanistan
is flooded with heroin.
177
00:08:49,754 --> 00:08:51,888
All right?
So you can't tie this specifically
178
00:08:51,890 --> 00:08:53,823
to Echo Team's actions,
is all I'm saying there, cowboy.
179
00:08:53,825 --> 00:08:55,692
I asked the same question.
180
00:08:55,694 --> 00:08:57,226
It's a good question.
181
00:08:57,669 --> 00:09:00,329
This is from Kamal's
workshop eight days ago,
182
00:09:00,331 --> 00:09:03,166
just before the assault. See that truck?
183
00:09:03,842 --> 00:09:07,303
This is from the poppy
farm several months ago.
184
00:09:07,305 --> 00:09:08,504
Ah, it's the same truck.
185
00:09:08,506 --> 00:09:11,441
The truck directly ties
the bomb maker to the farm
186
00:09:11,443 --> 00:09:12,942
and Echo Team.
187
00:09:12,944 --> 00:09:14,377
We're a go for tonight.
188
00:09:14,379 --> 00:09:15,545
Right on.
189
00:09:15,547 --> 00:09:16,679
All right.
190
00:09:16,681 --> 00:09:18,047
These farms are usually owned
191
00:09:18,049 --> 00:09:20,450
by big drug lords,
so you probably won't encounter
192
00:09:20,452 --> 00:09:22,385
the owner within 100 miles of here.
193
00:09:22,387 --> 00:09:23,753
Maybe 1,000.
194
00:09:23,755 --> 00:09:25,354
Still, it's progress.
195
00:09:34,570 --> 00:09:36,866
Hey, honk the horn. It's all my fault.
196
00:09:36,868 --> 00:09:39,869
Why don't you get out there
and see what's going on? Yeah.
197
00:09:39,871 --> 00:09:41,404
Going on? It's a fender bender.
198
00:09:41,406 --> 00:09:43,339
Ooh-wee.
199
00:09:43,341 --> 00:09:45,441
That's someone I'd take home
to my mother, right there.
200
00:09:45,443 --> 00:09:46,943
In your dreams, brother. In your dreams.
201
00:09:46,945 --> 00:09:48,144
Look at that.
202
00:09:48,146 --> 00:09:51,647
She's gonna talk her way out of it.
203
00:09:51,649 --> 00:09:53,015
See? There he goes.
204
00:09:57,166 --> 00:09:58,657
Oh, I think she's checking you out, boy.
205
00:09:58,763 --> 00:09:59,726
Oh, yeah?
206
00:10:00,391 --> 00:10:01,457
Ooh! Oh, man.
207
00:10:01,459 --> 00:10:03,659
She just gave you the steel eye.
208
00:11:00,110 --> 00:11:01,799
_
209
00:11:02,194 --> 00:11:03,580
_
210
00:11:03,672 --> 00:11:05,149
Okay, go.
211
00:11:07,525 --> 00:11:08,975
_
212
00:11:10,954 --> 00:11:12,181
_
213
00:11:12,326 --> 00:11:13,417
_
214
00:11:49,334 --> 00:11:51,968
- No movement.
- It's a kariz.
215
00:11:51,970 --> 00:11:53,369
Ancient irrigation tunnel
216
00:11:53,371 --> 00:11:54,871
Thanks, Captain Obvious.
217
00:11:54,873 --> 00:11:56,405
You do realize this
is my ninth deployment
218
00:11:56,407 --> 00:11:57,740
to Afghanistan?
219
00:11:57,742 --> 00:12:00,109
Wow. I didn't realized that.
220
00:12:00,111 --> 00:12:02,627
- I'll go first.
- No, easy there. I got this.
221
00:12:02,745 --> 00:12:03,946
Last thing I want to be doing is
222
00:12:03,948 --> 00:12:07,022
dragging your skinny
butt out of another hole.
223
00:12:08,922 --> 00:12:10,119
And...
In there.
224
00:12:10,121 --> 00:12:11,554
Hey, you sell poppies
225
00:12:11,556 --> 00:12:12,922
for the Taliban, huh?
226
00:12:12,924 --> 00:12:14,257
Ask him if he sells
poppies for the Taliban.
227
00:12:18,630 --> 00:12:20,329
Says he doesn't know any Taliban.
228
00:12:20,331 --> 00:12:22,098
Does he own the farm?
229
00:12:24,871 --> 00:12:27,069
- No.
- Okay, ask him who owns it.
230
00:12:33,955 --> 00:12:35,544
He says his cousin
runs it for the owner.
231
00:12:35,546 --> 00:12:37,680
He rents it directly from him.
232
00:12:37,682 --> 00:12:39,081
Kamal?
233
00:12:41,686 --> 00:12:43,216
Aresh Kamal?
234
00:12:44,589 --> 00:12:45,888
That name familiar to you?
235
00:12:45,890 --> 00:12:47,422
You know him? Ask him.
236
00:12:52,363 --> 00:12:53,900
Says he doesn't know Kamal.
237
00:13:11,114 --> 00:13:12,748
Holy hell.
238
00:13:12,750 --> 00:13:14,617
Guy's basically a sharecropper, brother.
239
00:13:14,619 --> 00:13:16,085
Grows poppies
'cause it pays him 20 times more
240
00:13:16,087 --> 00:13:17,935
than what he'd make growing wheat.
241
00:13:18,185 --> 00:13:21,023
- Come on, look, you blame him?
- I'm saying,
242
00:13:21,025 --> 00:13:23,659
even if he wanted to hit Echo Team,
you really see that guy
243
00:13:23,661 --> 00:13:25,227
putting together an op that clean?
244
00:13:25,229 --> 00:13:26,451
I'll tell you,
he's covering for something.
245
00:13:26,557 --> 00:13:27,243
I know.
246
00:13:27,823 --> 00:13:29,532
Boss,
we got something.
247
00:13:30,541 --> 00:13:31,334
What do you got?
248
00:13:31,336 --> 00:13:33,703
You're gonna want to
see this for yourself.
249
00:13:36,438 --> 00:13:38,541
Right this way.
250
00:13:46,050 --> 00:13:48,517
- Cha-ching.
- Wow.
251
00:13:56,760 --> 00:13:58,581
It's more than ten million.
That's not including
252
00:13:58,608 --> 00:14:00,441
the Afghani or the euros.
253
00:14:00,562 --> 00:14:02,229
Looks like Farmer John
254
00:14:02,231 --> 00:14:03,730
made out pretty well for himself.
255
00:14:03,732 --> 00:14:05,332
That's for damn sure.
256
00:14:05,334 --> 00:14:06,833
Yeah, the thing I want to
know is what's a farmer doing
257
00:14:06,835 --> 00:14:08,101
with $10 million?
258
00:14:08,103 --> 00:14:10,003
Well, tell you what. Let's find out.
259
00:14:10,005 --> 00:14:11,872
Bravo 2, how we doing with that farmer?
260
00:14:11,874 --> 00:14:13,635
I'm working on it.
261
00:14:13,820 --> 00:14:16,409
Come on, brother, money's on your land.
262
00:14:16,411 --> 00:14:18,011
You're telling us you don't
know who it belongs to?
263
00:14:22,251 --> 00:14:23,817
You're already in trouble,
you want your wife and kids
264
00:14:23,819 --> 00:14:25,018
to be in trouble, too?
265
00:14:30,100 --> 00:14:31,892
All right,
I'll just have her brought down here
266
00:14:31,894 --> 00:14:33,493
to ask her directly.
267
00:14:33,495 --> 00:14:35,061
Vanessa, could you please bring...
268
00:14:35,959 --> 00:14:38,532
- He will tell us.
- Hold.
269
00:14:39,442 --> 00:14:41,553
All right, talk.
270
00:14:48,577 --> 00:14:50,243
After the Americans burned the field,
271
00:14:50,245 --> 00:14:51,745
men came and put the money here.
272
00:14:51,747 --> 00:14:52,761
What men?
273
00:14:58,887 --> 00:15:00,253
Says he doesn't know their names,
274
00:15:00,255 --> 00:15:02,589
- just knows they're hard men.
- Taliban?
275
00:15:07,896 --> 00:15:10,097
Says he doesn't know.
They put the money down there,
276
00:15:10,099 --> 00:15:11,934
take it out as they need it.
277
00:15:12,238 --> 00:15:14,468
He's a bank.
278
00:15:15,246 --> 00:15:16,570
How often do they come?
279
00:15:18,340 --> 00:15:19,705
Most days.
280
00:15:20,035 --> 00:15:21,174
Have they come today?
281
00:15:22,554 --> 00:15:23,477
No, no.
282
00:15:38,652 --> 00:15:40,227
Amanda Bell.
283
00:15:40,551 --> 00:15:42,429
_
284
00:15:54,648 --> 00:15:57,471
When your embassy called to
arrange for this meeting,
285
00:15:57,590 --> 00:15:59,780
they should have prepared
me for your beauty.
286
00:16:00,862 --> 00:16:04,284
That's very kind, General Hakan.
287
00:16:04,286 --> 00:16:06,664
I'm glad we could speak in private.
288
00:16:16,432 --> 00:16:19,332
I'm always happy to help the
American State Department.
289
00:16:19,334 --> 00:16:21,163
Look at all you've done for us.
290
00:16:21,361 --> 00:16:23,577
General Hakan, I think we both know
291
00:16:23,682 --> 00:16:26,361
that I don't actually work
for the State Department.
292
00:16:27,535 --> 00:16:30,040
Always happy to help the CIA as well.
293
00:16:30,238 --> 00:16:31,578
I'm looking into what happened
294
00:16:31,580 --> 00:16:33,847
to our team... the one that was killed.
295
00:16:33,849 --> 00:16:36,550
Terrible thing. And you arrived with
296
00:16:36,552 --> 00:16:38,747
the team that replaced them, yes?
297
00:16:39,117 --> 00:16:40,721
For the last week,
you've been sending them
298
00:16:40,723 --> 00:16:44,291
to kick doors, with limited results.
299
00:16:47,064 --> 00:16:48,291
Is that funny?
300
00:16:48,819 --> 00:16:52,143
I was told your sources are excellent.
301
00:16:53,396 --> 00:16:55,757
As a matter of fact,
that's why I'm here.
302
00:16:55,915 --> 00:16:58,405
I'm hoping you can tell me something
303
00:16:58,407 --> 00:17:01,408
about the man who walked
our team into that house.
304
00:17:03,512 --> 00:17:04,911
Tariq Jamala.
305
00:17:04,913 --> 00:17:06,350
Did you know him well?
306
00:17:06,614 --> 00:17:08,415
We've crossed paths from time to time
307
00:17:08,417 --> 00:17:12,853
as two of the few man of
means in this province.
308
00:17:12,855 --> 00:17:15,446
But we did not belong to
the same social circles.
309
00:17:15,526 --> 00:17:18,258
Do you know of any reason he
would want to kill Americans?
310
00:17:18,260 --> 00:17:21,093
This is the question
that has plagued me.
311
00:17:21,766 --> 00:17:23,296
And my only thought is that he may have
312
00:17:23,298 --> 00:17:24,564
been forced into it.
313
00:17:24,566 --> 00:17:27,025
A man like that,
314
00:17:27,197 --> 00:17:30,337
compromised with
unnatural sexual desire,
315
00:17:30,339 --> 00:17:32,773
is always a target for extortion.
316
00:17:33,014 --> 00:17:35,308
Any idea who may have forced him?
317
00:17:36,089 --> 00:17:38,345
Sadly, as you may have noticed,
318
00:17:38,596 --> 00:17:40,213
there are many here who
are less than grateful
319
00:17:40,215 --> 00:17:41,214
for our liberation.
320
00:17:41,216 --> 00:17:42,649
Halani Network?
321
00:17:42,651 --> 00:17:44,599
Top of the list, to be sure.
322
00:17:44,955 --> 00:17:47,420
As I say,
you will find no shortage of groups
323
00:17:47,422 --> 00:17:50,257
in this area who live to kill Americans.
324
00:17:50,895 --> 00:17:54,747
Well... thank you for your time.
325
00:17:55,671 --> 00:17:57,497
Miss Bell.
326
00:17:57,861 --> 00:17:59,966
What happened to your men
should have never happened.
327
00:17:59,968 --> 00:18:01,868
I wish you the best of luck in finding
328
00:18:01,870 --> 00:18:05,338
the evildoers responsible
and bringing them to justice.
329
00:18:15,050 --> 00:18:16,917
Okay, so we got what,
330
00:18:16,919 --> 00:18:18,318
20 million stuffed down that hole?
331
00:18:18,320 --> 00:18:19,820
Any ideas what we want to do with it?
332
00:18:19,822 --> 00:18:21,588
- Bitcoin.
- Bitcoin?
333
00:18:21,590 --> 00:18:23,857
Naima's been trying to explain
that to me. Sounds volatile.
334
00:18:23,859 --> 00:18:26,092
No growth without risk, my friend.
335
00:18:26,094 --> 00:18:28,128
Hey, look,
we're not investing the stuff, guys.
336
00:18:28,130 --> 00:18:29,696
Well, we can go to Vegas.
337
00:18:29,698 --> 00:18:30,664
You know, I got some sweethearts there
338
00:18:30,666 --> 00:18:32,866
- that are missing me.
- Stop.
339
00:18:32,868 --> 00:18:33,867
I say we leave the money where it is,
340
00:18:33,869 --> 00:18:34,901
wait and see who comes to get it.
341
00:18:34,903 --> 00:18:37,096
Back off, surveil the place with ISR?
342
00:18:37,386 --> 00:18:38,238
Yeah.
343
00:18:38,240 --> 00:18:40,974
That's a safe choice.
What about the family?
344
00:18:40,976 --> 00:18:42,509
We take 'em with us.
345
00:18:42,511 --> 00:18:44,311
Okay,
then there's no one here at the farm.
346
00:18:44,313 --> 00:18:46,408
It's dark,
and the bad guys will never show up.
347
00:18:47,160 --> 00:18:48,691
We can also leave them.
348
00:18:48,862 --> 00:18:49,983
It's too dangerous.
349
00:18:49,985 --> 00:18:51,384
The farmer's scared,
but he's not that scared.
350
00:18:51,386 --> 00:18:52,819
He could warn his buddies.
351
00:18:52,821 --> 00:18:54,020
Well, if they are his buddies.
352
00:18:54,022 --> 00:18:55,188
If they book, we'd never see 'em.
353
00:18:55,190 --> 00:18:56,523
They'd be losing their millions.
354
00:18:56,525 --> 00:18:57,691
Could be pocket change to these guys.
We don't know.
355
00:18:57,693 --> 00:18:59,560
Deep pockets.
356
00:18:59,895 --> 00:19:01,595
I say we leave the money,
but we stick with it.
357
00:19:01,597 --> 00:19:04,598
- Let's go.
- Okay, stay behind.
358
00:19:04,797 --> 00:19:06,132
This is a transfer point for funds
359
00:19:06,134 --> 00:19:07,367
fueling a whole mess of nasty stuff,
360
00:19:07,369 --> 00:19:08,702
probably including
361
00:19:08,704 --> 00:19:09,836
the murder of our boys.
362
00:19:09,838 --> 00:19:11,338
The farmer said the bad guys
363
00:19:11,340 --> 00:19:12,706
haven't been by today yet.
364
00:19:12,708 --> 00:19:14,107
That's a whole lot of cash down there.
365
00:19:14,109 --> 00:19:15,408
Somebody's gonna show up for it,
366
00:19:15,410 --> 00:19:17,177
and when they do, personally, I'd love
367
00:19:17,179 --> 00:19:18,144
to be here to say hello.
368
00:19:19,037 --> 00:19:20,714
All right, so we're good.
369
00:19:20,716 --> 00:19:22,682
- We stay behind.
- Oh, yeah.
370
00:19:22,684 --> 00:19:24,184
TOC, it's Bravo 1.
371
00:19:24,186 --> 00:19:26,253
Copy, Bravo 1. How we looking?
372
00:19:26,255 --> 00:19:27,787
Well, farmhouse is secure,
373
00:19:27,789 --> 00:19:30,223
as well as one military-age male,
374
00:19:30,225 --> 00:19:32,158
one female and three kids.
375
00:19:32,160 --> 00:19:33,860
We're thinking that it's
a farmer and family.
376
00:19:33,862 --> 00:19:36,429
We also came across a
large amount of cash
377
00:19:36,431 --> 00:19:37,864
in an irrigation tunnel.
378
00:19:40,035 --> 00:19:42,636
Copy, Bravo 1. How large
a cache we talking here?
379
00:19:42,638 --> 00:19:44,104
Estimate about a few mil.
380
00:19:44,106 --> 00:19:46,172
Could be tied to the Echo Team hit.
381
00:19:46,174 --> 00:19:48,708
I recommend we sit on it
and see who it belongs to.
382
00:19:48,710 --> 00:19:50,877
It's a smart place to
stash that amount of money.
383
00:19:50,879 --> 00:19:53,230
Nobody's looking in a burnt-out farm.
384
00:19:54,708 --> 00:19:57,017
Bravo 1,
are you proposing staying on target
385
00:19:57,019 --> 00:19:58,351
until the bad guys show up?
386
00:19:58,353 --> 00:20:00,020
That's affirmative.
387
00:20:00,022 --> 00:20:02,493
Any idea when that'll likely be?
388
00:20:02,862 --> 00:20:04,891
Well, farmer said they're overdue.
389
00:20:04,893 --> 00:20:07,527
Yeah, well,
daylight's in less than two hours.
390
00:20:07,529 --> 00:20:09,729
Roger that.
391
00:20:11,900 --> 00:20:14,134
Bravo 1, mission approved.
392
00:20:14,136 --> 00:20:16,736
I'll inform Colonel Martin
that Alpha and Bravo Teams
393
00:20:16,738 --> 00:20:18,505
will be extending their time on target.
394
00:20:18,507 --> 00:20:20,316
That's good copy, TOC.
395
00:20:20,870 --> 00:20:22,042
Daylight's gonna catch 'em.
396
00:20:22,044 --> 00:20:23,276
I don't know about that.
397
00:20:23,278 --> 00:20:25,312
They got company, like, right now.
398
00:20:25,314 --> 00:20:27,213
That was quick.
399
00:20:27,215 --> 00:20:29,616
Bravo 1, this is TOC. Go for 1.
400
00:20:29,618 --> 00:20:31,217
Be advised you've got
a vehicle approaching
401
00:20:31,219 --> 00:20:32,953
from the south... looks like
402
00:20:32,955 --> 00:20:34,421
a small two-wheeler, a moped, maybe.
403
00:20:34,423 --> 00:20:35,422
Just one?
404
00:20:35,424 --> 00:20:36,790
Yes.
405
00:20:36,792 --> 00:20:39,659
There's no way he fits all
that stash on one moped.
406
00:20:39,661 --> 00:20:41,294
Maybe he's making multiple trips.
407
00:20:41,909 --> 00:20:42,729
How far out?
408
00:20:42,731 --> 00:20:44,798
He's gonna be to you in
less than five minutes.
409
00:20:44,800 --> 00:20:46,333
Copy that.
410
00:20:46,335 --> 00:20:48,768
Looks like you're gonna get that hello,
Ray.
411
00:21:37,076 --> 00:21:38,422
Don't shoot.
412
00:21:41,223 --> 00:21:42,657
I'm a friend.
413
00:21:51,776 --> 00:21:54,240
- What's your name?
- Uh, my name is Turan.
414
00:21:54,320 --> 00:21:56,378
- How old are you, Turan?
- Fifteen.
415
00:21:56,417 --> 00:21:57,712
Where do you live?
416
00:21:57,714 --> 00:21:59,714
Here. On the next farm. Very close.
417
00:21:59,716 --> 00:22:01,576
Speak pretty good
English for a local kid.
418
00:22:01,669 --> 00:22:03,357
I watch a lot of American TV.
419
00:22:03,423 --> 00:22:04,597
You said you live on a farm?
420
00:22:04,687 --> 00:22:05,853
Yes, sir. With my mother
421
00:22:05,855 --> 00:22:07,455
and younger brothers and sisters.
422
00:22:07,457 --> 00:22:09,223
To feed my family,
I must work on the fields.
423
00:22:09,225 --> 00:22:10,925
24/7, I work.
424
00:22:10,927 --> 00:22:12,660
For such a busy man,
where do you find all the time
425
00:22:12,662 --> 00:22:14,288
to watch all that TV?
426
00:22:14,512 --> 00:22:15,530
I don't sleep very much.
427
00:22:15,532 --> 00:22:16,864
Which brings us to this moment.
428
00:22:16,866 --> 00:22:18,366
Yes, it is like this.
429
00:22:18,368 --> 00:22:20,234
I heard a rumor in town about the money.
430
00:22:20,236 --> 00:22:22,804
With so much, I thought no one
would notice if I took a little.
431
00:22:22,806 --> 00:22:25,139
Just this small amount will
feed my family for a year.
432
00:22:25,141 --> 00:22:27,493
The rumor that you heard,
about the money, where'd it come from?
433
00:22:27,691 --> 00:22:29,077
Some boys in town.
434
00:22:29,079 --> 00:22:30,711
They say who the money belonged to?
435
00:22:30,713 --> 00:22:32,113
No.
436
00:22:32,115 --> 00:22:33,815
What do you think?
437
00:22:33,817 --> 00:22:35,349
If you saw those boys on the street,
438
00:22:35,351 --> 00:22:36,584
would you be able to point them out?
439
00:22:36,586 --> 00:22:37,685
Sure.
440
00:22:37,687 --> 00:22:39,608
Do you know their names?
441
00:22:40,122 --> 00:22:42,090
I say we put a tracker on the moped.
442
00:22:42,092 --> 00:22:43,791
Let him go, see where he lands.
443
00:22:43,793 --> 00:22:45,526
Except, we let him out of our sight,
he tells somebody,
444
00:22:45,528 --> 00:22:47,295
and nobody comes, picks up the money.
445
00:22:47,297 --> 00:22:48,529
And we're at a dead end, again.
446
00:22:48,531 --> 00:22:49,831
Yeah, well, that's the risk.
447
00:22:51,034 --> 00:22:52,800
It's not one I'm willing to take.
448
00:22:54,070 --> 00:22:55,803
Kid speaks really good English.
449
00:22:55,805 --> 00:22:57,238
I just don't believe a word he says.
450
00:22:57,240 --> 00:22:59,251
He does have a flair for the dramatic.
451
00:22:59,502 --> 00:23:01,242
That boy does manual labor every day,
452
00:23:01,244 --> 00:23:02,477
his hands sure don't show it.
453
00:23:02,479 --> 00:23:03,444
So what are we thinking?
454
00:23:03,446 --> 00:23:04,445
Put him on a leash.
455
00:23:04,447 --> 00:23:05,680
See who else shows up.
456
00:23:05,682 --> 00:23:07,615
- Yeah?
- Sounds good to me.
457
00:23:07,617 --> 00:23:09,851
Farmer did say he's overdue for a visit
458
00:23:09,853 --> 00:23:10,885
from the cash fairies.
459
00:23:14,958 --> 00:23:16,190
What are you thinking?
460
00:23:21,111 --> 00:23:23,664
I think we put a tracker on him,
cut him loose.
461
00:23:24,901 --> 00:23:26,801
- Yeah?
- Yeah, keep ISR on him.
462
00:23:26,803 --> 00:23:27,835
See where else he goes.
463
00:23:27,837 --> 00:23:29,270
I think the risk could
be worth the reward.
464
00:23:29,272 --> 00:23:30,505
Okay, I buy that.
465
00:23:30,507 --> 00:23:31,973
Go put a tracker on the moped.
466
00:23:32,742 --> 00:23:34,208
Do it. Excellent call. All right.
467
00:23:34,210 --> 00:23:36,377
He gets a case of beer.
468
00:23:36,379 --> 00:23:37,912
Hey, TOC, this is Bravo 1.
469
00:23:39,165 --> 00:23:40,381
Go for TOC.
470
00:23:40,383 --> 00:23:41,949
Guy on the moped's a military-aged male.
471
00:23:41,951 --> 00:23:43,584
He was detained without incident.
472
00:23:43,586 --> 00:23:46,154
Requesting permission to release
him to see where he goes.
473
00:23:46,156 --> 00:23:47,822
Copy that, Bravo 1,
474
00:23:47,824 --> 00:23:50,158
Sounds like you're suggesting
a follow on the ground.
475
00:23:50,160 --> 00:23:51,659
What's your means of transport?
476
00:23:52,754 --> 00:23:54,562
There's a car out back.
477
00:23:55,102 --> 00:23:56,513
We're gonna borrow a car.
478
00:23:59,284 --> 00:24:00,062
Copy that.
479
00:24:00,128 --> 00:24:01,135
You're good to go.
480
00:24:08,077 --> 00:24:09,677
The signal is live.
481
00:24:13,500 --> 00:24:14,634
Copy that.
482
00:24:18,421 --> 00:24:19,987
You're free to go.
483
00:24:19,989 --> 00:24:21,389
You're taking me to jail?
484
00:24:21,391 --> 00:24:22,790
Would never do that to your mother.
485
00:24:22,792 --> 00:24:25,092
As long as you understand that
none of this ever happened.
486
00:24:25,094 --> 00:24:27,662
- You got it? You never saw us here.
- Yes. Yes, sir. Very good, sir.
487
00:24:27,664 --> 00:24:29,807
- Thank you. Thank you, sir.
- Scat. Go. Get out of here.
488
00:24:54,117 --> 00:24:56,724
He's headed East, toward J-Bad city.
489
00:24:56,726 --> 00:24:58,559
So much for the farm.
490
00:25:02,349 --> 00:25:03,664
All right, in 400 meters,
491
00:25:03,666 --> 00:25:05,330
you're gonna be crossing
the bypass road.
492
00:25:05,396 --> 00:25:06,467
Copy that.
493
00:25:15,011 --> 00:25:17,454
All right, he turned right, 100 meters.
494
00:25:23,483 --> 00:25:25,253
We got daylight in 40 Mikes.
495
00:25:25,255 --> 00:25:28,089
My granddaddy's wheelchair
is faster than this thing.
496
00:25:28,091 --> 00:25:29,986
Like he's got nowhere to be.
497
00:25:30,725 --> 00:25:32,893
Let's hope he has
somewhere important to be.
498
00:25:34,670 --> 00:25:35,396
He just turned right.
499
00:25:35,398 --> 00:25:36,497
100 meters.
500
00:25:47,944 --> 00:25:50,428
The target parked his moped in an alley.
501
00:25:50,600 --> 00:25:53,581
Proceed 200 meters and take a right.
502
00:25:53,583 --> 00:25:55,216
Heads on a swivel, boys.
503
00:25:58,950 --> 00:26:01,522
He entered the building on
the north side of the alley.
504
00:26:01,524 --> 00:26:03,026
Lost visual contact.
505
00:26:08,837 --> 00:26:09,897
TOC, what are we seeing?
506
00:26:09,899 --> 00:26:11,265
There's no movement, far as I can tell.
507
00:26:11,267 --> 00:26:12,835
Let's do this.
508
00:26:23,610 --> 00:26:24,712
Yo, we better hurry up, man.
509
00:26:24,714 --> 00:26:26,714
- Call to prayer is coming soon.
- Kick it or crack it?
510
00:26:26,716 --> 00:26:28,359
Keep it quiet.
511
00:26:41,364 --> 00:26:43,698
Whoa. Yeah, looks like we
jumped the gun on that whole
512
00:26:43,700 --> 00:26:44,932
"military-aged male" thing.
513
00:26:44,934 --> 00:26:46,133
This is not one of the secrets
514
00:26:46,135 --> 00:26:47,835
I thought you'd be keeping.
515
00:26:58,095 --> 00:27:01,263
We found these in your house.
516
00:27:01,265 --> 00:27:02,597
We know you work as a messenger.
517
00:27:02,599 --> 00:27:04,332
Who do you work for?
518
00:27:06,305 --> 00:27:07,502
I know you speak English.
519
00:27:07,504 --> 00:27:08,903
Talk to me.
520
00:27:09,682 --> 00:27:10,338
Where is Shahpur?
521
00:27:10,340 --> 00:27:11,859
Your brother?
522
00:27:12,096 --> 00:27:13,257
He's here.
523
00:27:13,416 --> 00:27:14,476
At the base.
524
00:27:14,478 --> 00:27:15,744
We're taking care of him.
525
00:27:15,746 --> 00:27:17,635
What is the time, please?
526
00:27:18,124 --> 00:27:19,285
Why?
527
00:27:22,662 --> 00:27:24,319
I don't think you fully understand
528
00:27:24,321 --> 00:27:27,656
your situation in here, Turan.
529
00:27:28,686 --> 00:27:30,358
What's your real name, by the way?
530
00:27:31,271 --> 00:27:32,661
I'm called Dorri.
531
00:27:33,250 --> 00:27:34,396
Okay, Dorri.
532
00:27:34,741 --> 00:27:37,274
We have evidence that ties
you to terrorist activities.
533
00:27:37,380 --> 00:27:40,635
Specifically,
money paid to kill American soldiers.
534
00:27:41,450 --> 00:27:43,505
You're obviously...
535
00:27:43,917 --> 00:27:46,308
a smart young woman.
536
00:27:46,806 --> 00:27:49,611
Resourceful, and brave.
537
00:27:51,476 --> 00:27:53,653
If you do the smart thing now,
538
00:27:54,049 --> 00:27:55,461
if you talk to me,
539
00:27:55,606 --> 00:27:58,119
I can help you, and Shahpur.
540
00:28:00,790 --> 00:28:04,259
Believe me, it's your best option.
541
00:28:05,250 --> 00:28:08,296
These envelopes are all
from a man named Isaad.
542
00:28:08,298 --> 00:28:10,665
He's a paymaster, a middleman.
543
00:28:10,900 --> 00:28:12,133
Yeah?
544
00:28:12,135 --> 00:28:15,103
We know he runs couriers
for the Taliban.
545
00:28:15,610 --> 00:28:17,972
He's been in here for
questioning a few times.
546
00:28:18,077 --> 00:28:20,308
In October, and then again in July.
547
00:28:20,310 --> 00:28:22,677
We could never hold him,
'cause we didn't have enough evidence,
548
00:28:22,679 --> 00:28:25,691
but now we do, thanks to you.
549
00:28:26,271 --> 00:28:28,831
How do you think he's gonna feel
about that when he finds out?
550
00:28:29,029 --> 00:28:31,453
You know what his friends do, right?
551
00:28:33,553 --> 00:28:35,018
They kill people.
552
00:28:35,149 --> 00:28:36,310
That is war.
553
00:28:36,392 --> 00:28:39,560
There has always been a war here,
with or without Isaad.
554
00:28:39,562 --> 00:28:41,295
That's true.
555
00:28:43,466 --> 00:28:45,699
We were orphaned four years ago,
556
00:28:46,840 --> 00:28:48,402
me and my brother.
557
00:28:49,478 --> 00:28:53,007
I only work for Isaad so
I can take care of him.
558
00:28:53,009 --> 00:28:55,042
I dress like a boy so
I can be in the world
559
00:28:55,044 --> 00:28:56,343
the way a girl cannot.
560
00:28:56,345 --> 00:28:57,869
And where do you take the envelopes?
561
00:28:57,988 --> 00:28:59,914
Different people.
562
00:28:59,916 --> 00:29:02,883
Is this one of the men that
you brought envelopes to?
563
00:29:06,222 --> 00:29:07,388
He was.
564
00:29:07,390 --> 00:29:08,422
He is dead, now.
565
00:29:08,424 --> 00:29:09,723
This man
566
00:29:09,725 --> 00:29:12,660
built a bomb that killed
six of our friends.
567
00:29:12,662 --> 00:29:14,728
We need to find his associates.
568
00:29:14,730 --> 00:29:16,363
I-I don't know what they do.
569
00:29:17,199 --> 00:29:19,300
I only think about getting to tomorrow.
570
00:29:19,302 --> 00:29:21,569
Every week,
I take a little extra from the kariz,
571
00:29:21,571 --> 00:29:22,937
and I hide it.
572
00:29:22,939 --> 00:29:24,638
Pretty risky, don't you think?
573
00:29:24,640 --> 00:29:27,524
There is no life in
Afghanistan for a woman.
574
00:29:27,735 --> 00:29:30,611
I want to take my brother to America.
575
00:29:30,967 --> 00:29:32,646
What would you do once you're there?
576
00:29:32,648 --> 00:29:34,148
I would go to school,
577
00:29:34,714 --> 00:29:38,085
and get a job that is
not working for killers.
578
00:29:43,659 --> 00:29:45,526
What's wrong?
579
00:29:46,100 --> 00:29:48,929
I am to meet Isaad today with the money.
580
00:29:49,319 --> 00:29:51,098
What time?
581
00:29:51,680 --> 00:29:53,767
Soon.
582
00:29:55,752 --> 00:29:58,105
So our guys are gonna be
outside the whole time.
583
00:29:58,107 --> 00:29:59,707
Once you get out of there,
start heading towards
584
00:29:59,709 --> 00:30:01,075
the spice market.
585
00:30:01,077 --> 00:30:02,643
Somebody's gonna be
there to pick you up,
586
00:30:02,645 --> 00:30:03,844
bring you back here, okay?
587
00:30:03,846 --> 00:30:05,045
Okay.
588
00:30:05,047 --> 00:30:06,380
And be sure not to mess with that.
589
00:30:06,382 --> 00:30:07,815
It's gonna draw attention to it.
590
00:30:09,285 --> 00:30:10,851
- Hope this works.
- Yeah, trust me.
591
00:30:10,853 --> 00:30:12,286
The kid can take care of herself.
592
00:30:12,288 --> 00:30:14,121
Question is, can you trust her?
593
00:30:14,123 --> 00:30:16,991
She's not political,
she's just trying to survive.
594
00:30:16,993 --> 00:30:19,660
And I've got something she
wants more than anything.
595
00:30:20,445 --> 00:30:21,695
A ticket out of here.
596
00:30:21,697 --> 00:30:23,453
That's promising a lot.
597
00:30:23,730 --> 00:30:25,155
Yeah, I know.
598
00:30:26,068 --> 00:30:27,868
This envelope contains the same
599
00:30:27,870 --> 00:30:30,271
amount of money you're supposed
to give Isaad, from the kariz.
600
00:30:30,273 --> 00:30:32,627
Let's go over this one more time.
601
00:31:05,074 --> 00:31:07,782
Now get in there and
get that information.
602
00:31:18,862 --> 00:31:20,321
Salaam alaikum.
603
00:31:20,323 --> 00:31:22,701
Isaad's telling her she's late.
604
00:31:22,793 --> 00:31:25,826
Wants to know where she's been.
605
00:31:26,487 --> 00:31:27,094
She is sorry.
606
00:31:27,096 --> 00:31:28,462
Here's the money.
607
00:31:28,464 --> 00:31:30,764
Please forgive her.
608
00:31:30,766 --> 00:31:32,700
He wants to know where she has been.
609
00:31:32,702 --> 00:31:34,501
She says her motorbike died.
610
00:31:34,503 --> 00:31:35,569
She had to walk.
611
00:31:37,840 --> 00:31:39,974
He's telling her if she's lying,
he'll kill her.
612
00:31:42,445 --> 00:31:44,011
She's telling him the Americans
613
00:31:44,013 --> 00:31:45,179
picked her up outside the city.
614
00:31:49,243 --> 00:31:50,851
She's sorry she lied.
615
00:31:50,853 --> 00:31:52,119
She was afraid.
616
00:31:52,121 --> 00:31:54,154
He asks, "Where did they stop you?
617
00:31:54,156 --> 00:31:55,556
At the farm?"
618
00:31:57,860 --> 00:32:00,294
No, she says.
619
00:32:00,296 --> 00:32:02,229
They stopped me on the road
before I reached the farm.
620
00:32:03,466 --> 00:32:04,798
I told them a story.
621
00:32:04,800 --> 00:32:05,899
They let me go.
622
00:32:05,901 --> 00:32:08,402
But when she did see the farmer
623
00:32:08,404 --> 00:32:10,704
he told her he has been
hearing more drones overhead.
624
00:32:10,706 --> 00:32:13,107
He believes the American will come soon
625
00:32:13,109 --> 00:32:14,375
and discover the money.
626
00:32:14,377 --> 00:32:16,810
He wants to know why the
farmer believes this.
627
00:32:16,812 --> 00:32:18,679
She says the Americans have been raiding
628
00:32:18,681 --> 00:32:20,080
the neighboring farms,
629
00:32:20,082 --> 00:32:21,615
but only in the night
630
00:32:21,617 --> 00:32:23,083
because they are too cowardly
631
00:32:23,085 --> 00:32:24,585
to show their faces in the daylight.
632
00:32:25,888 --> 00:32:28,155
He's asking her what she's doing.
633
00:32:28,157 --> 00:32:30,491
Telling her to stay right there.
634
00:32:34,530 --> 00:32:36,764
"Yes, it's me, brother.
635
00:32:36,766 --> 00:32:38,766
You need to come for
your payment immediately,
636
00:32:38,768 --> 00:32:40,768
before the American find it."
637
00:32:42,538 --> 00:32:44,538
"Yes, of course. I will join you."
638
00:32:47,273 --> 00:32:50,944
"Once we separate your share,
you will help me move the rest".
639
00:32:50,946 --> 00:32:52,513
TOC, this is Bravo 1.
640
00:32:52,515 --> 00:32:54,159
Isaad's meeting some
clients at the farm.
641
00:32:54,172 --> 00:32:55,795
Sounds like these might be our guys.
642
00:32:55,848 --> 00:32:57,630
We're on our way back to the farm.
643
00:33:18,307 --> 00:33:20,174
Let's go.
644
00:33:31,174 --> 00:33:32,653
Be advised, you have two vehicles
645
00:33:32,655 --> 00:33:33,687
approaching from the south.
646
00:33:33,689 --> 00:33:35,356
800 meters, closing at speed.
647
00:33:35,358 --> 00:33:37,291
Copy that, TOC.
648
00:33:37,293 --> 00:33:38,759
Alpha 1,
let me know when you got visual.
649
00:33:38,761 --> 00:33:40,060
Roger.
650
00:33:44,737 --> 00:33:46,768
It'd be a lot easier if our
guys would've stayed outside.
651
00:33:46,821 --> 00:33:48,932
Wait for the bad guys,
drop into the tunnel.
652
00:33:48,998 --> 00:33:50,671
Toss a few grenades in after 'em.
653
00:33:50,673 --> 00:33:52,005
Well,
whoever this cash belongs to
654
00:33:52,007 --> 00:33:53,787
bankrolled the hit on Echo Team.
655
00:33:53,866 --> 00:33:56,710
We kill all these guys,
won't have anybody
656
00:33:56,712 --> 00:33:58,112
to tell us who that is.
657
00:33:58,114 --> 00:34:00,047
Bravo 1, we have visual
658
00:34:00,049 --> 00:34:02,015
on two enemy vehicles.
659
00:34:02,017 --> 00:34:04,051
Estimate eight to ten men.
660
00:34:04,053 --> 00:34:05,652
Copy that. Here we go, boys.
661
00:34:05,654 --> 00:34:07,521
Remember, we want Isaad alive.
662
00:34:37,219 --> 00:34:38,886
Positive visual on Isaad.
663
00:34:38,888 --> 00:34:40,287
Copy that.
664
00:35:19,260 --> 00:35:21,357
_
665
00:35:26,424 --> 00:35:28,482
_
666
00:35:46,187 --> 00:35:48,465
_
667
00:36:03,336 --> 00:36:04,835
TOC, this is Bravo 1.
668
00:36:04,837 --> 00:36:06,637
Target secure. Ready for exfil.
669
00:36:07,130 --> 00:36:08,405
What about Isaad?
670
00:36:10,843 --> 00:36:12,474
He didn't make it.
671
00:36:13,028 --> 00:36:14,678
Sorry.
672
00:36:28,895 --> 00:36:30,394
Are we all good?
673
00:36:31,285 --> 00:36:33,063
What,
that thing about tracking the girl?
674
00:36:33,065 --> 00:36:34,373
Yeah.
675
00:36:35,824 --> 00:36:38,636
Look, what'd he ask you?
676
00:36:38,638 --> 00:36:39,970
- Jace?
- Yeah.
677
00:36:39,972 --> 00:36:41,038
What'd he ask you on target?
678
00:36:41,040 --> 00:36:42,473
He asked me what I thought.
679
00:36:42,811 --> 00:36:44,708
- And you told him?
- Yeah.
680
00:36:44,710 --> 00:36:47,402
Number one thing a team
leader asks of his men...
681
00:36:47,613 --> 00:36:49,179
always tell him the truth.
682
00:36:49,750 --> 00:36:51,015
You did that.
683
00:36:51,017 --> 00:36:53,549
Why would I have a problem?
684
00:36:55,106 --> 00:36:57,755
Now...
685
00:36:57,757 --> 00:37:00,924
if you'd done it to
get in my business...
686
00:37:01,861 --> 00:37:04,328
stick your nose up my friend's butt,
687
00:37:04,330 --> 00:37:07,097
push me from what you
feel is my lofty position,
688
00:37:07,099 --> 00:37:11,869
if this was personal,
then I would have a problem with that.
689
00:37:11,871 --> 00:37:14,905
But you didn't and you
weren't and it wasn't.
690
00:37:15,582 --> 00:37:17,141
Right?
691
00:37:17,143 --> 00:37:18,475
Right.
692
00:37:18,477 --> 00:37:19,476
So we don't.
693
00:37:19,478 --> 00:37:20,544
Have a problem.
694
00:37:20,546 --> 00:37:22,146
Right.
695
00:37:23,072 --> 00:37:24,782
Now, it's still my set.
696
00:37:24,784 --> 00:37:26,317
All right.
697
00:37:26,319 --> 00:37:27,135
Get it done.
698
00:37:27,214 --> 00:37:28,269
Yup.
699
00:37:33,985 --> 00:37:35,125
Next time. Next time.
700
00:37:35,127 --> 00:37:37,328
I promise.
701
00:37:38,866 --> 00:37:40,631
Is this the breakfast club?
702
00:37:40,633 --> 00:37:41,832
Oh, yeah.
703
00:37:41,834 --> 00:37:44,407
Very exclusive, as you can see.
704
00:37:45,370 --> 00:37:47,137
What do I have to do to join?
705
00:37:47,139 --> 00:37:48,672
Oh, apparently, you're already a member.
706
00:37:48,674 --> 00:37:50,407
Perfect. Amy.
707
00:37:50,409 --> 00:37:52,142
- Nice to meet you, Amy.
- Mm-hmm.
708
00:37:52,144 --> 00:37:53,877
So what do you do around
here to earn your bacon
709
00:37:53,879 --> 00:37:55,985
besides play traffic cop?
710
00:37:56,777 --> 00:37:59,183
I, uh,
I save the world from bad guys.
711
00:37:59,185 --> 00:38:00,351
I have a good time doing it.
712
00:38:00,353 --> 00:38:01,952
- Hmm.
- How about you?
713
00:38:01,954 --> 00:38:03,053
Gardening, mostly.
714
00:38:03,055 --> 00:38:04,455
- Gardening?
- Yeah.
715
00:38:04,457 --> 00:38:05,656
- Tomatoes.
- Tomatoes?
716
00:38:05,658 --> 00:38:06,690
Yeah.
717
00:38:06,692 --> 00:38:08,192
Would it hurt your
feelings if I told you
718
00:38:08,194 --> 00:38:09,526
I do not like tomatoes?
719
00:38:09,528 --> 00:38:11,095
They have a very thin skin.
720
00:38:11,097 --> 00:38:12,906
Well, you haven't seen mine yet.
721
00:38:13,895 --> 00:38:15,466
So, let me guess. You're not Army.
722
00:38:15,544 --> 00:38:15,953
No.
723
00:38:16,059 --> 00:38:18,969
No, you're picking your teeth
there with those Air Force boys.
724
00:38:18,971 --> 00:38:21,171
So I'm thinking maybe you
are something special.
725
00:38:21,173 --> 00:38:22,906
- Like you.
- Just a gardener.
726
00:38:22,908 --> 00:38:24,875
That's right. Just a gardener.
727
00:38:24,877 --> 00:38:26,977
Well, I used to be DEA,
now I do a little contracting.
728
00:38:26,979 --> 00:38:28,145
Keeps me out of trouble.
729
00:38:28,147 --> 00:38:29,466
Doubt that.
730
00:38:30,316 --> 00:38:31,849
So, who do you work with?
731
00:38:31,851 --> 00:38:34,284
Let's see. Black Rock? No, Rex.
732
00:38:36,155 --> 00:38:39,256
No. Xeon Tactical Security.
733
00:38:39,258 --> 00:38:41,725
Xeon Tactical Security.
734
00:38:41,727 --> 00:38:43,193
Wow, you know what? You are special.
735
00:38:43,195 --> 00:38:45,929
Makes two of us, Jason Hayes.
736
00:38:47,933 --> 00:38:49,531
Okay, things got a little creepy there.
737
00:38:49,610 --> 00:38:52,036
No. It's not creepy.
738
00:38:52,038 --> 00:38:53,404
Steve Porter
739
00:38:53,406 --> 00:38:55,072
told me about you.
740
00:38:55,074 --> 00:38:56,640
Told me you'd come
through to take his place
741
00:38:56,642 --> 00:38:58,075
when he rotated back home.
742
00:38:58,077 --> 00:38:59,443
You knew Stevie.
743
00:38:59,445 --> 00:39:01,111
I knew all those Echo Team guys.
744
00:39:01,113 --> 00:39:03,380
There's a rumor going
around that last night
745
00:39:03,382 --> 00:39:04,982
you and your boys made contact
746
00:39:04,984 --> 00:39:06,684
with the bastards that killed them.
747
00:39:06,686 --> 00:39:08,152
I'm not at liberty to discuss that.
748
00:39:08,154 --> 00:39:09,453
- I'm sure you understand.
- So, it's true, though?
749
00:39:09,455 --> 00:39:10,821
Echo Team, they got targeted
750
00:39:10,823 --> 00:39:12,062
'cause they burned that field?
751
00:39:12,128 --> 00:39:13,924
Again, not at liberty to discuss.
752
00:39:13,926 --> 00:39:15,225
Right. I'm just saying,
753
00:39:15,227 --> 00:39:16,827
I'm happy that someone's getting payback
754
00:39:16,829 --> 00:39:18,862
because it could have easily
been my guys out there
755
00:39:18,864 --> 00:39:20,230
burning that field.
756
00:39:24,578 --> 00:39:25,803
Hey, I've been looking for you.
757
00:39:25,805 --> 00:39:27,171
Yeah, I heard. I was just, uh...
758
00:39:27,173 --> 00:39:29,139
I ran the death photos of the bad guys
759
00:39:29,141 --> 00:39:30,474
from last night.
760
00:39:30,476 --> 00:39:31,942
I got a positive ID on seven of 'em.
761
00:39:31,944 --> 00:39:32,976
Let me guess. Taliban.
762
00:39:32,978 --> 00:39:34,044
Al-Qaeda.
763
00:39:34,046 --> 00:39:35,579
Oh, wait a second. Al-Qaeda?
764
00:39:35,581 --> 00:39:37,147
That doesn't make any sense.
765
00:39:37,149 --> 00:39:39,283
I mean, what...
why is Al-Qaeda targeting Echo Team?
766
00:39:39,285 --> 00:39:40,751
Steve never said anything about that.
767
00:39:40,753 --> 00:39:43,187
I mean,
it was never mentioned in a single AAR.
768
00:39:43,189 --> 00:39:45,622
Maybe the Qaeda guys
just needed the cash,
769
00:39:45,624 --> 00:39:47,596
hired themselves out
as contract killers?
770
00:39:47,675 --> 00:39:49,793
Well, getting paid to kill Americans...
771
00:39:49,795 --> 00:39:50,868
That's a jihadi's dream come true.
772
00:39:50,907 --> 00:39:53,931
Still brings us back to the
problem of who was paying them?
773
00:39:53,933 --> 00:39:55,232
Who owns that field?
774
00:39:55,234 --> 00:39:56,900
Yeah, who was paying 'em?
775
00:39:56,902 --> 00:40:00,404
Well, whoever it is,
he's got millions down that well.
776
00:40:00,406 --> 00:40:03,107
Only owes the Al-Qaeda
guys a few hundred thousand
777
00:40:03,109 --> 00:40:04,742
for the Echo Team hit.
778
00:40:04,744 --> 00:40:06,610
So,
why is he trusting them with his money?
779
00:40:06,612 --> 00:40:09,079
How does he know they're
not just gonna take it all?
780
00:40:10,237 --> 00:40:13,984
Who scares a bunch of hard-core jihadis?
781
00:40:14,680 --> 00:40:16,844
That's who we're looking for.
782
00:40:31,985 --> 00:40:33,504
How are they treating you here?
783
00:40:33,506 --> 00:40:34,938
Everything's cool.
784
00:40:34,940 --> 00:40:36,106
That's good.
785
00:40:36,108 --> 00:40:37,341
I want you to understand something.
786
00:40:37,343 --> 00:40:39,476
What you did for us was very brave.
787
00:40:41,539 --> 00:40:43,188
What happens now?
788
00:40:43,783 --> 00:40:45,449
Am I going to jail?
789
00:40:45,451 --> 00:40:48,952
No. The information you
gave us was very valuable.
790
00:40:49,309 --> 00:40:52,022
It'll help us in getting
our friends some justice.
791
00:40:52,024 --> 00:40:53,676
We're grateful to you.
792
00:40:55,589 --> 00:40:57,040
Here.
793
00:40:58,764 --> 00:41:00,800
Should help you and your
brother for a while.
794
00:41:00,893 --> 00:41:03,312
Maybe get you a new laptop.
795
00:41:07,639 --> 00:41:09,173
I can help you more.
796
00:41:10,609 --> 00:41:12,322
I know other men.
797
00:41:12,402 --> 00:41:14,144
Lots of them.
798
00:41:14,380 --> 00:41:16,113
I'll give them all to you.
799
00:41:16,115 --> 00:41:17,481
You sure?
800
00:41:17,483 --> 00:41:18,749
Because you do realize
what happens to you
801
00:41:18,751 --> 00:41:19,783
if these men catch you.
802
00:41:19,785 --> 00:41:21,118
I know what they do.
803
00:41:21,120 --> 00:41:22,653
I can fool them.
804
00:41:22,917 --> 00:41:24,555
I fooled you.
805
00:41:25,529 --> 00:41:28,025
Mm. She could live on the base.
806
00:41:28,027 --> 00:41:29,660
Come and go as a woman.
807
00:41:30,760 --> 00:41:33,330
Live as a girl, work as a boy.
808
00:41:33,939 --> 00:41:35,694
I don't want money.
809
00:41:35,800 --> 00:41:38,335
I want a ticket to America.
810
00:41:39,441 --> 00:41:41,505
Two tickets to the USA, that's...
811
00:41:41,507 --> 00:41:44,341
that's gonna be tough,
I mean, even for us.
812
00:41:44,758 --> 00:41:46,410
But I think we can swing it.
813
00:41:47,813 --> 00:41:49,413
Thank you.
814
00:41:51,050 --> 00:41:52,816
What about Shahpur?
815
00:41:52,818 --> 00:41:54,751
What about Shahpur?
816
00:42:04,396 --> 00:42:06,763
You can't promise her we
can get her to the States.
817
00:42:06,765 --> 00:42:10,200
As long as she tells me who's
behind the Echo Team hit,
818
00:42:10,202 --> 00:42:12,903
I can promise her anything I want.
819
00:42:16,709 --> 00:42:19,256
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
820
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.