All language subtitles for scrubs.s09e09.retail.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:06,730 - What the hell is that? - It's our child's crib. 2 00:00:08,108 --> 00:00:12,238 It looks like a trap. Are you trying to catch someone else's baby? 3 00:00:12,278 --> 00:00:14,940 J.D., we don't have time for one of your ridiculous little fantasies here. 4 00:00:14,981 --> 00:00:16,642 - Seriously, I'll beat you up. - Oh, sorry. 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,707 Okay, we gotta fix this tonight 6 00:00:17,751 --> 00:00:18,911 because tomorrow night's birthing class, 7 00:00:18,952 --> 00:00:20,681 and Wednesday night is pregnancy sex. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,551 I'm really starting to enjoy that birthing class. 9 00:00:22,589 --> 00:00:25,149 All the grunting and heavy breathing, and... 10 00:00:25,191 --> 00:00:27,921 - You were the only one doing that. - I was trying to get something going. 11 00:00:29,095 --> 00:00:31,325 Wait, what is that walkie-talkie? I told you to get a baby monitor. 12 00:00:31,364 --> 00:00:34,060 Oh, this? Better than a baby monitor. 13 00:00:34,100 --> 00:00:37,467 - It's long distance. - Where's the other one? 14 00:00:37,504 --> 00:00:39,836 Jade Cobra. Come in, Jade Cobra. 15 00:00:41,508 --> 00:00:44,272 We've been compromised, Panther Claw. 16 00:00:44,310 --> 00:00:46,278 What else did your baby get that we could play with? 17 00:00:49,082 --> 00:00:52,916 Uh, just give him 30 cc's of medicine. Stat. 18 00:00:54,087 --> 00:00:57,215 It's a little hospital issue I'm dealing with. 19 00:00:58,525 --> 00:01:00,049 Ben was our cadaver. 20 00:01:00,093 --> 00:01:02,584 I'd met him on my first day of medical school. 21 00:01:02,629 --> 00:01:05,189 He was alive then. And we connected. 22 00:01:05,231 --> 00:01:08,359 - You look like you could use a grape. - Thanks, Ben. 23 00:01:08,401 --> 00:01:11,029 So with Ben, I was the leader of our group. 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,403 Drew, isolate the tendon of the brachialis, 25 00:01:13,440 --> 00:01:15,840 and, Cole, though I've almost reconciled 26 00:01:15,875 --> 00:01:18,742 the fact that you are both my boyfriend 27 00:01:18,778 --> 00:01:22,270 and probably the human being I respect least on earth, 28 00:01:22,315 --> 00:01:25,045 - you know, besides myself... - We did it twice this morning. 29 00:01:25,885 --> 00:01:29,412 Nobody has ever cared about anything you've ever said, ever. 30 00:01:29,456 --> 00:01:31,686 That's it, don't even come by my room later. 31 00:01:32,025 --> 00:01:34,016 - Really? - No. 32 00:01:34,194 --> 00:01:37,527 Attention, class. That's awesome! 33 00:01:37,564 --> 00:01:40,032 Can we do that again, please? For me, please? 34 00:01:40,066 --> 00:01:42,626 Just, everybody, act busy. Act busy. 35 00:01:43,436 --> 00:01:45,666 Eyes up, don't disrespect me! 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,368 Yeah, that's right. 37 00:01:48,241 --> 00:01:51,233 There will be a quiz next class on the structure of the heart. 38 00:01:51,277 --> 00:01:53,404 Each member of your team will have to dissect a chamber. 39 00:01:53,580 --> 00:01:56,674 Daddy said if I get my GPA up, I get a Jet Ski. 40 00:01:56,983 --> 00:01:59,884 Me, not caring. Thought I was clear on that. 41 00:01:59,919 --> 00:02:03,116 Anyway, my friend Ben will propel our group to the top of the class. 42 00:02:03,156 --> 00:02:05,647 I'm so moved, I wanna put those feelings into words. 43 00:02:05,692 --> 00:02:09,719 Dr. Turk, I can't wait to slice up this old bastard's ticker. 44 00:02:11,331 --> 00:02:12,457 Perfect. 45 00:02:13,533 --> 00:02:16,696 Elliot and I had missed our last few pregnancy sex nights. 46 00:02:16,736 --> 00:02:18,863 Tonight, I was ready. 47 00:02:18,905 --> 00:02:25,310 Loose limbs make limber lovers. Loose limbs make limber lovers. 48 00:02:25,912 --> 00:02:27,607 I'm so sorry, I was stuck at work, 49 00:02:27,647 --> 00:02:30,013 and then on my way home, I got a craving for Cambodian food. 50 00:02:30,049 --> 00:02:32,017 J.D., they have a salad that's all beef! 51 00:02:32,051 --> 00:02:34,611 There's not a fricking green thing in this. 52 00:02:34,654 --> 00:02:38,488 But let's get this party started. I am totally ready to get dirty with you. 53 00:02:41,461 --> 00:02:43,827 I don't know if you saw some of the rose petals, but... 54 00:02:43,863 --> 00:02:46,058 - Mmm. This is so good. - Over here. 55 00:02:46,966 --> 00:02:47,990 - And then... - Go through here. 56 00:02:48,034 --> 00:02:49,626 Wait, okay. 57 00:02:49,669 --> 00:02:52,069 Let's just avoid the breast region. 58 00:02:52,105 --> 00:02:53,970 They're big, but they are not for touching, too sore. 59 00:02:54,007 --> 00:02:56,407 And let's just avoid the thighs. They sort of are like memory foam, 60 00:02:56,442 --> 00:03:00,105 they leave a hand print. And I have the elbows of a 75-year-old black man. 61 00:03:00,146 --> 00:03:01,579 Honey, you look beautiful. 62 00:03:01,614 --> 00:03:04,981 I'm sorry, sweetie, I just don't feel super-romantic right now. 63 00:03:05,018 --> 00:03:06,815 Do you think it's okay if we skip tonight? 64 00:03:06,853 --> 00:03:08,343 Sure. 65 00:03:08,388 --> 00:03:11,323 This? This was all here when I got home. 66 00:03:11,357 --> 00:03:13,348 I promise you, after the baby comes, 67 00:03:13,393 --> 00:03:15,987 things are gonna go back to normal, okay? 68 00:03:16,029 --> 00:03:18,224 - Make sure you chew. - Mmm. I'm good. 69 00:03:18,264 --> 00:03:19,754 I'll get your hair out of your way for you. 70 00:03:19,799 --> 00:03:21,232 - Want a bite, sweetie? It's so good. - No, thank you. 71 00:03:21,267 --> 00:03:23,235 - I've already had diarrhea today. - Mmm. 72 00:03:23,269 --> 00:03:25,203 - Well, I've not pooped in a week. - Ah! 73 00:03:25,405 --> 00:03:28,272 So, yes, J.D. And I are not having sex right now, but it's fine. 74 00:03:28,308 --> 00:03:30,538 I put it right into my schedule for after the baby's born. 75 00:03:30,577 --> 00:03:32,169 What is that, a sex Trapper Keeper? 76 00:03:32,212 --> 00:03:35,010 Oh, I wish. No, it's my post-pregnancy action plan. See? 77 00:03:35,048 --> 00:03:36,948 By week three, I'll have lost all the baby weight. 78 00:03:36,983 --> 00:03:39,281 Weeks four and five I'll be deep into my post-partum depression, 79 00:03:39,319 --> 00:03:42,345 where I'll spend most of my time crying and then regaining the baby weight. 80 00:03:42,388 --> 00:03:43,582 And then something will snap me out of it, 81 00:03:43,623 --> 00:03:46,387 probably a sunrise or a hilarious e-card, 82 00:03:46,426 --> 00:03:49,793 and then by week six, we are back to nasty town. 83 00:03:50,630 --> 00:03:53,155 - Let's walk in silence, maybe. - Yes. 84 00:03:54,500 --> 00:03:56,468 Hi, Mr. And Mrs. Foster. How are you feeling? 85 00:03:56,502 --> 00:03:58,663 Oh, he won't stop complaining. 86 00:03:58,705 --> 00:04:02,368 - I've got lymphoma. - Well, I've got multiple myeloma. 87 00:04:02,408 --> 00:04:05,707 You two, come on, now. Nobody wins at cancer. 88 00:04:05,745 --> 00:04:08,111 That's like double what you got. 89 00:04:10,984 --> 00:04:13,782 I like to start every day with an exercise in futility, 90 00:04:13,820 --> 00:04:17,278 and to that end, Johnny Legacy, ulcerative colitis... 91 00:04:17,323 --> 00:04:18,551 Perry! 92 00:04:20,226 --> 00:04:22,490 It's behind me, isn't it? 93 00:04:23,263 --> 00:04:26,630 With every couple, there's the hard-ass and then the sweet one. 94 00:04:26,666 --> 00:04:31,467 Come here. I can't deal with this year's clump of ugly nerds eyeballing me. 95 00:04:32,438 --> 00:04:35,703 Hot biscuits, Cox is the sweet one? 96 00:04:35,742 --> 00:04:38,176 You know that bag of bones my sister Danni married? 97 00:04:38,211 --> 00:04:41,339 - He died. She got nothing. - Burt died? 98 00:04:41,381 --> 00:04:44,043 You're not listening. Danni got nothing. 99 00:04:44,083 --> 00:04:47,280 You need to do your will so I can get all your stuff. Chop-chop. 100 00:04:47,687 --> 00:04:51,783 Ma'am, if you need any help through this difficult time, I'm here. 101 00:04:52,091 --> 00:04:54,924 - You're that Aaronson kid. - Mmm-hmm. 102 00:04:54,961 --> 00:04:57,452 I remember your mom when she was wearing tube tops, 103 00:04:57,497 --> 00:05:00,557 giving it away to any guy that would buy her a free steak. 104 00:05:00,600 --> 00:05:05,003 - She's so classy. - Oh, dear God, I love you. 105 00:05:05,104 --> 00:05:06,196 I love you. 106 00:05:06,372 --> 00:05:07,430 So, let me get this straight. 107 00:05:07,473 --> 00:05:09,998 You and Elliot aren't having sex till after the baby's born? 108 00:05:10,043 --> 00:05:11,067 Yes. 109 00:05:11,110 --> 00:05:13,408 But who are you gonna have sex with, then? 110 00:05:13,446 --> 00:05:16,244 Oh. She's gonna watch while you do other chicks. 111 00:05:16,282 --> 00:05:19,581 No, no, Todd, neither one of us is going to be having sex. 112 00:05:21,287 --> 00:05:24,620 - L-gotta-take-a-walk-five. - He's not taking it well. 113 00:05:24,657 --> 00:05:28,457 All the baby books say we'll be back to our normal sex life in about six weeks. 114 00:05:28,494 --> 00:05:30,985 J.D., those baby books are filled with lies. 115 00:05:31,164 --> 00:05:32,563 You don't know. It's crazy. 116 00:05:32,598 --> 00:05:35,260 You're gonna be changing diapers covered in spit-up. 117 00:05:35,301 --> 00:05:38,031 All right? You're not gonna have sex for a long, long, long, long time. 118 00:05:38,071 --> 00:05:39,504 - No "Hide the Penny"? - No. 119 00:05:39,539 --> 00:05:41,336 - No "Me Girl, You Boy"? - No. 120 00:05:41,374 --> 00:05:43,569 - No "Dirty Zulu Warrior"? - No. 121 00:05:43,609 --> 00:05:44,803 And that one's racist. 122 00:05:44,844 --> 00:05:47,244 Well, I'm sure there'll still be cuddling, right? 123 00:05:47,280 --> 00:05:50,909 Turk, I'm a man, I have needs. Please say there'll be cuddling. 124 00:05:50,950 --> 00:05:54,818 - She'll have the baby to cuddle with. - That little bastard. 125 00:06:10,269 --> 00:06:11,793 Turk freaked me out about what would happen 126 00:06:11,838 --> 00:06:13,601 with Elliot after the baby came, 127 00:06:13,639 --> 00:06:15,129 so I turned to my mentor. 128 00:06:15,174 --> 00:06:16,471 Dorian, I do not need to hear 129 00:06:16,509 --> 00:06:19,672 the pathetic slap-and-tickle of your soon-to-be-vanished sex life. 130 00:06:19,712 --> 00:06:21,612 I just feel like I'm racing against the clock, 131 00:06:21,647 --> 00:06:25,777 like Harrison Ford in some kind of Harrison Ford movie. 132 00:06:27,220 --> 00:06:28,812 Talking pregnancy sex? 133 00:06:28,855 --> 00:06:32,052 Yep. Nothing like a girl with a little junk in the front. 134 00:06:32,091 --> 00:06:33,922 What are you, some kind of pervy ninja? 135 00:06:33,960 --> 00:06:37,123 Oh, thanks, man. Appreesh. Hey, you know what you should do? 136 00:06:37,163 --> 00:06:40,132 - Take your shorty on a babymoon. - What's a babymoon? 137 00:06:40,166 --> 00:06:43,329 It's like a romantic trip couples take before their baby's born. 138 00:06:43,369 --> 00:06:44,927 That's not what I pictured. 139 00:06:46,372 --> 00:06:47,771 Breast-milk mojitos. 140 00:06:48,908 --> 00:06:50,205 You've had a few too many. 141 00:06:51,411 --> 00:06:53,936 Those babies are way too close to the water. 142 00:06:53,980 --> 00:06:55,811 You know, I haven't bagged a preggers yet, 143 00:06:55,848 --> 00:06:58,373 but I bet it's like having sex with a waterbed. 144 00:06:58,418 --> 00:07:02,149 The baby bump actually has the tension of an exercise ball. 145 00:07:02,188 --> 00:07:04,156 I was a doula in Madrid for two years. 146 00:07:04,190 --> 00:07:06,988 Oh, Drew, so cool. Been to Europe. 147 00:07:07,527 --> 00:07:09,392 Hey, just babymoon it, dude. 148 00:07:09,429 --> 00:07:11,920 All right, but don't play any jazz while you're having sex 149 00:07:11,964 --> 00:07:14,990 'cause I read on the Web that it will make the baby gay. 150 00:07:15,034 --> 00:07:18,003 Jazz makes babies gay, ladies and gentlemen. 151 00:07:18,504 --> 00:07:21,632 Jazz makes babies gay! Future doctor! 152 00:07:23,576 --> 00:07:25,134 You know, Drew, 153 00:07:25,311 --> 00:07:27,745 - we haven't really connected yet. - No. 154 00:07:27,780 --> 00:07:31,477 Is that because by sleeping with Cole I've invalidated myself as a person? 155 00:07:31,517 --> 00:07:33,007 - Pretty much. - I get that. 156 00:07:33,052 --> 00:07:34,576 So, you ready for the big heart dissection tomorrow? 157 00:07:34,620 --> 00:07:35,644 Totally. 158 00:07:35,688 --> 00:07:38,851 Plus, my dad sent a care package of smoked meats from home, 159 00:07:38,891 --> 00:07:40,483 so I thought afterwards, 160 00:07:40,526 --> 00:07:43,586 maybe you, me, and Cole could go to the park and have a sausage picnic. 161 00:07:43,629 --> 00:07:44,721 Mmm. 162 00:07:44,764 --> 00:07:46,732 - Okay, that sounded weird. - You know what else is weird, 163 00:07:46,766 --> 00:07:50,031 is that you've been supervising our group so much lately, 164 00:07:50,069 --> 00:07:51,536 and you're doing it well, really. 165 00:07:51,571 --> 00:07:54,563 - Yeah. Drew, I'm with someone. - Not where I was going. 166 00:07:54,607 --> 00:07:56,404 I was just gonna say that you haven't done 167 00:07:56,442 --> 00:07:58,171 any cutting of our cadaver yet. Hmm. 168 00:07:58,211 --> 00:08:00,145 I know, I'm psyched to get in there. 169 00:08:00,179 --> 00:08:04,411 Hells, yeah. My woman's gonna go all Edward Scissorhands on his ass. 170 00:08:06,152 --> 00:08:07,915 I'm making a hedge. 171 00:08:08,988 --> 00:08:10,683 Is he, like, really good in bed or something? 172 00:08:10,723 --> 00:08:14,124 - He'd have to be, right? - I'd hope so, for your sake. 173 00:08:21,400 --> 00:08:22,924 Hello. 174 00:08:22,969 --> 00:08:24,766 My wife is making me do a will, 175 00:08:24,804 --> 00:08:27,170 so I'm going to need one of you to act as my confidant, 176 00:08:27,206 --> 00:08:29,834 that I can talk at but not listen to. 177 00:08:31,244 --> 00:08:32,541 Well played, Mr. Suffin. 178 00:08:32,578 --> 00:08:34,739 Dr. Mahoney, it looks like you're going to be my sounding board. 179 00:08:34,780 --> 00:08:36,338 - Congratulations. - Have fun. 180 00:08:36,382 --> 00:08:37,610 You're dead to me. 181 00:08:37,650 --> 00:08:39,709 So, Jordan is after my stuff, 182 00:08:39,752 --> 00:08:43,984 but there is no way that succubus is gonna get my recliner after I die. 183 00:08:44,023 --> 00:08:46,856 It is the one chair I sit in when I watch TV 184 00:08:46,893 --> 00:08:49,794 and yell at sports figures and reality stars. 185 00:08:49,829 --> 00:08:51,626 Fine. Right before you kick it, 186 00:08:51,664 --> 00:08:53,529 stick a dead bird underneath the cushion. 187 00:08:53,566 --> 00:08:54,931 That'll get ripe real fast. 188 00:08:54,967 --> 00:08:57,197 Then you can sit back and watch the whole show from hell. 189 00:08:57,236 --> 00:08:59,830 Mahoney, you are a promising young doctor, you are. 190 00:09:07,780 --> 00:09:11,181 I'm so sorry, Mr. Foster. We did everything we could. 191 00:09:12,151 --> 00:09:15,609 - Can I have a moment to say goodbye? - Of course. 192 00:09:21,060 --> 00:09:23,187 They were married 47 years. 193 00:09:23,963 --> 00:09:26,989 Jordan and I have been together for almost 30. 194 00:09:28,234 --> 00:09:31,397 Yeah, but life expectancy for people your age is excellent. 195 00:09:31,437 --> 00:09:34,031 You know, unless you're a type-A workaholic in a high-stress job 196 00:09:34,073 --> 00:09:37,099 - with, like, a lot of built-up anger. - Enough. 197 00:09:37,510 --> 00:09:39,671 You're not crying, are you? 198 00:09:40,346 --> 00:09:42,439 I was joking at first, 199 00:09:42,481 --> 00:09:45,678 but I'm just having a pregnancy moment here. I just... 200 00:09:45,718 --> 00:09:48,846 I'm just really gonna miss you when you're gone. 201 00:09:52,391 --> 00:09:55,383 I snuck into the lab to get ready for tomorrow's exam. 202 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 Med students are told to keep a cadaver's face covered 203 00:09:57,797 --> 00:10:01,324 so it doesn't feel too personal, but Ben didn't like it. 204 00:10:04,337 --> 00:10:05,998 Oh, it's stuffy under there. 205 00:10:06,038 --> 00:10:10,065 - Sorry about that. How you doing? - Not too shabby. 206 00:10:10,109 --> 00:10:15,172 You know, I haven't cut you at all yet, but I'm gonna get in there tomorrow. 207 00:10:15,214 --> 00:10:19,048 Lucy, we're friends. It would be an honor. 208 00:10:19,885 --> 00:10:22,217 Oh, Ben, that's so sweet. 209 00:10:24,290 --> 00:10:27,953 What are you doing here? Were you talking to your cadaver? 210 00:10:27,994 --> 00:10:31,896 Uh, yeah. I thought I heard that you were supposed to talk to it. 211 00:10:31,931 --> 00:10:35,423 Like a plant, so that it'll, you know, grow. 212 00:10:36,769 --> 00:10:38,760 - What are you doing here? - Oh. 213 00:10:39,405 --> 00:10:43,205 I saw the light on 'cause, you know, I was over in my office working. 214 00:10:43,242 --> 00:10:45,335 'Cause I work at night, you know. 215 00:10:45,378 --> 00:10:46,777 I counted to 50. 216 00:10:46,812 --> 00:10:48,712 Ready or not, here I come. 217 00:10:49,882 --> 00:10:52,680 You didn't see me, all right? I wasn't here. 218 00:10:53,352 --> 00:10:56,082 - You'll do great tomorrow. - Thanks, Ben. 219 00:10:57,456 --> 00:10:59,151 Hello, wife-face. 220 00:10:59,191 --> 00:11:02,354 Your shift is over and I'm taking you on a babymoon. 221 00:11:02,395 --> 00:11:04,920 What? What are you talking about? 222 00:11:05,598 --> 00:11:08,726 A babymoon is a vacation you and your loved one take 223 00:11:08,768 --> 00:11:11,259 right before your baby comes out of your special area. 224 00:11:11,303 --> 00:11:12,930 And the resort I found is amazing. 225 00:11:12,972 --> 00:11:15,873 They have horseback riding and jet-skiing. 226 00:11:15,908 --> 00:11:18,877 Is there also a punching-each-other- in-the-stomach contest? 227 00:11:18,911 --> 00:11:20,606 'Cause that's another thing that I can't do. 228 00:11:20,646 --> 00:11:23,080 Well, we could have hotel sex. You like that. 229 00:11:23,115 --> 00:11:25,549 We could do girl hair with our towels. 230 00:11:25,584 --> 00:11:27,552 We can turn the temperature all the way down to 50 231 00:11:27,586 --> 00:11:29,349 and then crank it back up to 80. 232 00:11:29,388 --> 00:11:31,322 We'll be like gods controlling the weather. 233 00:11:31,357 --> 00:11:33,689 - Shall we go? - Yeah, let's go. 234 00:11:34,860 --> 00:11:38,728 Sometimes something small can represent something much bigger. 235 00:11:40,299 --> 00:11:43,666 Whether it's a pen that represents your mortality... 236 00:11:44,236 --> 00:11:50,436 Jordan, I can't sign a will right now. As usual, please don't call me back. 237 00:11:52,611 --> 00:11:56,069 A suitcase that mocks your one last gasp of coupledom... 238 00:11:56,115 --> 00:11:58,208 Wait, what are we doing? J.D., this is ridiculous. 239 00:11:58,250 --> 00:12:00,343 We can't go on a babymoon right now. 240 00:12:00,386 --> 00:12:02,911 There's nine thousand things to do before the baby comes. 241 00:12:02,955 --> 00:12:04,388 We don't have time for this. 242 00:12:04,423 --> 00:12:08,860 Or a tiny exam that's a whopping 25% of your final grade. 243 00:12:08,894 --> 00:12:11,294 All right, Lucy Bennett, you're up. 244 00:12:11,330 --> 00:12:13,423 Let's see if you can bring it home for the team. 245 00:12:13,466 --> 00:12:16,833 Time to shine. Here I come, Ben. 246 00:12:17,870 --> 00:12:20,862 Please don't cut me. It's not right. 247 00:12:24,310 --> 00:12:26,972 I'm sorry, Dr. Turk, I can't do this. 248 00:12:32,218 --> 00:12:33,776 We have to do the babymoon. 249 00:12:33,819 --> 00:12:36,549 Turk said that once the kid's born, our lives are gonna change forever. 250 00:12:36,589 --> 00:12:39,183 Yeah, Turk also said that Knight Rider was a documentary. 251 00:12:39,225 --> 00:12:41,819 It's based on fact, Elliot. Everybody knows that. 252 00:12:41,861 --> 00:12:43,852 Plus, once the kid's born, you're gonna be obsessed. 253 00:12:43,896 --> 00:12:45,022 You probably already picked out 254 00:12:45,064 --> 00:12:46,691 what she's gonna wear on her first day of school. 255 00:12:46,732 --> 00:12:48,666 So? That decision brands you forever. 256 00:12:48,701 --> 00:12:50,601 I still have night terrors about my first day of high school. 257 00:12:50,636 --> 00:12:54,697 I wore this suede fringe outfit because of that movie Can't Buy Me Love. 258 00:12:54,740 --> 00:12:56,731 Oh, J.D., it's the most amazing film. 259 00:12:56,776 --> 00:12:59,540 Fade in, Patrick Dempsey, a fresh-faced nerd... 260 00:12:59,578 --> 00:13:02,046 Elliot, do you think there's a Patrick Dempsey movie I haven't seen? 261 00:13:02,081 --> 00:13:03,639 J.D., I know that some couples 262 00:13:03,682 --> 00:13:05,445 don't make time for each other as new parents, 263 00:13:05,484 --> 00:13:08,146 but we're not gonna be like that. We're different. 264 00:13:08,187 --> 00:13:09,347 Are you sure? 265 00:13:09,388 --> 00:13:11,253 Because we also said we were gonna be different 266 00:13:11,290 --> 00:13:14,020 and not fight the first year of marriage. 267 00:13:14,059 --> 00:13:17,119 You did the laundry and you put my work socks beside my gym socks, 268 00:13:17,163 --> 00:13:18,221 and they were touching in the drawer. 269 00:13:18,264 --> 00:13:19,663 I mean, that's disgusting. I had to throw them out. 270 00:13:19,698 --> 00:13:21,996 Okay, I don't have time for this. 271 00:13:22,802 --> 00:13:25,066 Lucy, you screwed us. We're being graded as a team. 272 00:13:25,104 --> 00:13:27,834 Ben's not just a grade to me. He's a person. 273 00:13:27,873 --> 00:13:31,468 Hey, this is bigger than you or him. This is about a Jet Ski, yo. 274 00:13:31,510 --> 00:13:34,946 Cole, silence or punching. You know our deal. 275 00:13:34,980 --> 00:13:37,039 This is Ben's heart we're talking about. 276 00:13:37,082 --> 00:13:40,347 It's where he stores his feelings and memories. 277 00:13:40,386 --> 00:13:44,117 Ladies and gentlemen, apparently, the heart stores memories. 278 00:13:44,156 --> 00:13:45,714 Future doctors! 279 00:13:48,460 --> 00:13:50,519 Lucy, you have got to cut. 280 00:13:51,063 --> 00:13:53,896 The Jet Ski is the motorcycle of the sea! 281 00:13:55,267 --> 00:13:56,791 Pain is how we learn. 282 00:13:56,902 --> 00:13:58,870 Hey, guys. 283 00:13:58,904 --> 00:14:01,737 I want you to meet me in the O.R. In an hour. 284 00:14:03,042 --> 00:14:04,737 Do I still have to hang out with you as your confidant, 285 00:14:04,777 --> 00:14:06,267 even though there's not a chance in hell 286 00:14:06,312 --> 00:14:08,337 you're gonna listen to anything I say? 287 00:14:08,380 --> 00:14:09,506 Yes. 288 00:14:09,548 --> 00:14:11,948 You know, just because one of those old married people croaked 289 00:14:11,984 --> 00:14:13,952 doesn't mean you or Jordan are gonna die. 290 00:14:13,986 --> 00:14:16,614 I shouldn't have brought the will to the hospital. It was a rookie mistake. 291 00:14:16,655 --> 00:14:18,555 I mean, around here, you just can't let your work 292 00:14:18,591 --> 00:14:20,388 and your personal life overlap. 293 00:14:20,426 --> 00:14:23,156 Yeah. That was always Ally McBeal's problem, too. 294 00:14:23,195 --> 00:14:26,722 It's so hard being a working woman in the mid-'90s. 295 00:14:26,765 --> 00:14:31,532 That's it. You're out as confidant. I'd rather have Dorian, for God's sake. 296 00:14:31,570 --> 00:14:37,475 - Fine. I'm gonna tell him you said that. - No! No! No! 297 00:14:41,747 --> 00:14:44,147 I'm so glad you chose me to confide in, Perry. 298 00:14:44,183 --> 00:14:45,377 Denise caught me up to speed. 299 00:14:45,417 --> 00:14:47,408 By the by, I've got some lady problems, too. 300 00:14:47,453 --> 00:14:50,149 You do realize that by saying something like that to me, 301 00:14:50,189 --> 00:14:52,521 you're just continuing the never-ending cycle of abuse. 302 00:14:52,558 --> 00:14:53,582 I don't do it on purpose. 303 00:14:53,626 --> 00:14:55,526 I do. I love the attention. 304 00:14:55,561 --> 00:14:57,119 So, I explained to Elliot 305 00:14:57,162 --> 00:14:59,630 that we have to make more time for each other before the baby comes, 306 00:14:59,665 --> 00:15:02,998 - and she won't listen to me. - Dorian, you're a fool. 307 00:15:03,602 --> 00:15:05,069 Why do you have to be that way, Perry? 308 00:15:05,104 --> 00:15:06,935 More, please. 309 00:15:06,972 --> 00:15:09,634 A wife cannot hear logic from her husband. 310 00:15:09,675 --> 00:15:13,076 It must come from someone else, a friend, a stranger, Oprah. 311 00:15:13,112 --> 00:15:15,410 If Barbie will not listen to what's good for her, 312 00:15:15,447 --> 00:15:17,938 then you just gotta make it happen. 313 00:15:17,983 --> 00:15:20,383 You're good. I love confiding with you, Perry. 314 00:15:20,419 --> 00:15:21,511 Let's do more later. 315 00:15:22,721 --> 00:15:24,018 Call you. 316 00:15:25,491 --> 00:15:28,085 Wow, somebody is really dehydrated. 317 00:15:31,297 --> 00:15:33,595 Let me tell you about my friend, Jake. 318 00:15:33,632 --> 00:15:37,932 Jake and I have played in a weekly basketball game for about seven years. 319 00:15:37,970 --> 00:15:40,165 Our kids go to the same school together. 320 00:15:40,205 --> 00:15:44,869 He's really important to me. And this is him, right here. 321 00:15:46,879 --> 00:15:49,439 Your minds are blown 322 00:15:49,481 --> 00:15:52,450 So, why are we going to be looking into your friend's guts? 323 00:15:52,484 --> 00:15:53,781 For Lucy. 324 00:15:54,219 --> 00:15:56,949 Look, I know Ben's real to you. 325 00:15:57,890 --> 00:15:59,482 But your patients are always gonna be real. 326 00:15:59,525 --> 00:16:01,789 And the truth is, there are gonna be many a times 327 00:16:01,827 --> 00:16:04,295 where you're gonna have to hurt them in order to help them. 328 00:16:04,330 --> 00:16:06,855 Like I'm doing with my friend here. 329 00:16:07,399 --> 00:16:09,264 I'll let you re-take the test again tonight. 330 00:16:10,436 --> 00:16:13,234 - You ready? - Do blue crabs whistle? 331 00:16:14,273 --> 00:16:16,707 They do when you boil them alive. 332 00:16:17,409 --> 00:16:20,037 Yes, Dr. Turk. I won't let you down. 333 00:16:20,079 --> 00:16:22,070 - I'm gonna go study now. - Okay. 334 00:16:22,181 --> 00:16:26,117 - So this guy's a friend of yours, huh? - No, I've never met him. 335 00:16:26,151 --> 00:16:28,847 This is just some dude with appendicitis. 336 00:16:28,887 --> 00:16:32,084 And he blows your mind again 337 00:16:33,158 --> 00:16:35,217 Ooh, again 338 00:16:35,260 --> 00:16:36,522 Scalpel. 339 00:16:39,665 --> 00:16:43,431 How are you doing, Mr. Foster? I'm so sorry about Penny. 340 00:16:44,803 --> 00:16:49,831 You know, you always think you're gonna have just a little more time. 341 00:16:49,875 --> 00:16:51,706 Yeah, I guess you do. 342 00:16:57,416 --> 00:17:00,977 You know, he's right about the whole running-out-of-time thing. 343 00:17:01,020 --> 00:17:03,955 I guess. But having a baby's not like dying. 344 00:17:05,624 --> 00:17:08,457 It's... It's exactly like dying. 345 00:17:08,494 --> 00:17:10,519 We have Sam on the weekends, we know how to handle it. 346 00:17:10,562 --> 00:17:13,156 Yeah, but step-kids aren't the same. They're a rental. 347 00:17:13,198 --> 00:17:14,722 You gotta take mildly good care of them, 348 00:17:14,767 --> 00:17:18,225 return them with a full tank of gas and not too many dents. 349 00:17:18,270 --> 00:17:19,737 I'll tell you what, there, Barbie, 350 00:17:19,772 --> 00:17:21,137 I'm gonna go ahead and give you my own version 351 00:17:21,173 --> 00:17:22,504 of something your husband told you, 352 00:17:22,541 --> 00:17:24,975 but you couldn't hear because you're married to him. 353 00:17:25,010 --> 00:17:29,174 After that baby comes, nothing goes back to normal. 354 00:17:30,549 --> 00:17:33,518 Time doesn't slow down. It only gets faster. 355 00:17:33,986 --> 00:17:36,648 And then 20 years later you find yourself signing a will 356 00:17:36,688 --> 00:17:39,589 and realizing that you didn't spend nearly enough time 357 00:17:39,625 --> 00:17:42,025 with the one person you care most about. 358 00:17:42,861 --> 00:17:46,456 - God, I wish J.D. Had said that. - Ah, don't blame yourself. 359 00:17:46,498 --> 00:17:50,093 I can't understand him, either. Sounds like a bag of cats. 360 00:17:54,206 --> 00:17:56,902 J.D., I got your page. Look, before you say anything, 361 00:17:56,942 --> 00:17:59,467 I wanted to tell you I was wrong. I'm sorry. 362 00:17:59,511 --> 00:18:02,002 Look, you know this is what I do before big, life-changing events. 363 00:18:02,047 --> 00:18:04,982 I get way inside my own head and freak out. 364 00:18:05,017 --> 00:18:06,450 Like, three weeks before med school started, 365 00:18:06,485 --> 00:18:09,477 I got way into shoplifting and watching anime pornography. 366 00:18:09,521 --> 00:18:12,718 I mean, I'm talking some weird-ass cartoons, man. 367 00:18:13,225 --> 00:18:15,250 Anyway, I love you, 368 00:18:15,294 --> 00:18:17,888 and I'm sorry that I wasn't able to hear you 369 00:18:17,930 --> 00:18:20,524 and I didn't mean to ruin the babymoon. 370 00:18:20,566 --> 00:18:21,999 You didn't. 371 00:18:22,034 --> 00:18:24,764 Panther Claw, the Walrus has landed. 372 00:18:24,803 --> 00:18:27,237 Roger that. We're set for go. 373 00:18:30,576 --> 00:18:33,670 Oh, my God, J.D. 374 00:18:33,712 --> 00:18:36,374 I figured if you couldn't go to the babymoon, 375 00:18:36,415 --> 00:18:38,679 I'd bring the babymoon to you. 376 00:18:38,717 --> 00:18:42,448 - You did all this by yourself? - Well, I had a little help. 377 00:18:42,488 --> 00:18:44,456 Denise brought some non-alcoholic beer. 378 00:18:45,591 --> 00:18:48,492 Yeah, I got it for this dude I'm railing. He used to be an alkie. 379 00:18:48,527 --> 00:18:52,224 Probably not an appropriate time to bring all that up, but there it is. 380 00:18:52,264 --> 00:18:53,629 Thank you. 381 00:18:54,233 --> 00:18:56,633 And I brought some sensual body chocolate. 382 00:18:56,668 --> 00:18:57,760 Oh. 383 00:18:57,803 --> 00:18:59,737 What's the situation with those big old "D's"? 384 00:18:59,771 --> 00:19:00,999 Got any milk yet? 385 00:19:01,039 --> 00:19:03,803 - He should go. - Get the hell out of here. 386 00:19:04,543 --> 00:19:06,477 - Shall we? - We shall. 387 00:19:07,412 --> 00:19:10,973 We all have points in life when things get painfully real. 388 00:19:11,016 --> 00:19:13,246 - You ready? - Yep. 389 00:19:17,589 --> 00:19:20,149 Ben, I haven't even touched you yet. 390 00:19:21,160 --> 00:19:23,185 You're doing a great job. 391 00:19:24,496 --> 00:19:28,091 When thinking about the end makes you re-evaluate the now. 392 00:19:29,001 --> 00:19:31,401 There, I just signed your ridiculous will. 393 00:19:31,436 --> 00:19:34,894 But before I give it to you, I'd like you to make me a promise 394 00:19:34,940 --> 00:19:38,637 that just you and I can go away this weekend. No kids. 395 00:19:38,677 --> 00:19:40,770 The no-kids thing is not really a big deal 396 00:19:40,812 --> 00:19:43,178 'cause I don't see them that much, anyway. 397 00:19:43,215 --> 00:19:46,844 But it would be really nice to get away from the nannies. 398 00:19:46,885 --> 00:19:48,182 - Your will. - Thank you. 399 00:19:48,220 --> 00:19:50,381 I'd like to propose a toast. 400 00:19:50,522 --> 00:19:52,012 To our deaths, 401 00:19:52,057 --> 00:19:55,857 may they be untimely and inconvenient for all our loved ones. 402 00:19:56,395 --> 00:19:59,887 - So sweet. - I love you. 403 00:20:02,467 --> 00:20:04,298 I guess you're just lucky if you have someone 404 00:20:04,336 --> 00:20:06,998 who'll go along for the ride with you. 405 00:20:07,706 --> 00:20:12,143 - I can't believe we're having a baby. - I know. It's pretty amazing, huh? 406 00:20:12,744 --> 00:20:17,340 This is pretty awesome, though, right? I mean, this is as good as hotel sex. 407 00:20:18,016 --> 00:20:21,543 You know, there is a HoJo's down the street. 408 00:20:21,587 --> 00:20:26,650 Thin walls, scratchy towels, sketchy types out front. 409 00:20:26,692 --> 00:20:28,990 - What do you say? - Motel sex? 410 00:20:29,728 --> 00:20:30,956 Ooh. 411 00:20:30,996 --> 00:20:34,955 It'll be like I'm a senator and you're a tobacco lobbyist. 412 00:20:35,000 --> 00:20:36,092 We should arrive separately. 413 00:20:37,269 --> 00:20:38,531 Or you're a bored housewife, 414 00:20:38,570 --> 00:20:42,165 and I'm a strapping drifter looking for a warm meal and some comfort. 415 00:20:42,207 --> 00:20:44,266 J.D., come here. 416 00:20:53,719 --> 00:20:57,746 All my cutting problems over, no more talking cadavers for me. 417 00:20:57,789 --> 00:21:00,155 There's nothing to be scared of. 418 00:21:02,761 --> 00:21:04,991 Dr. D, what are you doing here? 419 00:21:05,030 --> 00:21:07,521 I'm playing hide-and-seek with Turk! Don't tell him I'm here. 420 00:21:07,566 --> 00:21:09,591 Close me up! Close me up! 421 00:21:12,170 --> 00:21:16,834 Hey, if J.D. Sees me, I wasn't here. Close me up! Close me up! 422 00:21:24,549 --> 00:21:27,416 He's never going to find me.35372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.