All language subtitles for scrubs.s09e06.retail.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:03,627 I've finally figured out the key 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,467 to getting everything done at medical school. 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,201 Do a bunch of things at once and never sleep. 4 00:00:08,241 --> 00:00:12,200 Hey, Dad. Don't have a lot of time for our daily update, but here goes. 5 00:00:12,245 --> 00:00:15,510 School's hard, dorm's gross, not really dating, 6 00:00:15,548 --> 00:00:17,846 but I am having my "lady needs" tended to 7 00:00:17,884 --> 00:00:20,114 by a handsome young stallion. 8 00:00:21,287 --> 00:00:23,278 Wow, just remembered who I'm talking to. 9 00:00:23,323 --> 00:00:26,815 Sorry, Dad, but since it's out there, hot damn. 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,421 I am in the middle of a real sexual awakening right now. Hmm? 11 00:00:30,764 --> 00:00:34,791 Yeah, that's about enough for me today, too. Talk to you tomorrow. 12 00:00:34,834 --> 00:00:36,802 Baby, what's up? It's 5:30. 13 00:00:36,836 --> 00:00:39,361 I have nine thousand things to do. Go back to sleep. 14 00:00:39,406 --> 00:00:43,240 Girl, once you wake up the troops, you gotta storm the beach. 15 00:00:43,443 --> 00:00:46,776 You know what? You are actually on my to-do list. 16 00:00:50,817 --> 00:00:51,943 Yeah. 17 00:00:52,652 --> 00:00:56,611 The iliohypogastric and ilioinguinal nerves innervate the groin region. 18 00:00:56,656 --> 00:00:59,022 God, I'm great at study-walking. 19 00:01:00,527 --> 00:01:02,051 Oh, good. Dr. Turk. 20 00:01:02,095 --> 00:01:04,723 I scanned those slides for your lung lecture and I e-mailed them to you. 21 00:01:04,764 --> 00:01:08,222 - Did you get a chance to check them? - He's gone, Lucy. 22 00:01:08,601 --> 00:01:09,693 He's gone. 23 00:01:09,736 --> 00:01:11,704 Yesterday was Dr. Dorian's last day. 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,968 Dr. Turk was taking it pretty hard. 25 00:01:21,481 --> 00:01:23,711 He done gone to Zion. 26 00:01:25,752 --> 00:01:26,810 What? 27 00:01:28,188 --> 00:01:31,385 Hey, Turk. Okay, this is why pregnancy sucks. 28 00:01:31,424 --> 00:01:33,051 Your stupid name took my head right to "turkey," 29 00:01:33,093 --> 00:01:36,028 because I have been craving the hell out of Thanksgiving food all week. 30 00:01:36,062 --> 00:01:37,393 This morning I actually pounded 31 00:01:37,430 --> 00:01:39,523 a jar of cranberry sauce and some dry stuffing. 32 00:01:39,566 --> 00:01:42,592 It was like a holiday, only much, much sadder. 33 00:01:42,635 --> 00:01:43,727 You want to talk about sad? 34 00:01:43,770 --> 00:01:47,331 I spent the whole morning moping around 'cause J.D. Wasn't here. 35 00:01:47,440 --> 00:01:51,740 - Took me about an hour to get out of it. - Oh, he said to say he misses you. 36 00:01:52,278 --> 00:01:53,802 - He did? - Yeah. 37 00:01:58,685 --> 00:01:59,845 It's okay, it's okay. 38 00:01:59,886 --> 00:02:02,480 He reacted the same way when he got your muffin basket. 39 00:02:02,522 --> 00:02:04,149 Look, Turk, I know that you're hurting, 40 00:02:04,190 --> 00:02:06,784 but you're gonna find someone else here to ride the eagle with. 41 00:02:06,826 --> 00:02:09,488 Elliot, you don't ride the eagle. You eagle. 42 00:02:09,529 --> 00:02:12,589 You choose toe or thumb. You join Fight Club with Pillows. 43 00:02:12,632 --> 00:02:14,691 You and J.D. Had a pillow-fight club? 44 00:02:14,734 --> 00:02:16,065 First rule of Pillow Fight Club, you don't talk... 45 00:02:16,102 --> 00:02:17,467 - Yeah, I get it. - No, I don't think you do. 46 00:02:17,504 --> 00:02:19,495 Elliot. Elliot, please don't say anything. 47 00:02:19,539 --> 00:02:22,770 Hey, Turkleton. I know what it's like to lose a friend. 48 00:02:22,809 --> 00:02:25,369 I lost my good buddy Steve back in Korea. 49 00:02:25,411 --> 00:02:28,073 - Sir, that was a horrible war. - Yes, it was, 50 00:02:28,114 --> 00:02:31,641 but I'm talking about a family trip we took to the '88 Olympics. 51 00:02:31,684 --> 00:02:36,212 I suggested a wife-swap to Steve, and things got pretty weird. 52 00:02:36,389 --> 00:02:38,789 Yes, it was an amazing night, 53 00:02:39,092 --> 00:02:42,186 but was it worth it to lose a good friend over? 54 00:02:43,029 --> 00:02:44,326 Probably. 55 00:02:47,367 --> 00:02:49,130 Great effort in the sack last night. 56 00:02:49,169 --> 00:02:51,637 Just remember, when I say, "I hate you, don't touch me," 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,538 - it's not about you, it's about all men. - Cool. 58 00:02:54,574 --> 00:02:56,599 - Crap, I'm gonna be late for class. - Drew, wait. 59 00:02:56,643 --> 00:03:00,272 There's something I have to tell you. I'm late, too. 60 00:03:01,948 --> 00:03:03,973 - You missed your... - Yeah. 61 00:03:05,919 --> 00:03:07,318 Oh, my God. 62 00:03:09,489 --> 00:03:12,583 I'm kidding. Your face looks so dumb right now. 63 00:03:12,625 --> 00:03:15,093 - Why would you do that to me? - I'm bored. 64 00:03:15,128 --> 00:03:17,358 You're lucky I vibe on crazy. 65 00:03:19,165 --> 00:03:21,793 - I hate you, don't touch me. - Fair enough. 66 00:03:22,435 --> 00:03:25,996 Now then, today we will be looking at patients with pancreatic disorders. 67 00:03:27,640 --> 00:03:31,406 - Hey, Drew. Glad you could make it. - Sorry I'm late. 68 00:03:31,444 --> 00:03:34,140 You should be sorry, as I'm giving all of you murderers 69 00:03:34,180 --> 00:03:35,807 the honor of shadowing me today. 70 00:03:35,848 --> 00:03:39,477 There is no penalty forthcoming, however, as it is an optional exercise. 71 00:03:39,519 --> 00:03:42,215 Optional? Hey, man, I gotta cruise. 72 00:03:42,255 --> 00:03:46,555 - Bunch of crap to do. You cool here? - No, just a second. You're leaving? 73 00:03:46,593 --> 00:03:48,060 Well, what the heck am I supposed to do? 74 00:03:48,094 --> 00:03:51,063 How will the hospital get by, for God's sake? 75 00:03:51,698 --> 00:03:56,761 Shut it down. Everyone, shut it down. It's over. Stop saving lives. 76 00:03:57,937 --> 00:03:59,768 Man, you crack me up. 77 00:04:01,908 --> 00:04:03,205 But for reals, I gotta split. 78 00:04:03,243 --> 00:04:06,735 I met this old cat upstairs who's got really painful glaucoma. 79 00:04:06,779 --> 00:04:10,215 Translation, crazy-ass government product. 80 00:04:10,250 --> 00:04:13,276 Yo, we'll probably hang out, maybe watch some Benson reruns. 81 00:04:13,319 --> 00:04:16,720 Know what I'm saying? Yeah, you know what I'm saying. 82 00:04:18,591 --> 00:04:21,822 Number One, remind me again why I can't kill him. 83 00:04:21,861 --> 00:04:24,796 - His daddy built the hospital. - Fair enough. 84 00:04:24,831 --> 00:04:26,856 All of you remain where you are for a moment. 85 00:04:26,899 --> 00:04:29,367 I'm going to punch through a wall. 86 00:04:31,137 --> 00:04:34,573 Maureen, I e-mailed you your bachelorette pictures this morning. 87 00:04:34,607 --> 00:04:36,074 I would have put them in the regular mail, 88 00:04:36,109 --> 00:04:38,441 but I think we could get arrested. 89 00:04:38,478 --> 00:04:40,378 Okay, class, I want to thank Miss Bennett 90 00:04:40,413 --> 00:04:42,472 for her help on this presentation. 91 00:04:42,515 --> 00:04:46,076 - Thank you. Thanks. - Not really a stand-and-wave moment. 92 00:04:46,286 --> 00:04:47,310 Here we go. 93 00:04:47,353 --> 00:04:49,082 What do you mean, they're not the bachelorette photos? 94 00:04:49,122 --> 00:04:53,422 All right, people, we'll start with advanced mesothelioma of the lung. 95 00:04:56,529 --> 00:04:58,656 - Now, that's not a lung. - Dr. Turk, please... 96 00:04:58,698 --> 00:05:02,464 No, Lucy, I think this could be what we call a teachable moment. 97 00:05:02,502 --> 00:05:05,994 Next up should be pulmonary fibrosis. 98 00:05:08,207 --> 00:05:09,538 That ain't pulmonary fibrosis. 99 00:05:09,575 --> 00:05:12,305 That's a woman nibbling on some panties. 100 00:05:13,012 --> 00:05:15,981 Looks like the night took a dark turn, people. 101 00:05:16,015 --> 00:05:19,781 Let's see what's next. Oh, she's back! Back in action! 102 00:05:22,855 --> 00:05:26,416 You can't do stuff like that to strangers, woman. It's not right! 103 00:05:26,459 --> 00:05:29,428 - I know. I'm sorry. - He's a human being, Lucy. 104 00:05:29,462 --> 00:05:33,694 He got nine bucks, okay? I made it rain. Move on. 105 00:05:53,886 --> 00:05:55,080 You all right? 106 00:05:55,121 --> 00:05:58,613 It was a rough surgery. I don't think the guy's gonna make it. 107 00:05:58,658 --> 00:06:00,421 - That stinks. - Yeah. 108 00:06:00,793 --> 00:06:03,159 This is when I really miss J.D., you know? 109 00:06:03,196 --> 00:06:06,927 At work. He'd see me like this and then try and pick me up, 110 00:06:07,200 --> 00:06:09,225 and then I'd point to that doctor over there and I'd say, 111 00:06:09,268 --> 00:06:12,465 "Who does that look like to you?" And he'd say... 112 00:06:12,605 --> 00:06:13,697 Who? 113 00:06:14,073 --> 00:06:16,667 A Japanese Laura Dern. How do you not see that? 114 00:06:16,709 --> 00:06:19,542 I can't believe you get to see J.D. Naked. 115 00:06:20,012 --> 00:06:23,345 - That was weird. - It's okay. That's okay, Turk. 116 00:06:24,217 --> 00:06:26,151 I can do this with you. 117 00:06:26,486 --> 00:06:29,751 See that nurse over there? She looks like a Mexican Carrie Scott. 118 00:06:29,789 --> 00:06:32,019 - Who? - Childhood friend. 119 00:06:32,792 --> 00:06:36,091 Yeah, she joined a cult and disappeared when she was 16. 120 00:06:36,129 --> 00:06:38,996 Oh, my God, that could actually be her if she got really tan. 121 00:06:39,031 --> 00:06:40,862 Carrie? Carrie Scott? 122 00:06:41,501 --> 00:06:44,061 Nope, not her. Police are right. She's probably dead. 123 00:06:44,103 --> 00:06:46,697 - What were we talking about? - I don't remember. 124 00:06:46,906 --> 00:06:49,136 This morning was such a disaster. 125 00:06:49,175 --> 00:06:51,939 Maybe my problem is that I've been trying to do too much. 126 00:06:52,178 --> 00:06:54,510 I've decided to do some optional shadowing of Dr. Cox 127 00:06:54,547 --> 00:06:55,707 to get my mind off it. 128 00:06:55,748 --> 00:07:00,879 - Dr. Cox, may I ask you a question? - Do you see that shadow over there? 129 00:07:00,920 --> 00:07:03,411 Do you see how it's just quietly standing against the wall 130 00:07:03,456 --> 00:07:04,923 not asking inane questions 131 00:07:04,957 --> 00:07:08,688 that make me crave the sweet taste of a hollow-point bullet? 132 00:07:08,728 --> 00:07:11,162 That's you. A dumb, quiet shadow. 133 00:07:12,198 --> 00:07:15,099 - Act like it. - You know why you should ignore him? 134 00:07:15,134 --> 00:07:18,069 Let's just forget for a second that you sprained your wrist punching a wall. 135 00:07:18,104 --> 00:07:22,006 - I can explain that. I hate someone. - Miss Simmons' platelets are low, 136 00:07:22,041 --> 00:07:23,872 so I don't really think heparin's a good idea. 137 00:07:23,910 --> 00:07:27,004 I'd never met Dr. Reid, but she seemed incredible. 138 00:07:27,046 --> 00:07:28,946 She went toe-to-toe with Dr. Cox. 139 00:07:28,981 --> 00:07:31,848 Yeah, but the bottom line is, I admitted her, so she's mine. 140 00:07:31,884 --> 00:07:34,512 - Fair enough. She's yours. - Thank you. 141 00:07:35,455 --> 00:07:36,547 Hmm. 142 00:07:36,589 --> 00:07:38,853 She was amazing with her patients. 143 00:07:38,891 --> 00:07:41,485 You're gonna be just fine, Kate. We'll get the blood work back 144 00:07:41,527 --> 00:07:43,859 and then run a simple test called a bronchoscopy. 145 00:07:43,896 --> 00:07:45,591 She was a loving wife. 146 00:07:45,631 --> 00:07:50,159 J.D., what's wrong? Yes, sweetie. Turk misses you, too. 147 00:07:51,804 --> 00:07:54,432 What? I don't... He's wearing scrubs. 148 00:07:55,775 --> 00:07:57,208 His green ones. 149 00:07:57,243 --> 00:07:59,871 And she did it all while being pregnant. 150 00:07:59,912 --> 00:08:02,574 Can you hand me that bedpan? Thank you. 151 00:08:04,584 --> 00:08:06,814 Oh, yeah. Much better. Take that. 152 00:08:06,919 --> 00:08:09,444 Who are you? And why are you following me around and staring at me? 153 00:08:09,489 --> 00:08:11,116 I'm Lucy. I'm a med student. 154 00:08:11,157 --> 00:08:13,091 Be cool, Lucy. Be cool. 155 00:08:13,559 --> 00:08:16,858 And I just have to say, you have the spirit of a noble warrior, 156 00:08:16,896 --> 00:08:19,228 which is not to say that you're not incredibly feminine, 157 00:08:19,265 --> 00:08:20,857 because clearly you are. 158 00:08:20,900 --> 00:08:23,095 I mean, you're, like, stupid fricking pregnant, 159 00:08:23,135 --> 00:08:24,932 but also, so skinny. 160 00:08:24,971 --> 00:08:28,702 I mean, come on, you're like a snake that ate a tiny horse. 161 00:08:31,043 --> 00:08:34,171 My point is, I'd like to get to know you better. 162 00:08:34,480 --> 00:08:36,311 - Oh, so, you're crazy. - Oh, yeah. 163 00:08:36,349 --> 00:08:38,681 Oh, that's cool. I'm Dr. Elliot Reid. See you later. 164 00:08:38,718 --> 00:08:41,278 Who's got food? Mama needs a refill. I'm dying here. 165 00:08:41,554 --> 00:08:44,751 All right, class, we're looking for evidence of disease or abnormality. 166 00:08:44,790 --> 00:08:47,987 Hey, Dr. T, I heard one time they opened up a dude's stomach 167 00:08:48,027 --> 00:08:49,517 and there was a finger inside of it. 168 00:08:49,562 --> 00:08:53,123 I mean, think about it. You're in a lab, you're a little buzzed, everything's cool, 169 00:08:53,165 --> 00:08:55,292 then all of a sudden your dead guy's flipping you the bird. 170 00:08:55,334 --> 00:08:58,098 With another dude's finger! I mean, what? 171 00:08:59,272 --> 00:09:01,740 Denise, could you please handle this? I've had a really bad day. 172 00:09:01,774 --> 00:09:03,207 I'd love to. 173 00:09:03,843 --> 00:09:08,303 So, you and me, we're gonna have a stupid jar. 174 00:09:09,048 --> 00:09:13,007 Every time you say something stupid, we're gonna put a nickel in that jar, 175 00:09:13,052 --> 00:09:15,179 and when that jar gets nice and full, 176 00:09:15,221 --> 00:09:18,679 we're gonna take it and beat you with it, okay? 177 00:09:19,692 --> 00:09:23,025 Dude, how much fun is she in the sack? 178 00:09:23,062 --> 00:09:26,759 More scary than fun. Look, Cole, you gotta dial it down a bit. 179 00:09:26,799 --> 00:09:28,232 The school newspaper's coming out next week 180 00:09:28,267 --> 00:09:29,495 and they're publishing class rankings. 181 00:09:29,535 --> 00:09:31,002 I thought you were already number one. 182 00:09:31,037 --> 00:09:32,834 That's just with Dr. Cox. 183 00:09:32,872 --> 00:09:35,363 These are the real rankings, and everything counts. 184 00:09:35,408 --> 00:09:38,172 Grades, participation, grunt work. Everyone sees it. 185 00:09:38,210 --> 00:09:39,268 - Really? - Yeah. 186 00:09:39,312 --> 00:09:40,336 Huh. 187 00:09:41,147 --> 00:09:44,310 Hey, it's all good. I don't mind if people know my rank, okay? 188 00:09:44,350 --> 00:09:45,647 It's like going to the gym. 189 00:09:45,685 --> 00:09:48,483 When you blast it as hard as I do, you want people to notice. 190 00:09:48,521 --> 00:09:50,284 - How much you think I bench? - I don't know, like... 191 00:09:50,323 --> 00:09:53,781 I don't bench. I do high-intensity reps. I'm toned as balls. 192 00:09:54,226 --> 00:09:57,684 What's with the lame writing on your ass? Is that, like, a surgeon thing? 193 00:09:57,730 --> 00:10:01,257 No, it's for pork-chop day. An old tradition for me and J.D. 194 00:10:01,300 --> 00:10:04,599 We made special pants. His said "PORK" on the back. 195 00:10:04,837 --> 00:10:08,273 That's actually why he had that little sexual-harassment thingy. 196 00:10:08,307 --> 00:10:09,774 There's only one left, do you mind? 197 00:10:09,809 --> 00:10:11,902 No, that's all you. I don't even like pork chops. 198 00:10:11,944 --> 00:10:13,741 - Hey, look, there's J.D. - Where? 199 00:10:13,779 --> 00:10:17,545 - Where? Did he wear his pants? - Sucker. I lied. I love them. 200 00:10:19,752 --> 00:10:22,220 You're a pork-chop Keyser Soze. 201 00:10:23,022 --> 00:10:26,048 - Can you believe that? - Oh, I do. The chops are awesome. 202 00:10:26,092 --> 00:10:30,028 I pounded down 11 of them already, gristle and all, and I'm a vegetarian, 203 00:10:30,062 --> 00:10:32,758 - but the baby, carnivore. - Hey, Turk. 204 00:10:34,000 --> 00:10:35,490 Mmm. 205 00:10:35,534 --> 00:10:37,695 It's like Christmas morning. 206 00:10:38,938 --> 00:10:40,769 You want to help me get her back? This is what we do. 207 00:10:40,806 --> 00:10:43,331 We fill her car up with pork chops, and when she opens the door, 208 00:10:43,376 --> 00:10:45,344 the pork chops will slide all over the place, 209 00:10:45,378 --> 00:10:47,278 and she'll have to dig a little seat. 210 00:10:47,313 --> 00:10:49,907 I'm talking about a major inconvenience. 211 00:10:49,949 --> 00:10:50,973 Okay, you're losing it. 212 00:10:51,017 --> 00:10:53,076 We need to get you a new work buddy, like, today. 213 00:10:53,119 --> 00:10:56,350 Until then, you gotta just chillax, my brother. 214 00:10:57,690 --> 00:10:59,624 Okay, I cannot pull off "my brother," can I? 215 00:10:59,659 --> 00:11:02,219 - No. - At least I nailed "chillax." 216 00:11:02,361 --> 00:11:03,953 No, you didn't. 217 00:11:04,363 --> 00:11:05,853 Dr. Reid, you're so inspiring. 218 00:11:05,898 --> 00:11:08,332 Oh, stop. Go on. 219 00:11:08,434 --> 00:11:12,234 You're totally the kind of doctor I want to be when I get super-old. 220 00:11:12,271 --> 00:11:15,069 Compliment took a bit of a left turn there. 221 00:11:15,107 --> 00:11:17,507 I just don't think you realize how awesome it is for me 222 00:11:17,543 --> 00:11:19,738 to see a woman actually doing it, you know? 223 00:11:19,779 --> 00:11:22,270 You're a great doctor and you've got your life together. 224 00:11:22,314 --> 00:11:25,545 You're handling both. Me, I've got nine texts this minute. 225 00:11:25,584 --> 00:11:29,076 My boyfriend needs me, my dad wants his daily phone call, 226 00:11:29,121 --> 00:11:32,113 my sister Maureen is freaking out about her bachelorette party. 227 00:11:32,158 --> 00:11:34,058 She has to have sex with her fiance for the first time 228 00:11:34,093 --> 00:11:36,084 in case the stripper got her pregnant. Long story. 229 00:11:36,128 --> 00:11:37,186 Oh, sure, sure. 230 00:11:37,229 --> 00:11:39,220 Plus, with all the studying and the schoolwork... 231 00:11:39,265 --> 00:11:43,133 Lucy, you can do it. You just need to learn how to prioritize. 232 00:11:43,536 --> 00:11:45,902 Uh-oh. I've been so emotional lately, 233 00:11:45,938 --> 00:11:51,274 and I just pictured you as my little sister and I'm starting to lose it. 234 00:11:51,310 --> 00:11:52,777 Quick, say something to remind me how crazy you are. 235 00:11:52,812 --> 00:11:53,972 Um... 236 00:11:54,013 --> 00:11:57,574 I ran out of underwear today, so I wore my bathing suit. 237 00:11:57,750 --> 00:11:59,945 Huh. Thanks. All better. 238 00:12:01,187 --> 00:12:03,883 Hey, so you and me got off on the wrong foot. 239 00:12:03,923 --> 00:12:05,254 Nobody's fault. 240 00:12:05,291 --> 00:12:06,918 I mean, you put two alpha dogs in a cage 241 00:12:06,959 --> 00:12:08,654 and there's bound to be some barking, right? 242 00:12:09,829 --> 00:12:14,528 - Yes, yes. We are exactly alike, indeed. - See, you get it. 243 00:12:14,800 --> 00:12:16,927 Anyway, I just want to talk about my ranking 244 00:12:16,969 --> 00:12:20,405 - before the newsletter comes out. - Spoiler alert. You're last. 245 00:12:20,439 --> 00:12:22,304 Hey, Dr. Cox, please. 246 00:12:22,341 --> 00:12:25,970 If my dad reads I'm at the bottom, he might lose it and cut me off. 247 00:12:26,011 --> 00:12:28,502 Okay, I know I don't act like it sometimes, 248 00:12:28,547 --> 00:12:30,037 but I really do want to be a doctor. 249 00:12:30,082 --> 00:12:33,017 Son, that is the first honest thing you've ever said to me. 250 00:12:33,052 --> 00:12:35,748 Yeah, you know what it's like to have a miserable judgmental bastard 251 00:12:35,788 --> 00:12:38,689 - for a dad? - No, my father was so super-sweet 252 00:12:38,724 --> 00:12:41,887 that my entire childhood was an endless parade of lollipops and hugs. 253 00:12:41,927 --> 00:12:43,519 Of course I do. 254 00:12:43,763 --> 00:12:46,288 Look, I can't just move you up in the rankings based on nothing. 255 00:12:46,332 --> 00:12:48,391 So for the next week, if I need something done, 256 00:12:48,434 --> 00:12:51,494 - I'll go to you. We'll call it "extra-credit." - Great. 257 00:12:51,537 --> 00:12:53,061 In fact, go to Bed 12. 258 00:12:53,105 --> 00:12:55,266 There's a very, very large sick man there 259 00:12:55,307 --> 00:12:57,832 who needs an alcohol bath all over his entire body. 260 00:12:57,877 --> 00:13:00,141 Thank you for the opportunity. 261 00:13:01,113 --> 00:13:03,172 So, did he buy the whole newsletter-rankings nonsense? 262 00:13:03,215 --> 00:13:06,207 Like an elderly shut-in talking to a telemarketer. 263 00:13:06,252 --> 00:13:07,913 - Outstanding. - It is. 264 00:13:08,254 --> 00:13:10,017 Thank you for meeting me. 265 00:13:10,055 --> 00:13:11,886 So, basically, I'm looking for a work friend. 266 00:13:11,924 --> 00:13:14,449 Someone to pal around with at the hospital. 267 00:13:14,493 --> 00:13:17,462 I am so ready to take this relationship to the next level. 268 00:13:17,496 --> 00:13:20,727 You know, mentally, physically and emotionally. 269 00:13:21,000 --> 00:13:22,729 I'm sorry. Did you just say "physically"? 270 00:13:22,935 --> 00:13:24,903 Weird-five. Get there. 271 00:13:26,605 --> 00:13:29,631 If you were on a desert island, what three CDs would you bring? 272 00:13:29,675 --> 00:13:33,406 Motorhead, Metallica, and the original cast recording of Wicked. 273 00:13:33,445 --> 00:13:36,573 I stage-managed the Midwestern leg of the '05 tour. 274 00:13:36,615 --> 00:13:39,345 And yes, Kristin Chenoweth is a delight. 275 00:13:40,386 --> 00:13:41,410 Why am I here, again? 276 00:13:41,887 --> 00:13:44,048 - How's the food? - This soup is amazing. 277 00:13:44,089 --> 00:13:45,647 Shut up, Frank. 278 00:13:45,925 --> 00:13:48,325 We are lucky enough to dine with an educated physician, 279 00:13:48,360 --> 00:13:49,725 and you order soup? 280 00:13:49,762 --> 00:13:53,960 I'm sorry, Dr. Turk. I'll send him back for a sandwich, something more fitting. 281 00:13:53,999 --> 00:13:55,489 Talking about soup. 282 00:13:58,871 --> 00:14:00,133 How you doing, Kate? 283 00:14:00,172 --> 00:14:03,198 I'm a little nervous. Is a bronchoscopy gonna hurt? 284 00:14:03,242 --> 00:14:04,607 There'll be a little discomfort afterwards, 285 00:14:04,643 --> 00:14:05,803 but you'll be under for the procedure, 286 00:14:05,845 --> 00:14:07,176 and the whole thing will be over in an hour. 287 00:14:07,213 --> 00:14:10,614 - And you'll be here when I wake up? - Yeah, of course. 288 00:14:11,650 --> 00:14:13,413 Isn't she the best? 289 00:14:13,853 --> 00:14:16,287 I think we're all searching for something. 290 00:14:16,322 --> 00:14:19,382 Sometimes it's a replacement for the irreplaceable... 291 00:14:19,425 --> 00:14:21,791 Look, Gandhi, if you expect me to go all the way, 292 00:14:21,827 --> 00:14:24,523 you gotta step up your game a little bit here, pal. 293 00:14:24,563 --> 00:14:28,260 Maybe take me out to a nice dinner, introduce me to some of your friends. 294 00:14:28,300 --> 00:14:29,927 You're not taking this seriously, are you? 295 00:14:29,969 --> 00:14:31,903 Not even a little. And not just because 296 00:14:31,937 --> 00:14:34,770 I want nothing to do with Dorian's sloppy seconds. 297 00:14:34,807 --> 00:14:36,297 Work sucks. 298 00:14:37,109 --> 00:14:39,270 You, however, have been lucky enough to have worked 299 00:14:39,311 --> 00:14:41,245 with your very best friend for eight years. 300 00:14:41,280 --> 00:14:43,840 That will never, ever happen again. 301 00:14:45,784 --> 00:14:49,481 Other times, it's just a hard-to-reach spot on a fat guy's back. 302 00:14:50,656 --> 00:14:53,124 - Oh, no. - Dude, a little help. 303 00:14:53,659 --> 00:14:55,889 - Oh, isn't it terrible? - Awful. 304 00:14:55,961 --> 00:14:57,087 Hmm. 305 00:14:59,231 --> 00:15:01,495 So, Miss Simmons is gonna wake up in a while. 306 00:15:01,533 --> 00:15:03,364 Can I hang out with you while you sit with her? 307 00:15:03,402 --> 00:15:06,371 Lucky for me, I found what I was looking for. 308 00:15:06,572 --> 00:15:08,506 Please! I'm going home. 309 00:15:08,841 --> 00:15:11,776 And she was a lying, selfish jerk. 310 00:15:14,380 --> 00:15:17,076 Morning, sunshine. You look rested. 311 00:15:17,116 --> 00:15:20,381 Wow, and making time for the paper, too. That must be nice. 312 00:15:20,419 --> 00:15:24,253 - Later, you munch. - Did she just call me a buttmunch? 313 00:15:24,490 --> 00:15:25,718 Well, she didn't use the word "butt," 314 00:15:25,758 --> 00:15:27,453 though I can't think of any other prominent type of munch, 315 00:15:27,493 --> 00:15:29,393 so yeah, I think she called you a buttmunch. 316 00:15:29,428 --> 00:15:31,259 I'm Drew, by the way. 317 00:15:31,864 --> 00:15:33,593 So, I said to the lady, 318 00:15:33,632 --> 00:15:36,157 "Where can a well-hung marine buy a pair of shoes around here?" 319 00:15:37,670 --> 00:15:39,399 Don't even know what that is. 320 00:15:40,606 --> 00:15:44,064 - Turkleton, those days are gone. - Dr. Kelso, really? 321 00:15:44,510 --> 00:15:47,104 Please tell me you're not another one of Dr. Turk's gentleman suitors. 322 00:15:47,346 --> 00:15:48,540 I am indeed. 323 00:15:48,580 --> 00:15:50,605 I think it will be great to have a black friend 324 00:15:50,649 --> 00:15:53,914 to help me out with the sisters. Get my swirl on. 325 00:15:53,953 --> 00:15:56,148 That's what I'm talking about. Mmm. 326 00:15:56,188 --> 00:15:58,748 Holy crap. That totally looks like a Korean Helen Hunt. 327 00:15:58,791 --> 00:16:00,782 No, that's a Japanese Laura Dern. 328 00:16:00,826 --> 00:16:03,454 No, it's not. I'm gonna get my picture with her. 329 00:16:03,495 --> 00:16:04,826 Oh, yeah? Yeah? Well... 330 00:16:04,863 --> 00:16:07,696 Well, tell her I said I loved her in Japanese Jurassic Park. 331 00:16:07,733 --> 00:16:10,201 Hey. You came here with me. Why are you talking to her? 332 00:16:10,235 --> 00:16:12,760 - No, I'm still here with you! - What the hell am I doing? 333 00:16:12,805 --> 00:16:15,535 I always end up in relationships like this. 334 00:16:15,574 --> 00:16:18,338 For once, get out with some dignity, Bob. 335 00:16:18,377 --> 00:16:19,867 Don't ever call me again. 336 00:16:22,114 --> 00:16:23,604 No, it's okay. 337 00:16:24,316 --> 00:16:26,375 Hey, crazy swimsuit girl. What are you doing? 338 00:16:26,418 --> 00:16:29,910 Volunteering at physical therapy. I'm stretching Mr. Biegel's hamstring. 339 00:16:29,955 --> 00:16:31,217 Stop. He'll be fine. 340 00:16:31,256 --> 00:16:34,225 - How do you know? - He works in the gift shop. 341 00:16:35,060 --> 00:16:37,824 - You get what you can get. - Please leave. 342 00:16:40,265 --> 00:16:43,291 - That baby isn't mine, is he? - Get out, Kevin. 343 00:16:43,435 --> 00:16:45,995 Question. When you called me "Munch," 344 00:16:46,105 --> 00:16:48,437 were you referring to Richard Belzer's beloved detective character 345 00:16:48,474 --> 00:16:49,600 first established on Homicide, 346 00:16:49,641 --> 00:16:51,666 but best known SVU? 347 00:16:51,710 --> 00:16:53,803 Crime procedurals soothe the baby. 348 00:16:53,846 --> 00:16:56,007 Luckily, there is a different one on every nine seconds. 349 00:16:56,048 --> 00:16:58,448 You walked out on Miss Simmons when she needed you. 350 00:16:58,484 --> 00:16:59,781 I had to stay with her all night. 351 00:16:59,818 --> 00:17:02,651 - She freaked out. - She did? 352 00:17:02,688 --> 00:17:04,019 Can I get you anything? 353 00:17:07,292 --> 00:17:10,853 Yeah, it got real in there. Big time. 354 00:17:10,996 --> 00:17:14,454 Plus, I got no sleep, and I had so much to do this morning 355 00:17:14,500 --> 00:17:17,936 I had to do my dad phone call while having sex with my boyfriend. 356 00:17:17,970 --> 00:17:19,460 So many things wrong with that, 357 00:17:19,505 --> 00:17:22,736 not the least of which is the fact that it's the most turned on I've ever been. 358 00:17:22,775 --> 00:17:24,333 - No filter, huh? - Nope. 359 00:17:24,376 --> 00:17:27,072 Lucy, there was a hospital full of residents and nurses here last night. 360 00:17:27,112 --> 00:17:28,807 If there was a problem with Miss Simmons, 361 00:17:28,847 --> 00:17:31,782 - I would have been called. - Stop making excuses. 362 00:17:31,817 --> 00:17:33,341 You know, I thought you could do everything, 363 00:17:33,385 --> 00:17:34,750 but I guess it just seems that way, 364 00:17:34,787 --> 00:17:37,654 because you half-ass it with your patients. 365 00:17:38,590 --> 00:17:39,648 Come with me. 366 00:17:39,792 --> 00:17:42,784 Hey, Dr. Cox. I just finished cleaning that guy's foot ulcer. 367 00:17:42,828 --> 00:17:45,695 - How'd that go for you? - Not gonna lie. I yakked on his face. 368 00:17:45,731 --> 00:17:48,097 Otherwise, crushed it. What else can I do? 369 00:17:48,133 --> 00:17:51,034 Actually, Drew here was about to assist me with something. 370 00:17:51,070 --> 00:17:52,560 Yeah, yeah. No, I got it. What's the job? 371 00:17:52,604 --> 00:17:54,936 - Sorry, Charlie. This is my deal. - No, you know what, Drew? 372 00:17:54,973 --> 00:17:57,203 Cole's been really stepping up, showing some promise. 373 00:17:57,242 --> 00:17:59,676 I'm gonna let him do this one. Room 32. 374 00:17:59,711 --> 00:18:02,612 I want you to do a manual rectal disimpactation. 375 00:18:02,648 --> 00:18:07,415 Mr. Hanson is very constipated. You will fix that. 376 00:18:08,954 --> 00:18:10,615 With your hands. 377 00:18:10,923 --> 00:18:12,356 Oh, lucky. 378 00:18:12,424 --> 00:18:13,857 Yay! 379 00:18:16,962 --> 00:18:19,988 - "Sorry, Charlie"? - I thought I was brilliant. 380 00:18:26,071 --> 00:18:28,266 Mr. Valdez is gonna need another surgery, huh? 381 00:18:28,307 --> 00:18:29,399 Yep. 382 00:18:30,209 --> 00:18:32,404 I don't think he's gonna be able to take it. 383 00:18:32,444 --> 00:18:34,207 That totally sucks. 384 00:18:36,882 --> 00:18:38,110 Um... 385 00:18:38,617 --> 00:18:42,314 If you want, today is Eileen in Radiology's birthday 386 00:18:42,354 --> 00:18:45,152 and I was gonna go up there and just steal her cake. 387 00:18:45,190 --> 00:18:47,055 I hate Eileen in Radiology. 388 00:18:47,092 --> 00:18:50,289 I'm definitely in. She's so nice it makes me want to cut her throat. 389 00:18:50,329 --> 00:18:51,626 I know, right? 390 00:18:51,663 --> 00:18:53,858 I was thinking, after that, maybe we could stop on three 391 00:18:53,899 --> 00:18:55,230 and then I'd show you the nurse that looks like... 392 00:18:55,267 --> 00:18:58,202 - Looks like a Nigerian Kelly Ripa? - Thank you! 393 00:18:59,538 --> 00:19:01,665 Lucy, Miss Simmons needs a new IV placed. 394 00:19:01,707 --> 00:19:04,437 What say you take a shot at it? 395 00:19:04,910 --> 00:19:08,243 Yeah, I, um... 396 00:19:08,280 --> 00:19:10,180 Hands are a little shaky there. 397 00:19:10,215 --> 00:19:13,582 I'm jacked up on 17 cups of coffee because I haven't slept a lot lately, 398 00:19:13,619 --> 00:19:16,452 and my head is sweating. But I'll be fine. 399 00:19:18,056 --> 00:19:20,388 Don't you think you should disinfect the area? 400 00:19:20,425 --> 00:19:22,450 Good catch, Kate. What do you think, Lucy? 401 00:19:22,494 --> 00:19:24,792 Should we wipe away all the deadly bacteria, 402 00:19:24,830 --> 00:19:27,196 or just do this Civil War style? 403 00:19:30,335 --> 00:19:33,793 - I really shouldn't be doing this. - No, you shouldn't. 404 00:19:35,140 --> 00:19:36,607 One second. 405 00:19:37,976 --> 00:19:41,468 Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. 406 00:19:41,513 --> 00:19:42,912 What's wrong with me? 407 00:19:42,948 --> 00:19:45,576 Lucy, when I got pregnant, I learned two things. 408 00:19:45,617 --> 00:19:49,815 Ketchup on cereal is delicious, and sometimes you have to be selfish. 409 00:19:49,855 --> 00:19:51,345 That's why I went home last night. 410 00:19:51,390 --> 00:19:55,087 I mean, finally I have something inside me forcing me to take care of myself. 411 00:19:55,127 --> 00:19:56,958 See, I'm like you. I probably ended up in medicine 412 00:19:56,995 --> 00:19:59,589 because I want to try to take care of the whole world. 413 00:19:59,631 --> 00:20:01,929 But here's the crazy thing about being a doctor. 414 00:20:01,967 --> 00:20:04,492 You can't even take care of one single patient 415 00:20:04,536 --> 00:20:07,403 unless you learn how to take care of yourself first. 416 00:20:07,439 --> 00:20:09,066 So tell your dad you can't talk every day, 417 00:20:09,107 --> 00:20:11,132 have your boyfriend grab a cold shower every once in a while, 418 00:20:11,176 --> 00:20:12,905 stop doing slides for Dr. Turk 419 00:20:12,945 --> 00:20:14,742 and let your sister mess up her own life. 420 00:20:14,780 --> 00:20:18,807 That's the key to being a good doctor. You first, then the world. 421 00:20:19,451 --> 00:20:21,783 Now go home and get some sleep. 422 00:20:24,590 --> 00:20:27,525 I guess there are lots of ways to get by in a hospital. 423 00:20:27,559 --> 00:20:29,322 You can try to just suck it up, 424 00:20:30,495 --> 00:20:33,020 Or find someone to make the day-to-day hell bearable. 425 00:20:33,098 --> 00:20:35,362 - Mmm. - Mmm. Get the middle. 426 00:20:37,035 --> 00:20:40,334 For me, it was just about learning who comes first. 427 00:20:51,950 --> 00:20:54,510 Aw, schtupes! 428 00:20:54,553 --> 00:20:57,613 Old King Cole is in the house! 429 00:20:57,889 --> 00:21:00,722 Hey, did everybody see the newsletter? Check it out. 430 00:21:00,759 --> 00:21:04,126 Number one, Aaronson comma Cole. 431 00:21:04,763 --> 00:21:07,493 Isn't that just an alphabetized list of all the students in our class? 432 00:21:07,532 --> 00:21:08,590 Yep. 433 00:21:08,634 --> 00:21:10,761 - You gonna tell him? - I haven't decided. 434 00:21:10,802 --> 00:21:15,501 Oh, too bad, Bennett comma Lucy. What happened, Suffin? 435 00:21:15,540 --> 00:21:17,940 You're, like, two-thirds of the way down this thing. That is rough. 436 00:21:17,976 --> 00:21:19,409 I don't know. But congratulations. 437 00:21:19,444 --> 00:21:22,936 Yup, old Double-"A" Aaronson nailed it again. 438 00:21:22,981 --> 00:21:24,778 You suck, Zimmerman!36832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.