All language subtitles for scorpion.416.hdtv-lol.en-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:02,882
වෝල්ටර්
මීට පෙර Scorpion මත ...
2
00:00:02,906 --> 00:00:04,714
හේයි, පැට්ටි. මම හැදුවේ
මෙය ඔබට සඳහා.
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,088
කූල්. ස්තූතියි, කිඩ්ඩෝ.
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,423
මට පවුලක් අවශ්යයි.
මට හැමදාම පවුලක් අවශ්යයි
5
00:00:09,425 --> 00:00:12,843
මට ඔයත් එක්ක ඉන්න ඕන
මොකද මම ඔයාට ආදරෙයි.
6
00:00:12,845 --> 00:00:14,679
දැන් අපි ආරම්භ කරන්නද?
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,414
ඉතින්, මම ඔයාව දැක්කා
ෆ්ලෝ මීට කලින්.
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,183
ඔබ මට ඒත්තු ගැන්වුනේ ඔබ සතුටුයි
ඇයව වටේ තබන්න?
9
00:00:18,185 --> 00:00:20,385
ඔව්. මම පිළිගත යුතුය,
හේතුව
10
00:00:20,387 --> 00:00:22,587
මට ඇයව කැමති වුණේ නැහැ
ඇවිත්, ළමයි.
11
00:00:22,589 --> 00:00:24,589
- එය මොකක් ද?
- ඇත්තටම මෝඩයි.
12
00:00:24,591 --> 00:00:25,790
මම හිතුවේ අපි විවාහ වුණා කියලා
13
00:00:25,792 --> 00:00:27,258
අපි සිපගත්තා.
- කුමක්?
14
00:00:29,296 --> 00:00:32,497
"ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නකොට"
15
00:00:32,499 --> 00:00:34,966
මගේ මනස විවේක ගත හැකිය. ♪
16
00:00:34,968 --> 00:00:38,536
එක දෙයක් ඇත්තටම,
මම සංගීතඥයෙක් නෙවෙයි.
17
00:00:49,015 --> 00:00:52,050
ඔහ්. හේයි, මිනිස්සු.
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,418
ඔබ නැවත පැමිණ ඇත.
19
00:00:53,420 --> 00:00:54,786
කොහොමද එය එලියාගේ යන්නේ?
නව කර්මාන්තශාලාවක්
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,554
හොඳයි, මෘදුකාංග ස්ථාපනය
සාර්ථක විය.
21
00:00:56,556 --> 00:00:57,956
ඒ වගේම
සාර්ථකයි, ඔහු අදහස් කරන්නේ
22
00:00:57,958 --> 00:01:00,858
කිසිවෙකු දියත් නොකළේය
අවකාශය හෝ ප්රාණ ඇපයට ගෙන ඇත.
23
00:01:00,860 --> 00:01:04,896
එලියා ඉන්නේ සතුටින්
පුදුමයට පත් වූ අතර අපි ගෙවා ගත්තා.
24
00:01:04,898 --> 00:01:07,131
මට තැපැල් ද චෙක් එකක් ලැබුණා
UCLA රැකියාවෙන්.
25
00:01:07,133 --> 00:01:09,100
Plus, මුදල් ආපසු
කැබේගේ ඇප එකෙන්,
26
00:01:09,102 --> 00:01:10,868
එයින් අදහස් වන්නේ අපට ප්රමාණවත්ය
කල් ඉකුත් වූ බිල්පත් ආවරණය කිරීම
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,904
තවමත් කළු පැහැති විය යුතුයි
මාස ගණනක් තුළ පළමු වතාවට.
28
00:01:12,906 --> 00:01:15,039
(සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි)
සැන්ටා ආනා සුළඟට සවන් දෙන්න.
29
00:01:15,041 --> 00:01:16,507
SYLVESTER:
වාර්තා පවසන්නේ
30
00:01:16,509 --> 00:01:19,010
ඔවුන් ප්රබලම
පෙබරවාරි සඳහා
31
00:01:19,012 --> 00:01:20,878
ඔහ්. එය ඔබ පමණක් ය.
32
00:01:21,781 --> 00:01:23,147
උට්, ඔහු පට්ටි බලාපොරොත්තු වෙනවා.
33
00:01:23,149 --> 00:01:24,315
ඇයි පැති ඇවිත් ඇයි?
34
00:01:24,317 --> 00:01:25,850
අපට කිසිවක් නැත
අද අළුත්ගම ව්යාපාරය.
35
00:01:25,852 --> 00:01:27,952
ඇය ඊමේල් පණිවුඩයක් යවා පවසා ඇත
ඇය මට කතා කරන්න ඕනේ
36
00:01:27,954 --> 00:01:29,821
ඇගේ පාසල ගැන
Sadie Hawkins දිනය නර්තනය.
37
00:01:29,823 --> 00:01:31,122
එය කුමක් ද?
38
00:01:31,124 --> 00:01:33,925
මේ ගැහැණු ළමයි ඉන්න නර්තනය
පිරිමි ළමයින්ට ආරාධනා කරන්න.
39
00:01:33,927 --> 00:01:35,760
ඉතින් ඒ වෙනුවට
අපගේ මුහුණු ප්රතික්ෂේප කළෙමු,
40
00:01:35,762 --> 00:01:37,695
රැවටෙන්නන් නිකම්ම නොතකා හරියි.
41
00:01:37,697 --> 00:01:39,063
වේගවත් ප්රවන වෙනස්කම්,
ඇත්තෙන්ම.
42
00:01:39,065 --> 00:01:40,265
වෝල්ටර්
ඉතින්, පැට්ටි තමයි
43
00:01:40,267 --> 00:01:41,766
ඔබ ළඟට එන්න
44
00:01:41,768 --> 00:01:43,167
නර්තනයකට?
45
00:01:43,169 --> 00:01:45,103
හොඳයි, තරුණ වහලෙක්.
46
00:01:45,105 --> 00:01:48,139
මම නැවත මගේ කොන්ඩය කපාගන්නම්.
47
00:01:48,141 --> 00:01:50,275
(සුසුම්)
48
00:01:50,277 --> 00:01:51,376
ඔයා මේකත් හොඳින්ද?
49
00:01:51,378 --> 00:01:52,677
විනිශ්චය වෙන් කිරීම.
50
00:01:52,679 --> 00:01:54,679
සන්තෝෂය හා ටොබී නැත්තේ ඇයි?
ඔයත් එක්ක ආපහු එන්න?
51
00:01:54,681 --> 00:01:56,047
ඔවුන් එසේ කළත්, සුළඟ ගසාගෙන ගියේය
ටොබීගේ තොප්පිය
52
00:01:56,049 --> 00:01:58,116
ඔහු සිය ට්රක් රථය පිටතට පැමිණි විට.
අද හතරවෙනි වරට.
53
00:01:58,118 --> 00:01:59,284
වෝල්ටර්
ඔහු සන්තෝෂවත්ය
54
00:01:59,286 --> 00:02:00,718
ඒක ගහෙන් එළියට ගන්න.
55
00:02:00,720 --> 00:02:01,853
අදටත් හතරවෙනිදා.
56
00:02:01,855 --> 00:02:03,388
කරුණාකර මට සතුටු විය හැකිද?
මගේ තොප්පිය ආපසු?
57
00:02:03,390 --> 00:02:04,589
යක්ෂයා ගැන කතා කරන්න.
58
00:02:04,591 --> 00:02:05,890
මට පුලුවන් නම් පමණයි
එය ඔබේ හිසට.
59
00:02:05,892 --> 00:02:07,191
ටෝබි:
එය අනපේක්ෂිතයි.
60
00:02:07,193 --> 00:02:08,226
නැහැ, මොකක්ද අවලංගු වෙන්නේ?
61
00:02:08,228 --> 00:02:10,728
ෆෙඩෝරා එකක් ඇඳගෙන ඉන්නවා
අවුරුද්දේ දින 365.
62
00:02:10,730 --> 00:02:12,797
එය මා හෝ ඇය පමණක් ය
සුපුරුදු කට වඩා?
63
00:02:12,799 --> 00:02:16,434
ඔවුන් තීරණය කිරීමට පරීක්ෂණ පවත්වන ලදී
වෛද්ය හේතුවක් තිබෙනවා නම්
64
00:02:16,436 --> 00:02:18,236
සන්තෝෂය තවමත් ගර්භණී නොසිටින්නේ ඇයි?
65
00:02:18,238 --> 00:02:19,918
ඔවුන් අපේක්ෂා කර ඇත
ප්රතිඵල දවස පුරා.
66
00:02:20,740 --> 00:02:22,707
ඔබ සැබවින්ම අවධාරණය කළ යුතුය
67
00:02:22,709 --> 00:02:24,642
අපි දෙන්නම දන්නවා
68
00:02:24,644 --> 00:02:26,444
මේ තොප්පි මාව හදනවා
පෙනුමක් නැහැ.
69
00:02:26,446 --> 00:02:28,146
මම දන්නවා.
70
00:02:28,148 --> 00:02:30,248
සන්සුන් වෙන්න. ඒක හොඳයි.
71
00:02:30,250 --> 00:02:32,483
හරි, ඔයා දිගටම කියනවා,
72
00:02:32,485 --> 00:02:35,420
ඒත් අපි තවමත් අහලා නැහැ
වෛද්යවරු සහ එය පසුගිය 5:30 වේ.
73
00:02:35,422 --> 00:02:37,288
නරක ලකුණක්, හරිද?
Mm-mm.
74
00:02:37,290 --> 00:02:39,023
මට විශ්වාසයි පරීක්ෂණාගාරයේ ප්රතිඵල
පද්ධතිය තුල වේ
75
00:02:39,025 --> 00:02:41,225
සහ වෛද්යවරයාට නැත
ඔවුන්ට සමාලෝචනය කිරීමට අවස්ථාවක් තිබුණා.
76
00:02:41,227 --> 00:02:44,762
මෙය සිදු වන්නේ සෑම අවස්ථාවකදීමය.
ලොකු ගනුදෙනුවක් නෑ.
77
00:02:46,599 --> 00:02:49,167
මට ඒ හැඟීම අවුල් කරන්න බැහැ
මට මොකක් හරි වැරැද්දක්.
78
00:02:49,169 --> 00:02:50,335
හේයි, මාව බලන්න.
79
00:02:51,271 --> 00:02:53,071
ඔයා පරිපූර්ණයි.
80
00:02:53,073 --> 00:02:54,839
ඔබට කිසිම වරදක් නැහැ.
මම පොරොන්දු වෙනවා.
81
00:02:54,841 --> 00:02:56,674
(සුසුම්)
82
00:02:58,545 --> 00:03:00,778
(සුසුම්)
83
00:03:00,780 --> 00:03:03,781
වියදම් කළ හැකි මාර්ගය නිරය
ආදරවන්තයන්ගේ දිනය.
84
00:03:07,787 --> 00:03:09,087
වෝල්ටර්.
85
00:03:09,089 --> 00:03:11,522
මේවා ඔබ වෙනුවෙන්.
86
00:03:12,759 --> 00:03:13,825
රෝසිට වටා ස්වීප් "
87
00:03:13,827 --> 00:03:14,792
මම දන්නේ නැහැ කුමක් කියන්නද කියලා.
88
00:03:14,794 --> 00:03:16,027
කියනවා ඔබට ලැබෙන්නේ කියලා
89
00:03:16,029 --> 00:03:18,930
ඔබේ ලිපින අංක
ඔබේ දොරටුවෙන් වසා දමා ඇත.
90
00:03:18,932 --> 00:03:20,064
මේවා මට භාර දුන්නා
91
00:03:20,066 --> 00:03:21,165
වැරදීමකින්.
92
00:03:21,167 --> 00:03:22,166
පේජෙගේ නම කාඩ් එකේ.
93
00:03:22,168 --> 00:03:23,735
මම ඒවා ඔබට දෙමි
94
00:03:23,737 --> 00:03:24,969
එසේ කළ හැකි ය
ඔවුන්ට ඇයව දෙන්න
95
00:03:24,971 --> 00:03:28,172
මගේ ඉදිරිපත් කිරීම ලෙස
ව්යාකුල වෙයි.
96
00:03:29,309 --> 00:03:31,542
මම දැන් යන්නම්.
97
00:03:33,913 --> 00:03:35,313
ඒ පැට්ටි?
98
00:03:35,315 --> 00:03:37,382
- ෆ්ලොරන්ස්.
- අහෝ, ඒක.
99
00:03:37,384 --> 00:03:38,449
භාෂාව.
100
00:03:38,451 --> 00:03:39,517
ඔයා වෙනුවෙන්, මගේ වැලන්ටයින්.
101
00:03:39,519 --> 00:03:42,153
වෝල්ටර්, ඔවුන් ලස්සනයි.
102
00:03:42,155 --> 00:03:44,021
සුවඳ විලවුන් උපාංගය
සෑහීමකට පත්වේ.
103
00:03:44,023 --> 00:03:45,056
ඉදිරියට යන්න. ස්නිප්.
104
00:03:45,058 --> 00:03:47,692
හරි හරී.
(සුනප්පු)
105
00:03:49,329 --> 00:03:50,962
(කිවිහ්)
106
00:03:50,964 --> 00:03:52,363
ඔබට රෝස මල් වලට අසාත්මිකතාවයක් තිබේද?
107
00:03:52,365 --> 00:03:53,598
නැත.
108
00:03:53,600 --> 00:03:55,233
ඔයා කැන්ඩි වලට කැමති නැහැ
මම අද උදේ ඔයාට දුන්නෙ?
109
00:03:55,235 --> 00:03:57,235
එය හිස් වූවකි.
110
00:03:57,237 --> 00:03:58,603
නෑ, මම එය ආදරෙයි.
111
00:03:58,605 --> 00:03:59,604
ඔහ්, හරි.
112
00:03:59,606 --> 00:04:01,572
වෝල්ටර්, බලන්න.
113
00:04:02,909 --> 00:04:04,976
(කම්මැලි)
114
00:04:09,349 --> 00:04:11,048
කිම්ලින්, ඔක්කාරය,
ඔයාට උණට වෙලා තියෙනවා.
115
00:04:11,050 --> 00:04:13,351
ටයිබ්: පේජ්
ඔයාට උණට.
116
00:04:13,353 --> 00:04:14,585
ඔයා අද මේ රැකියාව තියාගෙන හිටියා කියලා
117
00:04:14,587 --> 00:04:16,287
එලියා එක්ක දේවල්
හැම විටම පල්ලෙන් යනවා.
118
00:04:16,289 --> 00:04:17,755
නෑ, මම කිසිම දෙයක් තල්ලු කළේ නැහැ.
119
00:04:17,757 --> 00:04:19,624
ඒක සරල IT වැඩක්
හා කාබී සමඟ Homeland
120
00:04:19,626 --> 00:04:20,625
මම හිතුවේ මම වාසිය ගන්නවා කියලා
නිහඬයි
121
00:04:20,627 --> 00:04:22,093
පොත්වල වැඩ කරන්න.
122
00:04:23,062 --> 00:04:26,030
ඔහ්. (කිවිහ්)
123
00:04:27,934 --> 00:04:29,500
හොඳයි. මම එපා වෙලා.
124
00:04:29,502 --> 00:04:31,002
මම බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ නැද්ද?
125
00:04:31,004 --> 00:04:32,737
මට දැනෙන දේ මම දැනෙනවා
රාති්රයේ වැලන්ටයින් රාත්රී භෝජන සංග්රහය.
126
00:04:32,739 --> 00:04:34,305
ඔහ්, කරදර වෙන්න එපා
දිනය ගැන.
127
00:04:34,307 --> 00:04:36,007
අපි ඔයාව ගන්නම්
උඩුමහල් සහ විවේක ගැනීම.
128
00:04:36,009 --> 00:04:37,809
මම එකඟයි. වෛද්යවරයාගේ නියෝග.
129
00:04:37,811 --> 00:04:40,344
කුමක්? ඔයා යන්න.
130
00:04:46,619 --> 00:04:49,020
නෑ, පැටි.
131
00:04:49,022 --> 00:04:50,388
මෙම ගරාජය ආසාදනය වී ඇත
ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා
132
00:04:50,390 --> 00:04:53,124
මට මගේ අත්දැකීම් අවධාන කිරීමට නොහැක
ලෙඩ වෙලා ස්කේඩැඩ්ල්.
133
00:04:53,126 --> 00:04:54,592
සන්සුන් වෙන්න, මම උණට වෙඩි තිබ්බා
134
00:04:54,594 --> 00:04:56,627
මට නම් විශිෂ්ටයි
ප්රතිශක්තිකරණ පද්ධතිය.
135
00:04:56,629 --> 00:04:58,095
මගේ සමස්ත පාසල් දිවිය
136
00:04:58,097 --> 00:04:59,430
මම දින තුනක් මග හැරුණෙමි.
137
00:04:59,432 --> 00:05:00,665
ඔහ්, මෙන්න මෙහෙමයි.
138
00:05:00,667 --> 00:05:01,899
මට කවදාවත් අහිතකර තත්වයක් තිබුණේ නැහැ.
139
00:05:01,901 --> 00:05:03,067
රල්ෆ් කොහෙද?
140
00:05:05,472 --> 00:05:07,472
හේයි.
141
00:05:07,474 --> 00:05:09,540
මෙන්න මම.
හේයි, පැට්ටි.
142
00:05:09,542 --> 00:05:10,541
ඒක සිසිල් කරන්න.
143
00:05:10,543 --> 00:05:13,478
අහ්හ්, යම් තැනක්
අපට පුද්ගලිකව කතා කළ හැකිද?
144
00:05:13,480 --> 00:05:16,414
උල්ස්ගේ කාර්යාලය.
145
00:05:16,416 --> 00:05:18,416
පරිපූර්ණ.
146
00:05:23,723 --> 00:05:26,991
උහ්, රැල්ප්, පැටියෝ, ඔයා
ටොමී ටොම් තවත් ගේන්න?
147
00:05:26,993 --> 00:05:31,095
රැල්ෆ් කාර්යබහුල වුණත් බය නැතුව,
වෝල්ටර් මෙහි පටක සමඟයි
148
00:05:31,097 --> 00:05:33,097
සහ mentho-lyptus අස්ථි
සහ එළවළු එලියිසර්
149
00:05:33,099 --> 00:05:34,899
විටමින් සම්පූර්ණ
ඔබව ඉවත් කරන්න.
150
00:05:34,901 --> 00:05:36,434
ඔහ්, ස්තූතියි.
නමුත් ඉක්මන් අනතුරු ඇඟවීමක්.
151
00:05:36,436 --> 00:05:39,237
Elixir, සැලකිලිමත් වෙන්න එපා
ඔබේ මුත්රා රතු පාටයි නම්
152
00:05:39,239 --> 00:05:40,505
මොකද ඒක ඒකයි.
153
00:05:40,507 --> 00:05:42,173
එම්.
154
00:05:44,210 --> 00:05:46,844
(ගෑස්)
155
00:05:46,846 --> 00:05:48,679
ඒක භයානකයි.
156
00:05:48,681 --> 00:05:50,281
ඔව්, එය රේඩිය තියෙනවා
මැග්නීසියම් සඳහා
157
00:05:50,283 --> 00:05:52,884
මැග්නීසියම් සඳහා බීට් සහ
ඔබේ ඔක්කාරය සඳහා ඉඟුරු මූල.
158
00:05:52,886 --> 00:05:54,752
දැන්, ඔබ පමණක් ලිහිල් කරන්න
159
00:05:54,754 --> 00:05:56,687
සූදානම් වෙන්න
තව බොහෝ ආදරවන්තයින්ට සලකන්න.
160
00:05:56,689 --> 00:05:59,190
ඔයා මාව දැනටමත් අරගෙන තියෙනවා
කැන්ඩි සහ මල්.
161
00:05:59,192 --> 00:06:00,424
හොඳයි, ඒක තමයි ආරම්භය විතරයි.
162
00:06:00,426 --> 00:06:01,792
මම නිවාඩුවක් ගැන පර්යේෂණ කළා
163
00:06:01,794 --> 00:06:04,795
මාව විශ්වාස කරන්න, මම ඉන්නවා
සියලු පෙට්ටි පරීක්ෂා කිරීම.
164
00:06:04,797 --> 00:06:09,700
ඔහ්, හොදයි, කිසිම දෙයක් පේ්රම නෑ කියලා
චෙක් පෙට්ටි වගේ.
165
00:06:09,702 --> 00:06:12,570
ඉතින්, මේ සාරි හොකින්ස් නටන්න
සියලුම පෙට්ටි පරීක්ෂා කරයි.
166
00:06:12,572 --> 00:06:15,072
එය කල් ඉකුත්වන අතර, මම එසේ නොකරමි
මැට්ලට් සඳහා වෙහෙසට පත් විය
167
00:06:15,074 --> 00:06:17,174
ඊළඟ දවසේ උදේ.
මම පාසැල් ණය ලබාගන්නවා
168
00:06:17,176 --> 00:06:19,544
සැරසිලි කිරීම සඳහා
මම විවේකයට කැමතියි
169
00:06:19,546 --> 00:06:21,879
සාම්ප්රදායික ස්ත්රී පුරුෂභාවයන් සමග
ආලය ක්රියාවලිය තුළ.
170
00:06:21,881 --> 00:06:23,481
හොඳයි.
තව දුරටත් එකඟ විය නොහැක.
171
00:06:23,483 --> 00:06:25,082
අනිවාර්යෙන්ම යන්න ඕනේ.
172
00:06:25,084 --> 00:06:26,584
ඒක මම හිතුවා.
173
00:06:26,586 --> 00:06:28,786
- ඒත් මම ඔයාට දෙයක් අහන්න ඕන.
- ඔව්.
174
00:06:28,788 --> 00:06:30,821
මම වත් නෑ
තවම ඇහුවා.
175
00:06:30,823 --> 00:06:32,056
ප්රශ්නයක් නැහැ.
මම පිළිගන්නවා.
176
00:06:32,058 --> 00:06:34,725
මහා. මට විශ්වාසයි
වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
177
00:06:34,727 --> 00:06:37,161
එච්චරයි, ඉන්න.
178
00:06:37,163 --> 00:06:38,729
බොහෝ කාලයක් ගත වන්නේ කුමක්ද?
179
00:06:38,731 --> 00:06:40,498
ඉවහල් වේ.
180
00:06:40,500 --> 00:06:42,433
මම ඔබට ජෙස්ටේ කෝල්ට ඉගැන්විය යුතුයි.
181
00:06:42,435 --> 00:06:45,369
ඔහු මගේ සිවිල් සමාජයේ පංතියේ,
නමුත් ඔහු අසාර්ථකයි.
182
00:06:45,371 --> 00:06:47,171
ඔහු ආසියෙක් නොවේ නම්
සිකුරාදා ප්රශ්නාවලිය,
183
00:06:47,173 --> 00:06:50,174
ඔහුගේ දෙමාපියන් ඔහුගේ මෝටර් රථය පැහැරගෙන,
ඔහු බාස්කට්බෝල් අතට ගන්නවා
184
00:06:50,176 --> 00:06:52,510
ඔහුට තහනම් කරන්න
නර්තනයට යන්න.
185
00:06:52,512 --> 00:06:55,379
මම ඒ නර්තනයට යන්න අවශ්යයි,
රැල්ෆ්.
186
00:06:55,381 --> 00:06:58,349
මිස්, මොකද එයා උදව් කරන්නේ
සැරසිලි ද?
187
00:06:58,351 --> 00:07:00,818
නැහැ, මොකද එයාට තියෙනවා
පෝල් නිව්මන්ගේ ඇස්
188
00:07:00,820 --> 00:07:02,386
සහ ඇට්ලස්ගේ උරහිස්
189
00:07:02,388 --> 00:07:04,288
ඔහ්.
190
00:07:04,290 --> 00:07:05,356
සාරි හොකින්ස්
කදිම අවස්ථාවක්
191
00:07:05,358 --> 00:07:06,490
මට ඔහුගෙන් අහන්න.
192
00:07:06,492 --> 00:07:09,860
ඔයා දක්ෂයි
මම දන්නවා.
193
00:07:09,862 --> 00:07:11,462
යමෙකුට ලබාගත හැකි නම්
194
00:07:11,464 --> 00:07:14,932
ජෙස්සේ ටි්රජ් සහ
නර්තනයට, ඔයා තමයි.
195
00:07:14,934 --> 00:07:17,201
ඔහු පිටතින්
මට ඔහුව ලබා ගත හැකිද?
196
00:07:17,203 --> 00:07:18,769
කරුණාකර?
197
00:07:18,771 --> 00:07:19,870
මට ඔබේ උදව් අවශ්යයයි.
198
00:07:19,872 --> 00:07:22,206
හරි හරී.
199
00:07:27,981 --> 00:07:30,047
SYLVESTER:
සමාවෙන්න, රැල්ෆ්.
200
00:07:30,049 --> 00:07:31,449
ඒක හොඳයි.
201
00:07:37,090 --> 00:07:39,957
සමහර විනෝදාස්වාදයන්
මගේ ආදරය නැවත ගොඩනඟයි.
202
00:07:39,959 --> 00:07:42,259
ඇන්ටෙනාව පනින්න විතරයි ...
203
00:07:42,261 --> 00:07:44,161
ඔබ දකින්නේ නැහැ
තාක්ෂණික ජේනියස්
204
00:07:44,163 --> 00:07:46,364
අශ්ව කරත්තයක්
40-හැවිරිදි රූපවාහිනී?
205
00:07:46,366 --> 00:07:48,199
හොඳයි, මට නැති නිසා
මගේ රූපවාහිනියේ රූපවාහිනිය,
206
00:07:48,201 --> 00:07:49,634
මම කරන්න ඕනේ
මට සොයා ගත හැකි දේ සමඟ
207
00:07:49,636 --> 00:07:51,035
ට්රේලරය පසුපස.
208
00:07:51,037 --> 00:07:52,336
වෝලා.
209
00:07:52,338 --> 00:07:54,305
එය ටිකක් අස්ථිරයි,
නමුත් එය වැඩ කරනු ඇත.
210
00:07:54,307 --> 00:07:56,007
වාර්තාකරු: මෙඩෙව්ව් චොප්පර් පුපුරා ගියේය
ඔහ්, ස්තූතියි.
211
00:07:56,009 --> 00:07:57,408
නඩත්තු කර ඇත
212
00:07:57,410 --> 00:08:00,511
තවමත් යටින් -
ඉදිකිරිම්
213
00:08:00,513 --> 00:08:01,979
මා පිටුපසින්
214
00:08:01,981 --> 00:08:05,082
ගුවන්යානා සහ මගී ජීවතුන් අතර,
නමුත් ගිනි නිවන භටයන්ට නොහැකි වේ
215
00:08:05,084 --> 00:08:07,885
ඔවුන් දෙදෙනා විසින්ම ලඟා විය
අනතුරේ ස්ථානයේ උස
216
00:08:07,887 --> 00:08:10,221
සහ ශක්තිමත් ශාන්ත ආනා සුළං
217
00:08:10,223 --> 00:08:12,523
චොපර් පහළට ගෙනාවා
පළමු ස්ථානයේ.
218
00:08:12,525 --> 00:08:15,393
අපි තව තවත් ඔබ ගෙන එන තුරු බලා සිටින්න
මේ වර්ධනය වන කථාව.
219
00:08:15,395 --> 00:08:18,562
මේ වගේ දෙයක් වගේ
අපි සාමාන්යයෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ.
220
00:08:18,564 --> 00:08:20,364
(ජංගම දුරකථන මුදු)
හෙලෝ?
221
00:08:20,366 --> 00:08:22,166
හායි, කැබ්.
222
00:08:22,168 --> 00:08:24,068
ටොබී, සන්තෝෂෙන් ඉන්න.
223
00:08:24,070 --> 00:08:25,569
අපිට වෛද්යවරයෙක් ගන්න වෙනවා
සහ නියමුවෙක්
224
00:08:25,571 --> 00:08:26,871
චොප්වරයෙකුගෙන් ගහනයක සිට.
225
00:08:26,873 --> 00:08:27,905
හොඳයි, ඒකෙන් තේරුමක් තිබුනා.
226
00:08:27,907 --> 00:08:29,073
හේයි, ඔයාලා
නායකත්වය දෙන්නේද?
227
00:08:29,075 --> 00:08:31,342
මම ගැන කුමක් ද?
ඔයා ඉන්න.
228
00:08:31,344 --> 00:08:34,278
ලෙඩේ? මම ඉන්නේ
මෙම විෂබීජ වලින් ඉවත්වීම.
229
00:08:34,280 --> 00:08:37,048
අපි ඔබගේ සේවාදායකයන් මත ඔබට අවශ්ය වනු ඇත
සුළං රටා,
230
00:08:37,050 --> 00:08:39,083
ක්රමයක් තිබෙනවා
ගිගුරුම් පිළිබඳ අනාවැකි කියන්න.
231
00:08:39,085 --> 00:08:40,818
පිටපත් කරන්න.
232
00:08:40,820 --> 00:08:43,054
හේයි, අහ්, රැල්ෆ්,
Sly කාර්යබහුලයි,
233
00:08:43,056 --> 00:08:44,555
ඒ නිසා ඔබේ අම්මාට උදව් කරන්න
ඇයට අවශ්ය නම්.
234
00:08:47,126 --> 00:08:49,827
මට මොහොතක් ඔබ සමඟ කතා කළ හැකිද?
235
00:08:49,829 --> 00:08:51,862
මම ඔයාව මුණගැහෙන්නම්
තත්පරයකට.
236
00:08:56,502 --> 00:08:57,835
කවුද මේ තරුණයා?
237
00:08:57,837 --> 00:09:00,037
ජෙසී කෝල්.
ජෙසී ඩෝල්ට් වගේ.
238
00:09:00,039 --> 00:09:02,006
එය පරික්ෂා කරන්න.
හේයි, ජෙසී,
239
00:09:02,008 --> 00:09:03,674
අපි පාඩම් කළ පසු
නිවැරදි ත්රිකෝණ
240
00:09:03,676 --> 00:09:05,876
අපි බැලිය යුතුයි
වැරදි ත්රිකෝණවලට. හරි හරී?
241
00:09:05,878 --> 00:09:08,746
කූල්, පැටියෝ.
242
00:09:08,748 --> 00:09:10,381
හොදයි, ඔහු බඩගිනි.
243
00:09:10,383 --> 00:09:12,850
ඒ නිසයි ඔබ ඔහුට ඉඩදෙන්නේ
එම ගැටලු නිසි ලෙස ඉටු කිරීම?
244
00:09:12,852 --> 00:09:15,486
රැල්ෆ්, වැඩපත මම දැක්කා.
245
00:09:15,488 --> 00:09:18,489
පැටිට ඔහුගෙන් අහන්න ඕනේ
නැටුම.
246
00:09:18,491 --> 00:09:20,057
ඔහු අසමත් නම් ඔහුට යන්න බැහැ.
247
00:09:20,059 --> 00:09:22,293
එතකොට සමහරවිට ඇය මාව මගෙන් අහයි.
248
00:09:22,295 --> 00:09:24,328
හරි, ඉතින්, මට තියෙනවා
සමහර අයව බේරගන්න යන්නේ,
249
00:09:24,330 --> 00:09:26,163
ඒ නිසා මට වෙලාවක් නැහැ
මේ දැන්මම ගන්න,
250
00:09:26,165 --> 00:09:28,866
නමුත් මෙය ක්රමයක් නොවේ
පැට්ටිගේ සමාගම උපයන්න.
251
00:09:28,868 --> 00:09:29,867
ඔයා මේකට වඩා හොඳයි.
252
00:09:29,869 --> 00:09:30,968
ඔයාට කතා කරන්න බැහැ.
253
00:09:30,970 --> 00:09:32,103
ඔයා දැනටමත් මගේ අම්මා ඉන්නවා.
254
00:09:32,105 --> 00:09:34,338
ඔබ දන්නේ නැහැ
එය මොන වගේද?
255
00:09:36,909 --> 00:09:38,843
කුරුල්ලා එම කුරුල්ලා පහළට ගෙන ගියේය.
256
00:09:38,845 --> 00:09:40,578
මුදුනට කිසිදු ක්රමයක් නැත.
257
00:09:40,580 --> 00:09:43,013
භ්රමකය කපා හැරේ
විදුලි ෙක්බල්.
258
00:09:43,015 --> 00:09:44,515
ලෑන්ඩර් ළඟා නොවේ.
259
00:09:44,517 --> 00:09:46,350
සුළං හමා යන්න ඕනෑ තරම් ශක්තිමත්.
260
00:09:46,352 --> 00:09:48,919
සුන්බුන් සුන්බුන් අවහිර කරයි
කොපර් දොරේ
261
00:09:48,921 --> 00:09:51,622
ඒ නිසා ගුවන් නියමුවා හා මගීන්
පිටවිය නොහැක.
262
00:09:51,624 --> 00:09:52,723
දැන්, ඔයාලා
කීර්ති නාමයක් ඇත
263
00:09:52,725 --> 00:09:54,024
නිර්මාණාත්මක චින්තනය.
264
00:09:54,026 --> 00:09:55,059
ඔබට බලාපොරොත්තුවක් ඇත
265
00:09:55,061 --> 00:09:57,461
පිටත විසඳුම් විසඳුමක්
මේ අවුල්.
266
00:09:57,463 --> 00:09:59,163
ඇතුලේ ඉන්න මිනිස්සු රිදෙනවද?
267
00:09:59,165 --> 00:10:00,698
හුදෙක් ගැටිති සහ හිසකෙස්.
268
00:10:00,700 --> 00:10:02,566
චෙපර් වැඩ කරන්නේ නැත්නම්
ඇතුලේ ඉන්න මිනිස්සු හරි,
269
00:10:02,568 --> 00:10:04,869
ඇයි නිකන් ඉන්න එපා
සුළඟ මිය යන තෙක්ම?
270
00:10:04,871 --> 00:10:06,937
කරන්න බැහැ. මගීන්ගේ
ආචාර්ය ඇලිසියා මිලර්
271
00:10:06,939 --> 00:10:09,240
උරස් ප්රති නිර්මානශීලී ශල්ය වෛද්යවරයෙක්.
272
00:10:09,242 --> 00:10:10,541
ඇය ගමන් කරමින් සිටියා
273
00:10:10,543 --> 00:10:12,443
මෝටර් රථ අනතුරකට ගොදුරු වීම
274
00:10:12,445 --> 00:10:14,345
ඔහුගේ සිදුරේ ඉරිතලා ඇති සිදුරකින්.
275
00:10:14,347 --> 00:10:16,380
මම ඇසූ දේ වලින්,
ඔහුට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ
276
00:10:16,382 --> 00:10:17,948
ඇයට ඔහුට ළං වෙන්නට නොහැකි නම්.
277
00:10:17,950 --> 00:10:20,151
ටොබී, කිසිම ක්රමයක් තියෙනවා
ඔයාට සැත්කම කරන්න පුළුවන්ද?
278
00:10:20,153 --> 00:10:22,119
නැහැ, නැහැ, පපුවේ බිත්තිය
ප්රතිසංස්කරණය කෲරයි.
279
00:10:22,121 --> 00:10:24,688
මම එය නැති කර ගන්න උත්සාහ කරනවා
ප්රායෝගිකව, මම ඒ පුද්ගලයා මරන්න පුළුවන්.
280
00:10:24,690 --> 00:10:26,457
CABE:
ඉතින් එකම අසල
281
00:10:26,459 --> 00:10:28,759
සුදුසුකම් ලත් වෛද්යවරයෙකු
එහි වැටී ඇත
282
00:10:28,761 --> 00:10:30,461
සහ මිනිසා
ඇය සුරැකිය යුතුයි
283
00:10:30,463 --> 00:10:33,531
රෝහලේ මිය යනවා
පාර හරහා.
284
00:10:33,533 --> 00:10:35,032
ප්රධානියා, ඔයාට
ස්ථාපිත සම්බන්ධතා
285
00:10:35,034 --> 00:10:37,301
ඔව් ...
286
00:10:38,771 --> 00:10:40,371
හෙලෝ?
BENAVIDEZ: ආචාර්ය මිලර්.
287
00:10:40,373 --> 00:10:42,106
මම ඔයාට කිව්වා
මෙතන ඉන්නවා.
288
00:10:42,108 --> 00:10:43,808
හේයි. ආචාර්ය මිලර්
මගේ නම වෝල්ටර් ඕබ්රියන්.
289
00:10:43,810 --> 00:10:45,810
දැන්, තත්වය කුමක් ද?
290
00:10:45,812 --> 00:10:48,245
Uh, භයානකයි.
291
00:10:48,247 --> 00:10:49,647
සුළඟ අපහට වෙහෙසට පත් කරයි.
292
00:10:49,649 --> 00:10:51,009
හරි, ඉඳගන්න.
ඔබට ගැලවීම ලැබෙනු ඇත.
293
00:10:51,092 --> 00:10:52,358
වෝල්ටර්, කරන්න එපා
එවැනි ආකාරයේ පොරොන්දු
294
00:10:52,360 --> 00:10:53,459
ඔයාට සැලසුමක් තියනවා.
295
00:10:53,461 --> 00:10:54,660
වෝල්ටර්
මට සැලසුමක් තියෙනවා.
296
00:10:54,662 --> 00:10:56,162
මම එය නිර්මාණය කිරීම ආරම්භ කළා
කබී කැඳවීය.
297
00:10:56,164 --> 00:10:58,418
දැන්, ස්ලි, කොහොමද?
මම එන්නේ ඔබ එන්නේ?
298
00:10:58,419 --> 00:11:00,232
ඔව්, මම කට්ටියකට කල්ලියකට
කාලගුණ අනාවැකියකට
299
00:11:00,234 --> 00:11:02,535
රූපවාහිනී මධ්යස්ථානයක වහලය මත
ඔබෙන් වීදියට පහළින්,
300
00:11:02,537 --> 00:11:05,805
මෙන්ම සෑම ඇෙමෝටෝමයක්ම
සැතපුම් 30 ක් දක්වා ඉහළට.
301
00:11:05,807 --> 00:11:07,373
මට ඔබට අනතුරු හැඟවීමට හැකි වනු ඇත
302
00:11:07,375 --> 00:11:09,442
තත්පර කීපයක්
ලොකු සුළඟක් හමන්න කලින්.
303
00:11:09,444 --> 00:11:10,843
ඒක නියමයි.
304
00:11:10,845 --> 00:11:12,211
සුභ පැතුම්, උඩු තටාකය අල්ලා ගන්න
ඔබේ ට්රක් එකෙන්.
305
00:11:12,213 --> 00:11:13,612
ටෝබි, අල්ලන්න
306
00:11:13,614 --> 00:11:15,614
ලෝහ ඔක්සිජන් ටැංකි
රෝහලෙන්
307
00:11:15,616 --> 00:11:16,615
ඉන්පසු මා හමුවීමට
එහි වහලය මතයි.
308
00:11:16,617 --> 00:11:17,783
කැබෙබෙ, මට ලොකු එකක් අවශ්යයි
309
00:11:17,785 --> 00:11:18,918
PVC පයිප්පයක්
310
00:11:18,920 --> 00:11:20,987
ඉදිකිරීම් ස්ථානයෙන්
එහේ. ප්රධාන?
311
00:11:20,989 --> 00:11:22,421
ගිනි පොකුරක් අල්ලන්න?
312
00:11:22,423 --> 00:11:23,889
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ
ඔයා කරන්න යන්නේ?
313
00:11:23,891 --> 00:11:26,025
මම ඉහළට යනවා
ගොඩනැගිල්ලේ
314
00:11:26,027 --> 00:11:28,961
මම ගෙනියන්නම්
ඒ අයව පහත් කරලා.
315
00:11:32,600 --> 00:11:36,600
♪ Scorpion 4x16 ♪ b>
නර්ඩ් සුළඟ සහ ගිනි
2018 පෙබරවාරි 5 වන දින මුල් වායු දිනය
316
00:11:36,601 --> 00:11:38,601
== සමමුහුර්ත, නිවැරදි කරන ලද්දේ 00:13:44,233
ජානමය
ඔබ ඔබේ ඉතිරිකිරීම් ලබා ගන්නේ කෙසේද?
381
00:13:44,235 --> 00:13:47,537
හොදයි, ඒ සියල්ලම මැග්නට්.
අපි නායකයා ගන්නවා යන්නෙමු.
382
00:13:50,642 --> 00:13:51,674
එය කුමක් ද?
383
00:13:51,676 --> 00:13:53,910
රෝහලේ කවුළු සෝදන යන්ත්රය.
384
00:13:53,912 --> 00:13:55,144
සතුටු:
හොඳ චින්තනය, ලොක්කා.
385
00:13:55,146 --> 00:13:57,380
ආසන ගමන් කරනු ඇත
ටිකක් ටිකක් සැප පහසුයි.
386
00:13:57,382 --> 00:13:58,814
මන්ද?
387
00:13:58,816 --> 00:14:00,449
ඔබේ සැලසුම හරියටම කුමක්ද?
388
00:14:00,451 --> 00:14:01,684
අපි දියත් කරන්නම්
විච්ච් කේබල් පණිවුඩය
389
00:14:01,686 --> 00:14:03,519
මෙතන සිට රෝහලේ වහලය මත
වීදි හරහා
390
00:14:03,521 --> 00:14:04,687
ඉහළට සහ උඩින් ඇති ...
391
00:14:04,689 --> 00:14:06,455
වෝල්ටර්: වෝල්ටර්.
... අනතුරට පත් චෝලර් අසල.
392
00:14:06,457 --> 00:14:08,457
ඔයාගේ බට් එක ගැන ඔයා සැලසුම් කරන්නද?
කවුළු වාෂ්පයේ ආසනයේ?
393
00:14:08,459 --> 00:14:09,992
පැයිජ්, ඔබ විවේක ගත යුතුයි.
394
00:14:09,994 --> 00:14:11,327
CABE:
හේයි,
395
00:14:11,329 --> 00:14:12,495
කොහොමද ඔයා මේක ඉවර කරන්නේ?
396
00:14:12,497 --> 00:14:14,230
ගණිතය හා භෞතික විද්යාව.
397
00:14:14,232 --> 00:14:15,665
ඔව්, ස්තූතියි
එය එළිමහනේ.
398
00:14:15,667 --> 00:14:17,133
ප්රධානියා, ඔයාට අල්ලගන්න පුළුවන්ද?
එම සින්ද්බ්ලොක්
399
00:14:17,135 --> 00:14:19,335
සහ කැබ්, PVC පයිප්ප?
400
00:14:31,983 --> 00:14:34,383
ඔයා ඉලක්කය ගැන අනුමාන කරන්නේ?
401
00:14:34,385 --> 00:14:36,352
අපිට අවශ්ය නැහැ.
අපි දන්නවා ...
402
00:14:36,354 --> 00:14:38,221
අඩි 140 ක් පමණ.
403
00:14:38,223 --> 00:14:39,088
... සහ ප්රතිවිරුද්ධය.
404
00:14:39,090 --> 00:14:41,724
අඩි 80 ක් ඉහළින්.
405
00:14:41,726 --> 00:14:43,693
ඒ නිසා අපට තන්තුය සොයාගත හැකිය.
406
00:14:43,695 --> 00:14:45,228
අඩි 140 ක්, අඩි 80 යි ...
407
00:14:45,230 --> 00:14:46,362
අංශක 35 ක්.
408
00:14:46,364 --> 00:14:47,196
මම ඒක කිව්වා.
409
00:14:47,198 --> 00:14:48,698
වෝල්ට්, එය අංශක 35 ක්.
410
00:14:48,700 --> 00:14:50,099
වෝල්ටර්
මම රැල්ෆ්ට ඇහුනාද?
411
00:14:50,101 --> 00:14:51,701
ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද?
මම සැබවින්ම අගය කොට සලකනවා
412
00:14:51,703 --> 00:14:53,336
නිවැරදි ත්රිකෝණමිතිය
ගණනය කිරීම්
413
00:14:53,338 --> 00:14:56,372
මම ඒ ගැන විශ්වාස කරන්නම්.
414
00:14:56,374 --> 00:14:59,342
ඔහු කරන්නේ කුමක්ද?
පිස්සු ත්රිකෝණමිතිය විවේචනය?
415
00:14:59,344 --> 00:15:00,409
හරි, ඒ තමයි ගණිතය.
416
00:15:00,411 --> 00:15:01,911
දැන්, භෞතික විද්යාව මොකක්ද?
417
00:15:01,913 --> 00:15:03,613
නිව්ටන්ගේ තෙවැනි නියමය.
418
00:15:03,615 --> 00:15:07,083
සෑම ක්රියාවක් සඳහාම තිබේ
සමාන ප්රතිවිරුද්ධ ප්රතික්රියාවක්.
419
00:15:07,085 --> 00:15:08,584
(කෑගසයි)
420
00:15:16,261 --> 00:15:18,661
BENAVIDEZ:
ඔබ විසින් zip රේඛාවක් සාදා,
421
00:15:18,663 --> 00:15:20,263
නමුත් එය වැරදි මාර්ගයයි.
422
00:15:20,265 --> 00:15:21,897
ඔයාට ඒක උඩින් කරන්න බැහැ.
423
00:15:21,899 --> 00:15:23,199
විනිවිදකය, නැත.
424
00:15:23,201 --> 00:15:25,568
Propel? ඔව්.
425
00:15:25,570 --> 00:15:27,670
වාර්තාකරු: එය යම් ආකාරයක පෙනුමක් ඇත
කේබලය සම්බන්ධ වී ඇත
426
00:15:27,672 --> 00:15:29,672
ගොඩනැගිලි දෙක අතර.
427
00:15:29,674 --> 00:15:31,707
මට එය විශ්වාස කරන්න බැහැ,
ඒත් මම හිතන්නේ කවුරුහරි
428
00:15:31,709 --> 00:15:34,810
යන්නයි යන්නේ
මෙම සුළං වල පරතරය.
429
00:15:34,812 --> 00:15:36,445
වෝල්ටර්, ඔයා මොනවද කරන්නේ?
430
00:15:36,447 --> 00:15:37,680
ඔහු කරන්නේ කුමක්ද?
431
00:15:37,682 --> 00:15:39,682
දැන් කතා කරන්න බෑ. පරිගණකකරණය.
432
00:15:39,684 --> 00:15:41,083
BENAVIDEZ:
ඔබ එය වටා එන්නේ නැද්ද?
433
00:15:41,085 --> 00:15:43,819
එය එසේ කළ ආකාරය
විච්ච් කේබල්
434
00:15:43,821 --> 00:15:46,088
අපි ගැන ඇත්ත වශයෙන්ම නම් නොවේ
ටැංකියේ ඔක්සිජන් ප්රමාණය.
435
00:15:46,090 --> 00:15:48,391
අපිට අවශ්ය O2
වෝල්ට් කදම්භය ලබා ගන්න.
436
00:15:48,393 --> 00:15:49,725
SYLVESTER:
දැන් එය පිටතට එනවා.
437
00:15:49,727 --> 00:15:50,726
වෝල්ට්, ඔබේ ශරීරයේ බර කුමක්ද?
438
00:15:50,728 --> 00:15:51,694
160.
439
00:15:51,696 --> 00:15:53,629
ඔබ මෑතදී ඔබ බාරගත්තේද?
440
00:15:53,631 --> 00:15:55,665
අවුරුදු ගණනාවක් මට පවුම් 160 ක් තිබුනා.
441
00:15:55,667 --> 00:15:58,200
නැහැ, අධ්යයනවලින් පෙන්නුම් කෙරෙන්නේ මිනිස්සු
නව, ප්රීතිමත් සබඳතා
442
00:15:58,202 --> 00:15:59,335
බර ලබාගන්න.
443
00:15:59,337 --> 00:16:00,436
ඔබ ස්ථීරවම නැතැයි විශ්වාසද?
444
00:16:00,438 --> 00:16:02,038
ආදරණීය රාත්තල් කිහිපයක්
ඔයා සහ පේජ් සිට
445
00:16:02,040 --> 00:16:03,806
පසුගිය වසන්තයේ එකට එකතු වුනාද?
- මම හොඳයි.
446
00:16:03,808 --> 00:16:04,874
මම වික්රමාන්විතයි.
447
00:16:04,876 --> 00:16:06,042
SYLVESTER:
හරි හරී.
448
00:16:06,044 --> 00:16:07,810
ඔබට අවශ්ය 1,800 psi.
449
00:16:09,347 --> 00:16:10,613
(වාතය තුරන් කිරීම)
450
00:16:10,615 --> 00:16:12,448
හරි හරී!
451
00:16:12,450 --> 00:16:14,183
මේක පිස්සු!
452
00:16:14,185 --> 00:16:15,418
වෝල්ටර්: හොඳයි, ඔයා
ඔයාට කිව්වා
453
00:16:15,420 --> 00:16:17,119
පිටත චෙක් එකේ චින්තනය.
454
00:16:17,121 --> 00:16:18,621
හරි, කැබෙ,
ඔබ සූදානම්ව සිටින විට.
455
00:16:18,623 --> 00:16:19,789
හරි හරී!
456
00:16:19,791 --> 00:16:21,757
වෝල්ට්!
457
00:16:22,994 --> 00:16:24,827
(කසළ
458
00:16:24,829 --> 00:16:26,362
(කෑ ගැසීම)
459
00:16:31,669 --> 00:16:34,170
නාඳුනන පුද්ගලයෙක්
කේබලය හරහා දැල්වෙමින් පවතී.
460
00:16:34,172 --> 00:16:35,938
කව් ...
461
00:16:35,940 --> 00:16:37,206
(කෑ ගැසීම)
462
00:16:39,544 --> 00:16:40,976
ඔහ්, නැහැ.
463
00:16:40,978 --> 00:16:42,678
ඔහ්, ඕයි, ඕ, ඕ!
464
00:16:42,680 --> 00:16:44,280
අහ්හ්, ඔහු ලිස්සා යනවා
පහලට බැහැ!
465
00:16:44,282 --> 00:16:46,482
(කෑගසමින්)
466
00:16:47,885 --> 00:16:50,086
(පෑන්ටිං, කරකැවිල්ල)
467
00:16:56,661 --> 00:16:57,727
ටෝබි:
වෝල්ට්!
468
00:16:57,729 --> 00:16:59,695
ඔබ හොඳින් ද?
නැත!
469
00:17:00,998 --> 00:17:02,298
මට මාවම ඇදගන්න ඕනේ
470
00:17:02,300 --> 00:17:03,599
නඩත්තුව!
471
00:17:03,601 --> 00:17:06,635
මෙය පහසු නොවේ.
472
00:17:08,940 --> 00:17:11,173
සමහර විට කවුරුත් බරයි
රාත්තල් 160 කට වඩා වැඩිය.
473
00:17:11,175 --> 00:17:13,175
වෝල්ටර්, ඉක්මන් කරන්න. ඔවුන් කියන්නේ
ඒ මිනිහගේ ප්රවෘත්තිය
474
00:17:13,177 --> 00:17:15,010
මෝටර් රථ අනතුරකින්
තීරණාත්මකයි.
475
00:17:15,012 --> 00:17:16,212
ඩොක්, ඔහුව පරීක්ෂා කරන්න.
476
00:17:16,214 --> 00:17:17,713
මම හැසිරවීමට සූදානම් නැත
ඒ වගේ තුවාලයක්.
477
00:17:17,715 --> 00:17:19,281
හොදයි, ඔයා දක්ෂයි
ඩැහැගන්න බැරි තරම්.
478
00:17:19,283 --> 00:17:20,616
සමහරවිට ඔබ සිතනවා ඇති
මොකක් හරි දෙයක්.
479
00:17:20,618 --> 00:17:22,385
මම දේවල් තවත් නරක අතට හැරියෙමි.
480
00:17:22,387 --> 00:17:23,486
ටෝබි, ඔබේ බිරිඳට සවන් දෙන්න,
ඒකට සාප වේවා!
481
00:17:23,488 --> 00:17:25,087
භාෂාව.
482
00:17:26,424 --> 00:17:28,290
වෝල්ටර්, එතන
පැයට සැතපුම් 75 ක්
483
00:17:28,292 --> 00:17:30,192
තත්පර 2.8 කින් එනවා.
484
00:17:33,264 --> 00:17:36,065
ඔහ්, ළමයා.
485
00:17:36,067 --> 00:17:37,933
පුනරුත්ථාපනය: ... ඇමතීම කුමක්ද?
"කුඩා ගැටිති සහ නිදාගැනීම්"
486
00:17:37,935 --> 00:17:40,136
බිඳවැටීම තුල ය. ආචාර්ය මිලර් ...
487
00:17:40,138 --> 00:17:42,271
තත්පර 2.8 යි අනතුරු ඇඟවීමක්ද?
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
488
00:17:42,273 --> 00:17:43,706
ඔහු ඇවිදිමින් සිටිනවා
පිංටා වගේ.
489
00:17:43,708 --> 00:17:44,840
මම කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ කරන්න.
490
00:17:44,842 --> 00:17:46,175
මෙය ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ
ඉගෙන ගන්න හොඳම තැන.
491
00:17:46,177 --> 00:17:47,343
ඔයා මට විහිළු කරනවද?
492
00:17:47,345 --> 00:17:48,978
ඔයා හැම කෙනෙක්ම හරි.
දිගටම යන්න.
493
00:17:48,980 --> 00:17:50,846
(සුසුම්)
494
00:17:51,749 --> 00:17:52,848
ආයෙත් ආයෙත්.
495
00:17:52,850 --> 00:17:53,883
ස්මෝකි වල දරුවා.
496
00:17:53,885 --> 00:17:55,351
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
497
00:17:56,621 --> 00:17:58,554
සමහරවිට මෙය නොවේ
ඉගෙන ගන්න හොඳම තැන.
498
00:17:58,556 --> 00:18:00,723
සමාවෙන්න, මාස්ක්ලොෆෝබියා තියෙනවා.
499
00:18:00,725 --> 00:18:03,292
එය භීතියයි
පූර්ණ ශරීර සුවඳ විලවුන් වර්ග.
500
00:18:03,294 --> 00:18:06,195
ඔවුන්ගේ ප්රකාශනය
මානසික මරණයට මුහුණ දෙයි.
501
00:18:06,197 --> 00:18:09,131
ඔබගේ තවත් සැපයුම් එකක්
මගේ ගෙදරට ආවා.
502
00:18:09,133 --> 00:18:11,634
ඔහු ප්රදානය කරයි
හුදෙක්ම සිහිනයක් පමණි.
503
00:18:11,636 --> 00:18:13,068
හුදෙක් උපයා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම, මිනිසා.
504
00:18:13,070 --> 00:18:15,271
යහපත. මගේ ගීතය ටෙලිග්රාෆ්
තියෙනව ද?
505
00:18:15,273 --> 00:18:17,339
ඔහු එය ශබ්ද නඟා කරන්න
මට සවන් දෙන්න පුළුවන්.
506
00:18:17,341 --> 00:18:19,341
මොකක්ද?
♪ ඒක වෙන්න පුළුවන්
507
00:18:19,343 --> 00:18:22,511
ඔබට ඇහුම්කන් දෙන්නම්,
හරිම උගුලක් ගෙන එය ♪
508
00:18:22,513 --> 00:18:25,548
කවුරුහරි ඔබ පොකුරට ආදරෙයි,
මම ඒක බෙදාගන්න මෙතන ඉන්නවා ♪
509
00:18:25,550 --> 00:18:28,417
මම වනාන්තරයෙන් එනවා
මම මගේ ව්යාපාරය කරන්නේ ♪
510
00:18:28,419 --> 00:18:31,921
"නුඹට මාගේ ප්රේමය ප්රකාශ කිරීම,
සියලුදෙනාටම සාක්ෂි දරන්න
511
00:18:31,923 --> 00:18:33,989
කුරුල්ලෙකු ලෙස මම දිවුරන්නේ නැත,
ඒත් මට තියෙන්නේ ♪
512
00:18:33,991 --> 00:18:36,258
♪ කපටි ♪
513
00:18:36,260 --> 00:18:38,260
ඒක තමයි
514
00:18:38,262 --> 00:18:39,795
වෝල්ටර් ඔයාට ආදරෙයි ♪
515
00:18:39,797 --> 00:18:44,099
බෙරි-ය, ගොඩක්. ♪
516
00:18:44,101 --> 00:18:45,334
ජෑස් අත්.
517
00:18:45,336 --> 00:18:46,902
(කිවිහ්)
518
00:18:46,904 --> 00:18:49,305
ඒක තමයි ... ඒක උත්සව උත්සවයක්.
519
00:18:49,307 --> 00:18:50,840
හහ්? ඔබ එය භුක්ති වින්දේය.
520
00:18:50,842 --> 00:18:52,041
හොඳයි.
521
00:18:52,043 --> 00:18:54,109
ඔහු "හුඟාක්" සමඟ "රිංගා"
522
00:18:54,111 --> 00:18:55,144
ඒක මේකයි.
523
00:18:55,146 --> 00:18:56,812
ඒක නිකම්ම.
524
00:18:57,715 --> 00:19:01,016
බිග්නෝ, යක්ෂයා!
ඔයා මිනිස්සු උඹේ යාලුවා.
525
00:19:01,018 --> 00:19:02,184
(කැස්ස
526
00:19:02,186 --> 00:19:03,419
ඔබ හොඳින්ද?
527
00:19:03,421 --> 00:19:05,454
ඇය රෝග කාරකයයි.
528
00:19:06,324 --> 00:19:07,656
මම නිකම් සීතලක් ලැබුවා.
529
00:19:07,658 --> 00:19:09,492
මට ටිකක් කසන්න පුළුවන්
සමස්ත ස්වාභාවික කැස්ස අසල
530
00:19:09,494 --> 00:19:10,626
මම තනියම සංස්ලේෂණය කළා.
531
00:19:10,628 --> 00:19:11,927
හරි, ස්තුතියි.
532
00:19:15,633 --> 00:19:19,134
වාර්තාව සඳහා
මම හිතන්නේ මැස්කොට් කියනවා නම්.
533
00:19:19,136 --> 00:19:21,904
(මෘදුයි)
534
00:19:21,906 --> 00:19:25,307
වෝල්ටර්
මම එතන ඉන්නේ.
535
00:19:26,878 --> 00:19:28,677
(ග්රෑන්ට්ස්)
536
00:19:31,015 --> 00:19:33,115
කාටහරි,
537
00:19:33,117 --> 00:19:35,217
මම එය ගර්ඩර් වලට ගත්තෙමි.
හරි හරී.
538
00:19:35,219 --> 00:19:38,153
දැන් වෝල්ට්ට ඒක කරන්න වෙනවා
නියමුවා සහ ලේඛකයා පිටතට යවනවා.
539
00:19:38,155 --> 00:19:40,789
ඔවුන් සිසිලින්
අපිව ආපහු අපෙන්.
540
00:19:40,791 --> 00:19:42,758
ඒක විශ්වාස කරන්න බෑ.
541
00:19:42,760 --> 00:19:44,827
ගණිතය හා භෞතික විද්යාව. සරල.
542
00:19:44,829 --> 00:19:46,428
ඔව්.
543
00:19:46,430 --> 00:19:49,098
හොඳයි, එය සැබවින්ම
එතරම් සරල නැත.
544
00:19:49,100 --> 00:19:52,501
බිඳ වැටුණි
හෙලිකොප්ටරයේ ඉන්ධන ටැංකිය.
545
00:19:52,503 --> 00:19:53,936
එය කාන්දු වන වායුව.
546
00:19:53,938 --> 00:19:55,471
කපටිය. අපිට ඒවා ලබාගන්න බැහැ
එතනින් එළියට එනවා.
547
00:19:55,473 --> 00:19:56,572
මොන මගුලක්ද නැහැ?
548
00:19:56,574 --> 00:19:58,140
උණුසුම් නිසා,
වියළි සැට ඇනා සුළං
549
00:19:58,142 --> 00:20:00,976
බොහෝ විට නිර්මාණය
ස්ථිතික විද්යුත් ආරෝපණයක්
550
00:20:00,978 --> 00:20:03,312
ලෝහ චොපර් යන්ත්රය පුරා.
551
00:20:03,314 --> 00:20:05,514
වෝල්ටර් එය සමඟ සම්බන්ධතා කරනවා නම්,
හෝ ඇතුළත ඇතුළත ස්පර්ශ වේ නම්
552
00:20:05,516 --> 00:20:07,016
බිම, එහි ප්රතිඵලය අවුත්
553
00:20:07,018 --> 00:20:10,219
චොප්පිය පුපුරා යයි
ගිනිදැල් පිපිරී යයි.
554
00:20:10,221 --> 00:20:11,854
ටෝබි:
ගයිස්, දේවල් හොඳ නැහැ
555
00:20:11,856 --> 00:20:14,390
මෙතන, ඒ පීඩන බඳින්න
රඳවාගෙන නැත.
556
00:20:14,392 --> 00:20:17,026
උහ්, වෝල්ට්? මේ ළමයා ඇති
ඔහුගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය
557
00:20:17,028 --> 00:20:18,861
ඔහු ඉදිරියෙන්
නමුත් ඔබට මාර්ගය සොයාගත නොහැකි නම්
558
00:20:18,863 --> 00:20:21,223
ආචාර්ය මිලර්ව මෙතනට අරගෙන එන්න,
විනාඩි දහයක් පමණ විය හැකිය.
559
00:20:35,189 --> 00:20:37,356
CABE: ඉන්ධන පවතින තාක් කල්
සහ ස්ථිතාත්මක ආරෝපනයක්
560
00:20:37,358 --> 00:20:38,624
ලෝහය මත ...
561
00:20:38,626 --> 00:20:40,126
අපි එළියට යන්නේ නැහැ
මේ හෙලිකොප්ටරය.
562
00:20:40,128 --> 00:20:41,060
හරියටම.
563
00:20:41,062 --> 00:20:42,595
ඉතින් ඔබ හුදෙක් තදින් හිඳගෙන,
564
00:20:42,597 --> 00:20:43,796
අපි ඒක හොයාගන්නවා.
565
00:20:45,600 --> 00:20:48,000
මගේ කිකිළිය මගේ ස්ෙව්ටර් වලට සැරසීම
සෑම රෙදි සෝදන යන්ත්රයක්ම.
566
00:20:48,002 --> 00:20:49,802
මම එය සම්පූර්ණයෙන්ම අතුල්ලා;
ස්ථිතික විදුලි බලය විය නොහැක
567
00:20:49,804 --> 00:20:51,003
ගැටලුවක විශාලයි.
568
00:20:51,005 --> 00:20:53,873
එය භයානක විය හැකිය.
මෙහෙ එන්න, අම්මා.
569
00:20:53,875 --> 00:20:56,509
ඔබ ස්ථිතික ලෙස ගොඩනගන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නහුය
ඔබගේ ආසනය හරහා ස්ලයිඩය චාජ් කිරීම
570
00:20:56,511 --> 00:20:57,710
එළියට එන්න
ඔබගේ මෝටර් රථය
571
00:20:57,712 --> 00:21:00,246
මොකක්ද වෙන්නේ කියලා
ඔබ ලෝහ ගෑස් පොම්පයක් ස්පර්ශ කරන විට.
572
00:21:00,248 --> 00:21:01,847
භාරත:
ඔහ්, දෙවියනේ.
573
00:21:01,849 --> 00:21:03,516
ඔබ නොසැලකිය යුතුය
ඒ වගේ දේවල්.
574
00:21:03,518 --> 00:21:05,084
නැවත ඉගෙන ගන්න
ඔබේ මිතුරා සමඟ.
575
00:21:05,086 --> 00:21:06,619
ඔහු මගේ මිතුරෙක් නෙවෙයි.
වෝල්ටර්, ඔයාද?
576
00:21:06,621 --> 00:21:08,821
සැබැවින්ම එහි තිබේ
ස්ථිතික චෝදනාවක් තිබේද?
577
00:21:08,823 --> 00:21:10,790
Um ... හොදයි,
මට තවමත් රිසිට්පතක් තිබේ
578
00:21:10,792 --> 00:21:12,625
ඔබේ චොකලට් සඳහා
මගේ සාක්කුවේ.
579
00:21:12,627 --> 00:21:15,161
මෙන්න, මම එය පරීක්ෂා කරන්නම්.
580
00:21:15,163 --> 00:21:17,363
ඔව්, අපි ඉස්කෝලේ යනවා.
581
00:21:17,365 --> 00:21:18,431
උහ්, සමහරවිට නැහැ.
582
00:21:18,433 --> 00:21:19,465
මම කාර් රථ පින්තාරු කරද්දී,
583
00:21:19,467 --> 00:21:20,633
මම ප්රතිගාමී තුවක්කුවක් පාවිච්චි කරනවා
584
00:21:20,635 --> 00:21:22,868
කිසිදු චෝදනාවක් ඉවත් කිරීම
ලෝහයෙන්
585
00:21:22,870 --> 00:21:24,336
ඒ නිසා පින්තූරය සිනිඳුයි.
586
00:21:24,338 --> 00:21:25,871
හොඳයි, අපි එකක් ගන්නම්
එම තුවක්කුව වතුරට.
587
00:21:25,873 --> 00:21:26,939
ටෝබි:
නැහැ, ප්රායෝගික නැහැ.
588
00:21:26,941 --> 00:21:28,741
ඔබ සොයා ගන්නා විට
සහ නඩත්තු කරන්න
589
00:21:28,743 --> 00:21:30,409
එය වෝල්ට් වෙත ලබා ගැනීමට,
මෙතන ඉන්න මනුස්සයා මැරෙයි.
590
00:21:30,411 --> 00:21:32,411
වෝල්ටර්: හරි,
අපට ස්ථිති තුවක්කුවක් ලබා ගත නොහැකි නම්,
591
00:21:32,413 --> 00:21:33,379
එතකොට අපිට එකක් කරන්න පුළුවන්.
592
00:21:33,381 --> 00:21:34,747
සහ පාතාලය
අපි ඒක කරන්නම්?
593
00:21:34,749 --> 00:21:36,081
හරි, ඒ තුවක්කු
විදුලිය භාවිතා කරන්න
594
00:21:36,083 --> 00:21:38,584
නිර්මාණය කරන්න
ධන ආරෝපිත ස්පන්දනයකි
595
00:21:38,586 --> 00:21:40,386
හා සෘණ ආරෝපිත ඉරක්.
596
00:21:40,388 --> 00:21:42,054
ඊට පස්සේ ඒවා හදන්න
ඒවා වාතයට
597
00:21:42,056 --> 00:21:44,957
අයන මතට තල්ලු කරයි
මතුපිටට ඔබ ස්ථීර කිරීමට අවශ්යය.
598
00:21:44,959 --> 00:21:47,827
ගාස්තු අයකරනු ලබයි
ඔවුන්ගේ ප්රතිවිරෝධයන් අවලංගු කිරීම,
599
00:21:47,829 --> 00:21:49,295
මෙම වස්තුව නිරර්ථක වේ.
600
00:21:49,297 --> 00:21:50,763
අපිට හුඟක් හුස්ම ගහනවා,
601
00:21:50,765 --> 00:21:54,467
ඉතිං අපිට ධනාත්මකව අවශ්යයි
හා ඍණ විද්යුත් ආරෝපණයක්.
602
00:21:56,037 --> 00:21:58,871
මම හිතනවා
මම දන්නවා ඒක ගන්න.
603
00:21:58,873 --> 00:22:01,774
හරි, සැයි ...
604
00:22:01,776 --> 00:22:03,576
මම යනවා.
605
00:22:03,578 --> 00:22:05,411
(කම්පනයට පත්වූ)
606
00:22:05,413 --> 00:22:06,345
ඔබ දකිනවා නම් මට අනතුරු අඟවන්න
607
00:22:06,347 --> 00:22:08,147
ඕනෑම ලොකු බිංදුවක් එනවා.
තේරුණා.
608
00:22:08,149 --> 00:22:09,056
මට සිද්ධ වෙනවා මොකක්ද වෙන්නේ කියලා බලන්න -
609
00:22:09,058 --> 00:22:10,682
මම බලාගන්නම්
රූපවාහිනී උඩුමහලේ.
610
00:22:10,685 --> 00:22:12,318
ඔයා ඒක කරනවා.
611
00:22:14,789 --> 00:22:16,856
පුවරුව සොයා ගැනීමට,
612
00:22:16,858 --> 00:22:19,458
එකට යාබද පැත්ත බෙදා වෙන් කරන්න
ත්රිකෝණයගේ උපකල්පනය මගින්.
613
00:22:21,562 --> 00:22:24,263
රැල්ප්, මම
ඔබේ කණ් ද?
614
00:22:26,467 --> 00:22:28,667
(අකමැති): අවශ්ය නැහැ
ඔබේ ගුරුවරුන්ට බාධා කිරීමට,
615
00:22:28,669 --> 00:22:31,370
නමුත් ටැන්ජන්ට් යනු විරුද්ධ පැත්තයි
යාබදව පිහිටා ඇත.
616
00:22:31,372 --> 00:22:34,440
(තොල් තොල්)
නමුත් මොළය සඳහා මොළය නැත.
617
00:22:34,442 --> 00:22:36,509
දැන්, ඔබේම ව්යාපාරයක් ගැන සිතන්න.
618
00:22:36,511 --> 00:22:38,511
ඔහ්, මගේ.
619
00:22:38,513 --> 00:22:40,045
කොහෙද? ඒ මොකක්ද?
620
00:22:40,047 --> 00:22:41,947
මම ... මම කිව්වා
621
00:22:41,949 --> 00:22:43,983
ඔයා ඒක අරගන්නවා
කිසිවෙකුගේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
622
00:22:43,985 --> 00:22:45,818
ඔහ්. කූල්, පැටියෝ.
623
00:22:46,787 --> 00:22:47,887
මෙය කුමක් ද?
624
00:22:47,889 --> 00:22:49,255
ඔබ කලබල විය
පේජ්ගේ විෂබීජ වලින්
625
00:22:49,257 --> 00:22:51,090
ඒ නිසා මම මිශ්ර කළා
විෂබීජනාශක විසඳුමක් -
626
00:22:51,092 --> 00:22:52,491
කොලෝඩීය රිදී සහ
627
00:22:52,493 --> 00:22:54,693
සියයට තුනක් සාන්ද්රණය
හයිඩ්රජන් පෙරොක්සයිඩ්
628
00:22:54,695 --> 00:22:56,929
මම දන්නේ නැහැ කුමක් කියන්නද කියලා.
629
00:22:56,931 --> 00:22:58,797
නිවාඩු දින ත්යාගයක් ලෙස සලකන්න.
(සිනාසෙමින්)
630
00:22:58,799 --> 00:23:00,533
වැලන්ටයින් දිනය වෙනුවෙන්?
631
00:23:00,535 --> 00:23:02,001
නිසැකවම.
632
00:23:03,070 --> 00:23:04,737
කොහේද පායිජ්?
633
00:23:04,739 --> 00:23:07,006
ඇය උඩුමහල්ව
වෝල්ටර් රූපවාහිනියේ බලා සිටියා.
634
00:23:07,008 --> 00:23:08,641
ඒ කියන්නේ මොකක්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ,
635
00:23:08,643 --> 00:23:11,110
ඒත් මම හිතනවා
මම ඉක්මණින් හොයාගන්නම්.
636
00:23:11,112 --> 00:23:13,712
හේයි, විසින්
මාව, මම, අහ්හ් ...
637
00:23:14,582 --> 00:23:16,348
... මම හිතන්නේ ඒක නියමයි
638
00:23:16,350 --> 00:23:18,384
ඔයා සහ පේජ් කොච්චර හොඳද?
එනවා.
639
00:23:18,386 --> 00:23:19,685
ඒක වෙන්න පුළුවන්
අමුතුයි
640
00:23:19,687 --> 00:23:20,686
ඇය සොයා ගත් පසු
641
00:23:20,688 --> 00:23:21,987
වෝල්ටර් සිහිනෙන්
ඔයා සිපගන්න.
642
00:23:21,989 --> 00:23:24,356
පේජ් දන්නවද?
643
00:23:25,526 --> 00:23:28,460
මොකක්ද ඒ මොකක්ද?
හැමදාම සන්තෝෂයෙන් කියනවා?
644
00:23:28,462 --> 00:23:30,763
"අනේ, ටෝබි,
දැනටමත් මා තුළ ඇති ළදරුවෙකි "?
645
00:23:30,765 --> 00:23:32,331
ඒක නෙවෙයි.
අනෙක් එක.
646
00:23:32,333 --> 00:23:33,399
"හොඳ නැහැ"?
647
00:23:33,401 --> 00:23:35,668
ඒක තමයි.
648
00:23:42,710 --> 00:23:44,977
(සුළං ප්රීතිය)
649
00:23:44,979 --> 00:23:46,612
ඔහ්!
650
00:23:48,316 --> 00:23:50,182
(පෑන්ටිං)
651
00:23:50,184 --> 00:23:53,519
මම හිතන විදිහටම ... සෝපානය
කේබල් නොවූ එකම දේ නොවේ
652
00:23:53,521 --> 00:23:55,854
කඩා වැටීමෙන්
විදුලිබල රේඛාව ද කපා ඇත.
653
00:23:55,856 --> 00:23:57,356
යුෂ නැත.
654
00:23:57,358 --> 00:23:59,892
විදුලිය විසන්ධි කර ඇත
කොන්ත්රාත්කරු බිස්ට් කළ විට
655
00:23:59,894 --> 00:24:00,960
සහ ඉදිකිරීම් නවතා
656
00:24:00,962 --> 00:24:02,394
සතුටු:
මට ගොඩනැඟිල්ල ගොඩ නගන්න පුළුවන්
657
00:24:02,396 --> 00:24:03,329
නැවත විදුලිය
658
00:24:03,331 --> 00:24:04,430
කොච්චර කාලයක් ගත වෙයිද?
659
00:24:04,432 --> 00:24:06,098
මම දන්නේ නැහැ
මම එතනට එනවා,
660
00:24:06,100 --> 00:24:07,132
මම වැඩ කරන දේ බලන්න.
661
00:24:07,134 --> 00:24:08,634
ටොබී, අපිට තවත් වෙලාවක් ගන්න.
662
00:24:08,636 --> 00:24:11,656
හේයි! ඩොක්, මගේ අම්මාට අදහසක් තියෙනවා
දොස්තර මිල්ලර් මෙතනින් බහින්න.
663
00:24:11,680 --> 00:24:12,411
Y-ඔබ සොයාගත යුතුයි
664
00:24:12,435 --> 00:24:13,930
එම රෝගියා තබා ගැනීමට ක්රමයක්
තව ටික කලක් ජීවත් වනු ඇත,
665
00:24:13,932 --> 00:24:14,986
ඕනෑ ම විධියකින්.
666
00:24:14,987 --> 00:24:18,203
ආචාර්ය කර්ටිස්, මගේ රෝගියා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා
කෘතිම ක්රමවලින්.
667
00:24:18,203 --> 00:24:19,569
කූරු, බුබුලු ගම්,
තටු සහ යාච්ඤාවක්.
668
00:24:19,571 --> 00:24:21,905
අපි ඔබට එකතු කිරීමට අවශ්ය නොවේ
අප මත පීඩනයක් ඇත.
669
00:24:21,907 --> 00:24:24,207
පීඩනය. ඒක තමයි.
670
00:24:24,209 --> 00:24:25,875
ආචාර්ය ග්රෑම්ම්! මම යන්නේ
ඔයාට විසඳුමක් තියෙනවා
671
00:24:25,877 --> 00:24:27,076
විනාඩි ප්රශ්නයක්.
672
00:24:27,078 --> 00:24:28,411
කබී, ප්රධානියාගෙන් විමසන්න
673
00:24:28,413 --> 00:24:30,480
හදිසි අවස්ථාවක් තිබේ නම්
වාහන Hazmat ඇදුම ඇත.
674
00:24:30,482 --> 00:24:32,649
හේයි, ප්රධානියා, ඔබේ ජනතාවයි
Hazmat සූට්ත් එක්ක එම්?
675
00:24:32,651 --> 00:24:35,218
ස්ථිරයි.
ICU එකට එක් කර ගන්න.
676
00:24:36,521 --> 00:24:38,054
හේයි, ඩොක්, ඔයාගේ ළමයි
පාලකයෙකුට පොම්පයක් ලැබිය යුතුයි
677
00:24:38,056 --> 00:24:40,523
බෝල සහ බඩු පුපුරන්න .. ඔයාට එවන්න
කෙනෙකුට එය ලබා ගැනීමට?
678
00:24:40,525 --> 00:24:42,458
ඒ වගේම, මමත් යන්නේ
ශල්ය කර්ම අවශ්යයි
679
00:24:42,460 --> 00:24:44,961
සහ ටේප්. ඉක්මන්.
මන්ද?
680
00:24:44,963 --> 00:24:46,863
මම ස්කොපියෝන් වලට යනවා
ඔබගේ රෝගියාගෙන් නිරයට.
681
00:24:46,865 --> 00:24:48,564
වාර්තාකරු:
බේරුම්කරුවා වෙතින් තවමත් වචනයක් නැත
682
00:24:48,566 --> 00:24:50,800
එය ඉහළට ගෙනාවේ කවුද?
ගොඩනැගිල්ලේ
683
00:24:50,802 --> 00:24:53,603
නමුත් ඉල්ලා සිටින අනාවැකි සමඟ
මේක ශක්තිමත් කරන්න සුළං ...
684
00:24:53,605 --> 00:24:55,104
මට අහන්න බැහැ.
685
00:24:55,106 --> 00:24:57,941
පසෙකට
ස්නායු විදින.
686
00:24:57,943 --> 00:24:59,742
තවත් හේතුවක්
687
00:24:59,744 --> 00:25:00,910
නිදාගන්න.
688
00:25:00,912 --> 00:25:02,578
මට මේ වෛරස් තිබුනා -
ඒක ඩිසෙක්.
689
00:25:02,580 --> 00:25:05,515
එන්න, නිකන් ...
ඔව්, ඇඳට යන්න.
690
00:25:06,318 --> 00:25:07,383
හරිම පහසුයි.
691
00:25:07,385 --> 00:25:08,685
හරි හරී.
පහත් කරන්න.
692
00:25:08,687 --> 00:25:10,954
ෆ්ලොරිසන්:
ඒක හොඳයි.
693
00:25:10,956 --> 00:25:12,221
භාරත:
වඩා හොඳයි.
694
00:25:12,223 --> 00:25:13,690
ඔයා ඔත්තු කරනවා.
695
00:25:14,426 --> 00:25:16,426
මට ඇති විය හැකිය
අහම්බෙන් විනාශවී ඇත
696
00:25:16,428 --> 00:25:18,328
පේජ් සහ ෆ්ලොරන්ස්ගේ මිත්රත්වය
දිවේ කකුලක් සමග.
697
00:25:18,330 --> 00:25:20,463
මට බලන්න ඕනේ
මම කොච්චර හානියක් වුණාද?
698
00:25:20,465 --> 00:25:22,198
ඔයා වෝල්ට්ගේ සිහින ගැන ඇයට කිව්වා.
699
00:25:22,200 --> 00:25:23,433
ඔයා ඒ ගැන දන්නවාද?
700
00:25:23,435 --> 00:25:25,335
(අසභාය)
මෙම ගරාජයේ රහස්
701
00:25:25,337 --> 00:25:28,271
රැඳී සිටීමේ බලය ඇත
ඇරිස්ටෝටියානු භෞතික විද්යාව.
702
00:25:28,273 --> 00:25:30,406
ස්ට්රාම්. ඉදිරියට යන්න
ගණිතමය ප්රබන්ධය පැතිරවීම
703
00:25:30,408 --> 00:25:31,641
ඒ දිළිඳු ළමයාට.
704
00:25:31,643 --> 00:25:33,443
ඔබ ඒ ගැන දන්නේ කෙසේද?
705
00:25:33,445 --> 00:25:35,778
මට නරක ගණිත වැඩක් කරන්න පුලුවන්
ටැෆල් එකක් වගේ.
706
00:25:35,780 --> 00:25:37,180
දැන්, මට ඔත්තු බලන්න.
707
00:25:38,149 --> 00:25:40,083
ෆ්ලොරිසන්:
මම පොරොන්දු වූ බෙහෙත් තියෙනවා.
708
00:25:40,085 --> 00:25:43,252
ඒක සංකේන්ද්රිතයි
එතනෝල් නිස්සාරණය
709
00:25:43,254 --> 00:25:45,254
ma Huang සමඟ අන්නාසි
හා ගම්මිරිස්.
710
00:25:45,256 --> 00:25:47,557
කැස්ස කසල කරයි
වඩාත් කාර්යක්ෂම විය
711
00:25:47,559 --> 00:25:48,658
වඩා වැඩි
කවුන්ටරය,
712
00:25:48,660 --> 00:25:50,460
එය වඩා හොඳ රසයක් ද ඇත.
713
00:25:50,462 --> 00:25:52,562
ඒක හොඳයි
මේ වට්ටෝරුව මට වඩා මට දුන්නා.
714
00:25:52,564 --> 00:25:54,464
ඒක උඩට දාන්න.
ඔව්.
715
00:25:55,500 --> 00:25:58,167
වෝල්ටර් ගැන කතා කරමින් ...
716
00:25:58,169 --> 00:26:02,372
මට තේරෙනවා ඔයා
ඔහුගේ සිහිනය ගැන දැන සිටීම,
717
00:26:02,374 --> 00:26:03,806
මට අවශ්යයි
ඔබට අවධාරණය කරන්න
718
00:26:03,808 --> 00:26:06,009
කිසිම දෙයක් නැහැ ... i>
719
00:26:06,011 --> 00:26:07,443
අප අතර.
720
00:26:07,445 --> 00:26:09,879
හරි හරී? තුවාල ලැබූ
සහ අවධානම් සහිත රාජ්යයක්
721
00:26:09,881 --> 00:26:11,147
ඔහු නිකම්ම ...
722
00:26:11,149 --> 00:26:13,916
අශෝභන ප්රතික්රියාවක් තිබීම
ඔබගේ පැමිණීම.
723
00:26:13,918 --> 00:26:16,019
ටෝබි පැහැදිලි කලේය.
නිවැරදි.
724
00:26:16,021 --> 00:26:18,421
වෝල්ටර්ට හැඟෙන්නේ නැහැ
මට එච්චර ආදරයක් නෑ.
725
00:26:18,423 --> 00:26:20,990
ඒ වගේම මම කවදාවත් නැහැ
ඔහුට ආකර්ෂණය විය හැකිය.
726
00:26:20,992 --> 00:26:22,392
ඇයි නැත්තේ?
727
00:26:22,394 --> 00:26:24,093
වෝල්ටර් වැරැද්ද මොකක්ද?
ඔහු පුදුම මිනිසෙක්.
728
00:26:24,095 --> 00:26:25,962
ඇයි ඔයා කවදාවත් එහෙම වෙන්නේ නැත්තේ?
ඔහුව ආකර්ෂණය
729
00:26:25,964 --> 00:26:27,764
මම අදහස් කළේ ... කිසිම වරදක් නැහැ.
730
00:26:27,766 --> 00:26:28,731
ඒක නිකන් ...
731
00:26:28,733 --> 00:26:30,767
ඔහු හා මම සමාන ය.
732
00:26:30,769 --> 00:26:32,168
(සුසුම්)
733
00:26:32,170 --> 00:26:33,936
හිස වැඩි
පොඩි හෘදයාබාධයක්. හ්ම්.
734
00:26:33,938 --> 00:26:35,872
(මිරිස්)
සමහර විට ඔහු එසේ විය හැකිය.
735
00:26:35,874 --> 00:26:36,939
මම තරම්
736
00:26:36,941 --> 00:26:39,475
එය අගය
ඔහු ඉලක්කම් විසින් වර්ණාලේප කළේය
737
00:26:39,477 --> 00:26:42,045
පැටවුන්, මල්,
738
00:26:42,047 --> 00:26:43,613
කාඩ්පත සමඟ අත්සන් කර ඇත
"වෝල්ටර් ඕබ්රියන්"
739
00:26:43,615 --> 00:26:45,681
සහ වලසා
එකම ගීතය ගායනා කළා
740
00:26:45,683 --> 00:26:47,550
අද හුඟදෙනෙක් ඉන්නවා.
741
00:26:47,552 --> 00:26:49,052
එයාට ලැබෙන්නේ නැහැ ...
742
00:26:49,054 --> 00:26:51,587
තවම i> ...
743
00:26:51,589 --> 00:26:54,123
හැඟීම් යනු සූත්රය නොවේ.
744
00:26:54,125 --> 00:26:55,758
හොඳයි, එහෙනම් ඒක
ඉතා හොඳ දෙයක්
745
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
ඔයාට ඕන තරම් හදවතක් තියෙනවා කියලා
ඔබ දෙදෙනා සඳහා.
746
00:26:57,962 --> 00:26:59,529
මොකද ඒක
මම i> අවශ්ය දේ.
747
00:26:59,531 --> 00:27:02,298
බුද්ධිමත් මිනිසෙක්, නිසැකවම,
මිහිරි කෙනෙක්
748
00:27:02,300 --> 00:27:04,600
රැකවරණය සහ අවදානමට ලක්වීම.
749
00:27:09,441 --> 00:27:11,874
ඒ නිසා...
750
00:27:11,876 --> 00:27:14,010
හොඳයි. ඔව්.
751
00:27:14,012 --> 00:27:15,211
ඔබට ස්තුතියි.
752
00:27:22,120 --> 00:27:24,654
ඔහ්. අපෝ මොකක්ද අනේ.
753
00:27:27,358 --> 00:27:29,559
මේ කුමක් ද?
754
00:27:34,899 --> 00:27:37,834
- සුබ රාත්රියක්, සිල්වෙස්ටර්.
- හේයි, ෆ්ලොරන්ස්, මට ඕනේ
755
00:27:37,836 --> 00:27:40,870
නැවතත් ස්තුතියි කියන්න
විෂබීජ නාශක විසඳුම.
756
00:27:40,872 --> 00:27:42,572
ඔබ දන්නවද
ඔවුන් කියන්නේ
757
00:27:42,574 --> 00:27:43,706
ඔබ කොටස්කරුවෙකු නොවේ නම්
විසඳුමේ
758
00:27:43,708 --> 00:27:45,641
ඔබ කොටසකි
අවක්ශේෂිතය.
759
00:27:45,643 --> 00:27:48,878
ඒක හරිම දක්ෂයි
රසායන විද්යාව විහිළුවක්.
760
00:27:48,880 --> 00:27:50,513
වැසි.
761
00:27:51,616 --> 00:27:53,082
(සිනාසෙමින්)
762
00:27:54,052 --> 00:27:56,052
(සීඝ පණිවිඩයක්)
763
00:27:58,957 --> 00:28:00,623
වෝල්ට්, ලොකුයි
සුළඟ පැමිණෙන්නේය.
764
00:28:00,625 --> 00:28:01,657
රැඳී සිටින්න.
765
00:28:01,659 --> 00:28:04,393
(සුළඟ වේගයෙන් තල්ලු වී යනවා)
766
00:28:04,395 --> 00:28:05,528
ඔව්, ඇත්ත. ඔව්.
767
00:28:05,530 --> 00:28:07,830
සුළං නිශ්චිතවම
ශක්තිමත් වෙනවා.
768
00:28:07,832 --> 00:28:09,832
හරි, මම ඉවරයි
769
00:28:09,834 --> 00:28:13,236
මගේ කොටස නිර්මාණය
අපේ තාවකාලික ප්රතිස්ථාපක තුවක්කුව.
770
00:28:13,238 --> 00:28:15,238
දැන්, සන්තෝෂ
කොහොමද ඔයාගේ කොටස එන්නේ?
771
00:28:15,240 --> 00:28:16,506
සේවකයෝ බලය බිඳ දැමූ විට,
772
00:28:16,508 --> 00:28:19,408
ඔවුන් අවුල් වියවුල් කළහ-
මම කළ හැකි හොඳම දේ මමයි.
773
00:28:19,410 --> 00:28:20,409
රෝගියා කොහොමද?
ඩොක්පොට්?
774
00:28:20,411 --> 00:28:22,545
මම ඔයාට දැනුම් දෙන්නම්
මිනිත්තුවකින්.
775
00:28:24,682 --> 00:28:26,482
මට මේක පැහැදිලි කරන්න ඕනද?
ඔව්,
776
00:28:26,484 --> 00:28:28,618
පීඩන රැඳවීම නොවේ
පෙණහලු ස්ථානයේ තබා ගැනීම,
777
00:28:28,620 --> 00:28:30,086
ඒ නිසා අපි පීඩනයට i>. i>
778
00:28:30,088 --> 00:28:32,121
දැන් පොම්ප කරන්න.
779
00:28:38,730 --> 00:28:39,896
සතුටු:
හේයි, හබ්බි,
780
00:28:39,898 --> 00:28:41,497
ප්රධාන පොම්පය,
ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්තේ?
781
00:28:41,499 --> 00:28:43,699
ටිකක් අනවසරයෙන්
සහ අපගේ පරීක්ෂණ ප්රතිඵල සොයා ගන්න?
782
00:28:43,701 --> 00:28:44,767
මොකද ඒක ෆෙඩරල් අපරාධයක්.
783
00:28:44,769 --> 00:28:46,102
ප්රතිඵලයක් ලෙස මම නරකයි,
784
00:28:46,104 --> 00:28:48,337
ඔහු ඔවුන් මත හිඳගෙන සිටිනවා
ඒ නිසා ඔහු විනාශ නොවේ
785
00:28:48,339 --> 00:28:49,839
මගේ අවසන් සුභ වැලන්ටයින් දිනය.
786
00:28:49,841 --> 00:28:51,707
කොහොමද මෙය i>
ප්රීතිමත් වැලන්ටයින් දිනයක?
787
00:28:51,709 --> 00:28:53,543
දැන්, ඔබට කණගාටුයි
පරීක්ෂණය ගැන
788
00:28:53,545 --> 00:28:56,078
මට යම් බලයක් ලබා දෙන්න?
අමාරුයි.
789
00:28:56,080 --> 00:28:57,446
(රුම්, රිකිලි)
790
00:28:57,448 --> 00:28:59,615
වෝහෝ. එසේ නොවේ.
791
00:28:59,617 --> 00:29:01,284
ඩොක්, මට ඒ මනුස්සය ඕනේ
ජීවත් වෙන්න
792
00:29:01,286 --> 00:29:03,052
ටිකක් ටිකක්.
ටොබි: ඇඳුම භාරය,
793
00:29:03,054 --> 00:29:04,854
තවදුරටත් වළක්වාලයි
පෙනහළු හානිය
794
00:29:04,856 --> 00:29:06,522
(සීඝ පණිවිඩයක්)
795
00:29:06,524 --> 00:29:08,558
නරක ආරංචිය තමයි
පීඩනය වැඩිවීම
796
00:29:08,560 --> 00:29:10,526
ඔහුගේ බී.පී.
දෙවැන්න.
797
00:29:10,528 --> 00:29:12,962
ඉතින්, යාලුවනේ,
අපි මේක සදහටම තබා ගන්න බෑ.
798
00:29:12,964 --> 00:29:14,931
සන්තෝෂවත්, ඔබ නැවත සකස් කරන්න
සන්ධි පෙට්ටියක්.
799
00:29:14,933 --> 00:29:16,933
ඔයාට ඒක නින්දේ ඉන්න පුළුවන්.
800
00:29:16,935 --> 00:29:19,602
හරි, උඹ ඉස්සරහට, ඔර්බියන්.
මම අවධානයෙන් ඉන්නේ.
801
00:29:19,604 --> 00:29:21,437
මම දන්නවා. ඒක තමයි ප්රශ්නේ.
802
00:29:21,439 --> 00:29:23,239
භාරත:
වෝල්ටර්, ඔබට අවශ්යයි
803
00:29:23,241 --> 00:29:25,541
ඉක්මන් නොවන්න.
අපට ඉවසිය නොහැක, නැතහොත් වෙනත්
804
00:29:25,543 --> 00:29:27,009
අපි රෝගියාගේ i> අහිමි වෙනවා.
805
00:29:27,011 --> 00:29:28,244
හේයි, ඇය කරන්නේ
ඇය කළ හැකි හොඳම දේ.
806
00:29:28,246 --> 00:29:29,579
ටෝබි:
හැමෝම කරුණාකරලා වහගන්න පුළුවන්ද?
807
00:29:29,581 --> 00:29:32,215
මම පද්ධතියේ,
අපගේ පරීක්ෂණ ප්රතිඵල සොයා ගැනීම.
808
00:29:32,217 --> 00:29:33,649
ඒක සතුටින් සන්තෝෂ වෙනවා,
809
00:29:33,651 --> 00:29:35,418
ඒ නිසා ඇය අවධානය යොමු කළ හැකිය
රැකියාව කරන්න.
810
00:29:35,420 --> 00:29:38,921
හොදයි, අපේ ප්රතිඵලත් ඇතුලේ.
811
00:29:38,923 --> 00:29:42,191
(සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි)
812
00:29:47,765 --> 00:29:49,699
ඔහ්, නැහැ.
813
00:29:58,323 --> 00:29:59,489
(අධිබර නිරීක්ෂනය නොකඩවා)
814
00:29:59,491 --> 00:30:01,324
මට වැරදියි කියන්න
මා සමග, ඩොක්.
815
00:30:01,326 --> 00:30:02,859
කිසිවක් නැත.
816
00:30:02,861 --> 00:30:05,528
i> මම i> හේතුව
අපිට ළමයි ඉන්න බැහැ.
817
00:30:05,530 --> 00:30:07,997
ඉන්න, ඔයාගේ බීජ,
මගේ පස නොවේ ද?
818
00:30:07,999 --> 00:30:09,499
මට තියෙනවා...
819
00:30:09,501 --> 00:30:11,534
Y වර්ණදේහ ඉවත් කිරීම.
820
00:30:11,536 --> 00:30:12,802
නොමේරූ ශුක්රාණු සෛල.
821
00:30:12,804 --> 00:30:14,337
ඔබගේ ශුක්රාණුවක් පවා අපිරිසිදු ද?
822
00:30:14,339 --> 00:30:16,906
(සීඝ පණිවිඩයක්)
ඖෂධය: ස්පන්දනය තවමත් උස්සා.
823
00:30:16,908 --> 00:30:20,910
අපි ඒ ගැන පසුව කතා කරමු.
අපේ කන්ඩායමේ BP අහස ඉහළයි.
824
00:30:20,912 --> 00:30:23,846
හොදයි, මට මේක තියෙනවා
පිළිවෙලට - මෙතන කිසිම දෙයක් නැහැ.
825
00:30:23,848 --> 00:30:26,182
(විද්යුත් චුම්බක)
826
00:30:26,184 --> 00:30:28,317
ඔහ්හූ! අපිට විදුලිය තියෙනවා.
827
00:30:28,319 --> 00:30:30,219
දැන් අපිට අවශ්යයි
විශාල සුළඟක් පුපුරා ගියේය
828
00:30:30,221 --> 00:30:31,954
අයන යානයට තල්ලු කිරීම
කොපර් මත
829
00:30:31,956 --> 00:30:33,623
ස්ථිතික චෝදනා ඉවත් කිරීම.
830
00:30:33,625 --> 00:30:36,592
ඉල්ලන්න, එවිට ඔබට ලැබෙනු ඇත.
එක් අයෙක් ඔබේ මාර්ගයේ ගමන් කරයි.
831
00:30:36,594 --> 00:30:39,695
(සුළං ප්රීතිය)
832
00:30:41,533 --> 00:30:43,299
එය වැඩකරනවා--
සුළඟ හමයි
833
00:30:43,301 --> 00:30:45,068
විද්යුත් අයන
චෝලර් වටා
834
00:30:45,070 --> 00:30:46,636
ස්ථිතික ආයාත ඉවත් කිරීම.
835
00:30:46,638 --> 00:30:48,337
වෝල්ටර්, කරුණාකරලා ප්රවේශම් වෙන්න.
836
00:30:50,108 --> 00:30:51,707
ස්ථිතික ගිහින්!
837
00:30:51,709 --> 00:30:54,844
♪ ♪
838
00:30:54,846 --> 00:30:56,212
(ග්රෑන්ට්ස්)
839
00:30:59,684 --> 00:31:01,617
මෙන්න, මගේ අත අල්ලන්න,
මගේ අත අල්ලාගන්න.
840
00:31:01,619 --> 00:31:03,386
- ස්ථීරයි.
- ඕබ්රන්, ස්තුතියි.
841
00:31:03,388 --> 00:31:04,887
හොඳයි, මට තවමත් ස්තූති නොකරන්න.
842
00:31:04,889 --> 00:31:06,889
මම ඔබව පහතට එවන්නෙමි
ඔබගේ ජීවිතයේ අතිශයින්ම scalest zip රේඛාව.
843
00:31:06,891 --> 00:31:08,891
මෙහි. ඔබගේ නැවතුම බලන්න.
මාව අනුගමනය කරන්න, හරිද?
844
00:31:08,893 --> 00:31:09,959
ඔහ්, ඉන්න, මගේ වෛද්ය බෑගය!
845
00:31:09,961 --> 00:31:11,561
එය රබර් තිබේ
ප්රතිස්ථාපන අනුකෘතියයි
846
00:31:11,563 --> 00:31:13,096
මට ශල්යකර්මයක් අවශ්යයි!
847
00:31:13,098 --> 00:31:15,298
මම ඒක ගන්නම්.
වෝල්ටර්: හරි, ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න.
848
00:31:18,703 --> 00:31:21,137
හරි හරී. හරි හරී.
මට ඔයාව තේරුණා.
849
00:31:22,774 --> 00:31:24,941
ඔව්?
හරි හරී.
850
00:31:24,943 --> 00:31:26,109
ඉක්මන් කරන්න!
851
00:31:31,015 --> 00:31:33,216
ඔහ්, ස්තූතියි.
852
00:31:35,053 --> 00:31:36,119
එය කුමක් ද?
853
00:31:36,121 --> 00:31:39,255
උහ්, ඒක මගේ මගෙ පහළට,
ඒත් මුලින්ම ඔබ.
854
00:31:39,257 --> 00:31:41,357
වෝල්ට්, සුළං පුලුවන්.
855
00:31:41,359 --> 00:31:42,458
හරි, සූදානම්ද?
856
00:31:42,460 --> 00:31:44,427
හරි, ඒවා යවන්න!
857
00:31:44,429 --> 00:31:46,062
හරි, යන්න!
858
00:31:47,365 --> 00:31:48,531
මෙන්න ඔවුන් ඇවිත්!
859
00:31:51,936 --> 00:31:53,503
මට ඔයාව තේරුණා.
860
00:31:53,505 --> 00:31:54,604
(නිරාවරණය)
861
00:31:54,606 --> 00:31:56,439
CABE: ඒක හරි,
ඔයා ආරක්ෂිතයි.
862
00:31:58,409 --> 00:32:00,376
කමක් නැහැ.
863
00:32:00,378 --> 00:32:02,745
යන්න, ඔයාගේ රෝගියාට යන්න.
ඔබට ස්තුතියි.
864
00:32:02,747 --> 00:32:04,113
එතකොට ඔයා.
865
00:32:04,115 --> 00:32:06,115
ඒ හිස ගන්න
පහළට ගියා.
866
00:32:10,688 --> 00:32:11,921
හරි, වෝල්ට්, ඔයා ඉන්නේ.
867
00:32:11,923 --> 00:32:13,256
SYLVESTER:
එපා, එපා, යන්න එපා!
868
00:32:13,258 --> 00:32:15,324
පැයට සැතපුම් 74 ක් තිබෙනවා
ගිහින් එන්නම්.
869
00:32:15,326 --> 00:32:16,659
ඒක සුළි සුළඟයි.
870
00:32:16,661 --> 00:32:19,295
වෝල්ට්, ඔයාගේ බට් එකේ ඉන්න.
871
00:32:19,297 --> 00:32:21,497
(සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි)
872
00:32:25,236 --> 00:32:27,436
අහ්!
873
00:32:28,306 --> 00:32:30,173
වෝල්ටර්
ගයිස්, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා,
874
00:32:30,175 --> 00:32:31,541
ලොකු ප්රශ්නයක්.
875
00:32:33,745 --> 00:32:36,012
ඉන්ධන ගින්නක්!
876
00:32:36,014 --> 00:32:38,281
එම හෙලිකොප්ටරය පුපුරුවා!
877
00:32:43,488 --> 00:32:46,389
කේබල් පනිවිඩය.
878
00:32:46,391 --> 00:32:49,158
මට කිසිම ක්රමයක් නැහැ
මේ දේ අහන්න.
879
00:32:49,160 --> 00:32:50,927
තැනක තිබේද?
ඔබට ආවරණය කළ හැකිද?
880
00:32:50,929 --> 00:32:53,062
සැඟවීමට තැනක් නොමැත.
මෙම ඔටුවා මා වෙත එන්නේ නැත්නම්,
881
00:32:53,064 --> 00:32:54,497
එවිට පිපිරීමේ බලය
මාව ඉවත ලන්න.
882
00:32:54,499 --> 00:32:56,232
වෝල්ට්, අපි සූදානම් වෙනවා
ශල්යකර්ම සඳහා දැන්.
883
00:32:56,234 --> 00:32:57,733
මෙම පුද්ගලයා ජීවත් විය හැක
ඔබ නිසා.
884
00:32:57,735 --> 00:32:59,402
ඔයා මැරෙනවා නම්, එයාලා යන්නේ
මුළු කාරණාවම පාගා දමන්න.
885
00:32:59,404 --> 00:33:00,736
ඉතිං ඉතිරන්න.
886
00:33:00,738 --> 00:33:01,971
එයා කොහොමද ඒක කරන්නේ?
887
00:33:01,973 --> 00:33:04,173
එල්වීටා ඇඩම්ස්.
888
00:33:04,175 --> 00:33:05,474
කවුද ඇල්විටා ඇඩම්ස්?
889
00:33:05,476 --> 00:33:06,976
මම ඇය ගැන කියෙව්වා
වර්ෂයකට ඉහත.
890
00:33:06,978 --> 00:33:09,679
ඔව්, 1979 දෙසැම්බර් 2.
891
00:33:09,681 --> 00:33:12,381
ඇල්විටි ඇඩම්ස් වැටුණා
86 වන මහලෙන්
892
00:33:12,383 --> 00:33:13,749
අධිරාජ්යයේ
රාජ්ය ගොඩනැගිල්ල.
893
00:33:13,751 --> 00:33:16,752
එවිට සුළඟ ඇයට දොස් නඟින්නට විය
85 වන මහල වෙත ආපසු
894
00:33:16,754 --> 00:33:18,654
ඇය කිසිවක් නොනැසී
නමුත් කැඩුණු හිපයක්.
895
00:33:19,257 --> 00:33:20,556
ඔයාට පනින්න ඕනේ?
896
00:33:20,558 --> 00:33:22,458
නැත! මට ඔබට අවශ්යයි
බලය පාවිච්චි කරන්න
897
00:33:22,460 --> 00:33:24,627
යෞවන යෞවනියන් වගේ
හැරී පොටර් වල, ඒත් ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ.
898
00:33:24,629 --> 00:33:25,795
ඒ නිසා
සුළඟ ඔබ යනවා.
899
00:33:25,797 --> 00:33:27,430
උහ් ...
900
00:33:27,432 --> 00:33:29,065
මම ඉක්මන් ගණිතයක් කළා
මගේ හිසට.
901
00:33:29,067 --> 00:33:30,600
උන් වහන්සේගේ පාද පොළොවට ස්පර්ශ නොකරයි,
902
00:33:30,602 --> 00:33:32,068
එහෙයින් ඝර්ෂණයක් ඇති නොවේ
ජයගත යුතුය.
903
00:33:32,070 --> 00:33:33,002
ඔහු පවුම් 160 ක් ...
904
00:33:33,004 --> 00:33:34,237
කිවේ.
905
00:33:34,239 --> 00:33:37,607
පැය පැයකට සැතපුම් 50 ක් පමණ ඉහළට
උපායන් කරන්න.
906
00:33:37,609 --> 00:33:38,608
ජෙස්:
උම් ...
907
00:33:38,610 --> 00:33:39,642
මේ සියල්ල ඇත්තටම
908
00:33:39,644 --> 00:33:41,277
මාව විහිළු කරනවා.
909
00:33:41,279 --> 00:33:42,945
මම යන්නම්.
910
00:33:42,947 --> 00:33:44,880
(සයිඩ්ස්) කපටිය.
භාෂාව.
911
00:33:44,882 --> 00:33:46,716
සාරයි: වෝල්ට්, ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්නම්
ඔබේ උකුල කැඩීමට අවශ්යයි,
912
00:33:46,718 --> 00:33:47,850
ඔබට උඩුගැසීමට හා රෝල් කිරීමට අවශ්යයි.
913
00:33:47,852 --> 00:33:49,919
හොදයි, ඒත් මට තේරෙනවා
කථා දෙකක් වැටෙන්න
914
00:33:49,921 --> 00:33:51,053
බිමට යටට යන්න
915
00:33:51,055 --> 00:33:52,355
ඒක ආරක්ෂා කරන්න
පිපිරීමෙන්.
916
00:33:52,357 --> 00:33:53,856
SYLVESTER:
එක් මහල, මහල් දෙකක්,
917
00:33:53,858 --> 00:33:54,890
එය සියල්ලම ගණිතයෙහි ඇත.
918
00:33:54,892 --> 00:33:55,992
මම සුළං දෙස බලා සිටිනවා,
919
00:33:55,994 --> 00:33:57,326
මම ඔබට කියමි
පැනිය යුත්තේ කවදාද?
920
00:33:57,328 --> 00:33:58,494
ඒක වෙන්න ඇති
වෙන ක්රමයක්.
921
00:33:58,496 --> 00:33:59,762
වෝල්ටර්: නැහැ, වෙලාවක් නැහැ
එක ගැන හිතන්න.
922
00:33:59,764 --> 00:34:02,465
හෙලිකොප්ටරය පුපුරනවා.
923
00:34:02,467 --> 00:34:03,499
කවදාවත් කියන්න එපා.
924
00:34:03,501 --> 00:34:05,001
ඔයාට ලොකු ගිහින් තියෙනවා
එනවා.
925
00:34:05,003 --> 00:34:06,936
වෝල්ට්, ඔයා විතරයි
එක වෙඩි තියන්න.
926
00:34:06,938 --> 00:34:08,337
ඔබේ දෑත් ව්යාප්ත කරන්න
927
00:34:08,339 --> 00:34:10,673
මතුපිට ප්රමාණය වැඩි කිරීමයි
සුළඟ අල්ලගන්න.
928
00:34:10,675 --> 00:34:12,742
කෙළින්ම පහත වැටීම, බාහිර බලයක් නැත.
929
00:34:17,682 --> 00:34:18,881
හරි, සූදානම්ද?
930
00:34:18,883 --> 00:34:20,249
තුනක ...
931
00:34:20,251 --> 00:34:22,718
දෙකක් ... එක ... පැනලා!
932
00:34:33,819 --> 00:34:35,452
(සුළඟ වේගවත්ව)
933
00:34:37,689 --> 00:34:39,456
ඔහු එය සෑදුවා! ඔහු ඇතුලේ!
934
00:34:40,425 --> 00:34:42,158
හරි හරී.
935
00:34:48,485 --> 00:34:50,133
වෝල්ටර්, යමක් කියන්න.
936
00:34:53,639 --> 00:34:55,839
සුභ වැලන්ටයින් දිනය, පේජ්.
937
00:34:55,841 --> 00:34:58,475
(කම්මැලි)
938
00:35:06,785 --> 00:35:09,786
ඒක හොඳ ආරංචියක්. ඔබට ස්තුතියි.
939
00:35:09,788 --> 00:35:13,189
ආචාර්ය මිලර් තවමත් ශල්යකර්මයේදී,
නමුත් ඇගේ රෝගියා ස්ථාවරයි
940
00:35:13,191 --> 00:35:15,471
සියලුම සලකුනු පෙන්වා දෙයි
ඔහුව අල්ලා ගැනීමට.
941
00:35:15,495 --> 00:35:16,193
ටෝබි: ෆන්ඩිඩිං.
942
00:35:16,194 --> 00:35:19,029
අඩුම තරමින් රෝහලේ තිබුනා
අදදින කෙනෙකු ශුභ ආරංචියක්.
943
00:35:25,904 --> 00:35:28,738
ඔයා මොනවද තියෙන්නේ?
944
00:35:28,740 --> 00:35:30,940
මම ජෙස්ටෝ ඩෝල්ට් දුන්නා.
945
00:35:30,942 --> 00:35:33,710
ඔහු අසාර්ථක විය
පියාඹන පාටයි.
946
00:35:33,712 --> 00:35:36,146
හොඳයි, මම හිතන්න ඕනේ
ඔබට සුබපැතුම් පිරිනමන්නෙමු.
947
00:35:36,148 --> 00:35:37,814
මෙහෙවර සාර්ථක විය.
948
00:35:37,816 --> 00:35:41,084
මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා, නමුත් මම දන්නේ නැහැ
මේ ගැන හොඳ දැනීමක්.
949
00:35:42,387 --> 00:35:43,853
හොඳින්...
950
00:35:45,924 --> 00:35:48,391
එය බොහෝ විට ...
(කෙඳිරිගෑම)
951
00:35:48,393 --> 00:35:50,627
... ඔයා දන්නවද ඒක වැරදියි කියලා.
952
00:35:50,629 --> 00:35:52,162
පැයිජ් ගැන
මට උදව් කරන්න කියලා
953
00:35:52,164 --> 00:35:54,064
ඔබේ පියා බේස්බෝල්,
954
00:35:54,066 --> 00:35:55,565
මට අවශ්ය නැහැ.
955
00:35:55,567 --> 00:35:57,400
මම හිතුවේ ඔහු සාර්ථක වුණා නම්
956
00:35:57,402 --> 00:35:59,969
එතකොට ඔහු ඔයාට ගන්න පුලුවන්
ඔයාගේ අම්මා මාව දාලා.
957
00:35:59,971 --> 00:36:02,272
නමුත්, නිසැකවම,
මම හරි දේ කළෙමි,
958
00:36:02,274 --> 00:36:07,110
මම ඔහුට උපකාර කිරීමට විද්යාව යොදාගත්තා
ඔහුගේ පියාඹන,
959
00:36:07,112 --> 00:36:08,945
අවසානයේ දී
960
00:36:08,947 --> 00:36:11,381
ඔයාගේ අම්මයි මමයි අවසන්
එකට එකතුවෙලා
961
00:36:11,383 --> 00:36:12,716
මට තිබුනා
නිදොස් හෘදය සාක්ෂියක්.
962
00:36:12,718 --> 00:36:16,619
ප්රතිවාදී කඩාකප්පල් කිරීම
කවදාවත් යන්නෙ නෑ.
963
00:36:16,621 --> 00:36:18,088
ඔබ කඩාකප්පල් කළේ නැද්ද?
අම්මා සහ ටිම්ගේ පළමු දිනය
964
00:36:18,090 --> 00:36:19,155
ජෑස් උත්සවයට?
965
00:36:19,157 --> 00:36:20,523
මට මතක නෑ.
966
00:36:20,525 --> 00:36:23,493
ඔයා ටිම් ටිකක් තියාගත්තා
ලීටරයේ මේසය
967
00:36:23,495 --> 00:36:26,663
ඔහුව කපා හැරියේය
නත්තල් පින්තූර සහ ...
968
00:36:26,665 --> 00:36:28,598
මම කියන විදිහට කරන්න
සමහර වෙලාවට මම එහෙම කළේ නැහැ.
969
00:36:28,600 --> 00:36:30,300
ඔයාගේ අම්මා
මාත් එක්ක තරහයි
970
00:36:30,302 --> 00:36:31,768
දිගු කාලයකට
ඒ දේවල් ගැන.
971
00:36:31,770 --> 00:36:33,636
ඔයාට පට්ටි ගැන කෝප වෙලාද?
972
00:36:33,638 --> 00:36:36,840
මට පට්ටි සතුටු වෙන්න ඕනේ.
973
00:36:36,842 --> 00:36:40,243
මම තමයි මමයි
එයාව සතුටු කළා.
974
00:36:40,245 --> 00:36:43,480
මම මේවා කරන්නේ කොහොමද කියලා ජෙස්සේට පෙන්වන්නම්
හෙටයි. පොරොන්දුව.
975
00:36:43,482 --> 00:36:46,249
හොඳ මිනිසෙක්.
976
00:36:47,119 --> 00:36:49,519
(කෙඳිරිගෑම)
977
00:36:49,521 --> 00:36:50,787
(රැල්ෆ් හුයිස්)
978
00:36:50,789 --> 00:36:52,889
ඔයා ඇත්තටම ඉන්නවා
හලාල් ප්රශ්නයක්
979
00:36:52,891 --> 00:36:54,357
ඔබ එය දන්නවාද?
980
00:36:54,359 --> 00:36:55,892
කොහෙ-- මට ඕනේ
තහවුරු කරගැනීමට
981
00:36:55,894 --> 00:36:57,227
ඔබ සෑදුවා
නිවැරදි තීරණයක්.
982
00:36:57,229 --> 00:36:59,796
මම දන්නවා දුෂ්කර විට
ඔබ කෙනෙකුට තලන ඇත.
983
00:36:59,798 --> 00:37:00,830
හරියට ෆ්ලොරන්ස් ගැන ඔයා වගේ.
984
00:37:00,832 --> 00:37:02,165
හහ්?
985
00:37:02,167 --> 00:37:03,600
නැත.
986
00:37:03,602 --> 00:37:06,035
ඇය ඔබ අතට අත තැබුවා
ඇය මගේ අසනීප සහිත අම්මා සමග සිටියාය,
987
00:37:06,037 --> 00:37:08,505
ඔයා එහෙම කලේ නෑ
පසුව සනීපාරක්ෂක භාවිතා කරන්න.
988
00:37:10,475 --> 00:37:13,877
හොඳයි. මම හිතන්නේ එයා උනන්දුයි කියලා.
989
00:37:14,913 --> 00:37:17,981
මම හිතන්නේ ඇය
මටත් කැමතියි. හරිද?
990
00:37:17,983 --> 00:37:20,083
ඇය මගේ විහිළුවට හිනා වුනා,
991
00:37:20,085 --> 00:37:21,851
ඇය මට විෂබීජ නාශකයක් දුන්නා
වැලන්ටයින් සඳහා
992
00:37:21,853 --> 00:37:23,753
ඇය විස්තර කළ ආකාරය
993
00:37:23,755 --> 00:37:25,588
ඇගේ හොඳම පුද්ගලයා පේජ්ට -
994
00:37:25,590 --> 00:37:29,192
පැණිරස, ස්මාර්ට්, සැලකිලිමත්
හා අසරණයි.
995
00:37:29,194 --> 00:37:30,460
මට වඩා අන්තරාදායක කවුද?
996
00:37:30,462 --> 00:37:32,228
මම රෝද මත ඔලූබල්ස් ලබා ගන්නවා.
997
00:37:32,230 --> 00:37:35,665
ඊට අමතරව, මම එය මත ක්රියා නොකරමි
හේතුව මෙගාන්.
998
00:37:35,667 --> 00:37:37,167
ඇය ඔබට සතුටු වනු ඇත.
999
00:37:37,169 --> 00:37:39,636
මම අනුමාන කරනවා.
1000
00:37:39,638 --> 00:37:41,771
බලන්න, මම දන්නවා රහස්
මෙතන දිගු කාලයක් තිස්සේ නොපැවතී,
1001
00:37:41,773 --> 00:37:44,107
නමුත් ඔබ මේක තබාගෙන ඉන්නවාද?
1002
00:37:44,109 --> 00:37:45,575
ඇත්ත වශයෙන්ම, කල්ලිය.
1003
00:37:48,346 --> 00:37:51,681
තාක්ෂණික නාමය
මට ඇති දේ සඳහා
1004
00:37:51,683 --> 00:37:53,516
Sertoli-cell-only syndrome.
1005
00:37:53,518 --> 00:37:57,821
හුදෙක් මගේ සුනඛයින් දඩයම් නොකරනු ඇත.
1006
00:37:57,823 --> 00:37:59,756
මගේ ශුක්රාණු වටා ඉඳගන්න
කිසිවක් නොකරන්න.
1007
00:37:59,758 --> 00:38:01,524
ඔවුන් පොඩි දේශපාලනඥයන් වගේ.
1008
00:38:04,362 --> 00:38:06,930
මට ගොඩක් සමාවෙන්න, පැටියෝ.
1009
00:38:08,433 --> 00:38:11,267
ඔබ කුමක් කියන්නෙහිද?
මම නම් එයද?
1010
00:38:13,872 --> 00:38:16,606
ඔබ කුමක් කියන්නෙහිද?
මම නම් එයද?
1011
00:38:16,608 --> 00:38:20,210
මම ඔබට කියමි
මම ඔයාට ආදරෙයි
1012
00:38:20,212 --> 00:38:22,111
ඒක ඔයාගේ වැරද්ද කියලා
1013
00:38:22,113 --> 00:38:25,114
සහ වෛද්ය විද්යාව තියෙනවා
මේ වගේ ප්රශ්න වටහා ගන්න.
1014
00:38:25,116 --> 00:38:27,951
එය ආපසු හැරවීම හා ආපසු හැරවීම.
1015
00:38:27,953 --> 00:38:30,220
ගැටලුව වන්නේ වෛද්ය විද්යාව
ලාභ වැඩ නොකරයි.
1016
00:38:30,222 --> 00:38:32,455
"වටා ඇති මාර්ග" පිරිවැය මුදල්
අපිට අවශ්ය නැහැ.
1017
00:38:32,457 --> 00:38:35,124
ඔව් ඔබ කරන්න.
1018
00:38:35,126 --> 00:38:36,793
සුබ ආදරවන්තයින්ගේ.
1019
00:38:38,597 --> 00:38:39,996
අප විසින් සකස් කරන ලද මුදල්
කැබේගේ ඇප ඉල්ලීම සඳහා,
1020
00:38:39,998 --> 00:38:41,798
ගෙවීම්ද ගෙවනු ලැබේ
අපේ අන්තිම රැකියා වලින්.
1021
00:38:43,835 --> 00:38:47,971
වෙන දෙයක් තියෙනවා
එහි දී පවා.
1022
00:38:50,709 --> 00:38:52,075
ඇල්ලීගේ තෑග්ග?
1023
00:38:52,077 --> 00:38:53,810
මම ඔයාට මොකක්ද කිව්වේ?
සමඟ කටයුතු කළහ.
1024
00:38:53,812 --> 00:38:56,412
ඔබ එය ආපසු ලබා දුන්නා
මුදල් ලබා ගන්න.
1025
00:38:58,483 --> 00:39:00,450
ඔබ දැනටමත් ...
1026
00:39:00,452 --> 00:39:01,985
වෝල්ටර්: සාරවත්බව
ප්රතිකාර ඉතා මිල අධිකයි.
1027
00:39:01,987 --> 00:39:03,887
අපි හිතුවා ඔයාට පුළුවන්
උදව් අවශ්යයි.
1028
00:39:03,889 --> 00:39:05,755
අපි මේක පිළිගන්න බෑ.
1029
00:39:05,757 --> 00:39:09,158
හොඳයි, ඒක ඔයා වෙනුවෙන්.
එය බබෙක් ක්වින්ටිස් සඳහා.
1030
00:39:10,795 --> 00:39:12,462
ස්කොපියන් සැලකිලිමත් වෙයි
එකිනෙකා අතර.
1031
00:39:12,464 --> 00:39:14,898
ඔව්, ඒ වගේම කණ්ඩායමට ඇතුළත් වෙනවා
තවමත් මෙතන ඉන්න අය.
1032
00:39:23,074 --> 00:39:24,841
හරි, ස්තූතියි.
1033
00:39:33,952 --> 00:39:37,186
මගේ පිටුපසට වඩා හොඳයි
මම එතනට ගියා.
1034
00:39:37,188 --> 00:39:40,323
දැන් අපිට අවශ්යයි
ඔයාලා නෙවෙයි ...
1035
00:39:40,325 --> 00:39:41,691
ඔයා මොනවද මෙතන ඉන්නේ?
1036
00:39:43,461 --> 00:39:48,064
වෝල්ටර් (පටිගත කිරීමේදී):
මම ඔයා එක්ක ඉන්නකොට ♪
1037
00:39:48,066 --> 00:39:50,366
මගේ මනස විවේක ගත හැකිය
1038
00:39:50,368 --> 00:39:53,436
මගේ සිතුවිලිවලට කුරුල්ලා ඇටවීමට පුළුවන්
1039
00:39:54,773 --> 00:39:56,706
♪ හිතන්න පුළුවන් ♪
1040
00:39:58,443 --> 00:40:01,077
(ගිටාර් ගීත රහිත)
නරකයි.
1041
00:40:01,079 --> 00:40:03,279
මම අදහස් කළේ නැහැ
ඔබට ඇසීම සඳහා.
1042
00:40:03,281 --> 00:40:06,950
ඔයා කිව්වා මෝඩයි කියල,
නමුත් එය ලස්සනයි.
1043
00:40:06,952 --> 00:40:09,452
ඔයා අනුගමනය කරන්න උත්සාහ කළා
"හොඳ පෙම්වතාගේ මාර්ගෝපදේශය
1044
00:40:09,454 --> 00:40:12,255
ආදරවන්තයන්ගේ දිනය,"
කැන්ඩි, මල්,
1045
00:40:12,257 --> 00:40:15,291
වනාන්තර තුළට ගායනා කරනවා.
එය ... ඇත්තෙන්ම මිහිරි ය.
1046
00:40:16,361 --> 00:40:19,362
නමුත් වැලන්ටයින්ගේ තත්වය ගැන
ඔබගේ හදවතින්ම බෙදාගැනීම,
1047
00:40:19,364 --> 00:40:20,997
මේ ගීතය
ඔබේ හදවතේ සිටය.
1048
00:40:20,999 --> 00:40:22,432
එය මෝඩයෙකි.
1049
00:40:22,434 --> 00:40:25,368
එය සොයා ගැනීම
1050
00:40:25,370 --> 00:40:28,838
එය හොඳම ක්රමයයි
වැලන්ටයින් දිනය,
1051
00:40:28,840 --> 00:40:31,541
එය විනාශ වී ගියත්
මගේ සීතලයි.
1052
00:40:31,543 --> 00:40:33,676
මට කණගාටුයි අපිට බැහැ
රෑ කෑමට යන්න.
1053
00:40:33,678 --> 00:40:35,778
ඔහ්, මම ...
1054
00:40:35,780 --> 00:40:39,349
මම බලා සිටියෙමි
රාත්රිය ගත කිරීම,
1055
00:40:39,351 --> 00:40:43,753
ඇලෙන සුළුයි
එක් වරක් විවේකී නිවාඩු ගත කරන්න.
1056
00:40:43,755 --> 00:40:47,156
(කම්මැලි)
ඔව්, හොඳයි.
1057
00:40:47,158 --> 00:40:49,759
වාර්තාකරු: ... නගරයේ බස් රථයක්
ප්රපාතයක සිට එල්ලෙමින් තිබේ
1058
00:40:49,761 --> 00:40:51,761
දුෂ්කර සැණකෙළියක් මත.
මුදවාගැනීමේ සේවකයන් සිටින්නේ
1059
00:40:51,763 --> 00:40:52,929
මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට නොහැක
1060
00:40:52,931 --> 00:40:54,631
ඇතුළත ජනතාව වෙත ළඟාවීමට,
1061
00:40:54,633 --> 00:40:57,300
සහ භූමිය ආරම්භ වේ
දුරු කරන්න.
1062
00:40:57,302 --> 00:40:58,701
(දුරකථන නාදය)
1063
00:41:00,005 --> 00:41:02,505
හෙලෝ?
1064
00:41:03,752 --> 00:41:05,051
හායි, කැබ්.
1065
00:41:05,521 --> 00:41:12,421
== සමමුහුර්ත, වැඩිහිටි විසින් නිවැරදි කර ඇත. ==
@elder_man
125012