Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,758 --> 00:00:02,381
And he had this way of taking
2
00:00:02,382 --> 00:00:03,715
care of me without me knowing it.
3
00:00:03,716 --> 00:00:04,690
Do you hear yourself?
4
00:00:04,691 --> 00:00:05,770
Um, it's the voice of a woman
5
00:00:05,805 --> 00:00:06,970
who's completely in love with Marc.
6
00:00:07,006 --> 00:00:08,617
He quit? Just like that?
7
00:00:08,618 --> 00:00:11,143
He mentioned something about going
off the grid for a while.
8
00:00:11,177 --> 00:00:12,744
Previously on "Mistresses"...
9
00:00:12,778 --> 00:00:13,945
[Exhales sharply]
10
00:00:13,979 --> 00:00:15,313
I love you, April.
11
00:00:15,347 --> 00:00:17,749
♪ ♪
12
00:00:17,783 --> 00:00:18,750
I'm pregnant.
13
00:00:18,784 --> 00:00:19,918
What?!
14
00:00:19,952 --> 00:00:22,587
- Who?
- Alec. And Vivian.
15
00:00:22,621 --> 00:00:23,655
This baby is the universe
16
00:00:23,689 --> 00:00:26,691
showing us that we're supposed
to all be together.
17
00:00:30,296 --> 00:00:31,262
Vivian!
18
00:00:31,297 --> 00:00:32,630
[Siren wails]
19
00:00:32,665 --> 00:00:36,468
♪ ♪
20
00:00:36,502 --> 00:00:37,686
[Gasping]
21
00:00:37,983 --> 00:00:39,604
What if I got Luca in bed long enough
22
00:00:39,638 --> 00:00:41,406
for us to catch it on camera?
23
00:00:41,440 --> 00:00:42,936
Calista: You're one twisted sister.
24
00:00:43,609 --> 00:00:44,809
[Gasps] Oh, my God!
25
00:00:44,844 --> 00:00:47,245
Libby: You are under arrest for
the murder of Luca Raines.
26
00:00:47,279 --> 00:00:48,839
David: Being charged with co-conspiracy.
27
00:00:48,848 --> 00:00:50,048
They think you did it together.
28
00:00:50,049 --> 00:00:51,649
I killed my husband alone.
29
00:00:51,684 --> 00:00:53,418
She cared about you, apparently.
30
00:00:53,452 --> 00:00:54,844
Joss: Calista sent me a gift basket.
31
00:00:54,845 --> 00:00:56,585
That's not possible. She's in prison.
32
00:00:56,586 --> 00:00:58,089
I know how it sounds, detective.
33
00:00:58,123 --> 00:01:00,258
I think that the real
killer may still be out there.
34
00:01:00,292 --> 00:01:02,760
Pack your bags, baby.
You're gonna cook on the continent.
35
00:01:02,795 --> 00:01:05,330
Damn it, Joss, where are
you? They're ready to take off.
36
00:01:05,364 --> 00:01:07,098
Hello?
37
00:01:07,132 --> 00:01:09,634
Hello? Is anyone here?
38
00:01:09,668 --> 00:01:11,469
Just get on the next flight, okay?
39
00:01:11,504 --> 00:01:14,472
♪ ♪
40
00:01:18,544 --> 00:01:20,512
Oh, my God, Calista?!
41
00:01:22,548 --> 00:01:24,148
Wilson?
42
00:01:24,183 --> 00:01:25,517
- [Gun cocks]
- [Gasps]
43
00:01:25,551 --> 00:01:28,520
Wilson: Where you going, lovely?
44
00:01:28,554 --> 00:01:30,488
♪ ♪
45
00:01:30,848 --> 00:01:33,515
_
46
00:01:33,515 --> 00:01:36,060
I definitely felt my life was in danger.
47
00:01:36,095 --> 00:01:39,063
And I knew I didn't have much time.
48
00:01:39,098 --> 00:01:42,300
And did he seem
mentally impaired in any way?
49
00:01:42,334 --> 00:01:44,869
Man: Objection. Calls for speculation.
50
00:01:44,904 --> 00:01:46,671
Overruled. You can answer.
51
00:01:48,541 --> 00:01:50,074
Did he seem insane?
52
00:01:50,109 --> 00:01:52,076
Other than the
outfit and the terrible wig,
53
00:01:52,111 --> 00:01:53,478
absolutely not.
54
00:01:53,512 --> 00:01:55,880
Wilson knew exactly what he was doing...
55
00:01:55,915 --> 00:01:58,082
even in the way he
detailed why he killed Luca Raines,
56
00:01:58,117 --> 00:01:59,751
it was very matter-of-fact.
57
00:01:59,785 --> 00:02:02,854
He wanted revenge on
Calista for firing him
58
00:02:02,888 --> 00:02:06,257
and ending the affair,
and he also hated Luca,
59
00:02:06,292 --> 00:02:08,493
which is why he was trying
to frame her for the murder.
60
00:02:08,527 --> 00:02:09,861
Your honor!
61
00:02:09,895 --> 00:02:11,429
Miss Carver, please.
62
00:02:11,463 --> 00:02:13,665
Just answer the questions asked of you.
63
00:02:13,699 --> 00:02:16,267
Sorry. [Breathes deeply]
64
00:02:16,302 --> 00:02:20,538
No, he did not seem like a crazy person.
65
00:02:20,573 --> 00:02:23,775
♪ ♪
66
00:02:23,809 --> 00:02:25,510
[Grunts]
67
00:02:25,544 --> 00:02:27,378
[Panting]
68
00:02:33,118 --> 00:02:35,453
He told me that I was collateral damage
69
00:02:35,487 --> 00:02:37,689
and that he never meant for me
70
00:02:37,723 --> 00:02:39,457
to be caught in the middle of all this.
71
00:02:39,491 --> 00:02:41,626
And that's when he let you go.
72
00:02:41,660 --> 00:02:43,094
[Panting]
73
00:02:51,904 --> 00:02:54,439
Basically, yes.
74
00:02:54,473 --> 00:02:56,040
Thank you, Miss Carver.
75
00:03:04,357 --> 00:03:05,583
[Indistinct conversations]
76
00:03:05,618 --> 00:03:08,720
How was it to be face-to-face
with Wilson Corvo again?
77
00:03:08,754 --> 00:03:10,555
Did he hurt you that night?
78
00:03:10,589 --> 00:03:11,711
Do you have any statement?
79
00:03:11,712 --> 00:03:12,924
- Listen, buddy, I...
- Excuse me.
80
00:03:12,958 --> 00:03:13,925
- Ohh.
- Sorry.
81
00:03:13,959 --> 00:03:15,393
- Hi.
- Hi.
82
00:03:15,427 --> 00:03:16,394
So, how did it go?
83
00:03:16,428 --> 00:03:17,562
Um, I think it went well.
84
00:03:17,596 --> 00:03:19,397
We're so proud of you for doing this.
85
00:03:19,431 --> 00:03:21,599
Though we wish we could
have been there for you.
86
00:03:21,634 --> 00:03:23,601
Oh, I know. Thank you for even coming.
87
00:03:23,636 --> 00:03:24,502
You didn't need to.
88
00:03:24,536 --> 00:03:27,572
Of course we did. So, how do you feel?
89
00:03:27,606 --> 00:03:30,441
I'm... I'm fine. Good.
90
00:03:30,476 --> 00:03:31,976
You should celebrate.
91
00:03:32,011 --> 00:03:33,778
Mm, let's wait for a verdict first.
92
00:03:33,812 --> 00:03:35,613
Still, it's been a rough year.
93
00:03:35,648 --> 00:03:37,448
You should at least take a moment.
94
00:03:37,483 --> 00:03:40,618
You guys, I'm fine. I
swear. I don't need a moment.
95
00:03:40,653 --> 00:03:42,353
I could use a drink, though.
96
00:03:42,388 --> 00:03:43,588
- [Laughs]
- Let's go.
97
00:03:43,622 --> 00:03:44,756
[Both chuckle]
98
00:03:44,790 --> 00:03:46,758
[Footsteps depart]
99
00:03:51,000 --> 00:03:55,266
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
100
00:03:55,300 --> 00:03:57,602
[Birds chirping]
101
00:04:02,741 --> 00:04:04,676
Oh, man, get a room!
102
00:04:04,710 --> 00:04:08,680
We have a room. It's
just not furnished yet.
103
00:04:08,714 --> 00:04:09,847
You all ready?
104
00:04:09,882 --> 00:04:11,482
Yep, Peyton just texted me.
105
00:04:11,517 --> 00:04:12,935
Her mom's gonna be here in a second
106
00:04:13,077 --> 00:04:15,787
to get us to the school, to
the bus, to the airport.
107
00:04:15,821 --> 00:04:17,855
Oh, boy. [Sighs]
108
00:04:17,890 --> 00:04:19,390
What?
109
00:04:19,425 --> 00:04:21,993
I'm just... proud of you, sweetheart.
110
00:04:22,027 --> 00:04:23,828
Going to a leadership conference
111
00:04:23,862 --> 00:04:25,730
by yourself in the state capital.
112
00:04:25,764 --> 00:04:27,732
Sacramento, Mom, not a year in Spain.
113
00:04:27,766 --> 00:04:28,766
I'll be back in two days.
114
00:04:28,767 --> 00:04:30,568
[Horn honks]
115
00:04:30,602 --> 00:04:33,705
Okay. If you need anything, call me.
116
00:04:33,739 --> 00:04:35,506
- Okay.
- When you land, call me.
117
00:04:35,541 --> 00:04:36,908
- When you go to sleep...
- Call her.
118
00:04:36,942 --> 00:04:38,543
She gets it, April.
119
00:04:38,577 --> 00:04:40,311
Thank you.
120
00:04:43,549 --> 00:04:45,883
- [Door closes]
- [Sighs] Well...
121
00:04:45,918 --> 00:04:48,720
There she goes. That's it.
122
00:04:48,754 --> 00:04:50,521
She's in ninth grade, April.
123
00:04:50,556 --> 00:04:52,323
She's got three more
years of high school.
124
00:04:52,357 --> 00:04:53,224
She's not going anywhere.
125
00:04:53,258 --> 00:04:55,426
But it's there, right in front of me...
126
00:04:55,461 --> 00:04:58,029
a big fat nest of emptiness.
127
00:04:58,063 --> 00:05:00,431
I think you're going
a little off the rails.
128
00:05:00,466 --> 00:05:01,899
Look at the bright side.
129
00:05:01,934 --> 00:05:03,401
While Lucy's up in Sacramento
130
00:05:03,435 --> 00:05:04,569
learning about whatever
it is they do up there,
131
00:05:04,603 --> 00:05:08,005
you and I... have the
place to ourselves.
132
00:05:08,040 --> 00:05:09,574
Hmm.
133
00:05:09,608 --> 00:05:11,909
So you think we should
christen the new bedroom?
134
00:05:11,944 --> 00:05:14,245
I'm thinking maybe we should.
135
00:05:14,279 --> 00:05:15,246
Mm-hmm.
136
00:05:15,280 --> 00:05:18,883
"Passion can come in many
forms, many varieties.
137
00:05:18,917 --> 00:05:21,285
The first time I felt this passion,
138
00:05:21,320 --> 00:05:25,890
it was as if a wild animal
inside me had been released.
139
00:05:25,924 --> 00:05:27,291
When I met Charlie,
140
00:05:27,326 --> 00:05:30,728
I had no idea how much he
would change my life."
141
00:05:30,763 --> 00:05:33,097
Is this weird... that I'm
reading this out loud to you?
142
00:05:33,132 --> 00:05:34,532
I've only known you for a week.
143
00:05:34,566 --> 00:05:36,734
No, no, no. It's... it's totally normal.
144
00:05:36,769 --> 00:05:38,129
You don't want to go in there cold.
145
00:05:38,137 --> 00:05:39,704
Hey, I'm an actor. I get it.
146
00:05:39,738 --> 00:05:41,463
You got to
rehearse. This is a rehearsal.
147
00:05:41,464 --> 00:05:42,258
[Sighs] Oh, I know.
148
00:05:42,259 --> 00:05:43,808
I'm just so nervous about this event.
149
00:05:43,842 --> 00:05:45,810
I've never done anything like it before.
150
00:05:45,844 --> 00:05:47,912
- Come on. Come on.
- [Sighing] Okay.
151
00:05:47,946 --> 00:05:51,916
"How much he would
awaken this desire in me,
152
00:05:51,950 --> 00:05:54,051
a desire that had always been there."
153
00:05:54,086 --> 00:05:55,286
Whoa!
154
00:05:55,320 --> 00:05:57,455
Whoa, Robert. What are you doing?
155
00:05:57,489 --> 00:05:59,257
Uh, I... I don't know.
156
00:05:59,291 --> 00:06:00,725
You're... you're my nanny.
157
00:06:00,759 --> 00:06:01,592
Uh...
158
00:06:01,627 --> 00:06:03,427
This couldn't be more inappropriate.
159
00:06:03,462 --> 00:06:04,996
Yeah, I-I-I'm... I'm sorry. I...
160
00:06:05,030 --> 00:06:06,230
I just thought, uh...
161
00:06:06,265 --> 00:06:07,965
That I wanted you to kiss me?
162
00:06:08,000 --> 00:06:09,233
Why?
163
00:06:09,268 --> 00:06:10,234
[Vivian cries]
164
00:06:10,269 --> 00:06:11,602
Oh. I'll get her.
165
00:06:11,637 --> 00:06:13,404
No, no, no, no. Please,
I'll... I'll get her.
166
00:06:13,438 --> 00:06:15,840
It's my job. At least let me do my job.
167
00:06:15,874 --> 00:06:18,209
[Crying continues]
168
00:06:19,678 --> 00:06:21,846
Ohh.
169
00:06:21,880 --> 00:06:24,849
♪ ♪
170
00:06:24,883 --> 00:06:26,851
- [Cellphone ringing, vibrating]
- Mnh-mnh.
171
00:06:26,885 --> 00:06:28,085
[Groans]
172
00:06:28,120 --> 00:06:29,187
Mnh-mnh. No.
173
00:06:29,221 --> 00:06:32,623
[Sighs]
174
00:06:32,658 --> 00:06:33,721
Hello?
175
00:06:33,722 --> 00:06:35,159
You're not gonna
believe what just happened.
176
00:06:35,194 --> 00:06:37,161
What is it?
177
00:06:37,196 --> 00:06:38,763
What is it?
178
00:06:38,797 --> 00:06:39,997
- Oh, God.
- Is the baby okay?
179
00:06:40,032 --> 00:06:41,632
- [Vivian fussing]
- Here she comes!
180
00:06:41,667 --> 00:06:43,227
Oh, crap, got to go. The baby's fine.
181
00:06:43,228 --> 00:06:45,803
Talk to you later, bye.
182
00:06:45,838 --> 00:06:47,839
How's my little girl? Come here.
183
00:06:47,873 --> 00:06:48,840
[Gasps]
184
00:06:48,874 --> 00:06:50,208
[Fusses]
185
00:06:50,242 --> 00:06:54,846
Ohh. Thank you.
186
00:06:54,880 --> 00:06:55,813
Oh, my God.
187
00:06:55,848 --> 00:06:57,849
It's okay. It's okay.
188
00:06:57,883 --> 00:06:58,850
It's okay.
189
00:06:58,884 --> 00:07:02,119
[Clears throat]
190
00:07:02,154 --> 00:07:03,054
Have you seen my guitar?
191
00:07:03,088 --> 00:07:05,189
Tommy should be here
in, like, 15 minutes.
192
00:07:05,224 --> 00:07:07,058
Um, I think it's in the
kitchen, next to the microwave.
193
00:07:07,092 --> 00:07:09,591
- Which one's Tommy?
- [Chuckles]
194
00:07:09,592 --> 00:07:12,063
The kid who's great at
picking his nose but not the guitar.
195
00:07:12,097 --> 00:07:15,900
Look, if you want to
stop giving lessons,
196
00:07:15,934 --> 00:07:19,136
we moved into a smaller, cheaper
place for a reason.
197
00:07:19,171 --> 00:07:21,906
No, absolutely not. I got
to pay my share of rent.
198
00:07:21,940 --> 00:07:23,708
That's why I'm doing all these jobs.
199
00:07:23,742 --> 00:07:26,844
Well, once you start school,
you're done with all of that.
200
00:07:26,879 --> 00:07:27,812
We have a plan.
201
00:07:27,846 --> 00:07:29,881
Yeah, I know.
202
00:07:29,915 --> 00:07:32,083
But you realize
getting this counseling degree
203
00:07:32,117 --> 00:07:34,919
is gonna take some
time... with no income coming in.
204
00:07:34,953 --> 00:07:36,570
I know, and I'm fine with it.
205
00:07:36,934 --> 00:07:39,090
I'm just proud you're gonna
turn a rough period
206
00:07:39,124 --> 00:07:40,758
in your life into something positive.
207
00:07:40,792 --> 00:07:41,912
Well, hey, if I can't drink,
208
00:07:41,927 --> 00:07:43,367
I might as well talk to other people
209
00:07:43,395 --> 00:07:44,528
about their drinking, right?
210
00:07:45,898 --> 00:07:48,199
You know, to help them, obviously.
211
00:07:48,233 --> 00:07:49,734
In the meantime, what do you think
212
00:07:49,768 --> 00:07:52,371
about turning the back
room into a kind of music room?
213
00:07:52,523 --> 00:07:53,704
[Cellphone chimes, vibrates]
214
00:07:53,739 --> 00:07:56,507
Oh, do not check Lucy's Instagram.
215
00:07:56,541 --> 00:07:57,875
She hasn't taken off yet.
216
00:07:57,910 --> 00:07:58,809
Exactly!
217
00:07:58,844 --> 00:08:00,845
Who knows what she's
doing in the airport?
218
00:08:00,879 --> 00:08:03,681
[Cellphone rings, vibrates]
219
00:08:03,715 --> 00:08:05,049
Hello?
220
00:08:05,083 --> 00:08:07,051
[Indistinct voice]
221
00:08:07,085 --> 00:08:09,921
I'll be right there.
222
00:08:09,955 --> 00:08:12,423
Did you check the
invoice before you left?
223
00:08:12,457 --> 00:08:14,792
Did I really order 800 candles?
224
00:08:14,826 --> 00:08:15,893
That's what the form said.
225
00:08:15,928 --> 00:08:18,930
I figured maybe candles
were just selling really well.
226
00:08:18,964 --> 00:08:21,666
- [Bells jingle]
- [Scoffs]
227
00:08:22,047 --> 00:08:24,253
You go with your people. I am on it.
228
00:08:24,353 --> 00:08:26,554
Don't you worry.
229
00:08:30,459 --> 00:08:32,694
Okay. What was going
on when you called me?
230
00:08:32,728 --> 00:08:34,696
You sounded like you were freaking out.
231
00:08:34,730 --> 00:08:36,327
- Oh, she slept with her manny.
- What?!
232
00:08:36,352 --> 00:08:36,931
I did not.
233
00:08:36,966 --> 00:08:39,334
[Snorts] Okay, what? She
didn't sleep with the manny.
234
00:08:39,368 --> 00:08:41,770
But it's a way better story
than she almo slept with her manny.
235
00:08:41,804 --> 00:08:43,171
I didn't do that, either.
236
00:08:43,205 --> 00:08:44,739
He tried to kiss me. I didn't let him.
237
00:08:44,774 --> 00:08:45,940
That's all that happened.
238
00:08:45,975 --> 00:08:47,342
Okay, hold on.
239
00:08:47,376 --> 00:08:49,377
First question is, when
did you get a manny?
240
00:08:49,412 --> 00:08:50,945
What happened to Charlotte?
241
00:08:50,980 --> 00:08:53,281
- She wasn't working out. Ohh.
- Karen!
242
00:08:53,315 --> 00:08:55,116
Vivian is four months
old, and you've already had
243
00:08:55,151 --> 00:08:57,018
three nannies who "haven't worked out."
244
00:08:57,052 --> 00:08:59,854
Who are you waiting for, Mary Poppins?
245
00:08:59,889 --> 00:09:02,390
Not when she's got this guy.
246
00:09:03,492 --> 00:09:06,094
This is Robert. He's an actor.
247
00:09:06,128 --> 00:09:08,296
He's cute.
248
00:09:08,330 --> 00:09:10,064
This is a terrible idea.
249
00:09:10,099 --> 00:09:12,233
I'm not gonna lie, he's hot.
250
00:09:12,268 --> 00:09:14,903
So you think I should fire
him? Because I don't want to.
251
00:09:14,937 --> 00:09:17,305
Because he's the best
one I've had so far,
252
00:09:17,339 --> 00:09:18,907
not because he's... hot.
253
00:09:18,941 --> 00:09:20,475
Well, so then don't fire him.
254
00:09:20,509 --> 00:09:22,644
But probably don't have
sex with him, either.
255
00:09:22,678 --> 00:09:23,711
Oh, I'm not going to.
256
00:09:23,746 --> 00:09:26,114
It's not like he's done
anything like that before.
257
00:09:26,148 --> 00:09:27,748
Oh, I bet it would
have been really good.
258
00:09:28,784 --> 00:09:31,386
I'm sorry. I'm haven't
had sex in months, okay?
259
00:09:31,420 --> 00:09:32,821
Not since I met up with Harry in Milan.
260
00:09:32,855 --> 00:09:34,289
Is he ever coming home?
261
00:09:34,323 --> 00:09:36,424
Yes. Actually, next week.
262
00:09:36,459 --> 00:09:38,460
I know! Um, thank God!
263
00:09:38,494 --> 00:09:39,461
I have a million things to tell him.
264
00:09:39,495 --> 00:09:41,329
But he knows what's going
on in the trial, right?
265
00:09:41,363 --> 00:09:42,597
Yeah, yeah, yeah, of course.
266
00:09:42,631 --> 00:09:45,467
It's just... it's gonna be so
much better in person, you know?
267
00:09:45,501 --> 00:09:47,902
The long-distance
thing has been okay, but...
268
00:09:47,937 --> 00:09:50,772
FaceTiming is not as
good as actual face time.
269
00:09:50,806 --> 00:09:52,774
I want him home.
270
00:09:52,808 --> 00:09:55,176
It's like an echo chamber down there.
271
00:09:55,211 --> 00:09:58,346
But look how productive
you were while he was gone.
272
00:09:58,380 --> 00:10:01,850
Your little party-planning
thing is now a real P.R. business.
273
00:10:01,884 --> 00:10:02,884
Yeah, she's right.
274
00:10:02,918 --> 00:10:05,153
You've bn so focused on
this. It's impressive.
275
00:10:05,187 --> 00:10:06,421
It's like I'm a grownup or something.
276
00:10:06,455 --> 00:10:08,122
[Chuckles]
277
00:10:08,157 --> 00:10:11,326
So, is the book-reading still
happening this weekend?
278
00:10:11,360 --> 00:10:14,295
Um, it is on like Donkey
Kong, Miss Karen Kim,
279
00:10:14,330 --> 00:10:16,297
author/sex therapist.
280
00:10:16,332 --> 00:10:19,300
And, listen to me, I'm
trying to get Barbara Rutledge
281
00:10:19,335 --> 00:10:20,468
to come and hear you, okay?
282
00:10:20,503 --> 00:10:22,303
- Who?
- What?!
283
00:10:22,338 --> 00:10:24,405
She's one of the
biggest literary agents around.
284
00:10:24,440 --> 00:10:26,407
It... If she takes you on as a client,
285
00:10:26,442 --> 00:10:28,576
you're basically
guaranteed a second book, Karen.
286
00:10:28,611 --> 00:10:31,312
Great. Even more reason to be nervous.
287
00:10:31,347 --> 00:10:33,481
[Cellphone chimes, vibrates]
288
00:10:33,516 --> 00:10:37,418
♪ ♪
289
00:10:38,621 --> 00:10:40,488
Okay, the, uh... jury's back.
290
00:10:40,523 --> 00:10:41,256
I got to go.
291
00:10:41,290 --> 00:10:43,525
Do you want us to come with you?
292
00:10:43,559 --> 00:10:45,326
No, no, no. I'm...
293
00:10:45,361 --> 00:10:47,662
♪ ♪
294
00:10:49,000 --> 00:10:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
295
00:11:03,546 --> 00:11:06,481
"In the case of the
People of the State of California
296
00:11:06,515 --> 00:11:09,117
vs. Wilson Corvo, as to the charge
297
00:11:09,151 --> 00:11:11,886
of first-degree murder of Luca Raines,
298
00:11:11,921 --> 00:11:13,688
we the jury find the defendant...
299
00:11:13,722 --> 00:11:14,989
guilty."
300
00:11:17,092 --> 00:11:19,193
[Spectators murmur]
301
00:11:29,338 --> 00:11:31,339
[Door opens]
302
00:11:35,110 --> 00:11:38,079
Hard to believe it's over, isn't it?
303
00:11:38,113 --> 00:11:39,080
Yeah.
304
00:11:39,114 --> 00:11:41,082
- It's crazy, huh?
- Mm.
305
00:11:41,116 --> 00:11:43,384
I'm sure Calista
Raines will be thrilled.
306
00:11:43,419 --> 00:11:46,020
- Have you spoken?
- Uh...
307
00:11:46,055 --> 00:11:47,922
Only a few times since she
got out of the hospital.
308
00:11:47,957 --> 00:11:50,425
I wanted to thank
you for your testimony.
309
00:11:50,459 --> 00:11:52,060
It really helped.
310
00:11:52,094 --> 00:11:53,895
I'm just glad he got what he deserved.
311
00:11:53,929 --> 00:11:55,330
Me too.
312
00:11:55,364 --> 00:11:57,265
But you've been through a lot, Joss...
313
00:11:57,299 --> 00:12:01,603
from finding a dead body
to being held at gunpoint.
314
00:12:01,637 --> 00:12:04,606
Have you considered
talking to someone, a professional?
315
00:12:04,640 --> 00:12:08,009
Reliving it can be difficult.
316
00:12:08,043 --> 00:12:10,011
Yeah, I-I don't know
what you think you know,
317
00:12:10,045 --> 00:12:12,580
but I'm... I'm really
just glad it's all over.
318
00:12:12,615 --> 00:12:14,123
Now I can get on with my life.
319
00:12:14,124 --> 00:12:15,475
I'm just saying, I've seen people
320
00:12:15,477 --> 00:12:16,884
go through things like this before.
321
00:12:16,919 --> 00:12:21,556
And if you don't deal with it
in some way, it won't go away.
322
00:12:21,590 --> 00:12:23,391
Yeah, thanks for your advice.
323
00:12:23,425 --> 00:12:25,059
You take care, okay?
324
00:12:25,094 --> 00:12:28,463
♪ ♪
325
00:12:28,497 --> 00:12:30,865
[Door opens]
326
00:12:30,899 --> 00:12:32,867
[Lid clatters]
327
00:12:32,901 --> 00:12:36,537
Ow.
328
00:12:44,013 --> 00:12:46,047
[Door opens]
329
00:12:59,062 --> 00:13:01,323
Jennifer Jones' birthday
party is next week.
330
00:13:01,324 --> 00:13:03,723
Okay, um, get her two
bottles of red wine... The Justin.
331
00:13:03,758 --> 00:13:05,926
Okay, how about a
coffee-table book of the Caribbean?
332
00:13:05,960 --> 00:13:07,461
It's her favorite place to vacation.
333
00:13:07,495 --> 00:13:08,762
- Great.
- Okay.
334
00:13:08,796 --> 00:13:10,560
Karen Kim book party is all set up.
335
00:13:10,561 --> 00:13:12,299
Did you send Barbara
Rutledge a copy of Karen's book?
336
00:13:12,333 --> 00:13:14,501
- Yes, today.
- Okay. Anything else?
337
00:13:14,535 --> 00:13:16,503
Yeah, uh...
338
00:13:16,537 --> 00:13:18,305
I was just wondering how you're doing...
339
00:13:18,339 --> 00:13:20,006
the verdict happening and all that.
340
00:13:20,041 --> 00:13:21,007
Because if you wanted to talk...
341
00:13:21,042 --> 00:13:22,943
No, Kylie, I don't
need to talk about anything.
342
00:13:22,977 --> 00:13:25,011
Really, it's... The trial's over,
343
00:13:25,046 --> 00:13:26,246
it's all good in the hood.
344
00:13:26,280 --> 00:13:27,447
Tell everybody at the office the same.
345
00:13:27,482 --> 00:13:28,842
It's all about the work now, okay?
346
00:13:28,850 --> 00:13:29,916
Okay.
347
00:13:29,951 --> 00:13:32,152
♪ ♪
348
00:13:38,359 --> 00:13:39,693
Please don't fire me.
349
00:13:39,727 --> 00:13:41,428
I could not return those candles.
350
00:13:41,462 --> 00:13:44,030
I'm not firing you. It's okay.
351
00:13:44,065 --> 00:13:45,265
[Cellphone chiming]
352
00:13:45,299 --> 00:13:48,034
Wow, your Instagram is blowing up.
353
00:13:48,069 --> 00:13:50,470
It's not my Instagram. It's Lucy's.
354
00:13:50,505 --> 00:13:51,805
I just monitor it.
355
00:13:51,839 --> 00:13:53,206
Oh, that makes more
sense. You're a little too...
356
00:13:53,241 --> 00:13:54,341
A little what?
357
00:13:54,375 --> 00:13:55,535
[Chiming, vibrating continue]
358
00:13:55,543 --> 00:13:58,311
Hey, look at that... more likes.
359
00:14:01,048 --> 00:14:03,483
Wow, he's cute. Is that her boyfriend?
360
00:14:03,518 --> 00:14:05,452
Boyfriend?! Lucy
doesn't have a boyfriend.
361
00:14:05,486 --> 00:14:07,120
- She's 14.
- [Chuckles]
362
00:14:07,154 --> 00:14:08,288
Right, totally.
363
00:14:08,322 --> 00:14:12,292
14, not when I had my first
boyfriend... definitely not...
364
00:14:12,326 --> 00:14:16,162
I'm gonna go help... someone.
365
00:14:16,197 --> 00:14:17,764
♪ ♪
366
00:14:20,668 --> 00:14:21,868
[Sighs]
367
00:14:31,178 --> 00:14:34,548
- Hello?
- Oh, hey.
368
00:14:34,582 --> 00:14:37,150
Uh, sorry. I... I
didn't hear you come in.
369
00:14:37,184 --> 00:14:39,920
I-I was just washing my shirt.
370
00:14:39,954 --> 00:14:41,421
Vivian spit up on it again.
371
00:14:41,455 --> 00:14:43,056
Oh, so sorry.
372
00:14:43,090 --> 00:14:44,424
No need for you to apologize.
373
00:14:44,458 --> 00:14:45,859
It's not like you're the one who did it.
374
00:14:45,893 --> 00:14:47,360
[Clears throat]
375
00:14:47,395 --> 00:14:50,530
Um, speaking of apologies...
376
00:14:50,565 --> 00:14:53,333
uh, Karen, I-I just
wanted to tell you how... how...
377
00:14:53,367 --> 00:14:55,569
how sorry I was about what
happened this morning.
378
00:14:55,603 --> 00:14:59,673
Hey, forget it. It was a mistake, right?
379
00:14:59,707 --> 00:15:02,042
Yes. Totally.
380
00:15:02,076 --> 00:15:05,045
Totally a mistake. Thank you.
381
00:15:05,079 --> 00:15:08,048
Because I... I love this job.
382
00:15:08,082 --> 00:15:11,418
You know, I-I-I love
taking care of Vivian.
383
00:15:11,452 --> 00:15:13,240
I still have time to go on auditions.
384
00:15:13,242 --> 00:15:14,888
You have more time to work.
385
00:15:14,922 --> 00:15:19,626
Uh, speaking of which, are
you going to write another book?
386
00:15:19,660 --> 00:15:21,795
Uh, I think so.
387
00:15:21,829 --> 00:15:23,296
I'd like to.
388
00:15:23,331 --> 00:15:26,032
Oh, you... you
should. You totally should.
389
00:15:26,067 --> 00:15:28,006
Um, I read the first
few chapters of yours,
390
00:15:28,007 --> 00:15:30,403
and... I was riveted.
391
00:15:31,939 --> 00:15:33,540
Is all that true?
392
00:15:33,574 --> 00:15:35,442
Yeah, all of it.
393
00:15:35,476 --> 00:15:38,411
And, uh... Rachel dying?
394
00:15:40,147 --> 00:15:42,115
Oh, man, I'm...
395
00:15:42,149 --> 00:15:44,651
I'm so sorry. That... that
must have been so tough.
396
00:15:44,685 --> 00:15:47,287
It was.
397
00:15:47,321 --> 00:15:49,723
Her name was actually Vivian.
398
00:15:49,757 --> 00:15:52,626
That's who my Vivian is named after.
399
00:15:52,660 --> 00:15:54,427
Oh. And, uh...
400
00:15:54,462 --> 00:15:56,229
what about Charlie? Where's he?
401
00:15:56,263 --> 00:15:59,432
Oh, his... name is Alec.
402
00:15:59,467 --> 00:16:03,637
After Vivian died, he
couldn't really handle it here.
403
00:16:03,671 --> 00:16:05,639
So, what, he... he just took off,
404
00:16:05,673 --> 00:16:08,642
leaving you and his baby all alone?
405
00:16:08,676 --> 00:16:10,644
Pretty much.
406
00:16:10,678 --> 00:16:13,947
He's in Costa Rica, working
with Doctors Without Borders.
407
00:16:13,981 --> 00:16:15,815
[Siren wails in distance]
408
00:16:15,850 --> 00:16:19,586
You know, can we... change the subject?
409
00:16:19,620 --> 00:16:22,956
Yes. Yes, totally.
410
00:16:22,990 --> 00:16:24,591
[Clears throat] Hey, uh, you...
411
00:16:24,625 --> 00:16:27,160
uh, still nervous about
your book reading?
412
00:16:27,194 --> 00:16:29,529
Can we change the subject again?
413
00:16:29,563 --> 00:16:30,296
Come on. You're gonna be fine.
414
00:16:30,331 --> 00:16:33,533
Trust me. I know these things.
415
00:16:33,567 --> 00:16:35,168
[Guitar playing]
416
00:16:40,408 --> 00:16:43,176
Hey!
417
00:16:43,210 --> 00:16:44,344
Hey, babe.
418
00:16:44,378 --> 00:16:46,613
- This is my friend, Jonah.
- Hey.
419
00:16:46,647 --> 00:16:48,281
He moved here a little
while ago and started a band.
420
00:16:48,315 --> 00:16:50,483
And...
421
00:16:50,518 --> 00:16:52,285
there might be a spot for me.
422
00:16:52,319 --> 00:16:55,288
[Gasps] That is great news, babe!
423
00:16:55,322 --> 00:16:56,289
Mm.
424
00:16:56,323 --> 00:16:58,291
- So I...
- [Guitar playing]
425
00:16:58,325 --> 00:16:59,693
Dude, you can stop playing now.
426
00:16:59,727 --> 00:17:00,427
We don't need background music.
427
00:17:00,461 --> 00:17:02,829
Sorry, man. I'll pack it up.
428
00:17:02,863 --> 00:17:04,130
So, uh...
429
00:17:04,165 --> 00:17:05,725
I think I might take the next six months
430
00:17:05,733 --> 00:17:08,334
and... and, like, really
give this music thing a shot,
431
00:17:08,369 --> 00:17:09,669
like, focus on it.
432
00:17:09,704 --> 00:17:10,537
Starting those guitar lessons
433
00:17:10,571 --> 00:17:12,172
made me realize how much I miss it.
434
00:17:12,206 --> 00:17:13,373
Well, that sounds great,
435
00:17:13,407 --> 00:17:15,909
but do you think you can do
this and school at the same time?
436
00:17:15,943 --> 00:17:18,878
Yeah, see, that's the
thing. I-I don't think so.
437
00:17:18,913 --> 00:17:21,347
But the great news is I
could always start school next year
438
00:17:21,382 --> 00:17:22,716
if this doesn't work out.
439
00:17:22,750 --> 00:17:24,551
- Right?
- [Guitar clatters]
440
00:17:24,585 --> 00:17:26,319
Sorry.
441
00:17:26,353 --> 00:17:27,887
Uh...
442
00:17:27,922 --> 00:17:29,522
I, uh, need to go take a shower.
443
00:17:29,557 --> 00:17:31,091
Uh, rough day at work.
444
00:17:31,125 --> 00:17:32,692
[Sighs]
445
00:17:32,727 --> 00:17:34,094
[Footsteps depart]
446
00:17:34,128 --> 00:17:35,862
[Dog barks in distance]
447
00:17:35,896 --> 00:17:38,898
♪ ♪
448
00:17:42,203 --> 00:17:43,737
[Keys jingle]
449
00:17:49,243 --> 00:17:50,343
[Grunts]
450
00:17:52,613 --> 00:17:54,647
[Insects chirping]
451
00:17:56,617 --> 00:17:59,486
[Door creaking]
452
00:18:08,629 --> 00:18:11,598
[Dialing]
453
00:18:11,632 --> 00:18:13,433
[Ringing]
454
00:18:13,467 --> 00:18:15,235
Woman: 911. What is your emergency?
455
00:18:15,269 --> 00:18:18,104
I think someone's broken into my house.
456
00:18:20,561 --> 00:18:23,178
[Insects chirping]
457
00:18:24,646 --> 00:18:27,414
Oh, I... I don't
know if they're still here.
458
00:18:27,448 --> 00:18:28,486
But can you please just send the police?
459
00:18:28,511 --> 00:18:29,550
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on!
460
00:18:29,584 --> 00:18:30,484
- [Gasps]
- No, no.
461
00:18:30,518 --> 00:18:32,953
Oh, my God! Are you
freaking kidding me?!
462
00:18:32,987 --> 00:18:34,021
Woman: Excuse me?
463
00:18:34,055 --> 00:18:36,056
No, I'm s... Ma'am, I'm
sorry. That wasn't for you.
464
00:18:36,090 --> 00:18:37,624
I... It's a... it's
a... it's a false alarm here.
465
00:18:37,659 --> 00:18:38,659
Fine.
466
00:18:38,693 --> 00:18:39,660
- What are you...
- Hey!
467
00:18:39,694 --> 00:18:40,794
What is wrong with you?!
468
00:18:40,829 --> 00:18:42,963
- Aah! Ohh!
- God!
469
00:18:42,997 --> 00:18:44,965
- [Chuckles]
- Hi!
470
00:18:44,999 --> 00:18:46,600
What the hell is wrong with you?
471
00:18:46,634 --> 00:18:48,101
You scared the crap out of me.
472
00:18:48,136 --> 00:18:49,903
Well, I thought I'd come
home early and surprise you.
473
00:18:49,938 --> 00:18:51,004
Apparently, it worked.
474
00:18:51,039 --> 00:18:51,972
Oh!
475
00:18:52,006 --> 00:18:53,974
Mm!
476
00:18:54,008 --> 00:18:55,642
[Smooching]
477
00:18:55,677 --> 00:18:57,644
You're lucky I missed you so much.
478
00:18:57,679 --> 00:19:00,180
- You okay?
- Mm-hmm.
479
00:19:00,215 --> 00:19:01,281
I love what you've done with the place.
480
00:19:01,316 --> 00:19:04,117
[Gasps] Oh, my God!
481
00:19:04,152 --> 00:19:05,686
You haven't even seen
it all put together.
482
00:19:05,720 --> 00:19:07,120
[Gasps] Baby, baby.
483
00:19:07,155 --> 00:19:09,523
Wait until you see what
I did in the bedroom.
484
00:19:09,557 --> 00:19:11,758
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
485
00:19:11,793 --> 00:19:14,328
Oh. Oh!
486
00:19:14,362 --> 00:19:15,762
[Chuckles]
487
00:19:15,797 --> 00:19:18,799
♪ ♪
488
00:19:23,972 --> 00:19:25,038
Thank you.
489
00:19:25,073 --> 00:19:26,473
You betcha.
490
00:19:26,507 --> 00:19:28,876
So...
491
00:19:28,910 --> 00:19:31,879
what's it feel like to
be a big celebrity?
492
00:19:31,913 --> 00:19:34,681
Oh. Wouldn't say big celebrity.
493
00:19:34,716 --> 00:19:38,151
More like... medium-size celebrity chef.
494
00:19:38,186 --> 00:19:39,686
- Hmm.
- Well, how's this?
495
00:19:39,721 --> 00:19:42,289
A woman actually recognized
me in the airport.
496
00:19:42,323 --> 00:19:43,891
- No!
- Oh, yeah.
497
00:19:43,925 --> 00:19:46,226
Oh, she thought I was that
guy from "The Mentalist."
498
00:19:46,261 --> 00:19:47,628
- Oh, yeah.
- Yeah, it happens.
499
00:19:47,662 --> 00:19:48,996
Aw, baby!
500
00:19:49,030 --> 00:19:50,831
You're like my little TV star.
501
00:19:50,865 --> 00:19:51,701
Ha.
502
00:19:51,702 --> 00:19:53,834
You're like, um, Anthony Bourdain,
503
00:19:53,868 --> 00:19:55,636
except you're better-looking
and less of a jerk.
504
00:19:55,670 --> 00:19:56,737
[Chuckles]
505
00:19:58,740 --> 00:20:02,209
I wish I could have stayed
home longer than a week.
506
00:20:02,243 --> 00:20:04,378
Oh...
507
00:20:04,412 --> 00:20:06,580
You were here when I needed
you the most... the beginning.
508
00:20:06,614 --> 00:20:07,681
I was the one that made you go back.
509
00:20:07,715 --> 00:20:10,317
I couldn't have you
missing an opportunity like that.
510
00:20:10,351 --> 00:20:12,085
Yeah, I appreciate it, babe.
511
00:20:12,120 --> 00:20:14,388
I did try and get back
before the trial ended.
512
00:20:14,422 --> 00:20:15,989
I really did. It was... You're sweet.
513
00:20:16,024 --> 00:20:18,158
It's all good.
514
00:20:19,594 --> 00:20:23,196
So, how are you
feeling... now that it's all done?
515
00:20:23,231 --> 00:20:24,765
Um, okay.
516
00:20:24,799 --> 00:20:27,234
I'm... I'm really happy it's over.
517
00:20:27,268 --> 00:20:28,302
Really, you sure?
518
00:20:29,871 --> 00:20:32,105
Can't have been easy having
to testify like that...
519
00:20:32,140 --> 00:20:33,240
I'm fine.
520
00:20:33,274 --> 00:20:37,177
I'm... I'm just gonna, you
know, think about the future.
521
00:20:37,211 --> 00:20:39,546
I'm like a, um...
like a shark, you know?
522
00:20:39,580 --> 00:20:42,115
I'm just gonna keep
swimming, moving forward...
523
00:20:42,150 --> 00:20:43,550
Or is that salmon?
524
00:20:43,584 --> 00:20:44,584
You know, I can't... whatever.
525
00:20:44,619 --> 00:20:46,019
Anyway, you know what I mean.
526
00:20:46,054 --> 00:20:47,120
Yeah.
527
00:20:50,291 --> 00:20:51,625
Did you get a new watch?
528
00:20:51,659 --> 00:20:55,262
Oh, yeah, I bought
myself... a little present.
529
00:20:55,296 --> 00:20:58,365
Oh! Wow!
530
00:20:58,399 --> 00:21:00,200
[Chuckling] Look at
you, Mr. Fancy Pants!
531
00:21:00,234 --> 00:21:02,703
Ah, yes, my pants are quite fancy.
532
00:21:02,737 --> 00:21:03,904
- Hmm!
- [Cellphone ringing]
533
00:21:03,938 --> 00:21:04,576
Oh.
534
00:21:04,577 --> 00:21:06,139
Wait... no, wait! Where are you going?!
535
00:21:06,174 --> 00:21:08,241
Sorry, this is work
stuff. I have to get it.
536
00:21:08,276 --> 00:21:10,243
It's about the, um,
site for the new restaurant,
537
00:21:10,278 --> 00:21:11,945
which you really need
to see, by the way.
538
00:21:11,980 --> 00:21:13,146
Two minutes, don't move.
539
00:21:13,181 --> 00:21:15,182
Hello.
540
00:21:17,118 --> 00:21:18,452
Yes.
541
00:21:18,486 --> 00:21:20,253
[Door closes]
542
00:21:20,288 --> 00:21:23,590
♪ ♪
543
00:21:23,624 --> 00:21:26,593
So, what did you say when Marc told you?
544
00:21:26,627 --> 00:21:29,162
Nothing, I just
clenched my teeth and smiled.
545
00:21:29,197 --> 00:21:31,598
That sounds awkward. And weird-looking.
546
00:21:31,632 --> 00:21:34,234
It was, especially
since Jeremy was right there.
547
00:21:34,268 --> 00:21:36,236
I thought his name was Jonah.
548
00:21:36,270 --> 00:21:38,238
My boyfriend blows
off the idea of school
549
00:21:38,272 --> 00:21:39,306
to try and join a band,
550
00:21:39,340 --> 00:21:41,808
and you're focused on the
name of his strange friend?
551
00:21:41,843 --> 00:21:44,177
I mean, we just moved in together,
552
00:21:44,212 --> 00:21:47,147
and he is making unilateral decisions.
553
00:21:47,181 --> 00:21:49,616
Instead of making weird,
smiley, clenched-teeth faces,
554
00:21:49,650 --> 00:21:51,318
maybe you should talk to him.
555
00:21:51,352 --> 00:21:54,321
I know. I know. He
just seems so excited.
556
00:21:54,355 --> 00:21:56,315
I didn't want to burst his bubble.
557
00:21:56,324 --> 00:21:59,026
Who does a guy have to know
to get some service around here?
558
00:21:59,060 --> 00:22:01,194
- What?!
- When did you get here?
559
00:22:01,229 --> 00:22:02,996
- I got in last night.
- Hi!
560
00:22:03,031 --> 00:22:04,598
Did Joss know you were coming?
561
00:22:04,632 --> 00:22:06,266
I can't believe she
didn't tell us. Come here.
562
00:22:06,300 --> 00:22:08,268
She did not know. In
fact, she almost had me arrested
563
00:22:08,302 --> 00:22:09,636
for scaring the crap out of her.
564
00:22:09,670 --> 00:22:10,837
[Both laugh]
565
00:22:10,872 --> 00:22:12,105
Where is she?
566
00:22:12,140 --> 00:22:13,073
She's busy, working.
567
00:22:13,107 --> 00:22:15,776
Said something about
someone giving some book
568
00:22:15,810 --> 00:22:17,444
to the wrong Barbara Rutledge,
569
00:22:17,478 --> 00:22:19,846
and now she had to go
find the right Barbara.
570
00:22:19,881 --> 00:22:21,681
Made no sense to me.
571
00:22:21,716 --> 00:22:24,317
Does she seem...
572
00:22:24,352 --> 00:22:25,685
okay to you?
573
00:22:25,720 --> 00:22:27,687
Yeah, she seems fine.
574
00:22:27,722 --> 00:22:30,123
But I did just get back last night. Why?
575
00:22:30,158 --> 00:22:32,492
We think she seems a little too fine.
576
00:22:32,527 --> 00:22:34,327
There was no way she
wasn't affected by the trial...
577
00:22:34,362 --> 00:22:35,228
anyone would be.
578
00:22:35,263 --> 00:22:37,898
I gave her a bunch of
names of therapists,
579
00:22:37,932 --> 00:22:40,033
but she never called any of them.
580
00:22:40,068 --> 00:22:42,669
Okay. I'll talk to her later.
581
00:22:43,871 --> 00:22:45,405
So where can I find Marc?
582
00:22:45,440 --> 00:22:46,840
[Claps] Thought I'd say hello.
583
00:22:46,874 --> 00:22:48,208
Oh, he's at the new place.
584
00:22:48,242 --> 00:22:50,410
I'll give you the
address. He will be so happy.
585
00:22:50,445 --> 00:22:52,412
He has been dying for you to get back.
586
00:22:52,447 --> 00:22:53,213
Weirdly so.
587
00:22:54,348 --> 00:22:56,349
[Laughs]
588
00:22:56,384 --> 00:22:58,351
- Look at your hair.
- Oh.
589
00:22:58,386 --> 00:22:59,586
- It's lovely.
- Thank you.
590
00:22:59,620 --> 00:23:02,589
[Knock on door]
591
00:23:02,623 --> 00:23:04,024
- Ah!
- Hey, hey!
592
00:23:04,058 --> 00:23:06,026
It's so good to see you, man!
593
00:23:06,060 --> 00:23:08,028
You too, mate. Hey.
594
00:23:08,062 --> 00:23:10,430
Look at this place. This is very nice.
595
00:23:10,465 --> 00:23:12,399
Wow. You're really moving
up in the world, huh?
596
00:23:12,433 --> 00:23:14,234
Well, it's all April.
597
00:23:14,268 --> 00:23:15,669
Everything I suggest, she agrees to,
598
00:23:15,703 --> 00:23:17,337
and then she does whatever she wants.
599
00:23:17,371 --> 00:23:19,239
I'm trying to make the back
room a kind of music room,
600
00:23:19,273 --> 00:23:20,774
and she seems less than thrilled.
601
00:23:20,808 --> 00:23:22,209
Oh, that's why I told Joss to do
602
00:23:22,243 --> 00:23:23,376
whatever she wanted while I was gone.
603
00:23:23,411 --> 00:23:25,378
It is not worth the fight, and, hey,
604
00:23:25,413 --> 00:23:27,180
she's got better taste than me, right?
605
00:23:27,215 --> 00:23:28,381
It took me months to realize
606
00:23:28,416 --> 00:23:30,383
you don't actually throw throw pillows.
607
00:23:30,418 --> 00:23:31,952
[Chuckles]
608
00:23:31,986 --> 00:23:33,453
So what's new, man? Come on.
609
00:23:33,488 --> 00:23:35,288
Who cares about what's new with me?
610
00:23:35,323 --> 00:23:37,424
What's going on with
you? Your show was amazing.
611
00:23:37,458 --> 00:23:40,560
You're basically famous. Your
face was on billboards.
612
00:23:40,595 --> 00:23:42,462
Really? Billboards?
613
00:23:42,497 --> 00:23:44,297
No, magazine ads, but still...
614
00:23:44,332 --> 00:23:45,298
Huh.
615
00:23:45,333 --> 00:23:47,300
How's it going with
Joss? Things still good?
616
00:23:47,335 --> 00:23:49,402
Was it hard doing a long-distance thing?
617
00:23:51,973 --> 00:23:53,940
Yeah, okay. [Sighs]
618
00:23:53,975 --> 00:23:55,742
I really need to tell you a secret,
619
00:23:55,776 --> 00:23:58,211
but you cannot say a word.
620
00:23:58,246 --> 00:24:01,381
Okay.
621
00:24:03,251 --> 00:24:05,619
Thank you. [Sighs]
622
00:24:07,688 --> 00:24:09,456
- [Stammers]
- Hi.
623
00:24:09,490 --> 00:24:11,591
- You're Barbara Rutledge, right?
- Yes.
624
00:24:11,626 --> 00:24:13,493
- I'm Josslyn Carver.
- Hold it.
625
00:24:13,528 --> 00:24:15,328
The one from the Calista Raines trial?
626
00:24:15,363 --> 00:24:17,297
Uh, yeah, but that's not what I...
627
00:24:17,331 --> 00:24:20,667
So, tell me, was that guy
really wearing a kaftan and a wig?
628
00:24:20,701 --> 00:24:23,103
I guess so, but we... we
can talk about that later.
629
00:24:23,137 --> 00:24:24,838
Right now, I really need
you to read this book
630
00:24:24,872 --> 00:24:26,406
and come to a launch party tonight
631
00:24:26,440 --> 00:24:27,307
for the author, Karen Kim.
632
00:24:27,341 --> 00:24:29,342
Oh! I get it.
633
00:24:29,377 --> 00:24:31,800
You're mentally ill from
the trail. I am so sorry.
634
00:24:31,801 --> 00:24:32,474
I'm mentally fine.
635
00:24:32,475 --> 00:24:34,719
Just, please, please read
this and come and hear Karen.
636
00:24:34,720 --> 00:24:36,583
It would be a great
opportunity for the both of you.
637
00:24:36,617 --> 00:24:38,318
I promise you won't be disappointed.
638
00:24:38,352 --> 00:24:40,187
Look, Josslyn, no
offense, but I don't have time
639
00:24:40,221 --> 00:24:42,022
to read every book that
gets shoved in my face.
640
00:24:42,056 --> 00:24:43,423
- Okay?
- Okay, wait... okay, fine!
641
00:24:43,457 --> 00:24:45,425
No, I get it, you're
busy. It's no problem.
642
00:24:45,459 --> 00:24:47,160
Um, you just keep
walking, and I'll just...
643
00:24:47,195 --> 00:24:49,129
I'll just read you a
little ex... excerpt from it
644
00:24:49,163 --> 00:24:50,797
so that you can get
a little taste, okay?
645
00:24:50,831 --> 00:24:52,799
"But once I got on top of him,
646
00:24:52,833 --> 00:24:54,367
I glimpsed at the two
of us in the mirror...
647
00:24:54,402 --> 00:24:56,603
and I had to admit I
was turned on by what I saw."
648
00:24:56,637 --> 00:24:59,339
Okay, please, stop it!
649
00:24:59,373 --> 00:25:01,141
Goodbye now.
650
00:25:01,175 --> 00:25:03,710
[Sighs]
651
00:25:03,744 --> 00:25:05,712
- [Car door closes]
- [Thud]
652
00:25:05,746 --> 00:25:07,781
[Engine starts]
653
00:25:10,551 --> 00:25:12,452
Oh, get lost, pervert.
654
00:25:16,090 --> 00:25:18,024
[Guitar playing]
655
00:25:21,929 --> 00:25:23,530
[Sour note plays]
656
00:25:23,564 --> 00:25:26,132
I've texted Lucy three times,
and she still hasn't answered.
657
00:25:26,167 --> 00:25:28,335
Maybe 'cause you texted her three times.
658
00:25:28,369 --> 00:25:30,403
It's just weird not
having heard from her.
659
00:25:30,438 --> 00:25:31,598
What do you think she's doing?
660
00:25:31,606 --> 00:25:34,074
Ah, she's probably learning
how a bill becomes a law.
661
00:25:34,108 --> 00:25:37,077
I don't know. Why are you so stressed?
662
00:25:37,111 --> 00:25:39,646
Are you sure this is the right decision?
663
00:25:39,680 --> 00:25:43,250
I assume you mean the music thing?
664
00:25:43,284 --> 00:25:44,753
I could tell you weren't thrilled.
665
00:25:44,754 --> 00:25:47,487
I'm just wondering if
it's the right time for it.
666
00:25:47,521 --> 00:25:49,243
Just because we had the plan, you know?
667
00:25:49,244 --> 00:25:51,491
Oh, I know, babe. I
hear you. I-I totally do.
668
00:25:51,525 --> 00:25:52,892
It's just the more I thought about it,
669
00:25:52,927 --> 00:25:54,894
the more I realized the school thing
670
00:25:54,929 --> 00:25:56,896
wasn't really speaking to me.
671
00:25:56,931 --> 00:25:58,765
It wasn't speaking to you?
672
00:25:58,799 --> 00:26:00,767
April, you've known
who I am for a year now.
673
00:26:00,801 --> 00:26:02,602
All right, I'm not some
guy with a 9:00 to 5:00.
674
00:26:02,637 --> 00:26:04,404
I've always had bigger
dreams for myself.
675
00:26:04,438 --> 00:26:06,006
See...
676
00:26:06,040 --> 00:26:08,508
this is what I was worried
about when we moved in together.
677
00:26:08,542 --> 00:26:10,076
And what exactly is that?
678
00:26:10,111 --> 00:26:12,512
That I'd end up busting
my ass in the store...
679
00:26:12,546 --> 00:26:15,248
9:00 to 7:00, by the
way, while you played around.
680
00:26:15,283 --> 00:26:16,416
I'm not playing around. Come on.
681
00:26:16,450 --> 00:26:18,852
You can't blame a guy for following
his passion, can you?
682
00:26:18,886 --> 00:26:21,855
No, but at some point, you
also need to be responsible.
683
00:26:21,889 --> 00:26:23,256
I am responsible.
684
00:26:23,291 --> 00:26:25,025
But I also need to be
happy... we both do.
685
00:26:25,059 --> 00:26:27,794
What's the point of being responsible
if you're miserable?
686
00:26:27,828 --> 00:26:30,030
Well, not everything can be so easy!
687
00:26:30,064 --> 00:26:32,004
This is a relationship with two people,
688
00:26:32,005 --> 00:26:33,800
and I just don't want
to be the only adult.
689
00:26:33,834 --> 00:26:34,924
We did have a plan.
690
00:26:35,070 --> 00:26:36,436
Man, what is up with you lately?
691
00:26:36,470 --> 00:26:37,771
First, you're freaking
out about Lucy going away,
692
00:26:37,805 --> 00:26:39,039
and now you can't stop talking
693
00:26:39,073 --> 00:26:40,765
about the plan like
we signed a contract!
694
00:26:40,766 --> 00:26:43,076
That's not true. I am
just trying to explain
695
00:26:43,110 --> 00:26:44,825
that there are
dreams and there's reality.
696
00:26:44,826 --> 00:26:47,547
Oh, so you think the band's a
dumb idea and that I'm gonna fail?
697
00:26:47,581 --> 00:26:48,765
I didn't say that.
698
00:26:48,900 --> 00:26:51,546
No, you didn't, but you're
making it pretty clear you think it.
699
00:26:53,854 --> 00:26:55,155
[Sighs]
700
00:26:57,134 --> 00:26:59,479
♪ What would you say if
the sun went away? ♪
701
00:26:59,513 --> 00:27:01,848
- ♪ Would you fill up the stars? ♪
- [Bells jingle]
702
00:27:01,882 --> 00:27:03,650
Love what you've done with my place.
703
00:27:03,684 --> 00:27:06,252
April, thank you so
much for letting us use it.
704
00:27:06,287 --> 00:27:08,421
It's the perfect mix of
intimate and impressive.
705
00:27:08,455 --> 00:27:10,256
Hmm. And cheap, right?
706
00:27:10,291 --> 00:27:11,257
Mm.
707
00:27:11,292 --> 00:27:13,393
Okay, I need to make
sure no one's shoplifting.
708
00:27:13,427 --> 00:27:14,928
Oh.
709
00:27:14,962 --> 00:27:18,531
♪ It's too good to be true ♪
710
00:27:18,566 --> 00:27:20,533
Wowza! Hello!
711
00:27:20,568 --> 00:27:21,768
Hi.
712
00:27:21,802 --> 00:27:23,770
- You are one hot mama.
- Really?
713
00:27:23,804 --> 00:27:26,005
All I know is your boobs look amazing.
714
00:27:26,040 --> 00:27:28,274
- [Laughs]
- [Vivian cries]
715
00:27:28,309 --> 00:27:29,909
Oh.
716
00:27:29,944 --> 00:27:30,864
Hello, honey.
717
00:27:30,865 --> 00:27:32,745
Um, what's Vivian doing
here? Where's hot manny?
718
00:27:32,780 --> 00:27:33,813
Oh, on his way.
719
00:27:33,847 --> 00:27:36,182
He had an audition, but
he should be here soon.
720
00:27:36,217 --> 00:27:37,383
- Okay.
- [Fusses]
721
00:27:37,418 --> 00:27:38,151
Okay, I know.
722
00:27:38,185 --> 00:27:40,386
I know it's probably not ideal
723
00:27:40,421 --> 00:27:42,755
to have my baby here when
I'm supposed to be selling sex...
724
00:27:42,790 --> 00:27:43,790
Unh. Not a problem. I will watch Vivian.
725
00:27:43,824 --> 00:27:46,559
You go and mingle and
be a successful author.
726
00:27:46,594 --> 00:27:48,761
- [Sighs] Okay.
- Go.
727
00:27:48,796 --> 00:27:50,697
♪ ♪
728
00:27:50,731 --> 00:27:52,765
Hi.
729
00:27:52,800 --> 00:27:54,901
Yes, I know. I know.
730
00:27:54,935 --> 00:27:56,436
[Rattling]
731
00:27:56,470 --> 00:27:59,272
[Indistinct conversations]
732
00:27:59,306 --> 00:28:01,107
[Woman laughs]
733
00:28:01,141 --> 00:28:02,041
So, if you can just make sure
734
00:28:02,076 --> 00:28:04,110
you get a picture of
her actually reading,
735
00:28:04,144 --> 00:28:05,912
and if you can catch,
like, a sexy librarian look
736
00:28:05,946 --> 00:28:07,313
or something, that would be amazeballs.
737
00:28:07,348 --> 00:28:08,248
Thank you.
738
00:28:10,351 --> 00:28:12,118
Hey.
739
00:28:12,152 --> 00:28:13,886
Hey! Where have you been?
740
00:28:13,921 --> 00:28:15,888
Sorry, I have to deal with
the final paperwork for the site.
741
00:28:15,923 --> 00:28:17,890
How's it going here? This looks great!
742
00:28:17,925 --> 00:28:19,492
Good, good, I think.
743
00:28:19,526 --> 00:28:21,894
Uh, though Barbara
Rutledge is a no-show,
744
00:28:21,929 --> 00:28:24,063
- which sucks for Karen.
- [Camera shutter clicks]
745
00:28:24,098 --> 00:28:25,632
[Crying]
746
00:28:25,666 --> 00:28:27,267
- Oh.
- Oh.
747
00:28:27,301 --> 00:28:28,468
Is this ours?
748
00:28:28,502 --> 00:28:29,902
- No... [Chuckles]
- [Bells jingle]
749
00:28:29,937 --> 00:28:31,304
She's here.
750
00:28:31,338 --> 00:28:33,506
Um, can you just watch Vivian, please?
751
00:28:33,540 --> 00:28:34,741
- Yeah.
- Thank you.
752
00:28:34,775 --> 00:28:37,910
Okay. Hello.
753
00:28:37,945 --> 00:28:40,313
Come here, huh?
754
00:28:40,347 --> 00:28:41,814
How are you?
755
00:28:41,849 --> 00:28:43,016
[Coos]
756
00:28:43,050 --> 00:28:44,150
[Chuckling] What was that? Right.
757
00:28:44,184 --> 00:28:46,352
Barbara Rutledge, Dr. Karen Kim.
758
00:28:46,387 --> 00:28:47,253
Nice to meet you.
759
00:28:47,288 --> 00:28:49,856
I actually didn't know you were coming.
760
00:28:49,890 --> 00:28:51,457
Well, I wasn't planning on it.
761
00:28:51,492 --> 00:28:53,860
But your P.R. lady
attacked me on the street
762
00:28:53,894 --> 00:28:55,862
and started reading your book out loud,
763
00:28:55,896 --> 00:28:57,330
and I was impressed.
764
00:28:58,365 --> 00:28:59,799
Not with you, with the book.
765
00:29:00,567 --> 00:29:02,368
I can't wait to hear more tonight.
766
00:29:02,403 --> 00:29:04,003
And I also can't wait for you
767
00:29:04,038 --> 00:29:05,638
to get me something alcoholic to drink.
768
00:29:05,673 --> 00:29:06,572
Yes! I'm on it.
769
00:29:06,607 --> 00:29:09,609
Uh, you two, talk, get
to know each other.
770
00:29:09,643 --> 00:29:12,812
Thank you so much for
coming. I really...
771
00:29:12,846 --> 00:29:15,181
Look, I'm not making any promises.
772
00:29:15,215 --> 00:29:18,184
I rep a lot of writers, and
I only sign ones I believe in...
773
00:29:18,218 --> 00:29:20,353
or who can make me a lot of money.
774
00:29:22,423 --> 00:29:24,624
[Camera shutter clicks]
775
00:29:24,658 --> 00:29:27,026
Before I begin, I just wanted
to tell you a little bit
776
00:29:27,061 --> 00:29:28,728
about why I wrote this book.
777
00:29:28,762 --> 00:29:32,365
After my friend passed
away and her husband moved,
778
00:29:32,399 --> 00:29:34,967
I found myself all alone.
779
00:29:35,002 --> 00:29:37,537
I was pregnant and
without the two people
780
00:29:37,571 --> 00:29:40,540
I had spent the last two
years of my life with.
781
00:29:40,574 --> 00:29:42,542
[Breathes deeply]
782
00:29:42,576 --> 00:29:43,976
I was lost.
783
00:29:44,011 --> 00:29:45,812
And...
784
00:29:45,846 --> 00:29:48,147
[Bells jingle]
785
00:29:49,283 --> 00:29:51,651
- [Sighs]
- [Camera shutter clicks]
786
00:29:51,685 --> 00:29:54,420
I was lost and depressed,
787
00:29:54,455 --> 00:29:57,390
and I knew if I didn't get
my feelings out in some way,
788
00:29:57,424 --> 00:30:00,493
they'd just keep building
up until they exploded.
789
00:30:00,527 --> 00:30:02,495
So I wrote.
790
00:30:02,529 --> 00:30:04,497
And wrote some more
791
00:30:04,531 --> 00:30:06,432
and discovered that I liked writing.
792
00:30:06,467 --> 00:30:11,003
And before I knew it, I
had finished the book,
793
00:30:11,038 --> 00:30:15,708
a book that ended up bringing
me back to life.
794
00:30:15,743 --> 00:30:17,377
[Applause]
795
00:30:22,082 --> 00:30:24,450
Okay.
796
00:30:24,485 --> 00:30:28,521
"To be honest with your partner,
797
00:30:28,555 --> 00:30:32,091
you have to be honest with yourself.
798
00:30:32,126 --> 00:30:36,462
Not just about what you
feel, but about what you want."
799
00:30:37,257 --> 00:30:38,698
You okay?
800
00:30:38,732 --> 00:30:40,900
Yeah, yeah, yeah, you just surprised me.
801
00:30:40,934 --> 00:30:45,104
"Because, remember,
if it's your passion,
802
00:30:45,139 --> 00:30:46,472
don't deny yourself...
803
00:30:46,507 --> 00:30:49,442
or your heart."
804
00:30:49,476 --> 00:30:53,112
♪ ♪
805
00:31:12,962 --> 00:31:15,032
I'm not sure it could have
been more embarrassing.
806
00:31:15,159 --> 00:31:17,583
Of course it could have.
807
00:31:17,617 --> 00:31:19,752
I'm thinking!
808
00:31:19,786 --> 00:31:22,955
I saw Barbara's
face. She looked appalled.
809
00:31:22,989 --> 00:31:25,190
I don't think she's
gonna represent me now.
810
00:31:25,225 --> 00:31:27,426
I wasn't exactly exuding sex.
811
00:31:27,460 --> 00:31:29,094
Well, you were exuding something.
812
00:31:29,129 --> 00:31:30,295
[Both laughing]
813
00:31:30,330 --> 00:31:32,691
I'm glad someone finds it funny.
814
00:31:34,634 --> 00:31:37,369
I don't even know how you
made it up there tonight.
815
00:31:37,404 --> 00:31:40,572
After I had Lucy, all I
wanted to do was stay home,
816
00:31:40,607 --> 00:31:42,574
watch TV, and eat a pint of Haagen-Dazs.
817
00:31:42,609 --> 00:31:43,776
Oh, I remember.
818
00:31:43,810 --> 00:31:45,244
You were obsessed with mint chip.
819
00:31:45,278 --> 00:31:46,879
- Ohh.
- [Chuckles]
820
00:31:46,913 --> 00:31:49,648
The point is, we're proud
of you for doing so much.
821
00:31:49,683 --> 00:31:50,616
Yeah.
822
00:31:50,650 --> 00:31:52,618
The book, the
practice back up and running.
823
00:31:52,652 --> 00:31:53,619
It's a lot.
824
00:31:53,653 --> 00:31:55,721
Well, thanks.
825
00:31:55,755 --> 00:31:58,724
I just wish the reading had
been more of a success.
826
00:31:58,758 --> 00:32:00,125
I feel like I let you down.
827
00:32:00,160 --> 00:32:02,585
- Stop.
- Please, you were awesome, okay?
828
00:32:02,745 --> 00:32:04,345
A little breast milk never hurt anybody.
829
00:32:04,364 --> 00:32:06,598
[Laughter]
830
00:32:06,633 --> 00:32:11,804
Hey, what was up with that
fancy watch Harry had going on?
831
00:32:11,838 --> 00:32:13,138
You buy that for him?
832
00:32:13,173 --> 00:32:14,940
No, he bought it for himself.
833
00:32:14,974 --> 00:32:15,774
- Yeah.
- Hmm.
834
00:32:15,775 --> 00:32:16,730
Strange, right?
835
00:32:16,731 --> 00:32:19,250
He didn't even bring
me a croissant... nothing.
836
00:32:19,279 --> 00:32:20,813
I don't know. Maybe I'm crazy.
837
00:32:20,847 --> 00:32:22,347
I feel like something's off.
838
00:32:22,382 --> 00:32:24,316
It feels like he's
keeping something from me.
839
00:32:24,350 --> 00:32:26,151
You a crazy.
840
00:32:26,186 --> 00:32:29,121
It's a readjustment
period. Just give it time.
841
00:32:29,155 --> 00:32:30,689
[Sighs] Yeah.
842
00:32:30,724 --> 00:32:33,792
♪ ♪
843
00:32:33,827 --> 00:32:35,828
[Insects chirping]
844
00:32:42,368 --> 00:32:43,302
Marc.
845
00:32:43,336 --> 00:32:44,803
[Whispering] Marc.
846
00:32:47,407 --> 00:32:48,373
Marc!
847
00:32:48,408 --> 00:32:49,508
What, what, call 911!
848
00:32:49,542 --> 00:32:51,710
Relax, Marc, there's no emergency.
849
00:32:51,745 --> 00:32:53,712
[Sighing] Oh, thank God.
850
00:32:53,747 --> 00:32:55,180
What's wrong?
851
00:32:55,215 --> 00:32:59,384
Nothing. I just wanted to apologize.
852
00:32:59,419 --> 00:33:00,319
For waking me up?
853
00:33:00,353 --> 00:33:01,987
That doesn't make a whole lot of sense.
854
00:33:02,021 --> 00:33:04,056
No. For being wrong.
855
00:33:04,090 --> 00:33:06,859
What the hell is going on here?
856
00:33:06,893 --> 00:33:09,061
I was wrong.
857
00:33:09,095 --> 00:33:13,298
Listening to Karen talk
about passion and honesty tonight,
858
00:33:13,333 --> 00:33:17,536
I realized that I wasn't mad
at you, I was jealous of you.
859
00:33:17,570 --> 00:33:19,371
What? Why?
860
00:33:19,405 --> 00:33:21,405
Because you have
something you're passionate about,
861
00:33:21,407 --> 00:33:23,375
and I don't know what I have.
862
00:33:23,409 --> 00:33:24,329
I used to be an artist,
863
00:33:24,344 --> 00:33:26,178
and then I had a kid and put it on hold.
864
00:33:26,212 --> 00:33:28,380
And then I had the
store, and that became my life.
865
00:33:28,414 --> 00:33:32,551
Now Lucy's getting older,
and I'm just a crazy woman
866
00:33:32,585 --> 00:33:34,186
checking her
daughter's Instagram account
867
00:33:34,220 --> 00:33:34,987
every five minutes.
868
00:33:36,523 --> 00:33:39,858
[Chuckles] I just feel a little...
869
00:33:39,893 --> 00:33:41,093
Lost?
870
00:33:41,127 --> 00:33:43,262
Disoriented?
871
00:33:43,296 --> 00:33:45,497
Confused?
872
00:33:45,532 --> 00:33:48,233
All of the above.
873
00:33:48,268 --> 00:33:50,102
Well, you still have the store.
874
00:33:50,136 --> 00:33:53,272
Yeah, I guess.
875
00:33:53,306 --> 00:33:57,075
But I think I'm gonna give more
responsibility to Randy.
876
00:33:57,110 --> 00:33:59,178
Really? To Randy?
877
00:34:00,413 --> 00:34:01,246
Why?
878
00:34:01,281 --> 00:34:03,248
So I can step away.
879
00:34:03,283 --> 00:34:06,885
There's this painting
fellowship I read about.
880
00:34:06,920 --> 00:34:08,453
And if I'm gonna figure
out a way to do it,
881
00:34:08,488 --> 00:34:10,389
I'm gonna have to let go
of the store a little bit.
882
00:34:10,423 --> 00:34:13,458
It will be good
practice for when Lucy goes.
883
00:34:13,493 --> 00:34:15,294
[Cellphone chimes]
884
00:34:15,328 --> 00:34:16,562
[Sighs] Oh.
885
00:34:16,596 --> 00:34:18,363
Yeah, you could definitely use
886
00:34:18,398 --> 00:34:19,798
a little practice with letting go.
887
00:34:19,833 --> 00:34:23,035
The point is...
888
00:34:23,069 --> 00:34:26,438
as confused as everything may be,
889
00:34:26,472 --> 00:34:29,775
living with you is not something
I'm confused about.
890
00:34:29,809 --> 00:34:32,845
♪ ♪
891
00:34:37,617 --> 00:34:40,452
[Chuckles]
892
00:34:42,522 --> 00:34:44,289
[Rhythmic knock on door]
893
00:34:52,432 --> 00:34:53,599
Barbara!
894
00:34:53,633 --> 00:34:57,469
Your P.R. lady gave me your address.
895
00:34:57,503 --> 00:35:01,340
So, despite the breast malfunction,
896
00:35:01,374 --> 00:35:03,308
which is why I formula fed, FYI,
897
00:35:03,343 --> 00:35:05,777
I was impressed with
what you had to say.
898
00:35:05,812 --> 00:35:07,679
Thank you.
899
00:35:07,714 --> 00:35:10,015
I read your book, and I loved it.
900
00:35:10,049 --> 00:35:13,619
If you're interested, I think
we can do big things together.
901
00:35:13,653 --> 00:35:16,788
And, by the way, your husband is yum.
902
00:35:16,823 --> 00:35:18,156
My husband?
903
00:35:18,191 --> 00:35:20,359
Yeah, the guy with your baby last night?
904
00:35:20,393 --> 00:35:22,194
Oh, no, that's my nanny.
905
00:35:22,228 --> 00:35:23,929
Nanny? Really?
906
00:35:23,963 --> 00:35:26,431
Well, for now, at least.
907
00:35:26,466 --> 00:35:28,834
You have my offer, but
be quick about deciding.
908
00:35:28,868 --> 00:35:30,936
I don't just make
house calls for anyone.
909
00:35:30,970 --> 00:35:33,939
Talk soon.
910
00:35:33,973 --> 00:35:36,141
[Exhales sharply]
911
00:35:36,175 --> 00:35:38,810
[Door closes]
912
00:35:40,413 --> 00:35:42,814
I accept!
913
00:35:42,849 --> 00:35:45,951
I know!
914
00:35:45,985 --> 00:35:49,554
♪ ♪
915
00:35:49,589 --> 00:35:52,190
[Sighs]
916
00:35:52,225 --> 00:35:54,192
Where exactly are we going?
917
00:35:54,227 --> 00:35:56,094
Patience, my dear, patience.
918
00:35:56,216 --> 00:35:57,996
It's hard to be
patient when it's this cold.
919
00:35:58,730 --> 00:36:00,465
I'm sorry. Here.
920
00:36:00,500 --> 00:36:01,466
- Oh.
- [Clears throat]
921
00:36:01,501 --> 00:36:03,068
[Laughs] Okay.
922
00:36:03,102 --> 00:36:03,994
- Better?
- Yes.
923
00:36:04,111 --> 00:36:05,203
- Are we almost there?
- You know what?
924
00:36:05,238 --> 00:36:08,507
You need to close your
eyes at this point.
925
00:36:08,541 --> 00:36:09,508
Okay.
926
00:36:09,542 --> 00:36:10,676
- Yeah. Closed?
- Mm-hmm.
927
00:36:10,710 --> 00:36:12,978
Here we go.
928
00:36:13,012 --> 00:36:15,080
♪ I needed sunshine in
the darkness burning out ♪
929
00:36:15,114 --> 00:36:17,082
- Ooh!
- We're turning. We're turning.
930
00:36:17,116 --> 00:36:18,784
- Gotcha.
- Okay.
931
00:36:18,818 --> 00:36:21,520
Okay, you can open them.
932
00:36:21,554 --> 00:36:25,324
So this is... this is
where the new bistro will be.
933
00:36:25,358 --> 00:36:27,326
♪ We are bound to
each other's hearts ♪
934
00:36:27,360 --> 00:36:28,527
Are we having a date night?
935
00:36:28,561 --> 00:36:29,461
We are.
936
00:36:29,495 --> 00:36:31,763
Just thought we
could use some alone time.
937
00:36:31,798 --> 00:36:33,665
I totally agree.
938
00:36:33,700 --> 00:36:37,002
So can you see it... the future?
939
00:36:37,036 --> 00:36:38,070
Well, I'm trying,
940
00:36:38,104 --> 00:36:40,044
but I'm not really
good with spacial relations.
941
00:36:40,199 --> 00:36:42,374
No, I'm not talking
about the restaurant now, Joss.
942
00:36:42,408 --> 00:36:43,248
I'm talking about us.
943
00:36:43,276 --> 00:36:44,676
♪ Can't stop this breaking loose ♪
944
00:36:44,711 --> 00:36:48,013
Our future.
945
00:36:48,047 --> 00:36:49,781
[Gasps]
946
00:36:49,816 --> 00:36:51,116
No, you're not.
947
00:36:51,150 --> 00:36:54,186
Josslyn Carver, will you marry me?
948
00:36:54,220 --> 00:36:56,555
♪ Like wildfire ♪
949
00:36:56,589 --> 00:36:58,989
Well, this is usually the
part where you give some kind of...
950
00:36:58,992 --> 00:37:00,559
Yes! Yes!
951
00:37:00,593 --> 00:37:03,862
Definitely yes!
952
00:37:03,896 --> 00:37:05,464
What are you... what did you...
953
00:37:05,498 --> 00:37:06,865
Is this why you've been running around,
954
00:37:06,899 --> 00:37:08,900
being all crazy and acting weird?
955
00:37:08,935 --> 00:37:11,103
Yes! You're a very hard
woman to keep a secret from.
956
00:37:11,137 --> 00:37:15,107
♪ It's like wildfire ♪
957
00:37:15,141 --> 00:37:16,475
Oh, my God, I love you.
958
00:37:16,509 --> 00:37:18,210
♪ And to my word now I'll be true ♪
959
00:37:18,244 --> 00:37:19,978
I love you.
960
00:37:20,013 --> 00:37:23,582
♪ I can't stop this breaking loose ♪
961
00:37:23,616 --> 00:37:25,217
♪ This love ♪
962
00:37:26,996 --> 00:37:29,474
No, no, I swear, I
knew nothing about it.
963
00:37:29,608 --> 00:37:31,891
But I am so excited for you guys!
964
00:37:31,926 --> 00:37:33,059
We're celebrating tomorrow.
965
00:37:33,093 --> 00:37:35,695
Okay. Love you! [Gasps]
966
00:37:35,729 --> 00:37:38,231
[Laughs] Can you believe Harry proposed?
967
00:37:38,265 --> 00:37:40,233
Well, yeah, 'cause I
kind of already knew.
968
00:37:40,267 --> 00:37:43,870
What?! You knew and didn't tell me?
969
00:37:43,904 --> 00:37:46,139
I couldn't. I promised
Harry. It's bro code.
970
00:37:46,173 --> 00:37:47,240
The what now?
971
00:37:47,274 --> 00:37:49,375
Whatever code you have with Harry
972
00:37:49,410 --> 00:37:50,330
is trumped by me, okay?
973
00:37:50,344 --> 00:37:52,178
I am the one you're sleeping with.
974
00:37:52,213 --> 00:37:54,881
- [Chuckles]
- [Horn honks]
975
00:37:54,915 --> 00:37:55,795
Ah, saved by the horn.
976
00:37:55,816 --> 00:37:57,684
Now, be cool when she gets here, okay?
977
00:37:57,718 --> 00:37:59,886
Don't go all helicopter mom.
978
00:37:59,920 --> 00:38:02,255
[Laughs] Hi!
979
00:38:02,289 --> 00:38:04,090
So, how was it?
980
00:38:04,124 --> 00:38:05,892
Oh, my God, it was so amazing!
981
00:38:05,926 --> 00:38:07,060
Everything was so cool.
982
00:38:07,094 --> 00:38:09,495
I took so many pictures, I
ran out of room on my phone.
983
00:38:09,530 --> 00:38:10,496
[Both chuckle]
984
00:38:10,531 --> 00:38:11,898
Even met the
governor, watched state senate.
985
00:38:11,932 --> 00:38:13,199
- Wow.
- I know.
986
00:38:13,234 --> 00:38:14,267
I kind of want to do debate now.
987
00:38:14,301 --> 00:38:15,935
I think I'd be pretty
good at it. Don't you think?
988
00:38:15,970 --> 00:38:17,103
I do.
989
00:38:17,137 --> 00:38:19,572
So, you make any new friends?
990
00:38:19,607 --> 00:38:22,575
A few. Got some numbers, no one special.
991
00:38:22,610 --> 00:38:24,344
So who's this boy, Noel?
992
00:38:25,879 --> 00:38:26,946
[Dog barks in distance]
993
00:38:26,981 --> 00:38:28,715
The boy you took the selfies with.
994
00:38:28,749 --> 00:38:31,084
He's just a boy that goes
to school that was on the trip.
995
00:38:31,118 --> 00:38:31,985
That's all?
996
00:38:32,019 --> 00:38:33,720
Because there's more pictures of Noel
997
00:38:33,754 --> 00:38:35,788
than any Sacramento landmarks.
998
00:38:35,823 --> 00:38:38,057
Everyone takes selfies. It's what we do.
999
00:38:38,092 --> 00:38:39,626
That's what they do.
1000
00:38:39,660 --> 00:38:42,195
Did you spend the whole
time I was gone on my Instagram?
1001
00:38:42,229 --> 00:38:45,431
Not the whole time, no, but a lot.
1002
00:38:45,466 --> 00:38:47,634
You're my little girl,
and you always will be.
1003
00:38:47,668 --> 00:38:49,235
So I worry.
1004
00:38:49,270 --> 00:38:51,638
[Sighs] Well, you don't have to.
1005
00:38:51,672 --> 00:38:53,840
Noel is just a kid that
goes to school with me.
1006
00:38:54,908 --> 00:38:57,076
Maybe you're the one that
needs less screen time, Mom.
1007
00:38:57,111 --> 00:38:59,612
Think about it.
1008
00:39:01,181 --> 00:39:02,849
I'm gonna go unpack.
1009
00:39:05,085 --> 00:39:06,519
Not a word.
1010
00:39:09,156 --> 00:39:13,726
[TV chatter]
1011
00:39:13,761 --> 00:39:17,330
You know what? Don't
touch me. We are done.
1012
00:39:17,364 --> 00:39:19,332
This is nice.
1013
00:39:19,366 --> 00:39:20,733
Right?
1014
00:39:20,768 --> 00:39:21,901
[Coos]
1015
00:39:21,935 --> 00:39:23,403
Right?
1016
00:39:24,938 --> 00:39:26,339
♪ ♪
1017
00:39:26,373 --> 00:39:27,573
- [Cooing]
- Mm.
1018
00:39:27,608 --> 00:39:28,975
You can't have this now.
1019
00:39:29,009 --> 00:39:31,144
But someday, you're gonna love it.
1020
00:39:31,178 --> 00:39:33,479
- Love it.
- [Coos]
1021
00:39:33,514 --> 00:39:36,883
[Chuckles]
1022
00:39:38,552 --> 00:39:40,586
[Inhales deeply]
1023
00:39:44,191 --> 00:39:46,225
[Insects chirping]
1024
00:39:51,298 --> 00:39:53,466
[Cellphone chimes, vibrates]
1025
00:40:00,908 --> 00:40:03,142
[Clicking]
1026
00:40:14,254 --> 00:40:16,856
♪ ♪
1027
00:40:23,864 --> 00:40:25,198
Whoa.
1028
00:40:25,232 --> 00:40:27,200
You're going out so early.
1029
00:40:27,234 --> 00:40:28,901
I'll be back in an hour or two.
1030
00:40:28,936 --> 00:40:30,903
Unbelievable.
1031
00:40:30,938 --> 00:40:33,639
One day engaged, and the magic is gone.
1032
00:40:33,674 --> 00:40:35,375
[Chuckles]
1033
00:40:36,610 --> 00:40:39,011
The magic is never going anywhere.
1034
00:40:39,046 --> 00:40:40,980
Mm.
1035
00:40:41,014 --> 00:40:44,050
Have fun.
1036
00:40:44,084 --> 00:40:46,753
♪ Trying to lose myself again ♪
1037
00:40:46,787 --> 00:40:48,588
♪ Trying to lose ♪
1038
00:40:48,622 --> 00:40:51,758
[Grunting]
1039
00:40:51,792 --> 00:40:54,694
♪ I've been hanging around ♪
1040
00:40:54,728 --> 00:40:56,896
♪ This ugly town ♪
1041
00:40:56,930 --> 00:40:59,899
♪ Trying to find myself again ♪
1042
00:40:59,933 --> 00:41:02,668
♪ And it's time I live my life ♪
1043
00:41:02,703 --> 00:41:07,340
[Grunting continues]
1044
00:41:07,374 --> 00:41:08,908
Ohh!
1045
00:41:08,942 --> 00:41:11,711
Are you okay?
1046
00:41:11,745 --> 00:41:14,347
♪ Keep on feeling good ♪
1047
00:41:14,381 --> 00:41:19,029
♪ Just like I always should ♪
1048
00:41:19,603 --> 00:41:26,276
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1048
00:41:27,305 --> 00:41:33,406
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.