All language subtitles for mistresses.us.301.hdtv-lol-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,216
Previously on Mistresses...
2
00:00:04,245 --> 00:00:06,879
Some trash showed up on my doorstep
with my cheating-ass husband's
3
00:00:06,916 --> 00:00:08,156
biracial spawn.
4
00:00:08,181 --> 00:00:10,157
Then why do I feel like
I'm doing something wrong?
5
00:00:10,182 --> 00:00:11,815
Keeping Paul away from Lucy?
6
00:00:11,855 --> 00:00:13,387
It's over. Paul's dead.
7
00:00:13,432 --> 00:00:14,808
The body has
now since confirmed
8
00:00:14,808 --> 00:00:16,372
to be that of Paul Malloy,
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,101
who was previously thought
to have died years ago.
10
00:00:19,136 --> 00:00:21,992
A man I slept with just
tested H.I.V. positive.
11
00:00:22,017 --> 00:00:23,116
Oh, my God.
12
00:00:23,141 --> 00:00:25,741
I'm not sure if I believe in God anymore.
13
00:00:25,766 --> 00:00:28,751
Is it positive or negative?
Just tell me the damn results.
14
00:00:29,046 --> 00:00:31,113
You want to marry me today?
15
00:00:31,148 --> 00:00:32,848
Yeah. I do.
16
00:00:32,883 --> 00:00:35,032
- You are freakishly happy.
- [Chuckles]
17
00:00:35,057 --> 00:00:36,467
You have a secret.
18
00:00:40,024 --> 00:00:41,835
Harry: I am crazy in love with you,
19
00:00:41,860 --> 00:00:44,303
and I don't know what to do
because I know that it can't be.
20
00:00:44,328 --> 00:00:45,394
Stop.
21
00:00:54,238 --> 00:00:57,399
♪ I'm thinking it over ♪
22
00:00:57,424 --> 00:01:00,104
♪ the way you make me feel all sexy ♪
23
00:01:00,144 --> 00:01:01,910
♪ but it's causing me shame ♪
24
00:01:01,946 --> 00:01:04,940
♪ I wanna lean on your shoulder ♪
25
00:01:05,099 --> 00:01:06,878
♪ I wish I was allowed ♪
26
00:01:06,903 --> 00:01:09,861
♪ but I don't wanna cause any pain ♪
27
00:01:20,530 --> 00:01:21,796
[Cellphone ringing]
28
00:01:21,821 --> 00:01:23,221
Ah. You better ignore that.
29
00:01:23,246 --> 00:01:25,713
- ♪ Baby, I'm thinking it over ♪
- [Ringing continues]
30
00:01:26,146 --> 00:01:27,179
Let me just...
31
00:01:27,204 --> 00:01:29,095
♪ What if the way we started made it ♪
32
00:01:29,120 --> 00:01:31,582
- ♪ something cursed from the start? ♪
- It's Karen.
33
00:01:31,607 --> 00:01:33,355
- ♪ What if it only gets colder? ♪
- Wha... why is Karen calling you?
34
00:01:33,380 --> 00:01:34,912
I have no idea. Should I...
35
00:01:34,937 --> 00:01:36,636
- ♪ Would you still wrap me up ♪
- [Ringing stops]
36
00:01:36,661 --> 00:01:38,933
Guess that answers that.
37
00:01:40,120 --> 00:01:41,753
Joss...
38
00:01:41,778 --> 00:01:43,615
♪ 'Cause lately I've been scared ♪
39
00:01:43,640 --> 00:01:45,440
♪ of even thinking 'bout where we are ♪
40
00:01:45,465 --> 00:01:46,597
[Cellphone ringing]
41
00:01:46,622 --> 00:01:48,655
- Oh, for the love of...
- Okay, let me just...
42
00:01:51,836 --> 00:01:52,928
Hey.
43
00:01:52,963 --> 00:01:54,596
Oh, thank God you're there.
44
00:01:54,632 --> 00:01:55,964
I'm sorry to bother you,
45
00:01:55,989 --> 00:01:58,289
but do you have any
idea where Joss might be?
46
00:01:58,314 --> 00:02:02,196
Uh... d-did you say y-you
were looking for Joss?
47
00:02:03,401 --> 00:02:05,668
Put her on the phone, Harry.
48
00:02:17,254 --> 00:02:19,855
Hey, I know this looks bad, but I...
49
00:02:20,517 --> 00:02:21,590
What?
50
00:02:23,488 --> 00:02:24,834
O-okay, okay.
51
00:02:24,859 --> 00:02:27,034
Yeah, no, I'll be right there. Okay, bye.
52
00:02:28,558 --> 00:02:30,525
Oh, I... I-I-I got to go.
53
00:02:30,550 --> 00:02:31,816
- I'm sorry. I'm sorry.
- What?
54
00:02:31,852 --> 00:02:33,578
- I'll call you later, Harry.
- Joss!
55
00:02:33,603 --> 00:02:35,161
Wait! Joss!
56
00:02:35,989 --> 00:02:39,190
[Siren wailing]
57
00:02:39,226 --> 00:02:40,458
Karen: Joss!
58
00:02:40,494 --> 00:02:42,494
Are you okay?
59
00:02:42,529 --> 00:02:44,496
No. Not even a little. Where's Scott?
60
00:02:44,531 --> 00:02:46,464
I haven't seen him.
61
00:03:03,650 --> 00:03:04,983
What happened? Is she okay?
62
00:03:05,018 --> 00:03:07,940
Uh... we don't know.
I think it was a stroke.
63
00:03:07,965 --> 00:03:09,220
A stroke? Oh, my God.
64
00:03:09,245 --> 00:03:10,377
Don't worry about grandma June.
65
00:03:10,412 --> 00:03:12,246
You know, she's gonna be
fine. She's a fighter. Um...
66
00:03:12,314 --> 00:03:13,780
Scott, I...
67
00:03:13,816 --> 00:03:16,291
Listen, I-I can't, um... Do this right now.
68
00:03:16,316 --> 00:03:19,283
- I got to get to the hospital.
- Can I... come with you?
69
00:03:29,305 --> 00:03:31,672
Sorry. Sorry.
70
00:03:31,697 --> 00:03:34,542
Excuse me. Have you seen
the maid of honor anywhere?
71
00:03:34,567 --> 00:03:36,434
Short, brown hair, bright pink dress.
72
00:03:36,469 --> 00:03:38,267
Drives a red fusion?
73
00:03:38,292 --> 00:03:40,498
Yeah. She just left a few minutes ago.
74
00:03:40,752 --> 00:03:42,585
Oh. Okay.
75
00:03:51,355 --> 00:03:52,416
Lucy!
76
00:03:52,452 --> 00:03:54,552
[Cellphone chimes]
77
00:04:00,600 --> 00:04:01,966
Lucy!
78
00:04:02,795 --> 00:04:04,929
Lucy.
79
00:04:06,128 --> 00:04:08,328
I've been calling for
you. Didn't you hear me?
80
00:04:17,610 --> 00:04:20,011
The wedding isn't happening, honey.
81
00:04:20,046 --> 00:04:21,779
We have to go home now.
82
00:04:22,493 --> 00:04:24,960
What do you mean? Why isn't it happening?
83
00:04:24,985 --> 00:04:26,117
'Cause of dad?
84
00:04:26,153 --> 00:04:28,922
No. No. It has nothing to do with that.
85
00:04:31,597 --> 00:04:33,597
But if... You want to talk more
86
00:04:33,622 --> 00:04:35,317
about what you saw on the news...
87
00:04:35,342 --> 00:04:37,368
- Talk about it to who?
- To me.
88
00:04:37,393 --> 00:04:40,494
Why would I talk about
anything to you? You lie.
89
00:04:42,298 --> 00:04:43,330
Lucy.
90
00:04:43,366 --> 00:04:45,366
- You lie.
- Honey...
91
00:04:48,904 --> 00:04:50,070
Lucy.
92
00:04:58,381 --> 00:05:01,515
She was out in the heat too
long. That's what did it.
93
00:05:01,550 --> 00:05:02,874
- All that waiting.
- Mom...
94
00:05:02,899 --> 00:05:06,079
It was 100 degrees.
Parasols only do so much.
95
00:05:06,104 --> 00:05:07,268
E-Eleanor, I'm so sorry.
96
00:05:07,304 --> 00:05:08,636
Whoa, whoa, whoa. No, don't apologize.
97
00:05:08,672 --> 00:05:09,904
None... None of this is your fault.
98
00:05:09,940 --> 00:05:12,307
I'm not saying it's Joss' fault.
99
00:05:12,342 --> 00:05:15,009
I'm saying she may be
partially responsible.
100
00:05:15,045 --> 00:05:17,011
This whole thing was
my idea, okay?
101
00:05:17,036 --> 00:05:19,002
So if you're gonna blame
someone, Mom, blame
me.
102
00:05:19,038 --> 00:05:21,805
I was... Trying to be romantic.
103
00:05:21,840 --> 00:05:23,774
And I realize how stupid that was.
104
00:05:23,809 --> 00:05:25,642
T-t-to surprise somebody with a wedding...
105
00:05:25,678 --> 00:05:27,611
It's too much, right?
It's too much pressure.
106
00:05:27,646 --> 00:05:29,746
So it's no wonder you were
having second thoughts.
107
00:05:29,782 --> 00:05:31,014
Just...
108
00:05:31,050 --> 00:05:34,913
Joss, please tell me I haven't
scared you away for good.
109
00:05:37,656 --> 00:05:39,625
No. Of course not.
110
00:05:45,330 --> 00:05:48,298
Mistresses 3x01
Gone Girl
111
00:05:48,323 --> 00:05:51,955
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
112
00:05:52,071 --> 00:05:53,870
[Doorbell rings]
113
00:05:57,843 --> 00:06:00,110
My daughter officially hates me.
114
00:06:00,577 --> 00:06:01,843
"You lie," she said.
115
00:06:01,868 --> 00:06:03,834
Just like bam, like stab you in the heart,
116
00:06:03,870 --> 00:06:05,669
pure, unadulterated hate.
117
00:06:05,705 --> 00:06:09,273
It's temporary... nothing
that can't be fixed with time.
118
00:06:09,308 --> 00:06:10,616
Red or white?
119
00:06:11,010 --> 00:06:12,309
How much time?
120
00:06:12,345 --> 00:06:15,079
Depends. How much did Lucy see on the news?
121
00:06:15,114 --> 00:06:16,914
I believe she saw her father's dead body
122
00:06:16,949 --> 00:06:18,529
being dragged out of the ocean.
123
00:06:18,554 --> 00:06:20,417
So we're looking at more than a week.
124
00:06:20,453 --> 00:06:21,921
[Inhales deeply]
125
00:06:25,324 --> 00:06:26,924
She's sleeping at Peyton's tonight.
126
00:06:26,959 --> 00:06:29,426
I was thinking of having
Savi pick her up tomorrow,
127
00:06:29,462 --> 00:06:31,829
maybe take her for some
ice cream, soften her up,
128
00:06:31,864 --> 00:06:33,764
but she hasn't called me back all day.
129
00:06:33,799 --> 00:06:37,268
That's weird. Savi hasn't
called me back, either...
130
00:06:37,303 --> 00:06:38,702
Or answered any of my texts.
131
00:06:38,738 --> 00:06:40,004
She's probably with Joss.
132
00:06:40,039 --> 00:06:41,872
Joss is with Scott.
133
00:06:41,908 --> 00:06:43,107
Really?
134
00:06:43,142 --> 00:06:45,075
Well, I thought she
stood him up at the altar.
135
00:06:45,111 --> 00:06:46,911
- [Exhales]
- Oh, my God.
136
00:06:46,946 --> 00:06:49,380
Oh, my God. I completely forgot.
137
00:06:49,415 --> 00:06:51,115
I am H.I.V. negative.
138
00:06:51,150 --> 00:06:53,536
[Sighs] Oh, thank God.
139
00:06:53,787 --> 00:06:55,186
So everything is okay.
140
00:06:55,354 --> 00:06:58,088
Well, the doctor wants to see me tomorrow.
141
00:06:58,124 --> 00:06:59,890
Probably wants to scare me straight.
142
00:06:59,926 --> 00:07:02,393
If this whole thing didn't scare
you straight, then what will?
143
00:07:02,428 --> 00:07:03,594
That's what
I said,
144
00:07:03,629 --> 00:07:06,664
but he still wants me
to come in and... talk?
145
00:07:07,013 --> 00:07:09,504
- Oh.
- Yeah.
146
00:07:10,336 --> 00:07:11,869
Let's go back to
your problem.
147
00:07:11,904 --> 00:07:13,320
[Sighs] Okay.
148
00:07:15,141 --> 00:07:16,607
What do I do, Karen?
149
00:07:16,642 --> 00:07:18,609
And please don't tell me
to follow my instincts,
150
00:07:18,644 --> 00:07:20,144
because I don't
have any instincts.
151
00:07:20,179 --> 00:07:21,445
My instincts are shot.
152
00:07:21,480 --> 00:07:23,981
I have made one bad decision after another,
153
00:07:24,016 --> 00:07:26,917
and right now I just want
you to tell me what to do,
154
00:07:27,187 --> 00:07:28,252
and I'll do it.
155
00:07:30,189 --> 00:07:32,189
You have to tell Lucy everything.
156
00:07:32,763 --> 00:07:34,863
Everything everything?
157
00:07:35,031 --> 00:07:37,598
What other choice do you have?
158
00:07:39,565 --> 00:07:41,173
[Sighs]
159
00:07:46,539 --> 00:07:49,540
[All murmuring]
160
00:07:58,284 --> 00:08:00,751
[Cellphone rings]
161
00:08:00,786 --> 00:08:02,186
[Murmuring stops]
162
00:08:02,221 --> 00:08:03,687
[Clears throat]
163
00:08:04,224 --> 00:08:05,923
I can't talk right now.
164
00:08:05,948 --> 00:08:08,618
Wait. You've got to give me
something, Joss. I'm going crazy here.
165
00:08:08,643 --> 00:08:10,243
Grandma June had a stroke,
166
00:08:10,268 --> 00:08:12,482
and I'm at the hospital with
Scott's whole family right now.
167
00:08:12,521 --> 00:08:14,121
Oh, my God.
168
00:08:14,146 --> 00:08:15,149
I know.
169
00:08:15,174 --> 00:08:17,684
So... Y-you're with Scott?
170
00:08:17,709 --> 00:08:20,510
And his mother and his
aunts and uncles and cousins,
171
00:08:20,535 --> 00:08:22,035
and it's a whole situation.
172
00:08:22,464 --> 00:08:23,530
Did you tell him?
173
00:08:24,004 --> 00:08:26,833
Well, I-I haven't...
Haven't had a chance, Harry.
174
00:08:26,869 --> 00:08:28,212
Okay.
175
00:08:28,963 --> 00:08:30,663
Y-y-you're going to, right?
176
00:08:32,062 --> 00:08:33,228
Yeah, of course I am.
177
00:08:33,388 --> 00:08:34,854
I just...
178
00:08:35,511 --> 00:08:36,977
I got to go. I'll call you later.
179
00:08:40,131 --> 00:08:41,597
Who was on the phone?
180
00:08:41,622 --> 00:08:43,993
It was, uh, Savi. She sends her love.
181
00:08:44,018 --> 00:08:45,542
That's sweet. That's nice.
182
00:08:45,567 --> 00:08:46,700
Listen, you should go home.
183
00:08:46,725 --> 00:08:48,781
- No, no, I'll wait with you.
- No, no, my, um...
184
00:08:49,006 --> 00:08:50,606
My mom's gonna wait here all night
185
00:08:50,631 --> 00:08:52,031
till they run all the tests,
186
00:08:52,066 --> 00:08:53,566
so there's no reason for you to be here.
187
00:08:53,601 --> 00:08:56,035
You should go... you know,
get out of that dress.
188
00:08:56,070 --> 00:08:57,236
Get some rest, okay?
189
00:08:57,271 --> 00:08:59,338
I'll call you if anything changes.
190
00:08:59,373 --> 00:09:01,140
- Are you sure?
- Positive.
191
00:09:01,175 --> 00:09:02,474
- Okay.
- Thank you.
192
00:09:03,043 --> 00:09:04,142
- Hey.
- Hm?
193
00:09:04,167 --> 00:09:05,255
Come here.
194
00:09:05,980 --> 00:09:07,079
What?
195
00:09:07,114 --> 00:09:08,781
I love you. All right?
196
00:09:08,816 --> 00:09:10,449
And we are gonna work this whole thing out.
197
00:09:10,484 --> 00:09:12,159
Set a new date, plan it together,
198
00:09:12,184 --> 00:09:13,951
like we should have
from the beginning, okay?
199
00:09:16,424 --> 00:09:17,823
April: So, what did you say?
200
00:09:17,858 --> 00:09:19,725
Joss: What do you mean, what did I say?
201
00:09:19,760 --> 00:09:21,293
I said, "okay."
202
00:09:21,329 --> 00:09:22,728
What else could I have said?
203
00:09:22,753 --> 00:09:24,363
You could have told him the truth...
204
00:09:24,398 --> 00:09:26,398
That it was all happening too fast,
205
00:09:26,434 --> 00:09:27,666
that you weren't ready.
206
00:09:27,702 --> 00:09:28,934
- [Sighs]
- She's right.
207
00:09:29,373 --> 00:09:31,306
Had I just spoken the
truth from the beginning,
208
00:09:31,331 --> 00:09:33,531
I wouldn't be in the mess I'm in right now.
209
00:09:33,567 --> 00:09:35,166
The truth shall set you free.
210
00:09:35,202 --> 00:09:36,768
Pfft. Says who?
211
00:09:36,803 --> 00:09:38,737
You know... God.
212
00:09:38,772 --> 00:09:40,552
Well, God is mean, okay?
213
00:09:40,577 --> 00:09:42,310
I'm not about to hurt Scott's feelings
214
00:09:42,345 --> 00:09:44,596
while his grandmother's lying
in a hospital bed, you guys.
215
00:09:44,621 --> 00:09:45,921
Well, what did Savi say?
216
00:09:45,946 --> 00:09:47,257
Why are you asking me that?
217
00:09:47,282 --> 00:09:49,010
Just curious what her
take is on all of this.
218
00:09:49,035 --> 00:09:50,509
I'm assuming you talked to her.
219
00:09:50,534 --> 00:09:52,267
No, I haven't talked to Savi all day.
220
00:09:52,292 --> 00:09:53,792
I mean, things have been crazy.
221
00:09:53,817 --> 00:09:56,251
Wait... you mean she never even called you?
222
00:09:56,276 --> 00:09:57,836
Don't you find that strange?
223
00:09:58,403 --> 00:10:00,751
Well... it didn't really
occur to me until just now,
224
00:10:00,776 --> 00:10:02,655
but I just figured that
you guys were all together,
225
00:10:02,680 --> 00:10:03,865
talking about everything.
226
00:10:03,890 --> 00:10:05,568
We haven't heard from her all day.
227
00:10:05,593 --> 00:10:07,480
I mean, we've been calling and texting.
228
00:10:07,505 --> 00:10:08,670
I assumed she was with you.
229
00:10:08,695 --> 00:10:10,161
I've been at the hospital all day.
230
00:10:10,451 --> 00:10:12,284
Oh, my God.
231
00:10:12,541 --> 00:10:14,775
Savi is missing.
232
00:10:14,800 --> 00:10:16,233
O... kay.
233
00:10:16,258 --> 00:10:19,590
Come on. She's not missing.
Seriously, stop, guys.
234
00:10:19,615 --> 00:10:21,624
I don't need any more
drama in my life, please.
235
00:10:21,624 --> 00:10:23,889
_
236
00:10:28,186 --> 00:10:30,086
Look, see? There she is.
237
00:10:30,111 --> 00:10:31,642
She's fine.
238
00:10:32,245 --> 00:10:33,377
"She's missing."
239
00:10:33,402 --> 00:10:34,835
[Cellphone vibrates]
240
00:10:41,679 --> 00:10:42,711
What does it say?
241
00:10:48,686 --> 00:10:51,110
- What the hell does that mean?
- Did you tell Savi?
242
00:10:51,135 --> 00:10:52,475
- Tell Savi what?
- Where I was.
243
00:10:52,500 --> 00:10:55,630
Of course not. I-I didn't even
know where you were until I called.
244
00:10:55,655 --> 00:10:57,655
- No, but you knew about the kiss.
- What kiss?
245
00:10:57,690 --> 00:10:59,390
Yes, but I thought it
was a one-time thing.
246
00:10:59,425 --> 00:11:00,557
It
was a one-time thing!
247
00:11:00,593 --> 00:11:01,926
Until... it wasn't.
248
00:11:01,961 --> 00:11:03,861
A one-time thing with who?
What the hell is happening?
249
00:11:03,896 --> 00:11:05,062
[Sighs]
250
00:11:07,248 --> 00:11:09,148
Harry kissed Joss.
251
00:11:09,219 --> 00:11:10,626
And then I kissed Harry.
252
00:11:10,651 --> 00:11:11,929
You kissed Harry?!
253
00:11:12,087 --> 00:11:13,453
When did you kiss him?
254
00:11:13,813 --> 00:11:14,943
When did she kiss him?
255
00:11:14,968 --> 00:11:16,401
- Yesterday.
- And today.
256
00:11:16,426 --> 00:11:18,026
- Today?!
- Today?!
257
00:11:18,095 --> 00:11:19,994
What? When? Where?
258
00:11:20,030 --> 00:11:21,162
Joss!
259
00:11:21,198 --> 00:11:22,964
When I was supposed to
be walking down the aisle,
260
00:11:22,999 --> 00:11:25,400
I saw Harry in the window, and
I followed him down to the beach.
261
00:11:25,435 --> 00:11:27,770
- Oh, my God.
- He told me that he was in love with me.
262
00:11:27,795 --> 00:11:28,961
Oh, my God!
263
00:11:28,997 --> 00:11:30,396
And then... and then we
started kissing and then...
264
00:11:30,431 --> 00:11:31,731
Tell me you didn't.
265
00:11:31,766 --> 00:11:33,899
No! But it was... It was
definitely going there.
266
00:11:33,935 --> 00:11:36,002
But there's no way that
Savi could have seen.
267
00:11:36,037 --> 00:11:38,704
I mean, we were all the
way down by the ocean.
268
00:11:38,740 --> 00:11:40,363
Oh, my God.
269
00:11:40,397 --> 00:11:42,330
Savi, it's me. Please pick up.
270
00:11:42,810 --> 00:11:44,977
Oh, my God. This can't be happening!
271
00:11:45,013 --> 00:11:47,811
What... there's... she couldn't
have possibly found out.
272
00:11:47,836 --> 00:11:49,035
We were... We were out by the beach.
273
00:11:49,071 --> 00:11:50,570
She was all the way up
with the wedding guests.
274
00:11:50,606 --> 00:11:52,239
No, she wasn't.
275
00:11:52,274 --> 00:11:53,273
What do you mean she wasn't?
276
00:11:53,308 --> 00:11:54,574
She was helping me look for Lucy
277
00:11:54,610 --> 00:11:55,842
before the ceremony started.
278
00:11:55,877 --> 00:11:58,411
Lucy was playing down at
the beach in the morning.
279
00:11:58,447 --> 00:12:00,947
It would make sense that
Savi would have gone there.
280
00:12:05,387 --> 00:12:07,220
Oh, my God.
281
00:12:09,291 --> 00:12:10,724
[Voice breaking] Oh, my God.
282
00:12:10,759 --> 00:12:12,125
Oh, my God.
283
00:12:12,160 --> 00:12:14,227
[Door opens, closes]
284
00:12:14,263 --> 00:12:16,463
Joss: Savi? Savi, are you...
285
00:12:23,138 --> 00:12:24,471
Savi?
286
00:12:28,350 --> 00:12:29,750
[Sighs]
287
00:12:31,013 --> 00:12:33,246
[Sighing] Oh, my God.
288
00:12:33,282 --> 00:12:34,976
[Ringing]
289
00:12:35,651 --> 00:12:38,159
Hi. This is Savi.
Leave a message.
290
00:12:38,184 --> 00:12:39,921
- [Beep]
- Savi, it's me.
291
00:12:39,957 --> 00:12:41,790
Can you please call me back, please?
292
00:12:41,825 --> 00:12:43,859
Please. I really need to talk to you.
293
00:12:44,425 --> 00:12:45,891
[Sighs]
294
00:12:50,767 --> 00:12:53,017
It's a lot to take in.
295
00:12:53,135 --> 00:12:54,634
I understand if you need time
296
00:12:54,670 --> 00:12:56,536
to think about everything before we...
297
00:12:56,571 --> 00:12:58,579
- So, dad was cheating on you.
- Yes.
298
00:12:58,604 --> 00:13:00,286
And that's why he pretended to be dead...
299
00:13:00,311 --> 00:13:01,785
Because he loved the other lady more.
300
00:13:01,810 --> 00:13:03,143
That may have been a part of it.
301
00:13:03,178 --> 00:13:04,778
But
she thought he was dead, too.
302
00:13:04,813 --> 00:13:06,646
No, she
pretended
to think he was dead
303
00:13:06,682 --> 00:13:08,148
to try and get money from me,
304
00:13:08,183 --> 00:13:10,016
which is how I found out
he
wasn't dead.
305
00:13:10,052 --> 00:13:11,518
Because dad came here to our house.
306
00:13:11,553 --> 00:13:14,154
Yes. And I wanted to tell you then, Lucy...
307
00:13:14,189 --> 00:13:15,875
But Daniel knew the whole time.
308
00:13:15,900 --> 00:13:17,134
Well, yes.
309
00:13:17,159 --> 00:13:18,725
- But he didn't tell you.
- No.
310
00:13:18,750 --> 00:13:20,047
So he lied to you, too.
311
00:13:20,072 --> 00:13:22,510
This is what I'm trying to explain.
312
00:13:22,624 --> 00:13:24,484
Most of what happened...
313
00:13:24,509 --> 00:13:26,175
I don't like to call myself a victim,
314
00:13:26,200 --> 00:13:28,700
but, I mean, I
was... A victim.
315
00:13:28,725 --> 00:13:30,123
Because everyone lied to you.
316
00:13:30,148 --> 00:13:32,034
[Sighs] Exactly.
317
00:13:32,059 --> 00:13:34,274
But the whole time,
you
were lying to
me.
318
00:13:35,295 --> 00:13:37,095
Lucy.
319
00:13:37,545 --> 00:13:39,411
What can I say? I'm sorry.
320
00:13:39,720 --> 00:13:41,086
I don't forgive you.
321
00:13:44,729 --> 00:13:45,862
Dom: So...
322
00:13:46,795 --> 00:13:48,728
How was the engagement party?
323
00:13:48,764 --> 00:13:50,038
Uhh...
324
00:13:50,063 --> 00:13:52,941
Actually, it was... a surprise wedding.
325
00:13:53,161 --> 00:13:54,894
Oh. I didn't know.
326
00:13:54,919 --> 00:13:55,951
Me neither.
327
00:13:55,976 --> 00:13:57,876
Listen, I don't mean to
cut to the chase, Dom,
328
00:13:57,901 --> 00:14:00,268
but have you talked to Savi lately?
329
00:14:00,293 --> 00:14:02,126
Like in the last 24 hours?
330
00:14:02,151 --> 00:14:04,318
As a matter of fact, she
called the office last night.
331
00:14:04,343 --> 00:14:05,909
- She did?
- To quit her job.
332
00:14:06,101 --> 00:14:07,534
She what?!
333
00:14:07,559 --> 00:14:09,726
Yeah, that was... [chuckles]...
That was
my reaction.
334
00:14:09,751 --> 00:14:11,718
Did not go over well with the partners.
335
00:14:11,753 --> 00:14:13,486
Did she say why, Dom?
Or where she was going?
336
00:14:13,522 --> 00:14:14,955
She wouldn't do something like this
337
00:14:14,990 --> 00:14:16,356
without having something lined up.
338
00:14:16,391 --> 00:14:17,390
No, I don't know.
339
00:14:17,426 --> 00:14:19,723
She, um... She called Mitchell.
340
00:14:20,295 --> 00:14:23,496
I had to hear about all this from... him.
341
00:14:24,700 --> 00:14:26,032
I see.
342
00:14:27,069 --> 00:14:28,201
She... She didn't call you.
343
00:14:29,438 --> 00:14:30,570
No.
344
00:14:31,573 --> 00:14:33,840
Look, she doesn't owe me anything.
345
00:14:34,780 --> 00:14:38,666
Maybe she'll call when she figures
out what it is she actually wants.
346
00:14:39,214 --> 00:14:42,182
Hopefully, by then, I
won't care so damn much.
347
00:14:43,110 --> 00:14:44,776
I'm really sorry, Dom.
348
00:14:44,801 --> 00:14:45,928
Yeah.
349
00:14:45,953 --> 00:14:47,478
Me too.
350
00:14:50,907 --> 00:14:52,212
Karen.
351
00:14:52,956 --> 00:14:54,122
Thank you for coming.
352
00:14:54,147 --> 00:14:55,989
Of course, Dr. Adams.
353
00:14:56,980 --> 00:14:59,583
But your nurse didn't indicate
what this meeting was about.
354
00:14:59,608 --> 00:15:00,908
That's because she doesn't know.
355
00:15:01,117 --> 00:15:02,483
Oh.
356
00:15:03,891 --> 00:15:06,258
I'm still H.I.V. negative, right?
357
00:15:06,283 --> 00:15:07,922
Yes, of course. But...
358
00:15:08,089 --> 00:15:09,345
I have cancer.
359
00:15:09,370 --> 00:15:10,870
What? No.
360
00:15:10,905 --> 00:15:12,208
No, you're in perfect health.
361
00:15:12,324 --> 00:15:14,951
The reason I want to talk to
you in person is because...
362
00:15:14,976 --> 00:15:16,509
- I'm pregnant.
- Please stop talking.
363
00:15:18,212 --> 00:15:20,343
You're not sick. You're not pregnant.
364
00:15:20,368 --> 00:15:22,201
What you do have is a
very rare blood type...
365
00:15:22,517 --> 00:15:24,583
AB RH negative. Are you aware of that?
366
00:15:24,619 --> 00:15:26,252
Of my blood type? Yes.
367
00:15:26,287 --> 00:15:27,820
I've been searching for several years,
368
00:15:27,855 --> 00:15:30,022
and you're the first patient
I've come across who has it.
369
00:15:30,057 --> 00:15:31,824
Well... Technically, the second.
370
00:15:31,859 --> 00:15:33,692
I'm sorry... I don't
understand what's happening.
371
00:15:33,728 --> 00:15:34,794
I have a patient
372
00:15:34,829 --> 00:15:36,862
who is suffering from
severe aplastic anemia.
373
00:15:36,898 --> 00:15:38,998
She was diagnosed a little
over three years ago,
374
00:15:39,033 --> 00:15:41,500
and we're having trouble
finding a blood match for her...
375
00:15:42,012 --> 00:15:43,044
Until now.
376
00:15:43,079 --> 00:15:44,846
You want me to donate blood.
377
00:15:44,881 --> 00:15:46,697
It's a little more complicated than that.
378
00:15:46,722 --> 00:15:48,157
I'm sorry... uh...
379
00:15:48,222 --> 00:15:51,177
How exactly did you come
to know my blood type?
380
00:15:51,254 --> 00:15:53,521
Is that something that normally comes up
381
00:15:53,556 --> 00:15:55,290
in standard H.I.V. testing?
382
00:15:56,593 --> 00:15:58,059
I profiled your blood.
383
00:15:58,094 --> 00:16:00,328
Patient has a great-grandmother
who's Korean.
384
00:16:00,363 --> 00:16:01,529
Odds of a match increase
385
00:16:01,564 --> 00:16:03,998
when two people share
certain genetic identifiers.
386
00:16:04,034 --> 00:16:07,302
You... profiled my blood?
387
00:16:07,722 --> 00:16:09,869
Do you have any idea how unethical...
388
00:16:09,894 --> 00:16:10,926
I do.
389
00:16:10,962 --> 00:16:12,936
- I could sue you.
- You could.
390
00:16:13,869 --> 00:16:15,530
If that's your choice, I understand.
391
00:16:16,458 --> 00:16:18,229
But the reality is...
392
00:16:19,592 --> 00:16:20,824
I'm out of options.
393
00:16:22,407 --> 00:16:24,054
Patient is my wife.
394
00:16:24,976 --> 00:16:26,229
She's dying.
395
00:16:26,577 --> 00:16:28,310
And there's nothing I wouldn't do,
396
00:16:28,335 --> 00:16:31,202
no rule I wouldn't break to save her life.
397
00:16:36,220 --> 00:16:37,621
So, Savi knows.
398
00:16:38,523 --> 00:16:39,820
Does Scott?
399
00:16:40,558 --> 00:16:42,691
Does... Scott?
400
00:16:42,727 --> 00:16:44,803
- Mm.
- Is that... Is that really
401
00:16:44,828 --> 00:16:46,449
what you're worried about right now, Harry?
402
00:16:46,485 --> 00:16:48,218
There's a chance that Savi saw everything
403
00:16:48,253 --> 00:16:49,986
that happened on the beach... Everything.
404
00:16:50,021 --> 00:16:51,354
Is that not horrifying to you?
405
00:16:51,389 --> 00:16:52,822
Mm, it's not ideal.
406
00:16:52,858 --> 00:16:53,923
Certainly not the way
407
00:16:53,959 --> 00:16:55,492
I'd have liked to present
it to her, but hey.
408
00:16:55,527 --> 00:16:57,427
She hasn't spoken to
anyone since it happened...
409
00:16:57,462 --> 00:16:58,962
Not me, not Karen, not even April.
410
00:16:58,997 --> 00:16:59,929
She's completely M.I.A.
411
00:16:59,965 --> 00:17:01,431
No one has any idea where she is.
412
00:17:01,466 --> 00:17:02,632
She's not answering her phone.
413
00:17:02,667 --> 00:17:05,502
Yeah, that's about right... Typical Savi.
414
00:17:05,537 --> 00:17:06,690
What does that mean?
415
00:17:06,715 --> 00:17:08,104
It means once again, she's found a way
416
00:17:08,139 --> 00:17:10,237
to make herself the center of attention.
417
00:17:10,262 --> 00:17:12,285
So instead of focusing
on what actually matters,
418
00:17:12,310 --> 00:17:14,110
everyone's worried about Savi.
419
00:17:14,145 --> 00:17:15,678
I mean, can you think of any proper reason
420
00:17:15,714 --> 00:17:17,714
she can't pick up the
phone and call someone...
421
00:17:17,749 --> 00:17:19,282
Just to let them know she's okay?
422
00:17:19,317 --> 00:17:21,095
Yeah... If she's not okay, Harry.
423
00:17:21,120 --> 00:17:23,153
That would be a really
freaking good reason.
424
00:17:23,188 --> 00:17:24,821
She's not dead, right? We know that.
425
00:17:24,857 --> 00:17:26,156
I mean, seriously, Joss.
426
00:17:26,191 --> 00:17:28,604
The way she's behaving...
It's bloody immature.
427
00:17:28,629 --> 00:17:30,809
And what right does she have, anyway?
428
00:17:30,834 --> 00:17:32,167
It's not like we're married.
429
00:17:32,192 --> 00:17:34,025
She cheated on me. She chose the other guy.
430
00:17:34,050 --> 00:17:36,250
Why should I feel bad about
getting on with my life?
431
00:17:36,275 --> 00:17:38,610
Because I'm her sister!
It's a little bit different.
432
00:17:38,635 --> 00:17:40,227
Yes, it
is complicated.
433
00:17:40,252 --> 00:17:42,823
I'm not saying it's not... complicated.
434
00:17:42,848 --> 00:17:44,657
But in the end, people
work these things out,
435
00:17:44,682 --> 00:17:46,515
and they move on.
436
00:17:46,540 --> 00:17:49,007
Savi was gonna find
out about us eventually.
437
00:17:56,310 --> 00:17:57,857
Unless...
438
00:17:58,816 --> 00:18:00,025
Unless what?
439
00:18:00,788 --> 00:18:03,631
Unless you weren't actually
planning on telling anyone.
440
00:18:04,131 --> 00:18:05,464
Unless being on that beach
441
00:18:05,500 --> 00:18:08,501
was just a convenient way
to get out of marrying Scott.
442
00:18:09,034 --> 00:18:10,269
Oh, my God, Harry.
443
00:18:10,304 --> 00:18:12,972
S... th... I swear to
God that's not what...
444
00:18:13,007 --> 00:18:14,707
- I just... I... I just... I just...
- You just... you just...
445
00:18:14,742 --> 00:18:15,875
I-I don't know.
446
00:18:15,910 --> 00:18:18,704
I wasn't... I wasn't
thinking about the next step.
447
00:18:18,729 --> 00:18:19,895
I wasn't thinking about
448
00:18:19,930 --> 00:18:21,897
how we were gonna tell
Scott or Savi or anybody.
449
00:18:21,932 --> 00:18:25,000
I just... I just did what
felt right in the moment.
450
00:18:25,552 --> 00:18:28,577
Does it
still feel
right... In the moment?
451
00:18:30,776 --> 00:18:32,653
[Cellphone ringing]
452
00:18:33,985 --> 00:18:35,894
[Ringing continues]
453
00:18:38,104 --> 00:18:39,504
[Sighs]
454
00:18:40,246 --> 00:18:42,037
Hey, can I call you right back? I...
455
00:18:44,247 --> 00:18:45,387
Oh, God.
456
00:18:45,922 --> 00:18:47,722
Yeah, okay.
457
00:18:47,967 --> 00:18:49,525
No, I'll be there as soon as I can.
458
00:18:49,550 --> 00:18:51,116
Okay. Bye.
459
00:18:58,402 --> 00:18:59,902
Scott's grandmother just died.
460
00:19:02,740 --> 00:19:04,173
[Sighs deeply] Damn it, Harry.
461
00:19:04,208 --> 00:19:05,807
- I can't...
- Okay.
462
00:19:05,843 --> 00:19:07,376
I can't. I-I just... I don't...
463
00:19:07,411 --> 00:19:08,443
It's okay. Uh...
464
00:19:08,479 --> 00:19:09,878
- Listen, listen.
- No, I'm sorry. I can't.
465
00:19:09,914 --> 00:19:11,313
I-I-I don't know what I'm doing. I'm...
466
00:19:11,348 --> 00:19:12,748
Joss, Joss. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey.
467
00:19:12,783 --> 00:19:14,950
- [Sighs deeply]
- Hey, hey, easy. It's okay.
468
00:19:14,985 --> 00:19:16,321
Listen.
469
00:19:16,921 --> 00:19:18,020
Look at me.
470
00:19:18,816 --> 00:19:19,821
I love you.
471
00:19:20,692 --> 00:19:24,793
And if you want to be with
me, I am 100% all-in, okay?
472
00:19:24,828 --> 00:19:26,862
We're gonna figure out
all this mess together.
473
00:19:26,897 --> 00:19:28,139
Okay.
474
00:19:28,866 --> 00:19:30,098
- Okay?
- Yeah.
475
00:19:30,167 --> 00:19:31,594
[Sniffles]
476
00:19:32,870 --> 00:19:34,390
If you don't...
477
00:19:35,206 --> 00:19:36,266
Please...
478
00:19:37,007 --> 00:19:38,759
I need to know, okay?
479
00:19:40,344 --> 00:19:42,277
You have to make a decision.
480
00:19:47,318 --> 00:19:49,084
[Sniffles]
481
00:19:58,248 --> 00:20:00,767
How do you donate stem cells?
Seems like it would hurt.
482
00:20:00,792 --> 00:20:02,091
It's pretty involved.
483
00:20:02,126 --> 00:20:05,061
First, I'd have to get daily shots of GCSF,
484
00:20:05,096 --> 00:20:08,096
then the procedure itself takes
anywhere from four to six hours.
485
00:20:08,121 --> 00:20:09,887
And in most cases, I have to do it twice.
486
00:20:09,922 --> 00:20:11,021
Then there's the chance
487
00:20:11,057 --> 00:20:13,057
that the cells don't
regenerate, in which case,
488
00:20:13,092 --> 00:20:15,059
I'd have to donate my
bone marrow directly...
489
00:20:15,094 --> 00:20:16,660
You had me at "daily shots."
490
00:20:16,696 --> 00:20:19,259
I just can't believe he
put me in this position.
491
00:20:19,766 --> 00:20:22,733
But now that I know, I
can't
not know.
492
00:20:22,769 --> 00:20:26,103
Can I say something that I
know is going to sound stupid?
493
00:20:26,139 --> 00:20:28,098
Why not? I do it all the time.
494
00:20:28,311 --> 00:20:30,775
The other day, when I
went to your church...
495
00:20:33,079 --> 00:20:35,012
It was the first time in a long time
496
00:20:35,047 --> 00:20:39,500
I felt connected to something... bigger.
497
00:20:39,876 --> 00:20:41,995
And then this happens.
498
00:20:43,252 --> 00:20:45,289
So I can't help but wonder...
499
00:20:45,788 --> 00:20:47,958
Maybe it's all part of God's plan?
500
00:20:47,994 --> 00:20:49,527
Well, that doesn't sound stupid.
501
00:20:50,123 --> 00:20:53,588
But it
does sound
like a pretty big commitment
502
00:20:53,613 --> 00:20:55,127
for a woman you don't even know.
503
00:20:55,152 --> 00:20:56,316
That's true.
504
00:20:56,341 --> 00:20:59,300
So maybe you should get to
know her,
then decide.
505
00:20:59,325 --> 00:21:02,359
Yeah. That won't make it
more complicated at all.
506
00:21:02,384 --> 00:21:04,355
[Sighs] I have to pick Lucy up from soccer.
507
00:21:04,380 --> 00:21:06,667
Oh. How's that going?
508
00:21:06,692 --> 00:21:09,727
She hasn't said two words
to me since yesterday.
509
00:21:11,743 --> 00:21:13,643
Hey, have you heard from Savi?
510
00:21:13,668 --> 00:21:15,531
I sent her another text
this morning, but...
511
00:21:15,602 --> 00:21:16,934
Nothing.
512
00:21:18,605 --> 00:21:20,738
I don't blame her for being upset.
513
00:21:21,297 --> 00:21:23,074
I don't, either.
514
00:21:25,912 --> 00:21:27,311
We shouldn't talk about this.
515
00:21:27,753 --> 00:21:29,386
No, we shouldn't.
516
00:21:35,167 --> 00:21:36,754
Lucy: I need to ask you something.
517
00:21:36,789 --> 00:21:38,118
April: Go for it.
518
00:21:38,143 --> 00:21:40,627
I've been thinking a lot about it,
519
00:21:40,652 --> 00:21:42,766
and I think there's
something you can do for me
520
00:21:42,791 --> 00:21:44,725
that might help make this better.
521
00:21:44,883 --> 00:21:46,616
You know I'd do anything.
522
00:21:46,641 --> 00:21:48,653
I want to go live with grandma for a while.
523
00:21:49,707 --> 00:21:51,173
Anything but that.
524
00:21:51,198 --> 00:21:52,697
Why not?
525
00:21:52,722 --> 00:21:54,221
Lucy, we are not discussing this.
526
00:21:54,246 --> 00:21:55,546
It is simply not an option.
527
00:21:55,571 --> 00:21:57,137
Why do
you get to decide everything?
528
00:21:57,547 --> 00:21:58,712
I don't...
529
00:21:58,737 --> 00:22:00,270
You decided when I could see my father.
530
00:22:00,305 --> 00:22:01,704
You took that choice away from me,
531
00:22:01,740 --> 00:22:03,606
and now he's really dead,
and I'm stuck with
you.
532
00:22:03,642 --> 00:22:06,810
You're the only family that
I have, and it's not fair.
533
00:22:06,845 --> 00:22:08,663
I hate you!
534
00:22:11,125 --> 00:22:12,257
[Sighs]
535
00:22:12,282 --> 00:22:13,456
[Car door closes]
536
00:22:15,020 --> 00:22:17,287
Scott: Look, I'm just telling you
what
she told
me.
537
00:22:17,322 --> 00:22:20,333
Gene Kelly had the hots for
grandma. I'm not kidding.
538
00:22:20,358 --> 00:22:23,493
And apparently, it was her legs
that sent him over the edge.
539
00:22:23,528 --> 00:22:24,760
Hey. The woman had great gams.
540
00:22:24,796 --> 00:22:26,095
- I'll drink to that.
- Woman had great gams.
541
00:22:26,130 --> 00:22:27,630
Well, you're a good grandson,
542
00:22:27,665 --> 00:22:29,799
keeping your grandma's tall tales alive.
543
00:22:29,834 --> 00:22:31,106
Thank you.
544
00:22:31,131 --> 00:22:33,834
Now, tell me... what's
going on with you two? Hm?
545
00:22:33,859 --> 00:22:35,278
Do you have a new date set yet?
546
00:22:35,303 --> 00:22:36,402
Uh...
547
00:22:36,474 --> 00:22:38,508
Y... n... do... We don't have a date yet.
548
00:22:38,543 --> 00:22:40,643
We're, you know, working
it out, working through it.
549
00:22:40,678 --> 00:22:42,445
Well, don't wait too long.
550
00:22:42,514 --> 00:22:44,881
We need something happy to look forward to.
551
00:22:44,916 --> 00:22:46,449
Yeah, no, I understand. I understand.
552
00:22:46,484 --> 00:22:48,482
I was actually sort of kicking
around the idea of a fall wedding.
553
00:22:48,507 --> 00:22:50,474
You know, it'd give us time
to plan for it and everything.
554
00:22:50,509 --> 00:22:52,181
What do you think about that, babe?
555
00:22:52,206 --> 00:22:53,538
Uh... [Clears throat]
556
00:22:53,563 --> 00:22:54,881
You know what? Can I just... sorry.
557
00:22:54,906 --> 00:22:56,005
Can I just talk to you for a second?
558
00:22:56,030 --> 00:22:57,196
Yeah. Of course.
559
00:22:57,283 --> 00:22:59,304
Pardon us, Aunt D. Okay.
560
00:22:59,591 --> 00:23:00,757
[Sighs]
561
00:23:00,782 --> 00:23:02,148
I just... I'm...
562
00:23:02,173 --> 00:23:04,805
I'm not sure that we need to be
talking about another wedding,
563
00:23:04,852 --> 00:23:06,152
especially around all these people.
564
00:23:06,187 --> 00:23:07,887
- Well, it's just my family, you know?
- No, I know.
565
00:23:07,922 --> 00:23:09,789
Obviously, it doesn't have
to be in the fall, sweetheart.
566
00:23:09,824 --> 00:23:12,391
I know. I just... I... Scott, I just...
567
00:23:12,427 --> 00:23:14,326
I don't know if we
should be getting married.
568
00:23:14,362 --> 00:23:16,486
We still have to talk
about everything and...
569
00:23:16,511 --> 00:23:17,640
- I know.
- Okay.
570
00:23:17,665 --> 00:23:19,365
I know we have to talk, and we will.
571
00:23:20,959 --> 00:23:22,535
Babe...
572
00:23:22,570 --> 00:23:24,069
I think you just got scared.
573
00:23:24,362 --> 00:23:26,672
And I think that's normal.
I got scared, too.
574
00:23:26,707 --> 00:23:29,775
You know, marriage is... it's
a terrifying concept, right?
575
00:23:29,811 --> 00:23:31,377
Plus, you know, we haven't
been together that long
576
00:23:31,412 --> 00:23:32,411
in the grand scheme of things,
577
00:23:32,447 --> 00:23:34,246
so if a long engagement would help...
578
00:23:34,282 --> 00:23:36,048
I was with Harry.
579
00:23:40,262 --> 00:23:41,292
When?
580
00:23:46,746 --> 00:23:47,957
Okay.
581
00:23:50,518 --> 00:23:52,447
Well, yeah, I really think you should go.
582
00:23:52,472 --> 00:23:53,557
I'm so sorry.
583
00:23:53,582 --> 00:23:55,115
And I think you should get, uh...
584
00:23:56,610 --> 00:23:59,157
Get your things packed and
get out of my house tonight.
585
00:24:04,151 --> 00:24:05,944
[Whimpers]
586
00:24:06,753 --> 00:24:08,720
[Sighs shakily]
587
00:24:14,285 --> 00:24:15,651
[Knock on door]
588
00:24:15,929 --> 00:24:17,762
[Sighs]
589
00:24:22,202 --> 00:24:24,903
Hey. Thanks for coming.
590
00:24:24,938 --> 00:24:26,437
No problem.
591
00:24:27,507 --> 00:24:31,643
So, is Lucy ready to
meet her little brother?
592
00:24:37,618 --> 00:24:40,062
Scotty, you've gotten so tall.
593
00:24:40,087 --> 00:24:41,354
Thank you.
594
00:24:41,379 --> 00:24:44,281
He got this new game,
and he's totally obsessed.
595
00:24:44,306 --> 00:24:45,674
You know how that goes.
596
00:24:45,693 --> 00:24:46,921
[Sighs] I do.
597
00:24:46,946 --> 00:24:48,612
I can never get Lucy off the iPad.
598
00:24:48,648 --> 00:24:50,147
She has an iPad?
599
00:24:50,183 --> 00:24:53,732
Technically, it's
my iPad,
but she uses it more than I do.
600
00:24:53,757 --> 00:24:55,089
How
is Lucy?
601
00:24:55,125 --> 00:24:56,692
Okay.
602
00:24:57,227 --> 00:24:58,753
It's been difficult.
603
00:24:58,871 --> 00:25:01,406
This whole thing has
got her pretty rattled.
604
00:25:01,431 --> 00:25:03,398
So, you finally told her the truth?
605
00:25:03,433 --> 00:25:05,300
Oh, it came out.
606
00:25:05,335 --> 00:25:06,934
So now she knows everything.
607
00:25:06,970 --> 00:25:09,612
Everything, huh? Well, how'd that go?
608
00:25:09,637 --> 00:25:12,808
Like I said, it's been... difficult.
609
00:25:13,810 --> 00:25:16,611
I got to pee, and the toilet
in the R.V. is still busted.
610
00:25:16,646 --> 00:25:18,900
[Chuckling] April, this
is my brother, Marc.
611
00:25:18,925 --> 00:25:20,740
Marc, this is April.
612
00:25:20,765 --> 00:25:21,964
Hey. Nice to meet you.
613
00:25:21,999 --> 00:25:23,732
Uh, do you mind if I use your John?
614
00:25:24,602 --> 00:25:25,744
Yeah.
615
00:25:31,142 --> 00:25:32,538
[Sighs]
616
00:25:32,563 --> 00:25:34,197
[Knock on door]
617
00:25:37,181 --> 00:25:39,415
- Hm.
- I heard that you told Scott?
618
00:25:39,450 --> 00:25:40,516
Yeah.
619
00:25:40,551 --> 00:25:42,551
Was not awesome, but it had to be done.
620
00:25:42,586 --> 00:25:44,486
And then I spent the night at Savi's,
621
00:25:44,522 --> 00:25:46,889
waiting for her to come
home, which she did not.
622
00:25:46,924 --> 00:25:49,768
Would you mind if I crashed here
for a while until I find a place?
623
00:25:49,793 --> 00:25:51,727
Of course not. Stay as long as you need.
624
00:25:51,762 --> 00:25:53,762
- Come on in.
- Thank you, honey.
625
00:25:54,799 --> 00:25:56,465
You seem better.
626
00:25:56,500 --> 00:25:59,248
I
am better,
actually, despite the fact
627
00:25:59,273 --> 00:26:02,413
that I'm homeless, jobless,
sisterless, carless...
628
00:26:02,438 --> 00:26:03,779
You lost the Tesla?
629
00:26:03,804 --> 00:26:04,858
Oh, yeah.
630
00:26:04,883 --> 00:26:06,616
The fallout of this particular jilting
631
00:26:06,641 --> 00:26:08,381
has been fairly epic.
632
00:26:08,546 --> 00:26:11,046
That said, you know
what? I'm on an upswing.
633
00:26:11,071 --> 00:26:13,905
Because for once in my life,
Karen, I did the right thing.
634
00:26:13,930 --> 00:26:15,212
Telling Scott the truth
635
00:26:15,237 --> 00:26:16,837
was absolutely the right thing to do.
636
00:26:16,862 --> 00:26:19,232
And you know what... I
know that Savi is pissed,
637
00:26:19,257 --> 00:26:21,551
but she'll... She'll come around.
638
00:26:21,591 --> 00:26:24,959
I-it's not like she was still
in love with Harry or anything.
639
00:26:27,728 --> 00:26:29,163
Well...
640
00:26:29,198 --> 00:26:30,664
You... You better tell me.
641
00:26:33,202 --> 00:26:35,069
Savi was still in love with Harry.
642
00:26:35,104 --> 00:26:37,538
What are you talking about?
643
00:26:37,573 --> 00:26:40,007
To be fair, it was a
pretty recent revelation.
644
00:26:40,043 --> 00:26:41,709
She just figured it out herself
645
00:26:41,744 --> 00:26:43,711
after she thought she was going
to die on the motorcycle...
646
00:26:43,746 --> 00:26:45,312
Whoa, whoa. Now you're just saying words.
647
00:26:45,348 --> 00:26:46,647
What are you talking about, Karen?
648
00:26:46,682 --> 00:26:49,050
She was going to tell you after the party.
649
00:26:49,085 --> 00:26:51,619
She didn't want to take
anything away from your weekend.
650
00:26:51,654 --> 00:26:54,142
Oh, my God! That's what
she was gonna tell me!
651
00:26:54,167 --> 00:26:56,033
Karen, I swear to God, I
thought she was gonna say
652
00:26:56,068 --> 00:26:57,742
that she was pregnant again or something.
653
00:26:58,771 --> 00:27:01,906
I have to go, but we can talk
about this all night, okay?
654
00:27:01,941 --> 00:27:03,040
Oh, my...
655
00:27:03,075 --> 00:27:05,910
Remote control over
there, wine in the fridge.
656
00:27:05,945 --> 00:27:07,278
Tissues in the bathroom.
657
00:27:07,729 --> 00:27:09,162
Thanks.
658
00:27:09,187 --> 00:27:10,420
Love you.
659
00:27:11,017 --> 00:27:13,417
[Door opens, closes]
660
00:27:13,452 --> 00:27:15,019
[Sighs]
661
00:27:40,546 --> 00:27:42,379
[Doorbell rings]
662
00:27:42,415 --> 00:27:43,819
[Sighs]
663
00:27:45,371 --> 00:27:46,706
Hi, Dr. Adams.
664
00:27:46,731 --> 00:27:48,185
Couple of ground rules.
665
00:27:49,062 --> 00:27:51,395
Number 1... you're a colleague
that works at the hospital.
666
00:27:51,420 --> 00:27:52,552
That's how we met.
667
00:27:52,587 --> 00:27:54,788
I'd appreciate it if
you adjusted your tone...
668
00:27:54,823 --> 00:27:55,955
Especially since I'm the one
669
00:27:55,991 --> 00:27:58,058
who's considering
doing
you the favor.
670
00:27:58,093 --> 00:27:59,492
I'll kiss your ass all day long
671
00:27:59,528 --> 00:28:01,561
if you decide my wife
is worthy of being saved.
672
00:28:01,596 --> 00:28:03,430
Until then, I'm not getting Viv's hopes up.
673
00:28:03,465 --> 00:28:04,764
She's been through enough.
674
00:28:04,800 --> 00:28:07,612
So, do what you have to
do, but keep it brief.
675
00:28:07,637 --> 00:28:09,970
I think this was a mistake.
676
00:28:11,840 --> 00:28:13,707
Ali, your timer beeped.
677
00:28:14,047 --> 00:28:15,146
Sorry to interrupt.
678
00:28:15,569 --> 00:28:17,069
You must be Karen.
679
00:28:17,104 --> 00:28:18,737
Won't you come in?
680
00:28:26,101 --> 00:28:27,635
You home is beautiful.
681
00:28:27,660 --> 00:28:28,824
Thank you.
682
00:28:28,849 --> 00:28:31,150
So, how do you know Alec?
683
00:28:31,185 --> 00:28:33,652
Karen works part time in, uh, E.R.
684
00:28:33,687 --> 00:28:35,921
She just closed her psychiatric practice
685
00:28:35,956 --> 00:28:37,923
and is considering opening
a new one in the towers.
686
00:28:38,104 --> 00:28:40,248
- So you'd be neighbors.
- Exactly.
687
00:28:40,273 --> 00:28:41,539
That's fun.
688
00:28:41,574 --> 00:28:43,027
Okay, lunch is ready.
689
00:28:43,132 --> 00:28:45,532
Ohh! Smells delicious, Ali.
690
00:28:45,557 --> 00:28:48,020
You will not believe what
this guy can do with quinoa.
691
00:28:48,045 --> 00:28:50,246
I had no idea you cooked, Doctor.
692
00:28:50,404 --> 00:28:51,458
Alec.
693
00:28:51,962 --> 00:28:53,228
Good with recipes.
694
00:28:53,334 --> 00:28:54,700
Still or sparkling?
695
00:28:54,876 --> 00:28:56,242
[Cellphone vibrating]
696
00:28:56,989 --> 00:28:58,789
Oh, shoot. That's the hospital.
697
00:28:58,825 --> 00:29:00,458
- Oh, no.
- I'm sorry.
698
00:29:00,493 --> 00:29:02,270
Maybe we should reschedule
this for another time.
699
00:29:02,295 --> 00:29:04,362
Be a shame for all this
food to go to waste.
700
00:29:04,397 --> 00:29:06,300
Maybe Karen would like to stay?
701
00:29:07,223 --> 00:29:08,831
Unless...
702
00:29:09,869 --> 00:29:10,968
Is that weird?
703
00:29:11,004 --> 00:29:13,871
Not weird at all. I'd love to stay.
704
00:29:13,907 --> 00:29:15,840
- Great.
- Okay.
705
00:29:16,774 --> 00:29:17,851
Well...
706
00:29:17,918 --> 00:29:19,017
You two have fun.
707
00:29:19,234 --> 00:29:20,867
See you later, alligator.
708
00:29:20,892 --> 00:29:22,466
- [Smooches]
- Bye, love.
709
00:29:24,710 --> 00:29:26,043
[Sighs]
710
00:29:26,330 --> 00:29:27,863
Did you say sparkling?
711
00:29:27,888 --> 00:29:29,254
I'm fine with either.
712
00:29:29,279 --> 00:29:31,228
Or maybe you'd prefer
to have a glass of wine?
713
00:29:31,253 --> 00:29:33,195
I mean, just because
I'm not supposed to drink
714
00:29:33,220 --> 00:29:35,153
doesn't mean other people can't.
715
00:29:35,178 --> 00:29:36,511
You don't drink?
716
00:29:36,536 --> 00:29:40,991
Well, not really supposed
to because of my condition.
717
00:29:41,679 --> 00:29:43,366
What condition is that?
718
00:29:44,265 --> 00:29:46,208
I'm dying, Karen.
719
00:29:47,069 --> 00:29:49,103
But you already knew that, didn't you?
720
00:29:53,361 --> 00:29:55,028
If you could just give
me an address, ma'am,
721
00:29:55,063 --> 00:29:56,329
I can plug it into Waze...
722
00:29:56,364 --> 00:29:58,837
- I don't have an address, Ahmed.
- So where are we going?
723
00:29:58,862 --> 00:30:00,828
We're going to find my sister. What time...
724
00:30:00,853 --> 00:30:02,953
Okay, it's 1:00, so she's
probably eating, right?
725
00:30:02,978 --> 00:30:04,444
So let's just start at Sunset Plaza.
726
00:30:04,469 --> 00:30:06,102
She's a huge fan of the
pizza at Café Med...
727
00:30:06,127 --> 00:30:07,428
- Miss...
- Oh! Wait!
728
00:30:07,453 --> 00:30:08,852
What's the name of that place
729
00:30:08,877 --> 00:30:10,577
that opened in Silverlake... Forage?
730
00:30:10,602 --> 00:30:13,015
I think she likes the salmon
there if she's in a low-carb mood.
731
00:30:13,040 --> 00:30:15,375
So, basically, you just want me
to drive you around Los Angeles.
732
00:30:15,400 --> 00:30:16,800
Yeah. It's my dime.
733
00:30:16,825 --> 00:30:18,325
You realize this is a huge city.
734
00:30:18,350 --> 00:30:20,383
The odds of finding one
person are near impossible.
735
00:30:20,408 --> 00:30:22,868
- Holy crap!
- [Tires screech]
736
00:30:22,893 --> 00:30:24,259
Holy crap! That's her car!
737
00:30:24,284 --> 00:30:25,683
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop!
738
00:30:25,708 --> 00:30:28,119
Savi! Savi!
739
00:30:29,802 --> 00:30:32,239
Wait, wait, wait! No, no, no, no! Savi!
740
00:30:32,264 --> 00:30:33,614
- [Horns honking]
- Savi, please, please, please.
741
00:30:33,639 --> 00:30:36,006
I love you! Please talk to me!
742
00:30:36,041 --> 00:30:37,610
Hey, Joss.
743
00:30:38,377 --> 00:30:40,070
W-where's Savi?
744
00:30:40,095 --> 00:30:41,595
What the hell are you doing
driving my sister's car?
745
00:30:41,630 --> 00:30:42,762
She gave it to me
746
00:30:42,798 --> 00:30:44,865
after I dropped her off at
the airport this morning.
747
00:30:45,677 --> 00:30:47,133
The airport? Where is she going?
748
00:30:47,169 --> 00:30:49,035
I have no idea.
749
00:30:49,071 --> 00:30:51,638
Even if I did, I...
wouldn't tell
you.
750
00:30:52,078 --> 00:30:54,012
[Scoffs] Okay, look.
751
00:30:54,037 --> 00:30:55,970
I don't... I don't even
remember your frickin' name.
752
00:30:56,006 --> 00:30:57,450
- It's Zack.
- Right... Zack.
753
00:30:57,475 --> 00:30:59,284
Listen to me, please...
This is a family situation,
754
00:30:59,309 --> 00:31:01,843
so if you know where my sister
is, I need you to tell me.
755
00:31:01,878 --> 00:31:02,977
[Sighs]
756
00:31:03,013 --> 00:31:05,813
All I know is that your
sister seemed pretty upset.
757
00:31:05,849 --> 00:31:08,816
If I were you, I would give her some space.
758
00:31:08,852 --> 00:31:09,884
[Horns blaring]
759
00:31:14,691 --> 00:31:17,982
The truth is, I never
planned on buying the R.V.
760
00:31:18,007 --> 00:31:19,039
I wanted a Camry...
761
00:31:19,074 --> 00:31:20,980
You know, sensible car, good mileage.
762
00:31:21,005 --> 00:31:22,371
Then I got to a lot,
763
00:31:22,396 --> 00:31:24,129
and the first thing I see... Brandy.
764
00:31:24,154 --> 00:31:26,090
- That's her name.
- Whose name?
765
00:31:26,115 --> 00:31:27,814
- My R.V.
- You guys named it?
766
00:31:27,850 --> 00:31:29,716
You got to name an R.V. It's like a boat.
767
00:31:29,752 --> 00:31:30,784
You guys have a boat?
768
00:31:30,819 --> 00:31:32,185
No. I don't even have an iPad.
769
00:31:32,221 --> 00:31:33,954
Oh, Scotty, don't start.
770
00:31:33,989 --> 00:31:36,423
Anyway, so... Brandy's
sitting there, right,
771
00:31:36,458 --> 00:31:39,247
giving me this real '70s vibe,
772
00:31:39,272 --> 00:31:41,138
and I just knew I had to have her.
773
00:31:41,174 --> 00:31:42,673
And good thing, too... Came in real handy
774
00:31:42,709 --> 00:31:44,875
when Miranda and the kid
needed a place to hide out
775
00:31:44,911 --> 00:31:46,344
during that whole Olivos thing.
776
00:31:47,714 --> 00:31:49,447
A story for another time.
777
00:31:49,482 --> 00:31:51,115
- Anyone need a refill?
- Yeah. Yeah.
778
00:31:51,150 --> 00:31:52,550
So, you all live in a car?
779
00:31:52,585 --> 00:31:54,785
Yep. Kind of like the Partridge family.
780
00:31:54,821 --> 00:31:56,020
Who are they?
781
00:31:56,055 --> 00:31:58,122
They are a fictional family
from a television sitcom
782
00:31:58,157 --> 00:31:59,890
starring Shirley Jones and David Cassidy
783
00:31:59,926 --> 00:32:03,227
about a family/rock band
who drive across the country
784
00:32:03,262 --> 00:32:04,862
in this crazy-looking bus.
785
00:32:05,511 --> 00:32:07,398
- It's pretty dope.
- Is it a magic bus?
786
00:32:07,433 --> 00:32:09,400
Well, it depends on your
definition of "magic."
787
00:32:09,435 --> 00:32:11,168
Did the exceptionally attractive family
788
00:32:11,204 --> 00:32:12,370
make magical music together?
789
00:32:12,663 --> 00:32:14,691
[Chuckling] Why, yes, they did.
790
00:32:14,716 --> 00:32:15,782
Can the bus fly?
791
00:32:15,817 --> 00:32:17,109
It cannot.
792
00:32:17,134 --> 00:32:18,562
The magic school bus can fly.
793
00:32:18,587 --> 00:32:21,238
- I love the magic school bus.
- [Chuckles] Me too.
794
00:32:23,325 --> 00:32:25,063
Would you like some more mac and cheese?
795
00:32:25,088 --> 00:32:26,443
Yes, please.
796
00:32:29,064 --> 00:32:30,930
You look a lot like my dad.
797
00:32:36,455 --> 00:32:38,028
Karen: Thank you.
798
00:32:39,882 --> 00:32:43,076
Have you spoken to anyone
since the diagnosis?
799
00:32:43,591 --> 00:32:45,191
Other than your husband, I mean.
800
00:32:45,216 --> 00:32:47,216
Oh, I went to a few
groups in the beginning.
801
00:32:47,251 --> 00:32:48,618
Alec thought it would help,
802
00:32:48,653 --> 00:32:52,785
but honestly, most of the
people in there were so depressed
803
00:32:52,810 --> 00:32:54,566
it was kind of making me feel worse.
804
00:32:54,591 --> 00:32:56,024
That can happen sometimes.
805
00:32:56,049 --> 00:32:58,517
But I have a great
support group in my family.
806
00:32:58,542 --> 00:32:59,908
My parents are here.
807
00:32:59,933 --> 00:33:03,201
I have loads of nieces
and nephews, who I adore,
808
00:33:03,226 --> 00:33:04,651
a job I love.
809
00:33:04,676 --> 00:33:06,877
I'm telling you... apart
from having a fatal disease,
810
00:33:06,902 --> 00:33:08,502
my life kicks ass.
811
00:33:08,527 --> 00:33:09,860
[Laughs]
812
00:33:09,885 --> 00:33:11,385
So, am
I allowed to ask a question,
813
00:33:11,410 --> 00:33:12,676
or is this a one-way street?
814
00:33:12,897 --> 00:33:14,196
Of course.
815
00:33:14,232 --> 00:33:15,898
What's in it for
you?
816
00:33:17,502 --> 00:33:18,868
I'm sorry. That sounded rude.
817
00:33:18,903 --> 00:33:20,436
That's... That's not what I meant.
818
00:33:20,471 --> 00:33:22,335
- No, it didn't.
- No, it's just...
819
00:33:23,107 --> 00:33:24,672
You don't know me.
820
00:33:26,362 --> 00:33:28,095
Why would you do this for me?
821
00:33:29,247 --> 00:33:33,449
The past two years have been... difficult.
822
00:33:33,632 --> 00:33:35,432
I've lost a lot.
823
00:33:37,155 --> 00:33:41,223
And I feel like I'm at
a crossroads in my life.
824
00:33:43,741 --> 00:33:47,342
I want to be of use. I want
to believe in something.
825
00:33:49,856 --> 00:33:52,331
Your husband thinks he found me,
826
00:33:52,503 --> 00:33:54,826
but I wonder if it's possible...
827
00:33:55,640 --> 00:33:57,432
Maybe
I found
you.
828
00:33:57,457 --> 00:33:59,890
[Sighs]
829
00:34:02,046 --> 00:34:05,065
The number you have dialed
has been disconnected
830
00:34:05,090 --> 00:34:06,547
Or is no longer in service.
831
00:34:06,711 --> 00:34:08,711
[Sniffles]
832
00:34:10,293 --> 00:34:12,460
[Thunder rumbles]
833
00:34:14,433 --> 00:34:16,099
[Sniffles]
834
00:34:16,135 --> 00:34:17,801
[Sighs]
835
00:34:19,838 --> 00:34:21,727
Hey. It's me.
836
00:34:22,641 --> 00:34:23,673
[Sighs]
837
00:34:23,709 --> 00:34:25,242
Can I come over?
838
00:34:25,277 --> 00:34:27,110
[Thunder crashes]
839
00:34:31,850 --> 00:34:34,084
[Breathes deeply]
840
00:34:46,298 --> 00:34:47,597
[Engine shuts off]
841
00:34:47,633 --> 00:34:48,999
[Truck door opens]
842
00:34:49,034 --> 00:34:50,534
[Thunder rumbles]
843
00:34:56,742 --> 00:34:59,706
We gonna do this outside,
or you want to come in?
844
00:34:59,731 --> 00:35:01,731
You're gonna invite me in?
You're always so polite, right?
845
00:35:01,766 --> 00:35:02,865
You know what I think?
846
00:35:03,464 --> 00:35:05,631
I think it's that accent that you got.
847
00:35:05,656 --> 00:35:07,723
I think it makes you sound charming.
848
00:35:07,758 --> 00:35:10,413
Even when you're screwing another
man's wife on his wedding day.
849
00:35:10,438 --> 00:35:12,238
[Thunder rumbles]
850
00:35:12,596 --> 00:35:13,929
How was she, by the way?
851
00:35:13,964 --> 00:35:15,264
I wanted to ask you how she was.
852
00:35:15,299 --> 00:35:17,494
Was she, uh, everything
you thought she'd be?
853
00:35:17,519 --> 00:35:19,152
Pretty good, right? Flexible?
854
00:35:19,177 --> 00:35:21,210
Yeah, why don't you go
home, Scott? Sober up.
855
00:35:21,235 --> 00:35:22,768
We can do this another time.
856
00:35:22,793 --> 00:35:24,325
I knew that you were gonna be trouble.
857
00:35:24,350 --> 00:35:28,085
Always hanging out in that...
That stupid goofy chef costume.
858
00:35:28,512 --> 00:35:30,279
Then I thought, "you know what?
859
00:35:30,314 --> 00:35:31,713
He's no trouble at all.
860
00:35:31,749 --> 00:35:34,583
Joss is too smart for this.
She knows the guy's a loser."
861
00:35:35,431 --> 00:35:37,619
It's obvious... Even to your wife.
862
00:35:37,655 --> 00:35:40,469
That's the thing about instincts, right?
863
00:35:41,659 --> 00:35:43,125
You should always trust them.
864
00:35:47,631 --> 00:35:49,264
[Thunder crashes]
865
00:35:49,547 --> 00:35:51,367
What the hell's the matter with you, huh?
866
00:35:51,392 --> 00:35:52,701
What's the matter with you?
867
00:35:52,736 --> 00:35:55,170
You too good to fight back? Huh?
868
00:35:58,382 --> 00:35:59,515
[Coughs]
869
00:35:59,551 --> 00:36:01,418
You can keep that two-timing bitch.
870
00:36:02,234 --> 00:36:03,834
You two deserve each other.
871
00:36:09,662 --> 00:36:12,274
Thank you for coming. We
should do this again soon.
872
00:36:12,299 --> 00:36:15,121
Yeah. I-it might be a while.
873
00:36:15,146 --> 00:36:17,746
I'm gonna start a new job next week.
874
00:36:17,782 --> 00:36:20,428
I'm gonna be working on a
cruise ship for three months.
875
00:36:20,530 --> 00:36:21,896
- Really?
- Blackjack dealer.
876
00:36:21,931 --> 00:36:24,198
It's the most money I can make
without taking off my clothes.
877
00:36:24,233 --> 00:36:26,200
[Laughs] I'm kidding... sort of.
878
00:36:26,269 --> 00:36:28,269
Yeah, see, but when
I make
stripper jokes, you get all mad.
879
00:36:28,304 --> 00:36:29,540
Get out.
880
00:36:29,565 --> 00:36:31,265
[Clears throat]
881
00:36:31,454 --> 00:36:33,008
Is Scotty going with you?
882
00:36:33,033 --> 00:36:35,567
Marc's gonna take care
of him while I'm gone.
883
00:36:35,678 --> 00:36:37,912
Gonna be an adventure, right, cookie?
884
00:36:38,981 --> 00:36:40,648
Where are you guys gonna live?
885
00:36:40,683 --> 00:36:42,364
The world is our oyster.
886
00:36:42,389 --> 00:36:44,155
That's what so cool about R.V. living...
887
00:36:44,190 --> 00:36:45,656
We can go anywhere, do anything.
888
00:36:45,692 --> 00:36:48,586
That sounds... Very exciting.
889
00:36:49,241 --> 00:36:51,506
Why don't you guys stay here in L.A.?
890
00:36:51,531 --> 00:36:53,464
There's lots of good schools, and that way,
891
00:36:53,500 --> 00:36:55,700
me and Scotty can see each
other whenever we want.
892
00:36:56,560 --> 00:36:58,770
There's no reason why you
can't stay here, I guess.
893
00:36:58,805 --> 00:37:00,671
I could get into some socal living.
894
00:37:00,707 --> 00:37:02,407
[Laughs] Yeah, why not?
895
00:37:02,442 --> 00:37:04,442
April can give me pointers
on the whole parenting thing.
896
00:37:04,484 --> 00:37:06,123
And it takes a village, right?
897
00:37:06,148 --> 00:37:08,776
And I'm totally down for the
whole weekly dinner thing.
898
00:37:08,801 --> 00:37:11,404
W-weekly... That may be a bit much.
899
00:37:11,429 --> 00:37:12,561
Or not.
900
00:37:13,906 --> 00:37:16,106
Hey, whatever works.
901
00:37:16,141 --> 00:37:18,308
Aw, it's gonna be so fun!
902
00:37:18,344 --> 00:37:20,577
- [Laughter]
- All right!
903
00:37:20,613 --> 00:37:23,828
I'm not going no place,
right? We're staying here.
904
00:37:31,358 --> 00:37:33,525
Oh, my God. What happened?
905
00:37:34,542 --> 00:37:36,475
- No.
- It's okay.
906
00:37:36,500 --> 00:37:38,466
[Sighs]
907
00:37:38,502 --> 00:37:39,567
Harry, he came here?
908
00:37:39,603 --> 00:37:40,835
It's okay, Joss.
909
00:37:40,871 --> 00:37:43,252
No, it's not okay. You don't
just get violent with people.
910
00:37:43,277 --> 00:37:45,240
- Look at your face.
- Listen to me. Listen. Hey.
911
00:37:45,275 --> 00:37:47,275
I've been on the other
side of this fight before.
912
00:37:47,969 --> 00:37:50,561
Sometimes, these things have to be done.
913
00:37:51,481 --> 00:37:52,737
I'm all right.
914
00:37:56,880 --> 00:37:58,553
- It's okay.
- [Sighs]
915
00:37:58,588 --> 00:37:59,821
Hey.
916
00:37:59,856 --> 00:38:01,523
[Voice breaking] Everything's broken.
917
00:38:01,558 --> 00:38:03,525
Oh, no. Come on. I know it seems that way.
918
00:38:03,560 --> 00:38:05,309
No. What we did... it was...
919
00:38:05,505 --> 00:38:07,529
It was wrong, the way it all happened.
920
00:38:07,564 --> 00:38:09,064
The way...
921
00:38:09,818 --> 00:38:12,118
This really can't be how our story begins.
922
00:38:12,684 --> 00:38:15,417
W-w-what are you saying, Joss?
923
00:38:17,291 --> 00:38:19,007
Listen to me.
924
00:38:19,863 --> 00:38:21,563
I love you.
925
00:38:21,921 --> 00:38:25,149
I have loved you for so long.
926
00:38:25,569 --> 00:38:28,036
I don't even know when it started.
927
00:38:28,071 --> 00:38:29,905
But I know that it's real.
928
00:38:29,940 --> 00:38:31,907
And I know that I'm gonna be with you,
929
00:38:31,942 --> 00:38:34,519
but not right now... Not like this.
930
00:38:35,779 --> 00:38:36,811
Okay?
931
00:38:39,516 --> 00:38:41,082
Please.
932
00:38:44,655 --> 00:38:46,721
[Sighs]
933
00:38:49,544 --> 00:38:51,051
I ruined everything, didn't I?
934
00:38:51,076 --> 00:38:52,569
You did not ruin everything.
935
00:38:52,594 --> 00:38:54,999
You made... A bold choice.
936
00:38:55,024 --> 00:38:56,524
[Snickers]
937
00:38:56,984 --> 00:38:59,864
Ladies, seriously, I love you so much.
938
00:38:59,889 --> 00:39:02,154
And if you want to kick me to
the curb, I completely understand.
939
00:39:02,179 --> 00:39:03,587
Oh, woman, please.
940
00:39:03,622 --> 00:39:06,456
People in glass houses do not throw stones.
941
00:39:06,491 --> 00:39:07,924
Especially at their best friends.
942
00:39:08,887 --> 00:39:10,260
Seriously... You don't hate me?
943
00:39:10,295 --> 00:39:11,761
Of course we don't hate you.
944
00:39:11,797 --> 00:39:13,129
We might judge you a little.
945
00:39:13,165 --> 00:39:14,631
Okay, Karen.
946
00:39:14,666 --> 00:39:18,770
But a wise man once told me,
"you can't help who you love."
947
00:39:18,795 --> 00:39:20,728
- Which wise man was that?
- Ben.
948
00:39:20,763 --> 00:39:22,496
Which one was Ben, again?
949
00:39:22,532 --> 00:39:25,124
- The one who slept with the hookers.
- Oh, right.
950
00:39:25,149 --> 00:39:26,448
I thought that he was the married guy
951
00:39:26,483 --> 00:39:27,582
whose wife tried to kill you.
952
00:39:27,618 --> 00:39:29,551
- That was Tom.
- Right!
953
00:39:29,586 --> 00:39:31,787
Tom, Ben... Very similar.
954
00:39:31,812 --> 00:39:33,335
- It's an easy mistake.
- Mm.
955
00:39:34,892 --> 00:39:36,692
I think we make bad choices.
956
00:39:36,727 --> 00:39:38,249
I'm feeling the same thing.
957
00:39:39,029 --> 00:39:41,563
I think I'm gonna take a
break from dating for a while.
958
00:39:41,598 --> 00:39:43,265
Mm. Me too.
959
00:39:43,300 --> 00:39:44,399
Me three.
960
00:39:44,435 --> 00:39:45,801
[Chuckles]
961
00:39:45,836 --> 00:39:47,069
But wait, wait, wait.
962
00:39:47,104 --> 00:39:49,838
Does that mean, like, a
break from sex or just dating?
963
00:39:49,873 --> 00:39:50,939
[Scoffs]
964
00:39:50,974 --> 00:39:54,536
- [Laughter]
- Kidding. I'm obviously kidding.
965
00:39:54,561 --> 00:39:56,362
[Chuckles]
966
00:39:56,980 --> 00:39:58,855
Hm. [Sighs]
967
00:40:00,775 --> 00:40:02,561
Guys, what if she doesn't come back?
968
00:40:02,586 --> 00:40:04,486
Of course she's coming back.
969
00:40:07,402 --> 00:40:09,502
What if she doesn't?
970
00:40:10,593 --> 00:40:12,826
We just have to trust
971
00:40:12,851 --> 00:40:15,618
that the universe will find
a way to balance itself out.
972
00:40:17,457 --> 00:40:19,323
One way or another.
973
00:40:37,280 --> 00:40:39,253
Hi, there... Melissa.
974
00:40:39,278 --> 00:40:41,345
Yes. Hi. Can I help you?
975
00:40:41,381 --> 00:40:42,813
Uh, I hope so.
976
00:40:42,849 --> 00:40:44,025
Um...
977
00:40:44,984 --> 00:40:46,384
Do you know who I am?
978
00:40:46,419 --> 00:40:48,486
You're Calista Raines.
979
00:40:48,521 --> 00:40:50,054
Fantastic.
980
00:40:50,089 --> 00:40:51,589
So you know who my husband is?
981
00:40:52,669 --> 00:40:54,027
I think so, yes.
982
00:40:54,052 --> 00:40:55,986
Great. Can you tell me what room he's in?
983
00:40:56,011 --> 00:40:58,411
Um... I don't think I can do that.
984
00:40:59,165 --> 00:41:01,165
But he
is here, right?
985
00:41:02,703 --> 00:41:04,213
With a woman?
986
00:41:07,774 --> 00:41:10,636
Have you ever been cheated on, Melissa?
987
00:41:10,661 --> 00:41:12,286
Of course you have.
988
00:41:13,027 --> 00:41:14,812
Even if you don't know it.
989
00:41:15,428 --> 00:41:17,462
That's the thing about men.
990
00:41:17,497 --> 00:41:21,966
They cheat, they lie, and they steal.
991
00:41:22,002 --> 00:41:25,570
And they count on us to betray each other.
992
00:41:25,605 --> 00:41:27,572
And we do it, don't we? We do it.
993
00:41:27,607 --> 00:41:30,108
We do it every single time.
994
00:41:30,143 --> 00:41:32,275
But not tonight, Melissa.
995
00:41:32,658 --> 00:41:35,546
Tonight, you and I are sisters in arms.
996
00:41:35,582 --> 00:41:38,116
Tonight, I'm giving you the opportunity
997
00:41:38,761 --> 00:41:40,227
to do the right thing.
998
00:41:40,731 --> 00:41:42,064
And...
999
00:41:42,089 --> 00:41:43,962
I'm also giving you
this.
1000
00:41:46,735 --> 00:41:47,901
So...
1001
00:41:48,881 --> 00:41:51,595
Gonna help me catch the bastard or what?
1002
00:41:51,884 --> 00:42:02,013
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
71386