All language subtitles for jamestown.s01e02.hdtv.x264-mtb[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,500 We are building a new world. 2 00:00:02,796 --> 00:00:05,482 That is why I bring with me maids to make wives. 3 00:00:05,554 --> 00:00:08,120 When I found you on that wharf, Silas, that changed everything. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,760 We'll be married in a week. 5 00:00:09,840 --> 00:00:13,327 If Samuel is to advance here it will require influence. 6 00:00:13,428 --> 00:00:16,524 I had a look at this place and I decided it's not for me. 7 00:00:16,549 --> 00:00:17,800 I paid for your passage. 8 00:00:17,825 --> 00:00:19,747 I think I've got myself a good wife! 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,262 What if these men have been on their own so long 10 00:00:22,325 --> 00:00:23,920 they're not men any more? 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,461 She's mine to do with as I please. 12 00:00:26,578 --> 00:00:27,707 Silas! 13 00:00:54,380 --> 00:00:57,333 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 14 00:01:27,583 --> 00:01:31,255 _ 15 00:01:40,213 --> 00:01:43,111 A woman might weep for the lack of dancing. 16 00:01:43,136 --> 00:01:46,629 No wonder so many souls perish here, they expire from tedium. 17 00:01:48,075 --> 00:01:51,800 Samuel, what is it you're doing with those ledgers night after night? 18 00:01:52,129 --> 00:01:54,640 Governor Yeardley has asked me to... 19 00:01:54,871 --> 00:01:57,231 Let us say, inspect certain transactions. 20 00:01:57,301 --> 00:02:00,280 - Inspect for what? - There may be some irregularities. 21 00:02:00,360 --> 00:02:02,080 Here? 22 00:02:02,160 --> 00:02:05,845 - Embezzlement in the Colony. - I didn't say it was corruption. 23 00:02:07,799 --> 00:02:11,283 We are marooned a thousand miles from any civilisation. 24 00:02:11,361 --> 00:02:13,334 If I thought my own husband kept himself from me, 25 00:02:13,420 --> 00:02:15,989 - I could not bear it. - It is delicate Company business. 26 00:02:16,014 --> 00:02:19,621 I would lay awake at night tormented with anguish that the only reason 27 00:02:19,683 --> 00:02:23,457 that you do not share the nature of your assignment with your wife... 28 00:02:24,113 --> 00:02:25,949 is that you might be placed in danger by it. 29 00:02:26,628 --> 00:02:29,823 The Virginia Company struggles to make a credible profit, 30 00:02:30,315 --> 00:02:34,190 yet the last Governor, Argall, went back to England a wealthy man. 31 00:02:35,360 --> 00:02:38,480 You must promise me you will not utter a word of this. 32 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 How could you think so little of me? 33 00:02:54,120 --> 00:02:55,720 Where are you going? 34 00:03:11,964 --> 00:03:14,160 Look at how she speaks to her husband. 35 00:03:14,441 --> 00:03:18,160 She delights in humiliating any man she sets her eyes upon. 36 00:03:18,533 --> 00:03:20,280 Master Castell! 37 00:03:20,525 --> 00:03:21,880 Marshall. 38 00:03:22,173 --> 00:03:23,681 I wish to address your wife. 39 00:03:23,892 --> 00:03:27,520 Then why ask him, when I am right in front of you with ears of my own? 40 00:03:27,648 --> 00:03:29,160 I possess the grace and courtesy 41 00:03:29,224 --> 00:03:32,327 to respect your husband's dominion over you. 42 00:03:32,398 --> 00:03:33,850 I would advise that you do the same... 43 00:03:33,929 --> 00:03:36,320 to all men who demand your obedience. 44 00:03:36,506 --> 00:03:39,343 Perhaps you speak as a man who has not yet appreciated the delights 45 00:03:39,413 --> 00:03:42,061 - of marriage, Thomas? - I speak as the Marshall. 46 00:03:42,154 --> 00:03:43,877 This settlement rests on order. 47 00:03:43,972 --> 00:03:47,400 We will have it, or there'll be consequences. 48 00:03:56,071 --> 00:03:59,280 Do not underestimate my husband, Secretary Farlow. 49 00:03:59,469 --> 00:04:02,560 He is a curious man. He has a inquiring mind. 50 00:04:08,409 --> 00:04:11,040 Mistress Castell has a fine taste in enemies. 51 00:04:11,245 --> 00:04:13,000 Oh. So it would seem. 52 00:04:14,360 --> 00:04:16,855 It was a terrible sorrow for us all 53 00:04:17,526 --> 00:04:19,880 to lose Henry Sharrow in such a way. 54 00:04:21,040 --> 00:04:22,520 Yes. 55 00:04:22,737 --> 00:04:25,800 A man is granted all the land he could wish for, 56 00:04:26,047 --> 00:04:29,672 his was the prettiest wife to step off that ship. 57 00:04:31,367 --> 00:04:33,043 We weren't married, sir. 58 00:04:33,441 --> 00:04:35,215 A sorrow for you, then. 59 00:04:37,215 --> 00:04:40,482 To be robbed of the man you were to marry. 60 00:04:40,575 --> 00:04:43,419 I have work and shelter. 61 00:04:43,919 --> 00:04:47,560 Perhaps you'd be so kind as to allow me to call on you, Mistress Kett? 62 00:04:51,280 --> 00:04:55,226 I'm grateful for the consideration of your kind heart, 63 00:04:55,312 --> 00:04:58,720 Master Read, but I owe my loyalty to the Sharrows. 64 00:04:58,866 --> 00:05:01,320 A "no" wrapped in roses is still a "no". 65 00:05:14,817 --> 00:05:17,513 Consequences? How dare he say such a thing on the street 66 00:05:17,583 --> 00:05:18,864 for the entire town to hear? 67 00:05:18,974 --> 00:05:20,997 If you make enemies of men of such power here, 68 00:05:21,067 --> 00:05:23,590 - they will turn against you. - But don't you see, Samuel? 69 00:05:23,700 --> 00:05:25,083 You have the Governor's favour. 70 00:05:25,192 --> 00:05:26,935 Redwick and that plumed worm Farlow 71 00:05:26,998 --> 00:05:29,513 fear that you might expose them, so they are determined to destroy you. 72 00:05:29,576 --> 00:05:32,474 Jocelyn, please, you cannot speak of these things so carelessly. 73 00:05:32,600 --> 00:05:34,382 You must take them on, Samuel. 74 00:05:34,436 --> 00:05:36,108 They may be uglier than vultures, Jocelyn, 75 00:05:36,178 --> 00:05:38,480 but their position means they cannot be openly challenged. 76 00:05:38,560 --> 00:05:40,840 Well, if Redwick is not stopped, he will strike again. 77 00:05:43,632 --> 00:05:46,360 One moment, my dear, and we will start home. 78 00:05:55,719 --> 00:05:58,781 He ain't sober but five minutes a day... 79 00:05:58,859 --> 00:06:02,063 the time it takes him to get from his morning bed to his bottle. 80 00:06:02,813 --> 00:06:05,473 Well, if you did as you were told, woman, and fetched me my beer, 81 00:06:05,677 --> 00:06:08,360 I wouldn't have them five minutes of misery. 82 00:06:08,440 --> 00:06:11,083 Ain't that a picture of a man before us, huh? 83 00:06:11,153 --> 00:06:15,310 Lying on his bed craving his grog, like a babe after the tit. 84 00:06:20,680 --> 00:06:21,791 Mistress Castell said, 85 00:06:21,845 --> 00:06:24,970 "You underestimate my husband at your peril. 86 00:06:25,689 --> 00:06:27,830 "He is conducting an investigation." 87 00:06:27,923 --> 00:06:30,910 Castell would only do such a thing on the Governor's instructions 88 00:06:31,113 --> 00:06:34,840 But his wife is altogether a different creature. 89 00:06:35,175 --> 00:06:37,027 Cunning drips from her tongue. 90 00:06:37,113 --> 00:06:40,730 The manner in which she cocks her head, I can't abide it. She's so... 91 00:06:41,040 --> 00:06:42,760 feminine. 92 00:06:43,269 --> 00:06:45,160 We must bring her to heel. 93 00:06:45,488 --> 00:06:47,183 Yeardley would not permit it. 94 00:06:47,653 --> 00:06:50,023 Not a woman in her position. Not yet. 95 00:06:52,280 --> 00:06:54,390 There was an incident, 96 00:06:54,615 --> 00:06:56,215 in the tavern. 97 00:06:56,437 --> 00:06:57,880 Rutter's wife. 98 00:06:58,248 --> 00:07:00,008 Mocking him, ridiculing him. 99 00:07:00,092 --> 00:07:02,178 Before every man in there 100 00:07:02,341 --> 00:07:05,045 she described him as "a babe after the tit." 101 00:07:06,680 --> 00:07:10,287 If you were to arrest this Verity Rutter... 102 00:07:11,053 --> 00:07:14,100 subject her to correction... 103 00:07:14,233 --> 00:07:17,180 then she will serve as a warning to Mistress Castell 104 00:07:17,290 --> 00:07:19,915 of what we could do to her. 105 00:07:26,811 --> 00:07:29,357 What is it keeping you from your bed, ma'am? 106 00:07:29,990 --> 00:07:32,225 Thoughts, Mercy. 107 00:07:32,334 --> 00:07:34,501 Leave me alone with them. 108 00:07:34,751 --> 00:07:36,056 Ma'am... 109 00:07:36,767 --> 00:07:38,790 you have Belladonna. 110 00:07:39,790 --> 00:07:40,986 Just to relieve some pain. 111 00:07:41,095 --> 00:07:43,905 Be careful, Belladonna can poison. What pain? 112 00:07:44,021 --> 00:07:46,062 How can I sleep when there is pain in the house? 113 00:07:46,086 --> 00:07:48,086 Hush your voice, girl. 114 00:07:48,320 --> 00:07:50,914 I have taken it before. Now go back to bed. 115 00:07:50,992 --> 00:07:55,218 Ma'am, if you have pain then I have pain thinking about your pain. 116 00:07:55,334 --> 00:07:56,617 Mercy! 117 00:08:12,233 --> 00:08:15,225 - Meredith! Rutter! - Oi. Hey. 118 00:08:16,014 --> 00:08:17,800 - Rutter! - Oi! 119 00:08:33,143 --> 00:08:36,041 I have a petition to put before the Marshall, if I may. 120 00:08:36,744 --> 00:08:39,979 Henry Sharrow bought himself a maid for marrying. 121 00:08:40,041 --> 00:08:42,684 Since Henry's no longer here to wed her, I am willing to pay for her 122 00:08:42,770 --> 00:08:44,161 transportation and take her on. 123 00:08:44,247 --> 00:08:46,240 Marshall, I wish to marry Mistress Kett. 124 00:08:46,614 --> 00:08:49,097 Are you prepared to meet the cost of her carriage to Virginia? 125 00:08:49,183 --> 00:08:50,620 That fee's already been paid. 126 00:08:50,698 --> 00:08:54,495 Your brother borrowed £150 of tobacco from Master Massinger. 127 00:08:54,581 --> 00:08:58,261 - That debt's not been repaid. - I presumed I might take on the loan. 128 00:08:59,928 --> 00:09:01,514 Do you presume that you might do with 129 00:09:01,539 --> 00:09:03,655 Master Massinger's assets as you see fit? 130 00:09:07,520 --> 00:09:09,732 I have here a Promissory Note. 131 00:09:09,834 --> 00:09:11,000 No! 132 00:09:11,080 --> 00:09:15,760 I did not invite a woman to address the hearing. 133 00:09:16,121 --> 00:09:18,240 The women are provided by the Company. 134 00:09:19,847 --> 00:09:23,097 I must consult with their agents before I make my ruling. 135 00:09:23,793 --> 00:09:25,400 Verity Rutter! 136 00:09:29,386 --> 00:09:32,878 You scolded your husband, demeaned him with foul tongue. 137 00:09:32,979 --> 00:09:34,399 Sir... 138 00:09:34,585 --> 00:09:37,671 if to say that a man loves the tit is to dishonour him, 139 00:09:37,749 --> 00:09:41,031 then I fear I must slander every man of this world. 140 00:09:54,079 --> 00:09:55,493 Ma'am... 141 00:09:56,196 --> 00:09:58,079 What are we to do? 142 00:09:58,485 --> 00:10:00,485 You were kind to me on the ship, Alice. 143 00:10:01,055 --> 00:10:04,647 Women like yourself and Verity are helpless here. I am not. 144 00:10:04,960 --> 00:10:07,440 So perhaps I can be of benefit to you now. 145 00:10:07,702 --> 00:10:10,913 Any woman who sees fit to mock her betters 146 00:10:11,069 --> 00:10:13,069 will receive this same fate. 147 00:10:13,280 --> 00:10:17,705 You have been brought here as the property of your husband, 148 00:10:18,096 --> 00:10:20,815 and you will behave accordingly. 149 00:10:28,032 --> 00:10:29,399 Marshall, 150 00:10:29,899 --> 00:10:31,899 I appear to have found your glove. 151 00:10:32,251 --> 00:10:34,040 Allow me to return it to you. 152 00:11:05,481 --> 00:11:07,800 Women are new to this place, Alice. 153 00:11:08,198 --> 00:11:11,840 Redwick wants to teach you all to be meek and obedient. That's all. 154 00:11:12,219 --> 00:11:14,469 Marshall will see in James Read's favour. 155 00:11:14,711 --> 00:11:16,422 I cannot marry him. 156 00:11:16,648 --> 00:11:18,984 Let us take our vows now. 157 00:11:19,305 --> 00:11:21,649 Reverend Whitaker would never defy Redwick. 158 00:11:23,367 --> 00:11:24,955 I will refuse. 159 00:11:26,240 --> 00:11:28,360 Let me speak with James Read. 160 00:11:28,625 --> 00:11:31,040 Yes, he is a reasonable man. 161 00:11:40,614 --> 00:11:42,792 I will curse that man every day of my life 162 00:11:42,839 --> 00:11:44,846 until he dies in the mire he deserves. 163 00:11:44,871 --> 00:11:47,500 Hush, Verity. You've said enough. 164 00:11:48,509 --> 00:11:51,429 I am done with the beatings of men. 165 00:11:51,914 --> 00:11:54,455 Do you hear me? Huh?! 166 00:11:55,197 --> 00:11:58,221 I curse the Marshall's vile soul! 167 00:11:58,300 --> 00:11:59,870 Verity! 168 00:12:10,637 --> 00:12:11,952 In the beginning was the Word... 169 00:12:11,999 --> 00:12:13,694 You were one of the first here, Marshall. 170 00:12:13,765 --> 00:12:14,928 ...and the Word was with God. 171 00:12:14,929 --> 00:12:16,765 - You have good appetite. - And the Word was God. 172 00:12:16,819 --> 00:12:18,819 The same was in the beginning with God. 173 00:12:19,575 --> 00:12:23,157 I heard the maid put a curse upon you, Marshall, 174 00:12:23,237 --> 00:12:25,077 as she was removed from the stocks. 175 00:12:25,157 --> 00:12:28,237 Reverend, let us take a care not to suggest that this sickness 176 00:12:28,317 --> 00:12:30,580 has been caused by charms and spells. 177 00:12:30,658 --> 00:12:33,912 You deny that he was struck down the very night this wretch was punished? 178 00:12:34,779 --> 00:12:37,029 The same woman does not attend church. 179 00:12:37,631 --> 00:12:40,943 Let me try to treat the sickness, to seek out its cause, 180 00:12:41,034 --> 00:12:43,053 before you make such accusations. 181 00:12:43,277 --> 00:12:44,637 Marshall... 182 00:12:46,082 --> 00:12:48,740 - How did this affliction come upon you? - The room, 183 00:12:49,277 --> 00:12:51,193 the room did seem to move about me. 184 00:12:52,485 --> 00:12:57,553 A room itself turns about and you attempt, Doctor, 185 00:12:58,079 --> 00:13:00,709 to explain it away with medical blasphemy? 186 00:13:01,322 --> 00:13:02,850 Women. 187 00:13:03,886 --> 00:13:06,486 We've let the wickedness in amongst us. 188 00:13:17,985 --> 00:13:19,561 James. 189 00:13:20,631 --> 00:13:22,631 I would speak with you, concerning Mistress Kett. 190 00:13:22,717 --> 00:13:24,979 You may speak as much as you wish, Silas Sharrow, 191 00:13:25,026 --> 00:13:27,034 it's not you who'll decide. 192 00:13:27,117 --> 00:13:30,433 Have we not known each other these past eight years? 193 00:13:31,157 --> 00:13:33,588 The harsh times we've lived through together, 194 00:13:33,955 --> 00:13:35,908 does that not bind us here in brotherhood? 195 00:13:37,237 --> 00:13:39,557 - Brotherhood? - Fellowship. 196 00:13:39,637 --> 00:13:42,507 So that we might resolve our difficulties between us, 197 00:13:42,539 --> 00:13:44,820 - with consideration. - Look at my face. 198 00:13:45,507 --> 00:13:47,452 Look at my hands. 199 00:13:47,905 --> 00:13:49,545 I'm not a man of fine words. 200 00:13:50,913 --> 00:13:54,720 We might stand and talk as companions, but then what? 201 00:13:55,400 --> 00:13:58,978 I will lie by myself tonight. 202 00:13:59,736 --> 00:14:01,939 I watched those maids come down of that ship, 203 00:14:02,220 --> 00:14:04,594 and walk off with men, to their beds. 204 00:14:06,325 --> 00:14:07,805 More women will come. 205 00:14:07,884 --> 00:14:10,696 You can afford to pay for passage. You'll find your own woman. 206 00:14:10,775 --> 00:14:12,655 I might say the same of you. 207 00:14:14,275 --> 00:14:15,715 I want her. 208 00:14:18,059 --> 00:14:19,857 Can you not see, man, there's no justice in this. 209 00:14:19,912 --> 00:14:22,201 Yes, I see. You love the maid. 210 00:14:23,256 --> 00:14:27,033 My question for you is, when did you fall for her? 211 00:14:31,314 --> 00:14:33,476 It must torment a man's mind 212 00:14:33,562 --> 00:14:36,461 to know his own brother will be the one to bed his love. 213 00:14:51,339 --> 00:14:54,631 Is that why Henry died?! Is it?! 214 00:15:13,410 --> 00:15:15,644 Marshall Redwick won't let me treat him properly. 215 00:15:15,716 --> 00:15:17,716 His mind, and that of Reverend Whitaker, 216 00:15:17,740 --> 00:15:19,302 is seized with superstition. 217 00:15:19,396 --> 00:15:21,339 Is it not evident that the whole colony will be a better place 218 00:15:21,419 --> 00:15:23,459 without that black dog's soul ruling over it? 219 00:15:23,484 --> 00:15:24,514 I am a doctor. 220 00:15:24,584 --> 00:15:26,490 I must do my best to tend him and restore him to health. 221 00:15:26,545 --> 00:15:28,803 - Why must you? - Mistress Castell, the man is suffering. 222 00:15:28,865 --> 00:15:30,551 - What would you have me do? - Leave him to die. 223 00:15:30,575 --> 00:15:32,293 Jocelyn, my dear, 224 00:15:32,459 --> 00:15:34,939 I know Redwick has offended you, but to wish him dead... 225 00:15:35,019 --> 00:15:37,410 Why must we care for those whose purpose is to conquer us? 226 00:15:37,539 --> 00:15:39,410 Surely it is sound reason to let him die? 227 00:15:42,219 --> 00:15:44,019 The Marshall fell sick in the night, 228 00:15:44,099 --> 00:15:47,735 and the talk is he is wasting away so fast he won't last the day out. 229 00:15:47,939 --> 00:15:49,899 He skipped all the way to the well. 230 00:15:49,979 --> 00:15:52,061 Verity, you cannot speak like this. 231 00:15:52,116 --> 00:15:54,077 Look what happened when you slandered the Marshall. 232 00:15:54,102 --> 00:15:57,585 I hope he spits his guts up for the dogs to feed on. 233 00:15:57,739 --> 00:15:58,991 Why has he fallen sick? 234 00:15:59,061 --> 00:16:01,342 He was well enough when he spoke by the stocks, 235 00:16:01,694 --> 00:16:03,424 when Mistress Castell... 236 00:16:03,819 --> 00:16:06,283 Perhaps his own soul has turned against him. 237 00:16:06,499 --> 00:16:07,908 What kind of sickness is it? 238 00:16:08,099 --> 00:16:12,379 Oh, an endless agony of retching and shitting 239 00:16:12,459 --> 00:16:14,949 and hating every breath he takes. 240 00:16:15,050 --> 00:16:16,965 That's my sweet hope. 241 00:16:17,027 --> 00:16:19,499 I have seen her with my own eyes, Governor, out at night, 242 00:16:19,535 --> 00:16:21,722 on her own, whispering to the moon. 243 00:16:21,979 --> 00:16:24,379 If there is witchery and we do not suppress it, 244 00:16:24,471 --> 00:16:26,768 the King might doubt the governance of this place. 245 00:16:29,179 --> 00:16:31,072 Let me interrogate her. 246 00:16:33,635 --> 00:16:36,992 If there is hellish sorcery, I will uncover it. 247 00:16:38,109 --> 00:16:41,016 Our King has declared it as his own personal mission to cleanse 248 00:16:41,047 --> 00:16:43,024 the world of the Devil's women. 249 00:16:44,007 --> 00:16:45,518 I leave it with you, Reverend. 250 00:16:52,567 --> 00:16:54,407 You disapprove, Samuel. 251 00:16:54,699 --> 00:16:57,887 Sir, Michaelmas Whitaker will find witchcraft 252 00:16:57,949 --> 00:17:00,238 whatever the girl says or does. 253 00:17:00,316 --> 00:17:02,996 I'm afraid that once Whitaker named the possibility of witchcraft 254 00:17:03,066 --> 00:17:04,996 we had no choice but to let him pursue it. 255 00:17:05,265 --> 00:17:06,785 Rutter! 256 00:17:06,884 --> 00:17:08,501 Get your hands of my wife! 257 00:17:11,032 --> 00:17:13,355 You were heard to curse Marshall Redwick. 258 00:17:13,433 --> 00:17:16,035 - Well, he's a man invites cussing. - Sir! 259 00:17:16,407 --> 00:17:19,087 Your honourable Holy Reverendness, I likes a woman to cuss at me. 260 00:17:19,167 --> 00:17:20,626 I likes her to strike me. 261 00:17:20,680 --> 00:17:22,689 Only shows she loves me if she cares enough to beat me. 262 00:17:22,751 --> 00:17:24,040 You paid for her passage here? 263 00:17:24,080 --> 00:17:26,212 That I did, your Holiness, and I'm glad of it. 264 00:17:26,392 --> 00:17:28,280 A more devoted woman, 265 00:17:28,343 --> 00:17:31,147 a more obedient reverend maid I could not have wished for. 266 00:17:31,210 --> 00:17:32,887 You saved her from prison, is that true? 267 00:17:32,967 --> 00:17:35,803 - She was easily misled. That's all. - Are you a thief? 268 00:17:35,967 --> 00:17:39,207 Where I come from "thief" is just another word for "poor". 269 00:17:39,538 --> 00:17:42,848 Did you steal a garment of Marshall Redwick's? 270 00:17:43,130 --> 00:17:45,945 I have given up the joys of wearing men's britches. 271 00:17:46,062 --> 00:17:49,132 - Will you hold your brazen tongue, woman? - What? Huh? 272 00:17:49,289 --> 00:17:51,031 They pillared me already, 273 00:17:51,085 --> 00:17:54,726 so what do I care if they wanna throw me off of this arsehole of an island? 274 00:17:54,773 --> 00:17:57,949 You put me on that ship back to England, I won't weep a tear. 275 00:17:58,047 --> 00:18:00,167 Did you take a garment of the Marshall's? 276 00:18:00,247 --> 00:18:02,767 Did you prick it with a knife, and boil it in feathers and blood? 277 00:18:02,847 --> 00:18:03,972 Feathers and blood? 278 00:18:04,035 --> 00:18:06,869 Call out injunctions and invocations to bring down a sickness upon him? 279 00:18:06,894 --> 00:18:09,267 Do you think if I had the power to make a man sick 280 00:18:09,822 --> 00:18:12,864 that you would be standing here right now? 281 00:18:14,053 --> 00:18:16,173 Would you dare threaten me? 282 00:18:17,367 --> 00:18:20,635 If this is a court then where is your evidence? 283 00:18:22,990 --> 00:18:24,941 Sit down! 284 00:18:27,433 --> 00:18:29,805 Yes, I am a thief. 285 00:18:30,351 --> 00:18:33,211 But I am no witch. 286 00:18:35,336 --> 00:18:36,483 Feathers and blood? 287 00:18:36,561 --> 00:18:39,828 There will be evidence! There will be the mark! 288 00:18:45,836 --> 00:18:49,014 Will you submit yourself to an examination of your body? 289 00:18:52,724 --> 00:18:55,201 What, take my clothes off for the likes of you? 290 00:18:55,834 --> 00:18:57,967 I'd rather swim back to England. 291 00:19:10,960 --> 00:19:14,382 It is not unknown for poison to be poured into a glove, 292 00:19:14,726 --> 00:19:16,960 for it to be smeared on the fingers 293 00:19:17,038 --> 00:19:19,222 and then swallowed when the victim eats. 294 00:19:19,300 --> 00:19:21,167 When the innkeeper's wife was put into the stocks, 295 00:19:21,247 --> 00:19:23,573 the Marshall's glove was handed to him 296 00:19:23,894 --> 00:19:25,566 with the claim that he had dropped it. 297 00:19:25,738 --> 00:19:27,652 Secretary Farlow, to make such an accusation 298 00:19:27,722 --> 00:19:30,542 against the Recorder's wife, even it is shown to be false, 299 00:19:30,612 --> 00:19:31,955 it could ruin him. 300 00:19:32,058 --> 00:19:34,063 If you should warn him, Doctor Priestly, 301 00:19:34,117 --> 00:19:36,281 it will be considered an act of treason. 302 00:19:38,091 --> 00:19:39,771 Examine the gloves. 303 00:19:59,909 --> 00:20:01,269 I have a gift for you. 304 00:20:04,454 --> 00:20:06,254 I never had a gift before. 305 00:20:07,422 --> 00:20:09,446 I picked it from the earth. 306 00:20:12,488 --> 00:20:13,928 And I thought of you. 307 00:20:21,233 --> 00:20:22,920 A stone. 308 00:20:23,264 --> 00:20:25,335 I never had a stone before. 309 00:20:26,554 --> 00:20:29,835 - It's such a beautiful thing. - I have to get back. 310 00:20:35,727 --> 00:20:37,548 I do like my stone. 311 00:20:46,370 --> 00:20:48,863 I do hope you will sleep tonight, ma'am. 312 00:20:49,394 --> 00:20:52,167 I don't like the thought that you need Belladonna. 313 00:20:56,380 --> 00:20:57,763 Mercy. 314 00:20:58,443 --> 00:21:00,568 You must tell no-one of the medicine, do you understand? 315 00:21:00,755 --> 00:21:03,146 Well, who would I tell, ma'am? I ain't no gossip. 316 00:21:03,239 --> 00:21:06,542 I only fret that it is pain that keeps you from sleep, is all. Pain is... 317 00:21:06,604 --> 00:21:08,347 I wish for you to put it out of your mind. 318 00:21:08,456 --> 00:21:11,156 But I can't always keep things out of my mind when they are in there. 319 00:21:11,234 --> 00:21:13,969 - Such as Belladonna. - Mercy, did I not just tell you? 320 00:21:14,750 --> 00:21:17,269 Ma'am, I promise to hold my tongue. 321 00:21:17,597 --> 00:21:20,567 Only my tongue has a terrible habit of following my thoughts 322 00:21:20,639 --> 00:21:22,917 and my thoughts have a terrible habit of dwelling 323 00:21:22,942 --> 00:21:25,355 and if you are dabbling with dangerous medicines, ma'am, 324 00:21:25,456 --> 00:21:27,354 that's where they dwell. 325 00:21:38,410 --> 00:21:41,764 I have a token for you, Mistress Kett. 326 00:21:41,841 --> 00:21:43,401 If you'll accept it. 327 00:21:45,367 --> 00:21:46,967 I made it for you. 328 00:21:55,527 --> 00:21:58,421 What joy is there for a man to wake every day 329 00:21:58,609 --> 00:22:01,939 and know the woman beside you despises your every breath? 330 00:22:02,235 --> 00:22:05,564 If you'd come down off that ship and I was the man waiting for you, 331 00:22:06,040 --> 00:22:08,579 wouldn't you look at me differently, Alice? 332 00:22:09,567 --> 00:22:12,623 You think the worst of me because of the way things are now, but... 333 00:22:13,222 --> 00:22:15,108 I will win you over. 334 00:22:16,545 --> 00:22:19,467 But what I am doing is no worse than what Silas Sharrow has done. 335 00:22:21,279 --> 00:22:22,743 What do you mean? 336 00:22:24,312 --> 00:22:26,696 Well, you come here to marry Henry Sharrow. 337 00:22:28,313 --> 00:22:29,967 Henry Sharrow is no more. 338 00:22:33,247 --> 00:22:34,847 What are you saying? 339 00:22:35,004 --> 00:22:37,087 Henry's death was an accident. 340 00:22:37,167 --> 00:22:38,447 Was it? 341 00:22:38,527 --> 00:22:40,967 And who was there to see it was a misfortune? 342 00:22:41,230 --> 00:22:43,546 And who was there to see that it was not? 343 00:22:43,617 --> 00:22:45,085 He as much as told me. 344 00:22:45,718 --> 00:22:47,887 He killed his own brother cos he'd fallen for you. 345 00:22:50,094 --> 00:22:52,392 - I don't believe you. - Um. 346 00:22:53,650 --> 00:22:55,431 But others will. 347 00:22:55,989 --> 00:22:57,298 If I speak out. 348 00:22:58,650 --> 00:23:02,269 You quiet down your defiance and you marry me 349 00:23:02,816 --> 00:23:04,863 I'll have no cause to speak out, will I? 350 00:23:09,003 --> 00:23:10,422 I don't believe you. 351 00:23:12,381 --> 00:23:13,899 Then ask him. 352 00:23:15,158 --> 00:23:17,158 Ask your beloved Silas. 353 00:23:38,312 --> 00:23:42,432 Silas, did you speak with Henry while you were up river? 354 00:23:44,682 --> 00:23:46,895 Speak to him about us? 355 00:23:48,233 --> 00:23:51,353 There's no need for us to trouble ourselves with that now, Alice. 356 00:23:51,902 --> 00:23:53,292 Yes. 357 00:23:53,528 --> 00:23:55,353 Of course. I'm sorry I asked. 358 00:24:10,913 --> 00:24:13,444 Alice, I didn't kill Henry. 359 00:24:14,089 --> 00:24:16,964 I awoke and there was a fire in the boat. 360 00:24:17,313 --> 00:24:19,313 I might have saved him. 361 00:24:20,513 --> 00:24:23,193 I might have gone to him and helped him. 362 00:24:24,633 --> 00:24:26,727 I could see that he needed me. 363 00:24:26,873 --> 00:24:28,758 He was crying out. 364 00:24:29,513 --> 00:24:31,203 But I didn't. 365 00:24:31,393 --> 00:24:33,336 I watched... 366 00:24:33,513 --> 00:24:34,955 my brother die. 367 00:24:40,237 --> 00:24:41,611 Hey. 368 00:25:50,433 --> 00:25:52,551 Come with me, Verity. Sit beside me. 369 00:25:52,589 --> 00:25:54,558 Just let the whole town see your faith. 370 00:25:54,668 --> 00:25:56,640 Didn't Reverend Michaelmas say as much? 371 00:25:56,757 --> 00:25:58,673 Did he question you about your churchgoing? 372 00:25:58,753 --> 00:26:00,993 I wouldn't be on my knees before God, would I? 373 00:26:01,073 --> 00:26:03,713 Or be bowing down to the likes of Michaelmas Whitaker 374 00:26:03,793 --> 00:26:04,959 and Marshall Redwick. 375 00:26:04,983 --> 00:26:06,801 I've not had a customer for two days. 376 00:26:06,825 --> 00:26:08,614 - Jacob. - No. 377 00:26:08,684 --> 00:26:10,778 - Ain't you coming in today? - Get rid of the witch! 378 00:26:10,864 --> 00:26:12,517 Let me fetch you a drink, my old friend. 379 00:26:12,626 --> 00:26:14,783 Lived my whole life in fear of a madman. 380 00:26:14,949 --> 00:26:16,712 I'll get the ship home before I do that again. 381 00:26:17,327 --> 00:26:19,023 Peter, Robert... 382 00:26:19,147 --> 00:26:21,522 won't you have one of Meredith's best beers today, eh? 383 00:26:21,633 --> 00:26:24,033 There's not a man in the town'll talk to me! 384 00:26:24,113 --> 00:26:26,513 Philip Poole. Don't walk by. 385 00:26:26,593 --> 00:26:29,151 Ain't you been in my tavern every day since I opened the door? 386 00:26:29,214 --> 00:26:30,761 - Eh? Come in. - I ain't drinking where she is. 387 00:26:30,785 --> 00:26:32,018 What? 388 00:26:32,089 --> 00:26:34,371 - You think I'm a witch?! Huh?! - No. Verity, don't. 389 00:26:36,037 --> 00:26:37,805 You should be afraid. 390 00:26:57,672 --> 00:26:59,113 Mercy. 391 00:26:59,201 --> 00:27:02,797 I'm sorry, sir. I-I can't seem to get myself up. 392 00:27:02,851 --> 00:27:04,460 Mercy, let me help you. 393 00:27:04,910 --> 00:27:06,670 Mercy. 394 00:27:07,033 --> 00:27:09,342 I will be well again soon, sir. 395 00:27:09,663 --> 00:27:11,591 God will spare me. I know he will. 396 00:27:11,638 --> 00:27:14,661 Please, Mercy, you are getting worse. You must try the medicine. 397 00:27:14,707 --> 00:27:16,769 I would, sir, but if I do... 398 00:27:17,050 --> 00:27:18,502 then it would seem like I don't have 399 00:27:18,527 --> 00:27:20,683 enough faith that God will deliver me. 400 00:27:20,793 --> 00:27:24,324 I need him to know that I trust in Him, that He will spare me. 401 00:27:24,503 --> 00:27:25,993 What is that you have, Mercy? 402 00:27:26,073 --> 00:27:28,215 It is a stone, sir. 403 00:27:28,690 --> 00:27:30,215 It was given to me. 404 00:27:30,913 --> 00:27:32,353 There's love in it. 405 00:27:35,993 --> 00:27:38,661 Is it the same sickness has afflicted the Marshall? 406 00:27:38,880 --> 00:27:40,169 It would seem so. 407 00:27:54,991 --> 00:27:56,711 Verity, come and see! 408 00:28:00,989 --> 00:28:02,973 Look what's happened to Philip Poole. 409 00:28:03,161 --> 00:28:04,770 You're in trouble now. 410 00:28:04,942 --> 00:28:06,520 I... 411 00:28:06,926 --> 00:28:09,005 I never cursed him. 412 00:28:10,106 --> 00:28:13,598 I never cursed him. I was... I was only fooling. 413 00:29:07,873 --> 00:29:11,273 My brother told us that we had to cross 3,000 miles of ocean 414 00:29:11,353 --> 00:29:12,604 to find a better life. 415 00:29:12,993 --> 00:29:16,167 Now here it is and he ain't with us to rejoice in it. 416 00:29:16,473 --> 00:29:19,890 And I'm sorry to hear of your troubles with James Read. 417 00:29:19,953 --> 00:29:22,313 When Marshall Redwick is recovered 418 00:29:22,547 --> 00:29:24,851 I could ask the Governor to speak to him on your behalf. 419 00:29:25,051 --> 00:29:27,731 The Marshall will be fortunate if he recovers. 420 00:29:28,273 --> 00:29:29,713 Why do you say that? 421 00:29:30,772 --> 00:29:33,959 Men beyond number were cut down with the same sickness a few years back. 422 00:29:34,272 --> 00:29:37,152 When the first man took sick, it didn't matter so much. 423 00:29:37,458 --> 00:29:40,898 Then another man took the fever, died the same day. 424 00:29:40,995 --> 00:29:42,668 He had such pains of his body. 425 00:29:43,187 --> 00:29:46,362 Six more died in two days. And then every day. 426 00:29:46,555 --> 00:29:48,479 But you and your brothers did not grow ill? 427 00:29:48,573 --> 00:29:50,094 No. 428 00:29:50,180 --> 00:29:52,320 Henry took us out of town. 429 00:29:52,421 --> 00:29:55,870 We stayed by a waterfall, took shelter there. 430 00:29:58,981 --> 00:30:00,621 Henry always... 431 00:30:00,701 --> 00:30:02,701 Always knew what to do to survive. 432 00:30:09,101 --> 00:30:11,341 How is Mercy, sir? 433 00:30:11,421 --> 00:30:13,261 Is she improving? 434 00:30:13,341 --> 00:30:15,061 I'm sure she will, Pepper. 435 00:30:18,421 --> 00:30:20,541 She has the stone you gave her. 436 00:30:34,701 --> 00:30:37,861 She was up the night long feeding the medicine to Mercy. 437 00:30:39,474 --> 00:30:41,139 Slowly, Mercy. 438 00:30:42,581 --> 00:30:44,461 Philip Poole died. 439 00:30:45,661 --> 00:30:47,621 We must still find the cause. 440 00:30:55,552 --> 00:30:57,036 There ain't no feathers here! 441 00:30:57,098 --> 00:30:58,420 I would know, I would see 'em! 442 00:30:58,421 --> 00:31:01,141 There ain't no blood neither. Watch me kilns, will you? 443 00:31:01,221 --> 00:31:04,461 That's barley. Barley looks like barley, not feathers and blood. 444 00:31:04,541 --> 00:31:07,528 What have you brought to my door, woman?! 445 00:31:08,061 --> 00:31:10,677 You know, they will take you. 446 00:31:10,755 --> 00:31:13,941 They will strip you and they will see the mark. 447 00:31:15,861 --> 00:31:17,917 It is only a mark. 448 00:31:17,942 --> 00:31:20,479 It has always been there, ever since I was a babe. 449 00:31:20,582 --> 00:31:22,479 It means nothing. 450 00:31:23,501 --> 00:31:27,591 You swore that if I ever stole from you, you would tell the Marshall. 451 00:31:28,341 --> 00:31:29,989 Will you tell them this? 452 00:31:31,732 --> 00:31:34,501 My father has the same mark on his chest. 453 00:31:34,779 --> 00:31:36,465 My brother has one on his neck. 454 00:31:36,871 --> 00:31:38,605 Are they witches? 455 00:31:38,821 --> 00:31:40,996 Will they be searched and hounded? 456 00:31:41,418 --> 00:31:43,972 Burned alive every time someone gets sick? 457 00:31:49,141 --> 00:31:51,295 There ain't nothing to find here! 458 00:31:51,670 --> 00:31:53,748 There ain't no witches here! 459 00:31:56,146 --> 00:31:59,537 I'm not much of a praying man. But I shall pray today. 460 00:32:00,959 --> 00:32:05,600 I shall pray for your soul to be saved, Reverend Michaelmas Whitaker! 461 00:32:17,861 --> 00:32:20,248 The Marshall's Militia have been searching the tavern 462 00:32:20,511 --> 00:32:22,295 for evidence of witchery. 463 00:32:22,720 --> 00:32:25,068 Verity will be blamed for the sickness. 464 00:32:27,621 --> 00:32:29,584 What you told me on the ship... 465 00:32:30,296 --> 00:32:32,507 about why you left England, 466 00:32:32,701 --> 00:32:34,428 about the man who died... 467 00:32:34,960 --> 00:32:38,877 And then when the Marshall insulted you in the street and... 468 00:32:39,348 --> 00:32:41,463 It's been on my mind. 469 00:32:42,141 --> 00:32:46,097 I've heard that's how... poison... 470 00:32:46,339 --> 00:32:48,541 can be applied, inside of a glove. 471 00:32:48,613 --> 00:32:49,651 And... 472 00:32:49,761 --> 00:32:52,206 - Oh, ma'am, forgive me for daring to... - Say it. 473 00:32:54,974 --> 00:32:56,821 Did you poison the Marshall? 474 00:32:59,701 --> 00:33:02,781 Have you told anyone else your concerns? Silas? Verity? 475 00:33:02,861 --> 00:33:06,101 - N-no, no-one, Ma'am. I wouldn't. - I watched you, Alice. 476 00:33:06,226 --> 00:33:08,773 In the church when the blacksmith attempted to buy you. 477 00:33:09,148 --> 00:33:10,919 You spoke up for yourself. 478 00:33:11,363 --> 00:33:13,340 And I loved you for it. 479 00:33:13,919 --> 00:33:15,821 Do you know what I saw? 480 00:33:17,101 --> 00:33:21,601 You love Silas Sharrow and you're willing to fight for that. 481 00:33:21,701 --> 00:33:23,741 To fight to marry the man you love. 482 00:33:25,318 --> 00:33:28,398 But you find yourself at the hands of Redwick and men like him. 483 00:33:30,381 --> 00:33:32,341 I did take the Marshall's glove. 484 00:33:32,895 --> 00:33:36,130 - Ma'am... - Then I saw Verity in the stocks. 485 00:33:36,661 --> 00:33:38,301 And I thought better of it. 486 00:33:40,181 --> 00:33:43,302 I saw all too clearly that men have the law here. 487 00:33:43,821 --> 00:33:45,161 They seek to master us 488 00:33:45,239 --> 00:33:47,799 because they desire us beyond their understanding. 489 00:33:48,021 --> 00:33:52,165 Killing one man with poison would not redeem our predicament. 490 00:33:52,661 --> 00:33:54,581 A spot of politicking might. 491 00:33:55,901 --> 00:33:59,157 If we are to be free, we must possess their minds, 492 00:33:59,266 --> 00:34:00,875 their souls, 493 00:34:00,981 --> 00:34:02,297 their balls. 494 00:34:04,289 --> 00:34:06,250 But, ma'am... 495 00:34:06,717 --> 00:34:09,006 what can be done for Verity? 496 00:34:09,381 --> 00:34:12,861 Men left the town. The Sharrows stayed by a waterfall. 497 00:34:12,941 --> 00:34:14,261 They survived. 498 00:34:17,621 --> 00:34:19,737 The waste from the outhouses. 499 00:34:20,501 --> 00:34:22,159 See how close it is to the well? 500 00:34:23,341 --> 00:34:25,960 The water is defiled and poisonous. 501 00:34:26,546 --> 00:34:28,421 If it is the water that is infected, 502 00:34:28,501 --> 00:34:30,148 then why are we not all of us struck down? 503 00:34:30,218 --> 00:34:31,343 We will be. 504 00:34:31,368 --> 00:34:34,364 - Those who drink the water. - My friend, the danger is 505 00:34:34,389 --> 00:34:37,638 that Michaelmas Whitaker is determined to claim the cause is witchery. 506 00:34:37,716 --> 00:34:40,123 If Redwick should die, they will turn on Verity Rutter. 507 00:34:40,237 --> 00:34:44,381 Then we must convince the Governor that this is the true problem. 508 00:34:45,688 --> 00:34:48,568 The Castell's maid has been drinking it and she is on the mend. 509 00:34:49,164 --> 00:34:51,688 Nothing has helped you so far, Marshall Redwick. 510 00:34:51,851 --> 00:34:54,048 Not leeches, not prayer. 511 00:34:54,255 --> 00:34:56,818 How do we know what might be in this concoction? 512 00:34:56,896 --> 00:34:58,277 It is an Indian remedy. 513 00:34:58,302 --> 00:35:00,841 - There we have it. An Ungodly... - Let him speak. 514 00:35:01,950 --> 00:35:04,288 If you do take it, Marshall, 515 00:35:04,638 --> 00:35:06,975 and if it works... as it has for young Mercy, 516 00:35:07,755 --> 00:35:09,389 then it would establish that your affliction 517 00:35:09,413 --> 00:35:11,772 was not brought on by witchcraft. 518 00:35:12,605 --> 00:35:14,245 Or poison. 519 00:35:14,319 --> 00:35:16,412 You would no longer be able to blame the women. 520 00:35:18,835 --> 00:35:20,592 Would you give your life, Marshall, 521 00:35:20,819 --> 00:35:22,772 to hold on to that accusation? 522 00:35:44,223 --> 00:35:45,926 No more maids will come 523 00:35:45,950 --> 00:35:48,463 if one of the first women you brought here is burned as a witch. 524 00:35:48,488 --> 00:35:50,813 The maids have nothing to fear if they are innocent. 525 00:35:50,868 --> 00:35:52,860 Do you truly believe that, Governor? 526 00:35:52,907 --> 00:35:55,782 Verity Rutter cursed Philip Poole and the man is dead. 527 00:35:55,845 --> 00:35:58,488 Reverend Whitaker says there will be a mark on her, 528 00:35:58,574 --> 00:36:00,018 where the devil fed at her breast. 529 00:36:00,043 --> 00:36:01,786 He will examine her and that will conclude the matter. 530 00:36:01,810 --> 00:36:04,178 Sir, if I may, if there is no mark found, that will not stop him. 531 00:36:04,203 --> 00:36:06,042 He will seek some other means to prove it. 532 00:36:06,067 --> 00:36:07,907 I cannot establish her godliness. 533 00:36:08,048 --> 00:36:09,987 She must do that herself. 534 00:36:10,690 --> 00:36:13,917 For those with doubting hearts about the existence of the Devils 535 00:36:13,979 --> 00:36:18,659 amongst us, didn't our Monarch himself, appointed by God, 536 00:36:18,848 --> 00:36:22,168 write treaties on the dark arts of witchcraft? 537 00:36:42,530 --> 00:36:44,186 We know well enough 538 00:36:44,288 --> 00:36:46,217 the strange countenance 539 00:36:46,311 --> 00:36:47,608 of one touched by 540 00:36:47,694 --> 00:36:51,444 the evil spirit: she has such a shrewd tongue, it brings renown. 541 00:36:52,037 --> 00:36:57,458 The same woman refuses to attend church. Why? 542 00:36:57,761 --> 00:36:59,754 Because she knows 543 00:37:00,027 --> 00:37:03,437 her confederacy with the Devil will show itself. 544 00:37:03,536 --> 00:37:05,696 I'm here, aren't I? 545 00:37:06,348 --> 00:37:08,188 Haven't you seen me on me knees? 546 00:37:10,463 --> 00:37:13,174 Is it any wonder that I refuse to come to church? 547 00:37:13,768 --> 00:37:16,004 When all I see are condemning eyes on me. 548 00:37:18,895 --> 00:37:23,032 I curse because there is much to curse about. 549 00:37:23,087 --> 00:37:25,663 When Satan takes a woman to him, he marks her. 550 00:37:25,743 --> 00:37:29,303 She bears that stain on her body! 551 00:37:45,529 --> 00:37:46,778 Governor? 552 00:37:48,669 --> 00:37:50,583 Might I have your permission to address 553 00:37:50,663 --> 00:37:53,543 Reverend Whitaker in church? I need his assistance. 554 00:37:56,851 --> 00:37:59,413 I believe I can clear up this matter if I may. 555 00:38:03,882 --> 00:38:07,371 We are most fortunate to have a priest so pious 556 00:38:07,441 --> 00:38:10,383 that our spiritual wellbeing here is assured. 557 00:38:10,785 --> 00:38:13,060 I'm here to ask your blessing, Reverend. 558 00:38:13,146 --> 00:38:15,146 Would you give me that? 559 00:38:16,786 --> 00:38:20,811 If you, sir, draw down God's holiness into this piece of bread 560 00:38:20,865 --> 00:38:22,863 then the piece of bread itself is holy. 561 00:38:23,052 --> 00:38:24,795 Is that not what the church tells us? 562 00:38:26,764 --> 00:38:28,583 Please, Reverend, 563 00:38:29,226 --> 00:38:31,614 bestow your grace unto this bread. 564 00:38:37,702 --> 00:38:40,396 Hear us O merciful Father, we beseech thee and grant that 565 00:38:40,421 --> 00:38:42,503 we receive in thy bread, according to thy son, 566 00:38:42,583 --> 00:38:45,196 in remembrance of his death and passion, 567 00:38:45,650 --> 00:38:48,343 be partakers of His most blessed body. 568 00:38:51,103 --> 00:38:54,618 And it is true, is it not, that if a woman is in confederacy 569 00:38:54,681 --> 00:38:58,318 with the Devil and should swallow sacred bread, it will kill her? 570 00:39:11,254 --> 00:39:13,294 Then, dear Reverend Whitaker, 571 00:39:13,512 --> 00:39:16,223 I am certain that you will serve your congregation well 572 00:39:16,427 --> 00:39:19,147 should you press this bread into Verity's mouth. 573 00:39:54,326 --> 00:39:57,933 Our dear Lord would not allow an innocent woman to stand accused. 574 00:39:58,097 --> 00:39:59,617 Neither should we. 575 00:40:23,424 --> 00:40:25,830 I am pleased to see you improving, Marshall Redwick. 576 00:40:26,393 --> 00:40:28,282 Did you drink the tea after all? 577 00:40:32,618 --> 00:40:35,383 These outhouses were built when the town was under siege. 578 00:40:35,992 --> 00:40:38,522 You must pass a ruling that they be torn down 579 00:40:38,608 --> 00:40:40,023 and built again beyond the palisades. 580 00:40:40,103 --> 00:40:42,804 It is just as important, sir, that every person here believes 581 00:40:42,866 --> 00:40:45,147 this well is the true cause of the malady. 582 00:40:45,405 --> 00:40:46,976 Such a law would do that. 583 00:40:57,546 --> 00:41:00,906 Governor, the women who travelled here on the ship looked to you 584 00:41:00,969 --> 00:41:04,289 as a father to them, to protect them, to warrant them justice. 585 00:41:04,375 --> 00:41:06,483 We saw justice here today, Mistress Castell. 586 00:41:06,585 --> 00:41:07,982 And I thank you for your intervention. 587 00:41:08,063 --> 00:41:11,303 That is not the only matter that requires your consideration, sir. 588 00:41:11,383 --> 00:41:14,167 When the Marshall Redwick is fully recovered, 589 00:41:14,292 --> 00:41:16,933 he will insist that Alice Kett marries the blacksmith. 590 00:41:17,034 --> 00:41:19,283 A woman must marry the man who pays her passage. 591 00:41:19,308 --> 00:41:21,201 A perfectly reasonable arrangement, sir, 592 00:41:21,225 --> 00:41:23,300 but if her fee were paid today 593 00:41:23,386 --> 00:41:25,832 then Alice might be free to marry the man she loves. 594 00:41:25,857 --> 00:41:28,753 Are you proposing to pay the amount, Mistress Castell? 595 00:41:28,886 --> 00:41:32,292 I would not wish to offend you or the Virginia Company, sir, 596 00:41:32,363 --> 00:41:33,894 by suggesting that a woman 597 00:41:33,980 --> 00:41:36,386 would undertake such a manly transaction. 598 00:41:37,191 --> 00:41:38,839 My husband will pay it. 599 00:41:39,791 --> 00:41:41,941 Settlers like Silas and Alice 600 00:41:42,005 --> 00:41:44,013 who feel the benefit of your consideration 601 00:41:44,075 --> 00:41:45,753 will feel a great debt of loyalty. 602 00:41:45,778 --> 00:41:47,751 I can hardly disagree with that, Jocelyn. 603 00:41:48,022 --> 00:41:50,054 But I fear it won't be me they feel indebted to. 604 00:41:51,649 --> 00:41:52,856 Shall we? 605 00:42:00,401 --> 00:42:02,758 She made Michaelmas Whitaker look a stumbling fool 606 00:42:02,823 --> 00:42:04,261 before his own congregation. 607 00:42:04,997 --> 00:42:07,709 I did not underestimate her husband. 608 00:42:08,248 --> 00:42:10,490 But we did miscalculate her. 609 00:42:14,234 --> 00:42:15,609 No more. 610 00:42:46,165 --> 00:42:48,903 Hey, lads! Lads! Lads! 611 00:43:23,525 --> 00:43:26,440 Henry saved my life so many times 612 00:43:27,744 --> 00:43:30,658 and I let him burn in front of my eyes. 613 00:43:34,405 --> 00:43:37,311 If he'd lived, if you'd... 614 00:43:37,889 --> 00:43:41,225 come back and told me Henry refused to give me up... 615 00:43:44,794 --> 00:43:47,693 Silas, I would have reported him for raping me. 616 00:43:51,185 --> 00:43:53,143 And he would have been hanged. 617 00:43:55,763 --> 00:43:58,068 And suppose they didn't hang him. 618 00:43:58,990 --> 00:44:00,983 You saw how he'd have treated me. 619 00:44:05,361 --> 00:44:07,521 How could we have lived like that? 620 00:44:09,663 --> 00:44:11,583 It's better this way. 621 00:44:12,957 --> 00:44:15,135 That's what we must believe. 622 00:44:15,425 --> 00:44:16,865 Henry's gone. 623 00:44:19,564 --> 00:44:21,330 We can marry. 624 00:44:25,260 --> 00:44:27,703 This is our life now, Silas. 625 00:44:33,983 --> 00:44:35,463 Silas. 626 00:44:39,007 --> 00:44:40,407 Silas. 627 00:44:43,172 --> 00:44:44,452 Silas. 628 00:44:47,994 --> 00:44:49,794 Silas. 629 00:45:02,444 --> 00:45:05,101 Indians. Oh, my God! 630 00:45:06,468 --> 00:45:09,202 The musket went missing from Master Massinger's store. 631 00:45:09,227 --> 00:45:12,162 They will find Silas guilty of a crime he did not commit 632 00:45:12,187 --> 00:45:13,141 and they will hang him! 633 00:45:14,062 --> 00:45:16,183 And I thought we were to be friends. 634 00:45:17,263 --> 00:45:20,520 We are surrounded by... let's call them what they are, enemies! 635 00:45:24,121 --> 00:45:26,881 Marshall Redwick is determined to create a war. I am certain of it. 636 00:45:28,732 --> 00:45:31,459 Then all hail the man who might create peace. 637 00:45:31,483 --> 00:45:36,483 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.