All language subtitles for infidelity.in.suburbia.2017.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,479 --> 00:00:12,411 Okay... 2 00:00:12,513 --> 00:00:13,645 I love you. 3 00:00:13,748 --> 00:00:14,680 I love you. 4 00:00:33,167 --> 00:00:34,733 I love you. 5 00:00:38,639 --> 00:00:39,571 Sweetheart, 6 00:00:39,707 --> 00:00:40,739 close the door, 7 00:00:40,841 --> 00:00:43,208 this is Mommy and Steve's private time. 8 00:00:43,310 --> 00:00:45,144 Mommy? 9 00:00:47,248 --> 00:00:49,314 You heard your mother. Shut the door. 10 00:00:49,417 --> 00:00:51,984 Honey, listen to Steve, and shut the door. 11 00:00:55,389 --> 00:00:57,122 Bingo got caught in the mousetrap. 12 00:00:57,224 --> 00:00:58,123 Oh, my God. 13 00:01:01,362 --> 00:01:03,028 What happened? What happened? 14 00:01:39,533 --> 00:01:41,033 Come here, boy. 15 00:01:45,539 --> 00:01:46,972 I'm just talking about a small renovation, 16 00:01:47,074 --> 00:01:48,006 nothing big. 17 00:01:48,109 --> 00:01:49,808 Just kitchen cabinets, 18 00:01:49,910 --> 00:01:51,877 maybe bring it into the 21st century, 19 00:01:51,979 --> 00:01:53,545 like the rest of the house. 20 00:01:53,647 --> 00:01:56,882 And how much is this small renovation gonna cost? 21 00:01:56,984 --> 00:01:58,550 I don't know, I haven't looked into it yet. 22 00:01:58,652 --> 00:01:59,952 Maybe 3,000, or something. 23 00:02:00,054 --> 00:02:01,220 3,000? 24 00:02:01,322 --> 00:02:02,488 Oh, come on, Laura, 25 00:02:02,590 --> 00:02:04,123 you know it's gonna cost a lot more than 3,000. 26 00:02:04,225 --> 00:02:06,191 Listen, I'd love a new kitchen, too, 27 00:02:06,293 --> 00:02:08,894 but we're just not in a position to waste money right now. 28 00:02:10,131 --> 00:02:11,663 Jamie, are you 29 00:02:11,765 --> 00:02:13,532 being careful, honey? 30 00:02:13,634 --> 00:02:14,900 Well, one could argue 31 00:02:15,002 --> 00:02:17,236 that this boat is a big waste of money, 32 00:02:17,338 --> 00:02:19,972 something on it is always breaking. 33 00:02:20,074 --> 00:02:23,242 It's a big money sucker, that's what it is. 34 00:02:24,979 --> 00:02:26,712 Jamie, put the pocket knife down, 35 00:02:26,814 --> 00:02:28,080 and come over here, please. 36 00:02:28,182 --> 00:02:30,482 It's almost time to go. 37 00:02:30,584 --> 00:02:33,051 Stop being such a helicopter mom. 38 00:02:33,154 --> 00:02:35,187 He's too young to have it. 39 00:02:35,289 --> 00:02:36,555 Loosen up a bit. 40 00:02:37,925 --> 00:02:39,424 Oh, hang on a sec. 41 00:02:39,527 --> 00:02:41,326 Sorry, I... 42 00:02:41,428 --> 00:02:42,594 I just... I have to take this. 43 00:02:42,696 --> 00:02:43,862 Hang on. 44 00:02:43,931 --> 00:02:44,563 Hannah, hey, no, no, no, tell me everything. 45 00:02:44,665 --> 00:02:46,131 Yeah. 46 00:02:53,607 --> 00:02:54,506 Whoa! 47 00:02:54,608 --> 00:02:55,974 Hey... 48 00:02:56,977 --> 00:02:57,910 Ooh. 49 00:02:58,012 --> 00:02:58,877 Here you go. 50 00:02:58,979 --> 00:02:59,878 Thank you, 51 00:02:59,980 --> 00:03:00,946 Thanks. 52 00:03:02,316 --> 00:03:03,248 Oh, it's heavier than it looks. 53 00:03:03,350 --> 00:03:05,684 No problem. 54 00:03:07,788 --> 00:03:09,354 ...Yeah, that sounds great. 55 00:03:09,456 --> 00:03:10,756 Okay, well, call me in a bit. 56 00:03:10,858 --> 00:03:12,124 You're the best, thank you. 57 00:03:12,226 --> 00:03:13,926 Oh, can you hang on to this? 58 00:03:14,028 --> 00:03:15,060 I wanna read that when I get home. 59 00:03:15,162 --> 00:03:16,395 Oh. 60 00:03:16,497 --> 00:03:17,796 There's still no suspects? 61 00:03:17,898 --> 00:03:20,332 That's weird. 62 00:03:21,535 --> 00:03:22,601 So, how's Hannah? 63 00:03:22,703 --> 00:03:24,403 That was her, right? 64 00:03:24,505 --> 00:03:25,404 Don't do this again. 65 00:03:25,506 --> 00:03:26,638 She's my assistant. 66 00:03:26,740 --> 00:03:28,106 That's what she does, she calls. 67 00:03:28,209 --> 00:03:30,709 Your assistant who you ask to "tell me everything." 68 00:03:36,317 --> 00:03:37,115 -Oh, my God. -Jamie! 69 00:03:44,758 --> 00:03:47,092 -Jamie! -Jamie! 70 00:03:47,194 --> 00:03:48,961 Jamie, look at me. Are you okay? 71 00:03:49,063 --> 00:03:49,995 You all right? 72 00:03:50,097 --> 00:03:51,096 Okay. 73 00:03:51,198 --> 00:03:52,497 Where does it hurt? 74 00:03:52,600 --> 00:03:53,999 My leg. 75 00:03:54,101 --> 00:03:55,567 He went under the dock. 76 00:03:55,669 --> 00:03:56,435 That could have gone south easily. 77 00:03:56,537 --> 00:03:57,769 Can he swim? 78 00:03:57,871 --> 00:03:58,770 Not really. 79 00:04:00,007 --> 00:04:02,274 He cut his finger on that damn knife. 80 00:04:02,376 --> 00:04:03,275 It's just a scratch. 81 00:04:03,377 --> 00:04:04,910 Oh, baby... 82 00:04:05,012 --> 00:04:05,911 Thank you so much. 83 00:04:06,013 --> 00:04:07,246 Yeah. 84 00:04:07,348 --> 00:04:09,514 Docks aren't such a good place for kids to play. 85 00:04:09,617 --> 00:04:12,084 Yeah, I agree. 86 00:04:12,186 --> 00:04:13,151 Can you get up, buddy? 87 00:04:13,254 --> 00:04:14,453 Yeah, let's go. Come on. 88 00:04:14,555 --> 00:04:15,921 Come on... 89 00:04:16,023 --> 00:04:16,989 Thanks again. 90 00:04:17,091 --> 00:04:17,856 By the way, I'm Greg Halpern. 91 00:04:17,958 --> 00:04:19,091 Elliott. 92 00:04:19,193 --> 00:04:19,992 And you? I didn't catch your name. 93 00:04:20,094 --> 00:04:20,959 I'm Laura. 94 00:04:21,061 --> 00:04:21,994 Laura... 95 00:04:22,096 --> 00:04:23,795 And this is Jamie. 96 00:04:23,897 --> 00:04:24,763 Hi, Jamie. 97 00:04:25,933 --> 00:04:28,033 You gave us a scare, mister. 98 00:04:28,135 --> 00:04:29,801 Let's go get you dried off. 99 00:04:29,903 --> 00:04:30,769 Come on... 100 00:04:32,940 --> 00:04:34,473 All right, play ball. 101 00:04:34,575 --> 00:04:35,607 Charlie, don't hog it. 102 00:04:35,709 --> 00:04:36,708 Whoo! 103 00:04:39,780 --> 00:04:41,947 Okay, he is hot. 104 00:04:42,049 --> 00:04:43,782 And you're married. 105 00:04:43,884 --> 00:04:45,584 Yes, we're married, but we're still hot-blooded. 106 00:04:47,488 --> 00:04:49,121 Damn, look at that body. 107 00:04:49,223 --> 00:04:50,555 What I wouldn't do for a piece of that. 108 00:04:50,658 --> 00:04:53,158 Mm. 109 00:04:53,260 --> 00:04:55,193 Oh, come on, don't tell me you wouldn't do him. 110 00:04:55,296 --> 00:04:56,862 I wouldn't do him. 111 00:04:56,964 --> 00:04:58,063 Of course you wouldn't. 112 00:04:58,165 --> 00:04:59,164 Well, I sure as hell would. 113 00:04:59,266 --> 00:05:01,867 So, uh, what's his scoop? 114 00:05:01,969 --> 00:05:03,368 I don't know, 115 00:05:03,470 --> 00:05:06,138 I haven't talked to him much. 116 00:05:06,240 --> 00:05:08,073 All I know is he saved my son, 117 00:05:08,175 --> 00:05:09,508 and Greg just invited him for dinner. 118 00:05:09,610 --> 00:05:10,509 Who are we gossiping about now? 119 00:05:10,611 --> 00:05:12,544 Dammit, Bill, you scared me! 120 00:05:12,613 --> 00:05:13,578 Are you planning to come back in 121 00:05:13,681 --> 00:05:14,880 to finish making dinner, 122 00:05:14,982 --> 00:05:15,981 or is wine your new appetizer-- 123 00:05:16,083 --> 00:05:17,215 Yeah, I'm coming. 124 00:05:17,318 --> 00:05:18,150 Good, 'cause I'm starving. 125 00:05:18,252 --> 00:05:19,184 Okay. 126 00:05:19,286 --> 00:05:20,152 Good. Hey, Laura. 127 00:05:20,254 --> 00:05:21,219 Hey, Bill. 128 00:05:21,322 --> 00:05:23,722 I hate it when he spies on me. 129 00:05:23,824 --> 00:05:25,524 Charlie, come on, it's time for dinner! 130 00:05:26,827 --> 00:05:29,761 If only our husbands would be on that diet, 131 00:05:29,863 --> 00:05:32,030 and, you know, maybe exercise once in a while, 132 00:05:32,132 --> 00:05:34,099 they might have a chance of looking like that. 133 00:05:34,201 --> 00:05:36,401 Trust me, I'd be a much more attentive wife. 134 00:05:36,503 --> 00:05:37,469 All right, buddy, let's go! 135 00:05:37,571 --> 00:05:40,272 See ya, Mira. 136 00:05:44,878 --> 00:05:45,711 Oh, Hannah, you are a lifesaver. 137 00:05:45,813 --> 00:05:48,347 Okay, no, I really appreciate it. 138 00:05:48,449 --> 00:05:50,415 Yeah, yeah, you are the best. 139 00:05:50,517 --> 00:05:52,684 Okay, yeah, got it. 140 00:05:52,786 --> 00:05:53,852 This is stunning. 141 00:05:53,954 --> 00:05:55,754 Oh, thank you. 142 00:05:57,157 --> 00:05:58,423 You painted it? 143 00:05:58,525 --> 00:06:00,359 I did. 144 00:06:03,731 --> 00:06:04,896 Do you sell? 145 00:06:04,998 --> 00:06:06,865 I used to, 146 00:06:06,967 --> 00:06:07,799 when I had a studio, 147 00:06:07,901 --> 00:06:09,868 but Greg turned it into a work shed 148 00:06:09,970 --> 00:06:11,203 a few years ago. 149 00:06:11,305 --> 00:06:13,872 Oh. Well, that's a shame. 150 00:06:13,974 --> 00:06:14,806 Oh, you are the best. 151 00:06:14,908 --> 00:06:16,308 Thank you so much, beautiful. 152 00:06:16,410 --> 00:06:18,143 Okay, bye. 153 00:06:19,380 --> 00:06:21,880 That's just his assistant on the phone. 154 00:06:21,982 --> 00:06:23,315 Right. 155 00:06:23,417 --> 00:06:24,716 I hope you're hungry. 156 00:06:24,818 --> 00:06:26,118 Yeah. 157 00:06:27,554 --> 00:06:28,587 Little guy asleep? 158 00:06:28,689 --> 00:06:29,888 Out cold. 159 00:06:29,990 --> 00:06:31,223 Perfect. 160 00:06:31,325 --> 00:06:34,092 He's a really nice boy you guys got there. 161 00:06:34,194 --> 00:06:35,160 Thank you. 162 00:06:35,262 --> 00:06:36,895 He turned seven last month. 163 00:06:36,997 --> 00:06:37,963 Oh, no, no, not that one, honey. 164 00:06:38,065 --> 00:06:38,964 That's our anniversary bottle. 165 00:06:39,066 --> 00:06:40,432 Grab the merlot next to it. 166 00:06:44,071 --> 00:06:45,137 Our 10-year is coming up. 167 00:06:45,239 --> 00:06:47,239 Well, congratulations. 168 00:06:47,341 --> 00:06:48,573 Thank you. 169 00:06:48,675 --> 00:06:49,741 All right, I am starving. Let's dig in. 170 00:06:49,843 --> 00:06:50,709 Okay. 171 00:06:51,678 --> 00:06:53,178 Yeah. 172 00:06:53,280 --> 00:06:54,613 So, a contractor that sails. 173 00:06:54,715 --> 00:06:55,747 That is a combo I like. 174 00:06:55,849 --> 00:06:57,616 Oh, yeah? 175 00:06:57,684 --> 00:06:59,317 Sure. I'm always looking for other guys who sail. 176 00:06:59,420 --> 00:07:00,652 And a contractor... 177 00:07:00,754 --> 00:07:02,187 Oh, no, here we go. 178 00:07:02,289 --> 00:07:03,288 Laura wants 179 00:07:03,390 --> 00:07:05,357 to put in new cabinets, 180 00:07:05,459 --> 00:07:06,491 and give the kitchen a bit of a facelift, 181 00:07:06,593 --> 00:07:07,492 so to speak. 182 00:07:07,594 --> 00:07:08,527 And I keep telling Greg 183 00:07:08,629 --> 00:07:09,961 to stop resisting it, 184 00:07:10,030 --> 00:07:12,798 because it would be a really straightforward job. 185 00:07:12,900 --> 00:07:14,199 What do you think? 186 00:07:14,301 --> 00:07:16,301 You're right when you say it would be straightforward. 187 00:07:16,403 --> 00:07:17,502 It's when you start blowing out walls, 188 00:07:17,604 --> 00:07:18,904 that things become expensive. 189 00:07:19,006 --> 00:07:21,506 Elliot, buddy, you are not helping me out here, man. 190 00:07:21,575 --> 00:07:23,475 Sorry. 191 00:07:23,577 --> 00:07:25,377 I do actually have a free window right now 192 00:07:25,479 --> 00:07:26,778 for work. 193 00:07:26,880 --> 00:07:28,313 I could give you folks the friends and family rate. 194 00:07:28,415 --> 00:07:30,282 Seriously? 195 00:07:30,384 --> 00:07:31,983 Yeah. 196 00:07:32,085 --> 00:07:33,819 That'd be great. 197 00:07:33,921 --> 00:07:35,387 Why don't you run an estimate by Laura, 198 00:07:35,489 --> 00:07:36,488 and we'll go from there. 199 00:07:36,590 --> 00:07:37,556 Yeah. 200 00:07:37,658 --> 00:07:39,624 Here's to my new kitchen. 201 00:07:39,726 --> 00:07:41,626 Cabinets. 202 00:07:41,728 --> 00:07:43,361 Small job, small job. 203 00:07:43,464 --> 00:07:44,429 Tiny. 204 00:08:01,181 --> 00:08:02,214 How's that? 205 00:08:02,316 --> 00:08:03,782 It's, uh, it's fine. 206 00:08:06,787 --> 00:08:08,320 Okay, okay. 207 00:08:08,422 --> 00:08:10,388 Honey? 208 00:08:10,491 --> 00:08:13,325 I don't think I'm into it tonight. 209 00:08:13,427 --> 00:08:15,494 Can we try tomorrow? 210 00:08:17,030 --> 00:08:18,296 Sorry. 211 00:08:20,634 --> 00:08:23,034 I understand. 212 00:08:23,136 --> 00:08:26,505 Okay, good night. 213 00:08:27,541 --> 00:08:28,006 Good night. 214 00:08:45,125 --> 00:08:46,024 Hey. 215 00:08:46,126 --> 00:08:47,459 Hi. 216 00:08:48,962 --> 00:08:49,861 Come have a seat. 217 00:08:49,963 --> 00:08:51,296 Okay. 218 00:08:51,398 --> 00:08:52,230 Wow... 219 00:08:52,332 --> 00:08:54,065 Yeah. 220 00:08:54,167 --> 00:08:56,234 Okay, so here's what I'm thinking, 221 00:08:56,336 --> 00:08:58,403 lose your pantry here, open this right up. 222 00:08:58,505 --> 00:09:00,505 Pull out your funky '70's decor at the top, 223 00:09:00,574 --> 00:09:01,573 and bring your cabinets higher 224 00:09:01,675 --> 00:09:02,641 to create more space. 225 00:09:02,743 --> 00:09:03,642 And then, 226 00:09:03,744 --> 00:09:05,644 right here, 227 00:09:05,746 --> 00:09:07,579 is where I think we could build you 228 00:09:07,648 --> 00:09:08,747 a brand-new island. 229 00:09:08,849 --> 00:09:10,015 You know, maybe put your stovetop on it, 230 00:09:10,117 --> 00:09:11,216 or your sink. 231 00:09:12,653 --> 00:09:14,052 This all looks amazing. 232 00:09:14,154 --> 00:09:15,320 Okay then. 233 00:09:15,422 --> 00:09:16,388 Oh, and don't worry, 234 00:09:16,490 --> 00:09:17,889 I will keep to the budget, but... 235 00:09:17,991 --> 00:09:21,192 you know, I thought you deserved a few extra perks. 236 00:09:21,295 --> 00:09:22,327 Thanks. 237 00:09:24,364 --> 00:09:26,598 Okay, I'm gonna go take a shower. 238 00:09:27,801 --> 00:09:28,633 But I'll be back in a minute. 239 00:09:28,735 --> 00:09:30,001 -Okay. -Okay. 240 00:10:14,615 --> 00:10:17,048 Hello? 241 00:10:38,538 --> 00:10:40,138 Very nice. 242 00:10:40,240 --> 00:10:41,906 What are you doing here? 243 00:10:43,443 --> 00:10:44,809 I've always wanted an all-white kitchen. 244 00:10:44,911 --> 00:10:46,011 Yeah. 245 00:10:46,079 --> 00:10:47,312 These are just some ideas I have 246 00:10:47,414 --> 00:10:50,081 as far as accents and shades. 247 00:10:50,183 --> 00:10:51,916 It's probably not great, but-- 248 00:10:52,019 --> 00:10:54,085 No, no, no, your choices are perfect. 249 00:10:54,187 --> 00:10:55,620 Honestly, you have a real natural eye 250 00:10:55,722 --> 00:10:56,621 for design, Laura. 251 00:10:56,723 --> 00:10:57,622 Thank you. 252 00:10:59,126 --> 00:11:00,091 What's that? 253 00:11:00,193 --> 00:11:02,093 Ah. 254 00:11:02,195 --> 00:11:03,628 Close your eyes. 255 00:11:03,730 --> 00:11:04,629 My eyes? 256 00:11:04,731 --> 00:11:06,197 Mm-hmm. 257 00:11:06,299 --> 00:11:07,666 Come on, you can trust me. 258 00:11:07,768 --> 00:11:09,501 I promise I won't hurt you. 259 00:11:16,410 --> 00:11:17,676 Suck. 260 00:11:17,778 --> 00:11:18,743 Excuse me? 261 00:11:19,980 --> 00:11:21,880 Come on, fresh-squeezed and organic. 262 00:11:24,951 --> 00:11:27,452 Mm. 263 00:11:27,554 --> 00:11:28,453 Right? 264 00:11:29,556 --> 00:11:31,456 Yeah. 265 00:11:31,558 --> 00:11:32,524 Now... 266 00:11:32,626 --> 00:11:33,458 Close my eyes again? 267 00:11:33,560 --> 00:11:34,459 Please. 268 00:11:34,561 --> 00:11:35,627 Okay. 269 00:11:43,904 --> 00:11:46,137 Bite. 270 00:11:53,947 --> 00:11:55,046 Delicious, right? 271 00:11:55,148 --> 00:11:56,347 Melts in your mouth. 272 00:11:56,450 --> 00:11:57,816 That's good. 273 00:11:57,918 --> 00:11:58,883 Mm-hmm. 274 00:11:58,985 --> 00:12:00,618 Really, really good. 275 00:12:05,092 --> 00:12:06,191 It's Delizie, 276 00:12:06,293 --> 00:12:07,258 it's a bakery in the town over. 277 00:12:07,327 --> 00:12:09,094 It's one of my favorites. 278 00:12:09,196 --> 00:12:11,663 I thought you said you were from out of town. 279 00:12:11,765 --> 00:12:13,231 Well, I am, 280 00:12:13,333 --> 00:12:14,232 but, uh... 281 00:12:15,368 --> 00:12:16,367 my mom and I used to go there 282 00:12:16,470 --> 00:12:17,402 when we were in town. 283 00:12:17,504 --> 00:12:19,337 My uncle lives close by. 284 00:12:21,942 --> 00:12:22,907 Where does your mom live now? 285 00:12:23,009 --> 00:12:24,876 Does she still come to town? 286 00:12:24,945 --> 00:12:26,978 Uh, no... 287 00:12:28,982 --> 00:12:30,215 Are you close? 288 00:12:30,317 --> 00:12:32,117 Very, yeah. 289 00:12:33,220 --> 00:12:34,452 Um... 290 00:12:36,022 --> 00:12:37,856 She had unfaithful husbands, 291 00:12:37,958 --> 00:12:39,424 and... 292 00:12:39,526 --> 00:12:42,460 I was responsible to look out for her. 293 00:12:43,597 --> 00:12:44,696 So... 294 00:12:48,635 --> 00:12:51,136 Well, we should probably wrap this up 295 00:12:51,238 --> 00:12:52,437 and get back to your place. 296 00:12:52,539 --> 00:12:53,772 Yes. 297 00:12:53,874 --> 00:12:55,306 Yes, of course. 298 00:12:55,408 --> 00:12:56,741 Jamie's probably going to be home 299 00:12:56,843 --> 00:12:58,810 from his lesson soon. 300 00:13:07,187 --> 00:13:08,553 Hello! 301 00:13:08,655 --> 00:13:09,587 Hey! 302 00:13:09,689 --> 00:13:11,389 Elliott, right? 303 00:13:11,491 --> 00:13:13,224 Uh, yeah. 304 00:13:13,326 --> 00:13:15,260 Can I help you with something? 305 00:13:15,362 --> 00:13:16,661 Well, I don't know, 306 00:13:16,763 --> 00:13:18,630 maybe. 307 00:13:18,732 --> 00:13:20,098 I'm Mira. 308 00:13:20,200 --> 00:13:21,399 I'm Laura's friend? 309 00:13:21,501 --> 00:13:22,600 We met the other day in the backyard. 310 00:13:22,702 --> 00:13:23,501 I'm the neighbor. 311 00:13:23,603 --> 00:13:24,669 Right, right, right, right. 312 00:13:24,771 --> 00:13:26,771 Um... she's in the office. 313 00:13:26,873 --> 00:13:28,106 Oh, great. 314 00:13:32,779 --> 00:13:34,846 So, Elliott, where are you from? 315 00:13:36,716 --> 00:13:38,349 A little island close by. 316 00:13:38,451 --> 00:13:40,318 Try me. 317 00:13:42,055 --> 00:13:43,087 Danton. 318 00:13:43,190 --> 00:13:44,122 Get out of town. 319 00:13:44,224 --> 00:13:45,190 My sister lives there. 320 00:13:46,459 --> 00:13:48,426 Do you ever get back there? 321 00:13:48,528 --> 00:13:49,494 No. 322 00:13:49,596 --> 00:13:50,829 Really? Why not? 323 00:13:50,931 --> 00:13:51,963 It's so beautiful over there. 324 00:13:52,065 --> 00:13:53,765 There's nothing there for me anymore. 325 00:13:53,867 --> 00:13:55,033 Really? 326 00:13:56,469 --> 00:13:57,468 She's not grilling you with too many questions, 327 00:13:57,571 --> 00:13:58,703 is she? 328 00:13:58,805 --> 00:13:59,704 Oh, just getting to know each other. 329 00:13:59,806 --> 00:14:01,773 She's sizing up my hammer. 330 00:14:02,909 --> 00:14:04,175 Oh. 331 00:14:04,244 --> 00:14:05,944 You are on to me. 332 00:14:07,247 --> 00:14:08,613 Or so I wish. 333 00:14:08,715 --> 00:14:10,114 Just kidding. 334 00:14:10,217 --> 00:14:12,717 Um, so, do you have a girlfriend, Elliott? 335 00:14:12,819 --> 00:14:13,651 Are you taken, 336 00:14:13,753 --> 00:14:15,053 or so to speak? 337 00:14:15,155 --> 00:14:17,021 She's like that with everyone, I swear. 338 00:14:17,123 --> 00:14:18,122 Oh, come on, he's your contractor. 339 00:14:18,225 --> 00:14:19,224 I'm your best friend. 340 00:14:19,326 --> 00:14:20,525 Shouldn't we all just, 341 00:14:20,627 --> 00:14:21,626 you know, get to know each other? 342 00:14:21,728 --> 00:14:22,627 Yeah. 343 00:14:22,762 --> 00:14:24,062 Yeah. 344 00:14:24,164 --> 00:14:25,463 Uh, no. 345 00:14:25,565 --> 00:14:27,398 No girlfriend. 346 00:14:27,500 --> 00:14:28,833 Wow. 347 00:14:28,902 --> 00:14:29,801 You, no girlfriend? 348 00:14:29,903 --> 00:14:31,402 Come on. 349 00:14:33,173 --> 00:14:36,074 Well, I do have my eye on someone. 350 00:14:37,177 --> 00:14:38,076 Exciting. 351 00:14:39,346 --> 00:14:41,713 Well, she is a lucky girl. 352 00:14:43,283 --> 00:14:44,983 Bye, ladies. 353 00:14:45,085 --> 00:14:46,551 Really? 354 00:14:48,588 --> 00:14:49,721 You're too much. 355 00:14:49,823 --> 00:14:50,955 He is... wow. 356 00:14:51,057 --> 00:14:53,124 I know. 357 00:15:00,200 --> 00:15:01,432 Yeah, he said he had a late meeting 358 00:15:01,534 --> 00:15:03,268 with, um... Hannah? 359 00:15:03,370 --> 00:15:04,302 I think her name was. 360 00:15:04,404 --> 00:15:05,370 Yeah. His assistant. 361 00:15:05,472 --> 00:15:08,506 So you said. 362 00:15:08,608 --> 00:15:11,676 Yeah, I can't see any obvious damage, 363 00:15:11,778 --> 00:15:14,112 but I do think you might need a new one. 364 00:15:14,214 --> 00:15:15,546 Shoot. 365 00:15:15,649 --> 00:15:17,215 We just got those covers, too. 366 00:15:17,317 --> 00:15:18,483 I'm going to have to go in there 367 00:15:18,585 --> 00:15:20,285 and make sure that no one tried to break in. 368 00:15:20,387 --> 00:15:21,352 Yeah, yeah. 369 00:15:21,454 --> 00:15:22,687 Come get me when you're done? 370 00:15:22,789 --> 00:15:23,655 I'm just going to put my tools away. 371 00:15:23,723 --> 00:15:25,390 All right. 372 00:16:28,621 --> 00:16:30,755 Laura? 373 00:16:36,129 --> 00:16:37,095 Hey... 374 00:16:38,198 --> 00:16:40,198 Hey, what's wrong? 375 00:16:40,300 --> 00:16:41,299 Nothing, nothing, nothing. 376 00:16:41,401 --> 00:16:42,467 Let's just go. Come on. 377 00:16:42,569 --> 00:16:43,401 Wait, wait, it doesn't look like nothing. 378 00:16:43,503 --> 00:16:45,937 What's wrong, Laura? 379 00:16:46,039 --> 00:16:47,772 You can trust me. 380 00:16:49,809 --> 00:16:51,642 I have been so naive. 381 00:16:51,745 --> 00:16:53,277 I really should have known. 382 00:16:54,547 --> 00:16:56,914 I'm not following. 383 00:16:57,017 --> 00:16:58,082 I found these, 384 00:16:58,184 --> 00:16:59,117 here on the boat. 385 00:17:02,155 --> 00:17:03,121 And you think they're-- 386 00:17:03,189 --> 00:17:04,155 Hannah's. 387 00:17:04,257 --> 00:17:05,757 You see? 388 00:17:05,859 --> 00:17:06,958 You see it, too, right? 389 00:17:07,060 --> 00:17:08,159 He's having an affair with her, isn't he? 390 00:17:08,261 --> 00:17:09,227 I... 391 00:17:09,329 --> 00:17:10,728 I can't say. 392 00:17:10,830 --> 00:17:12,830 You just did. 393 00:17:15,235 --> 00:17:16,467 What are you doing, Laura? 394 00:17:16,569 --> 00:17:18,469 There's this dating site that she's on. 395 00:17:18,571 --> 00:17:20,772 It's called, um... 396 00:17:20,874 --> 00:17:21,806 Ah, shoot, I can't remember. 397 00:17:21,908 --> 00:17:23,674 It's, uh... 398 00:17:23,777 --> 00:17:24,942 "Hot, Young and Single"? 399 00:17:25,045 --> 00:17:27,011 That's it. 400 00:17:30,550 --> 00:17:32,083 Purple. 401 00:17:32,185 --> 00:17:34,452 Purple panties. 402 00:17:34,521 --> 00:17:36,454 It's all so friggin' disgusting! 403 00:17:36,556 --> 00:17:38,356 Hey, hey... 404 00:17:47,033 --> 00:17:49,700 Want to come onto my boat for a cup of tea? 405 00:17:49,803 --> 00:17:51,135 Yeah. 406 00:17:51,237 --> 00:17:52,203 Thanks, Mira. 407 00:17:52,305 --> 00:17:53,271 Okay. 408 00:17:53,373 --> 00:17:55,139 I'll be home for dinner. 409 00:17:55,241 --> 00:17:56,240 Thanks. Bye. 410 00:17:57,377 --> 00:17:59,277 Is Jamie okay? 411 00:17:59,379 --> 00:18:01,679 Yeah. 412 00:18:01,781 --> 00:18:02,780 Thank you. 413 00:18:02,882 --> 00:18:04,282 Yeah. 414 00:18:04,384 --> 00:18:05,616 Yeah. He's just gonna... 415 00:18:05,718 --> 00:18:08,653 have a play date for a little bit longer. 416 00:18:08,755 --> 00:18:11,823 I just need a little time to process this all. 417 00:18:11,925 --> 00:18:13,524 Yeah. 418 00:18:15,728 --> 00:18:17,995 Plus, he loves to have play dates with Mira's son. 419 00:18:18,064 --> 00:18:19,530 They're both only children, so... 420 00:18:21,134 --> 00:18:22,600 I was an only child, too. 421 00:18:24,237 --> 00:18:27,405 I always wanted to have a sibling. 422 00:18:27,507 --> 00:18:30,341 I always thought I would have more, 423 00:18:30,443 --> 00:18:31,476 but Greg doesn't want to. 424 00:18:31,578 --> 00:18:32,643 No? 425 00:18:32,745 --> 00:18:36,481 When we first met, he was on board, 426 00:18:36,583 --> 00:18:39,717 but somehow, our visions just changed. 427 00:18:39,819 --> 00:18:43,054 I guess it's all really changed now. 428 00:18:43,156 --> 00:18:45,423 I'm sorry. I'm sorry-- 429 00:18:45,525 --> 00:18:47,725 I'm... I'm in shock. 430 00:18:48,962 --> 00:18:52,029 Listen... 431 00:18:52,132 --> 00:18:55,233 Do you believe that all things happen for a reason? 432 00:18:55,335 --> 00:18:57,869 When one door closes, another opens? 433 00:18:57,971 --> 00:19:00,505 I suppose I do. 434 00:19:00,607 --> 00:19:01,539 Me too. 435 00:19:01,641 --> 00:19:05,076 Greg is a cheater, 436 00:19:05,178 --> 00:19:06,577 and he has hurt you deeply, 437 00:19:06,679 --> 00:19:08,679 but you have to be bigger than him. 438 00:19:08,781 --> 00:19:12,350 You have to hover above his hurtful actions. 439 00:19:12,452 --> 00:19:13,584 You just need 440 00:19:13,686 --> 00:19:14,952 to close the door, 441 00:19:15,054 --> 00:19:16,921 and lock it, 442 00:19:17,023 --> 00:19:18,022 and then turn around 443 00:19:18,124 --> 00:19:20,458 and walk through what lays ahead of you. 444 00:19:25,632 --> 00:19:27,832 You are so beautiful, Laura. 445 00:19:32,105 --> 00:19:34,705 Thank you, Elliot. 446 00:19:41,514 --> 00:19:42,813 I should be going. 447 00:19:42,916 --> 00:19:44,115 Yeah. 448 00:19:44,217 --> 00:19:45,449 Yeah. 449 00:19:55,428 --> 00:19:56,527 Hey... 450 00:19:58,364 --> 00:19:59,297 Oh. 451 00:20:00,833 --> 00:20:01,799 It's cold out. 452 00:20:03,903 --> 00:20:04,769 Thank you. 453 00:20:04,871 --> 00:20:05,803 Yeah. 454 00:20:09,008 --> 00:20:10,808 Goodbye, Elliot. 455 00:20:10,910 --> 00:20:11,676 Oh... 456 00:20:24,190 --> 00:20:25,890 Goodbye, Laura. 457 00:20:50,550 --> 00:20:51,549 Mom... 458 00:21:10,637 --> 00:21:13,137 Where were you tonight? 459 00:21:13,239 --> 00:21:15,072 I was at work. 460 00:21:17,243 --> 00:21:18,676 With Hannah? 461 00:21:18,778 --> 00:21:21,712 No, I... 462 00:21:21,814 --> 00:21:24,749 I mean, we... we were working late. 463 00:21:24,851 --> 00:21:27,451 She's been so involved in this case, that I... 464 00:21:27,553 --> 00:21:28,886 I made her stay. 465 00:21:32,025 --> 00:21:34,525 You made her stay... 466 00:21:34,627 --> 00:21:39,330 I had her taking... notes. 467 00:21:39,432 --> 00:21:41,766 Right. 468 00:21:41,868 --> 00:21:44,035 Notes. 469 00:21:44,137 --> 00:21:46,637 Okay. 470 00:21:49,108 --> 00:21:50,341 Come here. 471 00:21:53,413 --> 00:21:54,779 Don't. 472 00:22:02,455 --> 00:22:03,921 Fine. 473 00:22:47,600 --> 00:22:50,568 Yeah, give it a good whack. 474 00:22:54,073 --> 00:22:55,806 Wow, that's great, honey. 475 00:22:55,908 --> 00:22:57,341 Just watch your finger. 476 00:22:57,443 --> 00:22:59,610 Elliott showed me how to do it. 477 00:22:59,712 --> 00:23:01,645 Where's Daddy? 478 00:23:01,748 --> 00:23:03,214 He left for work already. 479 00:23:06,452 --> 00:23:08,519 You're really great with kids. 480 00:23:09,889 --> 00:23:12,156 You want some of your own someday? 481 00:23:12,258 --> 00:23:13,791 Uh, I do. 482 00:23:13,893 --> 00:23:15,860 But you know, just... 483 00:23:15,962 --> 00:23:19,296 being a stepdad would do, too. 484 00:23:19,399 --> 00:23:20,865 Regardless of how I get kids, 485 00:23:20,967 --> 00:23:22,066 I'm a firm believer 486 00:23:22,168 --> 00:23:24,568 that family should be a man's everything. 487 00:23:29,342 --> 00:23:30,174 Oh, honey, go change your shoes, 488 00:23:30,276 --> 00:23:31,509 Charlie and Mira are out front. 489 00:23:31,644 --> 00:23:32,843 You're gonna go to Science World with them today. 490 00:23:32,945 --> 00:23:34,178 Yes! 491 00:23:34,280 --> 00:23:35,613 Yeah... 492 00:23:42,655 --> 00:23:44,088 Well, uh... 493 00:23:44,190 --> 00:23:46,223 I'm gonna go get cleaned up. 494 00:23:46,325 --> 00:23:47,291 I'll see you in a bit. 495 00:23:47,393 --> 00:23:48,926 Okay. 496 00:26:29,188 --> 00:26:31,755 Hey! 497 00:26:31,857 --> 00:26:34,725 This is a nice surprise. 498 00:26:34,827 --> 00:26:36,060 You look like a damsel in distress. 499 00:26:36,162 --> 00:26:39,229 You could say that. 500 00:26:39,332 --> 00:26:40,931 I think we need to talk. 501 00:26:41,033 --> 00:26:42,833 All right. Grab the bow. 502 00:26:42,935 --> 00:26:44,568 Help me bring her in. 503 00:26:47,440 --> 00:26:48,472 Thanks. 504 00:27:00,286 --> 00:27:01,218 Look at those two lovebirds, 505 00:27:01,320 --> 00:27:03,020 huh? 506 00:27:03,122 --> 00:27:04,221 Bring back memories? 507 00:27:04,323 --> 00:27:06,023 Me and you, that summer at Watson Lake? 508 00:27:06,125 --> 00:27:08,025 I think we christened every inch of that dock. 509 00:27:10,029 --> 00:27:12,029 They just came off Dirk Gersh's boat. 510 00:27:12,131 --> 00:27:14,131 Last week, Tony found them on his, 511 00:27:14,233 --> 00:27:15,866 and Colin just found a pink bra on their boat. 512 00:27:15,968 --> 00:27:17,067 It was an "A"-cup, 513 00:27:17,169 --> 00:27:19,603 so, clearly, not Barbara's. 514 00:27:19,705 --> 00:27:23,807 The kids these days, huh? 515 00:27:25,144 --> 00:27:27,044 Yeah, I found purple underwear 516 00:27:27,146 --> 00:27:28,545 on ours. 517 00:27:28,648 --> 00:27:29,713 What? 518 00:27:29,815 --> 00:27:30,714 Oh, you're kidding me. 519 00:27:30,816 --> 00:27:32,583 These damn teenagers. 520 00:27:32,652 --> 00:27:33,450 I thought somebody was on the boat. 521 00:27:33,552 --> 00:27:35,052 They left the flap open. 522 00:27:35,154 --> 00:27:36,086 Yeah... 523 00:27:36,188 --> 00:27:38,222 Teenagers, huh? 524 00:27:39,358 --> 00:27:41,058 Hey... 525 00:27:41,160 --> 00:27:43,761 So, what's up? 526 00:27:43,863 --> 00:27:45,963 Something's... 527 00:27:46,065 --> 00:27:48,399 clearly bothering you. 528 00:27:48,501 --> 00:27:50,634 It's nothing. 529 00:27:52,004 --> 00:27:53,604 Really. 530 00:27:53,706 --> 00:27:55,739 You sure? 531 00:27:55,841 --> 00:27:56,874 Yeah. 532 00:28:02,014 --> 00:28:04,081 I love you so much, honey. 533 00:28:09,989 --> 00:28:11,155 Oh, beauty. 534 00:28:11,257 --> 00:28:13,524 Hey, Elliot. 535 00:28:13,626 --> 00:28:15,125 Hey. 536 00:28:15,227 --> 00:28:16,360 Sweet pass. 537 00:28:16,462 --> 00:28:17,695 You and I should kick the ball around sometime. 538 00:28:17,797 --> 00:28:19,863 Oh, yeah, you play? 539 00:28:19,965 --> 00:28:21,598 I am very good at handling balls. 540 00:28:24,103 --> 00:28:25,636 Right, Laura? 541 00:28:25,738 --> 00:28:27,171 I wouldn't know. 542 00:28:27,273 --> 00:28:28,706 Bye, Mira. 543 00:28:28,808 --> 00:28:29,707 Okay, have fun. 544 00:28:30,910 --> 00:28:31,909 See you. 545 00:28:32,011 --> 00:28:33,377 Look, Mom! 546 00:28:33,479 --> 00:28:35,646 Elliott taught me how to pass. 547 00:28:35,748 --> 00:28:36,680 Oh, that's really great, honey. 548 00:28:36,782 --> 00:28:37,715 Yeah, you know, 549 00:28:37,817 --> 00:28:38,649 just a little male bonding. 550 00:28:38,751 --> 00:28:39,883 Aw. 551 00:28:43,756 --> 00:28:45,055 Hey, buddy... 552 00:28:46,759 --> 00:28:47,891 Does your dad ever play with you? 553 00:28:47,993 --> 00:28:51,228 Nah, it's not really his thing. 554 00:28:51,330 --> 00:28:53,597 Yeah, I guess he's just a little too busy 555 00:28:53,699 --> 00:28:55,199 with sailing and work, right? 556 00:28:55,301 --> 00:28:56,667 Probably doesn't make much time for you? 557 00:28:56,769 --> 00:28:58,368 Yeah, I guess so. 558 00:28:58,471 --> 00:29:00,871 Yeah... 559 00:29:00,973 --> 00:29:03,707 Well, you got me now, buddy, 560 00:29:03,809 --> 00:29:05,609 and I love to spend time with you, okay? 561 00:29:06,812 --> 00:29:09,179 You know what? 562 00:29:11,617 --> 00:29:12,683 Ta-dah. 563 00:29:14,720 --> 00:29:17,421 Shh, it's our little secret, okay? 564 00:29:18,791 --> 00:29:21,091 Okay. 565 00:29:22,895 --> 00:29:24,528 Well, you guys look like trouble. 566 00:29:24,630 --> 00:29:25,729 Elliott's the best, Mom! 567 00:29:25,831 --> 00:29:26,797 Oh, is he? 568 00:29:26,899 --> 00:29:27,798 Well, what can I say? 569 00:29:27,900 --> 00:29:29,266 The little guy has good taste. 570 00:29:29,368 --> 00:29:31,068 Hey, Jamie! 571 00:29:31,170 --> 00:29:32,770 Yoo-hoo! You want to come over for a play date 572 00:29:32,872 --> 00:29:34,071 for a couple hours? 573 00:29:34,173 --> 00:29:35,072 Can I, Mom? 574 00:29:35,174 --> 00:29:36,406 Sure. Have fun. 575 00:29:36,509 --> 00:29:37,941 Come on, buddy. 576 00:29:38,043 --> 00:29:39,143 See you, buddy. 577 00:29:42,248 --> 00:29:43,781 Thanks for looking out for him. 578 00:29:43,883 --> 00:29:45,883 That's really not your job, 579 00:29:45,985 --> 00:29:48,252 I'm surprised Greg just left him here with you. 580 00:29:48,354 --> 00:29:50,754 Well, some fathers are different than others. 581 00:29:50,856 --> 00:29:51,955 Yeah. 582 00:29:52,057 --> 00:29:54,391 But Greg is a really good father. 583 00:29:54,493 --> 00:29:55,492 He's just sometimes preoccupied, 584 00:29:55,594 --> 00:29:56,493 that's all. 585 00:29:56,595 --> 00:29:58,262 Right. 586 00:29:58,364 --> 00:30:01,098 Listen, I need to talk to you about something. 587 00:30:01,200 --> 00:30:03,400 Oh, you do, do you? 588 00:30:03,502 --> 00:30:05,969 Yeah, it's... 589 00:30:06,071 --> 00:30:07,638 It's about this, actually. 590 00:30:08,941 --> 00:30:10,340 Then let's go talk. 591 00:30:12,211 --> 00:30:14,211 So... 592 00:30:14,313 --> 00:30:17,481 what is it that you wanted to talk about? 593 00:30:19,585 --> 00:30:21,585 I think we need to call this off. 594 00:30:21,687 --> 00:30:23,420 But why? 595 00:30:23,522 --> 00:30:24,354 We were just starting to get somewhere. 596 00:30:25,491 --> 00:30:27,491 I'm married. 597 00:30:30,930 --> 00:30:33,063 Well, you don't have to be. 598 00:30:35,301 --> 00:30:38,435 Greg is never even here, is he? 599 00:30:38,537 --> 00:30:42,005 Seems to me, he's either sailing, or at work. 600 00:30:42,107 --> 00:30:44,441 He doesn't respect you, Laura. 601 00:30:46,378 --> 00:30:50,113 He doesn't understand the treasure that he has. 602 00:30:53,586 --> 00:30:55,652 A woman like you 603 00:30:55,754 --> 00:30:58,355 deserves to be put up high on a pedestal, 604 00:30:58,424 --> 00:31:00,991 not at the bottom of a man's totem pole. 605 00:31:01,093 --> 00:31:02,159 Greg treats me well, 606 00:31:02,261 --> 00:31:04,661 he really does. 607 00:31:04,763 --> 00:31:07,331 I think I might have been wrong about Hannah. 608 00:31:07,433 --> 00:31:08,365 I just need to talk to him, 609 00:31:08,467 --> 00:31:11,535 and figure it out. 610 00:31:11,637 --> 00:31:13,370 This all just feels so... 611 00:31:13,472 --> 00:31:16,306 serendipitous, though, doesn't it? 612 00:31:16,408 --> 00:31:18,275 Jamie and I... 613 00:31:18,377 --> 00:31:21,311 You and I... 614 00:31:22,815 --> 00:31:24,748 It all just works. 615 00:31:25,751 --> 00:31:26,850 I don't know, Elliott, 616 00:31:26,952 --> 00:31:28,919 you're getting way-- way ahead of yourself. 617 00:31:30,122 --> 00:31:30,888 Greg and I have our problems, 618 00:31:30,990 --> 00:31:32,356 sure, 619 00:31:32,458 --> 00:31:33,957 but I'm fairly certain that he is faithful. 620 00:31:36,428 --> 00:31:39,029 But now I'm the unfaithful one, 621 00:31:39,131 --> 00:31:41,899 and I'm just not that kind of person. 622 00:31:44,103 --> 00:31:46,803 I feel so awful. 623 00:31:46,906 --> 00:31:49,773 I can't even look at myself in the mirror. 624 00:32:04,790 --> 00:32:05,856 Kiss me...? 625 00:32:09,662 --> 00:32:10,627 No, no, no, we can't. 626 00:32:10,729 --> 00:32:12,262 We can't, we can't... 627 00:32:12,364 --> 00:32:13,497 But we can. 628 00:32:24,343 --> 00:32:25,776 Please, stop... 629 00:32:28,714 --> 00:32:31,048 Just leave it all to me, okay? 630 00:32:31,150 --> 00:32:32,716 Just leave it all to me. 631 00:33:20,132 --> 00:33:21,231 What are these? 632 00:33:21,333 --> 00:33:22,566 For you, my love. 633 00:33:25,304 --> 00:33:26,436 Happy Birthday. 634 00:33:27,873 --> 00:33:29,473 Please don't! 635 00:33:30,676 --> 00:33:32,876 And my birthday is tomorrow. 636 00:33:32,978 --> 00:33:34,945 Well, you were born overseas, weren't you? 637 00:33:35,047 --> 00:33:37,581 So technically, your birthday is today. 638 00:33:39,618 --> 00:33:41,084 How do you know where I was born? 639 00:33:42,321 --> 00:33:43,954 I know everything about you, my love. 640 00:33:44,056 --> 00:33:45,555 Honey? 641 00:33:45,657 --> 00:33:47,224 Oh, there you are. 642 00:33:47,326 --> 00:33:48,692 Thought you were still inside. 643 00:33:48,794 --> 00:33:49,760 Hey, man. 644 00:33:49,862 --> 00:33:50,894 Hey. 645 00:33:50,996 --> 00:33:52,562 Flowers? 646 00:33:52,664 --> 00:33:53,897 Yeah. 647 00:33:53,999 --> 00:33:55,565 Um, Elliott got them for me. 648 00:33:55,667 --> 00:33:56,566 For my birthday. 649 00:33:56,668 --> 00:33:57,534 Really? 650 00:33:58,837 --> 00:33:59,803 Mm-hmm. 651 00:33:59,905 --> 00:34:01,204 What a nice surprise. 652 00:34:01,306 --> 00:34:02,272 That's really thoughtful of you, man. 653 00:34:03,675 --> 00:34:05,909 And yellow roses? 654 00:34:06,011 --> 00:34:07,477 Your favorite. 655 00:34:07,579 --> 00:34:08,712 You're good. 656 00:34:08,814 --> 00:34:10,547 Okay, well, I have to get to work. 657 00:34:12,851 --> 00:34:14,785 And you and I have to plan that sail one of these days. 658 00:34:14,887 --> 00:34:17,087 Yeah. We sure do. 659 00:34:17,189 --> 00:34:18,555 I should get to work, too. 660 00:34:18,657 --> 00:34:20,390 I will see you inside, Laura. 661 00:34:21,693 --> 00:34:23,393 All right, man, I'll see you later. 662 00:34:27,466 --> 00:34:29,132 I should let you get those in some water. 663 00:34:38,710 --> 00:34:42,345 You are not going sailing with my husband. 664 00:34:42,448 --> 00:34:43,380 You're not going to do 665 00:34:43,482 --> 00:34:44,581 anything social with him, okay? 666 00:34:46,585 --> 00:34:49,419 You are not to accept any invitations of any kind. 667 00:34:55,461 --> 00:34:58,328 Listen... 668 00:34:58,430 --> 00:34:59,930 I just thought it would be nice. 669 00:35:01,300 --> 00:35:04,701 You know, so he doesn't start to suspect anything? 670 00:35:04,803 --> 00:35:07,270 I mean, if you're going to leave him, 671 00:35:07,372 --> 00:35:08,171 it needs to be done with ease. 672 00:35:08,273 --> 00:35:09,806 What? 673 00:35:09,908 --> 00:35:14,044 I'm not leaving him, Elliott. 674 00:35:14,146 --> 00:35:16,213 I can't do this any longer. 675 00:35:17,483 --> 00:35:19,316 You can't do this any longer? 676 00:35:19,418 --> 00:35:22,486 You're a nice guy. 677 00:35:22,588 --> 00:35:24,454 But I'm married. 678 00:35:24,556 --> 00:35:26,323 I have a family. 679 00:35:26,425 --> 00:35:30,660 And I honestly thought that Greg was cheating on me, 680 00:35:30,762 --> 00:35:32,729 and I hooked up with you to spite him. 681 00:35:33,932 --> 00:35:35,632 And I'm really, really sorry. 682 00:35:35,734 --> 00:35:37,200 This is over. 683 00:35:38,270 --> 00:35:39,636 You... 684 00:35:41,673 --> 00:35:44,574 You can't... 685 00:35:44,676 --> 00:35:46,576 You can't work here for us anymore. 686 00:35:48,647 --> 00:35:50,480 You just... 687 00:35:50,582 --> 00:35:52,682 need to... 688 00:35:52,784 --> 00:35:53,750 go. 689 00:36:25,517 --> 00:36:27,617 Can I watch a show on the iPad? 690 00:36:27,719 --> 00:36:30,053 Sure. It's upstairs on the bedside table. 691 00:36:49,308 --> 00:36:51,408 Where's Elliott today, Mom? 692 00:36:53,278 --> 00:36:54,711 Honey, Elliott's not working for us anymore, okay? 693 00:36:54,813 --> 00:36:55,745 He isn't? 694 00:36:55,847 --> 00:36:58,381 No. No more Elliott. 695 00:36:58,483 --> 00:37:00,183 Why don't you go over there and watch your iPad, okay? 696 00:37:38,690 --> 00:37:39,589 Finally. 697 00:37:39,691 --> 00:37:41,458 Thank goodness. 698 00:37:56,375 --> 00:37:57,941 Jamie, can you get that? 699 00:37:58,043 --> 00:38:00,243 It's Doris, here to babysit. 700 00:38:07,719 --> 00:38:09,352 I'm so sorry I'm late. 701 00:38:09,454 --> 00:38:12,188 That's okay. I'm glad you could make it. 702 00:38:12,291 --> 00:38:13,657 So where are Bill and Greg? 703 00:38:13,759 --> 00:38:15,425 Oh, they went ahead to the restaurant already. 704 00:38:15,527 --> 00:38:17,427 I figured we could just drive ourselves. 705 00:38:17,529 --> 00:38:18,528 Oh, okay. 706 00:38:18,630 --> 00:38:20,130 Yeah. 707 00:38:20,232 --> 00:38:21,598 Surprise! 708 00:38:21,700 --> 00:38:23,199 Surprise! 709 00:38:23,302 --> 00:38:24,100 -Happy birthday! -Thank you! 710 00:38:27,706 --> 00:38:29,539 Happy Birthday, my love. 711 00:38:29,641 --> 00:38:30,840 Thank you, my love. 712 00:38:32,744 --> 00:38:33,710 Were you surprised? 713 00:38:33,812 --> 00:38:34,744 I was. 714 00:38:34,813 --> 00:38:35,779 We did it! 715 00:38:35,881 --> 00:38:37,314 Nice work, you. 716 00:38:37,416 --> 00:38:38,982 That was great. 717 00:38:39,084 --> 00:38:40,550 Happy birthday! 718 00:38:40,652 --> 00:38:42,185 Thank you. 719 00:38:42,287 --> 00:38:43,453 -Just one sec. -Yeah. 720 00:38:43,555 --> 00:38:44,454 Happy Birthday, Laura. 721 00:38:44,556 --> 00:38:45,488 Oh, thank you. 722 00:38:45,590 --> 00:38:47,957 Oh, my gosh, I can't tell you 723 00:38:48,060 --> 00:38:50,193 how excited Greg was about planning this party. 724 00:38:50,295 --> 00:38:52,529 We had secret planning meetings with Mira, like, the whole gang. 725 00:38:52,631 --> 00:38:54,497 Secret planning meetings? 726 00:38:54,599 --> 00:38:55,699 Mm-hmm. 727 00:38:55,801 --> 00:38:56,700 Greg had me late at the office 728 00:38:56,802 --> 00:38:57,634 three times this last week, 729 00:38:57,736 --> 00:38:58,868 planning this. 730 00:38:58,970 --> 00:39:02,472 I mean, he said you were all pissy about it, too. 731 00:39:02,574 --> 00:39:03,640 I was. 732 00:39:03,742 --> 00:39:05,408 She was. 733 00:39:05,510 --> 00:39:09,179 Reminds me why I never want to get married. 734 00:39:09,281 --> 00:39:10,246 You know? 735 00:39:10,349 --> 00:39:12,148 Don't be shy, don't be shy. 736 00:39:12,250 --> 00:39:13,850 Hannah, just the girl I was looking for. 737 00:39:13,952 --> 00:39:16,052 Hannah, this is Elliott. Elliott, this is Hannah. 738 00:39:17,322 --> 00:39:18,688 Hi. 739 00:39:18,790 --> 00:39:20,357 Nice to meet you. 740 00:39:20,459 --> 00:39:22,359 I've heard really good things about you from Greg. 741 00:39:22,461 --> 00:39:23,927 I've heard a lot about you, too, Hannah. 742 00:39:28,700 --> 00:39:31,868 Oh, he means how hard you work for Greg. 743 00:39:31,970 --> 00:39:33,103 It's true. 744 00:39:33,205 --> 00:39:34,904 She is the best assistant in town. 745 00:39:35,006 --> 00:39:36,106 Thank you. 746 00:39:36,208 --> 00:39:38,541 And he is a sailor, just like me. 747 00:39:38,643 --> 00:39:40,443 You sail? 748 00:39:40,545 --> 00:39:41,678 Yeah. 749 00:39:41,780 --> 00:39:43,346 Oh, my. I can tell. 750 00:39:47,853 --> 00:39:49,586 Are you all right, man? 751 00:39:51,289 --> 00:39:52,455 Yeah. 752 00:39:54,459 --> 00:39:57,927 Yeah, yeah, yeah, I'm all right. 753 00:39:58,029 --> 00:39:59,763 Would you guys excuse me? 754 00:39:59,865 --> 00:40:02,499 I think I'm going to grab a drink. 755 00:40:06,138 --> 00:40:08,438 Actually, I could use a refill myself. 756 00:40:10,976 --> 00:40:11,841 Me too. 757 00:40:14,379 --> 00:40:15,245 You see that? 758 00:40:15,347 --> 00:40:16,413 Yeah. 759 00:40:16,515 --> 00:40:17,380 Elliott is not smooth with the ladies. 760 00:40:17,482 --> 00:40:18,448 I know. 761 00:40:30,829 --> 00:40:31,795 So... 762 00:40:31,897 --> 00:40:34,364 Do you, like, build houses? 763 00:40:37,869 --> 00:40:39,736 No. 764 00:40:39,838 --> 00:40:41,271 Oh, I thought you were renovating 765 00:40:41,373 --> 00:40:43,106 Greg and Laura's kitchen. 766 00:40:43,208 --> 00:40:44,407 Yeah. Yeah, I am. 767 00:40:49,047 --> 00:40:50,914 -Okay. See you guys. -Good to see you. 768 00:40:51,016 --> 00:40:51,981 Bye. 769 00:40:53,552 --> 00:40:54,484 Oh, Elliott. 770 00:41:00,225 --> 00:41:01,925 Elliott, hello? 771 00:41:02,027 --> 00:41:04,160 Everything okay? 772 00:41:04,262 --> 00:41:05,862 Yeah. 773 00:41:05,964 --> 00:41:06,796 Yeah, everything's fine. 774 00:41:06,898 --> 00:41:07,864 Great. 775 00:41:07,966 --> 00:41:10,800 Looks like you need a top-up? 776 00:41:10,902 --> 00:41:11,868 Yeah. I guess I do. 777 00:41:11,970 --> 00:41:13,269 Well, let's get you one, shall we? 778 00:41:13,371 --> 00:41:14,604 I would love that. 779 00:41:20,712 --> 00:41:21,811 Elliott. 780 00:41:21,880 --> 00:41:22,946 Elliott. 781 00:41:23,048 --> 00:41:24,447 Wait a minute. 782 00:41:24,549 --> 00:41:27,317 I love Laura, but this party is super lame. 783 00:41:27,419 --> 00:41:29,752 I was looking for an excuse to get out of here. 784 00:41:29,855 --> 00:41:30,954 Do you have one for me? 785 00:41:35,760 --> 00:41:37,260 I sure do. 786 00:41:44,836 --> 00:41:47,003 You didn't really say too much tonight. 787 00:41:47,105 --> 00:41:50,139 Come to think of it, you've been pretty quiet lately. 788 00:41:51,943 --> 00:41:53,209 You want to talk about it? 789 00:41:55,347 --> 00:41:58,214 Look, I... 790 00:41:58,316 --> 00:42:00,049 I know when something is wrong with you. 791 00:42:07,959 --> 00:42:10,693 I found these underwear on the boat... 792 00:42:10,795 --> 00:42:14,564 And I got it in my head that they were Hannah's, 793 00:42:14,666 --> 00:42:16,099 and, um... 794 00:42:16,201 --> 00:42:18,401 so I went to that website that she was on, 795 00:42:18,503 --> 00:42:21,704 and they looked the same... 796 00:42:21,806 --> 00:42:24,407 And I then made a big mistake. 797 00:42:24,509 --> 00:42:26,876 Like a really, really bad mistake-- 798 00:42:26,978 --> 00:42:28,044 Okay, look, look, look, 799 00:42:28,146 --> 00:42:29,846 I'm gonna stop you right there, okay? 800 00:42:32,851 --> 00:42:34,150 Listen, I know that 801 00:42:34,252 --> 00:42:39,889 I haven't always been the best husband in the past... 802 00:42:39,991 --> 00:42:42,058 But I've been seeing you a lot clearer lately, 803 00:42:42,160 --> 00:42:44,761 and I... 804 00:42:44,863 --> 00:42:45,828 I'm sorry. 805 00:42:47,999 --> 00:42:50,600 I was such an ass about the renovation. 806 00:42:50,702 --> 00:42:51,868 You were totally right-- 807 00:42:51,970 --> 00:42:53,136 it looks great, 808 00:42:53,238 --> 00:42:54,704 and I'm glad that we're doing it. 809 00:42:54,806 --> 00:42:57,273 You don't understand. 810 00:42:57,375 --> 00:42:58,408 I have to tell you-- 811 00:42:58,510 --> 00:43:02,612 Don't beat yourself up about mistakes, okay? 812 00:43:02,714 --> 00:43:05,548 You... 813 00:43:05,650 --> 00:43:07,684 You're amazing. 814 00:43:09,187 --> 00:43:11,788 You're an amazing mom... 815 00:43:11,890 --> 00:43:13,056 an amazing wife, 816 00:43:13,158 --> 00:43:14,958 and I'm lucky as hell to have you. 817 00:43:16,828 --> 00:43:18,261 You look like you could use some rest. 818 00:43:18,363 --> 00:43:20,296 Yeah, I could. 819 00:43:26,271 --> 00:43:27,537 I love you. 820 00:43:29,341 --> 00:43:30,173 I love you, too, Laura. 821 00:43:32,410 --> 00:43:33,843 So much. 822 00:44:20,558 --> 00:44:22,525 So... 823 00:44:26,097 --> 00:44:27,864 Do you like it dirty, handsome? 824 00:44:37,742 --> 00:44:39,609 Rough. 825 00:44:39,711 --> 00:44:41,044 I like it. 826 00:44:54,759 --> 00:44:55,692 Come on. 827 00:44:55,794 --> 00:44:58,194 So... 828 00:44:58,296 --> 00:45:00,029 You're like... 829 00:45:00,131 --> 00:45:02,098 the strong and silent type? 830 00:45:18,817 --> 00:45:20,349 Oh, my God. 831 00:45:33,932 --> 00:45:36,365 You've got to be kidding me! 832 00:45:37,902 --> 00:45:38,868 Are you kidding me? 833 00:45:40,939 --> 00:45:42,105 You can't get it up? 834 00:45:45,376 --> 00:45:46,743 Wow. 835 00:45:52,650 --> 00:45:54,083 What the hell is this? 836 00:45:56,187 --> 00:45:57,386 Are you into Laura? 837 00:46:01,226 --> 00:46:02,458 You are, aren't you? 838 00:46:02,560 --> 00:46:04,060 At the party, you were kind of obsessed with her. 839 00:46:04,162 --> 00:46:05,862 You kept staring at her. 840 00:46:05,964 --> 00:46:07,096 Are you like a nutter or something? 841 00:46:07,198 --> 00:46:09,799 Only a nutter would be obsessed with Laura. 842 00:47:00,652 --> 00:47:02,051 Jamie! 843 00:47:03,154 --> 00:47:04,754 What happened? What happened? 844 00:47:04,856 --> 00:47:06,222 Were you on the ladder? 845 00:47:06,324 --> 00:47:07,456 Yeah. 846 00:47:07,559 --> 00:47:08,791 Are you hurt? 847 00:47:08,893 --> 00:47:10,593 No. No, I'm okay, Mom. 848 00:47:10,695 --> 00:47:12,895 I just slipped and it scared me. 849 00:47:12,997 --> 00:47:15,932 Jamie, you know you're not supposed to play 850 00:47:16,034 --> 00:47:17,633 with any of these things when Mommy's not here. 851 00:47:17,735 --> 00:47:20,002 But Elliott was here, 852 00:47:20,104 --> 00:47:23,172 and I'm allowed up on the ladder when an adult is here. 853 00:47:23,274 --> 00:47:26,175 Where is Elliott? 854 00:47:26,277 --> 00:47:28,244 Where is Elliott? 855 00:47:28,346 --> 00:47:29,912 I don't know. 856 00:47:31,316 --> 00:47:32,315 Okay. Are you sure you're not hurt? 857 00:47:32,417 --> 00:47:33,316 No breaks? 858 00:47:33,418 --> 00:47:35,351 No breaks. 859 00:47:35,453 --> 00:47:36,919 Okay. 860 00:47:37,021 --> 00:47:39,188 Why don't you watch TV, okay? 861 00:47:39,290 --> 00:47:40,289 Okay, Mom. 862 00:47:40,391 --> 00:47:41,624 Okay. 863 00:47:48,633 --> 00:47:50,633 Elliott! 864 00:47:50,735 --> 00:47:52,702 In here. 865 00:47:52,804 --> 00:47:55,972 What are you doing? 866 00:47:56,074 --> 00:47:58,107 Just working, sweetheart. 867 00:47:58,209 --> 00:47:59,308 Finishing our new kitchen. 868 00:47:59,410 --> 00:48:00,943 Did you see the shed? 869 00:48:01,045 --> 00:48:04,247 I made your dream art studio, didn't I? 870 00:48:04,349 --> 00:48:06,682 I only want to make you happy, don't you see? 871 00:48:08,186 --> 00:48:09,118 Leave. 872 00:48:11,656 --> 00:48:12,788 Hey... come here. 873 00:48:12,891 --> 00:48:13,823 Don't touch me. 874 00:48:13,925 --> 00:48:16,626 Don't you dare touch me. 875 00:48:16,728 --> 00:48:18,094 I want you to leave right now. 876 00:48:18,196 --> 00:48:19,128 Do you understand? 877 00:48:19,230 --> 00:48:22,231 What is wrong with you? 878 00:48:23,835 --> 00:48:25,167 I don't know what to say to you. 879 00:48:26,771 --> 00:48:27,603 I keep telling you we're done 880 00:48:27,705 --> 00:48:29,605 and you're not hearing me. 881 00:48:29,674 --> 00:48:31,340 You can't just break into my house. 882 00:48:31,442 --> 00:48:32,408 All of it... 883 00:48:32,510 --> 00:48:33,342 It's too much. 884 00:48:35,546 --> 00:48:36,579 My mom wants to meet you, 885 00:48:36,681 --> 00:48:38,648 and I thought maybe you, Jamie and I 886 00:48:38,750 --> 00:48:39,849 could all go as a family. 887 00:48:39,951 --> 00:48:41,250 Wouldn't that be nice? 888 00:48:41,352 --> 00:48:42,885 Okay, you just need to go. And, I mean, right now. 889 00:48:47,225 --> 00:48:49,959 You're so ungrateful, Laura! 890 00:48:50,061 --> 00:48:53,796 I am not interested in having you finishing the house. 891 00:48:53,898 --> 00:48:55,464 Or doing any surprises for me. 892 00:48:55,566 --> 00:48:59,302 I'm not comfortable in you coming to my home anymore. 893 00:48:59,404 --> 00:49:00,469 Do you understand? 894 00:49:00,571 --> 00:49:02,204 -No. -Let go of me. 895 00:49:02,307 --> 00:49:04,674 You and Greg are done, okay? 896 00:49:04,776 --> 00:49:07,109 He needs to understand that. 897 00:49:07,211 --> 00:49:09,011 I love Greg. 898 00:49:09,113 --> 00:49:10,012 I made a mistake. 899 00:49:10,114 --> 00:49:11,347 Marrying him... 900 00:49:11,449 --> 00:49:12,281 No! By being with you. 901 00:49:12,383 --> 00:49:13,950 Let go! 902 00:49:14,052 --> 00:49:16,218 I love you, Laura. 903 00:49:16,321 --> 00:49:17,219 Okay? 904 00:49:19,057 --> 00:49:20,856 You chose me... 905 00:49:20,959 --> 00:49:22,792 and now you're mine. 906 00:49:22,894 --> 00:49:25,861 You need to know I won't have it any other way. 907 00:49:27,165 --> 00:49:28,164 Shh. 908 00:49:28,266 --> 00:49:29,865 You need to go right now 909 00:49:29,968 --> 00:49:31,300 or I'm going to call the police 910 00:49:31,402 --> 00:49:33,069 to come and get you. 911 00:49:38,042 --> 00:49:38,908 Call the police? 912 00:49:45,383 --> 00:49:48,284 Call the cops? 913 00:49:50,288 --> 00:49:51,988 To come and get me? 914 00:49:55,126 --> 00:49:56,492 If you try to hurt me... 915 00:49:58,096 --> 00:50:00,196 Try to put me away... 916 00:50:04,268 --> 00:50:05,801 I will tell everybody everything. 917 00:50:07,872 --> 00:50:08,938 You'll tell everybody everything? 918 00:50:09,040 --> 00:50:09,939 Mm-hmm. 919 00:50:10,041 --> 00:50:11,040 Jamie. 920 00:50:11,142 --> 00:50:12,908 Jamie deserves to know... 921 00:50:13,011 --> 00:50:15,211 About you and I... 922 00:50:15,313 --> 00:50:16,445 Don't worry. 923 00:50:16,547 --> 00:50:18,280 There is nothing to be ashamed of. 924 00:50:18,383 --> 00:50:19,615 Greg should know, too. I'll tell him about us. 925 00:50:21,285 --> 00:50:22,918 About what you've done to me... 926 00:50:25,490 --> 00:50:28,858 He'll understand... 927 00:50:28,960 --> 00:50:31,093 Because he knows... 928 00:50:31,195 --> 00:50:34,130 that you were meant to be with me. 929 00:50:34,232 --> 00:50:35,731 Just me. 930 00:50:35,833 --> 00:50:36,732 Don't touch me! 931 00:50:36,834 --> 00:50:38,100 Let go of me! 932 00:50:38,202 --> 00:50:39,935 You're hurting me! 933 00:50:41,039 --> 00:50:42,471 You're hurting me-- 934 00:50:42,573 --> 00:50:43,439 What are you doing to my mom? 935 00:50:45,476 --> 00:50:46,675 It's okay. 936 00:50:47,745 --> 00:50:49,545 It's okay. It's okay, sweetheart. 937 00:50:49,647 --> 00:50:52,548 It was just a misunderstanding. 938 00:50:52,650 --> 00:50:54,550 Everything is going to be all right. 939 00:50:59,791 --> 00:51:01,690 Come on. Let's go back inside. 940 00:51:16,040 --> 00:51:17,206 "Needed some direction. 941 00:51:17,308 --> 00:51:18,841 Recommended. Did a wonderful job." 942 00:51:23,381 --> 00:51:24,613 What? 943 00:51:24,715 --> 00:51:25,748 "Do not hire. Will destroy your life. 944 00:51:25,850 --> 00:51:26,749 Dangerous." 945 00:52:14,432 --> 00:52:16,031 Can I help you? 946 00:52:16,134 --> 00:52:19,468 Oh, sorry. I didn't know you worked here. 947 00:52:21,139 --> 00:52:22,471 For 37 years. 948 00:52:25,510 --> 00:52:26,809 I have an odd question. 949 00:52:26,911 --> 00:52:29,645 I always did like me odd questions. 950 00:52:29,747 --> 00:52:31,046 Shoot. 951 00:52:31,149 --> 00:52:33,015 I'm looking for someone who used your Internet here. 952 00:52:33,117 --> 00:52:35,384 You got a name? 953 00:52:35,486 --> 00:52:36,385 Not really. 954 00:52:38,789 --> 00:52:39,889 Lots of people use my Internet. 955 00:52:39,991 --> 00:52:40,856 No service up the hill, 956 00:52:40,958 --> 00:52:42,424 so lucky for me, 957 00:52:42,527 --> 00:52:44,660 I'm the nearest one to the marina. 958 00:52:46,597 --> 00:52:47,863 But you don't got a name, I can't help ya, Lady. 959 00:52:51,502 --> 00:52:53,469 "Purple Wallflower?" Does that mean anything to you? 960 00:52:55,940 --> 00:52:57,406 "Purple Wallflower?" 961 00:52:59,277 --> 00:53:02,178 The only "wallflower" I know is Winnie Hamel. 962 00:53:02,280 --> 00:53:04,346 And she does come in here pretty much every morning. 963 00:53:06,317 --> 00:53:07,516 Do you know where I could find her? 964 00:53:07,618 --> 00:53:09,752 Up the road, near Grimsley Street. 965 00:53:09,854 --> 00:53:14,023 Blue-ish house, high hedge. 966 00:53:14,125 --> 00:53:16,225 Thank you. 967 00:53:16,327 --> 00:53:18,227 Now, don't tell her I called her a wallflower, you hear? 968 00:53:18,329 --> 00:53:20,963 Oh, I won't. Thanks. 969 00:53:56,300 --> 00:53:57,366 Hi. 970 00:54:06,043 --> 00:54:07,009 May I help you? 971 00:54:07,111 --> 00:54:08,811 I was looking for Winnie Hamel. 972 00:54:10,414 --> 00:54:11,413 Why? 973 00:54:11,515 --> 00:54:12,848 Are you Winnie? 974 00:54:14,518 --> 00:54:15,818 I'm Laura. 975 00:54:15,920 --> 00:54:16,819 I came from the mainland. 976 00:54:18,389 --> 00:54:20,356 What do you want? 977 00:54:20,458 --> 00:54:23,993 Well, this might sound odd, 978 00:54:24,095 --> 00:54:26,028 but are you "Purple Wallflower"? 979 00:54:26,130 --> 00:54:28,497 Did you write something on the Internet 980 00:54:28,599 --> 00:54:29,431 about a contractor named Elliott? 981 00:54:29,533 --> 00:54:30,766 I have to go. 982 00:54:30,868 --> 00:54:32,334 Oh, please, no. I... I just really need to know-- 983 00:54:32,436 --> 00:54:34,470 No. I don't want any more trouble. 984 00:54:34,572 --> 00:54:35,471 Please, leave me alone. 985 00:54:35,573 --> 00:54:37,273 What did he do to you? 986 00:54:38,643 --> 00:54:40,042 Please. 987 00:54:40,144 --> 00:54:41,777 I really, really need to know. 988 00:54:41,879 --> 00:54:44,847 I almost lost everything because of him. 989 00:54:44,949 --> 00:54:47,016 My marriage, 990 00:54:47,118 --> 00:54:50,052 and family. 991 00:54:51,722 --> 00:54:52,721 He's crazy. 992 00:54:52,823 --> 00:54:54,556 Who's there, Winnie? 993 00:54:54,659 --> 00:54:56,492 Look, I can't talk about it, 994 00:54:56,594 --> 00:54:58,460 but just look into what he did to his own mother. 995 00:54:58,562 --> 00:54:59,795 Okay? That's all you need to know. 996 00:54:59,897 --> 00:55:01,163 His own mother? 997 00:55:01,265 --> 00:55:02,131 What do you mean by that? 998 00:55:02,233 --> 00:55:03,732 Elliott is... 999 00:55:03,834 --> 00:55:05,467 Did you just say Elliott? 1000 00:55:05,569 --> 00:55:07,436 Please, leave me alone! 1001 00:55:11,342 --> 00:55:13,275 A mid-20s female 1002 00:55:13,377 --> 00:55:14,877 has been found murdered in the local marina. 1003 00:55:14,979 --> 00:55:16,679 Our sources have confirmed 1004 00:55:16,781 --> 00:55:20,549 that police are calling it a homicide. 1005 00:55:20,651 --> 00:55:22,117 A police spokesman said 1006 00:55:22,219 --> 00:55:24,653 it is believed to be Hannah Jopkins of Makins... 1007 00:55:24,722 --> 00:55:25,854 -Holy crap! -Isn't that--? 1008 00:55:25,956 --> 00:55:27,089 Yeah, that's Greg's assistant! That's her name. 1009 00:55:27,191 --> 00:55:30,526 She was at the party we threw for Laura. 1010 00:55:30,628 --> 00:55:32,194 No, no, no, I'll take care of it. 1011 00:55:32,296 --> 00:55:33,595 Yeah. 1012 00:55:33,698 --> 00:55:35,731 Yeah, I know the guy at the club there. 1013 00:55:35,833 --> 00:55:38,567 No, I booked the tee time for 3:30 Thursday. 1014 00:55:38,669 --> 00:55:39,768 I wonder if Greg knows. 1015 00:55:39,870 --> 00:55:40,969 We should probably call him, huh? 1016 00:55:41,072 --> 00:55:42,771 Give me your phone. I'll call him now. 1017 00:55:42,873 --> 00:55:44,873 Yeah, I guess if you're coming from your office-- 1018 00:55:44,975 --> 00:55:46,308 Oh. Hang on one sec. 1019 00:55:47,878 --> 00:55:49,712 Look, Bill's calling on the other line. 1020 00:55:49,814 --> 00:55:51,413 Yeah. 1021 00:55:51,515 --> 00:55:54,883 Okay, sure, well, we'll meet there at 2:15 Thursday. 1022 00:55:54,985 --> 00:55:56,819 Okay, great, man. 1023 00:56:11,569 --> 00:56:12,501 No answer. 1024 00:56:39,964 --> 00:56:40,929 Hello? 1025 00:57:01,886 --> 00:57:04,153 Greg? 1026 00:57:04,255 --> 00:57:06,388 Are you home? 1027 00:57:32,817 --> 00:57:34,716 Ahh! 1028 00:58:24,335 --> 00:58:26,268 Ohh! 1029 00:58:55,366 --> 00:58:56,999 What the hell? 1030 00:58:59,937 --> 00:59:01,336 She's mine! 1031 00:59:03,474 --> 00:59:05,040 Oh! 1032 00:59:10,614 --> 00:59:11,647 Ah! 1033 00:59:11,749 --> 00:59:13,115 She's mine! She's mine! 1034 00:59:13,217 --> 00:59:14,449 Ahh! 1035 00:59:14,552 --> 00:59:16,084 I won't ever let you take her away from me again! 1036 00:59:24,128 --> 00:59:25,961 The police were just at the house. 1037 00:59:26,063 --> 00:59:28,130 Sometimes, Greg just takes off and goes sailing. 1038 00:59:28,232 --> 00:59:29,865 That's bizarre. 1039 00:59:29,967 --> 00:59:31,466 I'm worried. 1040 00:59:31,569 --> 00:59:32,601 Greg would've said something. 1041 00:59:32,703 --> 00:59:34,469 Have you gotten a hold of him yet? 1042 00:59:34,572 --> 00:59:35,671 No. He's probably 1043 00:59:35,773 --> 00:59:37,773 sailing through a dead zone or something. 1044 00:59:37,875 --> 00:59:39,708 So they don't have any leads, huh? 1045 00:59:39,810 --> 00:59:40,842 No, they say they don't, 1046 00:59:40,945 --> 00:59:41,977 but I mean, the cops are gonna 1047 00:59:42,079 --> 00:59:43,145 have to talk to Greg at some point, 1048 00:59:43,247 --> 00:59:44,346 get some insight, right? 1049 00:59:44,448 --> 00:59:46,848 Find out if she was dating somebody. 1050 00:59:46,951 --> 00:59:47,983 You know, at the party, 1051 00:59:48,085 --> 00:59:49,484 she did say she was gonna go and hook up 1052 00:59:49,587 --> 00:59:51,687 with somebody from one of those dating sites. 1053 00:59:51,789 --> 00:59:52,988 Tsk. I don't know. 1054 00:59:53,090 --> 00:59:54,389 -It's just unbelievable. -Yeah. 1055 00:59:55,559 --> 00:59:56,792 Honey? 1056 00:59:56,894 --> 00:59:59,561 You doing okay? 1057 00:59:59,663 --> 01:00:00,896 Hey, so what did you want to talk to me about? 1058 01:00:00,998 --> 01:00:01,997 You said you had something important, 1059 01:00:02,099 --> 01:00:04,700 before we got into all the Hannah stuff. 1060 01:00:04,802 --> 01:00:07,002 Mm. I should've told you this a long time ago, 1061 01:00:07,104 --> 01:00:08,203 and I didn't. 1062 01:00:08,305 --> 01:00:09,171 Okay, would you just tell me? 1063 01:00:09,273 --> 01:00:10,472 You're killing me. 1064 01:00:10,574 --> 01:00:13,208 I had an affair with Elliott. 1065 01:00:14,812 --> 01:00:16,244 I'm sorry. You what? 1066 01:00:16,347 --> 01:00:18,246 Don't make me say it again. 1067 01:00:18,349 --> 01:00:19,581 Holy crap! 1068 01:00:19,683 --> 01:00:21,717 "Had"? Like, past-tense? 1069 01:00:21,819 --> 01:00:23,652 Happened twice. 1070 01:00:23,754 --> 01:00:25,554 It's done. 1071 01:00:25,656 --> 01:00:28,190 Greg doesn't know. 1072 01:00:31,095 --> 01:00:32,361 I know I'm to blame 1073 01:00:32,463 --> 01:00:34,663 for getting involved with him in the first place, 1074 01:00:34,765 --> 01:00:37,065 but after it happened the first time, 1075 01:00:37,167 --> 01:00:39,901 I knew it was a big mistake, because... 1076 01:00:40,004 --> 01:00:42,337 he got aggressive with me... 1077 01:00:42,439 --> 01:00:45,874 like, really weird and obsessive. 1078 01:00:45,976 --> 01:00:47,909 Like saying he's my husband, 1079 01:00:47,978 --> 01:00:49,845 and knowing facts about me, 1080 01:00:49,947 --> 01:00:51,046 like he's been researching me. 1081 01:00:51,148 --> 01:00:53,248 Okay, that's... very weird. 1082 01:00:53,350 --> 01:00:54,583 Yeah, and what's even weirder 1083 01:00:54,685 --> 01:00:55,784 is that I met this woman 1084 01:00:55,886 --> 01:00:57,452 who's, like, completely terrified of him. 1085 01:00:57,554 --> 01:00:58,754 She said he ruined her life. 1086 01:00:58,856 --> 01:01:00,188 -Hi, Mom! -Hi, honey. 1087 01:01:02,660 --> 01:01:04,626 She was blogging about Elliott 1088 01:01:04,728 --> 01:01:07,162 and she's from Danton Island. 1089 01:01:07,231 --> 01:01:08,930 Wait. Danton Island? That's where he's from. 1090 01:01:09,033 --> 01:01:10,032 He told me that. 1091 01:01:10,134 --> 01:01:12,367 Yeah, I know. 1092 01:01:13,570 --> 01:01:16,438 It's like he's threatening me. 1093 01:01:16,540 --> 01:01:18,573 Okay, honey, you have to be careful 1094 01:01:18,642 --> 01:01:19,641 with this guy. 1095 01:01:19,743 --> 01:01:20,709 You have to be really, really careful. 1096 01:01:23,213 --> 01:01:25,514 Oh, man. 1097 01:01:36,994 --> 01:01:38,927 Hi. Can I help you? 1098 01:01:39,029 --> 01:01:42,064 Yes. I'll have a... 1099 01:01:42,166 --> 01:01:43,065 camomile tea. 1100 01:01:43,167 --> 01:01:45,200 Sure thing. 1101 01:01:50,174 --> 01:01:52,007 First time here? 1102 01:01:52,109 --> 01:01:55,243 Yes. It is. How did you guess? 1103 01:01:55,345 --> 01:01:58,146 Well, people don't come here for the tea, 1104 01:01:58,248 --> 01:02:00,182 they come for my baking. 1105 01:02:00,284 --> 01:02:02,551 Would you like a cannoli? 1106 01:02:04,021 --> 01:02:05,087 Maybe a muffin. 1107 01:02:05,189 --> 01:02:06,321 Okay. 1108 01:02:06,423 --> 01:02:07,689 Cranberry-orange? 1109 01:02:15,833 --> 01:02:17,833 It's my history wall. 1110 01:02:21,572 --> 01:02:23,805 Do you know him? Elliott? 1111 01:02:23,907 --> 01:02:25,207 Oh, sure. 1112 01:02:25,309 --> 01:02:26,475 He used to come in with his mother 1113 01:02:26,610 --> 01:02:28,343 when he was a little boy. 1114 01:02:28,445 --> 01:02:31,847 It's too bad she didn't have an easier time with him. 1115 01:02:31,949 --> 01:02:34,282 A very peculiar child. 1116 01:02:35,719 --> 01:02:37,853 Peculiar how? 1117 01:02:37,955 --> 01:02:40,789 Well, if you must know, 1118 01:02:40,891 --> 01:02:45,327 Elliott's father left Stella before he was even born, 1119 01:02:45,429 --> 01:02:48,897 so she remarried when he was quite young, 1120 01:02:48,999 --> 01:02:51,500 to give him a father figure, you know? 1121 01:02:51,602 --> 01:02:53,702 Just so he'd have a normal life. 1122 01:02:53,804 --> 01:02:57,205 But... normal was not in their cards. 1123 01:02:58,742 --> 01:03:01,743 Always a new mess she was getting him out of. 1124 01:03:01,845 --> 01:03:04,379 And he was very protective of his mother, 1125 01:03:04,481 --> 01:03:07,015 and very involved with her personally, 1126 01:03:07,117 --> 01:03:08,917 you know, right up until the end. 1127 01:03:10,454 --> 01:03:12,420 The end? 1128 01:03:12,523 --> 01:03:16,525 House fire on Danton Island. 1129 01:03:16,627 --> 01:03:18,393 Are you talking about that house fire 1130 01:03:18,495 --> 01:03:19,494 that's been in the papers? 1131 01:03:19,596 --> 01:03:20,929 The unsolved one? 1132 01:03:21,031 --> 01:03:22,197 Yep. 1133 01:03:22,299 --> 01:03:25,667 See, Stella remarried-- this lovely man-- 1134 01:03:25,769 --> 01:03:28,036 and they built this beautiful house 1135 01:03:28,138 --> 01:03:29,037 on Danton Island, 1136 01:03:29,139 --> 01:03:31,540 and the next I hear, 1137 01:03:31,642 --> 01:03:33,108 she and her husband 1138 01:03:33,210 --> 01:03:35,177 are both dead in a house fire. 1139 01:03:35,279 --> 01:03:36,244 Oh, my God. 1140 01:03:36,346 --> 01:03:38,013 Such a shame. 1141 01:03:38,115 --> 01:03:40,582 I mean, Elliott never had a chance 1142 01:03:40,684 --> 01:03:43,218 to make up with his mother. 1143 01:03:43,320 --> 01:03:45,287 Everything seemed to be fine. 1144 01:03:45,389 --> 01:03:46,588 I mean, he got a job 1145 01:03:46,690 --> 01:03:50,058 working on a house somewhere... 1146 01:03:50,160 --> 01:03:52,928 and then the trouble started. 1147 01:03:53,030 --> 01:03:55,263 He got fired from his job, 1148 01:03:55,365 --> 01:03:56,798 Stella had to look after him again, 1149 01:03:56,900 --> 01:03:59,401 but her new husband, I mean... 1150 01:03:59,503 --> 01:04:01,469 he didn't like-- well. 1151 01:04:01,572 --> 01:04:05,373 What grown man likes another grown man in his home? 1152 01:04:05,475 --> 01:04:07,542 You know what? 1153 01:04:07,644 --> 01:04:09,978 I actually have to go. I'm sorry. I, um... 1154 01:04:11,215 --> 01:04:12,781 Thank you so much. 1155 01:04:12,883 --> 01:04:14,516 I'll come back another time. 1156 01:04:14,618 --> 01:04:16,551 Thank you. 1157 01:04:20,991 --> 01:04:23,658 You haven't seen him recently, have you? 1158 01:04:25,262 --> 01:04:26,661 Well, yes. 1159 01:04:26,763 --> 01:04:28,830 You see, that's the thing. 1160 01:04:28,932 --> 01:04:31,166 He's been coming in a lot recently. 1161 01:04:31,268 --> 01:04:33,235 Just last night even... 1162 01:04:34,571 --> 01:04:37,806 Came to get a cannoli for his fiancée. 1163 01:04:39,209 --> 01:04:40,475 His fiancée? 1164 01:04:40,577 --> 01:04:41,643 Yes! Says he's getting married. 1165 01:04:41,745 --> 01:04:43,745 To a widowed artist... 1166 01:04:43,847 --> 01:04:47,282 lovely lady who lives just one town over. 1167 01:04:47,384 --> 01:04:50,318 He also said he's getting a new stepson. 1168 01:04:50,387 --> 01:04:54,256 I mean, to be honest, he looked really, really good. 1169 01:04:54,358 --> 01:04:56,925 I mean, not like he was after his mother's passing. 1170 01:04:58,195 --> 01:04:59,160 Oh... 1171 01:04:59,263 --> 01:05:01,663 Perhaps I've said too much. 1172 01:05:05,035 --> 01:05:08,470 Mira... I'm on my way to pick up Jamie right now, 1173 01:05:08,572 --> 01:05:10,038 but if you see Elliott near the house, 1174 01:05:10,140 --> 01:05:11,506 can you just call me right away? 1175 01:05:11,608 --> 01:05:14,209 Or better yet, call the police. 1176 01:05:18,148 --> 01:05:20,181 Hi. You've reached Greg Halpern. 1177 01:05:20,284 --> 01:05:21,950 I'm sorry I missed your call. I'll get right back to you. 1178 01:05:22,886 --> 01:05:24,853 Greg... 1179 01:05:24,955 --> 01:05:27,188 I love you. I love you so much. 1180 01:05:27,291 --> 01:05:28,390 If you get this, 1181 01:05:28,492 --> 01:05:31,192 can you please, please, just call me back. 1182 01:05:36,700 --> 01:05:39,434 Oh, thank goodness. Daddy's home. 1183 01:05:39,536 --> 01:05:40,902 And it smells like he made dinner. 1184 01:05:41,004 --> 01:05:42,070 It sure does! 1185 01:05:42,172 --> 01:05:43,571 Why don't you go upstairs 1186 01:05:43,674 --> 01:05:45,373 and wash your hands? 1187 01:05:45,475 --> 01:05:46,808 Honey! 1188 01:05:46,910 --> 01:05:48,643 Honey? 1189 01:05:48,745 --> 01:05:50,879 Honey, why didn't you call me? 1190 01:05:50,981 --> 01:05:52,847 I was so worried. 1191 01:05:54,017 --> 01:05:56,651 You should've called me. 1192 01:05:57,821 --> 01:05:59,654 What... 1193 01:05:59,756 --> 01:06:00,522 Why... 1194 01:06:00,624 --> 01:06:01,589 Listen. 1195 01:06:03,760 --> 01:06:05,593 I know we've had some miscommunication, 1196 01:06:05,696 --> 01:06:09,297 and I really want to apologize. 1197 01:06:10,567 --> 01:06:11,900 Do you want some wine? 1198 01:06:12,002 --> 01:06:13,068 It's aged well. 1199 01:06:13,170 --> 01:06:15,670 It's our anniversary bottle. 1200 01:06:19,309 --> 01:06:21,276 Here. 1201 01:06:24,881 --> 01:06:26,815 I want you to leave. 1202 01:06:35,058 --> 01:06:36,091 Laura... 1203 01:06:36,193 --> 01:06:37,192 You... 1204 01:06:37,294 --> 01:06:39,694 are the most precious thing 1205 01:06:39,796 --> 01:06:41,029 in the entire world to me. 1206 01:06:41,131 --> 01:06:42,998 Okay? 1207 01:06:43,100 --> 01:06:46,501 I dream about you day and night. 1208 01:06:48,372 --> 01:06:49,804 So why 1209 01:06:49,906 --> 01:06:51,206 are you so... 1210 01:06:51,308 --> 01:06:53,375 mad? 1211 01:06:53,477 --> 01:06:55,343 I thought you'd be happy. 1212 01:06:56,613 --> 01:06:58,446 What should I be happy about? 1213 01:06:58,548 --> 01:06:59,781 Where's Greg? 1214 01:07:01,218 --> 01:07:03,685 I took care of them. 1215 01:07:03,787 --> 01:07:05,620 You took care of... "them"? 1216 01:07:06,757 --> 01:07:09,124 Who did you take care of? 1217 01:07:09,226 --> 01:07:10,291 Where's Greg? 1218 01:07:10,394 --> 01:07:12,894 It's always about Greg! 1219 01:07:15,399 --> 01:07:16,531 Are you hungry? 1220 01:07:22,239 --> 01:07:23,405 Mommy? 1221 01:07:23,507 --> 01:07:25,573 Stay up there! Don't you come down here! 1222 01:07:28,512 --> 01:07:29,477 Where is he? 1223 01:07:29,579 --> 01:07:31,379 Stop talking about Greg! 1224 01:07:31,481 --> 01:07:32,647 Where is he? No. 1225 01:07:32,749 --> 01:07:34,249 You're just like her, aren't you? 1226 01:07:37,421 --> 01:07:39,254 Are you talking about your mother? 1227 01:07:39,356 --> 01:07:41,056 Am I just like your mother? 1228 01:07:42,526 --> 01:07:44,692 What happened to her? What did you do to her? 1229 01:07:44,795 --> 01:07:46,161 Don't you talk about my mother! 1230 01:07:48,832 --> 01:07:50,899 She died in a house fire. 1231 01:07:51,001 --> 01:07:53,034 And how did that fire start? 1232 01:07:53,136 --> 01:07:54,502 How did it start? 1233 01:07:59,276 --> 01:08:02,343 I think it's time I teach you a lesson, Laura. 1234 01:08:03,780 --> 01:08:05,080 You don't want to treat me with the same love and respect 1235 01:08:05,182 --> 01:08:06,114 that I treat you with, 1236 01:08:06,216 --> 01:08:07,248 you need to be taught a lesson. 1237 01:08:07,350 --> 01:08:08,216 -No. -Don't you think? 1238 01:08:08,318 --> 01:08:09,250 No. 1239 01:08:09,352 --> 01:08:10,552 Please, no. 1240 01:08:10,654 --> 01:08:13,922 I mean, are you seriously gonna pick him over me? 1241 01:08:15,392 --> 01:08:16,458 No. 1242 01:08:16,560 --> 01:08:18,493 I won't allow you to do that again. 1243 01:08:19,963 --> 01:08:23,398 I have done way too much for you already. 1244 01:08:23,500 --> 01:08:25,366 Mommy? 1245 01:08:25,469 --> 01:08:27,302 Go to your room, Jamie! 1246 01:08:29,039 --> 01:08:30,772 He wet his pants. 1247 01:08:30,874 --> 01:08:32,540 I need to change them. 1248 01:08:33,677 --> 01:08:35,710 He's scared. 1249 01:08:40,217 --> 01:08:42,684 Are you hungry, buddy? 1250 01:08:43,720 --> 01:08:45,453 Why don't you come for a nice meal, okay? 1251 01:08:51,161 --> 01:08:53,328 Seems your mother needs some discipline, Jame-o. 1252 01:08:54,498 --> 01:08:56,631 Let's go. Let's go. 1253 01:08:58,168 --> 01:08:59,734 Walk! 1254 01:08:59,836 --> 01:09:02,203 Get up! 1255 01:09:03,540 --> 01:09:05,440 Come on, Jamie! 1256 01:09:05,542 --> 01:09:07,575 Mom needs some discipline! 1257 01:09:18,755 --> 01:09:21,156 Have you learned your lesson, yet? 1258 01:09:33,370 --> 01:09:35,436 I have. 1259 01:09:35,539 --> 01:09:37,172 I have, I swear. 1260 01:09:37,274 --> 01:09:38,673 I don't want to hurt you, Laura. 1261 01:09:38,775 --> 01:09:40,875 I don't want to hurt you, Laura... 1262 01:09:42,245 --> 01:09:44,279 But you keep turning me away. 1263 01:09:45,649 --> 01:09:47,949 Disrespecting us... 1264 01:09:48,051 --> 01:09:49,684 what we have. 1265 01:09:50,820 --> 01:09:52,554 I'm sorry. 1266 01:09:52,656 --> 01:09:53,888 I shouldn't have done that. 1267 01:09:53,990 --> 01:09:56,391 I want us to be a family... 1268 01:09:57,627 --> 01:10:00,195 for you to be my husband... 1269 01:10:00,297 --> 01:10:03,064 for you and me to be a couple. 1270 01:10:03,166 --> 01:10:04,499 A couple? 1271 01:10:04,601 --> 01:10:07,068 You can trust me. 1272 01:10:08,338 --> 01:10:09,237 I love you. 1273 01:10:10,941 --> 01:10:13,675 I see that now. 1274 01:10:13,777 --> 01:10:14,909 Do you remember 1275 01:10:15,011 --> 01:10:17,145 the blanket that you covered me with? 1276 01:10:19,082 --> 01:10:21,549 I kept it. 1277 01:10:23,153 --> 01:10:26,120 I wanted to have it near me so I could always feel you. 1278 01:10:28,658 --> 01:10:32,627 You're always so romantic, Elliot. 1279 01:10:33,830 --> 01:10:37,265 You're just always so kind... 1280 01:10:39,336 --> 01:10:41,002 That's because I'm a good husband 1281 01:10:41,104 --> 01:10:44,205 and partner. 1282 01:10:44,307 --> 01:10:46,708 Not like those other men. 1283 01:10:46,810 --> 01:10:49,277 Exactly. 1284 01:10:49,379 --> 01:10:51,012 You know how to treat a woman. 1285 01:10:51,114 --> 01:10:52,580 I do. 1286 01:10:54,317 --> 01:10:56,684 Please... 1287 01:10:56,786 --> 01:10:58,620 untie me. 1288 01:11:00,890 --> 01:11:02,123 I love you. 1289 01:11:03,660 --> 01:11:05,760 I love you, too. 1290 01:11:21,011 --> 01:11:24,045 Where is Jamie? 1291 01:11:28,818 --> 01:11:29,984 Mommy! 1292 01:11:30,086 --> 01:11:32,887 Oh, my God! 1293 01:11:32,989 --> 01:11:34,322 It's okay, honey. 1294 01:11:34,424 --> 01:11:35,723 It's okay. 1295 01:11:35,825 --> 01:11:36,924 Everything's gonna be all right. 1296 01:11:37,027 --> 01:11:38,626 See what I'm talking about? 1297 01:11:40,563 --> 01:11:43,698 He still hasn't finished his dinner. 1298 01:11:45,035 --> 01:11:47,135 Jamie, honey? 1299 01:11:47,237 --> 01:11:49,137 Why don't we do what Elliott asks? 1300 01:11:51,141 --> 01:11:52,640 Go ahead and eat. 1301 01:12:00,216 --> 01:12:02,083 You see? 1302 01:12:02,185 --> 01:12:04,452 He's a good boy. 1303 01:12:04,554 --> 01:12:06,587 He's a real good boy. 1304 01:12:10,360 --> 01:12:12,026 Wine? 1305 01:12:13,663 --> 01:12:15,263 Sure. Yeah, sure. That would be great. 1306 01:12:24,874 --> 01:12:28,009 Do they see you, Mom? Wave, Mom. Wave! 1307 01:12:28,111 --> 01:12:29,777 Get away from the window! 1308 01:12:29,879 --> 01:12:30,978 Move! 1309 01:12:31,081 --> 01:12:33,114 I was just looking. 1310 01:12:33,216 --> 01:12:35,216 I said, get away from the window, now! 1311 01:12:35,318 --> 01:12:36,818 Come on. 1312 01:12:36,920 --> 01:12:38,286 Upstairs. 1313 01:12:38,388 --> 01:12:39,987 Let's all go upstairs. 1314 01:12:40,090 --> 01:12:41,456 Come on. Everyone upstairs. 1315 01:12:41,558 --> 01:12:42,357 Now. 1316 01:12:42,459 --> 01:12:43,758 Let go of him! 1317 01:12:45,228 --> 01:12:47,462 Go. Go! Go! 1318 01:12:55,271 --> 01:12:56,204 Hey. 1319 01:12:58,108 --> 01:12:58,973 Come on, buddy. 1320 01:12:59,075 --> 01:12:59,841 What are you doing with him? 1321 01:12:59,943 --> 01:13:01,008 Come on. 1322 01:13:01,111 --> 01:13:02,510 -Come with me, okay? -What are you doing? 1323 01:13:02,612 --> 01:13:03,745 Come on. 1324 01:13:05,215 --> 01:13:07,749 Mommy and Daddy need some privacy. 1325 01:13:13,656 --> 01:13:15,256 You're gonna spend a little bit of time 1326 01:13:15,358 --> 01:13:16,791 in here, okay? There you go. 1327 01:13:27,437 --> 01:13:29,737 Hey. 1328 01:13:29,839 --> 01:13:31,773 Come here. 1329 01:13:40,316 --> 01:13:41,115 Hey. Hey! Hey-hey-hey! 1330 01:13:41,217 --> 01:13:42,016 Oh! 1331 01:13:42,118 --> 01:13:44,585 Shh. Shh! Shh. 1332 01:13:48,458 --> 01:13:49,323 What's the matter? 1333 01:13:51,027 --> 01:13:53,194 You don't want me anymore? 1334 01:13:55,465 --> 01:13:57,465 No. 1335 01:13:59,035 --> 01:14:00,902 No, I want you. 1336 01:14:01,004 --> 01:14:02,904 Yeah. 1337 01:14:04,707 --> 01:14:06,541 Yeah, okay. 1338 01:14:08,478 --> 01:14:09,544 Mommy? 1339 01:14:12,916 --> 01:14:14,749 Oh... oh. 1340 01:14:14,851 --> 01:14:15,917 It's okay, honey. 1341 01:14:16,019 --> 01:14:17,251 It's okay. 1342 01:14:17,353 --> 01:14:18,386 Mommy's all right. 1343 01:14:20,990 --> 01:14:22,723 Mommy? 1344 01:14:22,826 --> 01:14:23,925 Mommy's fine. 1345 01:14:24,027 --> 01:14:25,827 Sweetheart, close the door. 1346 01:14:25,929 --> 01:14:28,262 This is Mommy and Steve's private time. 1347 01:14:42,212 --> 01:14:43,377 No. 1348 01:14:46,549 --> 01:14:48,516 Come on! Let's go! 1349 01:14:55,058 --> 01:14:56,624 Okay. Sit down. 1350 01:14:56,726 --> 01:14:58,292 Listen to me. 1351 01:14:58,394 --> 01:15:00,027 I want you to run over to Mira and Bill's, okay? 1352 01:15:00,129 --> 01:15:01,662 Okay... 1353 01:15:01,764 --> 01:15:05,132 Run over to Mira and Bill's, and tell them we need help. 1354 01:15:05,235 --> 01:15:06,300 Okay? You got that? 1355 01:15:06,402 --> 01:15:07,969 Gonna be okay? 1356 01:15:08,071 --> 01:15:09,604 It's gonna be all right. 1357 01:15:09,706 --> 01:15:11,105 Just remember, keep running, okay? 1358 01:15:11,207 --> 01:15:12,106 Just keep running. 1359 01:15:12,208 --> 01:15:13,875 Run! Run! 1360 01:15:13,977 --> 01:15:15,042 Run! Run! 1361 01:15:16,379 --> 01:15:17,945 No. No! 1362 01:15:18,047 --> 01:15:19,747 Run! 1363 01:16:50,807 --> 01:16:51,839 Laura! 1364 01:17:06,556 --> 01:17:08,489 Greg? 1365 01:17:14,430 --> 01:17:16,330 Greg? 1366 01:17:16,432 --> 01:17:18,799 Greg, are you in here? 1367 01:17:18,901 --> 01:17:19,800 Oh, my God! 1368 01:17:19,902 --> 01:17:21,602 Greg! 1369 01:17:21,704 --> 01:17:22,770 Greg! 1370 01:17:22,872 --> 01:17:24,305 Greg, do you hear me? 1371 01:17:24,407 --> 01:17:25,339 Greg! 1372 01:17:26,509 --> 01:17:27,942 Oh, my God. Honey... 1373 01:17:28,044 --> 01:17:29,076 No, no... 1374 01:17:29,178 --> 01:17:30,811 Are you okay? Come on. 1375 01:17:30,913 --> 01:17:32,546 Come on, we need to get you out of here. 1376 01:17:32,615 --> 01:17:33,814 There you go. 1377 01:17:33,916 --> 01:17:35,516 Okay. 1378 01:17:37,453 --> 01:17:38,786 What is it? 1379 01:17:38,888 --> 01:17:40,254 My leg. I think it's broken. 1380 01:17:40,356 --> 01:17:42,790 I... I can't walk. 1381 01:17:42,892 --> 01:17:44,992 Okay. Okay, I'm gonna go get help, okay? 1382 01:17:45,094 --> 01:17:46,827 Okay. Be careful. 1383 01:17:47,997 --> 01:17:50,431 Okay. Okay. 1384 01:17:53,236 --> 01:17:55,770 Mayday. Mayday! 1385 01:17:57,407 --> 01:17:58,639 This is Laura Halpern. 1386 01:17:58,741 --> 01:18:00,541 Coast Guard, do you read? 1387 01:18:03,913 --> 01:18:06,614 Oh, no. Oh, no. 1388 01:18:06,716 --> 01:18:07,615 Okay. 1389 01:18:08,751 --> 01:18:09,917 Shh, shh... 1390 01:18:28,871 --> 01:18:30,638 Laura. 1391 01:19:06,676 --> 01:19:08,676 Honey! 1392 01:19:10,446 --> 01:19:13,581 Come back here! 1393 01:19:13,683 --> 01:19:15,583 Laura! 1394 01:19:26,162 --> 01:19:26,894 Laura! 1395 01:19:26,996 --> 01:19:27,895 Ah! 1396 01:19:27,997 --> 01:19:29,764 Come here! 1397 01:19:35,538 --> 01:19:36,871 Ahh! 1398 01:19:46,315 --> 01:19:47,515 Laura... 1399 01:19:50,987 --> 01:19:51,852 Come here. 1400 01:19:53,422 --> 01:19:54,355 Come here! 1401 01:20:02,732 --> 01:20:05,332 Don't you understand? 1402 01:20:05,434 --> 01:20:07,201 You're mine. 1403 01:20:08,704 --> 01:20:10,304 No. 1404 01:20:11,340 --> 01:20:13,174 No? 1405 01:20:17,880 --> 01:20:19,980 No... means "no." 1406 01:20:25,021 --> 01:20:26,787 Ahh! 1407 01:21:20,776 --> 01:21:21,809 Nice one! 1408 01:21:23,980 --> 01:21:26,080 Try again? All right. 1409 01:21:35,491 --> 01:21:36,390 - Hey. -Oh! 1410 01:21:36,492 --> 01:21:38,525 I see you found my treat. 1411 01:21:38,628 --> 01:21:39,827 Your treat? 1412 01:21:39,929 --> 01:21:41,862 Yeah. I met this really nice lady 1413 01:21:41,964 --> 01:21:43,264 down at the marina, 1414 01:21:43,366 --> 01:21:45,332 and she turned me onto this fantastic bakery, 1415 01:21:45,434 --> 01:21:46,533 and they... oh! 1416 01:21:46,636 --> 01:21:48,402 They make the best cannoli. 1417 01:21:48,504 --> 01:21:49,503 Now, I know I'm on a diet, 1418 01:21:49,605 --> 01:21:50,504 but sometimes... 1419 01:21:50,606 --> 01:21:53,874 you just gotta cheat. 1420 01:21:53,976 --> 01:21:55,943 Mm! 103315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.