All language subtitles for imsorny-rum.213.swedish.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,700 Vi trĂ€ffas fortfarande ibland... 2 00:00:13,340 --> 00:00:16,220 ...Bea, Meja och jag. 3 00:00:19,300 --> 00:00:22,500 Men vi pratar aldrig om det. 4 00:00:27,100 --> 00:00:29,740 Det Ă€r en tyst överenskommelse. 5 00:00:29,820 --> 00:00:35,380 Som om det kanske aldrig hĂ€nde om vi inte pratar om det. 6 00:00:35,460 --> 00:00:39,020 Men innerst inne sĂ„ vet vi förstĂ„s. 7 00:00:56,180 --> 00:00:59,100 Elvira, skynda dig nu. Vi Ă„ker strax. 8 00:00:59,180 --> 00:01:01,540 Finns det kuddar eller ska man ta med sjĂ€lv? 9 00:01:01,620 --> 00:01:03,860 Det finns kuddar. 10 00:01:03,940 --> 00:01:07,340 Men tĂ€nk om det blir kallt? Jag har inga varma klĂ€der. 11 00:01:07,420 --> 00:01:12,340 Det finns filtar dĂ€r ocksĂ„, du kommer inte att frysa. 12 00:01:12,420 --> 00:01:17,100 Jag borde ta med mat. TĂ€nk om jag blir hungrig. 13 00:01:17,180 --> 00:01:20,620 Sluta oroa dig. Det kommer att bli kul nĂ€r du vĂ€l Ă€r dĂ€r. 14 00:01:20,700 --> 00:01:24,420 -TĂ€nk om jag och Sibel inte fĂ„r dela rum. -Det vore vĂ€l inte hela vĂ€rlden? 15 00:01:24,500 --> 00:01:27,940 Jo. I sĂ„ fall fĂ„r du prata med ledarna. 16 00:01:38,540 --> 00:01:42,860 -Vi ska Ă„ka nu. -Sibel Ă€r sjuk, hon kan inte följa med. 17 00:01:45,100 --> 00:01:49,500 Men det blir sĂ€kert kul pĂ„ kollot, Ă€ven om du Ă€r sjĂ€lv. 18 00:01:49,580 --> 00:01:52,260 Hej.-Kommer ni, Ă€r ni fĂ€rdiga? 19 00:01:52,340 --> 00:01:56,100 Sibel Ă€r sjuk, sĂ„ vi kan inte Ă„ka. 20 00:02:06,220 --> 00:02:09,580 Jag hoppas att vi aldrig kommer fram. 21 00:02:09,660 --> 00:02:12,740 Du kommer att trĂ€ffa nya kompisar dĂ€r. 22 00:02:15,460 --> 00:02:17,660 Hitta mig... 23 00:02:19,300 --> 00:02:21,140 Hitta mig... 24 00:02:21,220 --> 00:02:25,100 -Har du mormors ring pĂ„ dig? -Den Ă€r faktiskt inte mormors lĂ€ngre. 25 00:02:25,180 --> 00:02:29,380 Bli inte av med den, bara. Lovar du? 26 00:02:42,460 --> 00:02:44,740 -Herregud! -Vad var det? 27 00:02:44,820 --> 00:02:47,100 Jag vet inte. 28 00:04:00,860 --> 00:04:03,500 Kommer du? 29 00:04:03,580 --> 00:04:06,420 Jag har ont i magen. Vi mĂ„ste Ă„ka hem. 30 00:04:06,500 --> 00:04:11,500 Men Elvira, nu fĂ„r du skĂ€rpa dig. Du Ă€r tolv Ă„r gammal. 31 00:04:11,580 --> 00:04:14,820 Det Ă€r en vecka, det gĂ„r jĂ€ttefort. 32 00:04:18,340 --> 00:04:20,340 Kom. 33 00:04:35,060 --> 00:04:37,540 HĂ€r Ă€r det. 34 00:04:39,140 --> 00:04:44,820 -Hej, ursĂ€kta att vi Ă€r sena. -Hej. Du mĂ„ste vara Elvira. 35 00:04:44,900 --> 00:04:47,260 Hej. Jennifer. 36 00:04:47,340 --> 00:04:50,220 Du Ă€r sist. Du kan komma med hĂ€r. 37 00:04:52,220 --> 00:04:54,620 Ha det sĂ„ kul nu. 38 00:04:59,980 --> 00:05:03,500 Du ska dela rum med...Bea. 39 00:05:03,580 --> 00:05:08,220 -Nej, jag Ă€r Meja. -DĂ„ Ă€r du Bea. 40 00:05:09,660 --> 00:05:11,700 Kom. 41 00:05:14,020 --> 00:05:16,980 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 42 00:05:18,860 --> 00:05:20,900 -Hur gammal Ă€r du? -Jag ska börja i sexan. 43 00:05:20,980 --> 00:05:23,580 -Jag med. -Jag ocksĂ„. 44 00:05:23,660 --> 00:05:25,860 -Är det första gĂ„ngen du Ă€r pĂ„ kollo? -Ja. 45 00:05:25,940 --> 00:05:28,900 SĂ„...dĂ„ ska vi se. 46 00:05:28,980 --> 00:05:31,820 Ni ska bo...hĂ€r. 47 00:05:31,900 --> 00:05:34,500 I rum 207. 48 00:05:39,740 --> 00:05:41,820 SĂ„... 49 00:05:44,540 --> 00:05:51,220 Okej. Det finns tĂ€cken. Kuddar fĂ„r nĂ„n komma med sen. 50 00:05:51,300 --> 00:05:54,460 Annars Ă€r det bara att ni vĂ€ljer sĂ€ng. 51 00:06:02,340 --> 00:06:04,380 JĂ€vla skit. 52 00:06:05,900 --> 00:06:08,540 Åh, skit! 53 00:06:08,620 --> 00:06:10,620 Björn! 54 00:06:22,820 --> 00:06:26,220 -Vad hĂ€nde egentligen? -Jag vred pĂ„ kranen, bara. 55 00:06:30,660 --> 00:06:35,220 Vi mĂ„ste ta in flĂ€ktar och avfukta rummet. Ingen kommer att kunna bo dĂ€r. 56 00:06:35,300 --> 00:06:38,300 Finns det inget annat ledigt rum? 57 00:06:40,620 --> 00:06:43,660 De fĂ„r ta rum 213. 58 00:06:46,660 --> 00:06:50,380 Men det anvĂ€nds ju inte lĂ€ngre. 59 00:06:50,460 --> 00:06:54,460 Jag sĂ„g nyckeln dĂ€rnere, det Ă€r bara att lĂ„sa upp. 60 00:07:01,900 --> 00:07:06,380 -LĂ€skigt att vi ska bo i rum 13. -Men det Ă€r ju 213. 61 00:07:06,460 --> 00:07:10,700 -Men Ă€ndĂ„, det Ă€r ju 13. -Det Ă€r ju bara skrock. 62 00:07:10,780 --> 00:07:13,820 Varför hĂ€nder det dĂ„ flera olyckor just den trettonde? 63 00:07:13,900 --> 00:07:16,940 -Gör det? -Jag lĂ€ste det nĂ„nstans. 64 00:07:17,020 --> 00:07:22,340 Och min farmor halkade i duschen och bröt benet pĂ„ fredagen den trettonde. 65 00:07:22,420 --> 00:07:24,620 Men lĂ€gg av. 66 00:07:24,700 --> 00:07:27,260 Jag hittade den. 67 00:07:29,660 --> 00:07:32,300 DĂ„ ska vi se. 68 00:07:37,500 --> 00:07:39,980 Den verkar sitta fast. 69 00:07:51,220 --> 00:07:54,060 Jag gĂ„r och hĂ€mtar stĂ€dgrejer. 70 00:08:15,980 --> 00:08:19,900 -Kolla. -Fy... 71 00:08:26,460 --> 00:08:30,060 Kom till samlingen nĂ€r ni Ă€r klara. 72 00:08:37,540 --> 00:08:40,140 Björkudden! 73 00:08:41,580 --> 00:08:46,460 Okej, om ni undrar nĂ„t annat sĂ„ Ă€r det bara att frĂ„ga mig eller Björn. 74 00:08:46,540 --> 00:08:50,060 -Annars sĂ„ ses vi igen till lunch. -Nej, vĂ€nta lite... 75 00:08:50,140 --> 00:08:55,580 -Innan ni gĂ„r ska vi ta era mobiler. -Kolla killarna dĂ€r borta. 76 00:08:57,340 --> 00:09:02,860 Ni har mobiltid dag tvĂ„, fyra och sex en halvtimme efter middagen. 77 00:09:02,940 --> 00:09:07,380 Om man behöver lĂ„na telefon annars sĂ„ Ă€r det bara att lĂ„na kollotelefonen. 78 00:09:07,460 --> 00:09:10,060 Jag har ingen...med mig. 79 00:09:11,780 --> 00:09:14,540 Okej, ha det sĂ„ kul. 80 00:09:27,780 --> 00:09:30,900 Vem tycker ni Ă€r sötast? 81 00:09:30,980 --> 00:09:33,700 Isak, tror jag. Eller Arvid. 82 00:09:33,780 --> 00:09:36,140 Kan du inte spela, eller? 83 00:09:36,220 --> 00:09:39,940 Jag kan inte vĂ€lja. De Ă€r jĂ€ttesöta bĂ„da tvĂ„. 84 00:09:40,020 --> 00:09:43,180 Jag tycker Kevin. Jag gillar hans stil. 85 00:09:43,260 --> 00:09:46,780 Okej, nicka nu. Visa vad du kan. 86 00:09:46,860 --> 00:09:50,220 Du dĂ„, Elvira? Vem tycker du Ă€r sötast? 87 00:09:50,300 --> 00:09:52,380 Melker! Passa! 88 00:09:53,700 --> 00:09:56,420 Jag vet inte. 89 00:10:18,380 --> 00:10:20,220 Men! 90 00:10:22,020 --> 00:10:25,580 SkĂ€rp er! Man fĂ„r bara tvĂ„ korvar. 91 00:10:29,260 --> 00:10:32,100 Skit ocksĂ„. Jag skulle ha trĂ€ffat Mejas. 92 00:10:33,780 --> 00:10:38,140 -HĂ€r. Du kan ta min om du vill. -Tack. 93 00:10:43,260 --> 00:10:47,020 -Kan inte jag fĂ„ fota er? -Okej. 94 00:10:48,460 --> 00:10:51,620 -Och sĂ€g "koskit". -Koskit. 95 00:10:54,620 --> 00:10:58,500 En gĂ„ng till, den blev inte bra. Och sĂ„ lite nĂ€rmare. 96 00:11:05,860 --> 00:11:09,420 Jag tog inte med mig min kamera. Den Ă€r trasig. 97 00:11:09,500 --> 00:11:13,620 -Det mĂ„ste vara nĂ„t fel pĂ„ blixten. -Eller sĂ„ Ă€r det mig det Ă€r nĂ„t fel pĂ„. 98 00:11:28,380 --> 00:11:31,460 Meja, du ser ut som ett spöke. 99 00:11:31,540 --> 00:11:36,340 -Behöver du hjĂ€lp med att bĂ€dda? -Nej, spöket hjĂ€lper mig. 100 00:11:37,380 --> 00:11:39,860 Sluta. 101 00:11:59,740 --> 00:12:03,540 -Vad Ă€r det? -Jag kĂ€nner mig yr. 102 00:12:03,620 --> 00:12:07,380 -Du kanske Ă€r höjdrĂ€dd? -Nej... 103 00:12:07,460 --> 00:12:10,620 Men jag tar nog underslafen i stĂ€llet. 104 00:12:45,420 --> 00:12:48,380 LĂ€gg av. Sluta. 105 00:12:50,940 --> 00:12:53,260 Sluta. 106 00:12:58,380 --> 00:13:00,900 -Fin ring du har. -Tack. 107 00:13:00,980 --> 00:13:05,700 Jag har fĂ„tt den av min mormor. Hon hade den nĂ€r hon var i min Ă„lder. 108 00:13:13,260 --> 00:13:16,940 -Godnatt dĂ„. -Godnatt. 109 00:14:15,300 --> 00:14:19,580 Min ring! Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att jag la den pĂ„ nattduksbordet. 110 00:14:19,660 --> 00:14:23,300 Har den inte bara trillat ner pĂ„ golvet? 111 00:14:24,780 --> 00:14:27,740 NĂ„n mĂ„ste ha tagit den. 112 00:14:30,020 --> 00:14:32,780 Vem dĂ„? 113 00:14:33,980 --> 00:14:38,780 Det har inte varit nĂ„n hĂ€r. Eller menar du att nĂ„n av oss har tagit den? 114 00:14:38,860 --> 00:14:42,340 Nej, det menar jag sĂ„ klart inte. 115 00:14:43,580 --> 00:14:46,900 Jag gĂ„r och borstar tĂ€nderna. 116 00:14:46,980 --> 00:14:51,060 Kevin! -Han kommer att fĂ„ igen för det hĂ€r! 117 00:14:57,740 --> 00:15:01,540 -NĂ„r du inte lĂ€ngre? -HjĂ€lp mig dĂ„. 118 00:15:07,580 --> 00:15:10,900 Vad fan! Sluta! 119 00:15:10,980 --> 00:15:12,900 Sluta! 120 00:15:12,980 --> 00:15:15,620 Kevin har kissat pĂ„ sig. 121 00:15:17,140 --> 00:15:20,020 Nu Ă€r det mobiltid. 122 00:15:24,820 --> 00:15:28,900 Ja, vi har haft jĂ€ttekul. Vi hade vattenkrig i dag. 123 00:15:28,980 --> 00:15:32,340 Vad snygg Mejas mobil Ă€r. En sĂ„n vill jag ha. 124 00:15:32,420 --> 00:15:36,820 Nej, vi busar inte för mycket. Nej, det Ă€r ingen som blir ledsen. 125 00:15:36,900 --> 00:15:40,580 Fast jag har gjort en busig sak i dag. 126 00:15:40,660 --> 00:15:44,620 Men det Ă€r hemligt. Hoppas att hon inte blir arg. 127 00:15:47,740 --> 00:15:52,500 Jag vet! Det Ă€r Meja som har tagit min ring. 128 00:15:52,580 --> 00:15:55,300 Och jag ska göra en rolig hĂ€mnd. 129 00:16:32,340 --> 00:16:36,540 "Jag vet att du tog Elviras ring." 130 00:16:36,620 --> 00:16:41,060 "LĂ€mna genast tillbaka den, annars tar jag nĂ„got av dig." 131 00:16:41,140 --> 00:16:45,180 "Spöket i rum 213." 132 00:16:45,260 --> 00:16:51,420 SĂ„ killen tog reservdunken och skulle gĂ„ och hĂ€mta bensin flera kilometer bort. 133 00:16:51,500 --> 00:16:55,540 FlickvĂ€nnen satt kvar ensam i bilen och lyssnade pĂ„ radio. 134 00:16:55,620 --> 00:16:59,220 Efter en stund hörde hon att det bankade pĂ„ taket, sĂ„ hon skulle gĂ„ ut- 135 00:16:59,300 --> 00:17:02,620 -och kolla vad det var. Och dĂ„ sĂ„g hon... 136 00:17:02,700 --> 00:17:04,940 -HĂ€mnden Ă€r ljuv. -Kevin, sluta! 137 00:17:05,020 --> 00:17:08,980 Lugna ner er. Nu rĂ€cker det för i kvĂ€ll. 138 00:17:09,060 --> 00:17:13,340 DĂ„ tackar vi Arvid för kvĂ€llens sista berĂ€ttelse. 139 00:17:14,540 --> 00:17:18,500 -Jag mĂ„ste fĂ„ berĂ€tta en sak först. -Okej dĂ„. 140 00:17:18,580 --> 00:17:21,340 Henny fĂ„r avsluta kvĂ€llen. 141 00:17:21,420 --> 00:17:25,580 Jo, jag ville bara sĂ€ga att min mamma ocksĂ„ har varit hĂ€r pĂ„ Björkudden en gĂ„ng. 142 00:17:25,660 --> 00:17:28,580 För lĂ€nge sen, nĂ€r hon var i vĂ„r Ă„lder. 143 00:17:28,660 --> 00:17:33,820 Och varje natt sĂ„ vaknade hon av att dörrhandtaget vreds ner- 144 00:17:33,900 --> 00:17:37,540 -och dörren lĂ„ngsamt öppnade sig. 145 00:17:39,060 --> 00:17:43,340 Men nĂ€r hon kollade ut i korridoren var det ingen dĂ€r. 146 00:17:43,420 --> 00:17:47,980 En natt hörde hon fotsteg och hon följde efter. 147 00:17:48,060 --> 00:17:50,940 Hon kom fram till en stor spegel. 148 00:17:51,020 --> 00:17:54,140 Men istĂ€llet för att se sig sjĂ€lv i spegelbilden- 149 00:17:54,220 --> 00:17:58,940 -stod dĂ€r en flicka i vit klĂ€nning och stirrade pĂ„ henne. 150 00:18:00,420 --> 00:18:05,380 Okej, nu rĂ€cker det för i kvĂ€ll. -Henny, du fĂ„r inte skrĂ€mmas sĂ„ dĂ€r. 151 00:18:05,460 --> 00:18:10,860 Vi vet ju alla att spöken inte finns. Eller hur, Henny? 152 00:18:55,740 --> 00:19:00,020 Vad lĂ€skigt, det dĂ€r som Henny berĂ€ttade. Om den dĂ€r flickan. 153 00:19:00,100 --> 00:19:05,900 Mm... Det kanske Ă€r Hennys spöke som har tagit din ring, Elvira. 154 00:19:05,980 --> 00:19:08,900 Mm, det verkar vara ett busigt spöke. 155 00:19:08,980 --> 00:19:13,660 -Sluta, det Ă€r faktiskt inte roligt. -Det kanske bor ett spöke hĂ€r pĂ„ rummet. 156 00:19:13,740 --> 00:19:17,660 Spöket i rum 213. 157 00:19:17,740 --> 00:19:20,380 Meja, jag blir rĂ€dd. 158 00:19:20,460 --> 00:19:23,620 -Jag tror att jag vet hur spöket ser ut. -Hur dĂ„? 159 00:19:23,700 --> 00:19:27,620 -Lite som ett lakan. -Va? 160 00:19:27,700 --> 00:19:32,140 -Jag tror att jag vet vad hon heter ocksĂ„. -VadĂ„? Spöket? 161 00:19:32,220 --> 00:19:35,340 -Jaha, vad heter det dĂ„? -Det börjar pĂ„ M. 162 00:19:35,420 --> 00:19:38,300 -Och sen dĂ„? -E... 163 00:19:40,380 --> 00:19:42,620 Me? 164 00:19:43,980 --> 00:19:47,620 Mebel... 165 00:19:47,700 --> 00:19:51,260 Är det ett namn? 166 00:19:51,340 --> 00:19:54,340 Jag vet inte var jag fick det ifrĂ„n. 167 00:19:57,340 --> 00:20:00,340 Godnatt dĂ„, spöket Mebel. 168 00:20:44,500 --> 00:20:48,580 -Bea, vad Ă€r det? -Det var nĂ„n borta vid dörren. 169 00:20:50,100 --> 00:20:52,260 Vem dĂ„? 170 00:20:52,340 --> 00:20:57,020 -Du drömde bara. HĂ€r finns ingenting. -Det var nĂ„n. 171 00:20:57,100 --> 00:21:02,140 Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? Det Ă€r mitt i natten. 172 00:21:18,020 --> 00:21:22,620 -Har nĂ„n av er sett min kamera? -Va? Nej. 173 00:21:22,700 --> 00:21:27,260 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att jag la den pĂ„ nattduksbordet. 174 00:21:27,340 --> 00:21:31,740 Det Ă€r min brorsas. Han kommer att strypa mig om den Ă€r borta. 175 00:21:40,900 --> 00:21:45,580 -VĂ„gar ni inte komma ut pĂ„ det djupa? -Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g ut. Det ser du vĂ€l? 176 00:21:48,660 --> 00:21:52,740 Nej, de kommer att Ă„ka in i oss. Skynda, Elvira! Paddla! 177 00:22:01,500 --> 00:22:04,020 Fy fan, Kevin! 178 00:22:11,620 --> 00:22:15,540 -Har du sett mitt cyklop? -Nej. 179 00:22:17,100 --> 00:22:21,260 -Hittar du det, eller? -Nej, det Ă€r borta. 180 00:22:26,420 --> 00:22:30,540 Bea! Bea! Shit vad grym du Ă€r. Passa. 181 00:22:31,660 --> 00:22:34,540 Är inte det dĂ€r ditt? 182 00:22:35,780 --> 00:22:40,580 -Bea! Är inte det dĂ€r Elviras cyklop? -Jag bara lĂ„nar det. 183 00:22:43,820 --> 00:22:47,580 Undrar vad hon mer har lĂ„nat. 184 00:22:47,660 --> 00:22:50,260 -Shit. Det Ă€r Bea, sĂ„ klart. -Vad? 185 00:22:50,340 --> 00:22:53,500 Som har tagit min kamera. Och din ring. 186 00:22:53,580 --> 00:22:56,700 -SĂ„g du inte hur hon kollade pĂ„ den? -Ringen var det ju du som... 187 00:22:56,780 --> 00:22:59,780 Jag vill inte att det ska vara hon för jag gillar verkligen Bea. 188 00:22:59,860 --> 00:23:02,980 Kommer du ihĂ„g att hon inte hade sin mobil med sig? 189 00:23:03,060 --> 00:23:06,500 Jag tror inte att hon har nĂ„n mobil alls. Och ingen kamera. 190 00:23:06,580 --> 00:23:09,500 Hon sa att den hade gĂ„tt sönder. Helt klart ljug. 191 00:23:09,580 --> 00:23:15,060 Dessutom Ă€r hon den enda av oss som inte har blivit av med nĂ„t. 192 00:23:19,580 --> 00:23:22,660 -Vad pratar ni om? -Inget. 193 00:23:28,020 --> 00:23:30,580 -Ni pratar om Melker, eller hur? -Precis. 194 00:23:30,660 --> 00:23:34,020 Han kollar in dig hela tiden. 195 00:23:39,980 --> 00:23:42,740 -Kan jag gĂ„ med er pĂ„ tipsrundan ikvĂ€ll? -Ja. 196 00:23:42,820 --> 00:23:47,260 Man fick bara vara tvĂ„. De sa faktiskt det. 197 00:23:51,700 --> 00:23:56,100 Okej, dĂ„ sĂ„. DĂ„ Ă€r det dags. 198 00:23:56,180 --> 00:24:01,380 Det finns tolv frĂ„gor. Alla Ă€r 1, X, 2. Och ni fĂ„r gĂ„ tvĂ„ och tvĂ„. 199 00:24:01,460 --> 00:24:06,260 -Var Ă€r Bea? -Hon mĂ„dde dĂ„ligt, hon Ă€r pĂ„ sitt rum. 200 00:24:06,340 --> 00:24:10,900 Typiskt att hon spelar sjuk för att kunna ta Ă€nnu fler grejer. 201 00:24:10,980 --> 00:24:15,780 Var försiktiga och se var ni sĂ€tter era fötter. Det blir helt mörkt i skogen. 202 00:24:15,860 --> 00:24:18,620 -Shit vad ni kommer att bli rĂ€dda. -Men ni dĂ„? 203 00:24:18,700 --> 00:24:23,460 Men ni Ă€r ju tjejer. Tjejer Ă€r fegare Ă€n killar, det vet alla. 204 00:24:23,540 --> 00:24:27,540 -Jag lovar. Det Ă€r vetenskapligt bevisat. -Vi fĂ„r vĂ€l se. 205 00:24:27,620 --> 00:24:32,900 Är ni redo? Va? Jag hör inte. Är ni redo? Okej, lycka till. 206 00:24:32,980 --> 00:24:38,060 "Vetenskapligt bevisat." Det Ă€r ju han som ska passa sig. 207 00:24:38,140 --> 00:24:42,180 Ja, enligt Henny Ă€r det hĂ€r vĂ€rsta spökkollot. 208 00:24:44,780 --> 00:24:48,020 Kolla, dĂ€r Ă€r frĂ„gan. 209 00:24:48,100 --> 00:24:53,620 "Vilket Ă„r öppnades Björkuddens kollo? 1930, 1940 eller 1950?" 210 00:24:53,700 --> 00:24:56,700 -Ingen aning. -Vi sĂ€tter X. 211 00:25:08,060 --> 00:25:11,540 "Vad heter ugglan? Kattuggla, glasögonuggla eller spökuggla?" 212 00:25:11,620 --> 00:25:14,900 Spökuggla? Fy. 213 00:25:14,980 --> 00:25:17,780 Vad var det? 214 00:25:17,860 --> 00:25:20,660 Det var nog inget. 215 00:25:20,740 --> 00:25:23,860 Men...vi mĂ„ste ju se vad det var. 216 00:25:28,100 --> 00:25:30,940 Men det finns ingen frĂ„ga hĂ€r. 217 00:25:43,500 --> 00:25:47,820 -Vi gĂ„r in. -Nej, vi gĂ„r tillbaka. 218 00:25:53,660 --> 00:25:55,620 Kom. 219 00:26:03,260 --> 00:26:07,500 -Det finns inget hĂ€r, vi gĂ„r. -Men jag ska bara... 220 00:26:09,940 --> 00:26:12,220 Är du inte klok? Du höll pĂ„ att skrĂ€mma ihjĂ€l oss! 221 00:26:12,300 --> 00:26:15,420 -Vem gĂ„r du med? -Ingen. 222 00:26:15,500 --> 00:26:19,740 -Eller...jag gĂ„r sjĂ€lv. -VadĂ„, man kan vĂ€l inte gĂ„ sjĂ€lv? 223 00:26:21,380 --> 00:26:24,100 Ni ska inte vara hĂ€r. 224 00:26:27,500 --> 00:26:32,300 Nej, det finns inget dĂ€r. Kom igen. 225 00:26:35,780 --> 00:26:39,100 -FĂ„r jag ficklampan. -Jag tappade den. 226 00:26:39,180 --> 00:26:42,020 Men hĂ€mta den dĂ„. 227 00:26:42,140 --> 00:26:43,820 HallĂ„ i stugan! 228 00:26:43,940 --> 00:26:46,820 Bu! 229 00:26:46,900 --> 00:26:51,420 Vad var det dĂ€r du sa? Det dĂ€r med "vetenskapligt bevisat". 230 00:27:10,100 --> 00:27:14,020 Jag blev jĂ€tterĂ€dd. Jag trodde att det var en galning dĂ€rinne. 231 00:27:14,100 --> 00:27:19,180 -Inte ett spöke, dĂ„? -Nej. SĂ„nt tror jag inte pĂ„. 232 00:27:22,300 --> 00:27:26,660 Du, jag blev glad att du tyckte att jag var söt. Du Ă€r ocksĂ„... 233 00:27:26,740 --> 00:27:30,740 Va? VadĂ„? Det har jag inte sagt. 234 00:27:30,820 --> 00:27:34,180 Men du skrev ju det i sms:et. 235 00:27:34,260 --> 00:27:37,420 Jag har inte skickat nĂ„t sms. 236 00:27:38,660 --> 00:27:43,100 Jaha... Ja, jag kanske sĂ„g fel dĂ„. 237 00:27:51,300 --> 00:27:55,220 -Ni ska fĂ„ igen för att ni skrĂ€mde oss. -Oj, vad rĂ€dda vi Ă€r. 238 00:27:55,300 --> 00:27:57,780 -Ni kommer att bli sĂ„ sjukt rĂ€dda. -Jag Ă€r inte rĂ€dd för nĂ„t. 239 00:27:57,860 --> 00:28:03,540 Det dĂ€r som Hennys mamma sĂ„g dĂ„? Flickan som smyger runt pĂ„ nĂ€tterna. 240 00:28:05,340 --> 00:28:09,820 Vi fĂ„r hoppas att hon inte Ă€r ett spöke som vill göra oss illa. 241 00:28:12,260 --> 00:28:15,420 Men sluta. 242 00:28:15,500 --> 00:28:18,700 Varför Ă€r alla spöken tjejer i vit klĂ€nning och lĂ„ngt hĂ„r? 243 00:28:18,780 --> 00:28:21,900 VadĂ„? Ett spöke kan lika gĂ€rna vara en kille i peruk och vitt lakan. 244 00:28:21,980 --> 00:28:27,300 -NĂ€mn ett killspöke dĂ„. -Dracula, Freddy Krueger, en massa... 245 00:28:27,380 --> 00:28:32,860 -Tjejspöken finns det inga. -Samar i The Ring , Kayako i The Grudge . 246 00:28:32,940 --> 00:28:36,180 Kollar ni pĂ„ sĂ„na filmer? DĂ„ kan man ju inte sova. 247 00:28:36,260 --> 00:28:40,100 SĂ„ lĂ€nge man vet att de inte finns pĂ„ riktigt sĂ„. 248 00:28:40,180 --> 00:28:43,940 Det var lĂ€ggdags för tio minuter sen. 249 00:28:44,020 --> 00:28:47,420 I sĂ€ng med er nu. Kom igen. 250 00:28:57,020 --> 00:29:02,980 Hörde du hans bortförklaring? "Melkers fel." Ja, som om... 251 00:29:05,500 --> 00:29:08,420 Fy vad töntigt. 252 00:29:08,500 --> 00:29:12,860 -Men alltsĂ„...han Ă€r sĂ„ söt. -Ja. 253 00:29:12,940 --> 00:29:15,980 Kevin, alltsĂ„. 254 00:29:20,580 --> 00:29:24,540 Melker sa förresten att jag hade sms:at honom. 255 00:29:24,620 --> 00:29:28,580 Jaha, intressant. Vad hade du skrivit dĂ„? 256 00:29:28,660 --> 00:29:31,940 Att...att han var söt. 257 00:29:32,020 --> 00:29:35,900 Oj, oj, oj. Love is in the air ! 258 00:29:38,620 --> 00:29:40,540 Men sluta. 259 00:29:43,260 --> 00:29:47,020 Kan du ge mig mina armband förresten? 260 00:29:57,180 --> 00:29:59,180 Tack. 261 00:30:34,700 --> 00:30:39,260 -Vad Ă€r det? -Jag sĂ„g en flicka! 262 00:30:39,340 --> 00:30:42,340 Bea, du drömde bara igen. 263 00:30:42,420 --> 00:30:48,700 -Det var ingen dröm, jag sĂ„g henne. -Men hallĂ„. Spöken finns inte. 264 00:30:49,780 --> 00:30:52,820 -Hur sĂ„g hon ut dĂ„? -Som dig. 265 00:30:52,900 --> 00:30:56,620 Som mig? Men du, det kanske var jag. 266 00:30:56,700 --> 00:31:01,060 -Vad snackar du om? -Mamma sĂ€ger att jag gĂ„r i sömnen ibland. 267 00:31:01,140 --> 00:31:05,020 Nej, det stĂ€mmer inte. Hon var rödhĂ„rig. 268 00:31:05,100 --> 00:31:08,380 Du kanske hittade en peruk i sömnen ocksĂ„. 269 00:31:24,380 --> 00:31:26,380 Nu kör vi. 270 00:31:37,500 --> 00:31:40,220 Är det nĂ„n av er som har sett min penna? 271 00:31:40,300 --> 00:31:44,300 -Är det nĂ„n av er som har sett min penna? -Vi sjunger faktiskt. 272 00:31:46,940 --> 00:31:51,620 -Ska vi inte hjĂ€lpa henne? -Men...hon har ju tagit den sjĂ€lv. 273 00:31:51,700 --> 00:31:55,660 -Hon var ju jĂ€tteledsen. -Har du hört talas om krokodiltĂ„rar? 274 00:32:07,460 --> 00:32:09,860 Hur kan nĂ„n bara ta andras grejer? 275 00:32:09,940 --> 00:32:14,300 Jag fattar att nĂ„n kan ta Elviras ring och min kamera. De Ă€r ju vĂ€rda nĂ„t. 276 00:32:14,380 --> 00:32:17,380 Men vad kostar din penna? Typ 20 spĂ€nn? 277 00:32:18,980 --> 00:32:22,740 En grej kan vara mycket vĂ€rd Ă€ven om den inte kostar en massa pengar. 278 00:32:22,820 --> 00:32:27,980 Jag fick pennan av min moster en vecka innan hon dog, sĂ„ den betyder... 279 00:32:37,380 --> 00:32:40,060 Arvid och Sara? 280 00:32:43,420 --> 00:32:47,140 Han kanske inte visste att du gillar honom. 281 00:32:49,300 --> 00:32:53,140 -Jag mĂ„r inte sĂ„ bra. Jag gĂ„r till rummet. -Jag följer med. 282 00:32:53,220 --> 00:32:56,980 Jag vill vara ensam en stund. 283 00:32:57,060 --> 00:33:01,180 -Nu Ă€r det mobiltid! -Kommer du? 284 00:33:14,100 --> 00:33:16,420 Vad gör du? 285 00:33:18,300 --> 00:33:22,220 Tar bort en del oönskade saker ur mitt liv. 286 00:33:22,300 --> 00:33:24,900 SĂ„ dĂ€r, ja. Borta! 287 00:33:24,980 --> 00:33:29,820 Och förresten sĂ„ tycker jag att Isak Ă€r sötast. Det har jag tyckt hela tiden. 288 00:33:56,300 --> 00:33:59,540 -Var Ă€r min kamera? -Din kamera? 289 00:34:00,900 --> 00:34:05,020 "Jag vet att du tog Elviras ring. LĂ€mna tillbaka den, annars tar jag nĂ„t av dig." 290 00:34:05,100 --> 00:34:09,740 -"Spöket i rum 213." -Men det var ju bara pĂ„ skoj. 291 00:34:09,820 --> 00:34:13,460 -JĂ€ttekul. Nu kan du ta fram min kamera. -Jag har inte tagit den. 292 00:34:13,540 --> 00:34:16,940 Jag skickade sms:et för att jag trodde att du hade tagit min ring. 293 00:34:17,020 --> 00:34:20,860 -Varför skulle jag ha tagit din ring? -Jag trodde att det var ditt bus. 294 00:34:20,940 --> 00:34:24,940 Mitt bus? Det var ju att fixa ihop dig med Melker. 295 00:34:25,020 --> 00:34:28,180 Jag sms:ade att han var söt och skrev att det var frĂ„n dig. 296 00:34:28,260 --> 00:34:30,940 Hur kunde du tro att jag hade tagit din ring? 297 00:34:31,020 --> 00:34:36,860 -VadĂ„? Du trodde ju att det var Bea. -VadĂ„? Trodde du att det var jag? 298 00:34:36,940 --> 00:34:40,060 Men, liksom... Det Ă€r ju för att... 299 00:34:40,140 --> 00:34:44,100 Du har ju inga egna grejer. Mobil och kamera och sĂ„. 300 00:34:44,180 --> 00:34:47,100 Och sĂ„ Ă€r du ensam pĂ„ rummet hela tiden. 301 00:34:47,180 --> 00:34:51,900 Men det Ă€r ju för att det kĂ€nns som att jag inte fĂ„r vara med. 302 00:34:51,980 --> 00:34:55,500 SĂ„ Ă€r det inte alls!-Eller hur, Elvira? 303 00:34:56,900 --> 00:35:01,700 VadĂ„? Tycker du att jag Ă€r taskig mot Bea? I sĂ„ fall Ă€r ju du lika taskig. 304 00:35:05,900 --> 00:35:09,140 Kan vi inte sluta anklaga varandra? Det Ă€r inte jag som har tagit grejerna- 305 00:35:09,220 --> 00:35:12,820 -och jag tror inte att det Ă€r nĂ„n av er heller. 306 00:35:20,860 --> 00:35:22,860 Okej. 307 00:35:39,700 --> 00:35:42,620 Vad Ă€r det hĂ€r? 308 00:35:53,460 --> 00:35:55,300 Elvira, kolla. 309 00:36:01,540 --> 00:36:06,380 -SĂ„ sakerna har försvunnit under nĂ€tterna? -Det verkar sĂ„. En sak varje natt. 310 00:36:06,460 --> 00:36:10,620 Och ni Ă€r helt sĂ€kra pĂ„ att de Ă€r borta? 311 00:36:10,700 --> 00:36:13,540 Vi har letat överallt. 312 00:36:15,300 --> 00:36:17,700 Jaha, vad ska jag göra Ă„t det? 313 00:36:22,940 --> 00:36:25,900 -Tyst, hörni. -Okej! 314 00:36:32,660 --> 00:36:35,900 Vi har vissa sjĂ€lvklara regler hĂ€r. 315 00:36:35,980 --> 00:36:40,540 Man fĂ„r inte bada sjĂ€lv, inte lĂ€mna kollot utan ledare- 316 00:36:40,620 --> 00:36:43,940 -inte snusa eller röka- 317 00:36:44,020 --> 00:36:48,860 -och naturligtvis fĂ„r man inte ta varandras saker. 318 00:36:48,940 --> 00:36:53,860 Om man bryter mot reglerna sĂ„ riskerar man att fĂ„ Ă„ka hem med omedelbar verkan. 319 00:36:53,940 --> 00:36:58,780 -Det kan vara nĂ„n som skojar. Ett spöke. -Men det Ă€r ju inte sĂ€rskilt kul. 320 00:37:02,060 --> 00:37:05,300 Är det nĂ„n som vet nĂ„t sĂ„ sĂ€g det nu. 321 00:37:05,380 --> 00:37:09,180 Det kanske Ă€r nĂ„n riktig tjuv. NĂ„n utifrĂ„n. 322 00:37:09,260 --> 00:37:12,020 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Kolla. 323 00:37:14,860 --> 00:37:17,220 Spöket. 324 00:37:18,020 --> 00:37:22,900 Nej, det Ă€r inget spöke. Det Ă€r problem med generatorn. SĂ„. 325 00:37:22,980 --> 00:37:26,380 Om det hade varit nĂ„n utifrĂ„n sĂ„ hade vi mĂ€rkt det. 326 00:37:26,460 --> 00:37:29,540 Dörrarna Ă€r dessutom lĂ„sta pĂ„ natten. 327 00:37:29,620 --> 00:37:33,660 SĂ„ du menar att det Ă€r nĂ„n hĂ€r? NĂ„n av oss? 328 00:37:41,100 --> 00:37:45,260 Jag rĂ€knar till 50, sen kommer jag! Göm er bra, annars hittar jag er direkt. 329 00:37:45,340 --> 00:37:47,900 50, 49, 48... 330 00:37:56,620 --> 00:37:58,860 StĂ€ng dĂ„! 331 00:38:00,700 --> 00:38:02,980 ...3, 2, 1, 0. Nu kommer jag! 332 00:38:11,260 --> 00:38:14,900 -Vad gör du hĂ€r? -Gömmer mig. 333 00:38:17,580 --> 00:38:19,820 Kolla dĂ€r. 334 00:38:19,900 --> 00:38:25,260 Eva Ă€r min mamma. Hon bodde hĂ€r i rum 213 nĂ€r hon var pĂ„ kollo. 335 00:38:26,580 --> 00:38:30,620 Och det var hĂ€r det spökade mest. 336 00:38:30,700 --> 00:38:36,620 -Har du fĂ„tt rivsĂ„ren Ă€n? -HĂ€r Ă€r jag. Var Ă€r ni? 337 00:38:36,700 --> 00:38:40,980 Är det nĂ„n hĂ€rinne? Kanske under sĂ€ngen? 338 00:38:43,220 --> 00:38:45,740 -Det Ă€r bara jag. -Är du med och leker? 339 00:38:45,820 --> 00:38:48,980 -Nej. -Kan vi inte sĂ€ga att du Ă€r med? 340 00:38:49,060 --> 00:38:53,100 -SĂ„ att jag i alla fall har hittat nĂ„n. -Okej. 341 00:39:01,860 --> 00:39:04,860 Mebel och Hjördis...? 342 00:39:04,940 --> 00:39:08,140 Finns hon pĂ„ riktigt? 343 00:39:35,980 --> 00:39:40,300 -Bea, Meja... -Du kan gömma dig hĂ€r om du vill. 344 00:39:58,140 --> 00:40:00,180 Du... 345 00:40:00,260 --> 00:40:03,940 Det var Meja som skickade det dĂ€r sms:et. 346 00:40:05,380 --> 00:40:08,500 -Jaha... -AlltsĂ„... 347 00:40:08,580 --> 00:40:12,140 Hittade! -Kolla, Meja. Melker och Elvira hĂ„nglar. 348 00:40:12,220 --> 00:40:14,340 -Sluta! -Är ni ihop nu, eller? 349 00:40:14,420 --> 00:40:17,060 -Vi bara gömde oss. -Just det. 350 00:40:18,300 --> 00:40:21,220 Det Ă€r sĂ„ mycket mygg, men jag har typ inte fĂ„tt ett enda myggbett. 351 00:40:21,300 --> 00:40:23,460 Inte jag heller. 352 00:40:23,540 --> 00:40:27,060 -Vet du varför man fĂ„r myggbett? -Nej. 353 00:40:27,140 --> 00:40:31,500 Inte jag heller. Men det kĂ€nns som om myggor borde gilla mig. 354 00:40:31,580 --> 00:40:34,900 -Vad var det dĂ€r? -VadĂ„? 355 00:40:40,660 --> 00:40:42,780 Är det nĂ„n dĂ€r? 356 00:40:45,700 --> 00:40:48,940 -Tjejer Ă€r sĂ„ lĂ€tta att skrĂ€mma. -Din idiot! 357 00:40:49,020 --> 00:40:52,420 -VadĂ„? Ni tror att ett spöke tar grejerna. -Det gör vi inte alls! 358 00:40:52,500 --> 00:40:56,100 -Jo, det gör ni. Ni Ă€r sĂ„ rĂ€dda nu. -LĂ€gg av! 359 00:40:59,500 --> 00:41:03,620 Det Ă€r helt klart att det Ă€r Kevin. Eller hur? 360 00:41:03,700 --> 00:41:07,780 -Mm, han retas för att han Ă€r kĂ€r i Meja. -Men lĂ€gg av. 361 00:41:11,180 --> 00:41:14,820 Men...ja, sĂ„ mĂ„ste det ju vara. 362 00:41:18,340 --> 00:41:22,220 Charlie, Charlie, Ă€r du i rummet? 363 00:41:26,100 --> 00:41:30,620 -Var det du som gjorde det dĂ€r? -Nej, jag gjorde inget. 364 00:41:37,100 --> 00:41:39,660 Sch, nu kommer han. 365 00:41:47,140 --> 00:41:50,180 Vi vet att du Ă€r dĂ€r, Kevin. 366 00:41:51,260 --> 00:41:54,940 -TĂ€nk om det inte Ă€r Kevin, utan spöket! -Sluta, Bea. 367 00:42:02,660 --> 00:42:05,060 Bea! 368 00:42:05,140 --> 00:42:08,500 -Jag skojar ju bara. -Fy, jag blev rĂ€dd pĂ„ riktigt. 369 00:42:08,580 --> 00:42:10,460 Shit, vad taskigt. 370 00:42:10,540 --> 00:42:13,180 Sch, det Ă€r han. 371 00:42:13,260 --> 00:42:15,260 Kom. 372 00:42:43,020 --> 00:42:45,660 Nu ser jag honom. 373 00:42:53,020 --> 00:42:55,620 Kevin... 374 00:43:55,100 --> 00:43:57,700 Hitta mig... 375 00:44:03,260 --> 00:44:05,660 Hitta mig... 376 00:44:28,820 --> 00:44:30,860 Elvira... 377 00:44:30,940 --> 00:44:33,100 Elvira? 378 00:44:35,820 --> 00:44:40,860 -Varför vĂ€ckte du oss inte? -Jag vaknade ju precis. 379 00:44:40,940 --> 00:44:43,620 NĂ€r bytte du om dĂ„? 380 00:44:46,020 --> 00:44:48,820 Jag vet inte. 381 00:44:51,500 --> 00:44:54,020 Vad Ă€r det dĂ€r? 382 00:45:03,220 --> 00:45:06,140 Det verkar vara ett brev. 383 00:45:07,340 --> 00:45:10,740 -Och det Ă€r skrivet med min penna. -Din lila penna? 384 00:45:10,820 --> 00:45:13,220 Vad stĂ„r det dĂ„? 385 00:45:14,260 --> 00:45:19,260 "FrĂ„ga kvinnan i det röda huset." 386 00:45:19,340 --> 00:45:22,420 FrĂ„ga vad? Och vilket hus? 387 00:45:22,500 --> 00:45:28,300 Det ser ju ut som... Kolla, det Ă€r ju en sida ur min dagbok. 388 00:45:28,380 --> 00:45:31,700 "FrĂ„ga kvinnan i det röda huset." Vad ska det betyda? 389 00:45:31,780 --> 00:45:36,180 -Ja, hĂ€r finns det ju inget rött hus. -Nej. 390 00:45:36,260 --> 00:45:38,500 -Eller hur, Elvira? -Va? 391 00:45:38,580 --> 00:45:41,500 Det finns ju inga röda hus hĂ€r. 392 00:45:41,580 --> 00:45:45,340 Jag har faktiskt sett ett rött hus. Fast det ligger utanför kollo. 393 00:45:45,420 --> 00:45:48,220 -Bor det en kvinna dĂ€r dĂ„? -Jag vet inte. 394 00:45:48,300 --> 00:45:51,140 Vi körde förbi pĂ„ vĂ€gen hit. Det sĂ„g öde ut. 395 00:45:51,220 --> 00:45:54,100 Vad vĂ€ntar ni pĂ„? Kom dĂ„. 396 00:46:02,900 --> 00:46:07,420 -Jag mĂ„ste prata med dig om en grej. -LĂ„t mig vara. 397 00:46:15,180 --> 00:46:18,140 Vart ska ni nĂ„nstans? 398 00:46:18,220 --> 00:46:20,940 Ingenstans. Vi bara promenerar lite. 399 00:46:21,020 --> 00:46:26,020 -Jaha, men...skulle inte ni bygga flotte? -Jo, precis. 400 00:46:27,980 --> 00:46:32,540 -Ja, ja. GĂ„ inte utanför omrĂ„det bara. -Nej dĂ„. 401 00:46:57,580 --> 00:47:00,620 Är det inte förbjudet att gĂ„ in pĂ„ nĂ„n annans tomt? 402 00:47:00,700 --> 00:47:04,460 Det Ă€r sĂ€kert ingen hĂ€r. Det ser helt öde ut. 403 00:47:26,060 --> 00:47:28,980 Jag tycker att vi ska gĂ„ tillbaka. 404 00:47:29,060 --> 00:47:30,900 -Vad gör du? -HallĂ„? 405 00:47:30,980 --> 00:47:34,260 -HallĂ„! -FörlĂ„t, vi skulle bara... 406 00:47:34,340 --> 00:47:39,220 -Vi bara undrade om nĂ„n bodde hĂ€r. -Ja, det gör det. Vad vill ni? 407 00:47:41,660 --> 00:47:44,340 Kan min kompis fĂ„ lĂ„na toaletten? 408 00:47:47,380 --> 00:47:51,380 Ja, det gĂ„r vĂ€l bra. Det Ă€r bara att gĂ„ in, dörren Ă€r öppen. 409 00:47:53,820 --> 00:47:57,900 -Men jag behöver inte gĂ„ pĂ„ toa. -Leta efter nĂ„t misstĂ€nkt. 410 00:47:59,260 --> 00:48:02,580 -Vad heter du? -Hjördis heter jag. 411 00:48:14,740 --> 00:48:18,340 -Kommer ni frĂ„n Björkudden? -Ja. 412 00:48:18,420 --> 00:48:23,100 -FĂ„r ni gĂ„ utanför omrĂ„det sĂ„ hĂ€r? -Ja. Eller...nej, nej. 413 00:48:23,180 --> 00:48:27,740 Nej. PĂ„ min tid var det vĂ€ldigt hĂ„rda regler. 414 00:49:21,980 --> 00:49:24,620 "Hjördis och Mebel." 415 00:49:24,700 --> 00:49:27,980 "Björkuddens kollo 1961." 416 00:49:36,620 --> 00:49:39,460 Vart tog hon vĂ€gen, er kompis? 417 00:49:39,540 --> 00:49:43,620 Det Ă€r ingen fara. Hon Ă€r bara lite dĂ„lig i magen. 418 00:49:43,700 --> 00:49:48,940 Jaha. Ja, ja. DĂ„ gĂ„r jag nog och tittar efter. 419 00:49:49,020 --> 00:49:52,260 Nej. Det behövs inte. 420 00:50:01,580 --> 00:50:05,460 Elvira, skynda dig! Vi mĂ„ste gĂ„ nu! Elvira! 421 00:50:05,540 --> 00:50:08,940 -Vad gör du hĂ€r uppe? -FörlĂ„t. 422 00:50:09,020 --> 00:50:12,580 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Skynda dig! 423 00:50:14,260 --> 00:50:16,100 Spring! 424 00:50:26,260 --> 00:50:30,340 -SĂ„ det finns en Mebel pĂ„ riktigt? -Ja, det stod det pĂ„ kortet. 425 00:50:30,420 --> 00:50:33,700 "Mebel och Hjördis 1961." 426 00:50:34,820 --> 00:50:38,900 -Hon var rödhĂ„rig! -Precis som flickan jag sĂ„g pĂ„ natten. 427 00:50:38,980 --> 00:50:42,100 Det fanns en dödsannons ocksĂ„. Hon Ă€r död! 428 00:50:52,140 --> 00:50:56,260 Var har ni varit? Är ni redan fĂ€rdiga med flotten? 429 00:50:56,340 --> 00:50:59,620 -Vi var bara ute. -Ute? Var nĂ„nstans? 430 00:51:03,140 --> 00:51:05,300 Vad Ă€r det? 431 00:51:05,380 --> 00:51:08,580 Har det hĂ€nt nĂ„t? 432 00:51:08,660 --> 00:51:11,420 Ja. Eller...nej. 433 00:51:12,900 --> 00:51:16,580 -Det spökar pĂ„ vĂ„rt rum. -Spökar? 434 00:51:16,660 --> 00:51:20,060 Hon Ă€r rödhĂ„rig. Spöket. 435 00:51:20,140 --> 00:51:24,180 -Är spöket rödhĂ„rigt? -Och hon heter Mebel. 436 00:51:24,260 --> 00:51:27,340 Hur vet ni det? Har hon presenterat sig för er? 437 00:51:27,420 --> 00:51:30,980 -Nej, men Elvira sa det. -Fast jag vet inte var jag fick det ifrĂ„n. 438 00:51:33,220 --> 00:51:36,500 Okej. Spöken finns inte. 439 00:51:36,580 --> 00:51:40,780 Ni Ă€r tolv Ă„r gamla, sĂ„ det vet ni ocksĂ„. 440 00:51:54,900 --> 00:51:59,780 -DĂ€r Ă€r de ju, smitarna. -Vi byggde den sjĂ€lva. Vart tog ni vĂ€gen? 441 00:51:59,860 --> 00:52:02,900 -Ingenstans. -Vi mĂ€rkte det. Vi letade överallt. 442 00:52:02,980 --> 00:52:05,700 -Vad hĂ„ller ni pĂ„ med egentligen? -Inget. 443 00:52:05,780 --> 00:52:09,940 -SĂ„ ni gjorde alltsĂ„ ingenting ingenstans? -Typ. 444 00:52:10,020 --> 00:52:13,620 Kom igen nu, Isak, vi ska ju döpa flotten. 445 00:52:22,780 --> 00:52:25,580 Vilka idioter. 446 00:52:25,660 --> 00:52:28,540 -Vad tycker ni? -SĂ„ det var ni i alla fall?! 447 00:52:28,620 --> 00:52:31,900 -Era skitstövlar, jag visste det! -VadĂ„? Vad har vi gjort? 448 00:52:31,980 --> 00:52:34,620 De försvunna grejerna, dörren, brevet! 449 00:52:34,700 --> 00:52:37,860 Men hur fick ni med Hjördis pĂ„ det? KĂ€nner ni henne? 450 00:52:37,940 --> 00:52:39,940 -Vilken Hjördis? -Vilket brev? 451 00:52:40,020 --> 00:52:44,260 Varför skulle ni annars döpa flotten till Mebel? 452 00:52:45,260 --> 00:52:47,260 Kom. 453 00:53:08,500 --> 00:53:10,260 Meja, kolla! 454 00:53:16,060 --> 00:53:19,060 Lugna er lite nu. 455 00:53:19,140 --> 00:53:22,060 Va? Var schysta mot varann. 456 00:53:23,340 --> 00:53:25,580 Hörni, vad sa jag? 457 00:53:25,660 --> 00:53:27,780 Det Ă€r du. 458 00:53:29,540 --> 00:53:31,540 Ha! 459 00:53:37,900 --> 00:53:43,020 Du, Jennifer... Är det sant att en flicka dog hĂ€r pĂ„ kollo? 460 00:53:45,060 --> 00:53:49,260 -SĂ„ det var alltsĂ„ ni? Jag misstĂ€nkte det. -VadĂ„? 461 00:53:49,340 --> 00:53:53,380 Hjördis kom och berĂ€ttade att nĂ„gra tjejer hade varit dĂ€r. 462 00:53:55,580 --> 00:53:57,620 Nej... Eller... 463 00:53:57,700 --> 00:54:01,220 Du vet att ni inte fĂ„r lĂ€mna omrĂ„det. 464 00:54:01,300 --> 00:54:04,300 Kommer jag att bli hemskickad? 465 00:54:08,700 --> 00:54:14,580 Vi gör sĂ„ hĂ€r. BerĂ€tta inte det hĂ€r för nĂ„n, sĂ„... 466 00:54:14,660 --> 00:54:18,420 SĂ„ lĂ„tsas jag som om jag inte vet vad ni gjorde. 467 00:54:18,500 --> 00:54:24,020 Okej? Men bryt inte mot reglerna igen, för dĂ„ blir jag tvungen att skicka hem er. 468 00:54:40,340 --> 00:54:44,140 NĂ€r jag var pĂ„ kollo var jag ocksĂ„ kĂ€r i en kille. 469 00:54:44,220 --> 00:54:47,340 Men jag vĂ„gade inte heller sĂ€ga nĂ„t. 470 00:54:47,420 --> 00:54:50,100 Sen var kollot slut och jag Ă„kte hem. 471 00:54:55,580 --> 00:54:59,500 -MĂ„r du bra? -HallĂ„, lite Ă„t vĂ€nster. 472 00:55:02,220 --> 00:55:04,340 Lite Ă„t höger. 473 00:55:04,420 --> 00:55:08,060 -Kan du inte gĂ„ ner nu? -Bara lite till. 474 00:55:15,060 --> 00:55:17,820 -GĂ„ av nu. -Men vi Ă€r ju snart framme. 475 00:55:17,900 --> 00:55:21,420 Men vi orkar inte. 476 00:55:21,500 --> 00:55:24,820 Nej, vet ni vad? Jag glömde sladden. 477 00:55:24,900 --> 00:55:28,980 Kan nĂ„n tĂ€nka sig att hĂ€mta den? Elvira? 478 00:55:30,460 --> 00:55:33,060 -Den finns pĂ„ kontoret. -Okej. 479 00:55:45,100 --> 00:55:48,540 -Vad du skrĂ€ms. -Jag ville bara visa dig nĂ„t. 480 00:55:48,620 --> 00:55:50,940 -Vad? -NĂ„t hemligt. 481 00:55:52,820 --> 00:55:56,300 -Var det du som tog dem? -Nej, jag kan visa dig om du lovar... 482 00:55:56,380 --> 00:56:00,340 ...att inte berĂ€tta för nĂ„n. Inte ens för Meja och Bea. 483 00:56:00,420 --> 00:56:03,180 Jag lovar. 484 00:56:13,380 --> 00:56:16,420 Henny, hur visste du det dĂ€r med rivsĂ„ren? 485 00:56:16,780 --> 00:56:19,700 Min mamma sa det. 486 00:56:27,420 --> 00:56:30,500 StĂ€ng dörren efter dig och var tyst. 487 00:56:40,860 --> 00:56:44,060 HĂ€r Ă€r de. SĂ€tt dig. 488 00:56:51,380 --> 00:56:54,940 -Men det Ă€r ju kattungar. -Söta, va? 489 00:56:58,660 --> 00:57:01,780 Jag gömde dem hĂ€r för att ingen skulle hitta dem. 490 00:57:01,860 --> 00:57:05,060 -Vet ingen mer? -Nej, jag Ă€r rĂ€dd att om nĂ„n hittar dem... 491 00:57:05,140 --> 00:57:08,020 ...sĂ„ kanske de blir avlivade. 492 00:57:10,500 --> 00:57:15,980 Jag tycker att du ska prata med Jennifer. Hon Ă€r snĂ€ll. Hon kan hjĂ€lpa dig. 493 00:57:20,500 --> 00:57:24,140 -Vart tog du vĂ€gen? -Jag skulle hĂ€mta sladden. 494 00:57:24,220 --> 00:57:28,460 -I vedboden? -Nej, jag skulle bara kolla. 495 00:57:28,540 --> 00:57:31,380 Äh, kom nu. 496 00:57:31,460 --> 00:57:35,380 -Vilken tycker du att jag ska ta? -Den hĂ€r. Den skulle passa... 497 00:57:35,460 --> 00:57:38,700 -Den? -Nej, den hĂ€r. 498 00:57:38,780 --> 00:57:41,340 Den hĂ€r skulle passa pĂ„ dig. 499 00:57:41,420 --> 00:57:45,620 -Fast kĂ€nns inte den hĂ€r sĂ„ rosa? -Annars kan du ta den hĂ€r. 500 00:57:45,700 --> 00:57:49,580 Den tror jag faktiskt blir finare. 501 00:57:49,660 --> 00:57:52,900 Du kan lĂ„na min ögonskugga. Den kommer att matcha dina ögon. 502 00:57:52,980 --> 00:57:54,580 Tack. 503 00:58:13,020 --> 00:58:16,420 Ser inte mina ögon helt gröna ut nu? 504 00:58:16,500 --> 00:58:20,540 Nej, det mĂ„ste vara ljuset frĂ„n lampan. Du Ă€r jĂ€ttefin. 505 00:59:12,180 --> 00:59:17,940 Jag ville bara berĂ€tta det dĂ€r med Mebel. Vi förstod inte varför ni blev sĂ„ arga. 506 00:59:18,020 --> 00:59:21,340 -Vi menade inget illa. -Varför gjorde ni det dĂ„? 507 00:59:21,420 --> 00:59:25,500 Det var ju för att... Vi tyckte att vĂ„r flotte var sĂ„ snygg. 508 00:59:25,580 --> 00:59:29,660 SĂ„ vi tĂ€nkte att den skulle heta som den snyggaste tjejen pĂ„ kollot. 509 00:59:29,740 --> 00:59:33,420 DĂ„ tyckte vi alla olika. 510 00:59:33,500 --> 00:59:36,820 SĂ„ vi tog de första bokstĂ€verna i namnen och gjorde det till ett nytt namn. 511 00:59:36,900 --> 00:59:38,780 SĂ„ nu vet ni. 512 00:59:38,860 --> 00:59:42,860 Meja, Bea, Elvira. 513 00:59:42,940 --> 00:59:45,900 Mebel. 514 00:59:45,980 --> 00:59:49,020 Vad dumma vi Ă€r. 515 01:00:43,180 --> 01:00:46,420 -Ska vi dansa? -Ja. 516 01:01:13,620 --> 01:01:15,700 -Vad Ă€r det? -Inget. 517 01:01:20,700 --> 01:01:24,060 Ska vi gĂ„ ut? 518 01:01:31,980 --> 01:01:34,980 SĂ„g du ocksĂ„ att jag sĂ„g annorlunda ut i spegeln? 519 01:01:35,060 --> 01:01:37,380 Va? Nej. 520 01:02:05,700 --> 01:02:08,060 Du... 521 01:02:09,580 --> 01:02:12,540 Jag tĂ€nkte pĂ„ en grej. 522 01:02:16,180 --> 01:02:18,940 Jag gillar dig. 523 01:03:16,900 --> 01:03:19,060 Elvira? 524 01:03:23,020 --> 01:03:28,020 -Vad Ă€r det? Vad gör du? -Kolla! Hon sitter ju dĂ€r pĂ„ Elviras sĂ€ng. 525 01:03:28,100 --> 01:03:30,980 Vem dĂ„? 526 01:03:31,060 --> 01:03:36,180 -Det Ă€r ju bara Elvira. -Men ser du inte hĂ„ret? Kolla pĂ„ hĂ„ret. 527 01:03:39,940 --> 01:03:43,860 Ser du att det Ă€r Elvira nu dĂ„? Fast... 528 01:03:43,940 --> 01:03:46,380 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 529 01:03:46,460 --> 01:03:51,220 Skriver du dagbok...i mörkret? 530 01:03:51,300 --> 01:03:54,620 -Jag vet inte. -VadĂ„? Det gör du ju. 531 01:03:54,700 --> 01:03:57,540 Du har ju pennan i handen. 532 01:03:59,860 --> 01:04:02,820 Är inte det dĂ€r Beas penna förresten? 533 01:04:04,220 --> 01:04:06,700 SĂ„ det var du? 534 01:04:11,060 --> 01:04:14,380 "Ringen och kameran finns i vedboden, i en cigarrlĂ„da." 535 01:04:14,460 --> 01:04:19,740 -"Tack för lĂ„net. VĂ€nligen, Mebel." -Det Ă€r inte jag som har skrivit det dĂ€r. 536 01:04:19,820 --> 01:04:25,500 Tycker du att det hĂ€r Ă€r kul sĂ„ Ă€r du helt sjuk i huvudet. 537 01:04:25,580 --> 01:04:27,780 Jag mĂ„ste ha gjort det i sömnen. 538 01:04:27,860 --> 01:04:34,500 Gick du i sömnen till vedboden igĂ„r ocksĂ„? Jag sĂ„g dig nĂ€r du skulle hĂ€mta sladden. 539 01:04:34,580 --> 01:04:39,060 -Men det var en helt annan grej. -Jaha, och vad var det? 540 01:04:40,500 --> 01:04:44,580 -Det kan jag inte sĂ€ga. -Nej, dĂ„ skulle du ju bli avslöjad. 541 01:04:52,340 --> 01:04:58,300 Det var Henny. Hon hade hittat nĂ„gra kattungar och visade dem för mig. 542 01:04:58,380 --> 01:05:03,500 -Kattungar? -Ja... De ligger i en korg i vedboden. 543 01:05:03,580 --> 01:05:07,060 DĂ„ tycker jag att vi gĂ„r dit. Det Ă€r bĂ€st för dig att kattungarna Ă€r dĂ€r. 544 01:05:44,300 --> 01:05:46,620 GĂ„ först du. 545 01:05:54,300 --> 01:05:57,980 Var Ă€r de, de dĂ€r kattungarna? 546 01:06:06,580 --> 01:06:09,860 -De lĂ„g hĂ€r. -SĂ€kert. 547 01:06:11,780 --> 01:06:13,580 Jag lovar. 548 01:06:13,660 --> 01:06:16,700 -Var Ă€r min kamera? -DĂ€r Ă€r en lĂ„da. 549 01:06:25,180 --> 01:06:27,180 Tjuv. 550 01:06:27,260 --> 01:06:29,780 VĂ€nta, gĂ„ inte. 551 01:06:36,300 --> 01:06:38,940 Men vĂ€nta...! 552 01:06:50,020 --> 01:06:54,420 -SlĂ€pp in mig. -Du kan ju ropa pĂ„ Björn eller Jennifer. 553 01:06:54,500 --> 01:06:59,060 Fast dĂ„ fattar de att det Ă€r du som springer runt pĂ„ nĂ€tterna och snor grejer. 554 01:06:59,140 --> 01:07:01,940 Eller... 555 01:07:02,020 --> 01:07:05,060 ...sĂ„ kan du hĂ€mta min kamera. 556 01:07:06,460 --> 01:07:08,460 Kom. 557 01:09:51,540 --> 01:09:54,340 -Kolla, hon Ă€r vaken. -Jag har löst mysteriet. 558 01:09:54,420 --> 01:09:58,780 -Vilket mysterium? -Om spöket och vem som tog vĂ„ra grejer. 559 01:09:58,860 --> 01:10:01,260 Det var ju du. 560 01:10:03,060 --> 01:10:06,580 -Sista chansen att erkĂ€nna. -Det var ju inte jag. 561 01:10:06,660 --> 01:10:08,900 Som du vill. 562 01:10:32,100 --> 01:10:35,180 -HĂ€r Ă€r kameran. -Okej... 563 01:10:35,260 --> 01:10:38,780 -Schyst. -Vad Ă€r det med er? Har det hĂ€nt nĂ„t? 564 01:10:38,860 --> 01:10:43,060 -Har ni sett ett spöke igen? -Det finns inga spöken, dĂ€remot en tjuv. 565 01:10:43,140 --> 01:10:46,420 Det finns visst ett spöke. Jag kan bevisa det. 566 01:10:46,500 --> 01:10:50,540 -Du har ju bara ljugit hela tiden. -Jag har inte ljugit en enda gĂ„ng. 567 01:10:50,620 --> 01:10:54,820 Det Ă€r du som anklagar alla hela tiden. 568 01:10:56,540 --> 01:11:01,060 Jag gjorde som du sa. Jag berĂ€ttade för Jennifer om kattungarna- 569 01:11:01,140 --> 01:11:05,460 -och hon har hittat ett djurhem dĂ€r de ska fĂ„ bo. Alla utom en. 570 01:11:05,540 --> 01:11:09,580 -Den hĂ€r ska fĂ„ bo hos mig. -Vad bra. 571 01:11:09,660 --> 01:11:12,500 Jag sa ju det. 572 01:11:16,380 --> 01:11:22,700 Ska jag berĂ€tta om spöket nu dĂ„? Eller jag kanske ska visa er istĂ€llet... 573 01:11:22,780 --> 01:11:26,220 Shit, gick du ner dĂ€r sjĂ€lv i natt? 574 01:11:34,220 --> 01:11:37,860 Det hĂ€r Ă€r journaler frĂ„n typ hundra Ă„r tillbaka. 575 01:11:37,940 --> 01:11:40,860 Den hĂ€r Ă€r frĂ„n 1962. 576 01:11:40,940 --> 01:11:45,980 "Flickorna i rum 213 rapporterar om mĂ€rkliga ljud pĂ„ natten." 577 01:11:46,060 --> 01:11:49,500 "Armbandsur försvunnet. Taklampan tĂ€ndes mitt i natten." 578 01:11:51,780 --> 01:11:54,540 Och kolla hĂ€r. 579 01:12:00,540 --> 01:12:04,060 "Björkuddens kollo 1985." 580 01:12:04,140 --> 01:12:07,900 "Eva vaknade med oförklarliga rivsĂ„r pĂ„ benen." 581 01:12:07,980 --> 01:12:11,740 Kommer ni ihĂ„g att Henny berĂ€ttade att hennes mamma sĂ„g ett spöke pĂ„ kollo? 582 01:12:11,820 --> 01:12:14,780 Eva Ă€r hennes mamma. 583 01:12:16,500 --> 01:12:20,460 "Eva och Gunnel ser en rödhĂ„rig flicka i korridoren mitt i natten." 584 01:12:20,540 --> 01:12:22,900 Vad Ă€r det dĂ€r? 585 01:12:24,620 --> 01:12:29,500 "Tragiskt dödsfall pĂ„ Björkudden. IgĂ„r hittades 12-Ă„riga Mebel Andersson död"- 586 01:12:29,580 --> 01:12:34,980 -"pĂ„ Björkuddens barnkoloni. Dödsorsaken Ă€r Ă€nnu inte faststĂ€lld"- 587 01:12:35,060 --> 01:12:39,300 -"men allt tyder pĂ„ att det var en ren olyckshĂ€ndelse." 588 01:12:41,860 --> 01:12:43,940 FörlĂ„t. 589 01:12:44,220 --> 01:12:47,260 TĂ€nk att det var ett spöke. 590 01:12:47,340 --> 01:12:52,820 Men sluta nu. Det var ju bara konstiga sammantrĂ€ffanden. 591 01:12:55,260 --> 01:12:58,900 Men allt det andra dĂ„? Dörren som öppnades, brevet- 592 01:12:58,980 --> 01:13:03,020 -och den konstiga bilden pĂ„ Elvira? Och bokstĂ€verna som skrev sig sjĂ€lva? 593 01:13:03,100 --> 01:13:07,820 -Var det ocksĂ„ ett sammantrĂ€ffande? -Kolla hĂ€r dĂ„. Bilden ser normal ut nu. 594 01:13:07,900 --> 01:13:10,980 Du mĂ„ste skicka bilderna pĂ„ Melker till mig. 595 01:13:11,060 --> 01:13:13,740 Absolut. 596 01:13:14,940 --> 01:13:18,140 Vad Ă€r det dĂ€r? Jag har inte spelat in nĂ„n video. 597 01:13:19,500 --> 01:13:22,660 Har nĂ„n filmat med din kamera? 598 01:13:40,660 --> 01:13:43,540 Det Ă€r ju jag! 599 01:13:47,620 --> 01:13:50,940 Tack för att ni öppnade rum 213. 600 01:13:52,300 --> 01:13:55,180 Det har stĂ„tt tomt i sĂ„ mĂ„nga Ă„r nu. 601 01:13:56,500 --> 01:14:00,380 NĂ€r ni kom hit var det som att jag fick leva igen. 602 01:14:00,460 --> 01:14:04,300 Tack vare er har jag haft min bĂ€sta vecka nĂ„nsin. 603 01:14:04,380 --> 01:14:07,660 Hoppas att ni ocksĂ„ har haft det. 604 01:14:12,940 --> 01:14:15,380 Spela igen. 605 01:14:18,020 --> 01:14:21,820 Det gĂ„r inte. Videon Ă€r borta! 606 01:14:35,900 --> 01:14:38,580 Elvira! Din mamma Ă€r hĂ€r nu! 607 01:14:39,780 --> 01:14:41,940 -Elvira! -Jag kommer! 608 01:14:42,020 --> 01:14:46,700 Det har snart gĂ„tt ett Ă„r sen det hĂ€nde. Ett helt vanligt Ă„r. 609 01:14:51,180 --> 01:14:54,580 Det enda som har hĂ€nt Ă€r att jag inte Ă€r sĂ„ rĂ€dd för att vara ensam lĂ€ngre. 610 01:14:54,660 --> 01:14:57,900 -Ska vi...? -Menar du...? 611 01:14:57,980 --> 01:15:00,260 Ja, det gör vi. 612 01:15:11,980 --> 01:15:15,980 Även om jag kanske borde vara rĂ€dd för att vara ensam. 613 01:15:17,620 --> 01:15:21,460 Jag tĂ€nker fortfarande pĂ„ Mebel ibland. 614 01:15:21,540 --> 01:15:24,780 Jag vet att Bea och Meja ocksĂ„ gör det. 615 01:15:24,860 --> 01:15:29,020 Vi vet ju att hon finns dĂ€r. Och vĂ€ntar. 616 01:15:29,100 --> 01:15:31,780 Hitta mig.49671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.