Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:07,544
Previously on "Happy!"
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,100
Nick Sax.
Hard to believe this
3
00:00:11,130 --> 00:00:12,353
piece of shit used
to be the best detective
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,300
in the whole department.
5
00:00:14,330 --> 00:00:15,863
Right now you're talking
to the man who was hired
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,101
to kill the Scaramucci Brothers.
7
00:00:18,170 --> 00:00:19,500
Wait, wait, wait.
8
00:00:19,540 --> 00:00:21,110
The Old Don in Sicily
before he died,
9
00:00:21,140 --> 00:00:22,333
he gave... he gave me a password.
10
00:00:22,340 --> 00:00:23,840
It's priceless.
11
00:00:23,870 --> 00:00:26,440
Nick Sax has got his fat,
grubby fingers
12
00:00:26,480 --> 00:00:29,250
on my password.
You're a great source
13
00:00:29,280 --> 00:00:31,520
of information.
Seems pretty clear that
14
00:00:31,550 --> 00:00:34,080
whoever knows this password
is as good as dead or worse.
15
00:00:34,120 --> 00:00:36,320
- Smoothie?
- I'm gonna set an example
16
00:00:36,350 --> 00:00:38,220
with you.
17
00:00:38,260 --> 00:00:39,420
Come on.
Snap out of it.
18
00:00:39,460 --> 00:00:43,590
I'm... Happy!
19
00:00:43,630 --> 00:00:45,600
The happy horse, horse, horse
so full of fun
20
00:00:45,630 --> 00:00:47,430
of course, of course.
You're not real.
21
00:00:47,460 --> 00:00:50,170
Of course not.
I'm Hailey's imaginary friend.
22
00:00:50,200 --> 00:00:52,640
The sweetest, most adorable
little girl in the whole world.
23
00:00:52,670 --> 00:00:55,210
But she's in real bad trouble,
and you're the only one
24
00:00:55,240 --> 00:00:58,340
that can help me save her.
Hailey!
25
00:00:58,380 --> 00:01:00,340
Oh, hey, Merry.
Can I borrow your car?
26
00:01:00,380 --> 00:01:01,610
I didn't wanna tell you, Nick.
27
00:01:01,650 --> 00:01:03,450
Hailey is your daughter.
28
00:01:09,450 --> 00:01:11,690
♪ It came upon
the midnight clear ♪
29
00:01:11,720 --> 00:01:16,460
♪ That glorious song of old
30
00:01:16,490 --> 00:01:20,500
♪ From angels bending
near the earth ♪
31
00:01:20,530 --> 00:01:22,530
Come on, now.
This is a network show.
32
00:01:22,570 --> 00:01:24,400
I told that ratchet, all right?
33
00:01:24,430 --> 00:01:26,170
And I'm telling y'all
mother[bleep]ers.
34
00:01:26,200 --> 00:01:27,662
I ain't no mother[bleep]ing
baby daddy!
35
00:01:29,240 --> 00:01:30,640
- Suck my dick!
- [bleep] you!
36
00:01:30,670 --> 00:01:32,510
It's not mine!
You know, I've been doing
37
00:01:32,540 --> 00:01:34,640
this show 27 years.
I've never heard that before.
38
00:01:34,680 --> 00:01:36,510
- Ha ha, yeah.
- Come on, Jerry!
39
00:01:36,550 --> 00:01:39,150
Jerry, Jerry, Jerry!
Man, look at that,
40
00:01:39,180 --> 00:01:41,250
and then look at this.
Look at this!
41
00:01:43,250 --> 00:01:44,750
I would never hit that [bleep],
man!
42
00:01:44,790 --> 00:01:46,520
I would never hit that!
I'll hit that!
43
00:01:46,560 --> 00:01:49,590
- Oh, yeah!
- Yo, yo!
44
00:01:49,630 --> 00:01:52,430
Come on, man.
Yo, [bleep] that [bleep].
45
00:01:52,460 --> 00:01:55,270
[bleep] that [bleep].
That's your baby now.
46
00:01:55,300 --> 00:01:57,370
This is your baby!
Look at this!
47
00:01:57,400 --> 00:01:59,240
Look at this!
That's not my [bleep] baby!
48
00:01:59,270 --> 00:02:00,940
Yeah, look!
Look at this!
49
00:02:00,970 --> 00:02:02,633
- Get out of here, man.
- Well, we're gonna find out
50
00:02:02,640 --> 00:02:05,540
who hit what and from what end,
but first...
51
00:02:05,580 --> 00:02:09,710
Here's another winner at life
who claims the kid ain't his.
52
00:02:09,750 --> 00:02:14,680
Give it up for Nick Sax.
53
00:02:14,720 --> 00:02:17,250
I got no idea why I'm even here.
54
00:02:17,290 --> 00:02:20,420
Well, you're not really here.
55
00:02:20,460 --> 00:02:23,560
This is a metaphor.
You've experienced a near death
56
00:02:23,590 --> 00:02:25,500
bodily trauma.
Yeah.
57
00:02:25,530 --> 00:02:28,400
After hearing the best news
any guy can ever hear.
58
00:02:28,430 --> 00:02:30,670
Let's give a nice hand
to the new papa.
59
00:02:37,470 --> 00:02:39,480
Sorry to disappoint.
I ain't nobody's daddy.
60
00:02:41,310 --> 00:02:43,480
How can you be so sure?
You shooting blanks?
61
00:02:46,620 --> 00:02:49,320
Which is pretty funny,
considering your line of work.
62
00:02:51,690 --> 00:02:55,530
Look, any alleged incidents
of erectile dysfunction...
63
00:02:55,560 --> 00:02:58,230
That I am in no way
admitting to...
64
00:02:58,260 --> 00:03:00,000
Would be a fairly recent
development from me,
65
00:03:00,030 --> 00:03:02,530
and totally beside the point.
I'm telling you
66
00:03:02,570 --> 00:03:04,670
I don't belong here.
The only thing I am
67
00:03:04,700 --> 00:03:08,540
a father to is a baseball-size
colonic impasse that's getting
68
00:03:08,570 --> 00:03:10,070
worse every minute
of this conversation.
69
00:03:11,810 --> 00:03:14,610
Well, there's a lovely lady
backstage in our green room
70
00:03:14,640 --> 00:03:16,680
who frankly has a different
version of events.
71
00:03:27,790 --> 00:03:30,690
You can't even bear to look
at her, can you, Nick?
72
00:03:30,730 --> 00:03:34,730
What are you running from?
Yeah!
73
00:03:49,410 --> 00:03:51,350
So, don't take this
the wrong way,
74
00:03:51,380 --> 00:03:53,350
but looks like someone
needs a little...
75
00:03:53,380 --> 00:03:55,520
nap!
76
00:03:55,550 --> 00:03:59,790
All righty, now.
I accept you.
77
00:03:59,820 --> 00:04:02,330
You're not a hallucination.
You're not my subconscious
78
00:04:02,360 --> 00:04:04,730
trying to dry rape me
for all my past sins.
79
00:04:04,760 --> 00:04:07,430
You're real.
Imaginary friend.
80
00:04:09,670 --> 00:04:13,540
Listen to me.
I once saw a man high on PCP
81
00:04:13,570 --> 00:04:17,510
rip off his own testicles
in the middle of Times Square.
82
00:04:17,540 --> 00:04:19,610
Do you know what I'm trying
to say to you?
83
00:04:22,510 --> 00:04:25,720
I'm saying I've seen
some crazy shit.
84
00:04:25,750 --> 00:04:28,820
So I accept it.
You exist.
85
00:04:28,850 --> 00:04:31,460
You're here.
86
00:04:31,490 --> 00:04:33,660
There's probably a little girl
somewhere out there
87
00:04:33,690 --> 00:04:35,930
who needs her daddy real
goddamned bad.
88
00:04:35,960 --> 00:04:38,830
And you should go find him.
'Cause I ain't him.
89
00:04:38,860 --> 00:04:43,570
You are him, Nick.
And she's yours.
90
00:04:43,600 --> 00:04:44,870
My God.
91
00:04:47,600 --> 00:04:49,570
Those teeth.
92
00:04:49,610 --> 00:04:52,640
Those flared nostrils
and beady eyes.
93
00:04:52,680 --> 00:04:58,820
It's somehow endearing,
and yet so, so horrible.
94
00:04:58,850 --> 00:05:01,120
How do you even...
95
00:05:01,150 --> 00:05:03,550
Nah, forget it.
Ahh!
96
00:05:39,190 --> 00:05:43,390
♪ Joyful and triumphant
97
00:05:43,430 --> 00:05:46,760
♪ Oh Christmas tree
oh Christmas tree ♪
98
00:05:46,800 --> 00:05:49,900
♪ How lovely are
your branches ♪
99
00:05:49,930 --> 00:05:53,640
♪ Oh you're looking good
you're smelling right ♪
100
00:05:53,670 --> 00:05:56,510
♪ I give it to you
every night ♪
101
00:06:40,050 --> 00:06:45,560
♪ Don't look out the window
and don't wait by the door ♪
102
00:06:45,590 --> 00:06:47,760
♪ He'll be coming
down the chimney ♪
103
00:06:47,790 --> 00:06:50,830
♪ Like he always did before
104
00:06:50,860 --> 00:06:53,760
♪ When you hear
his sleigh bells ♪
105
00:06:53,800 --> 00:06:56,470
♪ Don't look front or back
106
00:06:56,500 --> 00:06:58,770
♪ He'll be coming
down the chimney ♪
107
00:06:58,800 --> 00:07:01,810
♪ With a sack upon his back
108
00:07:01,840 --> 00:07:06,780
♪ If you wrote your letter
to Santa and you're good ♪
109
00:07:06,810 --> 00:07:09,780
♪ You'll find your stockings
all filled up ♪
110
00:07:09,810 --> 00:07:11,980
♪ With the things
you hoped you would ♪
111
00:07:12,020 --> 00:07:17,950
♪ So don't look out the window
and don't wait by the door ♪
112
00:07:17,990 --> 00:07:20,990
♪ He'll be coming
down the chimney ♪
113
00:07:21,020 --> 00:07:23,730
♪ Yes by gosh by Jiminy
114
00:07:23,760 --> 00:07:26,930
Hello?
Anybody there?
115
00:07:32,040 --> 00:07:34,940
I'm here.
116
00:07:34,970 --> 00:07:36,940
Hi.
117
00:07:36,970 --> 00:07:39,080
Do you know where we are?
118
00:07:39,110 --> 00:07:41,810
No.
119
00:07:41,850 --> 00:07:45,280
Who are you?
Hailey Hansen.
120
00:07:45,310 --> 00:07:47,050
What's your name?
121
00:07:48,990 --> 00:07:51,990
Are you there?
122
00:07:52,020 --> 00:07:57,060
- Yeah.
- Has he hurt you?
123
00:07:57,090 --> 00:08:00,830
He doesn't like us talking.
He thinks we're gonna
124
00:08:00,860 --> 00:08:04,830
do something bad.
Like try to run away.
125
00:08:04,870 --> 00:08:08,640
He doesn't want us
to go back to our parents.
126
00:08:08,670 --> 00:08:11,010
What does he want?
127
00:08:11,040 --> 00:08:14,310
He wants us to stay little kids.
128
00:08:14,340 --> 00:08:18,080
He wants us to stay
little kids forever.
129
00:08:19,650 --> 00:08:21,620
Mrs. Jablonski.
130
00:08:21,650 --> 00:08:24,620
It's me, Sax.
Is that cooking spray?
131
00:08:24,650 --> 00:08:28,690
Oh, Dr. Sax.
132
00:08:28,730 --> 00:08:30,930
Oh, and no ring.
133
00:08:30,960 --> 00:08:33,800
I'm gonna introduce you
to my granddaughter.
134
00:08:33,830 --> 00:08:35,160
Thrilled.
135
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
You can't be too careful,
Doctor.
136
00:08:38,030 --> 00:08:40,640
This used to be
a nice neighborhood,
137
00:08:40,670 --> 00:08:44,610
before all them, you know.
Bad hombres.
138
00:08:44,640 --> 00:08:46,780
- Skulking around.
- Yeah.
139
00:08:46,810 --> 00:08:49,850
I heard them climbing
the fire escape earlier.
140
00:08:52,850 --> 00:08:55,650
Fire escape.
141
00:08:55,690 --> 00:08:59,690
Honey, I'm home.
142
00:08:59,720 --> 00:09:01,760
Surprise!
Hey, boys!
143
00:09:01,790 --> 00:09:04,090
What the hell?
No balloons, no hookers?
144
00:09:04,130 --> 00:09:06,700
Come on.
What kind of going away party
145
00:09:06,730 --> 00:09:09,170
is this?
146
00:09:11,230 --> 00:09:14,970
I wanna thank you guys
for not tossing my apartment.
147
00:09:15,000 --> 00:09:17,840
Wait, did you?
148
00:09:17,870 --> 00:09:20,110
Jesus, Frank.
149
00:09:20,140 --> 00:09:22,380
Ow.
150
00:09:22,410 --> 00:09:25,980
- Look at his balls.
- Swinging like a watch.
151
00:09:26,020 --> 00:09:28,790
I mean, they are hypnotic.
152
00:09:28,820 --> 00:09:30,850
Yeah.
In video games,
153
00:09:30,890 --> 00:09:35,190
it's what they call...
Respawning.
154
00:09:35,220 --> 00:09:37,860
- This isn't a game, Sax.
- Eh, I just gotta pick up
155
00:09:37,890 --> 00:09:40,930
a few essentials from the
trusty old go-bag.
156
00:09:40,960 --> 00:09:44,730
So I can vamanos my burly
white ass on out of here.
157
00:09:44,770 --> 00:09:47,000
Ah.
Huh.
158
00:09:48,970 --> 00:09:50,640
That's a good one.
159
00:09:58,880 --> 00:10:01,050
And with that,
I bid you bye-bye.
160
00:10:01,080 --> 00:10:03,196
Help yourselves to the fridge.
I got ten-day-old Chinese
161
00:10:03,220 --> 00:10:04,820
in there, but with the MSG,
162
00:10:04,850 --> 00:10:06,760
I think you guys
will be all right.
163
00:10:06,790 --> 00:10:09,260
I would offer you booze,
but I wasn't expecting company.
164
00:10:09,290 --> 00:10:14,000
Oh, do make sure to extend
my season greetings to Blue.
165
00:10:15,060 --> 00:10:16,930
You seem confused, Sax.
166
00:10:16,970 --> 00:10:19,200
I seem to think you assholes
didn't get the memo.
167
00:10:19,240 --> 00:10:21,770
The one where Blue
wants me alive.
168
00:10:23,310 --> 00:10:25,440
The password.
Oh.
169
00:10:25,470 --> 00:10:27,680
Oh, yeah, right.
So...
170
00:10:27,710 --> 00:10:29,680
Yeah, we don't work for Blue.
171
00:10:29,710 --> 00:10:31,180
- Huh?
- We're with Fresh Ken.
172
00:10:31,210 --> 00:10:32,880
Ninth Street.
Since when?
173
00:10:32,920 --> 00:10:34,180
- Tuesday.
- Why?
174
00:10:34,220 --> 00:10:35,920
- More money.
- I understand that.
175
00:10:35,950 --> 00:10:37,820
- Mmm.
- Fresh Ken.
176
00:10:37,850 --> 00:10:39,713
Anyway, this... this password
that you talk about.
177
00:10:39,720 --> 00:10:41,190
- Yeah?
- It's actually why
178
00:10:41,220 --> 00:10:43,730
we're all here.
See nobody knows what it's for.
179
00:10:43,760 --> 00:10:45,283
Word on the street is,
Blue gets his hands
180
00:10:45,290 --> 00:10:47,930
on that password,
he becomes untouchable.
181
00:10:47,960 --> 00:10:50,000
Unstoppable.
Word on the street?
182
00:10:50,030 --> 00:10:51,933
It's like some Ark of
the Covenant shit for hoods.
183
00:10:51,940 --> 00:10:53,800
He'd wipe us all out like polio.
184
00:10:53,840 --> 00:10:55,133
- And I'm the only one who...
- Knows the password.
185
00:10:55,140 --> 00:10:56,602
- Which is why...
- You gotta get dead.
186
00:10:58,310 --> 00:11:00,940
Well, ain't this
a sticky wicket.
187
00:11:15,760 --> 00:11:17,160
He's going down the fire escape!
188
00:11:19,960 --> 00:11:22,030
Bad hombres.
189
00:11:29,170 --> 00:11:30,840
Ah, peanuts.
190
00:12:02,310 --> 00:12:04,140
Nick, there comes a time
191
00:12:04,170 --> 00:12:05,940
when you just gotta
face reality.
192
00:12:05,980 --> 00:12:07,103
Fuck you!
Get the fucking fuck
193
00:12:07,110 --> 00:12:09,150
away from me.
Oh!
194
00:12:09,180 --> 00:12:10,880
Swear jar!
Swear jar!
195
00:12:10,910 --> 00:12:12,350
When dirty words
come out too far!
196
00:12:12,380 --> 00:12:15,280
That'll be 25 cents, please.
197
00:12:21,390 --> 00:12:26,030
Oh, crackers and jam, Nick!
Now we're flat broke!
198
00:12:26,060 --> 00:12:27,800
That's right.
Money.
199
00:12:29,300 --> 00:12:31,030
We need guns and money.
200
00:12:32,340 --> 00:12:34,170
And I knows just the guy.
201
00:12:34,200 --> 00:12:38,340
Great, so we'll just,
uh, run there, I guess.
202
00:12:44,550 --> 00:12:45,166
This your car?
203
00:12:58,560 --> 00:13:03,600
James Joyce called cheese
the corpse of milk.
204
00:13:03,630 --> 00:13:05,870
I never listened to folk music.
205
00:13:09,970 --> 00:13:13,610
You're more of a yellow slices
wrapped in plastic girl.
206
00:13:13,640 --> 00:13:16,280
Kraft American.
207
00:13:16,310 --> 00:13:20,220
Just get to the point.
You want Sax.
208
00:13:20,250 --> 00:13:26,220
We need to learn to take
our time with things.
209
00:13:26,260 --> 00:13:28,460
This wine, for instance...
210
00:13:30,360 --> 00:13:32,260
Mmm.
211
00:13:32,300 --> 00:13:35,230
Began as a grape.
212
00:13:37,570 --> 00:13:39,940
A sweet thing.
Yes.
213
00:13:44,240 --> 00:13:49,280
But also an immature thing.
To reach its full potential,
214
00:13:49,310 --> 00:13:52,250
the grape is subjected
to pressure.
215
00:13:52,280 --> 00:13:56,290
Squashed to a pulp.
216
00:13:56,320 --> 00:13:59,560
Reduced to its essence.
217
00:13:59,590 --> 00:14:02,190
Sealed in darkness.
218
00:14:02,230 --> 00:14:06,230
And there it waits.
Compelled by the hands of time
219
00:14:06,260 --> 00:14:08,900
to become a finer thing.
I get it, Blue.
220
00:14:08,930 --> 00:14:11,570
I'm the grape.
No, no, no.
221
00:14:11,600 --> 00:14:13,570
You don't get it.
222
00:14:13,600 --> 00:14:15,300
I'm the grape.
223
00:14:17,440 --> 00:14:19,580
I'm the goddamn grape!
224
00:14:23,050 --> 00:14:24,980
When I was a boy...
Hmm...
225
00:14:25,010 --> 00:14:28,180
The Don swore to me on the
souls of his ancestors
226
00:14:28,220 --> 00:14:31,290
that I would get what's mine.
If I was patient.
227
00:14:31,320 --> 00:14:36,230
Now, I didn't understand then.
But I do now.
228
00:14:36,260 --> 00:14:40,560
I wasn't ready.
But now I am.
229
00:14:40,600 --> 00:14:44,030
And I want what I'm due.
And what's that?
230
00:14:44,070 --> 00:14:46,340
Everything.
231
00:14:46,370 --> 00:14:49,610
This is my time
to step to the fore,
232
00:14:49,640 --> 00:14:52,210
to take my place as leader
of the family.
233
00:14:54,640 --> 00:14:57,950
And you're in my way, Meredith.
234
00:14:57,980 --> 00:15:01,720
I get it.
Life has been complicated.
235
00:15:01,750 --> 00:15:06,020
Father gunned down
in the line of duty.
236
00:15:06,060 --> 00:15:09,030
Your mother...
Bright, beautiful, talented...
237
00:15:09,060 --> 00:15:12,430
She loses her mind.
238
00:15:12,460 --> 00:15:17,470
You, the candy striper.
No man in your life.
239
00:15:17,500 --> 00:15:20,240
The only man you ever loved,
well,
240
00:15:20,270 --> 00:15:23,240
you broke up his marriage.
Wrecked his career.
241
00:15:23,270 --> 00:15:24,533
Your script needs a little work.
242
00:15:24,540 --> 00:15:26,610
And now he's back.
243
00:15:26,640 --> 00:15:32,080
And you let him go.
You gave him your car.
244
00:15:32,120 --> 00:15:35,050
Mmm.
I'm glad you did.
245
00:15:35,080 --> 00:15:37,390
I am.
You gained his trust
246
00:15:37,420 --> 00:15:41,290
all over again.
Use that trust.
247
00:15:41,320 --> 00:15:43,560
Find him.
Bring him in.
248
00:15:43,590 --> 00:15:46,260
Alive and articulate.
249
00:15:46,300 --> 00:15:49,600
That's very important, Meredith.
250
00:15:51,430 --> 00:15:52,670
How important?
251
00:15:57,710 --> 00:15:59,610
What did you have in mind?
252
00:16:05,150 --> 00:16:09,090
I bring you Sax, and we're even.
253
00:16:09,120 --> 00:16:11,650
I'm out from under you.
Bill paid in full.
254
00:16:11,690 --> 00:16:13,490
Me and Ma.
255
00:16:16,530 --> 00:16:19,760
- Deal.
- Deal.
256
00:16:19,800 --> 00:16:22,100
What, you wanna fucking
spit on it?
257
00:16:26,600 --> 00:16:31,370
One thing.
I know how hard it can be
258
00:16:31,410 --> 00:16:35,040
to get help on short notice.
So I've dispatched
259
00:16:35,080 --> 00:16:37,580
a qualified professional
to attend to your mother's
260
00:16:37,610 --> 00:16:41,350
every need till you do
what needs to be done.
261
00:16:41,380 --> 00:16:43,420
What?
262
00:16:43,450 --> 00:16:45,690
Run along, Meredith.
263
00:16:50,630 --> 00:16:52,660
I can't wait to see
the look on his face
264
00:16:52,700 --> 00:16:56,570
when you say, "Hey, you!"
"Who, me?"
265
00:16:56,600 --> 00:17:00,700
"Yeah, you.
That's my kid you got there."
266
00:17:00,740 --> 00:17:03,540
"Says who?"
"Says me."
267
00:17:03,570 --> 00:17:06,440
"Oh, yeah?"
"Yeah."
268
00:17:06,480 --> 00:17:08,580
And then you give him
the old one-two.
269
00:17:08,610 --> 00:17:11,510
And he runs away screaming
to mommy like a stupid baby.
270
00:17:11,550 --> 00:17:13,350
- My goodness.
- What, what is it?
271
00:17:13,380 --> 00:17:16,190
Shh!
Do you hear that?
272
00:17:16,220 --> 00:17:18,090
It's Hailey.
Wh-What?
273
00:17:18,120 --> 00:17:19,590
- Yeah!
- Where?
274
00:17:19,620 --> 00:17:22,090
In there!
Yeah!
275
00:17:22,130 --> 00:17:23,660
A little further!
"Happy!"
276
00:17:23,690 --> 00:17:25,190
You hear that?
A little further!
277
00:17:26,230 --> 00:17:28,160
I ain't nobody's daddy.
278
00:17:56,560 --> 00:17:58,130
Well, I'll be dipped
in cat shit.
279
00:17:58,160 --> 00:18:00,700
Le Dick.
Boys.
280
00:18:00,730 --> 00:18:02,800
I mean, seriously, Nicky.
How many years?
281
00:18:02,830 --> 00:18:05,130
Le Dic.
It's French, yeah, yeah.
282
00:18:05,170 --> 00:18:06,833
I know, I've heard before.
Why don't we just skip
283
00:18:06,840 --> 00:18:08,493
all the pleasantries?
I'm sure you boys wanna
284
00:18:08,500 --> 00:18:10,610
get back to your
little game here.
285
00:18:10,640 --> 00:18:13,910
I need cash, Le Dic.
And weapons.
286
00:18:13,940 --> 00:18:16,410
Aww, shit, Nicky.
All you gotta do is ask.
287
00:18:16,450 --> 00:18:17,780
How much cash and firearms?
288
00:18:17,810 --> 00:18:19,420
Just tell me the type
and quantity.
289
00:18:19,450 --> 00:18:22,420
Be specific.
Go with, uh, 10Gs.
290
00:18:22,450 --> 00:18:24,190
No, 20.
And, uh, guns.
291
00:18:24,220 --> 00:18:26,490
You know how I roll.
Uh, small cal...
292
00:18:26,520 --> 00:18:28,490
Sig, Kel-Tek.
And cannon.
293
00:18:28,520 --> 00:18:30,160
Desert Eagle.
You know, something that'll
294
00:18:30,190 --> 00:18:31,583
just punch a hole
right through the center.
295
00:18:31,590 --> 00:18:33,160
I ain't giving you
any money or guns,
296
00:18:33,200 --> 00:18:34,739
you pole-smoking broke-ass
piece of shit.
297
00:18:34,760 --> 00:18:35,923
Whoa, calm down.
Calm down, all right.
298
00:18:35,930 --> 00:18:37,770
I admit it.
I owe you.
299
00:18:37,800 --> 00:18:39,563
But you... hey, let's not
forget that you owe me.
300
00:18:39,570 --> 00:18:40,863
- You come into my place...
- You know what...
301
00:18:40,870 --> 00:18:42,170
- Sit at my table...
- You owe me.
302
00:18:42,210 --> 00:18:44,170
I haven't seen you in, what?
303
00:18:44,210 --> 00:18:45,633
Six months ago since that shit
went sideways in Bushwick.
304
00:18:45,640 --> 00:18:47,180
That was not all my fault.
305
00:18:47,210 --> 00:18:48,780
- That was bad.
- It wasn't that bad.
306
00:18:48,810 --> 00:18:50,650
- Very awkward.
- Well, it doesn't matter.
307
00:18:50,680 --> 00:18:51,943
"Gimme this, gimme that.
I need cash, Le Dic!
308
00:18:51,950 --> 00:18:54,250
I need guns!"
309
00:18:54,280 --> 00:18:57,650
Oh, shit!
Two pair!
310
00:18:57,690 --> 00:18:59,590
Pass the marmalade, girls.
311
00:19:01,320 --> 00:19:04,530
You want something from me?
You sit for a while.
312
00:19:04,560 --> 00:19:06,714
Obviously I'm not imparting
the proper sense of urgency
313
00:19:06,730 --> 00:19:08,860
as to my situation.
I'm getting my ass outta town,
314
00:19:08,900 --> 00:19:10,900
and I'm not talking
about tomorrow, now.
315
00:19:10,930 --> 00:19:14,300
I appreciate the hospitality.
But I'm gonna take a raincheck.
316
00:19:14,340 --> 00:19:15,800
Bullshit.
You'll get cards
317
00:19:15,840 --> 00:19:17,540
in front of you, you'll play.
318
00:19:17,570 --> 00:19:18,533
Damn it, Le Dick.
If I had the money
319
00:19:18,540 --> 00:19:19,940
for the buy in,
320
00:19:19,980 --> 00:19:21,640
I wouldn't be here with
my hat in my hand.
321
00:19:55,640 --> 00:19:57,280
18 carat gold.
322
00:19:59,820 --> 00:20:01,280
"To my darling Nicholas
forever."
323
00:20:01,320 --> 00:20:02,850
You don't have
to read it out loud.
324
00:20:02,890 --> 00:20:05,920
Oh, shit, Sax.
I just get nauseous
325
00:20:05,950 --> 00:20:07,890
thinking about how this
is gonna go.
326
00:20:07,920 --> 00:20:10,074
So stick your fingers down
your throat, and let's play.
327
00:20:48,060 --> 00:20:50,700
Who the hell bets a wedding
band on a pair of kings?
328
00:20:50,730 --> 00:20:53,340
I'll tell you who.
Nick Sax.
329
00:21:35,780 --> 00:21:37,810
What's your favorite
part of Christmas?
330
00:21:39,980 --> 00:21:44,990
- Sitting on Santa's lap.
- I used to like that.
331
00:21:45,020 --> 00:21:49,020
- Used to?
- He took me away from my mom.
332
00:21:49,060 --> 00:21:52,360
I miss her.
333
00:21:52,400 --> 00:21:56,130
- I miss my dad.
- We're going to get home.
334
00:21:58,070 --> 00:22:01,700
- How?
- I sent my friend to get help.
335
00:22:07,810 --> 00:22:11,110
♪ Blackness everywhere
336
00:22:11,150 --> 00:22:13,750
How's black Christmas coming
for you, Pencil Dick?
337
00:22:13,780 --> 00:22:17,090
Bet your kids are pissed, huh?
Another year without presents.
338
00:22:17,120 --> 00:22:18,850
They get presents.
339
00:22:18,890 --> 00:22:21,990
Culturally significant
homemade presents.
340
00:22:22,020 --> 00:22:23,490
What kind of Christmas is that?
341
00:22:23,530 --> 00:22:25,160
Christmas is about
Christmas lights,
342
00:22:25,190 --> 00:22:27,430
Christmas trees,
Christmas presents,
343
00:22:27,460 --> 00:22:28,830
buying shit.
Christ on a cross,
344
00:22:28,860 --> 00:22:30,730
just play the game.
345
00:22:30,770 --> 00:22:32,670
Fourth street.
I'm guessing that card
346
00:22:32,700 --> 00:22:34,740
hit everybody but Sax.
347
00:22:34,770 --> 00:22:36,433
You know how long it took me
to find a Wishee?
348
00:22:36,440 --> 00:22:37,503
It sold out for three months.
349
00:22:37,510 --> 00:22:39,040
How much did you pay
350
00:22:39,070 --> 00:22:40,940
for that mass-marketed
corporate product?
351
00:22:40,980 --> 00:22:43,450
I mean, look at it.
It's like a pink perv-a-saurus.
352
00:22:43,480 --> 00:22:46,950
Used to be booze and bitches.
Now it's diapers and daycare.
353
00:22:46,980 --> 00:22:49,790
You're lucky, Sax.
No nine-to-five.
354
00:22:49,820 --> 00:22:52,690
No more nagging wife.
No screaming little kid
355
00:22:52,720 --> 00:22:56,430
relying on you to bring
home the, uh, the Wishee.
356
00:22:56,460 --> 00:22:58,690
You're free.
Yeah.
357
00:22:58,730 --> 00:23:00,960
Free as a bird.
Living the high life.
358
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
Start the day off with
a bottle of Jack,
359
00:23:02,530 --> 00:23:03,970
ending it popping
a couple of 'ludes
360
00:23:04,000 --> 00:23:05,970
just to keep the dreams away.
361
00:23:06,000 --> 00:23:08,500
In between...
362
00:23:08,540 --> 00:23:10,470
I don't remember
a goddamn thing.
363
00:23:12,140 --> 00:23:15,740
You're gonna remember this, Sax.
364
00:23:15,780 --> 00:23:19,750
- Goddamn deck hates me.
- Everyone hates you, Nick.
365
00:23:31,830 --> 00:23:34,500
- So, did you find her?
- Find who?
366
00:23:34,530 --> 00:23:36,870
You need to get your
eyes checked, Nick.
367
00:23:36,900 --> 00:23:39,870
- Check.
- Where are your balls, Sax?
368
00:23:39,900 --> 00:23:42,470
Oh, right.
I took them on the last pot.
369
00:23:42,510 --> 00:23:44,740
Oh, I hate when they
take the balls away.
370
00:23:44,770 --> 00:23:46,155
I'm trying to focus here.
Get lost.
371
00:23:46,170 --> 00:23:48,180
Ugh, grown-up games.
372
00:23:50,050 --> 00:23:53,520
Queen of Hearts.
She's pretty.
373
00:23:53,550 --> 00:23:55,880
What'd you just say?
374
00:23:55,920 --> 00:23:59,020
I said she's pretty.
She has a gold crown,
375
00:23:59,050 --> 00:24:00,990
and lipstick.
376
00:24:09,060 --> 00:24:11,830
- Fold.
- Where you going, Sax?
377
00:24:11,870 --> 00:24:13,900
Crapper.
You wanna wipe me?
378
00:24:13,940 --> 00:24:16,070
Dude's losing what little
he had left.
379
00:24:16,100 --> 00:24:17,970
And I'm not talking
about the chips.
380
00:24:18,010 --> 00:24:20,510
Everyone stay cool.
We keep him here
381
00:24:20,540 --> 00:24:23,110
as long as Blue says.
382
00:24:29,120 --> 00:24:32,050
The way you're smiling
is like someone who doesn't
383
00:24:32,090 --> 00:24:33,620
know what smiles are for.
384
00:24:33,660 --> 00:24:35,560
Those cards.
The lady.
385
00:24:35,590 --> 00:24:38,290
The pretty lady with the gold
crown and the lipstick.
386
00:24:38,330 --> 00:24:42,030
You can see them.
They're not invisible, Nick.
387
00:24:42,060 --> 00:24:44,570
No, but you are.
Oh, my goodness.
388
00:24:44,600 --> 00:24:47,000
I have this crazy idea.
Do you wanna go get Hailey?
389
00:24:47,040 --> 00:24:48,870
You bet I do!
390
00:24:48,900 --> 00:24:50,870
More than a double scoop
of coffee ice cream!
391
00:24:50,910 --> 00:24:53,640
Then you're gonna help me win
to get money and guns
392
00:24:53,680 --> 00:24:56,080
so we can go get her.
393
00:24:56,110 --> 00:25:00,980
Our teacher Miss Palm says
it's better to lose honestly
394
00:25:01,020 --> 00:25:03,120
than to win by cheating.
Fuck Miss-
395
00:25:07,060 --> 00:25:10,230
Wouldn't Miss Palm want you
to help me get guns and money
396
00:25:10,260 --> 00:25:12,230
so we could go get Hailey?
397
00:25:12,260 --> 00:25:15,830
Uh, she'd probably send us
to the Thinking Corner
398
00:25:15,860 --> 00:25:18,670
to come up with a creative
solution to our problems.
399
00:25:18,700 --> 00:25:19,970
You're right.
400
00:25:21,870 --> 00:25:24,570
Just...
401
00:25:24,610 --> 00:25:26,980
I just...
402
00:25:27,010 --> 00:25:29,040
- Just what?
- Ah, just a crazy idea.
403
00:25:29,080 --> 00:25:31,250
I just thought
we could be a team.
404
00:25:31,280 --> 00:25:32,250
You know?
405
00:25:34,280 --> 00:25:36,650
Partners.
406
00:25:36,690 --> 00:25:39,590
Butch and Sundance.
Gin and tonic.
407
00:25:39,620 --> 00:25:42,260
Mickey and Mallory.
You mean Mickey and Pluto?
408
00:25:42,290 --> 00:25:45,290
PB and motherfucking J.
409
00:25:49,400 --> 00:25:53,170
But...
Well...
410
00:25:53,200 --> 00:25:55,000
Guess you don't wanna
be my partner.
411
00:26:14,790 --> 00:26:15,290
Bam!
412
00:26:21,660 --> 00:26:22,853
I'm on a winning streak, boys.
413
00:26:22,870 --> 00:26:25,370
Oh, yeah.
414
00:26:30,110 --> 00:26:32,780
♪ Christmas tree
is coming soon ♪
415
00:26:35,010 --> 00:26:37,710
Hmm.
416
00:26:39,050 --> 00:26:41,650
Our monkey bread is done.
417
00:26:45,950 --> 00:26:48,760
Mom, are you okay?
Did he do anything to you?
418
00:26:48,790 --> 00:26:51,060
He's making me beautiful again.
419
00:26:52,160 --> 00:26:55,430
- I love hearing you sing.
- I'm so excited.
420
00:26:55,460 --> 00:26:58,700
Geraldine Ferraro's gonna be
our first female President.
421
00:26:59,470 --> 00:27:00,700
Hmm.
422
00:27:01,740 --> 00:27:04,840
Oh, I wish I could have
what you're having.
423
00:27:06,440 --> 00:27:08,910
I'll be right back.
424
00:27:13,220 --> 00:27:15,080
This isn't happening.
425
00:27:15,120 --> 00:27:17,790
Get the fuck out of my house.
426
00:27:17,820 --> 00:27:20,960
Am I being unclear, freak?
427
00:27:20,990 --> 00:27:22,890
Oh, no, no.
Cops and robbers, go on.
428
00:27:22,930 --> 00:27:25,690
This is fantastic.
I love this game.
429
00:27:25,730 --> 00:27:28,000
The only problem is...
I'm sorry...
430
00:27:28,030 --> 00:27:31,130
But the smell of your vagina
is incredibly distracting
431
00:27:31,170 --> 00:27:32,800
in a small space.
432
00:27:35,840 --> 00:27:38,070
She really is intoxicating.
433
00:27:38,110 --> 00:27:39,910
Your mother.
434
00:27:39,940 --> 00:27:41,080
Lovely voice.
Real talented.
435
00:27:41,110 --> 00:27:43,480
Don't you talk about her.
436
00:27:43,510 --> 00:27:46,750
I bet... and I probably
shouldn't be saying this,
437
00:27:46,780 --> 00:27:49,750
because it was a time before
people became stars
438
00:27:49,790 --> 00:27:51,850
from sex tapes,
but I think she could have
439
00:27:51,890 --> 00:27:54,920
been really big.
440
00:27:54,960 --> 00:27:59,460
If not for her awkward
little daughter.
441
00:27:59,490 --> 00:28:01,130
Playing with guns
when the other girls
442
00:28:01,160 --> 00:28:06,070
were playing with boys.
She threw it all away
443
00:28:06,100 --> 00:28:09,740
to raise a flat-chested
little brat.
444
00:28:09,770 --> 00:28:12,240
And this is what she gets.
445
00:28:12,270 --> 00:28:14,840
It took me hours
446
00:28:14,880 --> 00:28:17,810
to get the mats out of her hair.
447
00:28:17,850 --> 00:28:20,950
When was the last time
you brushed her?
448
00:28:20,980 --> 00:28:25,750
- I will shoot you in the head.
- Mmm.
449
00:28:25,790 --> 00:28:27,890
Oh, you think I won't?
450
00:28:27,920 --> 00:28:29,890
I clean up her shit
three times a day.
451
00:28:29,930 --> 00:28:32,930
I have no problems
cleaning your brains up
452
00:28:32,960 --> 00:28:34,900
off this ceiling.
453
00:28:36,530 --> 00:28:40,200
Now you listen to me closely.
454
00:28:40,240 --> 00:28:42,770
The sooner you do what
you agreed to do,
455
00:28:42,810 --> 00:28:45,110
the sooner I can get out
of this piss-smelling
456
00:28:45,140 --> 00:28:47,040
geriatric nightmare.
457
00:28:48,810 --> 00:28:53,020
Your ex-fucker has resurfaced.
458
00:28:53,050 --> 00:28:55,780
You are going to bring him in.
459
00:28:57,290 --> 00:29:00,160
And I am gonna get
what Blue wants from him.
460
00:29:06,590 --> 00:29:08,200
Like you did last time?
461
00:29:19,610 --> 00:29:22,140
Mmm.
I have to get back
462
00:29:22,180 --> 00:29:23,810
to the makeover.
463
00:29:23,850 --> 00:29:27,520
Jessica!
Time for the mask to come off.
464
00:29:27,550 --> 00:29:29,250
Will you look at that?
465
00:29:29,280 --> 00:29:31,890
Winner, winner, chicken dinner!
466
00:29:31,920 --> 00:29:34,990
Some heater you're on, Nicky.
467
00:29:35,020 --> 00:29:37,590
Yeah, you know what they say.
468
00:29:37,630 --> 00:29:40,860
Even a clock gets a broken face
twice a day.
469
00:29:40,900 --> 00:29:42,970
That is a thing, right?
You've never been lucky.
470
00:29:43,000 --> 00:29:45,130
Not your whole life.
The hell angle you running?
471
00:29:45,170 --> 00:29:47,000
Well, if you promise
to keep a secret...
472
00:29:49,000 --> 00:29:51,870
I got a little blue horse
that's on the top of your hat
473
00:29:51,910 --> 00:29:54,540
with wings telling me your hand.
474
00:29:57,310 --> 00:30:00,180
Two and a five.
Not even the same color.
475
00:30:00,220 --> 00:30:02,620
This hand stinks worse than
that coat you're wearing, Nick.
476
00:30:13,200 --> 00:30:15,600
Come on, Le Dick.
477
00:30:15,630 --> 00:30:18,600
You trying to bluff me?
478
00:30:32,050 --> 00:30:33,273
Well, it's been a pleasure,
ladies.
479
00:30:33,280 --> 00:30:35,250
Sit down.
480
00:30:35,280 --> 00:30:36,983
You are not going anywhere.
I got appointments to keep.
481
00:30:36,990 --> 00:30:38,590
People to see.
And besides,
482
00:30:38,620 --> 00:30:40,160
I got all the cash that I need.
483
00:30:40,190 --> 00:30:43,130
But I will need
that band right there.
484
00:30:43,160 --> 00:30:46,160
And I'm happy to pay you
your own money for it.
485
00:30:49,360 --> 00:30:51,000
Wow.
486
00:30:55,340 --> 00:30:56,417
You're not going anywhere.
487
00:30:57,440 --> 00:31:00,380
Not till you and Blue
figure your shit out.
488
00:31:00,410 --> 00:31:03,950
Well, well, well.
The plot sickens.
489
00:31:07,420 --> 00:31:09,680
Do you have any idea how
hard it is to concentrate
490
00:31:09,720 --> 00:31:11,690
with you bouncing
off the ceiling?
491
00:31:11,720 --> 00:31:13,590
It's like kissing God!
It's like kissing God!
492
00:31:15,460 --> 00:31:17,537
I'm everything and nothing!
I'm everything and nothing!
493
00:31:20,260 --> 00:31:22,930
Sucks on that like he
knows what he's doing.
494
00:31:22,970 --> 00:31:24,630
You didn't think
we kept you around here
495
00:31:24,670 --> 00:31:28,040
all this time because
you're so fun to be around,
496
00:31:28,070 --> 00:31:30,110
did you?
Oh.
497
00:31:30,140 --> 00:31:32,310
Sad face emoji.
498
00:31:32,340 --> 00:31:34,140
I expected more from you,
Le Dick.
499
00:31:35,740 --> 00:31:37,280
I thought we were friends.
No.
500
00:31:37,310 --> 00:31:39,950
No friends here, Sax.
Only got one ass,
501
00:31:39,980 --> 00:31:42,320
and Blue is all the way up it.
What? No. Come on, Nick.
502
00:31:42,350 --> 00:31:45,050
Let's... Let's play some more.
Let's clean these donkeys out.
503
00:31:45,090 --> 00:31:47,120
- Game's over, pal.
- Afraid so.
504
00:31:47,160 --> 00:31:48,620
What do you mean, over?
505
00:31:48,660 --> 00:31:50,260
Look at all this cold,
hard lettuce.
506
00:31:50,290 --> 00:31:52,690
We hit the jackpot.
My God.
507
00:31:52,730 --> 00:31:56,200
Look at yourself.
What would Miss Palm say?
508
00:31:59,770 --> 00:32:01,263
Do you even know where
you are right now?
509
00:32:01,270 --> 00:32:03,740
Hmm.
Eh.
510
00:32:03,770 --> 00:32:06,980
But I do have a confession
for you, boys.
511
00:32:07,010 --> 00:32:09,010
I did cheat.
I knew it.
512
00:32:09,040 --> 00:32:11,680
You are the worst poker
player ever, Sax.
513
00:32:11,710 --> 00:32:13,750
I don't deny it.
514
00:32:13,780 --> 00:32:15,673
I mean, I think we all know
that there's only one thing
515
00:32:15,680 --> 00:32:17,720
I've ever been any good at.
516
00:32:27,030 --> 00:32:28,130
Merry Christmas.
517
00:32:28,160 --> 00:32:30,330
Mousy!
518
00:32:58,530 --> 00:33:02,300
Like you said, Nicky.
We're friends, right?
519
00:33:02,330 --> 00:33:05,270
Take the money.
Take the guns.
520
00:33:05,300 --> 00:33:09,240
Consider yourself debt free!
521
00:33:09,270 --> 00:33:12,270
Well, I'm taking the money.
And the guns.
522
00:33:12,310 --> 00:33:15,810
And your shitty car.
523
00:33:15,840 --> 00:33:17,510
There.
Here.
524
00:33:25,790 --> 00:33:28,460
Aren't we forgetting something?
525
00:33:28,490 --> 00:33:29,790
Oh, yeah.
The, uh...
526
00:33:29,820 --> 00:33:33,560
On your, uh...
Yeah.
527
00:33:44,870 --> 00:33:47,280
Don't worry, Frenchie.
528
00:33:47,310 --> 00:33:48,280
I'll help you with that.
529
00:34:00,520 --> 00:34:02,360
Welcome back down.
530
00:34:02,390 --> 00:34:04,260
Where are we going?
531
00:34:06,360 --> 00:34:08,560
This way.
Oh.
532
00:34:08,600 --> 00:34:10,400
The city's back that way.
533
00:34:12,130 --> 00:34:15,100
Hailey's back that way.
534
00:34:16,140 --> 00:34:18,840
You... You said we were partners.
PB and J.
535
00:34:18,870 --> 00:34:20,140
We had a deal.
536
00:34:21,380 --> 00:34:24,250
Never shook on it.
537
00:34:24,280 --> 00:34:26,110
I'm grabbing pancakes,
and then I'm driving
538
00:34:26,150 --> 00:34:29,520
ever westward.
Stay, go.
539
00:34:29,550 --> 00:34:32,250
Entirely up to you.
540
00:34:32,290 --> 00:34:34,490
He's the strongest man
in the world.
541
00:34:34,520 --> 00:34:37,260
And fast.
He'll catch you.
542
00:34:37,290 --> 00:34:39,560
If you're hiding,
he knows where to find you.
543
00:34:41,460 --> 00:34:44,230
- Wow.
- My dad's coming.
544
00:34:44,270 --> 00:34:46,870
He's a hero.
He's gonna find Santa,
545
00:34:46,900 --> 00:34:49,400
and he's gonna put him
in jail forever.
546
00:34:49,440 --> 00:34:51,840
What is Santa finds
your daddy first?
547
00:34:59,850 --> 00:35:01,520
Just run an APB.
548
00:35:01,550 --> 00:35:03,550
And if he surfaces,
you come to me first.
549
00:35:03,590 --> 00:35:05,183
- I wanna see McCarthy.
- Ma'am, I'm not gonna
550
00:35:05,190 --> 00:35:07,220
tell you again.
It's all right.
551
00:35:11,190 --> 00:35:14,160
I need your help.
552
00:35:14,200 --> 00:35:16,330
Okay.
How can I help you?
553
00:35:16,360 --> 00:35:19,670
Someone kidnapped my daughter.
554
00:35:19,700 --> 00:35:21,670
I'm sorry to hear that.
555
00:35:21,700 --> 00:35:24,470
But this is Homicide.
556
00:35:24,510 --> 00:35:28,210
I'm Homicide.
I know.
557
00:35:28,240 --> 00:35:30,310
I need to find Nick.
558
00:35:30,350 --> 00:35:32,910
I haven't seen Nick
in ten years.
559
00:35:32,950 --> 00:35:35,180
Wouldn't even begin
to know where to look.
560
00:35:35,220 --> 00:35:38,190
Someone took Hailey.
And nobody in this place
561
00:35:38,220 --> 00:35:40,620
wants to do anything about it.
562
00:35:40,660 --> 00:35:42,220
You owe me.
563
00:35:49,260 --> 00:35:52,370
I'll introduce you to
a wonderful detective
564
00:35:52,400 --> 00:35:54,324
in Missing Persons and
they'll be able to help you.
565
00:35:54,340 --> 00:35:56,970
But to be clear...
566
00:35:57,000 --> 00:35:58,710
I don't owe you anything at all.
567
00:36:19,260 --> 00:36:22,560
Hailey Bailey!
You almost done with your...
568
00:36:22,600 --> 00:36:25,230
No.
569
00:36:25,270 --> 00:36:28,770
That's all she knows.
One picture.
570
00:36:28,800 --> 00:36:31,770
And from it, she...
She made up a hero.
571
00:36:31,810 --> 00:36:35,710
But you're no hero,
are you, Nick?
572
00:36:35,740 --> 00:36:37,250
What I've been trying
to tell you.
573
00:36:37,280 --> 00:36:38,780
Look me in the eyes.
574
00:36:40,010 --> 00:36:41,580
Come on, man.
Put those back on.
575
00:36:41,620 --> 00:36:42,820
No.
576
00:36:42,850 --> 00:36:45,620
If only Hailey knew.
577
00:36:45,650 --> 00:36:47,990
You're more imaginary
than I'll ever be.
578
00:36:48,020 --> 00:36:51,530
Ooh, nasty.
Wow, that stings.
579
00:36:51,560 --> 00:36:52,660
You really hurt me there.
580
00:36:57,000 --> 00:36:58,930
Look, you know,
it's real easy to judge a guy
581
00:36:58,970 --> 00:37:00,670
when bullets can't hurt you.
582
00:37:00,700 --> 00:37:02,270
Those assholes who
were coming for me...
583
00:37:02,300 --> 00:37:03,603
I don't know if you
can understand this,
584
00:37:03,610 --> 00:37:04,810
but they're playing for keeps.
585
00:37:04,840 --> 00:37:07,880
I can die.
Just like you.
586
00:37:08,980 --> 00:37:10,810
How can you die?
You're imaginary.
587
00:37:10,850 --> 00:37:14,750
I die if she dies.
588
00:37:14,780 --> 00:37:16,980
I saw what you did
to all those bad guys, Nick.
589
00:37:17,020 --> 00:37:18,950
If you can do that,
you can save Hailey.
590
00:37:18,990 --> 00:37:21,290
You can!
But y...
591
00:37:21,320 --> 00:37:22,920
You won't!
592
00:37:22,960 --> 00:37:24,690
Because you're not running
from the bad guys.
593
00:37:24,730 --> 00:37:26,930
You're running from her!
Because that's the kind
594
00:37:26,960 --> 00:37:29,660
of guy you are!
When I left Hailey,
595
00:37:29,700 --> 00:37:31,630
I was good!
Like her!
596
00:37:31,670 --> 00:37:34,340
Now I've cheated, I've lied,
597
00:37:34,370 --> 00:37:37,670
I... I've snorted narcotics.
A lot of narcotics.
598
00:37:37,710 --> 00:37:39,010
Listen, unicorn...
599
00:37:41,340 --> 00:37:43,850
Listen, unicorn.
600
00:37:43,880 --> 00:37:46,950
This is not the imaginary world.
601
00:37:46,980 --> 00:37:49,320
This is the real world.
602
00:37:49,350 --> 00:37:51,950
And it's messy.
And people do a lot of things
603
00:37:51,990 --> 00:37:53,420
that they're not very proud of.
604
00:37:53,460 --> 00:37:57,020
Ordering this breakfast,
for one.
605
00:37:57,060 --> 00:37:59,690
But I'm gonna soldier through.
606
00:37:59,730 --> 00:38:01,400
And when I'm done,
I am gonna get into
607
00:38:01,430 --> 00:38:03,370
that hideous automobile
in front,
608
00:38:03,400 --> 00:38:05,730
and I'm gonna punch my ticket
out of here.
609
00:38:05,770 --> 00:38:08,640
Leaving this cold, filthy city
and everything in it
610
00:38:08,670 --> 00:38:11,640
in my rearview mirror.
611
00:38:11,670 --> 00:38:14,040
Ever westward, baby.
612
00:38:14,080 --> 00:38:16,040
And I ain't stopping until
I see that sun drop
613
00:38:16,080 --> 00:38:17,950
into the water.
614
00:38:17,980 --> 00:38:20,880
In a city of seven million,
615
00:38:20,920 --> 00:38:23,750
why'd it have to be you?
616
00:38:23,790 --> 00:38:26,090
- It ain't me.
- Keep saying it.
617
00:38:26,120 --> 00:38:28,960
Keep saying it and someday
you might believe it.
618
00:38:28,990 --> 00:38:32,830
That picture of you
that Hailey saw was real.
619
00:38:32,860 --> 00:38:35,030
You were a hero once!
I... I guess that's why
620
00:38:35,060 --> 00:38:36,800
you hate yourself.
621
00:38:39,100 --> 00:38:42,700
And it's a 20% tip always,
no matter the service.
622
00:38:42,740 --> 00:38:43,940
Nick, they live on tips.
623
00:38:55,180 --> 00:38:56,980
Come on, Nick.
Everyone in our audience
624
00:38:57,020 --> 00:38:59,390
seems to be ahead of you
on this one.
625
00:38:59,420 --> 00:39:03,930
You know in your heart
she's yours, don't you, Nick?
626
00:39:09,100 --> 00:39:10,870
I didn't even know
you were still on the air.
627
00:39:14,700 --> 00:39:16,970
If you run away, Nick,
you're never gonna stop.
628
00:39:17,000 --> 00:39:19,010
And eventually, you're gonna die
629
00:39:19,040 --> 00:39:23,410
miserable and alone
and filled with regret.
630
00:39:23,450 --> 00:39:25,950
You do still process regret,
don't you, Nick?
631
00:39:25,980 --> 00:39:29,420
Jerry! Jerry!
Jerry! Jerry!
632
00:39:29,450 --> 00:39:31,820
Jerry! Jerry! Jerry!
633
00:39:41,900 --> 00:39:47,970
Jerry! Jerry! Jerry! Jerry!
Jerry! Jerry! Jerry! Jerry!
634
00:40:59,070 --> 00:41:00,580
Get in.
635
00:41:00,610 --> 00:41:03,910
I'm not going ever westward,
Nick.
636
00:41:03,950 --> 00:41:06,110
Neither am I.
637
00:41:09,880 --> 00:41:10,920
Come on.
638
00:41:10,950 --> 00:41:13,790
Let's go find this kid.
639
00:41:13,820 --> 00:41:15,120
Yeah!
640
00:41:18,290 --> 00:41:21,100
Partners?
Don't push it.
641
00:41:27,640 --> 00:41:30,940
♪ Comin' down the mountain
642
00:41:33,640 --> 00:41:37,880
♪ One of many children
643
00:41:39,610 --> 00:41:41,650
♪ Everybody has...
47061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.