Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,447 --> 00:00:02,193
Previously on "Grey's Anatomy"...
2
00:00:02,220 --> 00:00:06,482
Richard: Oh, uh... Um... sorry.
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,775
Mom! What are you doing here?
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,277
What's going on? Are you okay?
5
00:00:11,311 --> 00:00:13,012
Just a little consult.
6
00:00:13,046 --> 00:00:14,280
Breast cancer?
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,681
I'm so sorry.
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,083
Would you like me
to grab Maggie for you?
9
00:00:17,117 --> 00:00:19,051
- Oh, no.
- [Sighs]
10
00:00:19,086 --> 00:00:20,586
- I had a baby.
- Had?
11
00:00:20,621 --> 00:00:23,623
He lived for 43 minutes without a brain.
12
00:00:23,657 --> 00:00:24,891
[Voice breaking]
And it almost killed me.
13
00:00:24,925 --> 00:00:26,058
- ...tell you not to come home?
- I cannot keep doing this.
14
00:00:26,093 --> 00:00:28,261
- Doing what? I'm not...
- I don't want to have a baby!
15
00:00:29,563 --> 00:00:31,464
I think about you a lot,
16
00:00:31,498 --> 00:00:33,799
and I'm telling you, I am in...
17
00:00:33,834 --> 00:00:35,034
if you are.
18
00:00:35,068 --> 00:00:36,536
What do you think?
19
00:00:39,673 --> 00:00:41,707
[Earl St. Clair's "Can't Stop" plays]
20
00:00:41,742 --> 00:00:43,809
Man: Keep it moving, folks. Come on.
21
00:00:43,844 --> 00:00:45,945
Move along, please.
22
00:00:45,979 --> 00:00:47,747
♪ I kinda had it tough as a kid... ♪
23
00:00:47,781 --> 00:00:50,316
So, he says to me
that when I figure it out,
24
00:00:50,350 --> 00:00:51,817
I should give him a call.
25
00:00:51,852 --> 00:00:53,953
I mean, who says that?
26
00:00:53,987 --> 00:00:56,389
[Cellphone buzzing]
She found her mom in baggage claim.
27
00:00:57,135 --> 00:00:59,091
Anyway, he's an arrogant ass.
28
00:00:59,606 --> 00:01:01,327
And Maggie has terrible taste in men.
29
00:01:01,776 --> 00:01:03,296
I don't like the guy.
30
00:01:03,330 --> 00:01:04,830
I mean, the sex is great.
31
00:01:04,865 --> 00:01:06,966
Maybe I shouldn't be picky
about great sex.
32
00:01:07,000 --> 00:01:09,335
You should be picky about sex.
You're hot.
33
00:01:09,369 --> 00:01:11,003
Well, you have to say that
because I let you
34
00:01:11,038 --> 00:01:12,405
eat my food and live in my house.
35
00:01:12,439 --> 00:01:13,406
Yes, but it's still true.
36
00:01:13,440 --> 00:01:14,607
Thank you.
37
00:01:14,641 --> 00:01:16,475
♪ The world don't care that much
'bout your hard work ♪
38
00:01:16,510 --> 00:01:17,476
There she is.
39
00:01:17,511 --> 00:01:18,978
Meredith: Stuff comes apart.
40
00:01:19,012 --> 00:01:21,814
An eggshell is never gonna come
back together.
41
00:01:21,848 --> 00:01:23,983
A window will never unbreak.
42
00:01:24,017 --> 00:01:26,185
30 seconds in,
she's talking about her boobs.
43
00:01:26,219 --> 00:01:29,088
That's what's on her mind...
her boob job, her boobs,
44
00:01:29,122 --> 00:01:31,290
which are perfectly fine, by the way.
45
00:01:31,325 --> 00:01:33,159
You know what? When she gets
in the car, you look at them,
46
00:01:33,193 --> 00:01:34,417
and you tell me
that they're not perfect.
47
00:01:34,451 --> 00:01:36,596
I'm not gonna check out
your mom's boobs.
48
00:01:36,630 --> 00:01:39,432
It's called the
Second Law of Thermodynamics.
49
00:01:39,466 --> 00:01:41,100
It's also called life.
50
00:01:41,134 --> 00:01:43,169
♪ I won't stop ♪
51
00:01:43,203 --> 00:01:46,005
Oh, it's good to see you, Meredith.
52
00:01:46,039 --> 00:01:47,995
Hi. It's good to see you.
53
00:01:48,020 --> 00:01:49,275
And, um, Alex, right?
54
00:01:49,309 --> 00:01:52,278
♪ 'Cause every obstacle I seem to beat ♪
55
00:01:52,312 --> 00:01:54,680
♪ Can't stop, I won't stop ♪
56
00:01:54,715 --> 00:01:56,716
What did you tell them?
57
00:01:56,750 --> 00:01:58,050
What?!
58
00:01:58,085 --> 00:02:00,519
I'm not the one
getting the ginormous boobs!
59
00:02:00,554 --> 00:02:02,488
Stuff rarely comes together.
60
00:02:02,522 --> 00:02:04,156
[Sighs]
61
00:02:04,191 --> 00:02:06,125
But it'll always come apart.
62
00:02:06,159 --> 00:02:09,228
♪ ♪
63
00:02:09,262 --> 00:02:10,830
Arizona: Wait. You're saying
that you don't have the budget
64
00:02:10,864 --> 00:02:13,032
for dozens of babies and
their tiny beating baby hearts?
65
00:02:13,066 --> 00:02:14,333
Don't. Unh-unh. No.
66
00:02:14,368 --> 00:02:16,168
Every time you want something, you say,
67
00:02:16,203 --> 00:02:18,237
"But the tiny babies.
The teeny, tiny babies."
68
00:02:18,271 --> 00:02:20,806
But you are the doctor
who cried, "Tiny baby."
69
00:02:20,841 --> 00:02:22,975
[Stammers] Dr. Webber, you tell her.
70
00:02:23,010 --> 00:02:25,144
Robbins wants new
wireless fetal monitors,
71
00:02:25,178 --> 00:02:27,213
- when the ones we have are...
- It's not my concern.
72
00:02:29,850 --> 00:02:31,317
Well, damn.
73
00:02:31,351 --> 00:02:33,686
It's not you, it's me.
I pissed him off, too.
74
00:02:33,720 --> 00:02:34,754
Not like I did.
75
00:02:34,788 --> 00:02:36,722
Yeah, a little bit like you did.
76
00:02:36,757 --> 00:02:38,090
What did you do?
77
00:02:38,125 --> 00:02:39,532
I have a patient.
78
00:02:40,460 --> 00:02:42,161
D...
79
00:02:42,195 --> 00:02:44,430
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
80
00:02:44,464 --> 00:02:47,066
- Hello.
- Incoming!
81
00:02:47,100 --> 00:02:48,668
DeLuca! Incoming.
82
00:02:50,437 --> 00:02:54,073
[Siren wailing]
83
00:02:54,107 --> 00:02:56,108
ETA less than a minute.
84
00:02:57,141 --> 00:02:58,511
I didn't know you were back.
85
00:02:59,008 --> 00:03:00,613
They said
one of the patients had syncope.
86
00:03:00,647 --> 00:03:02,114
You'll need a neuro consult.
87
00:03:02,149 --> 00:03:04,083
I just meant, how are you doing?
88
00:03:04,117 --> 00:03:06,152
[Siren wails]
89
00:03:08,155 --> 00:03:09,588
It's nice to be working.
90
00:03:09,623 --> 00:03:11,924
But it's, uh...
But it's gonna be a busy day.
91
00:03:11,958 --> 00:03:13,859
I'm hoping this will be quick and easy.
92
00:03:13,894 --> 00:03:15,494
[Ambulance doors opening]
93
00:03:17,230 --> 00:03:19,765
Elsie Clatch, 95, fainted while hiking,
94
00:03:19,800 --> 00:03:22,850
but now G.C.S. is 15, vitals are stable.
95
00:03:23,821 --> 00:03:25,805
Gently, gently. She's been injured.
96
00:03:25,839 --> 00:03:28,207
Please, Lewis, all this fuss.
97
00:03:28,241 --> 00:03:31,143
- Hiking?
- How do you think I made it to 95?
98
00:03:31,178 --> 00:03:33,245
Alert and oriented times three.
99
00:03:33,280 --> 00:03:34,747
Sir, did you injure your wrist?
100
00:03:34,961 --> 00:03:36,373
Uh, no, it's fine.
101
00:03:36,408 --> 00:03:39,552
He fell, too.
He wouldn't let go of my hand.
102
00:03:39,586 --> 00:03:41,601
No reason to take a chance, sir.
Let's go.
103
00:03:41,635 --> 00:03:44,256
[Radio chatter]
104
00:03:44,291 --> 00:03:48,160
Her syncopal episode lasted
at least 60 seconds.
105
00:03:48,195 --> 00:03:49,628
Oh, it sounds like
you've been watching a lot
106
00:03:49,663 --> 00:03:50,996
of medical shows, sir.
107
00:03:51,031 --> 00:03:52,765
Elsie: He's not gonna like that.
108
00:03:52,799 --> 00:03:54,934
I'm a cardiothoracic surgeon.
109
00:03:55,936 --> 00:03:57,803
Owen: 1, 2, 3.
110
00:03:57,838 --> 00:03:59,071
[All grunting]
111
00:03:59,106 --> 00:04:01,307
Elsie: Don't be pompous.
112
00:04:01,341 --> 00:04:04,176
You were a surgeon. So was I.
113
00:04:04,211 --> 00:04:05,911
They're surgeons now.
114
00:04:05,946 --> 00:04:07,913
She'll need a head C.T.
115
00:04:07,948 --> 00:04:10,149
Still, we'd like to rule out
other injuries.
116
00:04:10,183 --> 00:04:10,983
Oh, It's nothing.
117
00:04:11,017 --> 00:04:13,252
I-I just got a little lightheaded.
118
00:04:13,286 --> 00:04:14,487
You don't know it's nothing.
119
00:04:14,521 --> 00:04:17,129
I know as much as you do.
120
00:04:17,958 --> 00:04:19,792
I fell down.
121
00:04:19,826 --> 00:04:22,495
I'm old. I'm allowed.
122
00:04:22,529 --> 00:04:26,787
You'll need an EKG
and labs with cardiac enzymes.
123
00:04:33,840 --> 00:04:35,241
You heard the man.
124
00:04:39,646 --> 00:04:43,315
[Indistinct conversations]
125
00:04:43,350 --> 00:04:44,617
Hey.
126
00:04:44,651 --> 00:04:46,118
Hi.
127
00:04:46,153 --> 00:04:48,320
Pierce asked if she could
discharge the triple-A
128
00:04:48,355 --> 00:04:49,155
that you guys were working on
129
00:04:49,189 --> 00:04:51,190
if you didn't have any objections.
130
00:04:51,224 --> 00:04:52,501
Nope, not at all.
131
00:04:53,226 --> 00:04:54,660
Great.
132
00:04:58,365 --> 00:05:01,367
So, did you have a chance
to think about it?
133
00:05:01,805 --> 00:05:03,402
Oh, no.
I don't need to think about it.
134
00:05:03,436 --> 00:05:04,904
- You can discharge him.
- No, no, no.
135
00:05:04,938 --> 00:05:06,739
I mean, uh, the thing that I said
136
00:05:06,773 --> 00:05:08,974
about how I think about you.
137
00:05:09,009 --> 00:05:10,509
No, I haven't thought about it.
138
00:05:10,544 --> 00:05:13,379
I-I-I... I have three kids...
139
00:05:13,413 --> 00:05:14,547
and a job.
140
00:05:14,581 --> 00:05:15,548
I'm a surgeon.
141
00:05:15,928 --> 00:05:16,981
Right.
142
00:05:20,727 --> 00:05:21,927
Take your time.
143
00:05:28,261 --> 00:05:29,829
How are you feeling?
144
00:05:29,863 --> 00:05:32,598
I'm... I'm good. Just a little tired.
145
00:05:32,632 --> 00:05:33,565
Yeah.
146
00:05:34,267 --> 00:05:37,736
Chemo's not my idea of a great time.
147
00:05:37,771 --> 00:05:38,861
Sure.
148
00:05:38,896 --> 00:05:40,406
Well,
I spoke with your oncologist.
149
00:05:40,440 --> 00:05:43,275
She gave me a full report,
and the chemo's been working.
150
00:05:43,310 --> 00:05:46,278
Your repeat scans came back,
and they show a good response.
151
00:05:46,313 --> 00:05:48,047
You are her star patient.
152
00:05:48,081 --> 00:05:51,450
Ooh, and the prize is a mastectomy.
153
00:05:51,484 --> 00:05:54,353
Your reconstruction is gonna go
perfectly. It'll be my best work.
154
00:05:54,387 --> 00:05:57,089
Today, we just focus on getting
your pre-op taking care of,
155
00:05:57,123 --> 00:05:59,124
and we get our oncologist up to speed.
156
00:05:59,159 --> 00:06:01,560
[Keyboard keys clacking]
157
00:06:01,595 --> 00:06:04,597
Did you want, um...
Maggie here before we continue?
158
00:06:07,934 --> 00:06:10,603
Um...
Diane, you didn't tell her yet?
159
00:06:10,637 --> 00:06:12,738
It's too much stress.
160
00:06:12,772 --> 00:06:14,473
Which is exactly why she needs to know,
161
00:06:14,507 --> 00:06:16,308
because it's gonna be
stressful enough for you.
162
00:06:16,343 --> 00:06:18,244
We're already fighting today.
163
00:06:18,278 --> 00:06:20,379
No, as your doctor,
I can't, in good confidence,
164
00:06:20,413 --> 00:06:21,515
continue to let this go on, all right?
165
00:06:21,550 --> 00:06:23,983
It's bad for you both.
It's bad for everyone.
166
00:06:24,017 --> 00:06:25,885
Well, just not yet.
167
00:06:25,919 --> 00:06:28,120
When? Our surgery is tomorrow.
168
00:06:28,617 --> 00:06:30,289
After.
169
00:06:30,323 --> 00:06:33,826
I can just have the surgery
and tell her then,
170
00:06:33,860 --> 00:06:37,730
and I can tell her that I had cancer
171
00:06:37,764 --> 00:06:39,965
and not that I have it.
172
00:06:40,841 --> 00:06:42,878
That's not the best idea.
173
00:06:43,178 --> 00:06:44,737
It's how I want to do it.
174
00:06:47,374 --> 00:06:49,275
Is that understood?
175
00:06:49,309 --> 00:06:51,443
♪ ♪
176
00:06:51,478 --> 00:06:58,205
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
177
00:07:06,758 --> 00:07:08,793
So, did Dr. Avery answer
all your questions?
178
00:07:08,827 --> 00:07:10,228
He sure did.
179
00:07:10,475 --> 00:07:11,982
So you discussed everything?
180
00:07:12,531 --> 00:07:13,464
Even size?
181
00:07:13,499 --> 00:07:17,902
We discussed everything
I needed to discuss.
182
00:07:17,936 --> 00:07:19,670
So what did you decide, size-wise?
183
00:07:20,294 --> 00:07:21,372
I just want to be prepared, you know?
184
00:07:21,406 --> 00:07:22,907
I've been hugging the same person
185
00:07:22,941 --> 00:07:24,742
for the last 30 years, you know?
186
00:07:24,776 --> 00:07:26,144
- This is a big...
- Maggie.
187
00:07:26,178 --> 00:07:28,746
- This is a big renovation.
- Maggie.
188
00:07:28,780 --> 00:07:30,982
I-I don't want to discuss this with you.
189
00:07:32,885 --> 00:07:34,819
Just... leave it alone.
190
00:07:34,853 --> 00:07:35,947
Fine.
191
00:07:36,889 --> 00:07:41,192
Well, I hope you'll enjoy being
a nice, self-involved,
192
00:07:41,226 --> 00:07:43,703
lonely person with an incredible rack.
193
00:07:50,068 --> 00:07:51,769
Pretty straightforward modified rad.
194
00:07:51,803 --> 00:07:54,205
I'll remove the breast tissue,
then do a lymph node dissection,
195
00:07:54,239 --> 00:07:56,207
and leave you to the reconstruction.
196
00:07:56,501 --> 00:07:58,068
Sounds great.
197
00:07:59,444 --> 00:08:00,678
Need something?
198
00:08:00,712 --> 00:08:02,613
Yeah, I'm on your service today.
199
00:08:02,648 --> 00:08:05,216
No, you're not.
I didn't request a resident.
200
00:08:05,250 --> 00:08:07,627
Dr. Minnick assigned me to you.
201
00:08:08,558 --> 00:08:10,113
All right, I will, um...
202
00:08:10,147 --> 00:08:11,779
I'll talk to Dr. Minnick
after I finish up here,
203
00:08:11,813 --> 00:08:14,258
but no, thanks. I don't need anyone.
204
00:08:14,293 --> 00:08:15,626
Okay, sorry. You all set?
205
00:08:15,661 --> 00:08:17,461
Yeah, I'll see you tomorrow.
206
00:08:17,496 --> 00:08:18,930
Thanks very much.
207
00:08:21,400 --> 00:08:23,601
This is Diane Pierce?
208
00:08:23,635 --> 00:08:25,236
No, no, no. Do not look at that.
You're not on this case.
209
00:08:25,270 --> 00:08:27,038
Is this Maggie's mother?
210
00:08:27,072 --> 00:08:28,906
- Wilson, please.
- Maggie: Jackson!
211
00:08:28,941 --> 00:08:30,256
Hey.
212
00:08:30,809 --> 00:08:32,143
What the hell?
213
00:08:32,177 --> 00:08:33,778
Why am I locked out of my mother's file?
214
00:08:33,812 --> 00:08:35,046
I'm a doctor.
215
00:08:35,080 --> 00:08:36,981
Yes, well, she requested privacy.
216
00:08:37,015 --> 00:08:38,475
I'm her daughter.
217
00:08:39,351 --> 00:08:41,085
She can't handle the fact
that I might have an opinion
218
00:08:41,119 --> 00:08:42,486
about her boob job.
219
00:08:42,521 --> 00:08:44,121
She's anxious because
she's going into surgery.
220
00:08:44,156 --> 00:08:46,390
Now you're telling me
how my mom feels, Jackson?
221
00:08:46,425 --> 00:08:49,464
What is going on here? Level with me.
222
00:08:49,962 --> 00:08:52,664
You saw what happened
the last time she was here.
223
00:08:53,365 --> 00:08:55,132
And I thought we could actually fix it.
224
00:08:55,167 --> 00:08:56,968
I wanted to talk and actually try,
225
00:08:57,002 --> 00:08:58,936
but she has been shutting me out
from moment one.
226
00:09:00,672 --> 00:09:02,106
Why is she doing this?
227
00:09:02,140 --> 00:09:04,141
You know, I really...
I really couldn't say.
228
00:09:04,176 --> 00:09:06,611
Is she embarrassed about the boob job?
229
00:09:06,645 --> 00:09:07,652
Then why is she getting it?
230
00:09:07,686 --> 00:09:09,947
She's scared... about her surgery.
231
00:09:09,982 --> 00:09:13,201
I mean, she needs support.
She needs your support.
232
00:09:13,235 --> 00:09:15,119
So I'm awful, is what you're saying.
233
00:09:15,153 --> 00:09:16,954
It's... You know that's not what I mean.
234
00:09:16,989 --> 00:09:19,957
Okay. I'll try.
235
00:09:19,992 --> 00:09:22,994
I will leave it alone. I will try.
236
00:09:23,028 --> 00:09:24,370
Thank you.
237
00:09:25,530 --> 00:09:26,931
Just tell me,
are they gonna be huge-huge?
238
00:09:26,965 --> 00:09:28,633
Maggie, please. Just trust me.
239
00:09:28,667 --> 00:09:30,868
♪ ♪
240
00:09:30,902 --> 00:09:32,837
Okay, thank you.
241
00:09:32,871 --> 00:09:34,338
Wow.
242
00:09:34,373 --> 00:09:35,273
No, no, no. Don't.
243
00:09:35,307 --> 00:09:36,841
I don't need to remind you
of HIPAA, right?
244
00:09:36,875 --> 00:09:39,162
Okay, nothing to be discussed.
245
00:09:39,811 --> 00:09:41,846
Right. Sorry.
246
00:09:41,880 --> 00:09:45,116
Well, you know now.
So I guess I can use you.
247
00:09:45,150 --> 00:09:47,518
- Only if you can...
- I-I can.
248
00:09:47,552 --> 00:09:50,435
All right. Then go ahead. Get prepped.
249
00:09:51,056 --> 00:09:52,923
Close the door, please.
250
00:10:00,065 --> 00:10:01,565
[Sighs]
251
00:10:01,600 --> 00:10:04,468
Elsie: We do this hike every other day.
252
00:10:04,503 --> 00:10:07,238
I don't know why today I got so wonky.
253
00:10:07,272 --> 00:10:10,418
Squeeze my fingers, Elsie?
Hard as you can?
254
00:10:12,010 --> 00:10:13,711
Very good. I'm sorry.
255
00:10:13,745 --> 00:10:16,247
Are you the Dr. Clatch?
256
00:10:16,281 --> 00:10:17,882
Uh...
257
00:10:17,916 --> 00:10:20,151
I'm one of two, yeah.
258
00:10:20,185 --> 00:10:21,352
You... You are.
259
00:10:24,356 --> 00:10:27,358
Uh-huh. You worked with Dr. Raven.
260
00:10:27,392 --> 00:10:29,785
Uh, geez, don't remind me.
261
00:10:29,819 --> 00:10:32,563
You helped develop the
cardiopulmonary bypass machine.
262
00:10:32,597 --> 00:10:35,900
The man was a blowhard and a grabass.
263
00:10:35,934 --> 00:10:38,002
- That is true.
- Right.
264
00:10:38,036 --> 00:10:40,871
So, were you there
when he first connected a child
265
00:10:40,906 --> 00:10:42,239
to his mother's circulation?
266
00:10:42,274 --> 00:10:43,674
Okay, let's all focus, please.
267
00:10:43,709 --> 00:10:46,377
- Was I there?
- Yeah.
268
00:10:46,411 --> 00:10:48,646
I did most of it.
269
00:10:50,115 --> 00:10:51,916
[Chuckles]
270
00:10:51,950 --> 00:10:53,886
DeLuca, take her to C.T.
271
00:10:53,911 --> 00:10:55,720
- and page me when she's done.
- All right.
272
00:10:55,754 --> 00:10:58,556
Dr. Clatch, I'll be happy to show you
273
00:10:58,590 --> 00:11:00,391
where you can wait, okay?
274
00:11:00,425 --> 00:11:03,227
No, you will not.
I'm gonna stay with my wife.
275
00:11:03,261 --> 00:11:05,763
Oh, stop. You don't know brains.
276
00:11:05,797 --> 00:11:07,517
I know enough!
277
00:11:08,467 --> 00:11:11,068
Dr. Clatch? Okay, follow me.
278
00:11:11,103 --> 00:11:12,603
Huh? Yeah.
279
00:11:14,000 --> 00:11:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
280
00:11:21,747 --> 00:11:23,581
Would you page me when
her studies are back, please?
281
00:11:32,491 --> 00:11:34,058
Hey.
282
00:11:34,092 --> 00:11:35,726
Just stop it.
283
00:11:35,761 --> 00:11:36,683
Stop what?
284
00:11:36,717 --> 00:11:37,962
Pretending like we're doctors.
285
00:11:37,996 --> 00:11:39,163
We are doctors.
286
00:11:39,197 --> 00:11:40,030
I'm your husband!
287
00:11:40,065 --> 00:11:41,999
You can't hide in plain sight from me
288
00:11:42,033 --> 00:11:44,101
and... ignore the fact
that we haven't talked,
289
00:11:44,136 --> 00:11:45,636
- and that we have things...
- I'm at work. We are working.
290
00:11:45,670 --> 00:11:48,139
You're trying to act
like nothing happened!
291
00:11:48,173 --> 00:11:49,640
You ran out on me.
292
00:11:49,674 --> 00:11:51,459
You ran away from home!
293
00:11:51,877 --> 00:11:52,910
From your husband.
294
00:11:52,944 --> 00:11:54,212
You're married. We got married!
295
00:11:54,247 --> 00:11:56,280
- I know!
- We took vows...
296
00:11:56,663 --> 00:11:58,482
for better or for worse.
297
00:11:58,517 --> 00:12:00,918
Amelia, you [scoffs]
298
00:12:00,952 --> 00:12:04,188
Running out, acting this way is
not how a marriage works.
299
00:12:04,222 --> 00:12:06,524
So I need you to tell me right now.
300
00:12:06,558 --> 00:12:09,527
Are you ever coming home
so we can work this out...
301
00:12:09,820 --> 00:12:10,987
or not?
302
00:12:16,401 --> 00:12:18,536
[Sighs]
303
00:12:18,570 --> 00:12:19,603
Perfect.
304
00:12:23,341 --> 00:12:25,355
You need to decide what you want.
305
00:12:25,844 --> 00:12:27,077
Because I know.
306
00:12:29,014 --> 00:12:31,248
I know what I want.
307
00:12:33,218 --> 00:12:34,518
And at some point...
308
00:12:34,879 --> 00:12:36,513
you need to figure that out, too.
309
00:12:38,069 --> 00:12:39,536
Just pull it together.
310
00:12:48,245 --> 00:12:50,732
Stephanie: So, you weren't into the idea
311
00:12:50,757 --> 00:12:52,625
of her being a surgeon at first?
312
00:12:53,119 --> 00:12:55,550
- I was.
- Oh, he wasn't!
313
00:12:55,575 --> 00:12:56,792
[Laughs]
314
00:12:56,817 --> 00:12:59,323
I was halfway through my residency,
315
00:12:59,370 --> 00:13:00,771
and Lewis said to me,
316
00:13:00,805 --> 00:13:03,049
"Elsie, this surgeon business
317
00:13:03,084 --> 00:13:05,163
is not making you any friends.
318
00:13:05,197 --> 00:13:08,243
You need to think
of something else to do."
319
00:13:08,680 --> 00:13:11,315
I was trying to take care of you!
320
00:13:11,349 --> 00:13:13,116
But you didn't, did you?
321
00:13:13,151 --> 00:13:14,618
I did not.
322
00:13:14,652 --> 00:13:16,186
Good. Because you knew what you wanted.
323
00:13:16,221 --> 00:13:18,622
Oh! This one gets it.
324
00:13:18,656 --> 00:13:21,378
Well, it was
a different time back then.
325
00:13:21,412 --> 00:13:23,727
It was. It was.
326
00:13:23,761 --> 00:13:26,763
All right, let's give
the Clatches some air.
327
00:13:26,798 --> 00:13:28,632
They are not here
for your entertainment, guys.
328
00:13:28,666 --> 00:13:29,633
Time to go.
329
00:13:29,667 --> 00:13:32,336
Oh, let them stay.
How else they gonna learn?
330
00:13:32,370 --> 00:13:33,837
They have a lot of work to do.
331
00:13:33,872 --> 00:13:36,340
This is a teaching hospital, right?
332
00:13:36,374 --> 00:13:38,141
So teach them.
333
00:13:38,176 --> 00:13:40,744
It's all right. Come on back.
334
00:13:44,849 --> 00:13:48,519
I can see by your faces
that the news is bad.
335
00:13:48,553 --> 00:13:51,054
So just tell me how bad.
336
00:13:53,691 --> 00:13:55,907
You have a brain bleed.
337
00:13:56,461 --> 00:14:00,731
A loculated acute
on chronic subdural hematoma.
338
00:14:02,901 --> 00:14:04,401
Oh, God.
339
00:14:05,749 --> 00:14:07,850
Elsie, the bleed is only
gonna keep increasing.
340
00:14:09,493 --> 00:14:12,061
It could become catastrophic
at any time now.
341
00:14:12,143 --> 00:14:17,314
Now, I-I could do a craniotomy
and decompress the hematoma.
342
00:14:18,796 --> 00:14:21,765
With a chance it would give me
some more time?
343
00:14:23,655 --> 00:14:26,857
Yes, but Dr. Shepherd doesn't
think that's a good idea.
344
00:14:26,891 --> 00:14:28,625
She didn't say that.
345
00:14:28,660 --> 00:14:31,662
Didn't say, "I want to" or "I need to."
346
00:14:31,696 --> 00:14:33,263
She said, "I could."
347
00:14:35,600 --> 00:14:37,501
That's what we tell our patients
348
00:14:37,535 --> 00:14:39,703
when we don't want to give them nothing.
349
00:14:48,452 --> 00:14:50,753
I'm sorry, kids. Lesson's over.
350
00:14:50,882 --> 00:14:52,883
Got it, folks? Okay?
351
00:14:58,890 --> 00:15:01,825
[Ben L'Oncle Soul's "Yes I Do" plays]
352
00:15:01,859 --> 00:15:03,564
Hey. How's it going?
353
00:15:03,589 --> 00:15:04,655
Boobs.
354
00:15:04,796 --> 00:15:06,530
Oh! You have to let that go.
355
00:15:06,564 --> 00:15:07,998
My mother wants basketball boobs.
356
00:15:08,032 --> 00:15:09,232
You let it go.
357
00:15:09,267 --> 00:15:10,500
Mom boobs again?
358
00:15:10,940 --> 00:15:12,402
It doesn't stop.
359
00:15:12,437 --> 00:15:15,405
What reason does she have
to defile her body that way?
360
00:15:15,440 --> 00:15:17,240
Are you sure you want to know that?
361
00:15:17,275 --> 00:15:20,210
My mother wouldn't let me
pierce my ears until I was 10.
362
00:15:20,244 --> 00:15:22,846
She told me that masturbating
made Jesus cry.
363
00:15:22,880 --> 00:15:25,282
She said that nail polish
was for prostitutes.
364
00:15:25,316 --> 00:15:28,619
That woman wants stripper boobs?
Yes, I want a reason.
365
00:15:28,653 --> 00:15:31,555
♪ Yes, I do ♪
366
00:15:31,589 --> 00:15:33,284
Her reasons...
367
00:15:33,319 --> 00:15:35,192
are for sex.
368
00:15:35,226 --> 00:15:36,326
Why would you say that?
369
00:15:36,361 --> 00:15:39,696
Okay, well,
maybe she just wants her, um...
370
00:15:39,731 --> 00:15:41,131
shirts to fit better.
371
00:15:41,165 --> 00:15:43,533
Okay, now, Th...
that's almost understandable.
372
00:15:43,568 --> 00:15:44,935
To get more sex.
373
00:15:44,969 --> 00:15:47,304
[Laughs]
374
00:15:47,338 --> 00:15:48,972
I am asking you guys for advice.
375
00:15:49,944 --> 00:15:52,325
Okay, okay. Sorry, sorry, sorry, okay.
376
00:15:53,344 --> 00:15:55,212
Okay, tell me again.
377
00:15:55,246 --> 00:15:57,481
♪ I know these angel hands ♪
378
00:15:57,515 --> 00:16:00,417
Am I just... supposed to accept
379
00:16:00,451 --> 00:16:01,952
that this horrifying thing is happening?
380
00:16:01,986 --> 00:16:04,454
Am I just supposed
to get on board... fold?
381
00:16:04,489 --> 00:16:05,889
♪ Too many things ♪
382
00:16:05,923 --> 00:16:08,892
Make a decision to support my G-cup mom?
383
00:16:08,926 --> 00:16:10,961
♪ Let's stick together ♪
384
00:16:10,995 --> 00:16:13,330
♪ It's us against the world ♪
385
00:16:13,364 --> 00:16:15,799
No, you're right. You do need a reason.
386
00:16:15,833 --> 00:16:17,031
I do!
387
00:16:17,809 --> 00:16:21,945
She can't expect you
to just blindly jump on board.
388
00:16:22,040 --> 00:16:23,273
[Cellphone vibrates]
389
00:16:23,307 --> 00:16:27,188
♪ And I ride for you, mama ♪
390
00:16:27,223 --> 00:16:29,012
You should demand a reason.
391
00:16:29,047 --> 00:16:31,948
♪ Till I die for you, my baby ♪
392
00:16:31,983 --> 00:16:34,431
♪ Yes, I do ♪
393
00:16:34,466 --> 00:16:35,986
That is bad advice.
394
00:16:36,020 --> 00:16:37,421
It is?
395
00:16:37,455 --> 00:16:39,156
She doesn't owe you an explanation,
396
00:16:39,190 --> 00:16:40,393
and you don't have a right
397
00:16:40,428 --> 00:16:41,792
to tell her what to do with her boobs.
398
00:16:41,826 --> 00:16:44,027
No, I'm... I'm not...
399
00:16:44,062 --> 00:16:45,962
It's her body. It's her boobs.
400
00:16:45,997 --> 00:16:48,699
She doesn't have to justify
her decision to anyone.
401
00:16:48,733 --> 00:16:51,158
I mean, don't come at her
demanding anything.
402
00:16:51,192 --> 00:16:53,746
Just... give her some support.
403
00:16:53,780 --> 00:16:57,407
♪ ♪
404
00:17:00,144 --> 00:17:03,046
[Baby crying]
405
00:17:03,081 --> 00:17:04,981
I want to know
what you did to Richard Webber.
406
00:17:05,016 --> 00:17:06,183
Nothing.
407
00:17:06,217 --> 00:17:07,784
Ooh, it was bad. Really bad?
408
00:17:07,819 --> 00:17:09,245
Okay, shh!
409
00:17:09,921 --> 00:17:12,359
I kissed Eliza Minnick,
and he caught me.
410
00:17:13,057 --> 00:17:15,358
Mnh-mnh, mnh-mnh.
411
00:17:15,393 --> 00:17:17,227
Mnh-mnh, what?
412
00:17:17,261 --> 00:17:18,662
I get why he's mad at you.
413
00:17:18,696 --> 00:17:20,063
That was way worse than what I did.
414
00:17:20,098 --> 00:17:22,332
How is that worse?
You gave away his job.
415
00:17:22,366 --> 00:17:24,735
And you put your mouth
on the person who took it.
416
00:17:24,769 --> 00:17:26,403
See,
mine was a business decision.
417
00:17:26,437 --> 00:17:28,371
You made it personal.
418
00:17:28,406 --> 00:17:30,640
That doesn't even make sense.
I mean, listen.
419
00:17:30,675 --> 00:17:31,842
This it has nothing to do with him.
420
00:17:31,876 --> 00:17:34,411
Bros before potential love interests.
421
00:17:34,445 --> 00:17:36,847
I wouldn't talk to you, either.
422
00:17:36,881 --> 00:17:41,251
That's unprofessional, disappointing.
423
00:17:41,285 --> 00:17:42,819
You know what? You just feel guilty.
424
00:17:42,854 --> 00:17:43,887
You know that you did wrong,
425
00:17:43,921 --> 00:17:45,989
and you're just trying
to make yourself feel better.
426
00:17:46,023 --> 00:17:47,657
Whatever helps you sleep at night.
427
00:17:47,692 --> 00:17:48,841
Mm-hmm.
428
00:17:50,094 --> 00:17:52,275
Lewis, let her talk.
429
00:17:52,964 --> 00:17:54,197
I...
430
00:17:54,232 --> 00:17:56,501
I've heard all I need, Els.
431
00:17:57,014 --> 00:17:59,816
A successful surgery would
definitely buy you more time.
432
00:17:59,937 --> 00:18:02,038
But as you know, the amount of shift,
433
00:18:02,073 --> 00:18:04,107
combined with your age and aspirin usage
434
00:18:04,142 --> 00:18:05,275
are bad prognostic signs.
435
00:18:05,309 --> 00:18:07,110
Surgery holds higher risk for you,
436
00:18:07,145 --> 00:18:08,612
much higher.
437
00:18:08,646 --> 00:18:10,080
So it's settled.
438
00:18:10,114 --> 00:18:11,381
No surgery.
439
00:18:11,415 --> 00:18:14,017
Nothing is settled. But she just said...
440
00:18:14,051 --> 00:18:16,086
I know, but if we don't do anything,
441
00:18:16,120 --> 00:18:17,521
I'm gonna go anyway.
442
00:18:17,555 --> 00:18:19,089
Well, that's better than me
walking out of here
443
00:18:19,123 --> 00:18:20,257
alone tonight.
444
00:18:20,291 --> 00:18:22,586
Will you listen to me?
445
00:18:22,994 --> 00:18:24,961
You're not getting this surgery.
446
00:18:24,996 --> 00:18:26,129
[Scoffs]
447
00:18:26,164 --> 00:18:28,098
- Will you excuse me, Lewis?
- El...
448
00:18:28,132 --> 00:18:31,034
But I would like
to talk to my doctor alone.
449
00:18:33,504 --> 00:18:34,738
Owen: Dr. Clatch,
450
00:18:34,772 --> 00:18:36,963
how about we go get a cup of coffee?
451
00:18:37,789 --> 00:18:38,789
Okay.
452
00:18:42,513 --> 00:18:44,648
Now, you were saying.
453
00:18:44,682 --> 00:18:47,117
Elsie will talk her into a surgery.
454
00:18:47,151 --> 00:18:48,799
She's stubborn.
455
00:18:48,846 --> 00:18:51,515
I need to talk
to that gal's boss right away.
456
00:18:51,549 --> 00:18:53,116
He needs to back her up.
457
00:18:53,151 --> 00:18:55,419
She is the head of the neuro department.
458
00:18:55,453 --> 00:18:58,255
She is the boss,
and she's stubborn as hell, too.
459
00:18:58,289 --> 00:19:02,693
Dr. Clatch,
I know Dr. Shepherd very well,
460
00:19:02,727 --> 00:19:04,428
and you can trust her.
461
00:19:04,462 --> 00:19:05,862
She's not gonna be talked into anything
462
00:19:05,897 --> 00:19:08,191
that she doesn't want to do, okay?
463
00:19:08,700 --> 00:19:10,667
Okay, come on.
464
00:19:10,702 --> 00:19:14,777
♪ ♪
465
00:19:14,811 --> 00:19:16,006
Come on.
466
00:19:16,040 --> 00:19:17,641
Dr. Clatch...
467
00:19:17,675 --> 00:19:20,043
I worry you won't survive the surgery.
468
00:19:20,078 --> 00:19:23,980
Based on your age alone...
it could kill you.
469
00:19:25,507 --> 00:19:27,651
Or it could give me more time.
470
00:19:28,050 --> 00:19:29,771
I need more time.
471
00:19:30,603 --> 00:19:34,357
I need time to help him learn
how to be alone.
472
00:19:36,227 --> 00:19:39,329
I also want more time with him.
473
00:19:40,442 --> 00:19:44,534
Do you believe 60 years is not enough?
474
00:19:56,047 --> 00:19:58,473
Nathan: I can take no for an answer.
475
00:20:02,353 --> 00:20:03,553
Don't.
476
00:20:03,588 --> 00:20:05,555
I prefer it, actually, to no answer.
477
00:20:05,590 --> 00:20:07,090
Why do you always have to do that?
478
00:20:07,125 --> 00:20:09,760
Why do you always have
to make a joke of everything?
479
00:20:09,794 --> 00:20:11,828
Are you serious, or aren't you?
480
00:20:11,863 --> 00:20:13,063
Of course I am.
481
00:20:13,097 --> 00:20:13,930
Because I'm not joking.
482
00:20:13,965 --> 00:20:15,098
This isn't funny to me.
483
00:20:15,133 --> 00:20:16,700
You know, you keep pushing me,
484
00:20:16,734 --> 00:20:18,602
but you're not giving me
anything to go on.
485
00:20:18,636 --> 00:20:19,592
[Sighing] Oh, man.
486
00:20:19,627 --> 00:20:23,106
We have been going around and
around with this for months.
487
00:20:23,141 --> 00:20:24,908
I feel like I don't know you.
488
00:20:26,077 --> 00:20:29,103
And everybody that I know
that knows you...
489
00:20:29,580 --> 00:20:31,348
- they don't like you.
- [Chuckles]
490
00:20:31,382 --> 00:20:32,949
And you just keep making jokes
491
00:20:32,984 --> 00:20:35,352
like somehow that doesn't matter to me.
492
00:20:35,386 --> 00:20:36,787
That's not true.
493
00:20:36,821 --> 00:20:38,188
This isn't up to me to make a choice.
494
00:20:38,222 --> 00:20:40,438
It's up to you to give me a reason.
495
00:20:40,925 --> 00:20:43,326
[Sighs] Wow. Okay. You want a reason?
496
00:20:48,132 --> 00:20:49,666
Yes.
497
00:20:51,102 --> 00:20:53,303
Okay, there...
there are all sorts of reasons
498
00:20:53,337 --> 00:20:56,406
to like me... actually.
499
00:20:56,440 --> 00:20:58,041
[Sighs]
500
00:20:58,075 --> 00:20:59,543
Name one.
501
00:21:02,980 --> 00:21:04,381
I have to go.
502
00:21:09,086 --> 00:21:10,453
I thought you weren't doing the surgery.
503
00:21:10,488 --> 00:21:11,655
I never said that.
504
00:21:11,689 --> 00:21:13,123
You said you thought it was a bad idea,
505
00:21:13,157 --> 00:21:14,724
and I practically assured Lewis
that you wouldn't.
506
00:21:14,759 --> 00:21:16,893
Why would you do that? She's my patient.
507
00:21:16,928 --> 00:21:18,461
I thought you made a decision
508
00:21:18,496 --> 00:21:21,064
or at least consult with him
before you changed your mind.
509
00:21:21,098 --> 00:21:21,998
Okay, enough!
510
00:21:22,033 --> 00:21:23,359
Stop it, Owen!
511
00:21:23,968 --> 00:21:25,154
No more!
512
00:21:25,770 --> 00:21:27,237
[Door opens]
513
00:21:29,006 --> 00:21:31,007
All your pre-op tests
came back looking terrific,
514
00:21:31,042 --> 00:21:34,244
so just two more things
before we get you home
515
00:21:34,278 --> 00:21:36,346
for some much needed rest, okay?
516
00:21:36,380 --> 00:21:38,540
Number one...
no eating after midnight, right?
517
00:21:38,568 --> 00:21:39,535
Okay.
518
00:21:39,560 --> 00:21:42,385
And number two...
we are gonna tell Maggie.
519
00:21:43,795 --> 00:21:46,022
Oh, no. I told you, uh...
520
00:21:46,057 --> 00:21:47,591
after the surgery,
521
00:21:47,625 --> 00:21:50,694
- after the cancer is out.
- I'm not gonna perform the surgery,
522
00:21:50,728 --> 00:21:52,388
Diane, unless we tell Maggie.
523
00:21:52,423 --> 00:21:54,865
- You can't do that.
- Of course I can. I'm your doctor.
524
00:21:54,899 --> 00:21:56,558
But it's not your business.
525
00:21:56,592 --> 00:21:58,635
And it would be an irresponsible
course of treatment.
526
00:21:58,669 --> 00:22:01,037
Okay, Maggie is
your only support system here.
527
00:22:01,072 --> 00:22:03,006
I-I'll just get another doctor, then.
528
00:22:03,040 --> 00:22:03,940
No, you won't.
529
00:22:03,975 --> 00:22:06,176
She told you I was the best 'cause I am.
530
00:22:06,210 --> 00:22:08,812
You trusted her then,
and you trust her now.
531
00:22:12,250 --> 00:22:14,610
I understand. It's okay to be afraid.
532
00:22:15,426 --> 00:22:17,962
You don't have to be afraid for Maggie.
533
00:22:18,496 --> 00:22:19,956
She's not scared of cancer.
534
00:22:19,991 --> 00:22:21,858
She would just want
to fight this with you.
535
00:22:21,893 --> 00:22:25,028
- [Mumbles]
- Let her be there for you.
536
00:22:25,062 --> 00:22:27,063
I should've told her months ago.
537
00:22:27,098 --> 00:22:28,529
It's not too late.
538
00:22:28,563 --> 00:22:29,982
- It's too late.
- [Knock on door]
539
00:22:30,416 --> 00:22:31,630
Mom?
540
00:22:33,170 --> 00:22:35,005
You ready to go home?
541
00:22:35,039 --> 00:22:36,798
Maggie... sweetheart...
542
00:22:36,832 --> 00:22:39,082
Mom, it's fine.
543
00:22:40,036 --> 00:22:41,604
Good luck tomorrow.
544
00:22:43,412 --> 00:22:45,415
I hope that your implants
545
00:22:45,449 --> 00:22:48,184
are everything that you want them to be.
546
00:22:48,219 --> 00:22:49,653
I'm not getting implants.
547
00:22:49,687 --> 00:22:50,654
Mom, it's fine.
548
00:22:50,688 --> 00:22:52,322
I have breast cancer.
549
00:22:52,356 --> 00:22:54,357
I have breast cancer,
550
00:22:54,392 --> 00:22:57,494
and they're doing a mastectomy tomorrow.
551
00:22:59,864 --> 00:23:01,331
What are you talking about?
552
00:23:06,270 --> 00:23:08,429
What is she talking about?
553
00:23:14,045 --> 00:23:15,292
Here.
554
00:23:50,314 --> 00:23:51,681
Come here, honey. Let...
555
00:24:05,020 --> 00:24:06,988
Andrew: She really said that?
"I need more time with him"?
556
00:24:07,022 --> 00:24:09,223
Amelia: That's what she said.
557
00:24:10,759 --> 00:24:12,160
DeLuca, suction there.
558
00:24:12,194 --> 00:24:13,628
60 years of marriage. Wow.
559
00:24:13,662 --> 00:24:16,431
- That's...
- Stephanie: It's never enough time.
560
00:24:16,465 --> 00:24:19,267
If it's 60 years or it's 6 weeks.
561
00:24:20,987 --> 00:24:22,170
It's never gonna be enough.
562
00:24:22,204 --> 00:24:24,639
Well, these people are an anomaly.
563
00:24:24,673 --> 00:24:26,607
What? You're saying two people
564
00:24:26,642 --> 00:24:28,945
can't have a long and happy marriage?
565
00:24:30,145 --> 00:24:33,681
I'm saying maybe this is an
unrealistic ideal of marriage.
566
00:24:33,716 --> 00:24:35,850
60 years of good, bad, and ugly.
567
00:24:35,884 --> 00:24:38,486
That's... everything.
568
00:24:38,520 --> 00:24:39,954
What's wrong with wanting that?
569
00:24:39,988 --> 00:24:41,817
[Sighs]
570
00:24:42,357 --> 00:24:43,958
Nothing.
571
00:24:43,992 --> 00:24:46,627
There's nothing wrong
with wanting that, DeLuca.
572
00:24:46,662 --> 00:24:48,096
Scissors.
573
00:24:48,737 --> 00:24:50,298
Ben: Well, Webber's pissed.
574
00:24:50,332 --> 00:24:52,166
And, honestly, he's got a right to be.
575
00:24:52,201 --> 00:24:53,801
When does it end, though?
576
00:24:53,836 --> 00:24:55,803
It doesn't solve anything,
577
00:24:55,838 --> 00:24:58,706
for him to walk around, scowling at me.
578
00:24:58,741 --> 00:25:00,608
When does the cold shoulder stop?
579
00:25:00,642 --> 00:25:03,578
It will. He'll come around.
580
00:25:04,980 --> 00:25:07,715
Oh, uh, Shepherd's
decompressing the hematoma.
581
00:25:07,750 --> 00:25:09,317
Fingers crossed.
582
00:25:09,351 --> 00:25:10,451
Mm.
583
00:25:10,486 --> 00:25:12,186
60 damn years.
584
00:25:12,221 --> 00:25:13,695
[Chuckles] Right?
585
00:25:14,556 --> 00:25:15,728
You have it in you?
586
00:25:16,782 --> 00:25:20,027
Hey, when I said "I do," I meant I do.
587
00:25:21,163 --> 00:25:23,384
Even though I know what you're
gonna be like in 60 years.
588
00:25:23,418 --> 00:25:25,967
And what am I going to be like,
Dr. Warren?
589
00:25:26,001 --> 00:25:28,136
Bossy. [Chuckles]
590
00:25:28,170 --> 00:25:29,904
You'll be retired
and jonesing for the days
591
00:25:29,938 --> 00:25:32,173
when you ran a whole hospital,
592
00:25:32,207 --> 00:25:35,977
bossing me around,
and Tuck and Tuck's poor wife.
593
00:25:36,011 --> 00:25:37,678
Oh, Lord help that woman.
594
00:25:37,713 --> 00:25:40,248
Oh, like you're gonna be
some walk in the park.
595
00:25:40,282 --> 00:25:41,578
Me? [Scoffs]
596
00:25:41,612 --> 00:25:43,651
Gonna be distinguished
with a little touch of gray.
597
00:25:43,685 --> 00:25:46,387
And one of those guys
that tells the same stories
598
00:25:46,421 --> 00:25:49,323
over and over
and exaggerates it every time.
599
00:25:49,358 --> 00:25:53,227
"And then I sliced a woman open
on the kitchen table
600
00:25:53,262 --> 00:25:55,496
during a rainstorm."
601
00:25:57,531 --> 00:25:59,092
You have it in you?
602
00:25:59,735 --> 00:26:02,203
[Emeli Sandé's "Where I Sleep" plays]
603
00:26:02,237 --> 00:26:05,173
♪ There's nowhere
that I wouldn't follow ♪
604
00:26:05,207 --> 00:26:07,041
If the stories come with foot rubs.
605
00:26:07,075 --> 00:26:08,709
♪ There's nothing
that I won't do for your kiss ♪
606
00:26:08,744 --> 00:26:11,245
♪ I'll love you
like there's no tomorrow ♪
607
00:26:11,280 --> 00:26:12,613
- [Chuckles]
- Deal.
608
00:26:12,648 --> 00:26:14,849
♪ 'Cause nothing ever felt like this ♪
609
00:26:14,883 --> 00:26:18,085
♪ There's nothing
I won't steal or borrow ♪
610
00:26:18,120 --> 00:26:21,455
♪ I'll travel on a boat or airplane ♪
611
00:26:21,490 --> 00:26:24,225
♪ I'll explore a world of sorrow ♪
612
00:26:24,259 --> 00:26:26,027
♪ 'Cause when I find you, I know ♪
613
00:26:26,061 --> 00:26:29,790
♪ I know I'mma be okay ♪
614
00:26:30,465 --> 00:26:33,768
♪ See, the times are changing ♪
615
00:26:33,802 --> 00:26:36,804
♪ And I'm sure of nothing, that I know ♪
616
00:26:36,839 --> 00:26:40,441
♪ Except this is us, and this is love ♪
617
00:26:40,475 --> 00:26:43,211
♪ And this is where I'm home ♪
618
00:26:43,245 --> 00:26:46,447
- ♪ In a world that's breaking ♪
- [Sighs]
619
00:26:46,481 --> 00:26:49,817
♪ Where nothing is for keeps ♪
620
00:26:49,852 --> 00:26:51,319
♪ Oh, this is us ♪
621
00:26:51,353 --> 00:26:52,887
♪ This is love ♪
622
00:26:52,921 --> 00:26:56,390
♪ And this is where I sleep ♪
623
00:26:56,425 --> 00:26:57,725
♪ This is us ♪
624
00:26:57,759 --> 00:26:59,427
♪ This is love ♪
625
00:26:59,461 --> 00:27:01,729
♪ And this is where I sleep ♪
626
00:27:01,763 --> 00:27:05,166
♪ In a world that's breaking ♪
627
00:27:05,200 --> 00:27:08,436
♪ Where nothing is for keeps ♪
628
00:27:08,470 --> 00:27:10,304
♪ Oh, this is us ♪
629
00:27:10,339 --> 00:27:11,472
♪ This is love ♪
630
00:27:11,506 --> 00:27:14,976
♪ And this is where I sleep ♪
631
00:27:15,010 --> 00:27:16,744
♪ This is us ♪
632
00:27:16,778 --> 00:27:17,979
♪ This is love ♪
633
00:27:18,013 --> 00:27:20,815
♪ And this is where I sleep ♪
634
00:27:20,849 --> 00:27:23,251
[Monitor beeping]
635
00:27:24,403 --> 00:27:25,883
[Owen clears throat]
636
00:27:27,656 --> 00:27:29,657
[Chuckles weakly]
637
00:27:30,399 --> 00:27:34,762
Saturation levels have remained
the same all night.
638
00:27:36,889 --> 00:27:40,605
She's stubborn...
but she's right, as usual.
639
00:27:40,639 --> 00:27:43,327
60 years...
not many couples last that long.
640
00:27:43,361 --> 00:27:45,306
You want to know the secret?
641
00:27:45,635 --> 00:27:47,708
Everyone wants to know the secret.
642
00:27:47,743 --> 00:27:49,610
I'll take it if you have one.
643
00:27:51,051 --> 00:27:53,114
There isn't one. [Chuckles]
644
00:27:53,148 --> 00:27:55,783
Just stay married to her, I guess.
645
00:27:55,817 --> 00:27:59,420
I would never have had
the life I did without her.
646
00:28:01,823 --> 00:28:04,220
So I just stay married to her.
647
00:28:04,760 --> 00:28:08,062
If there's something else,
some other secret...
648
00:28:08,096 --> 00:28:10,965
well,
she's the one who knows it.
649
00:28:12,534 --> 00:28:14,268
I don't know a damn thing.
650
00:28:15,337 --> 00:28:17,872
'Cause you never stop yapping.
651
00:28:17,906 --> 00:28:19,674
Oh, Elsie!
652
00:28:19,708 --> 00:28:23,411
♪ ♪
653
00:28:23,445 --> 00:28:25,012
[Chuckles]
654
00:28:25,047 --> 00:28:27,214
[Water running]
655
00:28:27,249 --> 00:28:28,783
[Facet turns off]
656
00:28:32,560 --> 00:28:34,099
No more.
657
00:28:34,890 --> 00:28:37,658
No more locking me out
of my mother's chart.
658
00:28:37,693 --> 00:28:39,493
I want to know anything and everything.
659
00:28:39,528 --> 00:28:41,262
I want to be CC'd on every chart,
660
00:28:41,296 --> 00:28:44,265
every post-op report, every test...
661
00:28:44,299 --> 00:28:45,766
no secrets.
662
00:28:45,801 --> 00:28:47,835
I did want to tell you, you know.
663
00:28:49,705 --> 00:28:52,239
[Water running]
664
00:28:54,376 --> 00:28:56,043
How could you let me
talk to her like that?
665
00:28:56,078 --> 00:28:57,878
You could've stopped me.
666
00:28:59,314 --> 00:29:02,049
What is wrong with you?
We're supposed to be friends.
667
00:29:02,084 --> 00:29:03,985
Why didn't you just tell me?
668
00:29:05,887 --> 00:29:07,688
Why didn't you just tell me?!
669
00:29:07,723 --> 00:29:11,993
I am your friend...
Maggie, but I'm also her doctor.
670
00:29:14,062 --> 00:29:15,529
Go fix her.
671
00:29:15,564 --> 00:29:17,631
♪ ♪
672
00:29:17,666 --> 00:29:20,368
[Door opens]
673
00:29:20,402 --> 00:29:22,937
[Door closes]
674
00:29:30,732 --> 00:29:31,899
I want two-hour neuro checks
675
00:29:31,934 --> 00:29:35,063
and call me immediately
for any signs of increased ICP.
676
00:29:35,097 --> 00:29:36,537
Got it.
677
00:29:36,572 --> 00:29:38,113
Nice job.
678
00:29:39,266 --> 00:29:40,395
Thanks.
679
00:29:40,420 --> 00:29:41,820
I know I was against it,
680
00:29:41,855 --> 00:29:43,222
but it looks like you were right.
681
00:29:43,256 --> 00:29:45,709
I think you gave that couple
more time together.
682
00:29:46,860 --> 00:29:48,160
I don't care...
683
00:29:48,194 --> 00:29:49,761
what you think.
684
00:29:49,796 --> 00:29:51,196
Amelia, stop.
685
00:29:51,868 --> 00:29:53,693
You don't have any right to an opinion.
686
00:29:54,444 --> 00:29:56,341
And you certainly don't have
the right to bully me.
687
00:29:56,895 --> 00:29:57,921
Bully you?
688
00:29:59,906 --> 00:30:02,407
You don't have the right
to give me ultimatums
689
00:30:02,442 --> 00:30:05,524
about when to come home
and make up my mind.
690
00:30:05,549 --> 00:30:06,511
Okay.
691
00:30:06,536 --> 00:30:09,381
For better or for worse...
that's what you said.
692
00:30:09,933 --> 00:30:12,184
Well, guess what.
This is the "for worse"!
693
00:30:12,218 --> 00:30:14,086
And you don't have the right
to just decide
694
00:30:14,120 --> 00:30:16,088
that I don't have myself together, okay?
695
00:30:16,122 --> 00:30:18,576
You... You don't make me the one
who is wrong.
696
00:30:18,610 --> 00:30:21,561
I am tired of being
the messed-up one, okay,
697
00:30:21,608 --> 00:30:22,442
because I'm not.
698
00:30:22,476 --> 00:30:24,777
You are at least as messed up as me.
699
00:30:24,812 --> 00:30:25,745
You disappeared!
700
00:30:25,779 --> 00:30:27,814
You are suffocating me!
701
00:30:28,715 --> 00:30:30,334
- That is unfair.
- Really?
702
00:30:31,321 --> 00:30:35,424
I would love to ask Christina
how suffocated she felt by you,
703
00:30:35,458 --> 00:30:37,859
by your needs, by your idea of a baby,
704
00:30:37,894 --> 00:30:39,261
by what you want.
705
00:30:39,295 --> 00:30:41,663
All right! Stop!
706
00:30:42,131 --> 00:30:43,398
Not here.
707
00:30:48,972 --> 00:30:50,162
- [Door slams]
- I only wanted the same thing
708
00:30:50,187 --> 00:30:51,354
you said you wanted.
709
00:30:51,388 --> 00:30:53,575
- You told me...
- Okay, why do you even want a baby?
710
00:30:53,610 --> 00:30:54,910
Have you asked yourself that?
711
00:30:54,944 --> 00:30:56,878
- What? Why do I want a baby?
- Yes, yes.
712
00:30:56,913 --> 00:30:58,580
What do you need that you don't have
713
00:30:58,615 --> 00:31:00,549
that you think a baby
is going to bring you?
714
00:31:00,583 --> 00:31:02,784
- I want a family.
- You have one!
715
00:31:02,819 --> 00:31:04,820
You and me... That makes one.
716
00:31:04,854 --> 00:31:07,055
What else? W-W-What do you need?
717
00:31:07,090 --> 00:31:08,624
[Sighs]
718
00:31:08,658 --> 00:31:09,944
I mean, it's normal to want...
719
00:31:09,979 --> 00:31:12,278
No, you don't get to call
what is normal!
720
00:31:13,375 --> 00:31:14,703
You don't know.
721
00:31:15,444 --> 00:31:17,545
You want a dream, Owen.
722
00:31:18,935 --> 00:31:20,864
And when you have a child...
723
00:31:21,504 --> 00:31:24,473
you might not get to have
what you asked for.
724
00:31:24,507 --> 00:31:26,142
You get what you are given.
725
00:31:27,510 --> 00:31:29,328
And it might be wonderful.
726
00:31:30,546 --> 00:31:34,516
And it might be painful,
and it might be both.
727
00:31:34,550 --> 00:31:36,323
I know you're scared, but...
728
00:31:37,420 --> 00:31:39,354
Amelia, I think you'd be an amazing mom.
729
00:31:42,311 --> 00:31:44,579
I was already an amazing mom, Owen.
730
00:31:45,167 --> 00:31:47,129
For better and for worse.
731
00:31:49,899 --> 00:31:51,166
Are you here for that?
732
00:31:53,342 --> 00:31:55,242
Are you here for that?
733
00:32:05,214 --> 00:32:06,515
Or do we just play by your rules,
734
00:32:06,549 --> 00:32:09,651
by your "normal" rules?
735
00:32:10,373 --> 00:32:11,795
'Cause that's not life.
736
00:32:12,989 --> 00:32:14,361
It's not a marriage.
737
00:32:15,770 --> 00:32:17,492
Not one that's gonna last.
738
00:32:17,527 --> 00:32:19,861
- [Sleeping at Last's "Anger" plays]
- [Door opens]
739
00:32:19,896 --> 00:32:23,765
- ♪ Like wildfire ♪
- [Door slams]
740
00:32:27,670 --> 00:32:31,106
♪ It starts in my chest ♪
741
00:32:35,745 --> 00:32:40,649
♪ The silence grows louder ♪
742
00:32:43,786 --> 00:32:46,788
♪ Ringing out in my head ♪
743
00:32:53,363 --> 00:32:55,597
♪ But I feel it break ♪
744
00:32:55,631 --> 00:32:59,668
♪ With just one misstep
down the fire escape ♪
745
00:32:59,702 --> 00:33:03,705
♪ And suddenly,
I am someone that prays ♪
746
00:33:03,740 --> 00:33:06,575
♪ A last minute man of faith ♪
747
00:33:10,279 --> 00:33:11,546
♪ Alarms will sound ♪
748
00:33:11,581 --> 00:33:15,584
♪ But it's too late for holy water now ♪
749
00:33:15,618 --> 00:33:19,788
♪ Sooner or later, the fire dies down ♪
750
00:33:19,822 --> 00:33:23,024
♪ Then I'll open my eyes again ♪
751
00:33:51,833 --> 00:33:53,601
How we doing? Feeling better?
752
00:33:53,635 --> 00:33:54,602
A little more...
753
00:33:57,739 --> 00:33:59,965
16:22.
754
00:34:00,709 --> 00:34:02,054
I'm sorry?
755
00:34:02,510 --> 00:34:04,967
16:22...
756
00:34:05,814 --> 00:34:07,817
the time of her death.
757
00:34:10,125 --> 00:34:12,128
For when you want to put it down.
758
00:34:12,901 --> 00:34:14,217
I looked.
759
00:34:48,162 --> 00:34:50,163
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
760
00:34:50,197 --> 00:34:52,132
- Okay, all right.
- Got it.
761
00:34:57,998 --> 00:34:59,832
I think that we should talk
about what you saw
762
00:34:59,866 --> 00:35:01,420
with Eliza and I.
763
00:35:02,102 --> 00:35:03,636
Arizona...
764
00:35:03,670 --> 00:35:07,440
you've always had an active love life.
765
00:35:07,474 --> 00:35:10,009
If I worried about
who you've been kissing on,
766
00:35:10,043 --> 00:35:12,278
it would leave me little time
for anything else.
767
00:35:12,687 --> 00:35:15,181
Okay, you're mad,
and you didn't mean that.
768
00:35:15,215 --> 00:35:16,294
Yes, I did.
769
00:35:17,884 --> 00:35:19,430
No, I didn't.
770
00:35:20,102 --> 00:35:21,250
Damn it.
771
00:35:22,104 --> 00:35:23,704
This is what I've turned into.
772
00:35:24,105 --> 00:35:28,794
I've become this person who
takes sides and counts votes.
773
00:35:29,244 --> 00:35:31,879
It's ugly, and it's bitter,
and it's small.
774
00:35:31,914 --> 00:35:33,881
This is what Bailey's done here.
775
00:35:33,916 --> 00:35:36,513
I'm... I'm so sorry.
776
00:35:37,617 --> 00:35:39,796
You said you were with me, Robbins.
777
00:35:40,422 --> 00:35:42,123
- I believed you.
- I was.
778
00:35:42,157 --> 00:35:43,691
I am.
779
00:35:43,725 --> 00:35:44,745
I j...
780
00:35:45,227 --> 00:35:47,128
I just didn't expect
to feel this way, okay?
781
00:35:47,162 --> 00:35:49,130
I-I-I didn't try to.
782
00:35:49,164 --> 00:35:51,513
Okay, you know what?
I need some time, okay?
783
00:35:52,234 --> 00:35:53,361
I'll...
784
00:35:53,735 --> 00:35:55,791
I'll come around, but...
785
00:35:56,805 --> 00:35:58,239
I need some damn time.
786
00:35:58,889 --> 00:36:00,341
Take all the time you need.
787
00:36:05,914 --> 00:36:08,449
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
788
00:36:11,568 --> 00:36:13,254
[Sighs deeply]
789
00:36:13,497 --> 00:36:17,091
Well, I can call the morgue,
and I can finish her paperwork.
790
00:36:19,258 --> 00:36:20,746
Hey.
791
00:36:21,363 --> 00:36:23,497
Hey, look, she was 95.
792
00:36:23,532 --> 00:36:24,799
Okay, you were right.
793
00:36:24,833 --> 00:36:26,300
They had way more time than most.
794
00:36:26,335 --> 00:36:27,785
They wanted more.
795
00:36:28,203 --> 00:36:30,237
She wanted more.
796
00:36:30,272 --> 00:36:32,873
That was the only reason
to do the surgery.
797
00:36:35,043 --> 00:36:37,445
And we took away
what little time they had.
798
00:36:37,970 --> 00:36:41,082
Shepherd said her co-morbidities
made it unlikely that she'd...
799
00:36:41,116 --> 00:36:42,698
Why do we do it?
800
00:36:46,355 --> 00:36:48,789
Why do we do any of it? Why...
801
00:36:48,824 --> 00:36:50,324
[Voice breaking] If we can't do
802
00:36:50,359 --> 00:36:53,545
what we say we were gonna do, then...
803
00:36:54,196 --> 00:36:56,849
If we actually have no control,
804
00:36:58,338 --> 00:37:02,303
then how dare we tell them
we can, you know?
805
00:37:04,206 --> 00:37:05,325
It...
806
00:37:06,641 --> 00:37:08,242
I think I'm in love with Jo.
807
00:37:12,381 --> 00:37:14,181
I m-might be. I...
808
00:37:16,885 --> 00:37:18,321
I'm pretty sure.
809
00:37:19,154 --> 00:37:20,121
Stop talking.
810
00:37:20,155 --> 00:37:21,774
Stop talking.
811
00:37:22,204 --> 00:37:23,624
I want more.
812
00:37:23,658 --> 00:37:26,660
[Breathing shakily]
813
00:37:26,695 --> 00:37:27,661
- Hey.
- Go away.
814
00:37:27,696 --> 00:37:29,096
- I'm sorry.
- Go away.
815
00:37:31,867 --> 00:37:33,300
- Hey.
- No.
816
00:37:33,335 --> 00:37:35,631
[Sniffles]
817
00:37:36,405 --> 00:37:37,805
It's okay.
818
00:37:39,708 --> 00:37:41,675
[Sobbing]
819
00:37:41,710 --> 00:37:44,311
[Inhales, exhales sharply]
820
00:37:48,250 --> 00:37:49,958
Nathan: I don't have a good reason.
821
00:37:51,620 --> 00:37:53,897
I tried to come up with one.
822
00:37:54,289 --> 00:37:57,653
So then I thought,
"Well, why do I like her?"
823
00:37:58,513 --> 00:37:59,948
And I don't know.
824
00:38:01,229 --> 00:38:04,331
From the first time I saw you,
you were at the O.R. board.
825
00:38:04,366 --> 00:38:05,299
You were talking with Pierce,
826
00:38:05,333 --> 00:38:06,734
and she said something
that made you laugh,
827
00:38:06,768 --> 00:38:09,804
and... I couldn't move.
828
00:38:11,773 --> 00:38:14,041
And then I had to wait for you
to write your name on the board
829
00:38:14,076 --> 00:38:17,378
because... I just needed to know
who you were.
830
00:38:17,412 --> 00:38:18,846
So, I d... I don't have
831
00:38:19,675 --> 00:38:22,383
a good reason for you to like me.
832
00:38:22,869 --> 00:38:25,823
I didn't even try to like you.
I didn't want to.
833
00:38:26,304 --> 00:38:27,237
And I certainly don't want
834
00:38:27,272 --> 00:38:28,973
to have to think about you all the time,
835
00:38:29,808 --> 00:38:32,294
trying to come in early,
see your name on the board,
836
00:38:32,843 --> 00:38:35,283
come up with that one thing
that's gonna make you smile
837
00:38:35,317 --> 00:38:37,563
so your eyes do that thing they do.
838
00:38:38,482 --> 00:38:42,752
Anyway, uh...
so that's why I joke so much
839
00:38:42,786 --> 00:38:46,413
and to keep from having to say
anything like this. - [Laughs]
840
00:38:46,438 --> 00:38:49,407
So, I don't have a good reason.
841
00:38:49,479 --> 00:38:51,580
I'm sorry. I wish I did.
842
00:38:56,817 --> 00:38:58,445
[Sighs]
843
00:38:59,320 --> 00:39:01,647
Okay, so you should ask me
out to dinner.
844
00:39:05,326 --> 00:39:06,458
Do you want to go out to dinner?
845
00:39:06,493 --> 00:39:07,593
Yes.
846
00:39:07,628 --> 00:39:10,663
[Charlotte OC's "Where It Stays" plays]
847
00:39:10,698 --> 00:39:13,266
Dr. Grey, Dr. Pierce needs you.
848
00:39:13,300 --> 00:39:14,400
Okay. Sorry.
849
00:39:14,435 --> 00:39:18,304
♪ I never knew I would cry
when I heard your name ♪
850
00:39:21,008 --> 00:39:22,675
Owen: So, another signature here.
851
00:39:22,710 --> 00:39:24,551
♪ And now I'm running to your
heart 'cause I feel the pain ♪
852
00:39:24,585 --> 00:39:25,533
Um...
853
00:39:25,558 --> 00:39:27,504
Do you know what funeral
home you want yet?
854
00:39:28,315 --> 00:39:30,350
No, o-our church might know.
855
00:39:30,384 --> 00:39:32,118
♪ We found the devil in our love ♪
856
00:39:32,152 --> 00:39:34,187
Do I have to fill all this out now?
857
00:39:34,221 --> 00:39:36,155
Can I do this in the morning?
858
00:39:36,838 --> 00:39:38,091
Of course you can.
859
00:39:38,125 --> 00:39:41,160
- Everything can wait until tomorrow.
- Okay.
860
00:39:41,195 --> 00:39:43,396
Is there anything else I can do for you?
861
00:39:43,430 --> 00:39:46,132
Well... I-I don't have a car.
862
00:39:46,166 --> 00:39:49,735
Elsie and I came in an ambulance.
863
00:39:49,770 --> 00:39:51,504
Well, let me call you a cab.
864
00:39:51,538 --> 00:39:53,502
No, it's... it's fine.
865
00:39:53,536 --> 00:39:57,343
Just... tell me where I can get one.
866
00:39:57,378 --> 00:39:59,345
I'm... I'm all turned around.
867
00:39:59,380 --> 00:40:03,383
Well, just go out here,
turn right, and at the corner.
868
00:40:03,417 --> 00:40:05,780
But, Dr. Clatch,
please, let me just get you a...
869
00:40:05,814 --> 00:40:07,280
No, I...
870
00:40:07,755 --> 00:40:11,357
I have to figure things out
for myself now.
871
00:40:11,392 --> 00:40:14,027
I-I... Okay.
872
00:40:14,061 --> 00:40:15,115
Thank you.
873
00:40:15,149 --> 00:40:17,270
Here. That's for you.
874
00:40:17,498 --> 00:40:18,965
[Chuckles] Thank you.
875
00:40:18,999 --> 00:40:22,935
♪ It makes me really angry
when you can't relate ♪
876
00:40:25,439 --> 00:40:30,810
♪ Makes me feel like
you're living when I'm away ♪
877
00:40:32,179 --> 00:40:34,414
♪ So tell me where you heart is ♪
878
00:40:34,448 --> 00:40:36,416
♪ Tell me where you keep it ♪
879
00:40:36,450 --> 00:40:40,219
♪ Tell me where it stays ♪
880
00:40:40,254 --> 00:40:42,221
♪ Tell me where your heart is ♪
881
00:40:42,256 --> 00:40:44,223
♪ Tell me where you keep it ♪
882
00:40:44,258 --> 00:40:48,394
♪ Tell me where it stays ♪
883
00:40:48,429 --> 00:40:50,396
♪ Tell me where your heart is ♪
884
00:40:50,431 --> 00:40:52,398
- ♪ Tell me where you keep it ♪
- [Elevator bell dings]
885
00:40:52,433 --> 00:40:55,034
Meredith: Everything comes apart
at some point.
886
00:40:55,069 --> 00:40:57,036
We all will. It's the law.
887
00:40:57,071 --> 00:40:58,738
♪ Tell me where your heart is ♪
888
00:40:58,772 --> 00:41:00,740
It's what we were designed to do.
889
00:41:00,774 --> 00:41:04,510
♪ Tell me where it stays ♪
890
00:41:04,545 --> 00:41:06,512
♪ Tell me where your heart is ♪
891
00:41:06,547 --> 00:41:08,514
♪ Tell me where you keep it ♪
892
00:41:08,549 --> 00:41:12,885
♪ Tell me where it stays ♪
893
00:41:12,920 --> 00:41:14,921
♪ Tell me where your heart is ♪
894
00:41:14,955 --> 00:41:16,389
♪ Tell me where you keep it ♪
895
00:41:16,423 --> 00:41:18,818
[Voice breaking] My mom is really sick.
896
00:41:20,903 --> 00:41:23,930
We have to face it and accept it...
897
00:41:23,964 --> 00:41:26,399
[Vocalizing]
898
00:41:32,973 --> 00:41:36,309
...and try to hold it together...
899
00:41:36,343 --> 00:41:40,379
♪ When we're not together,
I'm so afraid ♪
900
00:41:43,283 --> 00:41:44,824
...for as long as we can.
901
00:41:44,858 --> 00:41:48,194
♪ When we're not together,
I'm so afraid ♪
902
00:41:48,219 --> 00:41:56,620
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
902
00:41:57,305 --> 00:42:03,864
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8fvd6
Help other users to choose the best subtitles
64030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.