All language subtitles for greys.anatomy.1317.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:02,193 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,220 --> 00:00:06,482 Richard: Oh, uh... Um... sorry. 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,775 Mom! What are you doing here? 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,277 What's going on? Are you okay? 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,012 Just a little consult. 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,280 Breast cancer? 7 00:00:14,314 --> 00:00:15,681 I'm so sorry. 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,083 Would you like me to grab Maggie for you? 9 00:00:17,117 --> 00:00:19,051 - Oh, no. - [Sighs] 10 00:00:19,086 --> 00:00:20,586 - I had a baby. - Had? 11 00:00:20,621 --> 00:00:23,623 He lived for 43 minutes without a brain. 12 00:00:23,657 --> 00:00:24,891 [Voice breaking] And it almost killed me. 13 00:00:24,925 --> 00:00:26,058 - ...tell you not to come home? - I cannot keep doing this. 14 00:00:26,093 --> 00:00:28,261 - Doing what? I'm not... - I don't want to have a baby! 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,464 I think about you a lot, 16 00:00:31,498 --> 00:00:33,799 and I'm telling you, I am in... 17 00:00:33,834 --> 00:00:35,034 if you are. 18 00:00:35,068 --> 00:00:36,536 What do you think? 19 00:00:39,673 --> 00:00:41,707 [Earl St. Clair's "Can't Stop" plays] 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,809 Man: Keep it moving, folks. Come on. 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,945 Move along, please. 22 00:00:45,979 --> 00:00:47,747 ♪ I kinda had it tough as a kid... ♪ 23 00:00:47,781 --> 00:00:50,316 So, he says to me that when I figure it out, 24 00:00:50,350 --> 00:00:51,817 I should give him a call. 25 00:00:51,852 --> 00:00:53,953 I mean, who says that? 26 00:00:53,987 --> 00:00:56,389 [Cellphone buzzing] She found her mom in baggage claim. 27 00:00:57,135 --> 00:00:59,091 Anyway, he's an arrogant ass. 28 00:00:59,606 --> 00:01:01,327 And Maggie has terrible taste in men. 29 00:01:01,776 --> 00:01:03,296 I don't like the guy. 30 00:01:03,330 --> 00:01:04,830 I mean, the sex is great. 31 00:01:04,865 --> 00:01:06,966 Maybe I shouldn't be picky about great sex. 32 00:01:07,000 --> 00:01:09,335 You should be picky about sex. You're hot. 33 00:01:09,369 --> 00:01:11,003 Well, you have to say that because I let you 34 00:01:11,038 --> 00:01:12,405 eat my food and live in my house. 35 00:01:12,439 --> 00:01:13,406 Yes, but it's still true. 36 00:01:13,440 --> 00:01:14,607 Thank you. 37 00:01:14,641 --> 00:01:16,475 ♪ The world don't care that much 'bout your hard work ♪ 38 00:01:16,510 --> 00:01:17,476 There she is. 39 00:01:17,511 --> 00:01:18,978 Meredith: Stuff comes apart. 40 00:01:19,012 --> 00:01:21,814 An eggshell is never gonna come back together. 41 00:01:21,848 --> 00:01:23,983 A window will never unbreak. 42 00:01:24,017 --> 00:01:26,185 30 seconds in, she's talking about her boobs. 43 00:01:26,219 --> 00:01:29,088 That's what's on her mind... her boob job, her boobs, 44 00:01:29,122 --> 00:01:31,290 which are perfectly fine, by the way. 45 00:01:31,325 --> 00:01:33,159 You know what? When she gets in the car, you look at them, 46 00:01:33,193 --> 00:01:34,417 and you tell me that they're not perfect. 47 00:01:34,451 --> 00:01:36,596 I'm not gonna check out your mom's boobs. 48 00:01:36,630 --> 00:01:39,432 It's called the Second Law of Thermodynamics. 49 00:01:39,466 --> 00:01:41,100 It's also called life. 50 00:01:41,134 --> 00:01:43,169 ♪ I won't stop ♪ 51 00:01:43,203 --> 00:01:46,005 Oh, it's good to see you, Meredith. 52 00:01:46,039 --> 00:01:47,995 Hi. It's good to see you. 53 00:01:48,020 --> 00:01:49,275 And, um, Alex, right? 54 00:01:49,309 --> 00:01:52,278 ♪ 'Cause every obstacle I seem to beat ♪ 55 00:01:52,312 --> 00:01:54,680 ♪ Can't stop, I won't stop ♪ 56 00:01:54,715 --> 00:01:56,716 What did you tell them? 57 00:01:56,750 --> 00:01:58,050 What?! 58 00:01:58,085 --> 00:02:00,519 I'm not the one getting the ginormous boobs! 59 00:02:00,554 --> 00:02:02,488 Stuff rarely comes together. 60 00:02:02,522 --> 00:02:04,156 [Sighs] 61 00:02:04,191 --> 00:02:06,125 But it'll always come apart. 62 00:02:06,159 --> 00:02:09,228 ♪ ♪ 63 00:02:09,262 --> 00:02:10,830 Arizona: Wait. You're saying that you don't have the budget 64 00:02:10,864 --> 00:02:13,032 for dozens of babies and their tiny beating baby hearts? 65 00:02:13,066 --> 00:02:14,333 Don't. Unh-unh. No. 66 00:02:14,368 --> 00:02:16,168 Every time you want something, you say, 67 00:02:16,203 --> 00:02:18,237 "But the tiny babies. The teeny, tiny babies." 68 00:02:18,271 --> 00:02:20,806 But you are the doctor who cried, "Tiny baby." 69 00:02:20,841 --> 00:02:22,975 [Stammers] Dr. Webber, you tell her. 70 00:02:23,010 --> 00:02:25,144 Robbins wants new wireless fetal monitors, 71 00:02:25,178 --> 00:02:27,213 - when the ones we have are... - It's not my concern. 72 00:02:29,850 --> 00:02:31,317 Well, damn. 73 00:02:31,351 --> 00:02:33,686 It's not you, it's me. I pissed him off, too. 74 00:02:33,720 --> 00:02:34,754 Not like I did. 75 00:02:34,788 --> 00:02:36,722 Yeah, a little bit like you did. 76 00:02:36,757 --> 00:02:38,090 What did you do? 77 00:02:38,125 --> 00:02:39,532 I have a patient. 78 00:02:40,460 --> 00:02:42,161 D... 79 00:02:42,195 --> 00:02:44,430 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 80 00:02:44,464 --> 00:02:47,066 - Hello. - Incoming! 81 00:02:47,100 --> 00:02:48,668 DeLuca! Incoming. 82 00:02:50,437 --> 00:02:54,073 [Siren wailing] 83 00:02:54,107 --> 00:02:56,108 ETA less than a minute. 84 00:02:57,141 --> 00:02:58,511 I didn't know you were back. 85 00:02:59,008 --> 00:03:00,613 They said one of the patients had syncope. 86 00:03:00,647 --> 00:03:02,114 You'll need a neuro consult. 87 00:03:02,149 --> 00:03:04,083 I just meant, how are you doing? 88 00:03:04,117 --> 00:03:06,152 [Siren wails] 89 00:03:08,155 --> 00:03:09,588 It's nice to be working. 90 00:03:09,623 --> 00:03:11,924 But it's, uh... But it's gonna be a busy day. 91 00:03:11,958 --> 00:03:13,859 I'm hoping this will be quick and easy. 92 00:03:13,894 --> 00:03:15,494 [Ambulance doors opening] 93 00:03:17,230 --> 00:03:19,765 Elsie Clatch, 95, fainted while hiking, 94 00:03:19,800 --> 00:03:22,850 but now G.C.S. is 15, vitals are stable. 95 00:03:23,821 --> 00:03:25,805 Gently, gently. She's been injured. 96 00:03:25,839 --> 00:03:28,207 Please, Lewis, all this fuss. 97 00:03:28,241 --> 00:03:31,143 - Hiking? - How do you think I made it to 95? 98 00:03:31,178 --> 00:03:33,245 Alert and oriented times three. 99 00:03:33,280 --> 00:03:34,747 Sir, did you injure your wrist? 100 00:03:34,961 --> 00:03:36,373 Uh, no, it's fine. 101 00:03:36,408 --> 00:03:39,552 He fell, too. He wouldn't let go of my hand. 102 00:03:39,586 --> 00:03:41,601 No reason to take a chance, sir. Let's go. 103 00:03:41,635 --> 00:03:44,256 [Radio chatter] 104 00:03:44,291 --> 00:03:48,160 Her syncopal episode lasted at least 60 seconds. 105 00:03:48,195 --> 00:03:49,628 Oh, it sounds like you've been watching a lot 106 00:03:49,663 --> 00:03:50,996 of medical shows, sir. 107 00:03:51,031 --> 00:03:52,765 Elsie: He's not gonna like that. 108 00:03:52,799 --> 00:03:54,934 I'm a cardiothoracic surgeon. 109 00:03:55,936 --> 00:03:57,803 Owen: 1, 2, 3. 110 00:03:57,838 --> 00:03:59,071 [All grunting] 111 00:03:59,106 --> 00:04:01,307 Elsie: Don't be pompous. 112 00:04:01,341 --> 00:04:04,176 You were a surgeon. So was I. 113 00:04:04,211 --> 00:04:05,911 They're surgeons now. 114 00:04:05,946 --> 00:04:07,913 She'll need a head C.T. 115 00:04:07,948 --> 00:04:10,149 Still, we'd like to rule out other injuries. 116 00:04:10,183 --> 00:04:10,983 Oh, It's nothing. 117 00:04:11,017 --> 00:04:13,252 I-I just got a little lightheaded. 118 00:04:13,286 --> 00:04:14,487 You don't know it's nothing. 119 00:04:14,521 --> 00:04:17,129 I know as much as you do. 120 00:04:17,958 --> 00:04:19,792 I fell down. 121 00:04:19,826 --> 00:04:22,495 I'm old. I'm allowed. 122 00:04:22,529 --> 00:04:26,787 You'll need an EKG and labs with cardiac enzymes. 123 00:04:33,840 --> 00:04:35,241 You heard the man. 124 00:04:39,646 --> 00:04:43,315 [Indistinct conversations] 125 00:04:43,350 --> 00:04:44,617 Hey. 126 00:04:44,651 --> 00:04:46,118 Hi. 127 00:04:46,153 --> 00:04:48,320 Pierce asked if she could discharge the triple-A 128 00:04:48,355 --> 00:04:49,155 that you guys were working on 129 00:04:49,189 --> 00:04:51,190 if you didn't have any objections. 130 00:04:51,224 --> 00:04:52,501 Nope, not at all. 131 00:04:53,226 --> 00:04:54,660 Great. 132 00:04:58,365 --> 00:05:01,367 So, did you have a chance to think about it? 133 00:05:01,805 --> 00:05:03,402 Oh, no. I don't need to think about it. 134 00:05:03,436 --> 00:05:04,904 - You can discharge him. - No, no, no. 135 00:05:04,938 --> 00:05:06,739 I mean, uh, the thing that I said 136 00:05:06,773 --> 00:05:08,974 about how I think about you. 137 00:05:09,009 --> 00:05:10,509 No, I haven't thought about it. 138 00:05:10,544 --> 00:05:13,379 I-I-I... I have three kids... 139 00:05:13,413 --> 00:05:14,547 and a job. 140 00:05:14,581 --> 00:05:15,548 I'm a surgeon. 141 00:05:15,928 --> 00:05:16,981 Right. 142 00:05:20,727 --> 00:05:21,927 Take your time. 143 00:05:28,261 --> 00:05:29,829 How are you feeling? 144 00:05:29,863 --> 00:05:32,598 I'm... I'm good. Just a little tired. 145 00:05:32,632 --> 00:05:33,565 Yeah. 146 00:05:34,267 --> 00:05:37,736 Chemo's not my idea of a great time. 147 00:05:37,771 --> 00:05:38,861 Sure. 148 00:05:38,896 --> 00:05:40,406 Well, I spoke with your oncologist. 149 00:05:40,440 --> 00:05:43,275 She gave me a full report, and the chemo's been working. 150 00:05:43,310 --> 00:05:46,278 Your repeat scans came back, and they show a good response. 151 00:05:46,313 --> 00:05:48,047 You are her star patient. 152 00:05:48,081 --> 00:05:51,450 Ooh, and the prize is a mastectomy. 153 00:05:51,484 --> 00:05:54,353 Your reconstruction is gonna go perfectly. It'll be my best work. 154 00:05:54,387 --> 00:05:57,089 Today, we just focus on getting your pre-op taking care of, 155 00:05:57,123 --> 00:05:59,124 and we get our oncologist up to speed. 156 00:05:59,159 --> 00:06:01,560 [Keyboard keys clacking] 157 00:06:01,595 --> 00:06:04,597 Did you want, um... Maggie here before we continue? 158 00:06:07,934 --> 00:06:10,603 Um... Diane, you didn't tell her yet? 159 00:06:10,637 --> 00:06:12,738 It's too much stress. 160 00:06:12,772 --> 00:06:14,473 Which is exactly why she needs to know, 161 00:06:14,507 --> 00:06:16,308 because it's gonna be stressful enough for you. 162 00:06:16,343 --> 00:06:18,244 We're already fighting today. 163 00:06:18,278 --> 00:06:20,379 No, as your doctor, I can't, in good confidence, 164 00:06:20,413 --> 00:06:21,515 continue to let this go on, all right? 165 00:06:21,550 --> 00:06:23,983 It's bad for you both. It's bad for everyone. 166 00:06:24,017 --> 00:06:25,885 Well, just not yet. 167 00:06:25,919 --> 00:06:28,120 When? Our surgery is tomorrow. 168 00:06:28,617 --> 00:06:30,289 After. 169 00:06:30,323 --> 00:06:33,826 I can just have the surgery and tell her then, 170 00:06:33,860 --> 00:06:37,730 and I can tell her that I had cancer 171 00:06:37,764 --> 00:06:39,965 and not that I have it. 172 00:06:40,841 --> 00:06:42,878 That's not the best idea. 173 00:06:43,178 --> 00:06:44,737 It's how I want to do it. 174 00:06:47,374 --> 00:06:49,275 Is that understood? 175 00:06:49,309 --> 00:06:51,443 ♪ ♪ 176 00:06:51,478 --> 00:06:58,205 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 177 00:07:06,758 --> 00:07:08,793 So, did Dr. Avery answer all your questions? 178 00:07:08,827 --> 00:07:10,228 He sure did. 179 00:07:10,475 --> 00:07:11,982 So you discussed everything? 180 00:07:12,531 --> 00:07:13,464 Even size? 181 00:07:13,499 --> 00:07:17,902 We discussed everything I needed to discuss. 182 00:07:17,936 --> 00:07:19,670 So what did you decide, size-wise? 183 00:07:20,294 --> 00:07:21,372 I just want to be prepared, you know? 184 00:07:21,406 --> 00:07:22,907 I've been hugging the same person 185 00:07:22,941 --> 00:07:24,742 for the last 30 years, you know? 186 00:07:24,776 --> 00:07:26,144 - This is a big... - Maggie. 187 00:07:26,178 --> 00:07:28,746 - This is a big renovation. - Maggie. 188 00:07:28,780 --> 00:07:30,982 I-I don't want to discuss this with you. 189 00:07:32,885 --> 00:07:34,819 Just... leave it alone. 190 00:07:34,853 --> 00:07:35,947 Fine. 191 00:07:36,889 --> 00:07:41,192 Well, I hope you'll enjoy being a nice, self-involved, 192 00:07:41,226 --> 00:07:43,703 lonely person with an incredible rack. 193 00:07:50,068 --> 00:07:51,769 Pretty straightforward modified rad. 194 00:07:51,803 --> 00:07:54,205 I'll remove the breast tissue, then do a lymph node dissection, 195 00:07:54,239 --> 00:07:56,207 and leave you to the reconstruction. 196 00:07:56,501 --> 00:07:58,068 Sounds great. 197 00:07:59,444 --> 00:08:00,678 Need something? 198 00:08:00,712 --> 00:08:02,613 Yeah, I'm on your service today. 199 00:08:02,648 --> 00:08:05,216 No, you're not. I didn't request a resident. 200 00:08:05,250 --> 00:08:07,627 Dr. Minnick assigned me to you. 201 00:08:08,558 --> 00:08:10,113 All right, I will, um... 202 00:08:10,147 --> 00:08:11,779 I'll talk to Dr. Minnick after I finish up here, 203 00:08:11,813 --> 00:08:14,258 but no, thanks. I don't need anyone. 204 00:08:14,293 --> 00:08:15,626 Okay, sorry. You all set? 205 00:08:15,661 --> 00:08:17,461 Yeah, I'll see you tomorrow. 206 00:08:17,496 --> 00:08:18,930 Thanks very much. 207 00:08:21,400 --> 00:08:23,601 This is Diane Pierce? 208 00:08:23,635 --> 00:08:25,236 No, no, no. Do not look at that. You're not on this case. 209 00:08:25,270 --> 00:08:27,038 Is this Maggie's mother? 210 00:08:27,072 --> 00:08:28,906 - Wilson, please. - Maggie: Jackson! 211 00:08:28,941 --> 00:08:30,256 Hey. 212 00:08:30,809 --> 00:08:32,143 What the hell? 213 00:08:32,177 --> 00:08:33,778 Why am I locked out of my mother's file? 214 00:08:33,812 --> 00:08:35,046 I'm a doctor. 215 00:08:35,080 --> 00:08:36,981 Yes, well, she requested privacy. 216 00:08:37,015 --> 00:08:38,475 I'm her daughter. 217 00:08:39,351 --> 00:08:41,085 She can't handle the fact that I might have an opinion 218 00:08:41,119 --> 00:08:42,486 about her boob job. 219 00:08:42,521 --> 00:08:44,121 She's anxious because she's going into surgery. 220 00:08:44,156 --> 00:08:46,390 Now you're telling me how my mom feels, Jackson? 221 00:08:46,425 --> 00:08:49,464 What is going on here? Level with me. 222 00:08:49,962 --> 00:08:52,664 You saw what happened the last time she was here. 223 00:08:53,365 --> 00:08:55,132 And I thought we could actually fix it. 224 00:08:55,167 --> 00:08:56,968 I wanted to talk and actually try, 225 00:08:57,002 --> 00:08:58,936 but she has been shutting me out from moment one. 226 00:09:00,672 --> 00:09:02,106 Why is she doing this? 227 00:09:02,140 --> 00:09:04,141 You know, I really... I really couldn't say. 228 00:09:04,176 --> 00:09:06,611 Is she embarrassed about the boob job? 229 00:09:06,645 --> 00:09:07,652 Then why is she getting it? 230 00:09:07,686 --> 00:09:09,947 She's scared... about her surgery. 231 00:09:09,982 --> 00:09:13,201 I mean, she needs support. She needs your support. 232 00:09:13,235 --> 00:09:15,119 So I'm awful, is what you're saying. 233 00:09:15,153 --> 00:09:16,954 It's... You know that's not what I mean. 234 00:09:16,989 --> 00:09:19,957 Okay. I'll try. 235 00:09:19,992 --> 00:09:22,994 I will leave it alone. I will try. 236 00:09:23,028 --> 00:09:24,370 Thank you. 237 00:09:25,530 --> 00:09:26,931 Just tell me, are they gonna be huge-huge? 238 00:09:26,965 --> 00:09:28,633 Maggie, please. Just trust me. 239 00:09:28,667 --> 00:09:30,868 ♪ ♪ 240 00:09:30,902 --> 00:09:32,837 Okay, thank you. 241 00:09:32,871 --> 00:09:34,338 Wow. 242 00:09:34,373 --> 00:09:35,273 No, no, no. Don't. 243 00:09:35,307 --> 00:09:36,841 I don't need to remind you of HIPAA, right? 244 00:09:36,875 --> 00:09:39,162 Okay, nothing to be discussed. 245 00:09:39,811 --> 00:09:41,846 Right. Sorry. 246 00:09:41,880 --> 00:09:45,116 Well, you know now. So I guess I can use you. 247 00:09:45,150 --> 00:09:47,518 - Only if you can... - I-I can. 248 00:09:47,552 --> 00:09:50,435 All right. Then go ahead. Get prepped. 249 00:09:51,056 --> 00:09:52,923 Close the door, please. 250 00:10:00,065 --> 00:10:01,565 [Sighs] 251 00:10:01,600 --> 00:10:04,468 Elsie: We do this hike every other day. 252 00:10:04,503 --> 00:10:07,238 I don't know why today I got so wonky. 253 00:10:07,272 --> 00:10:10,418 Squeeze my fingers, Elsie? Hard as you can? 254 00:10:12,010 --> 00:10:13,711 Very good. I'm sorry. 255 00:10:13,745 --> 00:10:16,247 Are you the Dr. Clatch? 256 00:10:16,281 --> 00:10:17,882 Uh... 257 00:10:17,916 --> 00:10:20,151 I'm one of two, yeah. 258 00:10:20,185 --> 00:10:21,352 You... You are. 259 00:10:24,356 --> 00:10:27,358 Uh-huh. You worked with Dr. Raven. 260 00:10:27,392 --> 00:10:29,785 Uh, geez, don't remind me. 261 00:10:29,819 --> 00:10:32,563 You helped develop the cardiopulmonary bypass machine. 262 00:10:32,597 --> 00:10:35,900 The man was a blowhard and a grabass. 263 00:10:35,934 --> 00:10:38,002 - That is true. - Right. 264 00:10:38,036 --> 00:10:40,871 So, were you there when he first connected a child 265 00:10:40,906 --> 00:10:42,239 to his mother's circulation? 266 00:10:42,274 --> 00:10:43,674 Okay, let's all focus, please. 267 00:10:43,709 --> 00:10:46,377 - Was I there? - Yeah. 268 00:10:46,411 --> 00:10:48,646 I did most of it. 269 00:10:50,115 --> 00:10:51,916 [Chuckles] 270 00:10:51,950 --> 00:10:53,886 DeLuca, take her to C.T. 271 00:10:53,911 --> 00:10:55,720 - and page me when she's done. - All right. 272 00:10:55,754 --> 00:10:58,556 Dr. Clatch, I'll be happy to show you 273 00:10:58,590 --> 00:11:00,391 where you can wait, okay? 274 00:11:00,425 --> 00:11:03,227 No, you will not. I'm gonna stay with my wife. 275 00:11:03,261 --> 00:11:05,763 Oh, stop. You don't know brains. 276 00:11:05,797 --> 00:11:07,517 I know enough! 277 00:11:08,467 --> 00:11:11,068 Dr. Clatch? Okay, follow me. 278 00:11:11,103 --> 00:11:12,603 Huh? Yeah. 279 00:11:14,000 --> 00:11:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 280 00:11:21,747 --> 00:11:23,581 Would you page me when her studies are back, please? 281 00:11:32,491 --> 00:11:34,058 Hey. 282 00:11:34,092 --> 00:11:35,726 Just stop it. 283 00:11:35,761 --> 00:11:36,683 Stop what? 284 00:11:36,717 --> 00:11:37,962 Pretending like we're doctors. 285 00:11:37,996 --> 00:11:39,163 We are doctors. 286 00:11:39,197 --> 00:11:40,030 I'm your husband! 287 00:11:40,065 --> 00:11:41,999 You can't hide in plain sight from me 288 00:11:42,033 --> 00:11:44,101 and... ignore the fact that we haven't talked, 289 00:11:44,136 --> 00:11:45,636 - and that we have things... - I'm at work. We are working. 290 00:11:45,670 --> 00:11:48,139 You're trying to act like nothing happened! 291 00:11:48,173 --> 00:11:49,640 You ran out on me. 292 00:11:49,674 --> 00:11:51,459 You ran away from home! 293 00:11:51,877 --> 00:11:52,910 From your husband. 294 00:11:52,944 --> 00:11:54,212 You're married. We got married! 295 00:11:54,247 --> 00:11:56,280 - I know! - We took vows... 296 00:11:56,663 --> 00:11:58,482 for better or for worse. 297 00:11:58,517 --> 00:12:00,918 Amelia, you [scoffs] 298 00:12:00,952 --> 00:12:04,188 Running out, acting this way is not how a marriage works. 299 00:12:04,222 --> 00:12:06,524 So I need you to tell me right now. 300 00:12:06,558 --> 00:12:09,527 Are you ever coming home so we can work this out... 301 00:12:09,820 --> 00:12:10,987 or not? 302 00:12:16,401 --> 00:12:18,536 [Sighs] 303 00:12:18,570 --> 00:12:19,603 Perfect. 304 00:12:23,341 --> 00:12:25,355 You need to decide what you want. 305 00:12:25,844 --> 00:12:27,077 Because I know. 306 00:12:29,014 --> 00:12:31,248 I know what I want. 307 00:12:33,218 --> 00:12:34,518 And at some point... 308 00:12:34,879 --> 00:12:36,513 you need to figure that out, too. 309 00:12:38,069 --> 00:12:39,536 Just pull it together. 310 00:12:48,245 --> 00:12:50,732 Stephanie: So, you weren't into the idea 311 00:12:50,757 --> 00:12:52,625 of her being a surgeon at first? 312 00:12:53,119 --> 00:12:55,550 - I was. - Oh, he wasn't! 313 00:12:55,575 --> 00:12:56,792 [Laughs] 314 00:12:56,817 --> 00:12:59,323 I was halfway through my residency, 315 00:12:59,370 --> 00:13:00,771 and Lewis said to me, 316 00:13:00,805 --> 00:13:03,049 "Elsie, this surgeon business 317 00:13:03,084 --> 00:13:05,163 is not making you any friends. 318 00:13:05,197 --> 00:13:08,243 You need to think of something else to do." 319 00:13:08,680 --> 00:13:11,315 I was trying to take care of you! 320 00:13:11,349 --> 00:13:13,116 But you didn't, did you? 321 00:13:13,151 --> 00:13:14,618 I did not. 322 00:13:14,652 --> 00:13:16,186 Good. Because you knew what you wanted. 323 00:13:16,221 --> 00:13:18,622 Oh! This one gets it. 324 00:13:18,656 --> 00:13:21,378 Well, it was a different time back then. 325 00:13:21,412 --> 00:13:23,727 It was. It was. 326 00:13:23,761 --> 00:13:26,763 All right, let's give the Clatches some air. 327 00:13:26,798 --> 00:13:28,632 They are not here for your entertainment, guys. 328 00:13:28,666 --> 00:13:29,633 Time to go. 329 00:13:29,667 --> 00:13:32,336 Oh, let them stay. How else they gonna learn? 330 00:13:32,370 --> 00:13:33,837 They have a lot of work to do. 331 00:13:33,872 --> 00:13:36,340 This is a teaching hospital, right? 332 00:13:36,374 --> 00:13:38,141 So teach them. 333 00:13:38,176 --> 00:13:40,744 It's all right. Come on back. 334 00:13:44,849 --> 00:13:48,519 I can see by your faces that the news is bad. 335 00:13:48,553 --> 00:13:51,054 So just tell me how bad. 336 00:13:53,691 --> 00:13:55,907 You have a brain bleed. 337 00:13:56,461 --> 00:14:00,731 A loculated acute on chronic subdural hematoma. 338 00:14:02,901 --> 00:14:04,401 Oh, God. 339 00:14:05,749 --> 00:14:07,850 Elsie, the bleed is only gonna keep increasing. 340 00:14:09,493 --> 00:14:12,061 It could become catastrophic at any time now. 341 00:14:12,143 --> 00:14:17,314 Now, I-I could do a craniotomy and decompress the hematoma. 342 00:14:18,796 --> 00:14:21,765 With a chance it would give me some more time? 343 00:14:23,655 --> 00:14:26,857 Yes, but Dr. Shepherd doesn't think that's a good idea. 344 00:14:26,891 --> 00:14:28,625 She didn't say that. 345 00:14:28,660 --> 00:14:31,662 Didn't say, "I want to" or "I need to." 346 00:14:31,696 --> 00:14:33,263 She said, "I could." 347 00:14:35,600 --> 00:14:37,501 That's what we tell our patients 348 00:14:37,535 --> 00:14:39,703 when we don't want to give them nothing. 349 00:14:48,452 --> 00:14:50,753 I'm sorry, kids. Lesson's over. 350 00:14:50,882 --> 00:14:52,883 Got it, folks? Okay? 351 00:14:58,890 --> 00:15:01,825 [Ben L'Oncle Soul's "Yes I Do" plays] 352 00:15:01,859 --> 00:15:03,564 Hey. How's it going? 353 00:15:03,589 --> 00:15:04,655 Boobs. 354 00:15:04,796 --> 00:15:06,530 Oh! You have to let that go. 355 00:15:06,564 --> 00:15:07,998 My mother wants basketball boobs. 356 00:15:08,032 --> 00:15:09,232 You let it go. 357 00:15:09,267 --> 00:15:10,500 Mom boobs again? 358 00:15:10,940 --> 00:15:12,402 It doesn't stop. 359 00:15:12,437 --> 00:15:15,405 What reason does she have to defile her body that way? 360 00:15:15,440 --> 00:15:17,240 Are you sure you want to know that? 361 00:15:17,275 --> 00:15:20,210 My mother wouldn't let me pierce my ears until I was 10. 362 00:15:20,244 --> 00:15:22,846 She told me that masturbating made Jesus cry. 363 00:15:22,880 --> 00:15:25,282 She said that nail polish was for prostitutes. 364 00:15:25,316 --> 00:15:28,619 That woman wants stripper boobs? Yes, I want a reason. 365 00:15:28,653 --> 00:15:31,555 ♪ Yes, I do ♪ 366 00:15:31,589 --> 00:15:33,284 Her reasons... 367 00:15:33,319 --> 00:15:35,192 are for sex. 368 00:15:35,226 --> 00:15:36,326 Why would you say that? 369 00:15:36,361 --> 00:15:39,696 Okay, well, maybe she just wants her, um... 370 00:15:39,731 --> 00:15:41,131 shirts to fit better. 371 00:15:41,165 --> 00:15:43,533 Okay, now, Th... that's almost understandable. 372 00:15:43,568 --> 00:15:44,935 To get more sex. 373 00:15:44,969 --> 00:15:47,304 [Laughs] 374 00:15:47,338 --> 00:15:48,972 I am asking you guys for advice. 375 00:15:49,944 --> 00:15:52,325 Okay, okay. Sorry, sorry, sorry, okay. 376 00:15:53,344 --> 00:15:55,212 Okay, tell me again. 377 00:15:55,246 --> 00:15:57,481 ♪ I know these angel hands ♪ 378 00:15:57,515 --> 00:16:00,417 Am I just... supposed to accept 379 00:16:00,451 --> 00:16:01,952 that this horrifying thing is happening? 380 00:16:01,986 --> 00:16:04,454 Am I just supposed to get on board... fold? 381 00:16:04,489 --> 00:16:05,889 ♪ Too many things ♪ 382 00:16:05,923 --> 00:16:08,892 Make a decision to support my G-cup mom? 383 00:16:08,926 --> 00:16:10,961 ♪ Let's stick together ♪ 384 00:16:10,995 --> 00:16:13,330 ♪ It's us against the world ♪ 385 00:16:13,364 --> 00:16:15,799 No, you're right. You do need a reason. 386 00:16:15,833 --> 00:16:17,031 I do! 387 00:16:17,809 --> 00:16:21,945 She can't expect you to just blindly jump on board. 388 00:16:22,040 --> 00:16:23,273 [Cellphone vibrates] 389 00:16:23,307 --> 00:16:27,188 ♪ And I ride for you, mama ♪ 390 00:16:27,223 --> 00:16:29,012 You should demand a reason. 391 00:16:29,047 --> 00:16:31,948 ♪ Till I die for you, my baby ♪ 392 00:16:31,983 --> 00:16:34,431 ♪ Yes, I do ♪ 393 00:16:34,466 --> 00:16:35,986 That is bad advice. 394 00:16:36,020 --> 00:16:37,421 It is? 395 00:16:37,455 --> 00:16:39,156 She doesn't owe you an explanation, 396 00:16:39,190 --> 00:16:40,393 and you don't have a right 397 00:16:40,428 --> 00:16:41,792 to tell her what to do with her boobs. 398 00:16:41,826 --> 00:16:44,027 No, I'm... I'm not... 399 00:16:44,062 --> 00:16:45,962 It's her body. It's her boobs. 400 00:16:45,997 --> 00:16:48,699 She doesn't have to justify her decision to anyone. 401 00:16:48,733 --> 00:16:51,158 I mean, don't come at her demanding anything. 402 00:16:51,192 --> 00:16:53,746 Just... give her some support. 403 00:16:53,780 --> 00:16:57,407 ♪ ♪ 404 00:17:00,144 --> 00:17:03,046 [Baby crying] 405 00:17:03,081 --> 00:17:04,981 I want to know what you did to Richard Webber. 406 00:17:05,016 --> 00:17:06,183 Nothing. 407 00:17:06,217 --> 00:17:07,784 Ooh, it was bad. Really bad? 408 00:17:07,819 --> 00:17:09,245 Okay, shh! 409 00:17:09,921 --> 00:17:12,359 I kissed Eliza Minnick, and he caught me. 410 00:17:13,057 --> 00:17:15,358 Mnh-mnh, mnh-mnh. 411 00:17:15,393 --> 00:17:17,227 Mnh-mnh, what? 412 00:17:17,261 --> 00:17:18,662 I get why he's mad at you. 413 00:17:18,696 --> 00:17:20,063 That was way worse than what I did. 414 00:17:20,098 --> 00:17:22,332 How is that worse? You gave away his job. 415 00:17:22,366 --> 00:17:24,735 And you put your mouth on the person who took it. 416 00:17:24,769 --> 00:17:26,403 See, mine was a business decision. 417 00:17:26,437 --> 00:17:28,371 You made it personal. 418 00:17:28,406 --> 00:17:30,640 That doesn't even make sense. I mean, listen. 419 00:17:30,675 --> 00:17:31,842 This it has nothing to do with him. 420 00:17:31,876 --> 00:17:34,411 Bros before potential love interests. 421 00:17:34,445 --> 00:17:36,847 I wouldn't talk to you, either. 422 00:17:36,881 --> 00:17:41,251 That's unprofessional, disappointing. 423 00:17:41,285 --> 00:17:42,819 You know what? You just feel guilty. 424 00:17:42,854 --> 00:17:43,887 You know that you did wrong, 425 00:17:43,921 --> 00:17:45,989 and you're just trying to make yourself feel better. 426 00:17:46,023 --> 00:17:47,657 Whatever helps you sleep at night. 427 00:17:47,692 --> 00:17:48,841 Mm-hmm. 428 00:17:50,094 --> 00:17:52,275 Lewis, let her talk. 429 00:17:52,964 --> 00:17:54,197 I... 430 00:17:54,232 --> 00:17:56,501 I've heard all I need, Els. 431 00:17:57,014 --> 00:17:59,816 A successful surgery would definitely buy you more time. 432 00:17:59,937 --> 00:18:02,038 But as you know, the amount of shift, 433 00:18:02,073 --> 00:18:04,107 combined with your age and aspirin usage 434 00:18:04,142 --> 00:18:05,275 are bad prognostic signs. 435 00:18:05,309 --> 00:18:07,110 Surgery holds higher risk for you, 436 00:18:07,145 --> 00:18:08,612 much higher. 437 00:18:08,646 --> 00:18:10,080 So it's settled. 438 00:18:10,114 --> 00:18:11,381 No surgery. 439 00:18:11,415 --> 00:18:14,017 Nothing is settled. But she just said... 440 00:18:14,051 --> 00:18:16,086 I know, but if we don't do anything, 441 00:18:16,120 --> 00:18:17,521 I'm gonna go anyway. 442 00:18:17,555 --> 00:18:19,089 Well, that's better than me walking out of here 443 00:18:19,123 --> 00:18:20,257 alone tonight. 444 00:18:20,291 --> 00:18:22,586 Will you listen to me? 445 00:18:22,994 --> 00:18:24,961 You're not getting this surgery. 446 00:18:24,996 --> 00:18:26,129 [Scoffs] 447 00:18:26,164 --> 00:18:28,098 - Will you excuse me, Lewis? - El... 448 00:18:28,132 --> 00:18:31,034 But I would like to talk to my doctor alone. 449 00:18:33,504 --> 00:18:34,738 Owen: Dr. Clatch, 450 00:18:34,772 --> 00:18:36,963 how about we go get a cup of coffee? 451 00:18:37,789 --> 00:18:38,789 Okay. 452 00:18:42,513 --> 00:18:44,648 Now, you were saying. 453 00:18:44,682 --> 00:18:47,117 Elsie will talk her into a surgery. 454 00:18:47,151 --> 00:18:48,799 She's stubborn. 455 00:18:48,846 --> 00:18:51,515 I need to talk to that gal's boss right away. 456 00:18:51,549 --> 00:18:53,116 He needs to back her up. 457 00:18:53,151 --> 00:18:55,419 She is the head of the neuro department. 458 00:18:55,453 --> 00:18:58,255 She is the boss, and she's stubborn as hell, too. 459 00:18:58,289 --> 00:19:02,693 Dr. Clatch, I know Dr. Shepherd very well, 460 00:19:02,727 --> 00:19:04,428 and you can trust her. 461 00:19:04,462 --> 00:19:05,862 She's not gonna be talked into anything 462 00:19:05,897 --> 00:19:08,191 that she doesn't want to do, okay? 463 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 Okay, come on. 464 00:19:10,702 --> 00:19:14,777 ♪ ♪ 465 00:19:14,811 --> 00:19:16,006 Come on. 466 00:19:16,040 --> 00:19:17,641 Dr. Clatch... 467 00:19:17,675 --> 00:19:20,043 I worry you won't survive the surgery. 468 00:19:20,078 --> 00:19:23,980 Based on your age alone... it could kill you. 469 00:19:25,507 --> 00:19:27,651 Or it could give me more time. 470 00:19:28,050 --> 00:19:29,771 I need more time. 471 00:19:30,603 --> 00:19:34,357 I need time to help him learn how to be alone. 472 00:19:36,227 --> 00:19:39,329 I also want more time with him. 473 00:19:40,442 --> 00:19:44,534 Do you believe 60 years is not enough? 474 00:19:56,047 --> 00:19:58,473 Nathan: I can take no for an answer. 475 00:20:02,353 --> 00:20:03,553 Don't. 476 00:20:03,588 --> 00:20:05,555 I prefer it, actually, to no answer. 477 00:20:05,590 --> 00:20:07,090 Why do you always have to do that? 478 00:20:07,125 --> 00:20:09,760 Why do you always have to make a joke of everything? 479 00:20:09,794 --> 00:20:11,828 Are you serious, or aren't you? 480 00:20:11,863 --> 00:20:13,063 Of course I am. 481 00:20:13,097 --> 00:20:13,930 Because I'm not joking. 482 00:20:13,965 --> 00:20:15,098 This isn't funny to me. 483 00:20:15,133 --> 00:20:16,700 You know, you keep pushing me, 484 00:20:16,734 --> 00:20:18,602 but you're not giving me anything to go on. 485 00:20:18,636 --> 00:20:19,592 [Sighing] Oh, man. 486 00:20:19,627 --> 00:20:23,106 We have been going around and around with this for months. 487 00:20:23,141 --> 00:20:24,908 I feel like I don't know you. 488 00:20:26,077 --> 00:20:29,103 And everybody that I know that knows you... 489 00:20:29,580 --> 00:20:31,348 - they don't like you. - [Chuckles] 490 00:20:31,382 --> 00:20:32,949 And you just keep making jokes 491 00:20:32,984 --> 00:20:35,352 like somehow that doesn't matter to me. 492 00:20:35,386 --> 00:20:36,787 That's not true. 493 00:20:36,821 --> 00:20:38,188 This isn't up to me to make a choice. 494 00:20:38,222 --> 00:20:40,438 It's up to you to give me a reason. 495 00:20:40,925 --> 00:20:43,326 [Sighs] Wow. Okay. You want a reason? 496 00:20:48,132 --> 00:20:49,666 Yes. 497 00:20:51,102 --> 00:20:53,303 Okay, there... there are all sorts of reasons 498 00:20:53,337 --> 00:20:56,406 to like me... actually. 499 00:20:56,440 --> 00:20:58,041 [Sighs] 500 00:20:58,075 --> 00:20:59,543 Name one. 501 00:21:02,980 --> 00:21:04,381 I have to go. 502 00:21:09,086 --> 00:21:10,453 I thought you weren't doing the surgery. 503 00:21:10,488 --> 00:21:11,655 I never said that. 504 00:21:11,689 --> 00:21:13,123 You said you thought it was a bad idea, 505 00:21:13,157 --> 00:21:14,724 and I practically assured Lewis that you wouldn't. 506 00:21:14,759 --> 00:21:16,893 Why would you do that? She's my patient. 507 00:21:16,928 --> 00:21:18,461 I thought you made a decision 508 00:21:18,496 --> 00:21:21,064 or at least consult with him before you changed your mind. 509 00:21:21,098 --> 00:21:21,998 Okay, enough! 510 00:21:22,033 --> 00:21:23,359 Stop it, Owen! 511 00:21:23,968 --> 00:21:25,154 No more! 512 00:21:25,770 --> 00:21:27,237 [Door opens] 513 00:21:29,006 --> 00:21:31,007 All your pre-op tests came back looking terrific, 514 00:21:31,042 --> 00:21:34,244 so just two more things before we get you home 515 00:21:34,278 --> 00:21:36,346 for some much needed rest, okay? 516 00:21:36,380 --> 00:21:38,540 Number one... no eating after midnight, right? 517 00:21:38,568 --> 00:21:39,535 Okay. 518 00:21:39,560 --> 00:21:42,385 And number two... we are gonna tell Maggie. 519 00:21:43,795 --> 00:21:46,022 Oh, no. I told you, uh... 520 00:21:46,057 --> 00:21:47,591 after the surgery, 521 00:21:47,625 --> 00:21:50,694 - after the cancer is out. - I'm not gonna perform the surgery, 522 00:21:50,728 --> 00:21:52,388 Diane, unless we tell Maggie. 523 00:21:52,423 --> 00:21:54,865 - You can't do that. - Of course I can. I'm your doctor. 524 00:21:54,899 --> 00:21:56,558 But it's not your business. 525 00:21:56,592 --> 00:21:58,635 And it would be an irresponsible course of treatment. 526 00:21:58,669 --> 00:22:01,037 Okay, Maggie is your only support system here. 527 00:22:01,072 --> 00:22:03,006 I-I'll just get another doctor, then. 528 00:22:03,040 --> 00:22:03,940 No, you won't. 529 00:22:03,975 --> 00:22:06,176 She told you I was the best 'cause I am. 530 00:22:06,210 --> 00:22:08,812 You trusted her then, and you trust her now. 531 00:22:12,250 --> 00:22:14,610 I understand. It's okay to be afraid. 532 00:22:15,426 --> 00:22:17,962 You don't have to be afraid for Maggie. 533 00:22:18,496 --> 00:22:19,956 She's not scared of cancer. 534 00:22:19,991 --> 00:22:21,858 She would just want to fight this with you. 535 00:22:21,893 --> 00:22:25,028 - [Mumbles] - Let her be there for you. 536 00:22:25,062 --> 00:22:27,063 I should've told her months ago. 537 00:22:27,098 --> 00:22:28,529 It's not too late. 538 00:22:28,563 --> 00:22:29,982 - It's too late. - [Knock on door] 539 00:22:30,416 --> 00:22:31,630 Mom? 540 00:22:33,170 --> 00:22:35,005 You ready to go home? 541 00:22:35,039 --> 00:22:36,798 Maggie... sweetheart... 542 00:22:36,832 --> 00:22:39,082 Mom, it's fine. 543 00:22:40,036 --> 00:22:41,604 Good luck tomorrow. 544 00:22:43,412 --> 00:22:45,415 I hope that your implants 545 00:22:45,449 --> 00:22:48,184 are everything that you want them to be. 546 00:22:48,219 --> 00:22:49,653 I'm not getting implants. 547 00:22:49,687 --> 00:22:50,654 Mom, it's fine. 548 00:22:50,688 --> 00:22:52,322 I have breast cancer. 549 00:22:52,356 --> 00:22:54,357 I have breast cancer, 550 00:22:54,392 --> 00:22:57,494 and they're doing a mastectomy tomorrow. 551 00:22:59,864 --> 00:23:01,331 What are you talking about? 552 00:23:06,270 --> 00:23:08,429 What is she talking about? 553 00:23:14,045 --> 00:23:15,292 Here. 554 00:23:50,314 --> 00:23:51,681 Come here, honey. Let... 555 00:24:05,020 --> 00:24:06,988 Andrew: She really said that? "I need more time with him"? 556 00:24:07,022 --> 00:24:09,223 Amelia: That's what she said. 557 00:24:10,759 --> 00:24:12,160 DeLuca, suction there. 558 00:24:12,194 --> 00:24:13,628 60 years of marriage. Wow. 559 00:24:13,662 --> 00:24:16,431 - That's... - Stephanie: It's never enough time. 560 00:24:16,465 --> 00:24:19,267 If it's 60 years or it's 6 weeks. 561 00:24:20,987 --> 00:24:22,170 It's never gonna be enough. 562 00:24:22,204 --> 00:24:24,639 Well, these people are an anomaly. 563 00:24:24,673 --> 00:24:26,607 What? You're saying two people 564 00:24:26,642 --> 00:24:28,945 can't have a long and happy marriage? 565 00:24:30,145 --> 00:24:33,681 I'm saying maybe this is an unrealistic ideal of marriage. 566 00:24:33,716 --> 00:24:35,850 60 years of good, bad, and ugly. 567 00:24:35,884 --> 00:24:38,486 That's... everything. 568 00:24:38,520 --> 00:24:39,954 What's wrong with wanting that? 569 00:24:39,988 --> 00:24:41,817 [Sighs] 570 00:24:42,357 --> 00:24:43,958 Nothing. 571 00:24:43,992 --> 00:24:46,627 There's nothing wrong with wanting that, DeLuca. 572 00:24:46,662 --> 00:24:48,096 Scissors. 573 00:24:48,737 --> 00:24:50,298 Ben: Well, Webber's pissed. 574 00:24:50,332 --> 00:24:52,166 And, honestly, he's got a right to be. 575 00:24:52,201 --> 00:24:53,801 When does it end, though? 576 00:24:53,836 --> 00:24:55,803 It doesn't solve anything, 577 00:24:55,838 --> 00:24:58,706 for him to walk around, scowling at me. 578 00:24:58,741 --> 00:25:00,608 When does the cold shoulder stop? 579 00:25:00,642 --> 00:25:03,578 It will. He'll come around. 580 00:25:04,980 --> 00:25:07,715 Oh, uh, Shepherd's decompressing the hematoma. 581 00:25:07,750 --> 00:25:09,317 Fingers crossed. 582 00:25:09,351 --> 00:25:10,451 Mm. 583 00:25:10,486 --> 00:25:12,186 60 damn years. 584 00:25:12,221 --> 00:25:13,695 [Chuckles] Right? 585 00:25:14,556 --> 00:25:15,728 You have it in you? 586 00:25:16,782 --> 00:25:20,027 Hey, when I said "I do," I meant I do. 587 00:25:21,163 --> 00:25:23,384 Even though I know what you're gonna be like in 60 years. 588 00:25:23,418 --> 00:25:25,967 And what am I going to be like, Dr. Warren? 589 00:25:26,001 --> 00:25:28,136 Bossy. [Chuckles] 590 00:25:28,170 --> 00:25:29,904 You'll be retired and jonesing for the days 591 00:25:29,938 --> 00:25:32,173 when you ran a whole hospital, 592 00:25:32,207 --> 00:25:35,977 bossing me around, and Tuck and Tuck's poor wife. 593 00:25:36,011 --> 00:25:37,678 Oh, Lord help that woman. 594 00:25:37,713 --> 00:25:40,248 Oh, like you're gonna be some walk in the park. 595 00:25:40,282 --> 00:25:41,578 Me? [Scoffs] 596 00:25:41,612 --> 00:25:43,651 Gonna be distinguished with a little touch of gray. 597 00:25:43,685 --> 00:25:46,387 And one of those guys that tells the same stories 598 00:25:46,421 --> 00:25:49,323 over and over and exaggerates it every time. 599 00:25:49,358 --> 00:25:53,227 "And then I sliced a woman open on the kitchen table 600 00:25:53,262 --> 00:25:55,496 during a rainstorm." 601 00:25:57,531 --> 00:25:59,092 You have it in you? 602 00:25:59,735 --> 00:26:02,203 [Emeli Sandé's "Where I Sleep" plays] 603 00:26:02,237 --> 00:26:05,173 ♪ There's nowhere that I wouldn't follow ♪ 604 00:26:05,207 --> 00:26:07,041 If the stories come with foot rubs. 605 00:26:07,075 --> 00:26:08,709 ♪ There's nothing that I won't do for your kiss ♪ 606 00:26:08,744 --> 00:26:11,245 ♪ I'll love you like there's no tomorrow ♪ 607 00:26:11,280 --> 00:26:12,613 - [Chuckles] - Deal. 608 00:26:12,648 --> 00:26:14,849 ♪ 'Cause nothing ever felt like this ♪ 609 00:26:14,883 --> 00:26:18,085 ♪ There's nothing I won't steal or borrow ♪ 610 00:26:18,120 --> 00:26:21,455 ♪ I'll travel on a boat or airplane ♪ 611 00:26:21,490 --> 00:26:24,225 ♪ I'll explore a world of sorrow ♪ 612 00:26:24,259 --> 00:26:26,027 ♪ 'Cause when I find you, I know ♪ 613 00:26:26,061 --> 00:26:29,790 ♪ I know I'mma be okay ♪ 614 00:26:30,465 --> 00:26:33,768 ♪ See, the times are changing ♪ 615 00:26:33,802 --> 00:26:36,804 ♪ And I'm sure of nothing, that I know ♪ 616 00:26:36,839 --> 00:26:40,441 ♪ Except this is us, and this is love ♪ 617 00:26:40,475 --> 00:26:43,211 ♪ And this is where I'm home ♪ 618 00:26:43,245 --> 00:26:46,447 - ♪ In a world that's breaking ♪ - [Sighs] 619 00:26:46,481 --> 00:26:49,817 ♪ Where nothing is for keeps ♪ 620 00:26:49,852 --> 00:26:51,319 ♪ Oh, this is us ♪ 621 00:26:51,353 --> 00:26:52,887 ♪ This is love ♪ 622 00:26:52,921 --> 00:26:56,390 ♪ And this is where I sleep ♪ 623 00:26:56,425 --> 00:26:57,725 ♪ This is us ♪ 624 00:26:57,759 --> 00:26:59,427 ♪ This is love ♪ 625 00:26:59,461 --> 00:27:01,729 ♪ And this is where I sleep ♪ 626 00:27:01,763 --> 00:27:05,166 ♪ In a world that's breaking ♪ 627 00:27:05,200 --> 00:27:08,436 ♪ Where nothing is for keeps ♪ 628 00:27:08,470 --> 00:27:10,304 ♪ Oh, this is us ♪ 629 00:27:10,339 --> 00:27:11,472 ♪ This is love ♪ 630 00:27:11,506 --> 00:27:14,976 ♪ And this is where I sleep ♪ 631 00:27:15,010 --> 00:27:16,744 ♪ This is us ♪ 632 00:27:16,778 --> 00:27:17,979 ♪ This is love ♪ 633 00:27:18,013 --> 00:27:20,815 ♪ And this is where I sleep ♪ 634 00:27:20,849 --> 00:27:23,251 [Monitor beeping] 635 00:27:24,403 --> 00:27:25,883 [Owen clears throat] 636 00:27:27,656 --> 00:27:29,657 [Chuckles weakly] 637 00:27:30,399 --> 00:27:34,762 Saturation levels have remained the same all night. 638 00:27:36,889 --> 00:27:40,605 She's stubborn... but she's right, as usual. 639 00:27:40,639 --> 00:27:43,327 60 years... not many couples last that long. 640 00:27:43,361 --> 00:27:45,306 You want to know the secret? 641 00:27:45,635 --> 00:27:47,708 Everyone wants to know the secret. 642 00:27:47,743 --> 00:27:49,610 I'll take it if you have one. 643 00:27:51,051 --> 00:27:53,114 There isn't one. [Chuckles] 644 00:27:53,148 --> 00:27:55,783 Just stay married to her, I guess. 645 00:27:55,817 --> 00:27:59,420 I would never have had the life I did without her. 646 00:28:01,823 --> 00:28:04,220 So I just stay married to her. 647 00:28:04,760 --> 00:28:08,062 If there's something else, some other secret... 648 00:28:08,096 --> 00:28:10,965 well, she's the one who knows it. 649 00:28:12,534 --> 00:28:14,268 I don't know a damn thing. 650 00:28:15,337 --> 00:28:17,872 'Cause you never stop yapping. 651 00:28:17,906 --> 00:28:19,674 Oh, Elsie! 652 00:28:19,708 --> 00:28:23,411 ♪ ♪ 653 00:28:23,445 --> 00:28:25,012 [Chuckles] 654 00:28:25,047 --> 00:28:27,214 [Water running] 655 00:28:27,249 --> 00:28:28,783 [Facet turns off] 656 00:28:32,560 --> 00:28:34,099 No more. 657 00:28:34,890 --> 00:28:37,658 No more locking me out of my mother's chart. 658 00:28:37,693 --> 00:28:39,493 I want to know anything and everything. 659 00:28:39,528 --> 00:28:41,262 I want to be CC'd on every chart, 660 00:28:41,296 --> 00:28:44,265 every post-op report, every test... 661 00:28:44,299 --> 00:28:45,766 no secrets. 662 00:28:45,801 --> 00:28:47,835 I did want to tell you, you know. 663 00:28:49,705 --> 00:28:52,239 [Water running] 664 00:28:54,376 --> 00:28:56,043 How could you let me talk to her like that? 665 00:28:56,078 --> 00:28:57,878 You could've stopped me. 666 00:28:59,314 --> 00:29:02,049 What is wrong with you? We're supposed to be friends. 667 00:29:02,084 --> 00:29:03,985 Why didn't you just tell me? 668 00:29:05,887 --> 00:29:07,688 Why didn't you just tell me?! 669 00:29:07,723 --> 00:29:11,993 I am your friend... Maggie, but I'm also her doctor. 670 00:29:14,062 --> 00:29:15,529 Go fix her. 671 00:29:15,564 --> 00:29:17,631 ♪ ♪ 672 00:29:17,666 --> 00:29:20,368 [Door opens] 673 00:29:20,402 --> 00:29:22,937 [Door closes] 674 00:29:30,732 --> 00:29:31,899 I want two-hour neuro checks 675 00:29:31,934 --> 00:29:35,063 and call me immediately for any signs of increased ICP. 676 00:29:35,097 --> 00:29:36,537 Got it. 677 00:29:36,572 --> 00:29:38,113 Nice job. 678 00:29:39,266 --> 00:29:40,395 Thanks. 679 00:29:40,420 --> 00:29:41,820 I know I was against it, 680 00:29:41,855 --> 00:29:43,222 but it looks like you were right. 681 00:29:43,256 --> 00:29:45,709 I think you gave that couple more time together. 682 00:29:46,860 --> 00:29:48,160 I don't care... 683 00:29:48,194 --> 00:29:49,761 what you think. 684 00:29:49,796 --> 00:29:51,196 Amelia, stop. 685 00:29:51,868 --> 00:29:53,693 You don't have any right to an opinion. 686 00:29:54,444 --> 00:29:56,341 And you certainly don't have the right to bully me. 687 00:29:56,895 --> 00:29:57,921 Bully you? 688 00:29:59,906 --> 00:30:02,407 You don't have the right to give me ultimatums 689 00:30:02,442 --> 00:30:05,524 about when to come home and make up my mind. 690 00:30:05,549 --> 00:30:06,511 Okay. 691 00:30:06,536 --> 00:30:09,381 For better or for worse... that's what you said. 692 00:30:09,933 --> 00:30:12,184 Well, guess what. This is the "for worse"! 693 00:30:12,218 --> 00:30:14,086 And you don't have the right to just decide 694 00:30:14,120 --> 00:30:16,088 that I don't have myself together, okay? 695 00:30:16,122 --> 00:30:18,576 You... You don't make me the one who is wrong. 696 00:30:18,610 --> 00:30:21,561 I am tired of being the messed-up one, okay, 697 00:30:21,608 --> 00:30:22,442 because I'm not. 698 00:30:22,476 --> 00:30:24,777 You are at least as messed up as me. 699 00:30:24,812 --> 00:30:25,745 You disappeared! 700 00:30:25,779 --> 00:30:27,814 You are suffocating me! 701 00:30:28,715 --> 00:30:30,334 - That is unfair. - Really? 702 00:30:31,321 --> 00:30:35,424 I would love to ask Christina how suffocated she felt by you, 703 00:30:35,458 --> 00:30:37,859 by your needs, by your idea of a baby, 704 00:30:37,894 --> 00:30:39,261 by what you want. 705 00:30:39,295 --> 00:30:41,663 All right! Stop! 706 00:30:42,131 --> 00:30:43,398 Not here. 707 00:30:48,972 --> 00:30:50,162 - [Door slams] - I only wanted the same thing 708 00:30:50,187 --> 00:30:51,354 you said you wanted. 709 00:30:51,388 --> 00:30:53,575 - You told me... - Okay, why do you even want a baby? 710 00:30:53,610 --> 00:30:54,910 Have you asked yourself that? 711 00:30:54,944 --> 00:30:56,878 - What? Why do I want a baby? - Yes, yes. 712 00:30:56,913 --> 00:30:58,580 What do you need that you don't have 713 00:30:58,615 --> 00:31:00,549 that you think a baby is going to bring you? 714 00:31:00,583 --> 00:31:02,784 - I want a family. - You have one! 715 00:31:02,819 --> 00:31:04,820 You and me... That makes one. 716 00:31:04,854 --> 00:31:07,055 What else? W-W-What do you need? 717 00:31:07,090 --> 00:31:08,624 [Sighs] 718 00:31:08,658 --> 00:31:09,944 I mean, it's normal to want... 719 00:31:09,979 --> 00:31:12,278 No, you don't get to call what is normal! 720 00:31:13,375 --> 00:31:14,703 You don't know. 721 00:31:15,444 --> 00:31:17,545 You want a dream, Owen. 722 00:31:18,935 --> 00:31:20,864 And when you have a child... 723 00:31:21,504 --> 00:31:24,473 you might not get to have what you asked for. 724 00:31:24,507 --> 00:31:26,142 You get what you are given. 725 00:31:27,510 --> 00:31:29,328 And it might be wonderful. 726 00:31:30,546 --> 00:31:34,516 And it might be painful, and it might be both. 727 00:31:34,550 --> 00:31:36,323 I know you're scared, but... 728 00:31:37,420 --> 00:31:39,354 Amelia, I think you'd be an amazing mom. 729 00:31:42,311 --> 00:31:44,579 I was already an amazing mom, Owen. 730 00:31:45,167 --> 00:31:47,129 For better and for worse. 731 00:31:49,899 --> 00:31:51,166 Are you here for that? 732 00:31:53,342 --> 00:31:55,242 Are you here for that? 733 00:32:05,214 --> 00:32:06,515 Or do we just play by your rules, 734 00:32:06,549 --> 00:32:09,651 by your "normal" rules? 735 00:32:10,373 --> 00:32:11,795 'Cause that's not life. 736 00:32:12,989 --> 00:32:14,361 It's not a marriage. 737 00:32:15,770 --> 00:32:17,492 Not one that's gonna last. 738 00:32:17,527 --> 00:32:19,861 - [Sleeping at Last's "Anger" plays] - [Door opens] 739 00:32:19,896 --> 00:32:23,765 - ♪ Like wildfire ♪ - [Door slams] 740 00:32:27,670 --> 00:32:31,106 ♪ It starts in my chest ♪ 741 00:32:35,745 --> 00:32:40,649 ♪ The silence grows louder ♪ 742 00:32:43,786 --> 00:32:46,788 ♪ Ringing out in my head ♪ 743 00:32:53,363 --> 00:32:55,597 ♪ But I feel it break ♪ 744 00:32:55,631 --> 00:32:59,668 ♪ With just one misstep down the fire escape ♪ 745 00:32:59,702 --> 00:33:03,705 ♪ And suddenly, I am someone that prays ♪ 746 00:33:03,740 --> 00:33:06,575 ♪ A last minute man of faith ♪ 747 00:33:10,279 --> 00:33:11,546 ♪ Alarms will sound ♪ 748 00:33:11,581 --> 00:33:15,584 ♪ But it's too late for holy water now ♪ 749 00:33:15,618 --> 00:33:19,788 ♪ Sooner or later, the fire dies down ♪ 750 00:33:19,822 --> 00:33:23,024 ♪ Then I'll open my eyes again ♪ 751 00:33:51,833 --> 00:33:53,601 How we doing? Feeling better? 752 00:33:53,635 --> 00:33:54,602 A little more... 753 00:33:57,739 --> 00:33:59,965 16:22. 754 00:34:00,709 --> 00:34:02,054 I'm sorry? 755 00:34:02,510 --> 00:34:04,967 16:22... 756 00:34:05,814 --> 00:34:07,817 the time of her death. 757 00:34:10,125 --> 00:34:12,128 For when you want to put it down. 758 00:34:12,901 --> 00:34:14,217 I looked. 759 00:34:48,162 --> 00:34:50,163 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 760 00:34:50,197 --> 00:34:52,132 - Okay, all right. - Got it. 761 00:34:57,998 --> 00:34:59,832 I think that we should talk about what you saw 762 00:34:59,866 --> 00:35:01,420 with Eliza and I. 763 00:35:02,102 --> 00:35:03,636 Arizona... 764 00:35:03,670 --> 00:35:07,440 you've always had an active love life. 765 00:35:07,474 --> 00:35:10,009 If I worried about who you've been kissing on, 766 00:35:10,043 --> 00:35:12,278 it would leave me little time for anything else. 767 00:35:12,687 --> 00:35:15,181 Okay, you're mad, and you didn't mean that. 768 00:35:15,215 --> 00:35:16,294 Yes, I did. 769 00:35:17,884 --> 00:35:19,430 No, I didn't. 770 00:35:20,102 --> 00:35:21,250 Damn it. 771 00:35:22,104 --> 00:35:23,704 This is what I've turned into. 772 00:35:24,105 --> 00:35:28,794 I've become this person who takes sides and counts votes. 773 00:35:29,244 --> 00:35:31,879 It's ugly, and it's bitter, and it's small. 774 00:35:31,914 --> 00:35:33,881 This is what Bailey's done here. 775 00:35:33,916 --> 00:35:36,513 I'm... I'm so sorry. 776 00:35:37,617 --> 00:35:39,796 You said you were with me, Robbins. 777 00:35:40,422 --> 00:35:42,123 - I believed you. - I was. 778 00:35:42,157 --> 00:35:43,691 I am. 779 00:35:43,725 --> 00:35:44,745 I j... 780 00:35:45,227 --> 00:35:47,128 I just didn't expect to feel this way, okay? 781 00:35:47,162 --> 00:35:49,130 I-I-I didn't try to. 782 00:35:49,164 --> 00:35:51,513 Okay, you know what? I need some time, okay? 783 00:35:52,234 --> 00:35:53,361 I'll... 784 00:35:53,735 --> 00:35:55,791 I'll come around, but... 785 00:35:56,805 --> 00:35:58,239 I need some damn time. 786 00:35:58,889 --> 00:36:00,341 Take all the time you need. 787 00:36:05,914 --> 00:36:08,449 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 788 00:36:11,568 --> 00:36:13,254 [Sighs deeply] 789 00:36:13,497 --> 00:36:17,091 Well, I can call the morgue, and I can finish her paperwork. 790 00:36:19,258 --> 00:36:20,746 Hey. 791 00:36:21,363 --> 00:36:23,497 Hey, look, she was 95. 792 00:36:23,532 --> 00:36:24,799 Okay, you were right. 793 00:36:24,833 --> 00:36:26,300 They had way more time than most. 794 00:36:26,335 --> 00:36:27,785 They wanted more. 795 00:36:28,203 --> 00:36:30,237 She wanted more. 796 00:36:30,272 --> 00:36:32,873 That was the only reason to do the surgery. 797 00:36:35,043 --> 00:36:37,445 And we took away what little time they had. 798 00:36:37,970 --> 00:36:41,082 Shepherd said her co-morbidities made it unlikely that she'd... 799 00:36:41,116 --> 00:36:42,698 Why do we do it? 800 00:36:46,355 --> 00:36:48,789 Why do we do any of it? Why... 801 00:36:48,824 --> 00:36:50,324 [Voice breaking] If we can't do 802 00:36:50,359 --> 00:36:53,545 what we say we were gonna do, then... 803 00:36:54,196 --> 00:36:56,849 If we actually have no control, 804 00:36:58,338 --> 00:37:02,303 then how dare we tell them we can, you know? 805 00:37:04,206 --> 00:37:05,325 It... 806 00:37:06,641 --> 00:37:08,242 I think I'm in love with Jo. 807 00:37:12,381 --> 00:37:14,181 I m-might be. I... 808 00:37:16,885 --> 00:37:18,321 I'm pretty sure. 809 00:37:19,154 --> 00:37:20,121 Stop talking. 810 00:37:20,155 --> 00:37:21,774 Stop talking. 811 00:37:22,204 --> 00:37:23,624 I want more. 812 00:37:23,658 --> 00:37:26,660 [Breathing shakily] 813 00:37:26,695 --> 00:37:27,661 - Hey. - Go away. 814 00:37:27,696 --> 00:37:29,096 - I'm sorry. - Go away. 815 00:37:31,867 --> 00:37:33,300 - Hey. - No. 816 00:37:33,335 --> 00:37:35,631 [Sniffles] 817 00:37:36,405 --> 00:37:37,805 It's okay. 818 00:37:39,708 --> 00:37:41,675 [Sobbing] 819 00:37:41,710 --> 00:37:44,311 [Inhales, exhales sharply] 820 00:37:48,250 --> 00:37:49,958 Nathan: I don't have a good reason. 821 00:37:51,620 --> 00:37:53,897 I tried to come up with one. 822 00:37:54,289 --> 00:37:57,653 So then I thought, "Well, why do I like her?" 823 00:37:58,513 --> 00:37:59,948 And I don't know. 824 00:38:01,229 --> 00:38:04,331 From the first time I saw you, you were at the O.R. board. 825 00:38:04,366 --> 00:38:05,299 You were talking with Pierce, 826 00:38:05,333 --> 00:38:06,734 and she said something that made you laugh, 827 00:38:06,768 --> 00:38:09,804 and... I couldn't move. 828 00:38:11,773 --> 00:38:14,041 And then I had to wait for you to write your name on the board 829 00:38:14,076 --> 00:38:17,378 because... I just needed to know who you were. 830 00:38:17,412 --> 00:38:18,846 So, I d... I don't have 831 00:38:19,675 --> 00:38:22,383 a good reason for you to like me. 832 00:38:22,869 --> 00:38:25,823 I didn't even try to like you. I didn't want to. 833 00:38:26,304 --> 00:38:27,237 And I certainly don't want 834 00:38:27,272 --> 00:38:28,973 to have to think about you all the time, 835 00:38:29,808 --> 00:38:32,294 trying to come in early, see your name on the board, 836 00:38:32,843 --> 00:38:35,283 come up with that one thing that's gonna make you smile 837 00:38:35,317 --> 00:38:37,563 so your eyes do that thing they do. 838 00:38:38,482 --> 00:38:42,752 Anyway, uh... so that's why I joke so much 839 00:38:42,786 --> 00:38:46,413 and to keep from having to say anything like this. - [Laughs] 840 00:38:46,438 --> 00:38:49,407 So, I don't have a good reason. 841 00:38:49,479 --> 00:38:51,580 I'm sorry. I wish I did. 842 00:38:56,817 --> 00:38:58,445 [Sighs] 843 00:38:59,320 --> 00:39:01,647 Okay, so you should ask me out to dinner. 844 00:39:05,326 --> 00:39:06,458 Do you want to go out to dinner? 845 00:39:06,493 --> 00:39:07,593 Yes. 846 00:39:07,628 --> 00:39:10,663 [Charlotte OC's "Where It Stays" plays] 847 00:39:10,698 --> 00:39:13,266 Dr. Grey, Dr. Pierce needs you. 848 00:39:13,300 --> 00:39:14,400 Okay. Sorry. 849 00:39:14,435 --> 00:39:18,304 ♪ I never knew I would cry when I heard your name ♪ 850 00:39:21,008 --> 00:39:22,675 Owen: So, another signature here. 851 00:39:22,710 --> 00:39:24,551 ♪ And now I'm running to your heart 'cause I feel the pain ♪ 852 00:39:24,585 --> 00:39:25,533 Um... 853 00:39:25,558 --> 00:39:27,504 Do you know what funeral home you want yet? 854 00:39:28,315 --> 00:39:30,350 No, o-our church might know. 855 00:39:30,384 --> 00:39:32,118 ♪ We found the devil in our love ♪ 856 00:39:32,152 --> 00:39:34,187 Do I have to fill all this out now? 857 00:39:34,221 --> 00:39:36,155 Can I do this in the morning? 858 00:39:36,838 --> 00:39:38,091 Of course you can. 859 00:39:38,125 --> 00:39:41,160 - Everything can wait until tomorrow. - Okay. 860 00:39:41,195 --> 00:39:43,396 Is there anything else I can do for you? 861 00:39:43,430 --> 00:39:46,132 Well... I-I don't have a car. 862 00:39:46,166 --> 00:39:49,735 Elsie and I came in an ambulance. 863 00:39:49,770 --> 00:39:51,504 Well, let me call you a cab. 864 00:39:51,538 --> 00:39:53,502 No, it's... it's fine. 865 00:39:53,536 --> 00:39:57,343 Just... tell me where I can get one. 866 00:39:57,378 --> 00:39:59,345 I'm... I'm all turned around. 867 00:39:59,380 --> 00:40:03,383 Well, just go out here, turn right, and at the corner. 868 00:40:03,417 --> 00:40:05,780 But, Dr. Clatch, please, let me just get you a... 869 00:40:05,814 --> 00:40:07,280 No, I... 870 00:40:07,755 --> 00:40:11,357 I have to figure things out for myself now. 871 00:40:11,392 --> 00:40:14,027 I-I... Okay. 872 00:40:14,061 --> 00:40:15,115 Thank you. 873 00:40:15,149 --> 00:40:17,270 Here. That's for you. 874 00:40:17,498 --> 00:40:18,965 [Chuckles] Thank you. 875 00:40:18,999 --> 00:40:22,935 ♪ It makes me really angry when you can't relate ♪ 876 00:40:25,439 --> 00:40:30,810 ♪ Makes me feel like you're living when I'm away ♪ 877 00:40:32,179 --> 00:40:34,414 ♪ So tell me where you heart is ♪ 878 00:40:34,448 --> 00:40:36,416 ♪ Tell me where you keep it ♪ 879 00:40:36,450 --> 00:40:40,219 ♪ Tell me where it stays ♪ 880 00:40:40,254 --> 00:40:42,221 ♪ Tell me where your heart is ♪ 881 00:40:42,256 --> 00:40:44,223 ♪ Tell me where you keep it ♪ 882 00:40:44,258 --> 00:40:48,394 ♪ Tell me where it stays ♪ 883 00:40:48,429 --> 00:40:50,396 ♪ Tell me where your heart is ♪ 884 00:40:50,431 --> 00:40:52,398 - ♪ Tell me where you keep it ♪ - [Elevator bell dings] 885 00:40:52,433 --> 00:40:55,034 Meredith: Everything comes apart at some point. 886 00:40:55,069 --> 00:40:57,036 We all will. It's the law. 887 00:40:57,071 --> 00:40:58,738 ♪ Tell me where your heart is ♪ 888 00:40:58,772 --> 00:41:00,740 It's what we were designed to do. 889 00:41:00,774 --> 00:41:04,510 ♪ Tell me where it stays ♪ 890 00:41:04,545 --> 00:41:06,512 ♪ Tell me where your heart is ♪ 891 00:41:06,547 --> 00:41:08,514 ♪ Tell me where you keep it ♪ 892 00:41:08,549 --> 00:41:12,885 ♪ Tell me where it stays ♪ 893 00:41:12,920 --> 00:41:14,921 ♪ Tell me where your heart is ♪ 894 00:41:14,955 --> 00:41:16,389 ♪ Tell me where you keep it ♪ 895 00:41:16,423 --> 00:41:18,818 [Voice breaking] My mom is really sick. 896 00:41:20,903 --> 00:41:23,930 We have to face it and accept it... 897 00:41:23,964 --> 00:41:26,399 [Vocalizing] 898 00:41:32,973 --> 00:41:36,309 ...and try to hold it together... 899 00:41:36,343 --> 00:41:40,379 ♪ When we're not together, I'm so afraid ♪ 900 00:41:43,283 --> 00:41:44,824 ...for as long as we can. 901 00:41:44,858 --> 00:41:48,194 ♪ When we're not together, I'm so afraid ♪ 902 00:41:48,219 --> 00:41:56,620 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 902 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8fvd6 Help other users to choose the best subtitles 64030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.