Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,880 --> 00:01:29,677
...return them...
2
00:01:32,840 --> 00:01:34,637
...return them...
3
00:01:44,120 --> 00:01:49,558
... birthday gifts. After 21 years.
Return them. 21 years.
4
00:01:56,240 --> 00:01:59,596
... return them. Return them...
5
00:02:00,800 --> 00:02:04,110
... return birthday gifts
of the past 21 years...
6
00:02:04,280 --> 00:02:06,635
21 years. Return them...
7
00:02:33,240 --> 00:02:36,471
I'll never forgive you.
8
00:02:36,640 --> 00:02:39,074
I can't forgive you.
9
00:02:53,400 --> 00:02:57,279
Something knocking at your backdoor
as well, Pieter?
10
00:02:57,440 --> 00:03:01,433
I heard every word you said tonight.
Every word.
11
00:03:01,600 --> 00:03:06,958
But it's just not possible.
-Yes, I'm sure it must be a shock.
12
00:03:07,120 --> 00:03:10,669
Because it's mine. It belongs to me.
13
00:03:10,840 --> 00:03:14,719
Not to the City, not to you.
To me.
14
00:03:14,880 --> 00:03:19,192
And it's totally legal.
-l'll cut you some slack.
15
00:03:19,360 --> 00:03:24,115
I don't want them all back.
I'll let you keep 13 of the 21.
16
00:03:24,280 --> 00:03:26,555
I'll keep the eight Van Goppels.
17
00:03:26,720 --> 00:03:30,872
The offer certainly does not
include the Van Goppels.
18
00:03:31,040 --> 00:03:35,670
They must be returned, all eight
of them. As soon as possible.
19
00:03:56,560 --> 00:03:58,118
Shall we do notes now?
20
00:03:59,920 --> 00:04:02,639
Yes, I'll be right there.
21
00:04:08,400 --> 00:04:11,949
It's not possible,
because it's not possible.
22
00:04:12,120 --> 00:04:16,272
You'll see it differently tomorrow.
-What's tomorrow?
23
00:04:16,440 --> 00:04:18,271
A new day.
24
00:04:34,920 --> 00:04:39,198
very trendy and comfortable to wear
25
00:04:40,960 --> 00:04:44,430
very trendy and with a
26
00:04:54,480 --> 00:04:58,314
in your underwear
27
00:05:04,600 --> 00:05:06,591
in the center of Barcelona
28
00:05:18,560 --> 00:05:22,394
I n bed she asks me :
How do you see the future?
29
00:05:22,560 --> 00:05:28,749
But I didn't realize it was a trick
question, so I tell her about my dream...
30
00:05:28,920 --> 00:05:33,869
of a yacht, a small farm in France
and a flat on a canal.
31
00:05:34,040 --> 00:05:38,989
Explain it, I had to explain it.
I'm thinking, why? I'm such an asshole.
32
00:05:39,160 --> 00:05:43,153
So I say: Okay, a yacht?
To sail with, what else?
33
00:05:43,320 --> 00:05:49,714
And a farmin France? I'd have
my books there and a vineyard, maybe.
34
00:05:49,880 --> 00:05:53,395
And the flat in the city for fun:
Concerts, movies.
35
00:05:53,560 --> 00:05:58,873
You know what she says? I'm no part
of it, you don't see me in any of it.
36
00:05:59,040 --> 00:06:02,032
You don't see me in any of it.
For God's sake.
37
00:06:02,200 --> 00:06:06,796
One moment you're holding a glass,
the next a carving fork.
38
00:06:06,960 --> 00:06:10,396
Nothing happened.
I grabbed a few things...
39
00:06:10,560 --> 00:06:12,710
and I left.
40
00:06:15,080 --> 00:06:19,437
I got a nosebleed, because I grabbed
the suitcase in the dark...
41
00:06:19,600 --> 00:06:23,912
when the camping stuff
and two hockey sticks fell on me.
42
00:06:24,080 --> 00:06:27,755
Who'd put old hockey sticks
on top of the suitcases?
43
00:06:27,920 --> 00:06:31,469
It's that kind of apathy that makes it
so difficult...
44
00:06:31,640 --> 00:06:36,714
for me to see that family as anything
more than a herd of stupid animals.
45
00:06:36,880 --> 00:06:39,348
Animal apathy as structure.
46
00:06:39,520 --> 00:06:43,308
Pens. I've brought home thousands
of pens from Parliament.
47
00:06:43,480 --> 00:06:49,589
But when I want to jot down a phone
number, there isn't a pen in the house.
48
00:06:49,760 --> 00:06:55,278
I had this vision of slamming her
body against the coat rack.
49
00:06:55,440 --> 00:07:00,070
Sink the hook into the soft spot
at the base of her skull.
50
00:07:00,240 --> 00:07:03,073
It's nonsense, of course.
51
00:07:03,240 --> 00:07:09,315
Strict, severe... No, uptight.
My God, that woman's so uptight. I...
52
00:07:12,280 --> 00:07:15,238
Tom, who are these people
at the door?
53
00:07:15,400 --> 00:07:17,391
You've moved?
54
00:07:17,560 --> 00:07:18,913
No.
55
00:07:20,520 --> 00:07:22,795
Item describer.
-ltems?
56
00:07:22,960 --> 00:07:24,552
It's what I do.
57
00:07:24,720 --> 00:07:29,714
I' m still a lawyer, but through Jobs
For Patients I can do this for now.
58
00:07:29,880 --> 00:07:32,872
Patient? What about your house?
59
00:07:33,040 --> 00:07:37,113
It's on the market, somehow I managed
to make some debts.
60
00:07:37,280 --> 00:07:40,078
You must've shoved a fortune
up your nose.
61
00:07:40,240 --> 00:07:43,596
Squash.
-Squash?
62
00:07:43,760 --> 00:07:49,073
You and I, 3 months ago, every week.
-Yes, I was there, remember?
63
00:07:50,320 --> 00:07:54,108
At noon, you and I are punishing
that ball...
64
00:07:54,280 --> 00:07:57,716
and in the evening I'm in a bar
celebrating the DRAM case...
65
00:07:57,880 --> 00:08:02,670
DRAM : Dynamic RAM memory.
I told you I won the case, right?
66
00:08:02,840 --> 00:08:04,910
I raise a glass with my clients...
67
00:08:05,080 --> 00:08:10,632
and 24 hours later I'm in my underwear
in Barcelona. No idea how I got there.
68
00:08:10,800 --> 00:08:15,271
That's how I ended up
in that institution. Acutely manic.
69
00:08:15,440 --> 00:08:17,556
I knew you were away.
70
00:08:17,720 --> 00:08:21,998
But I thought you'd gone to
a health spa with saunas and hot tubs.
71
00:08:22,160 --> 00:08:24,754
I was jealous.
-Jealous?
72
00:08:24,920 --> 00:08:28,310
I was carving up my arm with a piece
of glass.
73
00:08:28,480 --> 00:08:29,595
Jesus, Tom.
74
00:08:29,760 --> 00:08:33,548
Totally weird,
from one moment to the next.
75
00:08:33,720 --> 00:08:38,236
But I can't stay here.
-No? W e'll go to Pieter.
76
00:08:38,400 --> 00:08:42,393
No, Pieter is not home.
-Let's go to Maarten's then.
77
00:08:42,560 --> 00:08:45,836
Are you going too?
-I'm not staying here.
78
00:08:49,440 --> 00:08:54,389
Be a bit more mystical. You explain
too much and you don't have to.
79
00:08:56,200 --> 00:09:00,159
Can I rinse this stuff off?
-Yes, of course.
80
00:10:26,880 --> 00:10:28,233
Cloaca.
81
00:12:13,400 --> 00:12:17,837
Grab the phone. Turn it off, turn it off.
82
00:12:18,000 --> 00:12:22,073
Get it. Laura, turn it off.
83
00:12:24,080 --> 00:12:28,119
I am driving the car, Joep.
-Stop, stop right now.
84
00:12:28,280 --> 00:12:30,794
Move over and stop the car. Now.
85
00:12:32,000 --> 00:12:34,355
Look, see?
-Tom, stop now.
86
00:12:34,520 --> 00:12:36,875
Stop and let me out.
87
00:12:39,440 --> 00:12:42,750
I'll tell you later, but before it hits
the fan...
88
00:12:42,920 --> 00:12:46,196
Open up. Can I stay with you?
Open up.
89
00:12:46,360 --> 00:12:50,069
Reverse, haven't done that in 2 months.
-Open the damn door.
90
00:12:55,280 --> 00:12:59,637
Did you know he was committed?
Tom. Totally manic.
91
00:12:59,800 --> 00:13:04,590
He was com mitted.
-I have to call you back, Joep, sorry.
92
00:13:11,080 --> 00:13:13,469
Laura. Come on now.
93
00:13:14,560 --> 00:13:15,913
Please?
94
00:13:16,760 --> 00:13:18,113
Please.
95
00:13:25,600 --> 00:13:27,670
Sweet little girl?
96
00:13:30,760 --> 00:13:32,557
Sweet little girl.
97
00:14:01,440 --> 00:14:05,797
Totally manic.
Can I stay at your place?
98
00:14:05,960 --> 00:14:09,430
Joep, do you know a good lawyer?
Tom'll be too busy.
99
00:14:09,600 --> 00:14:14,549
He just happens to be driving by.
I'll see you in a bit.
100
00:14:14,720 --> 00:14:18,076
Tom, goddamn it. Stop.
101
00:14:35,520 --> 00:14:38,751
I'll just take the tram.
102
00:14:38,920 --> 00:14:41,832
No, I'll take you home.
103
00:14:55,800 --> 00:14:59,952
Tom, keep your hands off. Tom, let go.
-I'm glad it's no problem.
104
00:15:00,120 --> 00:15:04,477
I didn't say you could stay.
-I can't go to a hotel now.
105
00:15:04,640 --> 00:15:10,510
You can stay, but I didn't say it.
-People will talk. Me in a hotel. Now.
106
00:15:10,680 --> 00:15:13,672
You don't have to go to a hotel.
107
00:15:13,840 --> 00:15:17,674
Not while the coalition is being formed.
-It's okay.
108
00:15:17,840 --> 00:15:20,070
No way I can do that.
-Joep...
109
00:15:22,480 --> 00:15:23,879
I need a shower.
110
00:15:27,520 --> 00:15:30,273
Tom, let go. Come on, let go.
111
00:15:33,800 --> 00:15:37,918
I had some terrible news this evening.
-Pietje, Pietje.
112
00:15:38,080 --> 00:15:40,640
I thought you'd be too busy.
113
00:15:40,800 --> 00:15:44,839
But you' re here now, which is good,
because I need a lawyer.
114
00:15:45,000 --> 00:15:47,355
This thing at work.
115
00:15:47,520 --> 00:15:50,080
A case?
-A case?
116
00:15:51,360 --> 00:15:52,952
A case for me?
117
00:15:57,080 --> 00:15:58,911
You're asking me.
118
00:16:00,640 --> 00:16:04,633
It'll be my first case since the clinic.
-Clinic?
119
00:16:04,800 --> 00:16:07,917
This thing at work.
-Yes.
120
00:16:08,080 --> 00:16:11,117
Piet, do you have a towel for me?
121
00:16:11,280 --> 00:16:17,037
I thought I was in a movie. When I was
beaten up in Barcelona, I let them.
122
00:16:17,200 --> 00:16:19,395
What are you talking about?
123
00:16:19,560 --> 00:16:25,590
I believed the script called for me to be
beaten up. W ell, it's over now.
124
00:16:25,760 --> 00:16:29,594
This thing at work.
-Tom, stop rambling.
125
00:16:29,760 --> 00:16:34,197
I want a story with all the facts
in chronological order.
126
00:16:34,360 --> 00:16:39,229
Half the population is manic,
and depressive to boot.
127
00:16:39,400 --> 00:16:45,714
I n my case, it manifested itself
with a bang. It was terri ble.
128
00:16:45,880 --> 00:16:48,110
I didn't know.
129
00:16:48,280 --> 00:16:51,795
We go months without
seeing each other...
130
00:16:51,960 --> 00:16:54,872
but I should have been there.
131
00:16:55,040 --> 00:16:59,079
I don't blame you.
I didn't want to see anyone.
132
00:17:13,640 --> 00:17:17,474
How long had it been since you saw
each other?
133
00:17:17,640 --> 00:17:20,677
I'm only human.
Sometimes I need a pump.
134
00:17:20,840 --> 00:17:23,798
I must've bought six bicycle pumps.
135
00:17:23,960 --> 00:17:29,512
But I can never find one when I need it.
What does she do with them?
136
00:17:29,680 --> 00:17:34,595
She doesn't mind, says the house looks
lived in. It's a frigging mess.
137
00:17:34,760 --> 00:17:39,231
We have mice in the hall closet.
You know what they do?
138
00:17:39,400 --> 00:17:46,158
Conny and the kids knock, so the mice
run off and Catweazle can't catch them.
139
00:17:46,320 --> 00:17:49,596
That's ou r stu pid, epi leptic cat.
140
00:17:49,760 --> 00:17:53,833
I didn't know, Tom. I didn't know.
141
00:17:54,000 --> 00:18:00,519
You're often away, or very busy.
Or in a different scene, let's say.
142
00:18:00,680 --> 00:18:04,309
Two months in a clinic?
-No, one month.
143
00:18:04,480 --> 00:18:08,598
One month.
-Yes, and then I went to an institution.
144
00:18:08,760 --> 00:18:10,955
An institution?
-Yes.
145
00:18:11,120 --> 00:18:15,511
To make friends with
my bipolar character.
146
00:18:15,680 --> 00:18:20,879
The month in the clinic was to kick
my massive coke habit.
147
00:18:22,040 --> 00:18:23,951
And now?
148
00:18:24,120 --> 00:18:26,475
Lithiu m. It's terrific.
149
00:18:28,600 --> 00:18:32,673
In hindsight I could see it coming.
-What about your case?
150
00:18:32,840 --> 00:18:38,517
A leak in the kitchen with a pan
under it. Call a plumber, you might say.
151
00:18:38,680 --> 00:18:44,073
But no, because Catweazle drinks from
the pan. Does that make any sense?
152
00:18:45,440 --> 00:18:46,919
Well, not to me.
153
00:18:48,240 --> 00:18:53,268
The case.
-Potato chips? Either gone or limp.
154
00:18:53,440 --> 00:18:57,149
Chocolates? I get a ti n fu I l
of empty wrappers.
155
00:18:57,320 --> 00:19:00,710
A sandwich then. The bread is stale.
156
00:19:00,880 --> 00:19:02,871
I have a problem.
157
00:19:03,040 --> 00:19:06,919
But it kind of pales in comparison
to yours.
158
00:19:07,080 --> 00:19:11,596
Tell me all about it.
-lf anything's possible, why not me?
159
00:19:11,760 --> 00:19:15,799
Why can't I dream of a yacht
and farm that's not messy?
160
00:19:15,960 --> 00:19:18,793
Guess where I found the phone?
161
00:19:21,000 --> 00:19:24,072
Don't you want to know what he said?
Joep, I mean?
162
00:19:25,160 --> 00:19:26,513
No.
163
00:19:37,640 --> 00:19:38,993
Great.
164
00:19:42,200 --> 00:19:44,270
We open next week.
165
00:19:46,200 --> 00:19:47,679
I'm up for it.
166
00:20:17,120 --> 00:20:22,752
It started the first year, when they
realized they forgot my birthday.
167
00:20:22,920 --> 00:20:27,357
We have a kitty for special occasions,
but they forgot my present.
168
00:20:27,520 --> 00:20:30,990
I didn't mind, I didn't want anything.
169
00:20:31,160 --> 00:20:35,597
I said I'd rather pick something
out of Depot Zero.
170
00:20:35,760 --> 00:20:40,311
It's a basement in City Hall
where rejected artwork is stored.
171
00:20:40,480 --> 00:20:46,271
Most of it is junk. 800 square
meters of dreariness, it's terrible.
172
00:20:49,200 --> 00:20:52,192
Or do you want to forget about it
and have a drink?
173
00:20:52,360 --> 00:20:56,273
No, the case.
I'm just getting warmed up.
174
00:20:56,440 --> 00:20:59,398
It was absolutely aboveboard.
175
00:20:59,560 --> 00:21:04,395
Everybody knew about it,
including department head Vermeulen.
176
00:21:04,560 --> 00:21:08,473
So all those years,
you contributed to the kitty...
177
00:21:08,640 --> 00:21:13,111
How long have you worked there?
-It'll be 22 years soon.
178
00:21:13,280 --> 00:21:15,794
You are such a coward.
179
00:21:18,200 --> 00:21:20,430
Why do you say that?
180
00:21:20,600 --> 00:21:25,469
A summer job, Pieter. It was
a summer job. Twenty-two years.
181
00:21:25,640 --> 00:21:29,030
Is that bad?
-You didn't study Art History...
182
00:21:29,200 --> 00:21:35,116
to be a file clerk at City Hall. You
wanted to write a book on De Kooning.
183
00:21:35,280 --> 00:21:39,353
Well, apparently not.
-You know, I have this image of you.
184
00:21:39,520 --> 00:21:43,229
You were telling us about him
in your room.
185
00:21:43,400 --> 00:21:50,192
He could capture an emotional quality...
-The ramblings of a failed artist.
186
00:21:50,360 --> 00:21:54,319
Those evenings were great.
The best, come to think of it.
187
00:21:54,480 --> 00:21:57,950
You had a fire inside you. Passion.
-We all did.
188
00:21:58,120 --> 00:22:00,588
I didn't.
-You did too.
189
00:22:00,760 --> 00:22:05,754
From Art History to Psychology to Law.
I hated them all.
190
00:22:05,920 --> 00:22:08,832
You think it'll hit you
when you start working.
191
00:22:09,000 --> 00:22:13,630
I got hit by a lot of things when I started
working, but never that fire...
192
00:22:13,800 --> 00:22:18,112
Maybe I should get another lawyer,
don't you think?
193
00:22:18,280 --> 00:22:20,111
I want this. Come on.
194
00:22:21,960 --> 00:22:25,589
You're not going back
to that little room.
195
00:22:25,760 --> 00:22:27,955
You'l l stay right here.
196
00:22:29,720 --> 00:22:32,871
I'm going to bed. I'm exhausted.
197
00:22:40,160 --> 00:22:43,232
Can you picture us, Tom?
198
00:22:43,400 --> 00:22:46,870
Conny in her pajamas
and me with a carving fork?
199
00:22:49,920 --> 00:22:52,480
I was expecting something else.
200
00:22:52,640 --> 00:22:57,873
I didn't have dinner with my boss,
but with Brest, my boss' boss.
201
00:22:58,040 --> 00:23:02,636
That's never happened before,
so I expected something else.
202
00:23:02,800 --> 00:23:05,030
A decoration?
-Yes.
203
00:23:05,200 --> 00:23:08,158
A decoration,
but that's not how it went.
204
00:23:08,320 --> 00:23:11,630
This case is becoming clear to me.
205
00:23:11,800 --> 00:23:15,952
The kitty can be compared
to a collective insurance.
206
00:23:16,120 --> 00:23:19,715
For 21 years you paid a contribution...
207
00:23:19,880 --> 00:23:25,398
and for that you should have received
twenty-one tokens of affection.
208
00:23:25,560 --> 00:23:28,757
It didn't happen.
From the kitty, that is.
209
00:23:28,920 --> 00:23:32,390
I think you should
get your contribution back.
210
00:23:32,560 --> 00:23:37,998
And if they claim that you preferred
a different form of compensation...
211
00:23:38,160 --> 00:23:42,233
which is against regulations,
let them shove their stuffy art.
212
00:23:42,400 --> 00:23:46,313
But I don't want that.
-Am I nuts for staying with a homo?
213
00:23:46,480 --> 00:23:49,517
I want to keep it.
-The formation can take weeks.
214
00:23:49,680 --> 00:23:55,789
No, just days. I've heard rumors.
-City Hall wants me to return the gifts.
215
00:23:55,960 --> 00:23:59,270
But I'm not giving them back.
216
00:24:00,920 --> 00:24:03,309
You want to keep that junk?
217
00:24:04,720 --> 00:24:06,711
It's not junk.
218
00:24:06,880 --> 00:24:09,314
No, it's not junk.
219
00:24:10,360 --> 00:24:14,433
I can do it, Tom.
Maybe that's the fire.
220
00:24:14,600 --> 00:24:17,114
I can do it. I always could.
221
00:24:17,280 --> 00:24:21,239
I can go to a bar and see the one.
I can do that.
222
00:24:21,400 --> 00:24:25,439
On a crowded beach or i n
a packed disco, I can pick the one.
223
00:24:25,600 --> 00:24:30,993
I have an unblemished sense
of what's real, for something that is.
224
00:24:31,160 --> 00:24:36,154
I can wade through
the unbearable ugliness in Depot Zero...
225
00:24:36,320 --> 00:24:40,279
and pick out the gems.
I recognized it in Van Goppel.
226
00:24:40,440 --> 00:24:44,115
For 8 years, he submitted a painting
as part of an art program...
227
00:24:44,280 --> 00:24:49,274
and every year, I would take it out
of the depot on my birthday.
228
00:24:49,440 --> 00:24:53,877
And now Brest wants me to give
them back? No way.
229
00:24:54,040 --> 00:24:56,156
Do you see what's going on?
230
00:24:56,320 --> 00:25:00,233
Now that the Van Goppels are valuable
due to his death and Dokumenta...
231
00:25:00,400 --> 00:25:05,076
the City is organizing a show
and they want them all back.
232
00:25:08,320 --> 00:25:11,915
And why are you so attached to them?
233
00:25:12,080 --> 00:25:16,358
Because they' re beautiful.
Better than DeKooning.
234
00:25:19,000 --> 00:25:24,870
Can I be the devil's advocate? If I were
them, I'd file a complaint against you.
235
00:25:25,040 --> 00:25:27,918
What for?
-For embezzlement.
236
00:25:28,080 --> 00:25:30,958
You're not the devil's advocate.
237
00:25:31,120 --> 00:25:34,351
I can't afford this.
I'll be a minister next week.
238
00:25:34,520 --> 00:25:37,876
A homo is one thing,
but an embezzling homo is out.
239
00:26:17,560 --> 00:26:22,588
Everyone knew it. They were gifts.
-We need to get that on paper.
240
00:26:22,760 --> 00:26:25,069
Yes, something like that.
241
00:26:26,800 --> 00:26:31,874
Shall I see what I can do?
I can devise or decree something.
242
00:26:33,240 --> 00:26:39,031
I need the names of your bosses.
-That sounds quite disgusting. Can't...
243
00:26:39,200 --> 00:26:44,433
No, we have to plan this well. You
must coax them to your point of view.
244
00:26:44,600 --> 00:26:47,717
What do eight Van Goppels go for?
245
00:26:47,880 --> 00:26:50,872
This quality?
Not Lithos, but canvas...
246
00:26:52,080 --> 00:26:54,958
Anywhere from 2 to 3 million.
247
00:27:01,080 --> 00:27:02,832
Three million.
248
00:27:04,440 --> 00:27:06,192
Three million?
249
00:27:11,240 --> 00:27:15,916
Run this story by me again,
slowly this time. Three million?
250
00:27:16,080 --> 00:27:19,072
Where are they?
Where did you hang them?
251
00:27:19,240 --> 00:27:23,711
Can we solve this, guys?
-You can buy New York with trinkets.
252
00:27:23,880 --> 00:27:29,034
You can buy gold-rich land
from a Colombian farmer for 100 euros.
253
00:27:29,200 --> 00:27:34,718
You can call plastic 'imitation leather'.
Not really, but you can, you know?
254
00:27:34,880 --> 00:27:41,069
But if no one will attest that they were
given to you, it is against the law.
255
00:27:41,240 --> 00:27:46,872
Listen, Piet. Anything you know
about Brest and Vermeulen...
256
00:27:47,040 --> 00:27:50,396
any i m proper behavior,
you have to tell me.
257
00:27:50,560 --> 00:27:54,712
Alcoholism, sexual harassment,
I'm going to need it.
258
00:27:54,880 --> 00:27:59,431
Isn't there a less vulgar solution?
-No. Three million?
259
00:27:59,600 --> 00:28:04,628
Ministers have resigned for less
than that. I don't need this.
260
00:28:04,i800 --> 00:28:07,633
Oh, like I'm enjoying th is.
261
00:28:07,800 --> 00:28:09,279
Which are they?
262
00:28:11,000 --> 00:28:14,231
These are from the depot,
but I can keep them.
263
00:28:14,400 --> 00:28:16,630
So no Van Goppels here?
264
00:28:16,800 --> 00:28:20,190
I can't afford the insurance.
Too expensive.
265
00:28:20,360 --> 00:28:24,319
So where are they?
-In a safe.
266
00:28:24,480 --> 00:28:27,074
In a safe?
-Yes.
267
00:29:33,840 --> 00:29:38,277
Tom, keep it to yourself.
I'm living at home, okay?
268
00:29:43,200 --> 00:29:46,272
If there's any dirt on Brest
and Vermeulen...
269
00:29:46,440 --> 00:29:50,274
you watch, with a little luck
Piet can keep them.
270
00:29:57,200 --> 00:29:59,873
If Conny calls, yes...
271
00:30:01,960 --> 00:30:04,394
I'll see if I call her back.
272
00:30:05,480 --> 00:30:11,271
Three months ago I had a calf-leather
briefcase, wore a 3-piece suit...
273
00:30:11,440 --> 00:30:16,719
and I was waltzing through the halls
of government.
274
00:30:16,880 --> 00:30:22,193
Yes, why don't you take it easy.
Do you have someth i ng to read?
275
00:30:22,360 --> 00:30:24,874
Will you take care of dinner?
276
00:31:26,560 --> 00:31:29,472
I had an unexpected dinner yesterday.
277
00:31:31,720 --> 00:31:34,280
With Karel Brest.
278
00:31:35,280 --> 00:31:40,673
Karel Brest, that's right.
Pieter had dinner with the boss.
279
00:31:41,720 --> 00:31:44,871
And you're probably all wondering why.
280
00:31:47,160 --> 00:31:52,837
You've probably all been brought up
to date. Isn't that right, Jacques?
281
00:31:53,000 --> 00:31:57,278
Did everyone get a personal call
from Jacques Vermeulen?
282
00:32:03,440 --> 00:32:08,275
You could have at least told me.
-What should I have said?
283
00:32:08,440 --> 00:32:11,079
That I must return the Van Goppels.
284
00:32:38,240 --> 00:32:43,837
Maarten, can you go in a little
late today? It's her birthday.
285
00:32:44,000 --> 00:32:46,434
Who?
-Laura.
286
00:32:46,600 --> 00:32:52,072
We have a surprise for her.
Come upstairs, she'll like that.
287
00:33:21,720 --> 00:33:27,875
Hip, hip, hooray.
288
00:33:31,440 --> 00:33:35,274
I didn't know it was your birthday.
-Are you my surprise?
289
00:33:35,440 --> 00:33:38,273
No, the surprise...
290
00:33:39,920 --> 00:33:41,876
the surprise is coming.
291
00:33:46,720 --> 00:33:48,517
Give it back.
292
00:33:48,680 --> 00:33:50,671
Don't be stupid.
293
00:33:58,880 --> 00:34:00,757
Take him.
-Hello, baby.
294
00:34:00,920 --> 00:34:04,879
He's for you.
-Oh, he's so cute.
295
00:34:05,040 --> 00:34:06,678
Thank you.
296
00:34:07,800 --> 00:34:10,394
There you are, cutie.
297
00:34:10,560 --> 00:34:14,599
Ten years too late, but there he is.
298
00:34:14,760 --> 00:34:18,435
Laura's wanted a dog
since she was eight.
299
00:34:18,600 --> 00:34:22,479
She finally got one.
Late, but there he is.
300
00:34:25,760 --> 00:34:27,273
Is he at your house?
301
00:34:28,480 --> 00:34:32,871
Who? Oh.
-No, I don't want to know.
302
00:34:35,520 --> 00:34:37,078
Hey, baby.
303
00:34:51,640 --> 00:34:53,153
Good morning.
304
00:34:59,240 --> 00:35:03,119
T om...
-I've lost the briefcase, not the suit.
305
00:35:03,280 --> 00:35:07,910
Fantastic, it feels g reat.
All of it : The halls, the suit, the room.
306
00:35:08,080 --> 00:35:11,834
I'm in a meeting.
-Me too.
307
00:35:14,360 --> 00:35:18,831
I have an affidavit in my head
I need to draw up.
308
00:35:19,000 --> 00:35:23,551
Pieter's colleagues have to sign
this affidavit...
309
00:35:23,720 --> 00:35:27,713
stating the things were gifts.
Donated.
310
00:35:28,800 --> 00:35:32,270
You've spoken to Brest or Vermeulen?
-Not yet.
311
00:35:32,440 --> 00:35:37,309
But you've had all day.
-I have to talk to the PM-elect.
312
00:35:37,480 --> 00:35:44,238
The meeting is a formality. I'm getting
FA, I just know it. Who else on FA?
313
00:35:44,400 --> 00:35:46,436
FA?
-Foreign Affairs.
314
00:35:46,600 --> 00:35:52,869
Now that things at home are bad,
spending lots of time abroad is perfect.
315
00:35:53,040 --> 00:35:57,352
Did you take a snort? Did you?
-No.
316
00:35:57,520 --> 00:36:02,150
I quit, and I can't afford it.
But I'm fired up by this case.
317
00:36:02,320 --> 00:36:06,677
Tonight. Not now, not here.
Not now.
318
00:36:15,240 --> 00:36:18,391
Draw up the affidavit,
I'll handle it.
319
00:36:18,560 --> 00:36:22,155
You're not quite yourself yet.
Take it easy.
320
00:36:22,320 --> 00:36:26,108
Go to Piet's house, take a nap
and take care of dinner.
321
00:36:26,280 --> 00:36:32,276
I'm always like this.
-I know, but this is not a good time.
322
00:36:36,680 --> 00:36:41,276
Do you like beans?
-You get beans. I'll see you tonight.
323
00:37:49,480 --> 00:37:52,790
Maarten, is this reverb okay?
-Yes.
324
00:37:52,960 --> 00:37:57,317
Can we discuss the blue?
This looks like it's underwater.
325
00:37:57,480 --> 00:38:00,950
It is underwater.
-It's underwater?
326
00:38:01,120 --> 00:38:06,274
Very much so. That whole scene
is totally u nderwater.
327
00:38:06,440 --> 00:38:09,477
But how do we know that?
328
00:38:09,640 --> 00:38:11,870
Because the light's blue.
329
00:38:13,400 --> 00:38:19,270
Or should we drop a net from the fly
tower or let some herring swim by?
330
00:38:25,440 --> 00:38:28,876
I want to start in ten minutes.
A run-through.
331
00:38:32,800 --> 00:38:36,270
Laura, shouldn't you be in make-up?
332
00:38:38,240 --> 00:38:40,435
He's staying with you, isn't he?
333
00:38:41,480 --> 00:38:44,790
No.
-Yes, he is.
334
00:38:44,960 --> 00:38:49,351
It's my birthday, okay?
-Is it your birthday?
335
00:38:49,520 --> 00:38:51,670
Real nice.
336
00:38:54,920 --> 00:39:01,792
Laura, we're opening next week. I have
lots on my mind. I don't need this.
337
00:39:01,960 --> 00:39:05,111
Joep is not staying with me. Period.
338
00:39:05,280 --> 00:39:07,555
Here, we rehearse.
339
00:39:07,720 --> 00:39:09,472
And fuck.
340
00:39:11,920 --> 00:39:13,478
Ten minutes.
341
00:39:29,040 --> 00:39:33,318
I shouldn't have done it.
It's unpretentious junk.
342
00:39:33,480 --> 00:39:35,948
I've drawn up an affidavit.
343
00:39:36,120 --> 00:39:40,352
Don't tell me I have to pass it around.
-You do, but not yet.
344
00:39:40,520 --> 00:39:44,149
Joep still has to work on Brest
and Vermeulen.
345
00:39:44,320 --> 00:39:46,470
My God.
346
00:39:59,920 --> 00:40:03,037
I just picked up the mail at home.
Here.
347
00:40:03,200 --> 00:40:08,399
And I notice she's put the bed room lamp
in the living room. Why?
348
00:40:08,560 --> 00:40:12,473
What's the point?
A feeble attempt at being assertive?
349
00:40:12,640 --> 00:40:17,430
Now there's a bedroom light next
to the couch. I couldn't read the mail.
350
00:40:17,600 --> 00:40:22,799
But there's a note: Be back after
my salsa lesson. We'll eat out. Mom.
351
00:40:22,960 --> 00:40:29,513
Salsa lesson. She hates wiggling her
hips, she can't do it. It's a provocation.
352
00:40:29,680 --> 00:40:31,671
Do you have a mistress?
353
00:40:32,760 --> 00:40:34,478
Yes.
-You do?
354
00:40:34,640 --> 00:40:37,916
Sort of, yes.
-Why don't you stay there?
355
00:40:38,080 --> 00:40:41,038
I can't.
-I don't see why not.
356
00:40:41,200 --> 00:40:44,158
Her husband might object.
-Nice.
357
00:40:44,320 --> 00:40:47,153
Then Teddy says: He's so cute, Dad.
358
00:40:47,320 --> 00:40:50,710
I freak out and rush u pstai rs.
G uess what?
359
00:40:50,880 --> 00:40:55,078
She got the kids a dog.
What is she trying to do?
360
00:40:56,560 --> 00:41:00,314
Cloaca.
-That's really terrible.
361
00:41:00,480 --> 00:41:04,268
She's got it so the kids
don't even miss me.
362
00:41:05,640 --> 00:41:11,988
I didn't know. Joep told me yesterday.
You've had a breakdown, didn't you?
363
00:41:12,160 --> 00:41:15,436
It's weird how it can happen
without us knowing.
364
00:41:15,600 --> 00:41:19,115
You spent sometime in a health spa
or something?
365
00:41:19,280 --> 00:41:23,956
Health spa? He was carving up
his arm with a piece of glass.
366
00:41:24,120 --> 00:41:31,196
Yes, of course. I'm sorry, but you're
better now. Not bouncing off the walls.
367
00:41:31,360 --> 00:41:33,271
I'm all bounced out.
368
00:41:36,360 --> 00:41:39,272
You must tell me all about it.
-Now?
369
00:41:47,600 --> 00:41:50,910
I've been thinking about it a lot lately.
370
00:41:51,080 --> 00:41:53,753
We were pretty good, weren't we?
371
00:41:53,920 --> 00:41:58,994
We should regroup. Shocking Blue
is performing again, seriously.
372
00:41:59,160 --> 00:42:05,076
Wouldn't you like to play again?
-Maybe after the coalition is formed.
373
00:42:06,240 --> 00:42:11,394
Joep, she's very good.
-Who?
374
00:42:11,560 --> 00:42:14,313
Laura. Your Laura.
375
00:42:14,480 --> 00:42:19,429
I pick her up and drop her off.
It's on the way. It's a nice pet.
376
00:42:19,600 --> 00:42:21,431
The dog?
-Yes.
377
00:42:21,600 --> 00:42:26,674
And you pick her up. Why?
-She's in my play, remember?
378
00:42:26,840 --> 00:42:30,879
In... what's it called?
-The Wheel of Ixion.
379
00:42:31,040 --> 00:42:34,430
With you? Is it theater?
-No, a game show.
380
00:42:34,600 --> 00:42:40,197
I thought all Laura had to do was
wear a nice dress and spin a wheel.
381
00:42:40,360 --> 00:42:43,750
The Wheel of Ixion is a Greek myth,
Joep.
382
00:42:44,840 --> 00:42:49,709
So my daughter is acting for you?
-Yes, she's acting for Maarten.
383
00:42:49,880 --> 00:42:52,110
In a play, not a peep show.
384
00:42:52,280 --> 00:42:55,477
Is that so? You know what he makes.
385
00:42:56,600 --> 00:43:00,718
'What he makes'? What do you mean?
-You heard me.
386
00:43:00,880 --> 00:43:03,189
This is unacceptable.
387
00:43:03,360 --> 00:43:06,272
What are you saying?
-I just said it.
388
00:43:08,320 --> 00:43:12,029
Occasionally people will appear nude
in my plays.
389
00:43:12,200 --> 00:43:18,036
If you consider that porn...
-Is my daughter appearing in the nude?
390
00:43:18,200 --> 00:43:21,875
Your daughter asked for an internship
with me.
391
00:43:22,040 --> 00:43:26,431
Buck-naked?
-I had pick of the litter, and she was it.
392
00:43:26,600 --> 00:43:30,718
Buck-naked, Maarten?
-Yes, briefly.
393
00:43:30,880 --> 00:43:33,394
See what I mean?
394
00:43:33,560 --> 00:43:37,030
You want me to fire her?
-No, let her wear a dress.
395
00:43:37,200 --> 00:43:39,668
Not possible, not in my concept.
396
00:43:39,840 --> 00:43:43,355
That's bull, you'd make
Snow White wear a g-string...
397
00:43:43,520 --> 00:43:47,991
and the nine dwarfs would all have
massive hard-ons.
398
00:43:48,160 --> 00:43:50,833
Seven, Joep.
-What?
399
00:43:51,000 --> 00:43:52,718
Seven dwarfs.
400
00:43:52,880 --> 00:43:57,237
You hate my work.
-But not because of Laura's nudity.
401
00:43:57,400 --> 00:43:58,958
Yes, it does.
-Yup.
402
00:43:59,120 --> 00:44:04,114
You want me to fire her?
-We all detest your work, you know?
403
00:44:04,280 --> 00:44:09,354
Is this because of Laura's nudity?
-No, because it's true.
404
00:44:10,440 --> 00:44:14,956
We have four double espressos
before we go to your shows.
405
00:44:15,120 --> 00:44:17,554
That's a total of 24 espressos.
406
00:44:17,720 --> 00:44:21,679
And yet an hour later, Tom's napping
on Pieter's shoulder.
407
00:44:21,840 --> 00:44:24,479
Is that true, Tom?
-No.
408
00:44:24,640 --> 00:44:28,155
A d ress.
My daughter will wear a dress.
409
00:44:28,320 --> 00:44:31,949
You're not pawing her with your
filthy director's hands, are you?
410
00:44:32,120 --> 00:44:35,874
How did you know about the dog?
Do you go to my house?
411
00:44:36,040 --> 00:44:41,353
Are you involved with Conny? You are.
-Joep, give me a break.
412
00:44:41,520 --> 00:44:44,273
Conny invited me in to see Thurs.
413
00:44:44,440 --> 00:44:48,558
Thurs?
-Yes, because it's Thursday today.
414
00:44:48,720 --> 00:44:50,472
And she got him today.
415
00:44:50,640 --> 00:44:55,031
Who?
-Who? Laura.
416
00:44:55,200 --> 00:44:57,668
She turned eighteen today.
417
00:45:10,760 --> 00:45:13,069
Nice to see you again, Maarten.
418
00:45:24,720 --> 00:45:28,235
Shall we do something on Monday?
419
00:45:28,400 --> 00:45:31,710
Opening night?
-No, it's Joep's birthday.
420
00:45:31,880 --> 00:45:35,077
He'll be home by then.
-Don't count on it.
421
00:45:35,240 --> 00:45:41,634
Then we'll take him to dinner.
-No, too depressing. I can't handle that.
422
00:45:41,800 --> 00:45:46,635
Just think: 20 years from now,
a dinner service will bring us meals.
423
00:45:46,800 --> 00:45:48,677
What are you talking about?
424
00:45:48,840 --> 00:45:53,311
Something fun and exciting,
something he can feel.
425
00:45:53,480 --> 00:45:56,313
And what can still make Joep feel?
426
00:45:56,480 --> 00:45:59,677
Yes, that's a great idea.
427
00:46:03,240 --> 00:46:06,676
Eighteen.
My daughter is eighteen.
428
00:46:49,880 --> 00:46:51,393
This is good.
429
00:46:52,920 --> 00:46:55,229
We're doing a good thing.
430
00:46:55,400 --> 00:47:00,076
I figured we had to do this.
We have to do this for Joep.
431
00:47:02,880 --> 00:47:07,670
Tom, I'm a prick.
-Yes, that's true too.
432
00:47:09,200 --> 00:47:13,637
It's more than just doing something
for him. It's a gesture.
433
00:47:13,800 --> 00:47:16,678
It's a gesture on my part.
434
00:47:18,720 --> 00:47:21,075
Sometimes things happen...
435
00:47:22,640 --> 00:47:26,269
kind of unexpectedly.
436
00:47:34,920 --> 00:47:37,878
Great, and where do I get changed?
437
00:47:38,040 --> 00:47:41,669
This is a stupid idea. It really is.
438
00:47:43,600 --> 00:47:46,672
Yes, the answer is yes.
439
00:47:47,840 --> 00:47:49,273
'Yes'?
440
00:47:50,360 --> 00:47:54,478
Yes, you should've been there,
even if it was only once.
441
00:47:58,320 --> 00:48:01,915
I didn't... I messed that up.
442
00:48:02,080 --> 00:48:05,072
Tom, I'm sorry.
443
00:48:10,960 --> 00:48:13,269
And all this in my house.
444
00:48:16,600 --> 00:48:21,071
The time has come. I'm seeing
the PM-elect on Friday.
445
00:48:22,560 --> 00:48:29,477
Let's drive down to Gent or Maastricht.
Just say you have an emergency.
446
00:48:29,640 --> 00:48:33,235
We'll have dinner
and stay at an expensive hotel.
447
00:48:41,240 --> 00:48:44,676
But it's my birthday.
You didn't forget, did you?
448
00:48:46,760 --> 00:48:51,515
Jesus, a talk with a teacher.
Can't he do that?
449
00:48:51,680 --> 00:48:53,272
No, your husband.
450
00:48:55,840 --> 00:48:58,274
You've played hooky as well.
451
00:49:00,360 --> 00:49:06,674
He was high in class?
Those teachers are full of it. Jenny...
452
00:49:13,400 --> 00:49:15,072
No, I' m sorry.
453
00:49:17,600 --> 00:49:19,670
Honey, I said I was sorry.
454
00:49:26,640 --> 00:49:28,676
Good bye, darling.
455
00:49:28,840 --> 00:49:33,868
Bye, have a good talk
with the teacher.
456
00:49:59,880 --> 00:50:02,758
Hello?
-It's Dad, is Mom there?
457
00:50:02,920 --> 00:50:07,357
She can't come to the phone.
-Just call her, Bram.
458
00:50:07,520 --> 00:50:09,670
Why not? Tell her it's urgent.
459
00:50:09,840 --> 00:50:14,277
She can't, Dad, she's busy.
-What? Tell her she must.
460
00:50:14,440 --> 00:50:16,908
She's cooking Spanish today.
461
00:50:17,080 --> 00:50:21,995
I don't give a damn what she's
cooking. Tell her to come to the phone.
462
00:50:22,160 --> 00:50:25,470
Don't start, Dad.
-No, she's... Bram.
463
00:50:25,640 --> 00:50:28,996
See you, Dad.
-Conny, pick up the phone now.
464
00:50:29,160 --> 00:50:31,276
Bye.
-Conny...
465
00:51:20,840 --> 00:51:22,671
Who is this?
466
00:53:14,240 --> 00:53:16,390
We've still got it.
467
00:53:16,560 --> 00:53:20,599
What's the deal? Not on my bed, right?
-Of course.
468
00:53:20,760 --> 00:53:24,753
Gross, no.
-She's a pro, she's got plastic sheets.
469
00:53:24,920 --> 00:53:31,439
Yes, incontinence underpads.
-Underpads? Really? You're kidding.
470
00:53:31,600 --> 00:53:35,275
But not on my bed, guys.
I don't mind in the house.
471
00:53:35,440 --> 00:53:39,911
You get to keep the underpad.
-You don't care at all.
472
00:53:40,080 --> 00:53:41,877
You get to keep it.
473
00:54:11,560 --> 00:54:15,155
Sorry, but if you do this,
it has to be perfect.
474
00:54:15,320 --> 00:54:20,269
That's a Caesarian. That scar there,
you've had a Caesarian.
475
00:54:34,880 --> 00:54:37,075
It's my birthday.
476
00:54:41,160 --> 00:54:43,276
Nice present.
477
00:54:49,720 --> 00:54:54,475
If they're in the bedroom,
we can go back if we're quiet.
478
00:54:58,120 --> 00:55:01,271
I Iike to be home when I have visitors.
479
00:55:10,040 --> 00:55:15,239
After 36 hours, she stopped talking.
She held my hand, but didn't talk.
480
00:55:15,440 --> 00:55:19,399
And I thought...
I thought she was going to die.
481
00:55:19,560 --> 00:55:25,192
This wasn't going to be the birth of my
first child, but my wife's passing.
482
00:55:25,360 --> 00:55:29,148
I didn't know what to do.
I though Conny would die and...
483
00:55:29,320 --> 00:55:34,792
I don't remember:
Hospital, ambulance.
484
00:55:34,960 --> 00:55:38,270
Al I these people rushing
down a corridor.
485
00:55:39,320 --> 00:55:43,279
Someone puts a green gown on me.
Another shouts: Caesarian.
486
00:55:43,440 --> 00:55:45,271
And anesthesia...
487
00:55:47,400 --> 00:55:50,551
I'm in an operating room with Conny.
488
00:55:50,720 --> 00:55:54,793
She's totally out of it.
Someone hands me a camera...
489
00:55:54,960 --> 00:55:59,238
and tells me to take pictures.
To take a lot of pictures.
490
00:55:59,400 --> 00:56:02,676
So I do. I'm clicking away like mad.
491
00:56:04,880 --> 00:56:11,752
I thought it was so I'd have something
to do. Later I learned I had to do it.
492
00:56:11,920 --> 00:56:16,630
The pictures were necessary
to satisfy Conny...
493
00:56:16,800 --> 00:56:21,078
that the little baby in her arms
really was her baby.
494
00:56:22,240 --> 00:56:27,268
Women giving birth under general
anesthesia can have lingering doubts.
495
00:56:29,040 --> 00:56:34,672
We don't do that. We don't know
if it's ours, but we never doubt it.
496
00:56:35,920 --> 00:56:41,392
Ten minutes later and Laura would've
hung herself.
497
00:56:41,560 --> 00:56:44,791
With every contraction...
498
00:56:44,960 --> 00:56:50,080
she tightened the umbilical chord
around her neck. She was caught in it.
499
00:56:51,600 --> 00:56:55,275
But she was born. Super team.
500
00:56:58,440 --> 00:57:04,276
It makes me wonder,
perhaps in a moment of weakness..
501
00:57:06,120 --> 00:57:09,078
where, when and why...
502
00:57:11,880 --> 00:57:16,078
it all fell apart.
503
00:57:18,600 --> 00:57:23,276
When did Conny and I stop
loving each other?
504
00:57:26,400 --> 00:57:31,872
Why did everything only go downhill?
505
00:57:33,280 --> 00:57:36,875
Oh, God.
I'm sorry. I'm so sorry.
506
00:57:39,720 --> 00:57:42,757
If you could understand me...
507
00:57:46,280 --> 00:57:50,068
we'd probably do alright,
Man With No Name.
508
00:57:53,320 --> 00:57:56,073
I feel so much pain in you.
509
00:57:57,840 --> 00:57:59,671
But what is it?
510
00:58:01,920 --> 00:58:06,038
Does it have anything to do
with the scar on my belly?
511
00:58:07,360 --> 00:58:10,079
No one's ever cared about that.
512
00:58:11,600 --> 00:58:14,910
They're much too horny for that.
513
00:58:15,080 --> 00:58:18,277
No one has ever noticed it before.
514
00:58:20,640 --> 00:58:25,668
I also have pain, a lot of pain.
515
00:58:27,360 --> 00:58:31,990
I'm no prostitute, you see?
516
00:58:32,160 --> 00:58:36,517
I'm a mother.
I have two daughters.
517
00:58:39,720 --> 00:58:44,475
We understand each other, don't we?
We really do.
518
00:58:49,000 --> 00:58:56,315
Don't be surprised if I have another
good cry. I feel another one coming on.
519
00:58:56,480 --> 00:58:59,552
I know exactly where it comes from.
520
00:58:59,720 --> 00:59:03,872
It's lodged here, i n my neck,
and I want to be rid of it.
521
00:59:31,960 --> 00:59:35,270
Guys, fantastic.
522
00:59:39,240 --> 00:59:42,391
Actually, you were su pposed
to fuck her.
523
00:59:42,560 --> 00:59:45,757
I told you it wasn't a very good idea.
524
00:59:45,920 --> 00:59:48,673
It wasn't the plan, but it was good.
525
00:59:48,840 --> 00:59:51,400
Didn't you fuck her?
-No.
526
00:59:51,560 --> 00:59:57,715
No? What is this?
-Leave it. A fuck can be depressing.
527
00:59:57,880 --> 01:00:03,318
So it's a pat on the head and a song?
-So what? It's okay like this.
528
01:00:04,440 --> 01:00:08,991
I'm not paying 300 euros for that.
-She can go home.
529
01:00:13,240 --> 01:00:16,755
My show is opening soon.
Mind if I relax?
530
01:00:19,640 --> 01:00:23,189
Ask me nicely, you asshole.
Ask me nicely.
531
01:00:25,440 --> 01:00:28,876
Please, Helena?
-What does she want?
532
01:00:29,040 --> 01:00:33,033
It's weird, but I think she wants
to be treated like a human being.
533
01:00:33,200 --> 01:00:36,909
Do I have to say please
or else she'll hit me?
534
01:00:37,080 --> 01:00:39,116
She might not, but I will.
535
01:00:39,280 --> 01:00:43,876
Whoa, whose house is it?
If I'm not mistaken, it's mine.
536
01:00:50,320 --> 01:00:52,390
She owes us a dance.
-It's my house.
537
01:00:52,560 --> 01:00:56,155
It's my life, and you're a prick.
She can go.
538
01:00:56,320 --> 01:01:00,359
Your limp, faggot dick doesn't get it,
but it's every boy's dream.
539
01:01:00,520 --> 01:01:04,069
Excuse me? Limp, faggot dick?
540
01:01:05,480 --> 01:01:08,517
It's my present and I say she can go.
541
01:01:08,680 --> 01:01:11,990
Well, then I'll take her
into the bed room.
542
01:01:13,080 --> 01:01:15,878
You're not going into my bed room.
543
01:01:17,000 --> 01:01:21,471
What's the matter?
What's going on all of a sudden?
544
01:01:22,880 --> 01:01:27,954
Because I said you had a limp, faggot
dick? I don't have a problem with that.
545
01:01:28,120 --> 01:01:32,671
I've known you for 20 years,
why would it bother me now?
546
01:01:32,840 --> 01:01:37,675
Pieter, you know it.
I don't have a problem with that.
547
01:01:40,840 --> 01:01:46,198
Guys, just let me have good time.
My show is opening soon.
548
01:01:46,360 --> 01:01:47,793
Come here.
549
01:02:52,320 --> 01:02:55,790
I had a huge one.
550
01:02:55,960 --> 01:02:57,473
Break a leg, Maarten.
551
01:02:59,480 --> 01:03:01,277
You don't have to come.
552
01:03:03,680 --> 01:03:05,591
I'd rather you didn't.
553
01:03:05,760 --> 01:03:08,320
Will my daughter be wearing a dress?
554
01:03:08,480 --> 01:03:15,750
Now that you all live together, it seems
that I'm the prick around here.
555
01:03:15,920 --> 01:03:19,549
First, I burden you with two openings
a year.
556
01:03:19,720 --> 01:03:23,190
Gee, I beg your pardon.
So don't come then.
557
01:03:23,360 --> 01:03:29,276
And now I manhandled the woman.
It doesn't bother her, only you guys.
558
01:03:32,560 --> 01:03:36,075
That woman and I understand
each other.
559
01:03:36,240 --> 01:03:38,879
Does mydaughter wear adress?
560
01:03:40,040 --> 01:03:43,669
Not the board, not the management
not the sponsor...
561
01:03:43,840 --> 01:03:47,389
nor the critics tell me how to direct
my plays.
562
01:03:47,560 --> 01:03:51,872
Meaning?
-Meaning, a father doesn't either.
563
01:03:53,720 --> 01:03:58,874
Romantic duvet cover
with flower design at a super price.
564
01:04:01,040 --> 01:04:05,875
Attractive bra with soft, padded cups
for a great d�collet�.
565
01:04:07,040 --> 01:04:13,878
Tailored blazer with woven faux-mink
collar and attractive cuffs.
566
01:04:17,680 --> 01:04:19,432
Beer, anyone?
567
01:04:20,480 --> 01:04:22,277
I'm out of beer.
568
01:04:57,240 --> 01:05:00,596
You know what I'd like to know, Piet?
569
01:05:00,760 --> 01:05:04,878
You can distinguish the beautiful
from the ugly.
570
01:05:07,040 --> 01:05:10,077
Only in things or people too?
-People too.
571
01:05:11,880 --> 01:05:14,269
So why are you still single?
572
01:05:17,320 --> 01:05:21,791
I see them, but they don't see me.
-Sad.
573
01:05:21,960 --> 01:05:24,474
My motto is: Jack the day.
574
01:05:25,640 --> 01:05:30,714
What about going for it?
-That's distasteful after a certain age.
575
01:05:30,880 --> 01:05:33,713
Oh, you like young boys.
576
01:05:33,880 --> 01:05:38,271
Which is not primarily a physical thing.
-It isn't?
577
01:05:43,760 --> 01:05:48,470
I can barely talk to a chick under 30.
-Or over 30.
578
01:05:49,640 --> 01:05:52,791
But if it isn't physical, what then?
579
01:05:52,960 --> 01:05:56,794
They're so beautiful at being
what they are.
580
01:05:56,960 --> 01:06:00,839
Ambitious, egotistical, vain.
581
01:06:01,880 --> 01:06:05,475
And so naturally confident
that things will work out.
582
01:06:06,520 --> 01:06:10,069
Were we like that too?
-Yes.
583
01:06:11,560 --> 01:06:15,348
We'll know Friday if things work out.
-With Conny?
584
01:06:15,520 --> 01:06:19,479
No, not Conny. The PM-elect.
You're talking to a minister.
585
01:06:20,760 --> 01:06:23,957
I don't know anyone as ambitious
as you.
586
01:06:24,120 --> 01:06:26,759
But you like that.
-Not in you.
587
01:06:26,920 --> 01:06:30,674
Your ambition has a ruthless edge to it.
588
01:06:33,520 --> 01:06:37,274
Have I become an awfu I man?
-Yes.
589
01:06:42,080 --> 01:06:45,277
But Maarten is more awful than me.
590
01:06:48,960 --> 01:06:53,795
You two are the soft ones in the group,
but is that any better?
591
01:06:53,960 --> 01:06:57,270
You went crazy and you're still single.
592
01:07:03,280 --> 01:07:07,068
Did I say that? Did I say that?
593
01:07:09,760 --> 01:07:11,273
Awful man.
594
01:07:46,120 --> 01:07:49,237
So he's an alcoholic.
-And incompetent.
595
01:07:49,400 --> 01:07:53,359
I looked into it for you, Piet.
I'm not that awful.
596
01:07:53,520 --> 01:07:56,876
Before I go abroad,
I'll trap Vermeulen for you.
597
01:07:57,040 --> 01:08:01,113
I'll need your colleagues' addresses
to mail them the affidavit.
598
01:08:01,280 --> 01:08:04,909
Let's see the Van Goppels.
-They're in a safe.
599
01:08:05,080 --> 01:08:07,833
All eight of them?
-Four of them.
600
01:08:08,000 --> 01:08:09,672
It's eight, right?
601
01:08:12,560 --> 01:08:16,473
Eight, yes.
-But you said four.
602
01:08:18,000 --> 01:08:22,869
Originally, there were eight.
-Originally?
603
01:08:25,960 --> 01:08:28,269
I had to sell four of them.
604
01:08:30,400 --> 01:08:35,872
Are you jerking us around?
-I can't afford this place on my salary.
605
01:08:37,240 --> 01:08:41,756
And I had to find a bigger place
to accommodate the Van Goppels.
606
01:08:42,840 --> 01:08:48,517
They stood on the floor, but their value
went up, so I couldn't do that anymore.
607
01:08:48,680 --> 01:08:54,869
It's bad for painti ngs. I had to hang
them up, so I needed a bigger place.
608
01:08:55,920 --> 01:08:59,151
Then I met an Australian collector...
609
01:08:59,320 --> 01:09:03,472
and it broke my heart, it really did,
but I sold two of them.
610
01:09:03,640 --> 01:09:05,631
Two?
-Four.
611
01:09:05,800 --> 01:09:11,955
But then I got into this vicious circle
of events, you might say...
612
01:09:12,120 --> 01:09:17,558
with six Van Goppels that only kept
going up in value.
613
01:09:17,720 --> 01:09:23,875
While my coffers were being depleted
slowly but surely.
614
01:09:25,000 --> 01:09:26,911
So I decided...
615
01:09:27,080 --> 01:09:32,473
No, you stay put.
-It's the doorbell. Mind if I open?
616
01:09:43,480 --> 01:09:47,871
So after some time you...
-Decided to sell two more.
617
01:09:48,960 --> 01:09:55,718
I had to take desperate measures,
because their value kept going up.
618
01:09:55,880 --> 01:09:58,394
I didn't anticipate that.
619
01:09:58,560 --> 01:10:03,873
I'm not a dealer, I did n't want to sell.
-That will be tough to prove.
620
01:10:04,040 --> 01:10:06,679
How will you return all eight of them?
621
01:10:07,760 --> 01:10:10,479
I can't, I just told you that.
622
01:10:11,560 --> 01:10:13,869
Sell your apartment.
623
01:10:14,040 --> 01:10:19,194
I'd have to get a loan to buy them,
because I can't afford them anymore.
624
01:10:19,360 --> 01:10:21,271
And if that fails?
625
01:10:23,040 --> 01:10:26,669
I'll be sucked into a bottomless pit.
626
01:10:31,160 --> 01:10:34,277
I think I'll go.
627
01:10:36,040 --> 01:10:39,555
It's late, and my show
is opening soon.
628
01:10:39,720 --> 01:10:41,676
Break a leg, Maarten.
629
01:10:43,840 --> 01:10:47,628
You don't have to come,
I understand.
630
01:10:47,800 --> 01:10:51,429
No, I'll be there. My daughter's in it.
631
01:10:51,600 --> 01:10:56,276
Okay, good.
Well, I guess I'll be going.
632
01:11:12,280 --> 01:11:16,751
I'll do it. I'll take the affidavit
around the office.
633
01:11:16,920 --> 01:11:19,912
Tomorrow.
-Yup.
634
01:11:20,080 --> 01:11:24,551
I'll do it. Or later this week.
635
01:11:24,720 --> 01:11:26,472
I'll do it.
636
01:12:46,000 --> 01:12:50,869
Have a nice evening.
-See you tomorrow.
637
01:13:51,200 --> 01:13:55,876
Working overtime to pay
for your Van Goppels, Pieter?
638
01:14:16,480 --> 01:14:19,233
Maarten, you're the best
break a leg
639
01:15:01,600 --> 01:15:02,953
Good night.
640
01:15:32,840 --> 01:15:37,550
Hello, Joost, I want to ask you
to take a look at this.
641
01:15:43,880 --> 01:15:46,474
Do you understand what it's about?
642
01:15:52,400 --> 01:15:57,838
I beg your pardon. I beg your pardon.
643
01:15:58,000 --> 01:16:00,275
Do you know what it's about?
644
01:16:07,320 --> 01:16:10,471
Tom.
-It worked, I have a signature.
645
01:16:10,640 --> 01:16:16,351
Joost Uylenburg just signed.
The guy from City Government.
646
01:16:16,520 --> 01:16:21,719
So wish Maarten good luck.
I'm going to see all my colleagues.
647
01:16:21,880 --> 01:16:24,269
Okay, that's great.
648
01:16:35,840 --> 01:16:37,751
Come on.
649
01:16:37,920 --> 01:16:41,276
Come on, or do you want to stay here?
650
01:16:44,640 --> 01:16:46,551
Annelieze?
-Yes?
651
01:16:46,720 --> 01:16:53,239
It's Pieter. I have something for you
that requires an explanation.
652
01:16:53,400 --> 01:16:54,992
Come on up.
653
01:17:25,480 --> 01:17:30,235
They were a gift,
you see, Annelieze?
654
01:17:30,400 --> 01:17:35,076
They were a gift and I can't
give them back. I just can't.
655
01:18:10,240 --> 01:18:13,869
Theo, it's Pieter.
656
01:18:14,040 --> 01:18:19,160
I was wondering if I could stop by
to see you tonight.
657
01:18:19,320 --> 01:18:23,438
It's rather important. Yes.
658
01:18:24,640 --> 01:18:28,679
Fine. Yes, see you in a bit.
Bye, Theo.
659
01:20:27,600 --> 01:20:32,879
Lonely, filled with resentment
for deeds we regret.
660
01:21:06,040 --> 01:21:10,079
Champagne for tonight.
You're invited too.
661
01:21:15,000 --> 01:21:19,471
Dad. Dad.
-Hi, sweetie.
662
01:21:23,320 --> 01:21:26,437
Hi, Bram.
-Hello, Dad.
663
01:21:26,600 --> 01:21:30,593
Hello, darling. Are you alright?
664
01:21:30,760 --> 01:21:35,675
I almost didn't recognize you.
-Yes, I noticed.
665
01:21:39,360 --> 01:21:41,590
How's the puppy?
-Cute.
666
01:21:41,760 --> 01:21:47,073
Where does he sleep?
-He sleeps on Laura's bed.
667
01:21:56,480 --> 01:22:00,996
Good thing you had the cou rage
to leave. You were right.
668
01:22:01,160 --> 01:22:04,869
It was finished. Completely finished.
669
01:22:16,800 --> 01:22:19,075
Guys, Laura's waiting for us.
670
01:22:25,440 --> 01:22:27,829
Asshole.
671
01:22:28,000 --> 01:22:31,072
What?
-You're such an asshole.
672
01:22:35,000 --> 01:22:40,632
You should've said something.
-You heard her: Good thing you left.
673
01:22:40,800 --> 01:22:43,314
But she stayed put.
674
01:22:43,480 --> 01:22:44,993
So?
675
01:22:47,280 --> 01:22:50,317
Do I have to spell it out for you?
676
01:22:50,480 --> 01:22:56,157
She stayed put, so you had a chance.
She was expecting a gesture.
677
01:22:56,320 --> 01:22:58,151
Asshole.
678
01:22:58,320 --> 01:23:00,754
She looked at you and you said nothing.
679
01:23:00,920 --> 01:23:04,276
That's when she decided
it was good that you left.
680
01:23:05,560 --> 01:23:09,269
Should I have said :
Can I come live in my house?
681
01:23:09,440 --> 01:23:12,398
No, with you.
-With you?
682
01:23:12,560 --> 01:23:15,154
Yes, can I come back
and live with you.
683
01:23:15,320 --> 01:23:17,675
That was my line.
-Yes.
684
01:23:19,320 --> 01:23:22,551
And she'd demand you be home more,
no other women...
685
01:23:22,720 --> 01:23:26,679
Al right, I didn't say it.
No, I didn't say it.
686
01:23:28,320 --> 01:23:30,276
But there's still time.
687
01:23:31,800 --> 01:23:34,075
There's still time?
688
01:23:35,200 --> 01:23:39,193
There's still time? Jesus Christ, Joep.
689
01:23:39,360 --> 01:23:43,638
Your time has been up, a long time ago.
690
01:23:43,800 --> 01:23:45,870
Do someth i ng.
691
01:23:47,880 --> 01:23:49,677
Do something.
692
01:23:51,560 --> 01:23:53,471
Where are you going?
693
01:24:00,160 --> 01:24:04,278
Come on, Tom. Let's go back.
694
01:24:06,520 --> 01:24:08,272
I want to be on my own.
695
01:24:08,440 --> 01:24:13,673
I don't think that's a good idea.
-Me neither.
696
01:24:13,840 --> 01:24:18,470
Stop it, man.
-You had it all. Everything.
697
01:24:20,560 --> 01:24:27,352
On your knees, all the roses you
could carry, an apology.
698
01:24:27,520 --> 01:24:30,876
I was there, Joep. You did nothing.
699
01:24:32,760 --> 01:24:36,878
Say: I can't live without you,
I want to come home.
700
01:24:38,280 --> 01:24:39,872
I want to come home.
701
01:24:47,040 --> 01:24:49,508
Where's Dad?
-He saw the show.
702
01:24:49,680 --> 01:24:51,875
Then why isn't he here?
703
01:24:53,880 --> 01:24:58,271
He's around here somewhere.
-I don't think so.
704
01:25:11,520 --> 01:25:15,399
Where is the bastard, huh?
-Your father left.
705
01:25:15,560 --> 01:25:18,120
Isn't he coming...
-Stop it.
706
01:25:18,280 --> 01:25:22,876
Your father has left. Why?
Because he left, that's why.
707
01:25:23,040 --> 01:25:28,876
Is that something to get hysterical
about? No, it isn't.
708
01:25:29,040 --> 01:25:31,156
So cut it out.
709
01:25:31,320 --> 01:25:35,279
Let's have a drink. We have something
to celebrate.
710
01:25:36,360 --> 01:25:38,669
I think I hate him, Mom.
711
01:25:41,280 --> 01:25:44,875
I won't do anything for him
or listen to him again.
712
01:25:51,600 --> 01:25:53,750
Where are you?
-Is Conny there?
713
01:25:53,920 --> 01:25:57,230
Where are you?
-I was just... I had...
714
01:25:57,400 --> 01:26:01,029
Joep, where are you?
-Going home.
715
01:26:01,200 --> 01:26:03,270
I'm meeting the PM-elect tomorrow.
716
01:26:03,440 --> 01:26:08,275
Are you going to Pieter's?
-Wait, I'm getting another call.
717
01:26:29,160 --> 01:26:31,071
You're looking good.
718
01:26:34,360 --> 01:26:39,673
Were you away?
-No. No, not really.
719
01:26:45,480 --> 01:26:49,871
I have to talk to him.
-Fine, but he's not here yet.
720
01:26:50,920 --> 01:26:53,275
How did it go?
Standing ovation?
721
01:26:53,440 --> 01:26:59,834
I could n't come. I had something to do.
Pieter had some business to attend to.
722
01:27:00,000 --> 01:27:05,677
Look, Piet, I can't do this any longer.
I can't give myself anymore.
723
01:27:06,720 --> 01:27:09,951
All the bullshit once it's over.
724
01:27:10,120 --> 01:27:14,159
Endless love, or an eternal
and exclusive friendship.
725
01:27:14,320 --> 01:27:18,677
Take a girl to Mexico for 6 weeks,
because you screwed her.
726
01:27:18,840 --> 01:27:20,831
They're so demanding.
727
01:27:21,000 --> 01:27:24,436
Didn't you have a party to go to?
728
01:27:24,600 --> 01:27:30,630
Look, Lau ra... Laura's is okay.
Laura is a different story.
729
01:27:30,800 --> 01:27:37,035
Laura?
-She's a lot like Joep.
730
01:27:37,200 --> 01:27:40,636
Good sex, that's all.
She doesn't stay the night.
731
01:27:40,800 --> 01:27:42,677
You and Laura.
732
01:27:46,280 --> 01:27:52,469
You can't be serious.
-She's emotional. Joep might find out.
733
01:27:52,640 --> 01:27:59,079
And I think it's better if I first...
If I put some things...
734
01:28:01,240 --> 01:28:02,878
In perspective.
735
01:28:03,040 --> 01:28:06,555
She's your friend's child.
-She's not a child.
736
01:28:06,720 --> 01:28:10,554
She's only 18.
-Age doesn't mean anything.
737
01:28:10,720 --> 01:28:14,679
You held her when she was
one day old. You shouldn't have.
738
01:28:14,840 --> 01:28:20,472
What about Joep? He'd screw
a letterbox. You should talk to Conny.
739
01:28:22,160 --> 01:28:26,312
I've never thrown out a friend
until now. Get out.
740
01:28:26,480 --> 01:28:29,677
I don't want to be here
when Joep sees you.
741
01:28:32,760 --> 01:28:34,193
Get out.
742
01:28:39,800 --> 01:28:42,268
Yes, alright.
743
01:28:50,280 --> 01:28:53,955
Where's Tom?
-Lost him in the city somewhere.
744
01:28:54,120 --> 01:28:57,635
Go look for him, asshole.
He can't be alone.
745
01:28:57,800 --> 01:28:59,870
He's 42.
-And confused.
746
01:29:00,040 --> 01:29:02,156
So am I. I am too.
747
01:29:05,480 --> 01:29:07,630
That image...
748
01:29:07,800 --> 01:29:11,873
of that young woman's body
and all that water.
749
01:29:13,040 --> 01:29:19,593
That she was skinned
by all that water. That was beautiful.
750
01:29:19,760 --> 01:29:24,880
You should've seen it, Piet, it was...
No, it was really beautiful.
751
01:29:31,200 --> 01:29:33,077
Wow, man.
752
01:29:35,600 --> 01:29:40,276
I apologize. I should have trusted you.
753
01:29:41,600 --> 01:29:42,953
I apologize.
754
01:29:48,640 --> 01:29:55,352
I ran into Conny,
and of course I was completely...
755
01:29:55,520 --> 01:29:58,114
I saw her and I...
756
01:29:58,280 --> 01:30:02,876
Tom said I did everything wrong.
757
01:30:04,840 --> 01:30:09,755
She walked away with the kids...
I'm sorry.
758
01:30:09,920 --> 01:30:14,869
And Tom was there?
-Yes. I'm sorry.
759
01:30:26,520 --> 01:30:29,557
Tom?
-Cloaca.
760
01:30:29,720 --> 01:30:32,154
I've got it.
-You snorted.
761
01:30:32,320 --> 01:30:36,871
Of course, I needed to get
my head together in peace.
762
01:30:42,720 --> 01:30:47,794
You're both so overbearing. Piet has
reason to be, and I'm working on it.
763
01:30:47,960 --> 01:30:52,988
Seven signatures from the twelve.
-Good. That's tangible.
764
01:30:53,160 --> 01:30:57,915
Now go home. Not you, Piet,
you live here. But you two have to go.
765
01:30:58,080 --> 01:31:03,438
If we all stay here, there'll be trouble.
We' rein a downward spiral.
766
01:31:03,600 --> 01:31:09,755
That's different from misery, which is
okay. Piet's problem is al most solved.
767
01:31:09,920 --> 01:31:11,273
But Joep...
768
01:31:12,600 --> 01:31:14,716
you make me nervous.
769
01:31:14,880 --> 01:31:20,113
I don't want to see your problem. I
don't want to live it, let alone solve it.
770
01:31:20,280 --> 01:31:23,716
You know, Ithink it's bad. Really bad.
771
01:31:23,880 --> 01:31:27,316
It's okay.
-We'll sort it out, the two of us.
772
01:31:27,480 --> 01:31:30,472
But you, Joep. And you, Maarten.
773
01:31:31,520 --> 01:31:36,071
Let me put it this way, I can't be there
for you now. Sorry.
774
01:31:40,840 --> 01:31:44,276
Joep, I...
775
01:31:46,280 --> 01:31:49,477
I'll be going back.
-Yes, say hi to Laura.
776
01:31:49,640 --> 01:31:53,758
Laura...
Can you explain it to her?
777
01:31:53,920 --> 01:31:58,436
Can you explain my situation to her
for me?
778
01:31:58,600 --> 01:32:00,670
You go do that.
779
01:32:01,760 --> 01:32:03,671
Joep, I...
780
01:32:06,440 --> 01:32:08,874
I'll call you.
-Yeah.
781
01:32:13,960 --> 01:32:16,269
Okay, okay, okay.
782
01:32:16,360 --> 01:32:20,035
Okay, our case.
Our case is not over yet.
783
01:32:20,200 --> 01:32:24,432
Joep, you were going to work
on Vermeulen.
784
01:32:24,600 --> 01:32:26,158
Is he amenable?
785
01:32:26,320 --> 01:32:30,029
He is?
-I'll buy a place and be gone tomorrow.
786
01:32:30,200 --> 01:32:34,113
You know which case
I'd like to handle?
787
01:32:34,280 --> 01:32:40,071
The biggest fraud case of all times.
Against the United States and Russia.
788
01:32:40,240 --> 01:32:43,437
An enormous indictment. Fantastic.
789
01:32:43,600 --> 01:32:46,478
You know why? The lunar missions.
790
01:32:46,640 --> 01:32:51,270
Total nonsense. It's impossible.
It's just not possible.
791
01:32:51,440 --> 01:32:54,159
Think about it.
What proof do we have?
792
01:32:54,320 --> 01:32:59,440
A few unidentifiable images of men
floating around in heavy suits.
793
01:32:59,600 --> 01:33:03,434
And a rocket that could be made
of papier m�ch�. It's fake.
794
01:33:03,600 --> 01:33:09,118
Tom, you're starting to fall apart.
Why don't you go to sleep?
795
01:33:09,280 --> 01:33:13,398
Sleep? I'm going for a walk.
796
01:33:13,560 --> 01:33:17,109
Can't you say no for once?
-No.
797
01:33:17,280 --> 01:33:20,078
Tom...
-Tomorrow.
798
01:33:33,120 --> 01:33:34,553
Tomorrow...
799
01:33:38,960 --> 01:33:40,393
Tomorrow...
800
01:34:50,400 --> 01:34:56,077
It didn't turn out as planned.
Nothing turned out as planned.
801
01:34:57,200 --> 01:35:00,078
This has consequences for everyone.
802
01:35:04,360 --> 01:35:09,070
I've got to back off, Tom.
I can't begin my term like this.
803
01:35:10,760 --> 01:35:13,513
No FA.
804
01:35:13,680 --> 01:35:15,272
No FA?
805
01:35:16,440 --> 01:35:20,877
I put someone on that ass Vermeulen.
He's a tough one.
806
01:35:21,920 --> 01:35:25,071
And Brest, which went well.
807
01:35:25,240 --> 01:35:29,711
He snapped like a twig and admitted
the paintings were a gift.
808
01:35:29,880 --> 01:35:34,954
Brest has boxes full of illegal
declarations, you see?
809
01:35:35,120 --> 01:35:40,513
Brest? Sounds better than Vermeulen.
810
01:35:40,680 --> 01:35:44,673
But we're not using this information.
You're going to tell Pieter.
811
01:35:46,000 --> 01:35:49,276
And why is that, Minister?
812
01:35:52,680 --> 01:35:58,118
I was appointed to a position,
you might say...
813
01:35:58,280 --> 01:36:05,470
where I can't afford the news of
a friend stealing paintings to leak out.
814
01:36:08,440 --> 01:36:10,271
I'm backing off.
815
01:36:15,400 --> 01:36:20,076
We can close this case.
You can't back off now, it's not right.
816
01:36:20,240 --> 01:36:23,312
That may be, but it happens.
More than you know.
817
01:36:23,480 --> 01:36:28,235
You agreed.
-No. I don't know of any Van Goppels.
818
01:36:28,400 --> 01:36:32,951
Yes, you do know about them.
-The damn things go back to the City.
819
01:36:33,120 --> 01:36:36,237
Has someone been pressuring you?
820
01:36:36,400 --> 01:36:41,076
Then what do you care?
You'll be far away from all this.
821
01:36:43,120 --> 01:36:49,434
I took a flat on the other side of town.
I never stayed here, never been here.
822
01:36:49,600 --> 01:36:54,071
Look, Joep, we promised to take care
of this for him.
823
01:36:55,800 --> 01:36:59,588
Culture. I've been dumped.
824
01:36:59,760 --> 01:37:01,876
You? Minister of Culture?
825
01:37:03,520 --> 01:37:05,909
Under-Secretary of Culture.
826
01:37:06,080 --> 01:37:09,390
Culture. Man, what a comedown.
827
01:37:09,560 --> 01:37:15,317
And you'll drop Pieter for that?
-Of course, I'm not taking any chances.
828
01:37:15,480 --> 01:37:20,110
New Under-Secretary defends pal
accused of stealing 8 paintings.
829
01:37:20,280 --> 01:37:24,876
Stealing? What are you talking about?
-Bye, Tom.
830
01:37:25,960 --> 01:37:29,270
That's it then. Bye, Tom.
831
01:37:35,840 --> 01:37:37,193
Cloaca.
832
01:38:23,080 --> 01:38:27,278
So now Joep will decide
whether I get money to direct my plays.
833
01:38:29,880 --> 01:38:31,871
How will we tell him?
834
01:38:33,040 --> 01:38:35,474
He has those signatures.
835
01:38:36,600 --> 01:38:39,831
That's not enough.
836
01:38:40,000 --> 01:38:44,994
We needed Brest's confession,
and Joep was going to handle that.
837
01:38:45,160 --> 01:38:49,073
It was going well.
-Piet is screwed.
838
01:38:50,880 --> 01:38:53,269
God, Piet is really screwed.
839
01:38:56,360 --> 01:38:58,920
I'll never drop him.
840
01:38:59,080 --> 01:39:01,071
What will you say?
841
01:39:05,120 --> 01:39:08,874
I'll always keep in touch with him.
842
01:39:09,040 --> 01:39:11,076
Do you want me to stay?
843
01:39:12,120 --> 01:39:17,069
Joep just handed me a dagger.
-Tom, I'll stay here with you.
844
01:39:18,120 --> 01:39:19,633
Thanks.
845
01:39:20,880 --> 01:39:22,871
I have to...
846
01:39:24,840 --> 01:39:28,674
Hey, don't go away now.
847
01:39:29,800 --> 01:39:33,475
I'll do it. I'll tell him, but...
848
01:39:37,680 --> 01:39:40,274
I have to go. I'll be right back.
849
01:40:13,520 --> 01:40:18,389
Where's Tom?
-He had to go away for a few minutes.
850
01:40:18,560 --> 01:40:24,476
And Joep? I heard he got Culture.
Joep and Culture.
851
01:40:25,520 --> 01:40:29,672
Maybe because he goes to the theater
twice a year.
852
01:40:33,280 --> 01:40:35,475
It's like I'm visiting you.
853
01:40:38,520 --> 01:40:41,273
Only you weren't expecting me.
854
01:40:42,680 --> 01:40:44,272
What's the matter?
855
01:40:46,480 --> 01:40:51,793
You think I'm an asshole and you're
right, but I'm no coward. I'm here.
856
01:40:51,960 --> 01:40:56,590
No, that's me. I'm the coward,
always have been.
857
01:40:56,760 --> 01:41:00,070
No, not you. Joep.
858
01:41:03,240 --> 01:41:07,279
Joep is gone. And I mean gone.
859
01:41:07,440 --> 01:41:09,271
He was never here.
860
01:41:12,160 --> 01:41:13,878
Never here?
861
01:41:14,720 --> 01:41:18,633
Look...
-Don't tell me he's dropping me.
862
01:41:18,800 --> 01:41:23,669
It just popped into my mind,
but in all likelihood I am mistaken.
863
01:41:23,840 --> 01:41:28,516
Piet, I'm your friend...
-I don't think I want to hear this.
864
01:41:28,680 --> 01:41:33,834
And you're not the one to tell me this.
Tom wouldn't like that.
865
01:41:34,000 --> 01:41:38,232
Tom has left.
-Tom would never agree to that.
866
01:41:38,400 --> 01:41:42,279
Tom has left.
He had to leave urgently.
867
01:41:44,200 --> 01:41:49,479
Joep isn't going after Brest
or Vermeulen. Joep has dropped you.
868
01:41:58,440 --> 01:41:59,793
Yes.
869
01:42:02,600 --> 01:42:04,272
You already knew?
870
01:42:08,600 --> 01:42:13,674
No, you just told me. Anything else?
871
01:42:16,400 --> 01:42:18,470
I won't drop you.
872
01:42:27,480 --> 01:42:33,271
This is going to have large financial
repercussions for you.
873
01:42:33,440 --> 01:42:38,992
I can lend you money. Long-term, no
interest. A hundred grand or so.
874
01:42:39,160 --> 01:42:44,598
Van Goppel always overexcited himself
before he started painting.
875
01:42:44,760 --> 01:42:49,470
I didn't know that at first.
I could see it in his work, but...
876
01:42:51,280 --> 01:42:53,077
How do you do that?
877
01:42:55,680 --> 01:42:59,673
How do you let yourself go
without dissolving in the chaos?
878
01:43:01,680 --> 01:43:03,477
God, how do you do that?
879
01:43:04,880 --> 01:43:07,474
And why was I never able to do it?
880
01:43:09,440 --> 01:43:13,877
It's not about the layers of paint.
That's not it.
881
01:43:15,320 --> 01:43:19,632
It was the suggestion.
I loved that so much.
882
01:43:19,800 --> 01:43:21,677
A suggestion of...
883
01:43:34,120 --> 01:43:35,633
Finally.
884
01:43:37,960 --> 01:43:41,270
Finally making an emotion tangible.
885
01:43:43,440 --> 01:43:46,477
Van Goppel couldn't tell
if a work was finished.
886
01:43:50,000 --> 01:43:51,513
I can.72272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.