Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,562 --> 00:02:00,562
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:02:00,662 --> 00:02:03,722
"حاذف ترم" يتمنى لكم اجمل مشاهدة مع الفلم الشيق اناميكا
binguin_cool@hotmail.com
3
00:02:03,832 --> 00:02:04,821
نعم سيدتي
4
00:02:04,867 --> 00:02:08,735
نحتاج وكالة مرفقة بالنص
5
00:02:09,872 --> 00:02:12,705
لدينا قائمة مفصلة
اعطني رغباتك
6
00:02:13,876 --> 00:02:15,639
غدا لمؤتمر في مومباي
7
00:02:15,711 --> 00:02:17,804
مندوبنا قادم من راجستان
8
00:02:18,680 --> 00:02:19,669
نحتاج مرافقين له
9
00:02:19,882 --> 00:02:21,782
كسكرتيرة شخصية تعلمين
10
00:02:22,785 --> 00:02:25,652
سناظر في عدد الوكلاء المرافقين
11
00:02:25,788 --> 00:02:26,812
تدعى جيا روا
12
00:02:27,790 --> 00:02:29,690
تستطيع اعطائها التفاصيل عن ضيفنا
13
00:02:54,817 --> 00:02:55,806
مرحبا
هل هذا جيا روا؟
14
00:02:55,851 --> 00:02:57,682
حصلنا على رقمك من وكالة الفا
15
00:02:57,719 --> 00:02:58,777
اجل جيا روا تتحدث
16
00:02:59,588 --> 00:03:01,818
اتصل بناء على المتحدث الرسمي
لسلسة الفناقد
17
00:03:02,591 --> 00:03:03,785
نحتاج مرافق لضيفنا
18
00:03:03,859 --> 00:03:05,588
والذي يحضر راجستان في الغد
19
00:03:05,828 --> 00:03:09,559
بالطبع لكن هنالك مشكلة
انا لا اعرف راجستان
20
00:03:09,698 --> 00:03:10,687
لا باس في ذلك
21
00:03:10,799 --> 00:03:13,734
حسنا ابعث لي برسالة بها اسم الضيف وتفاصيل الرحلة
22
00:03:13,869 --> 00:03:15,803
ساصل المطار لاستقباله
23
00:03:22,811 --> 00:03:24,711
الا تستطيع النوم؟
24
00:03:27,850 --> 00:03:30,785
لا استطيع النوم على الارض
25
00:03:30,819 --> 00:03:32,650
وحين ارى شخصا يمشي بقربي
26
00:03:32,721 --> 00:03:34,621
كيف ساشعر عندها ؟
27
00:03:42,698 --> 00:03:43,722
ماذا يجري؟
28
00:03:43,866 --> 00:03:45,697
صديقك يرسل برسالة
في هذا الوقت المتاخر؟
29
00:03:46,602 --> 00:03:47,830
اقرأي رسالة الصديق هذه
30
00:03:48,837 --> 00:03:53,570
سيد كرام اديتيا سينج سيسوديا
31
00:03:53,642 --> 00:03:54,631
كم عدد الرجال هناك ؟
32
00:03:54,810 --> 00:04:00,680
رحلة رقم 903 من كيابور
في التاسعة الا ربع صباحا
33
00:04:01,717 --> 00:04:03,708
ستذهبين على شكل مرافقة؟
اجل
34
00:04:03,752 --> 00:04:04,741
ومن سيحضر العشاء في مساء الغد ؟
35
00:04:04,820 --> 00:04:05,844
وماذا بشان عشائنا؟
36
00:04:07,890 --> 00:04:09,585
نستطيع الذهاب بعد يومين
37
00:04:10,592 --> 00:04:12,583
هذا الضيف سيكون في راجستان عائدا الى منزله قائلا :
38
00:04:12,694 --> 00:04:14,753
شكرا خدمة اخرى من فضلك
39
00:04:14,796 --> 00:04:17,697
اعطي كاتشني هذا الرسم البياني وبعض الاوراق
40
00:04:17,833 --> 00:04:19,767
واخبريه اني ذاهب الى توشين عقب ايام
41
00:04:19,835 --> 00:04:21,700
حسنا انها غلطتي المزدوجة صديقي
42
00:04:21,737 --> 00:04:22,726
شكرا
43
00:04:22,838 --> 00:04:24,703
اسفة اسفة اسف تعالي
44
00:04:31,647 --> 00:04:33,740
سيد فيكرام سينج مومباي ترحب بك
45
00:04:40,722 --> 00:04:41,711
تبحثين عني؟
46
00:04:47,729 --> 00:04:48,718
توقعتي شخصا اخر؟
47
00:04:48,864 --> 00:04:54,564
كلا في الحقيقة قيل لي ان الضيف قادم من راجستان
48
00:04:54,636 --> 00:04:57,605
صحيح انا من راجستان
ولدت ونشأت فيها
49
00:04:58,740 --> 00:05:01,732
هذا يعني اني لا اعرف ابناء راجستان جيدا
لا
50
00:05:01,843 --> 00:05:04,835
كما انني لا اعرف كم يمشي هؤلاء بعربة فارغة
51
00:05:05,881 --> 00:05:07,746
يا الهي كم انا غبية
52
00:05:07,783 --> 00:05:08,772
اعني
52
53
00:05:09,851 --> 00:05:11,842
انت ما مشكلتك؟
اسف
54
00:05:13,889 --> 00:05:16,858
هلا اخذت حقيبتك ؟
لا باس ساخذها بنفسي
55
00:05:19,861 --> 00:05:21,795
جدول اليوم
تفقدي الافطار
56
00:05:22,731 --> 00:05:24,722
ورتبي اجتماعا في الحادية عشرة
منطقة ناريمان في الرابعة
57
00:05:24,766 --> 00:05:25,755
افهمتي ذلك ؟
اجل
58
00:05:26,868 --> 00:05:30,736
بالمناسبة هذا الجانب من الطريق
يبدو جديدا
59
00:05:30,772 --> 00:05:31,761
اجل
60
00:05:33,742 --> 00:05:35,767
انتم لا تواجهون اي مشاكل امنية ؟
61
00:05:35,844 --> 00:05:37,744
هذه الايام نواجه اشخاصا صعبي المراس
62
00:05:38,580 --> 00:05:40,571
انا متحضرة لكل شيئ
63
00:05:40,849 --> 00:05:45,582
على سبيل المثال
ان لم يتأدب شخص فهناك رشاش الفلفل
64
00:05:45,754 --> 00:05:46,743
مباشرة الى عينيه
65
00:05:47,589 --> 00:05:49,750
ولو لم يعمل فهناك الدعم
66
00:05:50,759 --> 00:05:51,748
مسحوق البهارات
67
00:05:52,594 --> 00:05:56,758
وان بقي هناك اخطار فهناك السكينة
انتي جادة ؟
68
00:05:56,798 --> 00:06:02,634
واخيرا ,, سلاحي المفضل
هل هو محشو ؟
69
00:06:03,772 --> 00:06:06,764
لعبة
انا منذهل
70
00:06:06,875 --> 00:06:08,570
شكرا
71
00:06:08,810 --> 00:06:10,573
بالمناسبة ارتكبت خطئا
72
00:06:10,612 --> 00:06:11,601
باخباري هذا
73
00:06:11,747 --> 00:06:13,612
الان اعرف كل شيئ
74
00:06:15,751 --> 00:06:20,552
اعلم انك لست من ذلك النوع
اتريد المراهنة ؟
75
00:06:23,759 --> 00:06:24,748
ساخسر
76
00:06:27,629 --> 00:06:28,561
شكرا
77
00:06:31,600 --> 00:06:32,589
مرحبا
78
00:06:32,734 --> 00:06:34,725
السيد فيكرام سينج سيسوديا
لدينا حجز هنا
79
00:06:34,770 --> 00:06:35,759
طبعا
80
00:06:44,613 --> 00:06:48,572
اجل ملاني
لقد تلقيت بعض الامور العاجلة
81
00:06:48,650 --> 00:06:52,746
مجلدي في الكمبيوتر
كل الصور هناك
82
00:06:52,788 --> 00:06:54,585
ارسلها لي بالبريد
83
00:06:54,856 --> 00:06:56,585
ساحتاج لها في العرض
84
00:06:56,758 --> 00:06:57,782
تعلم اي مجلد اقصد
85
00:06:58,627 --> 00:07:01,755
اجل كل صورة بامتداد jpeg,
ارسلها جميعا
86
00:07:03,598 --> 00:07:04,587
اذهب الى المجلد A
87
00:07:04,766 --> 00:07:05,755
اجل هذا هو
88
00:07:05,801 --> 00:07:07,769
نعم؟
ماذا تفعل هنا؟
89
00:07:07,803 --> 00:07:11,569
اخذ حماما
اعلم لكن لم تاخذه هنا؟
90
00:07:11,707 --> 00:07:12,571
واين علي اخذ الحمام اذن ؟
91
00:07:12,641 --> 00:07:15,769
خذ الحمام في غرفتك
وهذه غرفتي
92
00:07:15,811 --> 00:07:18,780
انظر انها غرفتها هلا نظرت
من فضلك
93
00:07:21,616 --> 00:07:22,640
هلا رايت هذا ؟
اجل
94
00:07:22,851 --> 00:07:23,840
اسف
95
00:07:28,623 --> 00:07:29,817
تستطيع اخذ حمامك
96
00:07:33,595 --> 00:07:34,653
انه الرقم التسلسلي فحسب
97
00:07:35,630 --> 00:07:38,599
رقم الغرفة مكتوب هنا
جناح الاميرة
98
00:07:39,835 --> 00:07:40,824
هيا
99
00:07:44,639 --> 00:07:46,607
اجل ساكلمه
اخبر ماهاجان اني ساكون على اتصال به
100
00:07:46,641 --> 00:07:47,630
دقيقة واحدة
101
00:07:47,709 --> 00:07:48,767
هلا جلبت لي وجبة من الامليت والبيض
102
00:07:48,810 --> 00:07:50,778
وبعض الخنزير والنقانق
وعصير البرتقال
103
00:07:50,846 --> 00:07:52,643
والجبن
لا تنسي الجبن
104
00:07:53,615 --> 00:07:55,606
اجل ملاني
ساتصل بك حالا حين انتهي
105
00:07:56,585 --> 00:07:57,574
حسنا
106
00:07:59,588 --> 00:08:00,577
هلا احضرتها؟
107
00:08:00,789 --> 00:08:03,690
اجل ساحضرها ... لكن ماهي ؟
108
00:08:05,594 --> 00:08:06,583
افطاري
109
00:08:06,728 --> 00:08:10,596
اسفة سيدي
ضننت انك تتحدث مع شخص بالهاتف
110
00:08:21,810 --> 00:08:22,799
استمتعي بافطارك
111
00:08:34,623 --> 00:08:35,612
اسفة
112
00:08:37,626 --> 00:08:38,786
ضننت انهم دربوك كيف تصبحي مرافقة
113
00:08:38,827 --> 00:08:41,796
لقد علموك فقط
ان تقولي اسفة
114
00:08:42,631 --> 00:08:43,859
لانك لا تعرفين شيئا اخر
115
00:08:45,600 --> 00:08:47,625
لا تعرفين كيف تجدي غرفة فندق
116
00:08:47,669 --> 00:08:48,829
وكيف تجهزين افطارا
117
00:08:50,605 --> 00:08:51,799
ولا تذكرين انه عليك
118
00:08:51,840 --> 00:08:53,808
تذكريني بموعد الحادية عشرة
119
00:08:56,611 --> 00:08:57,805
اسفة
120
00:08:59,815 --> 00:09:00,804
منزل بعيد عن المنزل
121
00:09:01,583 --> 00:09:02,607
سلسلة فنادق التراث الدولية
122
00:09:02,651 --> 00:09:04,619
مرحبا شالو
اجل عزيزتي اخبريني
123
00:09:04,653 --> 00:09:08,555
كنت تتحدثين عن العشاء الليلة
حسنا لنذهب
124
00:09:08,824 --> 00:09:09,813
هل ستقدرين على المجيئ؟
125
00:09:09,858 --> 00:09:11,621
اضن اني ساصل الى المنزل خلال نصف ساعة
126
00:09:12,828 --> 00:09:14,819
240 ميزة اضافية عند السيد ماكيجي
127
00:09:14,863 --> 00:09:16,558
لقد خسرت وظيفتي
128
00:09:16,598 --> 00:09:17,587
ما هذا الكلام جيا ؟
129
00:09:17,799 --> 00:09:19,790
ساعود واخبرك بكل شيئ
130
00:09:21,636 --> 00:09:23,797
قررت اين تريدين الذهاب
131
00:09:25,607 --> 00:09:27,802
حسنا جيد الوداع
132
00:09:29,611 --> 00:09:30,600
شكرا
133
00:09:35,650 --> 00:09:36,639
لم ارد اخبارك في الاسفل
134
00:09:36,685 --> 00:09:37,674
امام الجميع
135
00:09:37,719 --> 00:09:38,777
لكني اعرف انك عبقرية
136
00:09:38,854 --> 00:09:40,617
تعلمين ما اريد اخبارك به
137
00:09:40,722 --> 00:09:42,781
اعلم انني خسرت عملي
138
00:09:43,592 --> 00:09:45,787
امل الا يضايقك ان اقول ذلك
139
00:09:45,861 --> 00:09:48,830
لكن كلمة مرافق
ليست احتساء كوب من الشاي
140
00:09:50,599 --> 00:09:52,829
انه نوع مختلف من الثقة
141
00:09:53,602 --> 00:09:54,626
لست اقول انك غير واثقة
142
00:09:54,669 --> 00:09:58,628
انه فقط هناك انواع
من الفتيات
143
00:09:59,841 --> 00:10:00,830
تعلمين ما اقصد
144
00:10:01,610 --> 00:10:02,599
انت محق
145
00:10:04,679 --> 00:10:10,845
اعلم انه ليس كوب من الشاي
انها فنادق سبعة نجوم باجنحة فاخرة
146
00:10:11,853 --> 00:10:16,552
وانا ل ارتدي الكعب العالي
وتلك الامور
147
00:10:17,626 --> 00:10:20,595
لكن علي ارتداؤها
لانها وظيفة الامان
148
00:10:21,863 --> 00:10:26,732
لكنك محق فانا ارتكب اخطائا
دون اعذار
149
00:10:30,639 --> 00:10:31,867
لم لا تطورين دراستك ؟
150
00:10:33,608 --> 00:10:34,836
اخبري والديك ان يدعمونك
151
00:10:36,611 --> 00:10:37,873
دعموني بما فيه الكفاية
152
00:10:39,581 --> 00:10:40,843
انفقو كل قرش من المال اريده
153
00:10:42,651 --> 00:10:43,879
لكن هناك مشكلة بسيطة
154
00:10:45,620 --> 00:10:46,848
لم اتمتع بالتامين هنا
155
00:10:48,623 --> 00:10:49,681
لماذا؟
اين يعيشون ؟
156
00:10:51,626 --> 00:10:53,856
في الجنة
انا اسف
157
00:10:55,697 --> 00:10:58,666
لذا ليست هناك مشكلة
لو خسرت عملي
158
00:11:00,635 --> 00:11:03,661
لكن شكرا على النصيحة
الوداع
159
00:11:09,711 --> 00:11:12,680
لم اطلب منك المغادرة
160
00:11:13,882 --> 00:11:17,579
لكن من الواضح
اني لا اعرف عملي
161
00:11:17,852 --> 00:11:19,547
فلم توقفني؟
162
00:11:20,655 --> 00:11:23,590
لاعطيك بعض التلميحات
للوظيفة الامنة
163
00:11:23,725 --> 00:11:24,851
حيث تكوني في المراة القادمة مرافقة ممتازة
164
00:11:25,593 --> 00:11:26,753
لم تخسري عملك
165
00:11:29,597 --> 00:11:32,862
ساكون مرافقك ليوم
وتكونين ضيفتي
166
00:11:33,702 --> 00:11:35,829
بعد يوم تدريبي
انا واثق بانه
167
00:11:36,571 --> 00:11:38,664
عملك سيكون مضمونا بشكل دائم
168
00:11:41,576 --> 00:11:42,565
ما رايك في ان نبدأ ؟
169
00:11:44,879 --> 00:11:47,677
حسنا انستي ما هو جدول يومك ؟
170
00:11:48,883 --> 00:11:51,579
يجب ان تصل محطة ناريمان في الرابعة
171
00:11:54,689 --> 00:11:57,624
ليس انا
انت من سيصل
172
00:11:57,692 --> 00:11:59,660
وقد تاخرنا
فهل نذهب ؟
173
00:12:02,630 --> 00:12:03,619
ما رايك بشوكولاه في الطريق؟
174
00:12:04,699 --> 00:12:05,688
بالطبع
175
00:12:05,734 --> 00:12:06,723
لنذهب
شكرا
176
00:12:06,868 --> 00:12:08,563
هيا من بعدك انسة
177
00:12:13,608 --> 00:12:15,576
لقد اعطيتني الكثير
من الاهتمام
178
00:12:16,611 --> 00:12:17,600
اذن فانا ابلي حسنا
179
00:12:18,580 --> 00:12:19,842
يجب ان يشعر الضيف دائما بذلك
180
00:12:20,615 --> 00:12:21,639
المرافق يعطيه كل الاهتمام
181
00:12:23,585 --> 00:12:24,643
ارجوك توقف هنا
182
00:12:25,587 --> 00:12:29,614
حين يقول الضيف ذلك
على المرافق عليه مضاعفه جهوده
183
00:12:30,592 --> 00:12:31,581
لقد وصلنا
184
00:12:40,635 --> 00:12:41,624
تريد زهورا؟
اجل
185
00:12:43,571 --> 00:12:44,663
خذ واحتفظ بالباقي
شكرا
186
00:12:44,739 --> 00:12:45,728
شكرا لك
187
00:12:48,610 --> 00:12:50,601
هذه لك هل علي ان اضعها ؟
188
00:12:50,712 --> 00:12:53,579
كلا سارتديها فيما بعد
حسنا
189
00:12:53,715 --> 00:12:56,582
لن تمانع لو سألتك شيئا ؟
190
00:12:57,685 --> 00:12:59,619
يستطيع الضيف سؤال المرافق ما يشاء
191
00:12:59,721 --> 00:13:00,710
فلن يمانع
192
00:13:02,657 --> 00:13:05,626
هل تغازلني؟
193
00:13:22,677 --> 00:13:23,666
هل لازلت غاضبا مني؟
194
00:13:26,648 --> 00:13:28,673
قابلت اناميكا لاول مرة هنا
195
00:13:31,686 --> 00:13:34,621
اناميكا؟
زوجتي
196
00:13:35,757 --> 00:13:38,692
اذن انت متزوج
197
00:13:39,594 --> 00:13:42,586
كنت
لقد توفيت
198
00:13:42,697 --> 00:13:44,665
منذ ستة شهور كانت هنا
199
00:13:44,699 --> 00:13:45,688
اسفة بحق
200
00:13:56,744 --> 00:13:59,611
حسنا كيف كنت كمرافق؟
201
00:14:01,616 --> 00:14:02,548
اعظم مغازل
202
00:14:02,750 --> 00:14:03,739
ماذا؟
203
00:14:03,818 --> 00:14:06,582
هذه حقيقة
لا يمكن ان تكون مرافقي
204
00:14:06,621 --> 00:14:07,610
لا يمكن
205
00:14:07,755 --> 00:14:10,781
اذن غدا ماذا عن الغد ؟
206
00:14:12,594 --> 00:14:13,583
ماذا تقصد ؟
207
00:14:14,629 --> 00:14:16,722
اعني هل سنتقابل ام لا؟
208
00:14:17,699 --> 00:14:19,564
لابد ان يكون هناك سبب للمقابلة
209
00:14:21,669 --> 00:14:26,538
لو لم يكن هناك سبب فساجد عذرا
مثل ماذا ؟
210
00:14:27,709 --> 00:14:29,768
فكري في الليل واخبريني
211
00:14:36,651 --> 00:14:37,583
حسنا هل فكرت بشيئ؟
212
00:14:39,621 --> 00:14:41,555
كلا خلدت الى النوم
213
00:14:44,626 --> 00:14:48,585
اراهن انك لم تنمي
طوال الليل
214
00:14:53,635 --> 00:14:54,693
لا تريدي ان تجيبي
215
00:14:55,770 --> 00:15:01,606
حسنا
الان اريد اجابة هذه الاسالة
216
00:15:01,743 --> 00:15:06,840
ما تريدي ان تساليه
لكن لا تستطيعي
217
00:15:08,816 --> 00:15:12,843
هل نمت في الليل؟
كلا جيا لم انم
218
00:15:13,721 --> 00:15:14,745
لماذا؟
219
00:15:15,590 --> 00:15:18,582
حسنا يبدو انني كنت افكر بكي طوال الليل
220
00:15:18,793 --> 00:15:21,626
حقا؟ ما الذي كنت تفكر فيه؟
221
00:15:22,597 --> 00:15:25,657
فكرت في عذر للمقابلة
222
00:15:26,701 --> 00:15:29,568
بحق؟
وما هو العذر؟
223
00:15:33,808 --> 00:15:34,797
هل تتزوجيني؟
224
00:15:40,715 --> 00:15:42,615
هل انت مستعدة للزواج ؟
225
00:16:14,616 --> 00:16:17,676
الحب عزيزتي
226
00:16:17,819 --> 00:16:22,722
افتش عنك في كل مكان
227
00:16:23,791 --> 00:16:25,850
قلبي المزهر
228
00:16:27,695 --> 00:16:29,663
قلبي المزهر
229
00:16:31,633 --> 00:16:33,601
قلبي المزهر
230
00:16:35,737 --> 00:16:39,639
تحمل الم الانفصال
231
00:16:39,707 --> 00:16:42,733
صعب الابتعاد عنه
232
00:16:43,711 --> 00:16:47,841
تعالي وقابليني
233
00:16:49,751 --> 00:16:51,685
قلبي المزهر
234
00:16:53,655 --> 00:16:55,623
قلبي المزهر
235
00:16:56,791 --> 00:16:58,782
قلبي المزهر
236
00:17:22,717 --> 00:17:25,686
في شهوة الحماس
237
00:17:26,621 --> 00:17:29,613
تتناولين احاسيسي
238
00:17:29,791 --> 00:17:33,659
قلبي مغمور بافكارك
239
00:17:33,695 --> 00:17:36,823
جعلتني مجنونا
240
00:17:40,635 --> 00:17:43,695
افكر بك
واحبك
241
00:17:43,838 --> 00:17:47,638
اسال عنك
واجدك
242
00:17:48,710 --> 00:17:52,646
اريد ان املكك
243
00:17:54,649 --> 00:17:55,843
قلبي المزهر
244
00:17:57,819 --> 00:17:59,844
قلبي المزهر
245
00:18:01,756 --> 00:18:03,621
قلبي المزهر
246
00:18:06,761 --> 00:18:09,821
الحب عزيزتي
247
00:18:10,631 --> 00:18:15,796
ابحث عنك في كل مكان
248
00:18:16,637 --> 00:18:17,831
قلبي المزهر
249
00:18:20,641 --> 00:18:21,835
قلبي المزهر
250
00:18:23,778 --> 00:18:25,837
قلبي المزهر
251
00:18:27,715 --> 00:18:29,683
قلبي المزهر
252
00:18:30,885 --> 00:18:33,752
قلبي المزهر
253
00:18:39,761 --> 00:18:41,661
ليومين لم يطلب قبلة
254
00:18:41,696 --> 00:18:42,685
والان يطلب الزواج مباشرة
255
00:18:43,698 --> 00:18:45,723
جيا اضن ان هناك امرا مخادعا
256
00:18:46,667 --> 00:18:47,793
ربما لن تفهمي
257
00:18:48,669 --> 00:18:49,658
انه ليس كما انه
انا
258
00:18:49,804 --> 00:18:53,638
اساليها فلديها الخبرة
حدث معها مرتين
259
00:18:53,808 --> 00:18:55,776
هؤلاء الناس فقط يتحدثون عن الزواج
260
00:18:56,677 --> 00:18:58,838
ثم ينامون معك ويهربون صحيح ؟
261
00:18:59,814 --> 00:19:01,782
لنعمل له مقابلة
262
00:19:01,849 --> 00:19:05,717
كلا كلا سافعل ما هو مطلوب
263
00:19:06,654 --> 00:19:11,682
وما المطلوب؟
اذهبي واخبريه انك اسفة .. ارفضيه
264
00:19:11,826 --> 00:19:12,815
ماذا ستقولين ؟
265
00:19:53,701 --> 00:19:55,862
اهلا بكي في عالمي جيا
266
00:19:56,838 --> 00:19:57,827
هل جئت هنا من قبل؟
267
00:19:59,740 --> 00:20:02,573
ضننت اني يوما ما حقا
سازور راجستان
268
00:20:03,845 --> 00:20:06,746
لكن مسالة ان اتي بهذا الطريق
لم اتخيل ابدا
269
00:20:07,815 --> 00:20:08,804
انا سعيدة
270
00:20:17,758 --> 00:20:18,747
سيدي
271
00:20:18,793 --> 00:20:20,590
اتركيه
انه مجنون
272
00:20:41,616 --> 00:20:44,710
الطريق مباشر
لكن هناك منعطف اخر
273
00:20:45,853 --> 00:20:47,582
لم استقله من قبل
274
00:20:48,756 --> 00:20:51,748
لكن اليوم ساخذك اليه
لاول مرة
275
00:20:52,827 --> 00:20:53,816
ها هو
276
00:20:54,795 --> 00:21:03,601
يا حبيبي
277
00:21:06,574 --> 00:21:14,743
يا حبيبي
278
00:21:16,851 --> 00:21:28,820
يا حبيبي
279
00:21:32,867 --> 00:21:40,831
ارحب بك في مدينتي
280
00:21:46,847 --> 00:21:51,716
ارحب بك في مدينتي
281
00:21:51,752 --> 00:21:53,845
قاجنير .. منزلنا
282
00:21:54,589 --> 00:21:55,715
يا الهي
283
00:21:59,727 --> 00:22:00,716
ضخم بالفعل
284
00:22:01,729 --> 00:22:05,859
حبيبي
285
00:22:06,601 --> 00:22:08,569
سنصنع عالما صغيرا هنا
286
00:22:08,736 --> 00:22:15,574
ارحب بك في مدينتي
287
00:22:25,586 --> 00:22:26,746
تعالي بحذر
288
00:22:29,590 --> 00:22:30,750
مساء الخير سيدي
مساء الخير سيدتي
289
00:22:30,791 --> 00:22:31,780
مساء الخير ماهاجان
290
00:22:32,593 --> 00:22:34,720
سيدي اتذهب اليوم من طريق البحيرة؟
291
00:22:35,596 --> 00:22:36,756
فقط اردت تجريبه مرة
حسنا
292
00:22:36,797 --> 00:22:39,766
جيا السيد راهاجان
المدير القديم لمنزل قاجنير
293
00:22:39,800 --> 00:22:40,789
هذه جيا
مرحبا
294
00:22:40,835 --> 00:22:41,824
اهلا
كيف حالك ؟
295
00:22:42,570 --> 00:22:43,559
تعالي جيا
296
00:22:43,638 --> 00:22:46,766
سيدي هل الانسة ضيفة رسمية ام شخصية ؟
297
00:22:48,609 --> 00:22:49,598
شخصية جدا
298
00:22:50,811 --> 00:22:53,746
حسنا جيا
الملجأ الذي حدثتك عنه
299
00:22:53,781 --> 00:22:56,614
سابنيه هنا
300
00:22:56,651 --> 00:22:58,585
ما رايك؟
مساء الخير سيد فيكرام
301
00:22:58,753 --> 00:22:59,742
ماليني
302
00:22:59,820 --> 00:23:00,809
اهلا بعودتك
303
00:23:01,789 --> 00:23:04,656
اشكرك ماليني
304
00:23:04,792 --> 00:23:06,589
انها كل شيئ في قاجنير
305
00:23:06,627 --> 00:23:09,790
انها المسؤولة عن جعل هذا
المكان ملجأ دوليا
306
00:23:10,765 --> 00:23:12,733
لقد عدت بضيفة جديدة
لا يمكنني ان تقول
307
00:23:12,767 --> 00:23:15,600
اننا اصدقاء لــ 25 سنة
308
00:23:15,670 --> 00:23:17,763
بالطبع تربيت على يديها
309
00:23:18,773 --> 00:23:23,574
امزح فقط
لقد نشأنا في قاجنير
310
00:23:24,578 --> 00:23:25,567
جيا؟
311
00:23:25,680 --> 00:23:27,773
حسنا انا مقدم سيئ للتعارف
312
00:23:27,815 --> 00:23:28,804
لم لا تحزري بنفسك ؟
313
00:23:29,583 --> 00:23:30,743
حسنا دعني
314
00:23:31,585 --> 00:23:33,849
مصممة فساتين ديدة في قاجنير؟
315
00:23:34,755 --> 00:23:37,588
مذهل كيف عرفت ؟
316
00:23:37,625 --> 00:23:38,751
ارجو ان تقابلي زوجتي جيا
317
00:23:38,826 --> 00:23:39,815
ماذا؟
318
00:23:40,594 --> 00:23:41,754
كيف تفعل هذا ؟
319
00:23:42,763 --> 00:23:43,752
لماذا؟
320
00:23:43,831 --> 00:23:46,595
اعني هل هذه طريقة تتزوج بها ؟
321
00:23:46,701 --> 00:23:48,794
ترتبط دون احتفال في قاجنير
322
00:23:50,604 --> 00:23:52,572
لقد تزوجت مرة بتلك الطريقة ماليني
323
00:23:53,774 --> 00:23:55,571
مرحبا بعودتك سيدي
مساء الخير سيدتي
324
00:23:55,609 --> 00:23:57,600
كيف انت ناريان؟
بخير وهذا مشروبك
325
00:23:57,778 --> 00:24:00,645
اشكرك
اشكرك
326
00:24:01,849 --> 00:24:03,817
بصحة زوجتي
327
00:24:05,586 --> 00:24:07,554
اسفة
328
00:24:07,655 --> 00:24:09,816
لا يهمني لا باس
لكن يهمني
329
00:24:11,692 --> 00:24:14,786
فعلت ما عليك
حان دوري الان
330
00:24:14,862 --> 00:24:16,830
ماهاجان
اجل حان وقت الاحتفال
331
00:24:17,765 --> 00:24:27,834
ارحب بك في مدينتي
332
00:24:28,609 --> 00:24:30,600
رقص رقص رقص
333
00:24:30,845 --> 00:24:32,642
هيا هيا
334
00:24:32,680 --> 00:24:34,614
رقص رقص رقص
335
00:24:34,815 --> 00:24:36,578
هيا هيا
336
00:24:36,650 --> 00:24:37,810
رقص رقص رقص
337
00:24:38,786 --> 00:24:40,651
هيا هيا
338
00:24:40,688 --> 00:24:44,818
لقد وصل وصل وصل
339
00:24:51,866 --> 00:24:55,632
لقد وصل وصل وصل
340
00:24:55,703 --> 00:24:59,605
الحبيب الحبيب الحبيب
341
00:24:59,640 --> 00:25:01,631
الحبيب الحبيب الحبيب
342
00:25:01,709 --> 00:25:03,677
حسنا ما رايك في قاجنير؟
343
00:25:03,811 --> 00:25:06,575
اقامتني مناسبة هنا تماما
اقامة؟
344
00:25:06,614 --> 00:25:10,778
اجل في مومباي عشت في عمارة ضيقة
غرفة لكل خمس فتيات
345
00:25:10,818 --> 00:25:14,777
الحبيب الحبيب الحبيب
346
00:25:14,822 --> 00:25:18,781
الحبيب الحبيب الحبيب
347
00:25:18,859 --> 00:25:22,795
اساوري اصبحت ضيقة
وملابسي تحرجني
348
00:25:22,830 --> 00:25:24,798
لاول مرة تتزوجين؟
349
00:25:24,832 --> 00:25:26,663
اجل
350
00:25:26,700 --> 00:25:28,793
انه زواج فيكرام الثاني
اعلم ذلك
351
00:25:29,570 --> 00:25:30,764
ربما لا تريدي ان تعرفي
352
00:25:30,838 --> 00:25:32,863
ان هنالك الكثير بين الزواج الاول والثاني
353
00:25:34,608 --> 00:25:37,771
قلبي ينبض بسرعة
354
00:25:37,845 --> 00:25:41,679
قلبي قلبي قلبي
355
00:25:41,715 --> 00:25:45,845
الحبيب الحبيب الحبيب
356
00:25:47,822 --> 00:25:49,847
هيا هيا
357
00:25:51,725 --> 00:25:53,693
هيا هيا
358
00:26:01,602 --> 00:26:04,799
حجابي تغطيه النجوم
359
00:26:04,872 --> 00:26:08,831
وثوبي مرصع بالاحجار
360
00:26:09,577 --> 00:26:16,574
والكحل يزين عيناي
361
00:26:16,650 --> 00:26:20,552
اصدقائي لبسوني افخر الثياب
362
00:26:20,621 --> 00:26:23,784
اصدقائي لبسوني افخر الثياب
363
00:26:23,858 --> 00:26:27,692
فعلوها فعلوها فعلوها
364
00:26:27,728 --> 00:26:31,824
الحبيب الحبيب الحبيب
365
00:26:35,636 --> 00:26:36,625
ذلك الجناح الغربي
366
00:26:36,837 --> 00:26:38,805
هناك السيد فيكرام اديتي سينج
367
00:26:38,873 --> 00:26:40,864
وزوجته سيسوديا عاشو
368
00:26:41,876 --> 00:26:44,572
لم يقطن بها احد عقب وفاتها
369
00:26:44,678 --> 00:26:46,805
والان غير مسموح لاحد بالمجيئ اليه
370
00:26:54,622 --> 00:26:56,590
رقص رقص رقص
371
00:26:56,891 --> 00:27:02,852
ربما ستحبينه اقل منها
لكن على الاقل كوني اكثر ولاء
372
00:27:10,571 --> 00:27:14,598
اليوم يوم الاتحاد
373
00:27:14,742 --> 00:27:17,802
انا مشتهي
374
00:27:17,878 --> 00:27:21,814
جسدي يرتجف بالكامل
375
00:27:21,882 --> 00:27:25,579
الشباب هو الحيوية
376
00:27:25,719 --> 00:27:29,655
الحنان على ذراعيه .. الحبيب
377
00:27:29,690 --> 00:27:32,818
الحنان على ذراعيه .. الحبيب
378
00:27:32,860 --> 00:27:36,694
خذ بي خذ بي خذ بي
379
00:27:36,764 --> 00:27:40,825
الحبيب الحبيب الحبيب
380
00:27:40,868 --> 00:27:44,827
لقد جاء جاء جاء
381
00:27:45,606 --> 00:27:48,598
لقد جاء جاء جاء
382
00:27:48,642 --> 00:27:52,578
الحبيب الحبيب الحبيب
383
00:27:52,713 --> 00:27:55,841
الحبيب الحبيب الحبيب
384
00:27:56,583 --> 00:27:59,848
الحبيب الحبيب الحبيب
385
00:28:00,587 --> 00:28:01,679
رقص رقص رقص
386
00:28:02,623 --> 00:28:03,715
هيا هيا
387
00:28:03,757 --> 00:28:06,624
هل انت سعيدة؟
لا
388
00:28:08,595 --> 00:28:09,584
لماذا؟
389
00:28:12,633 --> 00:28:14,601
كل شيئ كالحلم
390
00:28:18,605 --> 00:28:20,596
وهل ستحبيني في حلمك؟
391
00:28:22,576 --> 00:28:28,572
كلا ساحبك اقل
392
00:28:29,616 --> 00:28:31,607
وساكون مخلصة اكثر
393
00:28:44,631 --> 00:28:47,623
"ساحبك اقل واكون مخلصة اكثر"
394
00:29:20,768 --> 00:29:23,737
لست افهم ما حدث له
لقد غادر فجأة
395
00:29:25,606 --> 00:29:27,574
واين طريق الخروج ؟
396
00:29:27,708 --> 00:29:28,697
اذهبي الى غرفتك
397
00:29:29,710 --> 00:29:31,735
لكن فكرام ..
لن ياتي الليلة
398
00:29:32,613 --> 00:29:35,582
لكن ماذا فعلت؟
اريد ان اكلمه
399
00:29:35,616 --> 00:29:40,576
حين يغضب يغادرا الى مكان غير مسموح لاحد بدخوله
400
00:29:40,721 --> 00:29:41,745
انا لست اي احد
401
00:29:42,589 --> 00:29:44,614
حتى السيدة سوسيتا لم تدخله
402
00:29:46,627 --> 00:29:47,753
غرفتك هنا
403
00:30:01,708 --> 00:30:02,697
طابت ليلتك
404
00:30:39,746 --> 00:30:40,735
صباح الخير جيا
405
00:30:48,589 --> 00:30:50,716
فيكرام
انا غاضبة منك بكل ما في داخلي
406
00:30:51,725 --> 00:30:55,559
لم يخبر احد حبيبتي جيا
ان الناس ينامون في السرير هنا
407
00:30:55,729 --> 00:30:56,718
وليس على الكراسي
408
00:30:59,600 --> 00:31:02,592
حتى في الفنادق ينامون على الاسرة
409
00:31:03,737 --> 00:31:04,726
وليس على الكرسي
410
00:31:06,607 --> 00:31:07,596
لكني لا اعرف بالامس
411
00:31:07,641 --> 00:31:09,609
ما جعلك تغضب مني وتغادر
412
00:31:09,710 --> 00:31:10,574
وانا
413
00:31:12,779 --> 00:31:17,648
اسف بحق بشان الليلة الماضية
414
00:31:19,620 --> 00:31:20,609
دعي الامر
415
00:31:27,661 --> 00:31:28,787
هل انت غاضب مني؟
416
00:31:35,636 --> 00:31:36,568
على اي حال
417
00:31:38,805 --> 00:31:40,796
لدي عمل مهم يجب ان احضر اجتماعا
418
00:31:41,742 --> 00:31:43,767
تناولي افطارك وابدأي يومك
419
00:31:44,578 --> 00:31:45,602
وفي المساء فيشاكا ديفي
420
00:31:45,646 --> 00:31:46,635
وزوجها سيقابلونك
421
00:31:49,750 --> 00:31:51,684
يا لروعة الامر
422
00:31:51,852 --> 00:31:53,581
بعد الزواج اخبرك
423
00:31:53,620 --> 00:31:55,713
ان الشخص الاخر المهم في حياتي هو اختي فيشاكا
424
00:31:55,756 --> 00:31:57,690
وزوجها شكير راجبوت
425
00:31:58,592 --> 00:31:59,718
شكير ضابط امن شرطة
426
00:32:00,627 --> 00:32:04,563
وهو ليس مقتدرا كما تضنين
427
00:32:06,633 --> 00:32:07,657
سنتعشى هنا
428
00:32:08,569 --> 00:32:10,560
هلا اهتممتي بالامر من فضلك ؟
429
00:32:10,637 --> 00:32:12,571
الان عليك بعد الزواج
430
00:32:12,606 --> 00:32:14,597
ان تعتبري المنزل منزلك
431
00:32:17,678 --> 00:32:18,667
احبك
432
00:32:34,595 --> 00:32:35,619
ارجو المعذرة سيدتي
433
00:32:37,598 --> 00:32:38,792
ماذا تفعلي؟
انا
434
00:32:38,832 --> 00:32:39,821
ناريان
435
00:32:40,667 --> 00:32:43,761
ارجو ان تجلسي
وابقي الصحن هنا
436
00:32:45,639 --> 00:32:46,731
تفضلي هنا
437
00:32:50,611 --> 00:32:51,600
اجلسي
438
00:32:59,720 --> 00:33:01,688
المعذرة ناريان
439
00:33:07,861 --> 00:33:10,830
ناريان المدام كانت تخدم نفسها في الافطار
440
00:33:11,665 --> 00:33:13,758
لو ماليني شاهدت ذلك
لطردتنا
441
00:33:14,768 --> 00:33:15,757
سيدتي
نعم
442
00:33:15,836 --> 00:33:18,634
ناريان سيقدم لك الطعام يوميا
443
00:33:18,705 --> 00:33:20,696
حسنا سيدتي ما الذي تفضلينه على الافطار؟
444
00:33:20,774 --> 00:33:22,742
النقانق ام الخنزير
ام الخبز الابيض بالزبدة
445
00:33:22,776 --> 00:33:24,607
سمك مع عسل والزيتون
446
00:33:24,811 --> 00:33:26,608
سيدتي لو احببت ان تبدأي مع السلطة
447
00:33:26,647 --> 00:33:28,615
فلدينا سلطة ايطالية
وسلطة روسية.
448
00:33:28,649 --> 00:33:29,638
بكل الاصناف
449
00:33:29,683 --> 00:33:31,583
لو رغبت في افطار هندي
450
00:33:31,652 --> 00:33:33,620
فلدينا ثلاث انواع من
"ايدليس" و "بوروجيس"
451
00:33:33,654 --> 00:33:34,712
ولدينا خمسة اصناف من البيض
452
00:33:34,788 --> 00:33:36,619
المخفوق واومليت الحليب
واومليت الطماطم
453
00:33:36,657 --> 00:33:37,646
ونصف مغلي ومسلوق
454
00:33:37,691 --> 00:33:39,591
والمشروبات والحساء والعصير والميلك شيك
455
00:33:39,660 --> 00:33:41,651
والقهوة والشاي الحار
وبالطبع الحلويات
456
00:33:42,629 --> 00:33:43,687
ماذا ترغبين في افطارك سيدتي ؟
457
00:33:46,767 --> 00:33:49,668
الخبز والقهوة من فضلك
458
00:33:50,771 --> 00:33:53,638
اضن طلبها واضح ناريان
هيا قدم لها
459
00:34:06,653 --> 00:34:07,711
ها هو سيدتي
460
00:34:10,724 --> 00:34:12,749
هذه صحف اليوم
اشكرك
461
00:34:13,860 --> 00:34:16,693
هل اعجبك الافطار؟
اجل فقط كان رائعا
462
00:34:16,830 --> 00:34:18,730
ان كانت لديك اية شكوى
فقط اخبريني
463
00:34:19,666 --> 00:34:22,658
طالما ان الكثير متاح في حفلات الزواج
464
00:34:23,770 --> 00:34:25,635
كل الشكر الى السيدة سوسيديا
465
00:34:26,673 --> 00:34:29,665
هنا كانت دائما عربة اسعاف الحفلات
حقا؟
466
00:34:30,811 --> 00:34:33,609
في الهند ربما انك الشخص الوحيد الذي لا يعلم
467
00:34:33,680 --> 00:34:34,669
عن هذه الحفلات
468
00:34:34,848 --> 00:34:36,611
مرتين سنويا
469
00:34:36,717 --> 00:34:38,617
لكم كانت حفلات
حتى الصفحة الثالثة
470
00:34:38,652 --> 00:34:41,644
لم تكن كافية للحديث عن حفلاتها
471
00:34:42,589 --> 00:34:43,783
دعني اريك
472
00:34:49,696 --> 00:34:50,788
الحفلة كانت تقام هنا
473
00:34:51,832 --> 00:34:54,630
المشاهير من كل العالم الذين
474
00:34:54,668 --> 00:34:57,796
تستضيفهم سيدة سوسيديا هنا
475
00:34:58,772 --> 00:35:00,672
كل الضيوف يرتدون الاقنعة
476
00:35:01,675 --> 00:35:04,735
بحث لا يعرف احد مع من هو
477
00:35:05,812 --> 00:35:07,677
ولهذا لم يكن هنالك خلاف
478
00:35:09,649 --> 00:35:12,777
الرقص والغناء والصخب
والاكل والشرب
479
00:35:13,887 --> 00:35:15,582
لعدة ايام
480
00:35:17,691 --> 00:35:20,683
قاجنير كانت تحس بالحياة
حين تاتي السيدة سوسيديا
481
00:35:23,730 --> 00:35:25,789
هل ترغبين في الجلوس على شرفة المكتبة ؟
482
00:35:25,832 --> 00:35:26,821
اي مكان
483
00:35:27,768 --> 00:35:29,633
بعد افطارها السيدة سوسيديا
484
00:35:29,669 --> 00:35:31,660
اعتادت على البقاء يوما في مكتبتها
485
00:35:32,606 --> 00:35:33,630
وتعطي التعليمات والنصائح الاجتماعية
جراء اتصالاتها الهاتفية
486
00:35:33,707 --> 00:35:34,765
المواعيد
487
00:35:34,808 --> 00:35:35,797
اين هي المكتبة ؟
488
00:36:18,819 --> 00:36:20,684
مرحبا
سيدة سوسيديا
489
00:36:21,621 --> 00:36:23,851
اسفة سيدة سوسيدا لم تعد متواجدة
490
00:36:32,833 --> 00:36:33,822
سيدتي
491
00:36:36,603 --> 00:36:37,797
لقد كان الطباخ يتصل من المطبخ
492
00:36:39,706 --> 00:36:41,867
اراد ان يسال عن قائمة عشاء الليلة
493
00:36:43,610 --> 00:36:46,773
اضن بانه هناك ضيوفا قادمين هنا
494
00:36:47,681 --> 00:36:50,673
اخبريني فقط
وساجهز المطبخ
495
00:36:52,686 --> 00:36:54,586
ما يطبخ عادة في المطبخ
496
00:36:55,589 --> 00:36:56,578
القائمة نفسها
497
00:36:56,723 --> 00:36:58,691
السيدة سوسيديا كانت محددة تماما
498
00:36:59,593 --> 00:37:01,686
ما يحبه الضيوف
وما يجب ان يجهز
499
00:37:01,728 --> 00:37:02,854
تناسق الوجبات
500
00:37:03,597 --> 00:37:04,586
افعل امرا واحدا
501
00:37:05,599 --> 00:37:07,658
لو كانت السيدة سوسيديا هنا
502
00:37:07,701 --> 00:37:11,660
ما الذي كان ستختاره في العشاء
503
00:37:11,705 --> 00:37:12,763
عليك اختياره
504
00:37:15,609 --> 00:37:16,598
كما تشائين سيدتي
505
00:38:26,746 --> 00:38:28,714
لا احد لاستقبالنا
لا تبدأ هذا الان
506
00:38:28,782 --> 00:38:29,806
مرحا بالسيد والسيدة راجبوت
507
00:38:30,717 --> 00:38:32,708
كيف حالك ماهاجان؟
بخير اشكرك
508
00:38:33,587 --> 00:38:34,713
لا بدو كانه الزواج الثاني
509
00:38:34,754 --> 00:38:38,622
وماذا اذن؟
الزواج يتم بنفسه وليس بالاخرين
510
00:38:40,760 --> 00:38:42,591
ها انت
ماليني
511
00:38:42,696 --> 00:38:43,720
مرحبا شيكار وفيشاكا
512
00:38:43,797 --> 00:38:45,765
كيف حالك ؟ كيف هو فيكرام؟
513
00:38:45,865 --> 00:38:47,560
كما تعرفون انه
514
00:38:47,634 --> 00:38:49,568
لا يهم كم مرة تزوج
فسيبقى هكذا
515
00:38:49,736 --> 00:38:52,728
جاء الضيوف
وهو ليس في البيت
516
00:38:52,872 --> 00:38:53,861
هل انا مصيب ماليني؟
517
00:38:54,608 --> 00:38:56,576
ومن يستطيع الهروب عن اعين الشرطة؟
518
00:38:56,743 --> 00:38:59,735
سيكون هنا قريبا
حتى ذلك الوقت هلا اوصلتكما الردهة ؟
519
00:39:00,580 --> 00:39:02,548
في الحقيقة لا باس بهذا المكان
شكرا
520
00:39:02,616 --> 00:39:03,605
سنقرر
521
00:39:03,850 --> 00:39:05,750
اخبرتك الا تحضرني معك هنا
522
00:39:07,754 --> 00:39:09,813
الاخت ليست ضيفة انه منزلك شيكار
523
00:39:10,757 --> 00:39:13,624
ماهاجان اين زوجة فيكرام؟
قدمها اليا
524
00:39:13,660 --> 00:39:14,752
من هنا
525
00:39:16,630 --> 00:39:17,756
جيا
نعم
526
00:39:18,598 --> 00:39:20,623
لم تقفين هكذا كاللص؟
527
00:39:21,601 --> 00:39:24,729
لقد جائو لمقابلتك
اذهبي لهم
528
00:39:25,772 --> 00:39:26,761
اجل
529
00:39:31,745 --> 00:39:34,578
شكرا ماهاجان
ما هو اسمها ؟
530
00:39:34,814 --> 00:39:36,611
جيا جيا روا
531
00:39:37,751 --> 00:39:39,616
لم اسمع بهذا الاسم من قبل
532
00:39:40,787 --> 00:39:43,620
المعذرة سارتب بعض الشاي والبسكويت
533
00:39:43,757 --> 00:39:44,781
اعتبر نفسك في بيتك
534
00:39:45,592 --> 00:39:46,581
شكرا
535
00:39:46,760 --> 00:39:48,751
والان ارجوك لا تدلي
بارائك قبل معرفتها
536
00:39:49,829 --> 00:39:53,856
انا ادلي بارئي
انظري الى مواقفنا
537
00:39:54,601 --> 00:39:55,590
جئنا منذ وقت طويل
538
00:39:55,635 --> 00:39:56,761
ولازلنا ننتظر قدومها
539
00:39:59,606 --> 00:40:00,766
مساء الخير سيد راجبوت
540
00:40:03,677 --> 00:40:06,612
مرحبا
اهلا فيكاشا
541
00:40:06,713 --> 00:40:07,839
اذن انت جيا
سعيدة بمعرفتك
542
00:40:08,581 --> 00:40:09,570
ولك ايضا
543
00:40:09,649 --> 00:40:10,775
امل انكم مرتاحون هنا
544
00:40:11,584 --> 00:40:13,575
لا باس تفضلي
اجل
545
00:40:14,654 --> 00:40:16,588
اسفة لابقائكم تنتظرون
546
00:40:16,856 --> 00:40:18,756
مساء الخير سيدتي
مساء الخير
547
00:40:19,592 --> 00:40:20,650
مساء الخير سيدي لك الشاي
548
00:40:24,631 --> 00:40:28,795
لست كما وصفك فيكرام
549
00:40:30,770 --> 00:40:32,567
ما الذي توقعته مني؟
550
00:40:33,640 --> 00:40:36,575
فقط لم اتوقع ان تكوني شابة
551
00:40:36,810 --> 00:40:39,802
لكنك حقا لطيفة
وجميلة بالمناسبة
552
00:40:40,814 --> 00:40:43,578
هل انت سعيدة هنا؟
كثيرا
553
00:40:45,618 --> 00:40:46,607
مع فيكرام ايضا ؟
554
00:40:48,688 --> 00:40:52,556
في الحقيقة كل شيئ حدث فجأة
555
00:40:52,592 --> 00:40:55,755
بشكل لم اتصوره للحظة
556
00:40:55,795 --> 00:40:58,559
تتغير الحياة بشكل جذري
557
00:40:59,632 --> 00:41:00,564
فقط ابقي شيئا في راسك
558
00:41:00,600 --> 00:41:03,797
لو كان لديك ابن عم
لا تدعيه الى قاجنير
559
00:41:07,607 --> 00:41:08,596
ارجوك
560
00:41:14,814 --> 00:41:15,803
اتعلمين؟
561
00:41:17,784 --> 00:41:19,649
ساتركما لوحدكما
562
00:41:21,788 --> 00:41:24,689
حديثي ليس سيئا كما تضن
563
00:41:30,597 --> 00:41:32,758
بعد الزواج عرفت
ان رجال الشرطة يتحدثون اقل
564
00:41:32,799 --> 00:41:34,790
ويتهمون اكثر
565
00:41:35,835 --> 00:41:39,635
في الحقيقة شيكار
غيور جدا بشان اناميكا
566
00:41:39,839 --> 00:41:41,830
انه يعتبرها اخته الصغرى
567
00:41:42,609 --> 00:41:43,769
بحيث ان ماليني لم تستطع سماع كلمة ضد فيكرام
568
00:41:43,810 --> 00:41:45,835
وايضا مع شيكار
569
00:41:46,679 --> 00:41:47,668
افهم ذلك
570
00:41:48,581 --> 00:41:51,778
لكن حين جئت لاعرف ان فيكرام تزوج مجددا
571
00:41:51,818 --> 00:41:54,582
لا يمكن ان تعرفي كم عشت السعادة
572
00:41:54,687 --> 00:41:57,588
احسست ان كلاكما ستسعدان معا
573
00:41:58,691 --> 00:41:59,680
اشكرك
574
00:42:08,668 --> 00:42:09,862
عزيزتي اخاك هنا
575
00:42:11,604 --> 00:42:12,798
لو راني هنا وحيدة فلن
576
00:42:12,839 --> 00:42:14,864
يقدر على اضطناع ابتسامة على وجهه
577
00:42:33,660 --> 00:42:35,821
اضن اننا دعوناه للعشاء
578
00:42:37,797 --> 00:42:39,560
وهذا ما نفعله
579
00:42:40,633 --> 00:42:41,622
صباح الخير
580
00:42:42,802 --> 00:42:44,793
عادة الناس يكونون هادئين
في صباح شخص ما
581
00:42:47,607 --> 00:42:49,575
بعض الناس هنا لا يعرفون اداب الحديث
582
00:42:50,677 --> 00:42:53,840
وانه لا نقاش في اي موضوع
583
00:42:55,882 --> 00:42:57,816
ولم انت مغتاظ فيما يتعلق بجيا؟
584
00:42:59,886 --> 00:43:02,582
كيف ستتعلم ان لم تخبرها ؟
585
00:43:08,695 --> 00:43:10,822
فيكرام لم لا تذهب بجيا الى منزلنا يوما ما؟
586
00:43:11,598 --> 00:43:12,826
لا تنتظر الدعوة
587
00:43:13,600 --> 00:43:16,592
الحياة ليست بهذا الطول
كي تنتظر دعوة
588
00:43:17,637 --> 00:43:18,797
هل تعرفين لعبة البولو جيا؟
589
00:43:19,672 --> 00:43:24,609
كلا ولكن
اذن كيف ستقضين حياتك في قاجنير؟
590
00:43:25,845 --> 00:43:29,576
سوف سوف ..
انا افهم
591
00:43:30,750 --> 00:43:32,809
يجب ان تضيعي الكثير من الوقت
592
00:43:32,852 --> 00:43:34,820
لانه ليس لديك ما تفعلين
593
00:43:37,690 --> 00:43:39,817
امور قاجنير دربت اناميكا جيدا
594
00:43:39,859 --> 00:43:42,657
كما لو انها الة كهربائية
595
00:43:43,830 --> 00:43:45,627
لا تحتاجين حتى للظغط على زر
596
00:43:48,835 --> 00:43:49,824
جيا فنانة جيدة
597
00:43:50,870 --> 00:43:52,667
ربما تستطيعين الرسم لاحقا
598
00:43:52,839 --> 00:43:53,828
هذا لطيف
599
00:43:54,707 --> 00:43:56,732
لنرى كم انت رسامة جميلة
600
00:43:59,612 --> 00:44:01,842
لو اردت رسم شكل مصغر عن قاجنير
601
00:44:01,881 --> 00:44:04,611
اذن ما الذي سترسمين ؟
602
00:44:05,718 --> 00:44:06,707
رمز
603
00:44:09,689 --> 00:44:14,592
بوابة ضخمة للقصر
ما عمة فوقها
604
00:44:15,628 --> 00:44:16,617
لا اعتقد ذلك
605
00:44:22,702 --> 00:44:26,570
شاطئ تزينه الزهور
606
00:44:26,873 --> 00:44:27,862
حاولي ثانية
607
00:44:34,614 --> 00:44:36,844
انعكاس ظل قاجنير في البحيرة
608
00:44:40,620 --> 00:44:42,713
لازلت لا تفهمين قاجنير جيدا
609
00:44:44,590 --> 00:44:46,820
لو اردت رسمها برمز بسيط
610
00:44:47,593 --> 00:44:49,686
فالرمز هو اناميكا
611
00:45:07,647 --> 00:45:08,705
كان ذلك خسيسا للغاية
612
00:45:10,750 --> 00:45:11,739
ماذا قلت ؟
613
00:45:12,618 --> 00:45:14,882
تعرف جيدا ما قلت
وما فعلت
614
00:45:15,722 --> 00:45:16,746
والان اعده من فضلك
615
00:45:27,600 --> 00:45:28,567
شراب لي ايضا
616
00:45:36,676 --> 00:45:38,701
لم تستمع
او لم يعجبك الحديث
617
00:45:42,648 --> 00:45:46,584
لا يعجبني اي شيئ يجلب
618
00:45:46,619 --> 00:45:49,747
بتلك الدراما التي تسمى اناميكا
والداي في السابق
619
00:45:52,592 --> 00:45:53,718
لماذا تتهمني بذلك ؟
620
00:45:54,660 --> 00:45:56,651
تضن اناميكا كل يوم لك
621
00:45:57,597 --> 00:45:58,586
بصحتك
622
00:45:59,599 --> 00:46:01,567
ما فعلته بذاكرة اناميكا وما لم تفعل
623
00:46:01,601 --> 00:46:03,592
هذا ليس المهم
624
00:46:04,570 --> 00:46:06,697
لكن لو تحدثت عنها امام المسكينة جيا
625
00:46:06,773 --> 00:46:09,606
جيا ستبقى دائما روح الحرمان هنا
626
00:46:09,709 --> 00:46:13,543
انساني ... كل شيئ في قاجنير
627
00:46:13,613 --> 00:46:17,549
علامات وجود اناميكا
628
00:46:18,584 --> 00:46:19,608
سواء رايتها ام لا
629
00:46:19,685 --> 00:46:21,619
اناميكا حاضرة
630
00:46:22,588 --> 00:46:23,577
ليكن انك ضابط شرطة
631
00:46:23,790 --> 00:46:25,758
لا تحاول ان تحكم وتمرر باحكامك
632
00:46:27,727 --> 00:46:29,592
اناميكا ماتت
633
00:46:29,695 --> 00:46:31,560
والان زوجتي هي جيا
634
00:46:33,633 --> 00:46:36,727
انت زوج اختي
لهذا اسكت عنك
635
00:46:37,670 --> 00:46:38,659
لكن فقط اليوم
636
00:46:39,605 --> 00:46:41,573
انت اخو زوجتي وهذا ما يبقيني صامتا
637
00:46:41,641 --> 00:46:42,573
والان ايضا
638
00:46:43,643 --> 00:46:46,578
لكن لا تتوهم تحت اي ظرف بانه
639
00:46:46,646 --> 00:46:48,637
لست اعلم الحقيقة خلف موت اناميكا
640
00:46:53,586 --> 00:46:54,575
اشكرك على الشراب
641
00:47:02,595 --> 00:47:04,563
احيانا لا يغضب فيكرام
642
00:47:05,598 --> 00:47:07,589
لكن عقب حين فالحياة لم تصبح في صالحه
643
00:47:08,768 --> 00:47:09,757
وكما تعلمين
644
00:47:10,703 --> 00:47:13,570
كل شيئ كان بينه وبين اناميكا
645
00:47:14,740 --> 00:47:15,729
ماذا حدث بينهما؟
646
00:47:16,776 --> 00:47:17,765
هل يمكننا ان نغادر؟
647
00:47:20,646 --> 00:47:21,806
يا الهي انه مستعجل دائما
648
00:47:37,763 --> 00:47:40,630
لو اردت انجاح زواجك
649
00:47:40,733 --> 00:47:42,758
فلا تحاول نبث الحقائق عما حدث
650
00:47:45,638 --> 00:47:47,606
ما لا تعرفيه
افضل لك
651
00:47:48,608 --> 00:47:49,666
اعتني بنفسك
طابت ليلتك
652
00:47:52,745 --> 00:47:53,734
هل ستاتين ؟
653
00:47:56,749 --> 00:47:58,614
اسفة عن كل هذا
لا بس
654
00:48:27,847 --> 00:48:29,576
اسف
655
00:48:34,854 --> 00:48:36,583
جيا
656
00:48:38,591 --> 00:48:39,580
جيا
657
00:48:45,798 --> 00:48:46,787
اسفة
658
00:48:47,833 --> 00:48:49,562
اسفة لتاخري
659
00:48:51,837 --> 00:48:52,826
لا مزيد من الاسف
660
00:48:53,806 --> 00:48:55,569
هلا ابتعدنا عن هنا من اجل اسفك ؟
661
00:48:58,644 --> 00:48:59,736
يبدو انها ستمطر
662
00:49:00,813 --> 00:49:03,748
ناريان
معطف من اجل السيدة
663
00:49:04,817 --> 00:49:05,806
الى اين نذهب؟
664
00:49:08,754 --> 00:49:09,812
نقترب اكثر من بعضنا
665
00:49:12,592 --> 00:49:13,752
اعلم انني زوج صعب المراس
666
00:49:15,728 --> 00:49:17,559
لكني ساحاول ان اكون بسيطا
667
00:49:18,798 --> 00:49:21,562
هل تجيدين الركوب ؟
بالطبع
668
00:49:21,634 --> 00:49:22,623
عظيم
669
00:49:22,668 --> 00:49:23,692
اذن ساريك اليوم قاجنير
670
00:49:23,736 --> 00:49:24,794
تعالي هنا
671
00:49:24,870 --> 00:49:26,565
اليست جميلة؟
672
00:49:27,607 --> 00:49:28,631
فقط تذكري امرا
673
00:49:29,609 --> 00:49:31,668
لا تذهبي من هذا الطريق
674
00:49:32,645 --> 00:49:34,772
يجب ان تتحكمي بها
وتركبيها جيدا
675
00:49:36,716 --> 00:49:41,813
لم لا اذهب من هذا الطريق؟
لان قلت ذلك
676
00:49:42,855 --> 00:49:44,652
تعالي تعالي
677
00:49:44,757 --> 00:49:46,554
تعالي يا جميلتي
678
00:50:03,676 --> 00:50:04,665
جيا
679
00:50:04,810 --> 00:50:05,799
جيا
680
00:50:06,612 --> 00:50:07,601
جيا
681
00:50:07,647 --> 00:50:08,671
جيا لا تكوني هكذا
682
00:50:12,818 --> 00:50:13,807
جيا
683
00:50:44,817 --> 00:50:45,806
انها هناك
684
00:50:47,586 --> 00:50:48,610
انها في مكان قريب ما
685
00:50:50,623 --> 00:50:54,684
ساجدها ساجدها
686
00:50:56,862 --> 00:50:58,591
اذن ستهب عاصفة مجددا
687
00:51:00,599 --> 00:51:04,865
ومرة اخرى سنعود قاجنير
باصابات
688
00:51:22,855 --> 00:51:24,686
قلت انك تجيدين الركوب
689
00:51:25,658 --> 00:51:26,647
الا تعلمين كم هو خطر؟
690
00:51:27,626 --> 00:51:28,615
اسفة فيكرام
691
00:51:30,596 --> 00:51:31,620
لكن الى متى اضل اقول
انني لا اعرف
692
00:51:31,664 --> 00:51:33,632
لا اعرف ذلك
693
00:51:34,600 --> 00:51:35,828
لم استطع حتى ان اكون مرافقة جيدة
694
00:51:39,772 --> 00:51:41,672
لا اريد ان اخسرك فيكرام
695
00:51:42,742 --> 00:51:44,607
اريد ان تكون حياتي
696
00:51:45,878 --> 00:51:47,812
ارجو ان تكون صبورا قليلا معي
697
00:51:52,651 --> 00:51:53,640
انها غلطتي جيا
698
00:51:55,621 --> 00:51:56,849
لم يكن من المفترض ان نأتي هنا بعد زواجنا
699
00:52:01,794 --> 00:52:03,625
هذا المكان لا يجعلني سعيدا
700
00:52:07,800 --> 00:52:08,789
اسفة
701
00:52:10,669 --> 00:52:11,658
اعذرني
702
00:52:14,673 --> 00:52:16,698
امل انك لست غاضبا مني
703
00:52:21,647 --> 00:52:23,615
هيا لنذهب
704
00:52:25,651 --> 00:52:26,640
لا تبكي
705
00:52:26,852 --> 00:52:28,547
لا تبكي
706
00:52:28,788 --> 00:52:31,655
والا سيظن اهل قاجنير انه
707
00:52:31,690 --> 00:52:33,715
شيئا حدث لك
تعلمين ما اقصد
708
00:52:50,609 --> 00:52:51,803
هيا بنا
709
00:53:09,628 --> 00:53:11,562
صباح الخير سيدتي
صباح الخير سيد ماهجان
710
00:53:13,599 --> 00:53:14,827
سيد ماهجان هل لديك كبريت ؟
711
00:53:15,701 --> 00:53:17,760
اجل
712
00:53:18,671 --> 00:53:20,639
لكني اسف ليست لدي سجائر
713
00:53:21,640 --> 00:53:22,800
بعد وفاة السيدة سوسوديا
لم يدخن احد
714
00:53:22,842 --> 00:53:26,676
حتى انا لا ادخن
لكن الجو بارد اليوم
715
00:53:26,712 --> 00:53:29,681
ففكرت ان اضيئ الموقد
716
00:53:29,815 --> 00:53:30,804
شكرا
717
00:53:43,796 --> 00:53:44,854
دعني اساعدك ايضا
718
00:53:46,799 --> 00:53:49,825
ثق بي اعرف كل شيئ جيدا
719
00:53:51,737 --> 00:53:52,726
هناك الكثير من الفرق
720
00:53:52,771 --> 00:53:53,760
بينك وبين سيدة سوسوديا
721
00:53:55,774 --> 00:53:56,763
مثل ماذا ؟
722
00:53:58,711 --> 00:54:00,679
كلا فقط كنت احدث نفسي
723
00:54:02,715 --> 00:54:03,807
حتى انا اعلم قليلا
725
724
00:54:05,818 --> 00:54:08,685
بانه اكبر فرق انها كانت جميلة جدا
725
00:54:10,589 --> 00:54:11,578
اليس كذلك؟
726
00:54:11,724 --> 00:54:13,589
كل شيئ عنها كان جميلا
727
00:54:13,726 --> 00:54:17,685
ثوبها تسريحتها ظهورها
728
00:54:18,764 --> 00:54:20,664
كل شيئ كان قطعة فنية
729
00:54:21,834 --> 00:54:22,823
لكن
730
00:54:23,602 --> 00:54:24,660
لكن؟
731
00:54:24,803 --> 00:54:27,863
شخص واحد يستطيع الزواج
بمعظم جمال العالم
732
00:54:29,708 --> 00:54:31,608
لكن من غير السهل
المحافظة على العلاقة
733
00:55:37,576 --> 00:55:38,565
ماذا حدث لك ؟
734
00:55:39,645 --> 00:55:40,703
ما امر التسريحة الجديدة؟
735
00:55:41,847 --> 00:55:44,748
مؤخرا كان شعرا
دون اي لمسات
736
00:55:50,823 --> 00:55:53,553
الام كانت الحاجة لكل هذا ؟
737
00:55:53,759 --> 00:55:55,590
اعجبك اليس كذلك ؟
738
00:55:56,729 --> 00:56:00,597
لو لم يعجبني فلم احبك ؟
739
00:56:02,735 --> 00:56:06,569
زوجتي فقدت شيئا في هذا
740
00:56:07,806 --> 00:56:08,795
انا اسف بحق سيدي
741
00:56:10,743 --> 00:56:11,732
لو لم يكن امرا خطيرا
742
00:56:11,810 --> 00:56:13,573
لم اكن لازعجك
743
00:56:14,647 --> 00:56:16,774
الانسة ماليني طردت ميهاش
وهونمانت من وظائفهم
744
00:56:17,616 --> 00:56:19,584
كانو يعملون معنا طوال عشر سنوات
745
00:56:19,618 --> 00:56:20,607
ماذا حدث؟
746
00:56:20,819 --> 00:56:23,549
كانت هناك مزهرية باهضة الثمن للسيدة سوسيديا
747
00:56:23,756 --> 00:56:24,745
وهي مفقودة ولهذا
748
00:56:24,790 --> 00:56:26,553
اجعلي ماليني تتحدث معي
749
00:56:26,859 --> 00:56:28,554
حالا سيدي
750
00:56:30,796 --> 00:56:33,731
جيا الان ستتعاملين مع الامر
751
00:56:34,633 --> 00:56:35,725
لو كانت الزهرية مفقودة
752
00:56:35,768 --> 00:56:36,757
ام غير مفقودة
753
00:56:37,736 --> 00:56:38,794
ولم يسرقها احد
754
00:56:38,871 --> 00:56:40,566
اذن؟
755
00:56:41,573 --> 00:56:44,838
انها في الدرج
لكن مكسورة
756
00:56:46,779 --> 00:56:48,747
اسفة فيكرام انا من كسرها
757
00:56:48,781 --> 00:56:51,579
وكنت خائفة
فخبأتها
758
00:56:56,588 --> 00:56:57,612
ومم كنتي خائفة ؟
759
00:56:58,657 --> 00:57:00,591
بالله عليك جيا
كل هذا يعود لك
760
00:57:00,759 --> 00:57:02,556
كل ما تكسرين
او تضرمين به النار
761
00:57:02,594 --> 00:57:03,788
الشخص الوحيد الذي يمانع هو انا
762
00:57:05,764 --> 00:57:07,595
توقفي عن التصرف بهذه الشخصية
763
00:57:10,669 --> 00:57:12,728
انت زوجة الامير فيكرام اديتي
سينج سوسيديا
764
00:57:14,606 --> 00:57:15,630
وتصرفي على انك زوجتي
765
00:57:17,876 --> 00:57:20,606
لا يمكن ان اكون ابدا هكذا سيد سوسيديا
766
00:57:21,647 --> 00:57:22,671
لا يمكن ان تكوني سيدة سوسوديا؟
767
00:57:23,782 --> 00:57:26,580
مثل ما اعتادت قاجنير على سوسوديا
768
00:57:27,686 --> 00:57:28,744
كل من ياتي فقط يعمل القارنة
769
00:57:28,787 --> 00:57:31,585
بيني وبينها
770
00:57:33,625 --> 00:57:35,559
هل انا جميلة مثل اناميكا؟
771
00:57:36,595 --> 00:57:37,789
اجتماعية ام لا
772
00:57:37,863 --> 00:57:39,626
تلقيت تعليمي ام لا
773
00:57:39,798 --> 00:57:41,629
اي نوع من الثياب ارتدي
774
00:57:41,867 --> 00:57:43,562
هذا كل ما يقولونه
775
00:57:43,602 --> 00:57:44,626
هل هي جيدة مثلها ؟
776
00:57:45,838 --> 00:57:47,772
ربما لهذا تزوجتني
777
00:57:48,707 --> 00:57:51,676
لانني ببساطة فتاة متوسطة الخبرة
778
00:57:52,578 --> 00:57:54,546
ولا احد يثرثر عني
779
00:57:55,581 --> 00:57:57,606
بالطريقة التي يتكلمون عن اناميكا
780
00:57:59,585 --> 00:58:00,574
اي ثرثرة ؟
781
00:58:01,620 --> 00:58:02,746
ماذا سمعتي عنها؟
782
00:58:04,590 --> 00:58:05,579
لا
783
00:58:05,724 --> 00:58:08,784
اقصد ان اقول انه
784
00:58:08,861 --> 00:58:10,658
الام الحاجة الى ان تحشر نفسك بكل هذا ؟
785
00:58:14,767 --> 00:58:18,601
بعد ان جئت الى قاجنير
لم تعدي جيا نفسها
786
00:58:18,771 --> 00:58:21,740
فقط انظري الى ما اصبحت عليه
787
00:58:26,879 --> 00:58:28,574
لن ينجح الامر
788
00:58:29,648 --> 00:58:30,774
لن نكون سعداء ابدا
789
00:58:33,619 --> 00:58:34,608
اسف
790
00:58:35,888 --> 00:58:37,788
لو ضننت اننا لن نستمر في سعادتنا
791
00:58:37,823 --> 00:58:40,690
اذن ساعود
792
00:58:42,594 --> 00:58:45,620
لكنني لا ارى سببا
لعدم سعادتك
793
00:58:46,665 --> 00:58:47,825
نحن سعداء بزواجنا
794
00:58:48,667 --> 00:58:50,760
انا سعيد انت سعيدة؟
795
00:58:51,637 --> 00:58:53,798
صدقيني نحن سعداء جدا
796
00:59:03,816 --> 00:59:06,808
حسنا ارضى لو انك قلت ذلك
797
00:59:12,691 --> 00:59:13,783
نحن سعداء
798
00:59:21,800 --> 00:59:23,768
ماذا اخبرت جيا عن اناميكا؟
799
00:59:25,604 --> 00:59:26,696
اجلس ساحتسي معك الشاي
800
00:59:26,839 --> 00:59:28,602
اولا اجب عن سؤالي
801
00:59:30,609 --> 00:59:32,668
لم اخبرها بشيئ
802
00:59:55,601 --> 00:59:57,592
وشيكار ايضا
803
00:59:58,737 --> 00:59:59,795
اذن من ؟
804
00:59:59,872 --> 01:00:01,840
انت فيكرام
805
01:00:02,674 --> 01:00:04,665
انت لا تريد ان تبعد اناميكا عنك
806
01:00:05,611 --> 01:00:06,600
لماذا تزوجت ؟
807
01:00:06,745 --> 01:00:08,610
لكي تنساها
808
01:00:08,847 --> 01:00:09,836
لكن على الاقل حاول ذلك
809
01:00:11,817 --> 01:00:15,719
ام انك تحب ان تكون حزينا تفكر بها
810
01:00:23,729 --> 01:00:25,663
انا اعطني قاجنير فرصة اخيرة
811
01:00:27,733 --> 01:00:29,792
لو لم اصبح سعيدا سابيع كل شيئ
812
01:00:29,868 --> 01:00:33,599
وابتعد عن المكان
813
01:01:24,589 --> 01:01:25,578
فيكرام
814
01:01:26,625 --> 01:01:27,751
فيكرام هل انت ذاهب؟
الى مومباي
815
01:01:27,859 --> 01:01:29,827
اذن انا ايضا
لا احتاج مرافق
816
01:01:30,595 --> 01:01:34,725
لكن
ارجوك فقد ارغمتك على الزواج
817
01:01:35,634 --> 01:01:37,864
والان من المهم ان نبتعد قليلا
ثلاثة او اربعة ايام
818
01:01:39,604 --> 01:01:41,731
لماذا اصبحت غاضبا هكذا؟
819
01:01:41,773 --> 01:01:43,673
ولماذا اصبحت غاضبا عليك هكذا؟
820
01:01:45,644 --> 01:01:46,576
انتي تحتاجين اجازة ايضا
821
01:01:47,713 --> 01:01:48,702
اهتمي بنفسك
822
01:01:53,585 --> 01:01:56,554
اسمع فيكرام
ابقى غاضبا لكن ابقى معي
823
01:01:56,788 --> 01:01:58,722
وبخني لكن ابقى معي
824
01:01:59,624 --> 01:02:02,616
لا تكلمني
لكن ابقى معي فيكرام
825
01:02:02,761 --> 01:02:03,819
فيكرام ليس لدي احد في قاجنير
826
01:02:04,596 --> 01:02:05,858
غيرك انت
جيا ارجوك
827
01:02:06,598 --> 01:02:08,657
فيكرام
حاولي ان تفهمي
828
01:02:08,867 --> 01:02:10,664
بابولا
فيكرام
829
01:02:12,571 --> 01:02:13,560
تعال
830
01:02:26,585 --> 01:02:29,748
من الممكن للحب ان يغرق شخصا
831
01:02:31,690 --> 01:02:35,626
من الممكن للحب ان يغرق شخصا
832
01:02:58,817 --> 01:03:01,718
الحب
833
01:03:01,753 --> 01:03:04,620
الحب
834
01:03:04,656 --> 01:03:09,753
القلب يريد الحب
835
01:03:11,596 --> 01:03:16,590
الحياة بلا داع دون حب
836
01:03:16,701 --> 01:03:21,695
تلك لحظات الشوق
الجميلة جدا
837
01:03:22,641 --> 01:03:26,668
لحظات الشوق
838
01:03:26,778 --> 01:03:29,679
الحب
839
01:03:29,714 --> 01:03:32,581
الحب
840
01:03:32,617 --> 01:03:37,782
القلب يرغب في الحب
841
01:04:01,613 --> 01:04:10,715
هذا انعكاس الصمت على شفاهك
842
01:04:12,657 --> 01:04:22,623
لم ارى موقفا لك مثله
843
01:04:23,668 --> 01:04:28,765
كلما تفتح عينيك وتنظر الي
844
01:04:29,608 --> 01:04:34,602
كنت ارضية
845
01:04:34,779 --> 01:04:39,614
كنت ارضية
846
01:04:39,651 --> 01:04:41,778
بساط
847
01:04:42,621 --> 01:04:44,555
بساط
848
01:04:44,789 --> 01:04:50,591
القلب يحتاج بساطا
849
01:06:02,834 --> 01:06:05,735
سيد ماهاجان هل هناك شخص في الجناح الغربي؟
850
01:06:07,606 --> 01:06:08,800
كلا لم يذهب هناك احد
851
01:06:09,574 --> 01:06:10,563
هل انت واثق؟
852
01:06:20,619 --> 01:06:22,587
المعذرة سيدتي
اليس من غير المسموح الدخول هنا؟
853
01:06:23,588 --> 01:06:24,577
سيدتي
854
01:08:00,618 --> 01:08:01,710
سيدة جيا ماذا تفعلين هنا؟
855
01:08:03,822 --> 01:08:05,756
كنت تائهة في طريقي
856
01:08:06,591 --> 01:08:07,683
كنت ابحث عن غرفتي في الواقع
857
01:08:08,693 --> 01:08:09,819
لقد ذهبت في الاتجاه المعاكس
858
01:08:10,595 --> 01:08:11,653
هذا هو الجناح الغرب
859
01:08:12,630 --> 01:08:13,562
بالمناسبة علمت دائما بان الجناح الغربي
860
01:08:13,598 --> 01:08:15,566
دائما يبهرك
861
01:08:15,734 --> 01:08:16,792
اردت ان تراه
862
01:08:17,602 --> 01:08:19,570
ليس كذلك
انه طبيعي وعادي
863
01:08:19,704 --> 01:08:20,693
كان يجب ان تخبريني
864
01:08:20,772 --> 01:08:22,603
لارتب الامور
865
01:08:23,608 --> 01:08:25,838
في الحقيقة اننا محظوظين ان السيد فيكرام غير موجود
866
01:08:26,811 --> 01:08:28,676
لكن بما انك جئتي هنا
867
01:08:28,747 --> 01:08:30,806
تستطيعين تحقيق رغبتك
868
01:08:32,617 --> 01:08:33,606
تعالي لاريك
869
01:08:36,588 --> 01:08:38,556
هذا مكان تبديل ثياب اناميكا
870
01:08:38,823 --> 01:08:40,757
كانت تزين نفسها هنا
871
01:08:55,607 --> 01:08:56,733
وهذه هي خزانتها
872
01:08:57,642 --> 01:08:58,700
لو كنا نعرض ملابسها
ثقي بي
873
01:08:58,743 --> 01:09:02,577
فستضرب الازياء العالمية مباشرة
874
01:09:13,625 --> 01:09:15,786
احدى الراقصات اخبرتني مرة ان اناميكا في الحفل
875
01:09:17,629 --> 01:09:18,687
كانت اكثر نعومة ملابس عن غيرها
876
01:09:18,763 --> 01:09:20,754
حين ترتديها
877
01:09:21,733 --> 01:09:23,598
كانت على حق
878
01:09:33,778 --> 01:09:34,802
المسي هذه
879
01:09:36,748 --> 01:09:39,717
هل يمكن للملابس ان تكون ناعمة ومريحة؟
880
01:09:42,754 --> 01:09:43,743
اشعري بها
881
01:09:44,856 --> 01:09:45,845
هيا المسيها
882
01:09:46,758 --> 01:09:47,816
اخبريني كيف شعورك ؟
883
01:09:55,733 --> 01:09:56,722
وهذه
884
01:10:01,773 --> 01:10:03,741
هذا سرير فيكرام واناميكا
885
01:10:05,777 --> 01:10:07,745
في حالات الشرب اخبرني السيد فيكرام مرة
886
01:10:07,779 --> 01:10:10,748
انه يعرف امرأة ترغب في الزيادة
887
01:10:10,782 --> 01:10:12,750
في كل ليلة
888
01:10:14,652 --> 01:10:15,710
سواي لا يعلم احد
889
01:10:15,787 --> 01:10:18,813
انه كان يتحدث عن اناميكا
890
01:10:34,873 --> 01:10:36,568
لم لا تفعل امرا واحدا؟
891
01:10:37,575 --> 01:10:38,837
حتى لا يعود السيد فيكرام
892
01:10:40,578 --> 01:10:41,738
لم لا تبقى هنا
893
01:10:44,582 --> 01:10:48,609
اشعر بتلك الايام
السعادة اناميكا
894
01:10:51,756 --> 01:10:52,745
انها على وشك النوم في السرير
895
01:10:55,827 --> 01:10:57,590
ترتدي ملابسها
896
01:10:57,829 --> 01:10:59,763
تجلس هنا تزين نفسها
897
01:11:00,832 --> 01:11:03,858
اعدك لن اخبر احدا
898
01:13:14,599 --> 01:13:16,624
قواعد سيدة سيسوديا متبعة هنا
899
01:13:16,801 --> 01:13:18,769
حتى بعد وفاتها كل شيئ هنا
900
01:13:18,836 --> 01:13:21,703
يدار من تلقاء اوامرها
901
01:13:31,816 --> 01:13:33,579
لم اسمح لك بالمجيئ الى هنا
902
01:13:36,821 --> 01:13:37,810
والان غادري ارجوك
903
01:13:37,855 --> 01:13:39,652
هذا غير عادل ماليني
904
01:13:39,824 --> 01:13:41,587
انت تخبرين ضيفك ان يغادر
905
01:13:41,626 --> 01:13:44,686
اعرف الفرق ما بين
ضيوف قاجنير واعدائه
906
01:13:44,829 --> 01:13:46,797
اذن انت مستاء جدا بمجيئي هنا؟
907
01:13:46,831 --> 01:13:50,562
انا مستاء بكل ما في مخيلة فيكرام
908
01:13:51,836 --> 01:13:54,828
ارجوك غادر سانجاي قبل ان يرانا احد هنا
909
01:13:55,640 --> 01:13:57,835
لكني ارى احدهم يراقبنا خلسة
910
01:14:02,613 --> 01:14:03,807
اذن فهي زوجة فيكرام الجديدة
911
01:14:04,582 --> 01:14:05,674
لا تتجاوز حدودك سانجاي
912
01:14:05,817 --> 01:14:08,809
دون تجاوز الحدود
لا تلتقي باشياء جميلة
913
01:14:15,593 --> 01:14:17,823
مرحبا انا سانجاي ابن عم اناميكا المفضل
914
01:14:24,602 --> 01:14:25,591
اهلا
915
01:14:30,608 --> 01:14:32,838
جيا روا صحيح ؟
اجل
916
01:14:33,578 --> 01:14:34,806
لابد انك سمعت عني
917
01:14:35,847 --> 01:14:37,838
اسفة لا اعرفك
918
01:14:38,616 --> 01:14:40,641
لم يشيد بي احد في قاجنير
919
01:14:41,652 --> 01:14:44,678
فقط اعتادت اناميكا التحدث عني
920
01:14:45,857 --> 01:14:48,690
لو رجع فيكرام فسيشعر بالسوء حقا بشاننا
921
01:14:49,627 --> 01:14:50,855
حسنا جيا ساذهب
922
01:14:51,863 --> 01:14:53,558
وسنتقابل قريبا
923
01:14:53,831 --> 01:14:56,595
اخشى انه في الاونة الاخيرة تزوجت
924
01:14:56,734 --> 01:14:57,860
وتركك فيكرام وحيدى
925
01:15:00,705 --> 01:15:01,694
انا ايضا وحيد تماما
926
01:15:03,608 --> 01:15:04,700
اراك لاحقا جيا الوداع
927
01:15:09,614 --> 01:15:10,603
اصنعي لي معروفا جيا
928
01:15:10,848 --> 01:15:12,816
حين يعود فيكرام ارجو الا
929
01:15:13,584 --> 01:15:14,846
تخبريه ان سانجاي جاء الى هنا
930
01:15:15,653 --> 01:15:17,621
فسيقتل سانجاي
931
01:15:18,623 --> 01:15:21,558
انه ليس الى درجة ان يقتل شخصا
932
01:15:21,859 --> 01:15:24,623
انه ليس سيئا غضبه هو السيئ
933
01:15:25,696 --> 01:15:28,597
وذلك الغضب قد يقتل احدهم
934
01:16:07,638 --> 01:16:08,627
اجل
935
01:16:08,673 --> 01:16:10,834
ماليني متى قلتي انه سيعود؟
936
01:16:12,577 --> 01:16:13,669
يجب ان يكون هنا على المساء
937
01:16:15,580 --> 01:16:17,639
انها تمطر بشدة
938
01:16:18,583 --> 01:16:19,743
اجل لم تمطر هكذا من قبل
939
01:16:20,651 --> 01:16:22,710
في الحقيقة لا تمطر في هذا الوقت من السنة
940
01:16:24,589 --> 01:16:25,681
ليست بالاشارة الجيدة
941
01:16:26,657 --> 01:16:28,682
ما قصدك؟
942
01:16:29,594 --> 01:16:31,755
انه مظلم جدا وقت النهار
943
01:16:33,598 --> 01:16:34,622
ابقي في غرفتك
944
01:16:35,566 --> 01:16:37,727
لو احتجتي شيئا اتصلي
945
01:16:53,718 --> 01:16:54,707
مرحبا
946
01:16:55,586 --> 01:16:56,553
مرحبا فيكرام
947
01:16:56,587 --> 01:16:58,646
جيا اسمعي
هل تمطر هنا؟
948
01:16:58,756 --> 01:17:00,656
اجل فهي تمطر لثلاث ساعات
949
01:17:01,592 --> 01:17:03,583
انها السادسة وتبدو كانها منتصف الليل
950
01:17:03,694 --> 01:17:05,628
ستعد اليوم اليس كذلك ؟
951
01:17:07,598 --> 01:17:08,587
لست ادري
952
01:17:08,733 --> 01:17:10,724
الرحلة مؤجلة
لا اعرف ما يحدث
953
01:17:11,569 --> 01:17:12,627
بمعنى انك لن ترجع اليوم ايضا
954
01:17:13,604 --> 01:17:14,593
مرحبا فيكرام
955
01:17:15,640 --> 01:17:18,609
فيكرام اشعر بالغرابة هنا بحق
فيكرام
956
01:17:18,676 --> 01:17:20,803
لو كان من الممكن ان تعود الليلة ارجوك
957
01:17:21,612 --> 01:17:22,601
جيا
958
01:17:24,615 --> 01:17:26,583
اهلا جيا اهلا
959
01:17:27,652 --> 01:17:28,641
اهلا
960
01:19:06,717 --> 01:19:07,706
ماليني
961
01:19:09,653 --> 01:19:10,642
ماليني
962
01:19:11,689 --> 01:19:12,678
ماليني
963
01:19:14,692 --> 01:19:15,681
ماليني
964
01:19:16,761 --> 01:19:18,626
ماذا حدث؟
لقد رايتها
965
01:19:18,729 --> 01:19:21,630
رايتها وسط المدينة؟
من هي؟
966
01:19:21,766 --> 01:19:22,755
اناميكا
967
01:19:23,734 --> 01:19:26,567
صدقيني
انا اقول الحقيقة
968
01:19:27,638 --> 01:19:29,606
اعلم انك تقول الحقيقة
969
01:19:30,674 --> 01:19:34,610
لكن ليس انت
هي من راتك
970
01:19:37,715 --> 01:19:39,706
لم يكن عليك الذهاب للجناح الغربي
971
01:19:41,585 --> 01:19:42,574
ليس جيدا
972
01:19:43,654 --> 01:19:47,613
ربما ليست سعيدة
مع زواج فيكرام اديتي الثاني
973
01:19:52,696 --> 01:19:55,631
لكن اناميكا توفيت في حادث
974
01:19:56,667 --> 01:19:59,602
هناك حدث محدد لوفاة كل شخص
975
01:20:00,704 --> 01:20:01,830
لكن لا يزال يعيش
976
01:20:03,707 --> 01:20:04,696
اي نوع من الموت؟
977
01:20:06,610 --> 01:20:08,737
فقط اهدأ لا تفكر بالامر
978
01:20:09,613 --> 01:20:11,638
الليلة تبقى معي هيا
979
01:20:18,722 --> 01:20:19,711
ستكونين امنة هنا
980
01:20:38,776 --> 01:20:39,765
هيا بنا
981
01:21:25,689 --> 01:21:26,678
رانا
982
01:21:33,764 --> 01:21:35,561
هل تعرفي اناميكا؟
983
01:21:39,637 --> 01:21:40,626
انا قائدها
984
01:21:42,673 --> 01:21:44,732
اعطيتها جولة في الصحراء
985
01:21:47,845 --> 01:21:52,782
كانت ايضا تجلب لي الافطار يوميا
986
01:22:00,624 --> 01:22:03,616
ما الذي حدث لها؟
كيف ماتت ؟
987
01:22:03,694 --> 01:22:04,683
كلا لم تمت
988
01:22:05,696 --> 01:22:08,824
لم يحدث لها شيئ
انا حية
989
01:22:10,768 --> 01:22:13,566
فقط ذهبت الى مكان ما
990
01:22:20,878 --> 01:22:23,779
اين ؟ اين ذهبت ؟
991
01:22:27,785 --> 01:22:29,650
حصل بينها وبين السيد شجار
992
01:22:32,656 --> 01:22:33,782
لم يكن له من داع
993
01:22:36,660 --> 01:22:37,820
وكان على وشك قتلها
994
01:22:47,638 --> 01:22:52,666
انا خائفة من كوني التالية
995
01:22:53,577 --> 01:22:56,774
تعال واحرجني
996
01:22:58,716 --> 01:23:03,676
الان قلبي يرتجف من الكثير من الامور
997
01:23:04,655 --> 01:23:07,818
لا تبتعدي عن اشارتي
998
01:23:09,727 --> 01:23:19,830
تعالي وغني اغنية حب عن الولاء
999
01:23:21,672 --> 01:23:23,833
انت الحب
1000
01:23:25,809 --> 01:23:30,644
العزاء العزاء
1001
01:23:30,814 --> 01:23:33,647
قلبي يرغب في العزاء
1002
01:23:33,717 --> 01:23:34,809
اذن؟
1003
01:23:37,821 --> 01:23:39,550
تعلمت ركوب الخيل
1004
01:23:41,725 --> 01:23:45,559
ماذا استطيع فعله غير ذلك وانا وحيدة هنا؟
1005
01:23:46,830 --> 01:23:48,730
حتى انا كنت وحيد هنا
1006
01:23:51,835 --> 01:23:53,735
انت وحيدة ايضا
1007
01:23:55,673 --> 01:23:58,642
وقد تركتني لذلك يجب التقرير
1008
01:23:58,709 --> 01:24:00,836
بما افعل بعلاقتنا
1009
01:24:04,748 --> 01:24:05,737
لقد قررت
1010
01:24:15,726 --> 01:24:16,715
قررت جيا
1011
01:24:21,699 --> 01:24:22,757
اريد ان اكون اقرب اليك
1012
01:24:23,701 --> 01:24:25,566
"كان على وشك قتلها"
1013
01:24:30,841 --> 01:24:32,672
افهم اني كنت حقا غير عادل معك
1014
01:24:33,711 --> 01:24:34,700
سامحيني
1015
01:24:36,747 --> 01:24:38,681
فقط اردت سعادتنا
1016
01:24:40,684 --> 01:24:43,778
انا ايضا حبيبي انا ايضا
1017
01:24:49,760 --> 01:24:50,818
اشتقت لهذه اليد الجميلة
1018
01:24:56,700 --> 01:24:57,826
اشتقت لهذه الجبهة
1019
01:25:02,806 --> 01:25:04,569
اشتقت لهذا الدقن اللطيف
1020
01:25:10,581 --> 01:25:11,570
هذا الدقن ايضا
1021
01:25:39,843 --> 01:25:41,708
اشتقت لرقبتك
1022
01:25:43,881 --> 01:25:45,576
رايتها
1023
01:25:50,587 --> 01:25:51,576
من؟
1024
01:25:53,624 --> 01:25:54,556
اناميكا
1025
01:26:13,644 --> 01:26:15,737
كلما حاولت نسيانها
1026
01:26:15,746 --> 01:26:18,613
كلما تجلبها بيننا
1027
01:26:19,583 --> 01:26:20,572
انت منجذب لها
1028
01:26:22,586 --> 01:26:24,781
ربما لاني لا اعرف الكثير عن اناميكا
1029
01:26:26,590 --> 01:26:27,716
وكلما حاولت المعرفة
1031
1030
01:26:27,758 --> 01:26:29,783
بدلا من اخباري
فهم يخفون الامور
1031
01:26:32,596 --> 01:26:36,794
ما الذي تريدي معرفته عنها؟
الحقيقة
1032
01:26:37,601 --> 01:26:39,728
لو كنت اعرف الحقيقة لكنت سوف
1033
01:26:39,770 --> 01:26:41,738
اخبرك دون سؤالي
1034
01:26:42,739 --> 01:26:44,764
حقيقة موت اناميكا ماتت معها
1035
01:27:03,594 --> 01:27:04,583
اسفة فيكرام
1036
01:27:05,629 --> 01:27:09,565
اعد الا اتحدث عن الامور
التي لا يتوجب علي
1037
01:27:12,736 --> 01:27:14,704
لكنني ساحررك
ونفسي
1038
01:27:14,771 --> 01:27:17,638
وقاجنير من هذا الذاكرة السيئة
1039
01:27:19,576 --> 01:27:20,770
ولدي فكرة
1040
01:27:24,748 --> 01:27:27,808
الجميع يتحدث عن حفلات اقيمت في قاجنير
1041
01:27:28,752 --> 01:27:30,583
الاحتفال الصخب
1042
01:27:31,622 --> 01:27:33,590
لنقمها ثانية فيكرام
1043
01:27:42,599 --> 01:27:43,588
فيكرام
1044
01:27:45,602 --> 01:27:46,569
لم تجبني
1045
01:27:49,773 --> 01:27:51,741
اذن تريدين بدء الشيئ نفسه في قاجنير
1046
01:27:54,611 --> 01:27:55,600
ستحدث هذه الامور مجددا
1047
01:27:55,646 --> 01:27:56,635
والتي اعتادت ان تحدث
1048
01:28:11,762 --> 01:28:13,559
لنلقي بذاكرتنا بعيدا
1049
01:28:13,630 --> 01:28:14,790
انت تحيين هذه الذاكرة
1050
01:28:31,615 --> 01:28:34,641
اذن تريدي بدء الحفلات في قاجنير
1051
01:28:35,786 --> 01:28:36,775
لم اقل ذلك
1052
01:28:39,590 --> 01:28:40,818
هذه امور نوقشت في غيابي
1053
01:28:43,827 --> 01:28:45,795
يبدو كان اناميكا عادت على شكل جيا
1054
01:28:56,607 --> 01:28:57,869
الظلام يبتعد ويكشف النور
1055
01:28:58,775 --> 01:29:01,767
ستكون سعيدا حين تصبح قاجنير سعيدة
1056
01:29:03,814 --> 01:29:05,577
تلك استمرارية الحياة
لشخص اخر
1057
01:29:06,617 --> 01:29:08,585
وما الذي حصلت عليه من تلك الحفلات؟
1058
01:29:08,819 --> 01:29:09,843
اتعلم؟
1059
01:29:10,587 --> 01:29:11,611
المشكلة ن وجهة نظرك
1060
01:29:12,589 --> 01:29:13,613
لو كنت في مكان
1061
01:29:13,690 --> 01:29:15,590
لقبلت باقتراح جيا
1062
01:29:26,803 --> 01:29:28,566
اضن ان الامر سيكون جميلا
1063
01:29:31,608 --> 01:29:32,540
ماليني
1064
01:29:33,710 --> 01:29:35,575
هذا لن يكون ممكنا دونك
1065
01:29:35,712 --> 01:29:36,770
بكل فخر
1066
01:29:36,847 --> 01:29:39,782
اعتدت تلبيس سوسيديا في تلك الحفلات
1067
01:29:41,618 --> 01:29:43,609
اليوم فيكرام لن يستطيع ابعاد ناظريه عنك
1068
01:29:45,822 --> 01:29:46,811
من فضلك
1069
01:29:51,595 --> 01:29:52,653
ماليني قناع اللعنة
1070
01:29:55,699 --> 01:29:57,667
وهذا قناعك
1071
01:29:59,603 --> 01:30:00,592
قناع
1072
01:30:01,571 --> 01:30:02,799
انها تقاليد الحفلة الهزلية
1073
01:30:03,707 --> 01:30:05,675
كل الضيوف يختبئون خلف اقنعه
1074
01:30:06,576 --> 01:30:07,770
ويجب ان تجدي محبوبك
1075
01:30:07,844 --> 01:30:11,678
بمعنى ان زوجك يرقص معهم
1076
01:30:12,816 --> 01:30:14,784
قيل ذات مرة ان الشخص الذي يجد حبا حقيقيا
1077
01:30:16,586 --> 01:30:18,816
يجد حبه
مختبئا خلف اقنعه
1078
01:32:10,734 --> 01:32:12,725
اخبرتك ستاتين معي
1079
01:32:14,671 --> 01:32:15,660
كيف تجرؤ
1080
01:32:17,774 --> 01:32:19,639
ما الامر الجسيم ؟
1081
01:32:19,743 --> 01:32:20,732
ابعد يدك
1082
01:32:20,877 --> 01:32:22,572
هيا كنا نرقص للتو
1083
01:32:22,646 --> 01:32:23,635
لا تلمسني
1084
01:32:30,620 --> 01:32:31,678
فقط اردت ان احتفل
1085
01:32:40,764 --> 01:32:42,857
ما الذي تفعله هنا؟
1086
01:32:46,636 --> 01:32:47,568
اخرج حالا
1087
01:32:48,638 --> 01:32:49,570
فيكرام
1088
01:32:54,578 --> 01:32:55,567
فيكرام
1089
01:32:55,679 --> 01:32:56,668
فيكرام توقف
1090
01:32:56,713 --> 01:32:58,578
كيف تجرؤ على لمسها
فيكرام فيكرام
1091
01:32:58,648 --> 01:32:59,740
كانت اناميكا
فيكرام
1092
01:33:00,584 --> 01:33:02,552
اليوم قابلت جيا
توقف
1093
01:33:02,586 --> 01:33:03,575
قلت توقف
1094
01:33:03,753 --> 01:33:04,742
فيكرام
دعني
1095
01:33:05,589 --> 01:33:06,749
توقف
دعني قلت
1096
01:33:07,591 --> 01:33:08,580
توقف
1097
01:33:10,594 --> 01:33:11,583
انت مقرف
1098
01:33:11,661 --> 01:33:13,561
هيا سنغادر
1099
01:33:14,598 --> 01:33:16,759
هيا هيا فيشاكا
1100
01:33:18,768 --> 01:33:20,565
ستندم على هذا فيكرام
1101
01:33:42,792 --> 01:33:45,693
لا تتوقف لا تستسلم
1102
01:33:46,663 --> 01:33:49,598
لا تتوقف لا تستسلم
1103
01:33:50,600 --> 01:33:52,761
لا تتوقف لا تستسلم
1104
01:33:53,770 --> 01:33:56,762
لا تتوقف لا تستسلم
1105
01:34:04,814 --> 01:34:08,580
انت ترتكز في عيناي
1106
01:34:10,720 --> 01:34:13,621
انت ترتكز في قلبي
1107
01:34:16,626 --> 01:34:19,595
انت ترتكز في احلامي
1108
01:34:20,797 --> 01:34:24,631
قلبي يفكر قلبي يريد
1109
01:34:24,701 --> 01:34:26,635
قلبي يطلب
1110
01:34:26,770 --> 01:34:27,759
الشراكة
1111
01:34:28,672 --> 01:34:30,606
قلبي يريد
1112
01:34:30,707 --> 01:34:31,696
شراكة
1113
01:34:31,775 --> 01:34:33,743
قلبي يطلب
1114
01:34:34,577 --> 01:34:35,566
شراكة
1115
01:34:35,812 --> 01:34:37,609
شراكتك
1116
01:34:37,781 --> 01:34:38,770
شراكة
1117
01:34:39,649 --> 01:34:40,707
شراكتك
1118
01:34:56,700 --> 01:34:59,601
لا تتوقف لا تستسلم
1119
01:35:00,603 --> 01:35:03,595
لا تتوقف لا تستسلم
1120
01:35:11,614 --> 01:35:13,582
الطموح جنوني
1121
01:35:13,717 --> 01:35:14,775
اللحظة ايضا ممتعة
1122
01:35:15,618 --> 01:35:16,778
الموسم لطيف
1123
01:35:16,853 --> 01:35:18,821
لماذا تعذبني؟
1124
01:35:22,659 --> 01:35:24,627
هناك عاصفة في قلبي
1125
01:35:24,627 --> 01:35:26,595
رغبتي موجودة
1126
01:35:26,730 --> 01:35:27,788
انا اشتهيك
1127
01:35:27,864 --> 01:35:29,729
لماذا تعذبني؟
1128
01:35:29,833 --> 01:35:31,733
انها الشهوة
1129
01:35:31,768 --> 01:35:33,736
انها الفرح ايضا
1130
01:35:33,770 --> 01:35:35,601
هذا الانفصال صعب
1131
01:35:35,672 --> 01:35:37,640
لم تعذبني؟
1132
01:35:37,674 --> 01:35:40,666
انت ترتكز في عيناي
1133
01:35:40,844 --> 01:35:44,610
انت ترتكز في احاسيسي
1134
01:35:44,748 --> 01:35:47,808
انت ترتكز في قلبي
1135
01:35:47,851 --> 01:35:51,617
قلبي يضن قلبي يريد
1136
01:35:51,688 --> 01:35:53,553
قلبي يطلب
1137
01:35:53,723 --> 01:35:54,712
الشراكة
1138
01:35:55,625 --> 01:35:56,819
قلبي يريد
1139
01:35:57,594 --> 01:35:58,652
الشراكة
1140
01:35:58,795 --> 01:36:00,660
قلبي يطلب
1141
01:36:00,830 --> 01:36:02,559
الشراكة
1142
01:36:02,665 --> 01:36:03,654
شراكتك
1143
01:36:04,801 --> 01:36:05,790
شراكة
1144
01:36:06,569 --> 01:36:07,558
شراكتك
1145
01:36:13,810 --> 01:36:14,799
اجل
1146
01:36:40,737 --> 01:36:42,568
انت هنا في الجناح الغربي
1147
01:36:45,675 --> 01:36:47,575
الان سيشاهدوني هنا ماليني
1148
01:36:48,745 --> 01:36:49,803
من اليوم ستصبح غرفة نوني
1149
01:36:50,814 --> 01:36:52,679
هل سالتي فيكرام اديتي ؟
1150
01:36:53,716 --> 01:36:56,583
فيكرام قال بما ان احداث قاجنير في قلق
1151
01:36:56,619 --> 01:36:58,780
ليس علي سؤال احد اي شيئ
1152
01:37:01,791 --> 01:37:03,554
ساعطيك مهمة ماليني
1153
01:37:03,860 --> 01:37:05,555
يجب ان تنجز في الغد
1154
01:37:05,862 --> 01:37:07,557
ماهي؟
1155
01:37:07,831 --> 01:37:09,799
مقتنيات اناميكا الشخصية
1156
01:37:10,633 --> 01:37:12,601
خاصة ما هو عليه نقشها
1157
01:37:12,635 --> 01:37:13,693
يرفع الى خارج المنزل
1158
01:37:15,738 --> 01:37:18,639
لا اريد هذه الاغراض في قاجنير
1159
01:37:18,875 --> 01:37:22,641
تعني ان تقولي اشياء السيدة سوسيديا
1160
01:37:22,679 --> 01:37:23,839
انا السيدة سوسيديا ماليني
1161
01:37:26,716 --> 01:37:28,809
اناميكا ستدعى باناميكا
1162
01:37:31,821 --> 01:37:35,552
في قاجنير انا السيدة سيسوديا
1163
01:37:38,828 --> 01:37:41,763
حاضر سيدة سيسوديا
1164
01:38:05,588 --> 01:38:06,612
اتعلمين .. لطالما وجدت راجستان
1165
01:38:06,656 --> 01:38:07,782
المدينة المعزولة جدا
1166
01:38:10,693 --> 01:38:12,854
لكنني اليوم اراها رومنسية
1167
01:38:15,665 --> 01:38:17,565
كلها افعال القلب جيا
1168
01:38:25,808 --> 01:38:28,606
هل هو هبوب العواصف ام افعال القلب؟
1169
01:38:34,884 --> 01:38:37,682
انت محقة اضن العاصفة تقترب
1170
01:38:41,591 --> 01:38:43,821
جيا جيا
اخرجي بسرعة انزلي اسفل
1171
01:38:44,694 --> 01:38:45,683
فقط انزلي
1172
01:39:02,645 --> 01:39:05,614
اخبرتك العاصفة ستصل
1173
01:39:06,749 --> 01:39:09,809
وستجلب الكثير معها
1174
01:40:15,585 --> 01:40:17,780
فيكرام
اتصل سيد من لجنة تقصي الحقائق
1175
01:40:29,832 --> 01:40:31,663
بشان حقيقة
1176
01:40:31,701 --> 01:40:32,690
اناميكا وعلاقتك ؟
1177
01:40:34,604 --> 01:40:35,696
تعلم اني اعلم
1178
01:40:39,575 --> 01:40:41,702
كان هناك الكثير من الحقد
على اناميكا في قلبك
1179
01:40:43,579 --> 01:40:44,739
تعلم انني اعلم
1180
01:40:46,582 --> 01:40:48,607
وفاة اناميكا لم تكن حادثة
1181
01:40:49,585 --> 01:40:50,847
تعلم انني اعلم
1182
01:40:51,854 --> 01:40:54,687
فقط شخص واحد لديه لقتل
1183
01:40:55,858 --> 01:40:57,723
السيد فيكرام سينج سيسوديا
1184
01:40:58,728 --> 01:41:01,697
هلا اعترفت بقتلها ؟
1185
01:41:02,632 --> 01:41:03,564
او يجب ان اجبرك على ذلك
1186
01:41:09,806 --> 01:41:14,573
اعلم ان حقدي قتلها
1187
01:41:17,580 --> 01:41:18,740
لكن لماذا بدا يوصف الامر انه جريمة
1188
01:41:20,850 --> 01:41:22,579
تقرير الطبيب الشرعي
سبب الوفاة
1189
01:41:23,586 --> 01:41:26,555
ضربة قوية على الراس
هنا وفي المنتصف
1190
01:41:28,591 --> 01:41:31,583
يحدث ذلك حين يكون الراس مضروبا بالة قوية
1191
01:41:32,829 --> 01:41:34,558
تسبب كسر الجمجمة
1192
01:41:45,875 --> 01:41:48,673
شيكار لقد اعتقلت فيكرام
1193
01:41:49,612 --> 01:41:50,806
اتضن انه قتل اناميكا؟
1194
01:41:52,615 --> 01:41:53,673
ان اردت سؤال زوجك
1195
01:41:53,750 --> 01:41:55,843
اجلسي في البيت وانتظري رجوعه
1196
01:41:57,587 --> 01:41:59,782
انا فقط انا من يسال
المعذرة
1197
01:41:59,822 --> 01:42:00,811
لكن
1198
01:42:09,632 --> 01:42:10,690
اذهبي من هنا جيا
1199
01:42:16,606 --> 01:42:17,595
الى اين اخبرني
1200
01:42:21,711 --> 01:42:23,611
ضننت اني بدات افهمك
1201
01:42:23,813 --> 01:42:27,715
مهما عرفتي عني
فهو صحيح
1202
01:42:29,585 --> 01:42:32,611
ما لا تعرفينه هو اناميكا
1203
01:42:34,824 --> 01:42:36,792
الشهيرة الاكثر ابهارا وسحرا في مومباي
1204
01:42:37,727 --> 01:42:38,716
اناميكا شروف
1205
01:42:39,595 --> 01:42:40,755
جائت الى قاجنير على سبيل دعوة
1206
01:42:41,631 --> 01:42:42,723
وبقيت الى الابد
1207
01:42:44,600 --> 01:42:45,692
الناس يثرثرون دائما.
1208
01:42:45,735 --> 01:42:48,602
من ستتزوج به اناميكا
1209
01:42:50,706 --> 01:42:51,695
ووجدو اجابتهم.
1210
01:42:54,610 --> 01:42:56,578
اول تعبيرلحبنا في الصحراء
1211
01:42:57,747 --> 01:43:00,614
وقطعت على نفسي اول وعد لها في هذه الصحراء ايضا
1212
01:43:00,750 --> 01:43:03,583
ساحبك اقل
لكن اخلاصا اكثر
1213
01:43:03,753 --> 01:43:04,777
لكنها انقلبت الى غير مخلصة
1214
01:43:07,824 --> 01:43:10,554
بدأ قريبا اصدقاؤها يحتلون قاجنير
1215
01:43:11,594 --> 01:43:12,583
حفلة جديدة كل ثلاثة اشهر
1216
01:43:13,763 --> 01:43:15,594
قلبت قاجنير الى ملهي ليلي
1217
01:43:18,634 --> 01:43:19,760
في البداية حتى انا استمتعت بذلك
1218
01:43:21,804 --> 01:43:23,704
لكن خلف كل هذه الانشطة
1219
01:43:23,773 --> 01:43:25,741
بدات الاشاعات بالنهوض
1220
01:43:27,844 --> 01:43:29,835
كانت تعاشر اي شخص
1221
01:43:31,614 --> 01:43:32,740
تحديدا ذلك السانجاي
1222
01:43:32,782 --> 01:43:34,579
الذي كان مفترضا ان يكون ابن عم
1223
01:43:37,587 --> 01:43:39,578
انا وماليني نستمع لهذه الاخبار
دون حول وقوة
1224
01:43:42,758 --> 01:43:43,747
ويوم ما بعد حفلة
1225
01:43:45,761 --> 01:43:46,750
لم استطع التسامح ابدا
1226
01:43:46,829 --> 01:43:48,729
اسمع فيكرام
انت تسيئ الفهم
1227
01:43:48,764 --> 01:43:50,561
لا شيئ بيني وبين سانجاي
1228
01:43:51,634 --> 01:43:53,795
استطيع رؤية وسماع هذه العلاقة
1229
01:43:53,836 --> 01:43:56,634
حسنا ساثبت لك
1230
01:43:56,739 --> 01:43:57,797
وعندها ستشعر بالخجل
1231
01:44:13,756 --> 01:44:14,745
شعرت بالخجل
1232
01:44:16,626 --> 01:44:17,752
ليس للاتهام
بل للعلاقة
1233
01:44:17,793 --> 01:44:20,591
بيني وبينها
1234
01:44:22,665 --> 01:44:23,723
اين اناميكا؟
1235
01:44:29,639 --> 01:44:30,606
لقد سالت اين هي؟
1236
01:44:31,607 --> 01:44:34,633
في الحقيقة ذهبت الى قصر كارني
للتحدث مع سانجاي
1237
01:44:51,694 --> 01:44:52,786
مرحبا
عطني هاتف اناميكا
1238
01:44:56,599 --> 01:44:57,588
هاتف لك
1239
01:44:58,668 --> 01:45:01,728
جائت مجددا لشرح كل شيئ
1240
01:45:05,808 --> 01:45:06,866
كان ذلك اخر لقاء
1241
01:45:08,678 --> 01:45:09,770
ارجوك سامحني انا وسانجاي
1242
01:45:10,580 --> 01:45:11,569
لا نريدك بعد اليوم
1243
01:45:11,614 --> 01:45:13,741
وغادري قبل ان تقلبي المكان الى بيت دعارة
1244
01:45:14,584 --> 01:45:15,573
واخرجي من حياتي
1245
01:45:16,586 --> 01:45:18,747
سيدة سوسوديا
سيدة سوسوديا
1246
01:45:19,622 --> 01:45:20,646
ارجوك توقف
1247
01:45:20,856 --> 01:45:22,551
هناك عاصفة تزداد
1248
01:45:22,592 --> 01:45:23,752
وعاصفة الصحاري سيئة للغاية
1249
01:45:24,594 --> 01:45:25,583
توقفي
1250
01:45:27,563 --> 01:45:30,589
سيد فيكرام هذا خطر
ارجو ان توقفها
1251
01:45:31,634 --> 01:45:33,761
دعها تموت لا يهمني
1252
01:45:50,586 --> 01:45:51,746
اصبحت العاصفة كثيفة
1253
01:45:53,589 --> 01:45:55,784
منذ برهة اتصلت ماليني قائلة انه
1254
01:45:55,825 --> 01:45:57,793
سيارة اناميكا الجيب وجدت
منقلبه وسط الصحراء
1255
01:46:00,596 --> 01:46:01,585
لكنها مفقودة
1256
01:46:04,800 --> 01:46:05,789
والشرطة بحثت عنها كثيرا
1257
01:46:05,835 --> 01:46:07,564
ولم تجدها
1258
01:46:10,573 --> 01:46:13,804
اصبحت مفقودة في صحراء مليئة بالعواصف
1259
01:46:20,650 --> 01:46:22,641
اريد كل محادثة فيكرام على المحضر
1260
01:46:23,619 --> 01:46:24,677
كل كلمة
اجل
1261
01:46:24,820 --> 01:46:26,583
ساعود حالا
اجل
1262
01:46:26,622 --> 01:46:27,611
انا قادم
1263
01:46:31,627 --> 01:46:35,688
لكن الشرطة تقول انك قتلت اناميكا
1264
01:46:35,798 --> 01:46:37,561
هل تصدقني ام لا؟
1265
01:46:40,703 --> 01:46:42,603
اريد تصديقك
1266
01:46:45,574 --> 01:46:46,563
صدقني
1267
01:46:48,711 --> 01:46:50,838
ارغب في تصديق كل ما تقول
1268
01:46:56,852 --> 01:46:59,582
مرحبا سيدتي هل تشعرين انه قتل اناميكا؟
1269
01:46:59,622 --> 01:47:01,783
ارجوك اخبرينا
1270
01:47:01,824 --> 01:47:03,792
سيدتي
1271
01:47:09,632 --> 01:47:10,860
لا باس لا باس سيدة سوسوديا
1272
01:47:11,834 --> 01:47:13,597
فقط اهدأي
1273
01:47:13,703 --> 01:47:14,863
اذهبي للمنزل ساتصرف
1274
01:47:15,604 --> 01:47:16,536
اذهبي
1275
01:47:16,605 --> 01:47:17,594
اذهبي
1276
01:47:17,807 --> 01:47:18,796
سيدة.
1277
01:47:18,874 --> 01:47:20,569
ارجو المعذرة
1278
01:47:20,643 --> 01:47:21,575
ارجو المعذرة
1279
01:47:32,822 --> 01:47:35,655
لا تقلق القرار سيكون في صالحك
1280
01:47:36,625 --> 01:47:37,614
انا الشاهد
1281
01:47:38,594 --> 01:47:40,789
يوم اختفائها كنت في قاجنير
1282
01:47:41,697 --> 01:47:44,598
وذهبت خلفها لايقافها
1283
01:47:58,748 --> 01:48:00,682
ثم اتصلت بك من نفس الهاتف
1284
01:48:02,585 --> 01:48:03,574
مرحبا سيد فيكرام
1285
01:48:03,686 --> 01:48:05,711
السيارة محشورة في الرمل
1286
01:48:06,689 --> 01:48:08,554
لا يوجد اثر لاناميكا
1287
01:48:08,758 --> 01:48:09,816
لا اراها
1288
01:48:10,760 --> 01:48:11,818
ماذا يمكن للقضاء ان يفعل ؟
1289
01:48:12,628 --> 01:48:13,822
شهادتي ستنقذك
1290
01:48:14,764 --> 01:48:16,629
اعلم انك بريئ
1291
01:48:17,700 --> 01:48:19,600
انا فقط قلق على جيا
1292
01:48:20,636 --> 01:48:23,571
انها بريئة وتضن هذا صحيحا
1293
01:48:24,740 --> 01:48:26,537
خائف ان تفعل شيئا
1294
01:48:28,677 --> 01:48:29,837
اضن ان علي ان اكون بجانبها
1295
01:48:30,846 --> 01:48:31,835
اهتم بنفسك
1296
01:49:52,595 --> 01:49:53,584
اناميكا
1297
01:49:55,731 --> 01:49:56,720
اناميكا
1298
01:49:57,566 --> 01:49:58,555
اناميكا
1299
01:50:12,615 --> 01:50:15,584
اذن تضن شهادة ماليني ستنقذك
1300
01:50:17,720 --> 01:50:18,744
كنت تستمع لحديثنا
1301
01:50:19,755 --> 01:50:21,552
على الشرطة ممارسة واجبها
1302
01:50:23,592 --> 01:50:26,561
بالمناسبة لا تتفائل كثيرا بشهادة ماليني
1303
01:50:26,629 --> 01:50:28,620
لان المحكمة لن تقبلها
1304
01:50:30,733 --> 01:50:31,722
لم؟
1305
01:50:32,601 --> 01:50:36,628
لانني ساقرر اي شهادة تصل المحكمة
1306
01:50:39,608 --> 01:50:41,633
اكان هناك شيئ اخر قبل حياة اناميكا؟
1307
01:50:44,613 --> 01:50:45,602
لا
1308
01:50:45,814 --> 01:50:47,577
بعد جيا؟
1309
01:50:48,584 --> 01:50:49,573
لا
1310
01:50:54,590 --> 01:50:55,579
ماذا تفعل؟.
1311
01:50:56,692 --> 01:50:58,592
خط الحب مقطوع هنا
1312
01:50:59,662 --> 01:51:01,630
وهناك ثلاثة خيوط في يدك
1313
01:51:04,600 --> 01:51:05,589
ماذا تنوي قوله ؟
1314
01:51:09,805 --> 01:51:11,568
تعال معي
1315
01:51:35,631 --> 01:51:36,791
لازلت احبها سيد فيكرام
1316
01:51:37,766 --> 01:51:40,564
احبه اكثر من اي شخص احبه
1317
01:51:42,705 --> 01:51:43,694
اناميكا
1318
01:51:44,807 --> 01:51:46,775
هل تجرأت باخذ هذا الاسم هنا؟
1319
01:51:48,644 --> 01:51:49,770
انا السيدة سوسوديا
1320
01:52:03,792 --> 01:52:04,781
لا اصدق هذا
1321
01:52:08,630 --> 01:52:10,621
لم تصدقني ابدا
1322
01:52:12,634 --> 01:52:14,602
دائما اعتقدت انني اكرهك
1323
01:52:15,704 --> 01:52:16,693
لكنها ليست الحقيقة
1324
01:52:18,607 --> 01:52:19,733
انها فقط طريقتي
1325
01:52:25,714 --> 01:52:27,705
انت مثقف ولازلت تؤمن بالاشباح
1326
01:52:28,851 --> 01:52:30,682
اردت ان تعرف الحقيقة صحيح ؟
1327
01:52:31,754 --> 01:52:36,714
حقيقة قاجنير الكبرى ان ماليني تحب فيكرام
1328
01:52:39,628 --> 01:52:41,687
وعاشت كل حياتها من اجله
1329
01:52:43,766 --> 01:52:47,566
اناميكا وحبك لا يقارن بحبها لك
1330
01:52:50,839 --> 01:52:52,670
ولم يكن لديها اي تاثير
1331
01:52:53,709 --> 01:52:55,677
بالنسبة لسانجاي فقط ارادت ابن عم
1332
01:52:57,746 --> 01:53:02,615
لكن انا اغريت سانجاي
وثبت شخصيتها
1333
01:53:03,585 --> 01:53:04,574
اجل فيكرام
1334
01:53:04,653 --> 01:53:05,677
انت في غرفة سانجاي
1335
01:53:06,822 --> 01:53:08,722
ام ان هذا سوء فهم ايضا
1336
01:53:14,863 --> 01:53:16,558
وذلك اليوم يوم العاصفة
تمت العدالة المنشودة
1337
01:53:16,632 --> 01:53:18,793
مع حبي
1338
01:53:21,670 --> 01:53:23,570
سيد فيكرام
1339
01:53:23,605 --> 01:53:24,663
السيارة محشورة في الرمال
1340
01:53:25,607 --> 01:53:26,767
لا يوجد اثر لاناميكا
1341
01:53:27,609 --> 01:53:28,633
لست اراها
1342
01:53:30,612 --> 01:53:32,580
اناميكا ضيعت حبي وماتت
1343
01:53:33,715 --> 01:53:36,582
ضننت ان فيكرام سيفهم حبي
1344
01:53:37,719 --> 01:53:41,587
ان كان ذلك
لم لم تخبري فيكرام
1345
01:53:41,623 --> 01:53:45,616
انك تحبينه
لماذا .. هل سيلاحظ ذلك ؟
1346
01:53:47,796 --> 01:53:49,593
كان يجب ان يشعر به
1347
01:53:50,833 --> 01:53:51,822
لكن الان سيشعر
1348
01:53:53,602 --> 01:53:54,762
لان الليلة ستموت ايضا
1349
01:53:56,605 --> 01:53:59,574
الناس ايضا سيضنون جيا تعتقد
1350
01:53:59,641 --> 01:54:01,609
ان فيكرام قتل اناميكا
1351
01:54:02,644 --> 01:54:03,668
وهي انتحرت
1352
01:54:05,814 --> 01:54:06,803
اذن الوداع جيا
1353
01:54:09,651 --> 01:54:12,745
من اليوم ساصبح السيدة سوسوديا
1354
01:54:23,732 --> 01:54:24,824
ماليني ارجوك لا تفعلي
1355
01:54:27,603 --> 01:54:28,592
ماليني
1356
01:54:39,615 --> 01:54:41,583
اوقفي هذا الجنون
1357
01:54:53,829 --> 01:54:54,818
النجدة
1358
01:55:14,750 --> 01:55:15,739
ماليني
1359
01:55:34,636 --> 01:55:35,625
ماليني
1360
01:56:00,596 --> 01:56:01,585
ما هذا ؟
1361
01:56:03,665 --> 01:56:05,792
يا هلي قاجنير
1362
01:56:36,698 --> 01:56:37,687
شيكار راجبوت هنا
1363
01:56:38,667 --> 01:56:41,636
ارسل الاسعاف الى قصر قاجنير حالا
1364
01:57:14,836 --> 01:57:15,825
جيا
1365
01:57:17,806 --> 01:57:18,795
جيا
1366
01:57:30,686 --> 01:57:33,553
هل انت بخير جيا؟
1367
01:57:41,697 --> 01:57:42,686
جيا
1368
01:57:42,731 --> 01:57:44,790
سيد فيكرام لقد فعلت ما خشيته
1369
01:57:45,600 --> 01:57:47,761
جيا حاولت اضرام الجناح الغربي لتنتحر
1370
01:57:51,740 --> 01:57:53,571
ماليني اعلم انك اشعلت هذا الحريق
1371
01:57:54,609 --> 01:57:55,837
اعلم ايضا انك قتلت اناميكا
1372
01:57:57,612 --> 01:57:58,601
اعلم كل شيئ
1373
01:57:58,847 --> 01:58:02,749
ما لا تعلمه هو كم احبك
1374
01:58:04,786 --> 01:58:06,686
لم تلاحظ ابدا هذا الحب
1375
01:58:11,693 --> 01:58:13,558
اخرجي من هنا .
1376
01:58:14,596 --> 01:58:15,585
اخرجي من هنا
1377
01:58:15,697 --> 01:58:17,665
ان استطعت انقاذي انقذني
1378
01:58:17,733 --> 01:58:18,825
فقط اوقفي هذا الغباء واخرجي من هنا
1379
01:58:19,701 --> 01:58:20,690
اخرجي
1380
01:58:21,703 --> 01:58:22,692
ماليني
1381
01:58:23,605 --> 01:58:24,594
ماليني
1382
01:58:26,875 --> 01:58:28,570
ماليني
1383
01:58:39,721 --> 01:58:40,710
فيكرام اعتني بجيا
1384
01:58:40,756 --> 01:58:41,745
ساعتني بهذا
1385
01:58:42,624 --> 01:58:43,750
من هنا بسرعة
1386
01:59:25,567 --> 01:59:28,764
الحب
1387
01:59:28,804 --> 01:59:32,763
يحتاجه الجميع
1388
01:59:33,642 --> 01:59:36,805
الحب
1389
01:59:36,845 --> 01:59:40,838
يحتاجه الجميع
1390
01:59:41,650 --> 01:59:44,585
منغمسة في عيناي
1391
01:59:49,624 --> 01:59:53,583
وجهة الجميل
منغمس في عيناي
1392
01:59:53,728 --> 01:59:57,687
مجبوبتي
وجدتك جذابة جدا
1393
01:59:57,766 --> 02:00:01,634
مجبوبتي
وجدتك جذابة جدا
1394
02:00:01,736 --> 02:00:05,604
كيف اعبر عن حبي؟
1395
02:00:05,740 --> 02:00:09,608
فقدت قلبي لك
1396
02:00:09,744 --> 02:00:13,578
فقدت قلبي لك
1397
02:00:13,748 --> 02:00:16,615
انت جنوني
1398
02:00:17,652 --> 02:00:20,849
وقعت في حبك بحق
1399
02:00:21,656 --> 02:00:25,558
الحب لا يتحكم به شخص
1400
02:00:25,760 --> 02:00:29,560
لا احد يربط ما بين القلوب
1401
02:00:29,664 --> 02:00:33,566
لا يهم من يعارض
1402
02:00:33,635 --> 02:00:37,571
لا يهم من يعارض
1403
02:00:37,639 --> 02:00:40,699
فقدت قلبي لك
1404
02:00:41,743 --> 02:00:45,577
الحب لا يمكن ان يتحكم به
1405
02:00:45,647 --> 02:00:49,583
لا احد يربط القلوب
1406
02:00:49,651 --> 02:00:53,587
الحب لا يمكن ان يتحكم به احد
1407
02:00:53,655 --> 02:00:57,591
لا احد يربط القلوب
1408
02:00:57,691 --> 02:01:07,691
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net110306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.