Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
www.prijevodi-titlovi.org
2
00:01:07,840 --> 00:01:09,280
Just a moment.
3
00:01:10,480 --> 00:01:11,760
Here, sweetie.
4
00:01:15,040 --> 00:01:16,995
Too much ice isn't good for you.
5
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
It's my tummy,
I'll have as much as I want.
6
00:01:21,600 --> 00:01:23,715
You're not even ready.
7
00:01:23,840 --> 00:01:25,875
We're on vacation.
8
00:01:26,000 --> 00:01:28,595
You wanted to do this handball course.
9
00:01:28,720 --> 00:01:29,635
So?
10
00:01:29,760 --> 00:01:32,720
So hurry up or you'll be late.
11
00:01:36,800 --> 00:01:37,920
Let's go!
12
00:01:39,920 --> 00:01:41,200
Move it!
13
00:01:59,440 --> 00:02:02,400
The bus was reported stolen
two weeks ago.
14
00:02:02,960 --> 00:02:04,755
Near the border.
15
00:02:04,880 --> 00:02:08,035
The young woman takes the 6:35 bus
to work every morning.
16
00:02:08,160 --> 00:02:10,275
She left home at 6:22.
17
00:02:10,400 --> 00:02:12,995
She thought it was her bus, early.
18
00:02:13,120 --> 00:02:14,995
Have the bodies been frozen long?
19
00:02:15,120 --> 00:02:18,000
Hard to say.
The pathologist thinks several months.
20
00:02:18,480 --> 00:02:19,760
Several months.
21
00:02:20,480 --> 00:02:21,875
And the identities?
22
00:02:22,000 --> 00:02:23,555
Won't be long.
23
00:02:23,680 --> 00:02:24,800
Maxime.
24
00:02:32,720 --> 00:02:33,840
Here, sweetie.
25
00:02:35,280 --> 00:02:37,680
Bringing your kid to a crime scene?
26
00:02:38,000 --> 00:02:40,195
My new childminder let me down.
27
00:02:40,320 --> 00:02:42,755
-Again? You attract them!
-Yeah.
28
00:02:42,880 --> 00:02:44,915
-Been here long?
-Half an hour.
29
00:02:45,040 --> 00:02:46,275
And my car wouldn't...
30
00:02:46,400 --> 00:02:49,235
Wouldn't start.
Why don't you get a new one?
31
00:02:49,360 --> 00:02:51,520
I don't know. I'm fond of it.
32
00:02:52,160 --> 00:02:54,275
So now you like old wrecks?
33
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
Well I like you!
34
00:02:57,520 --> 00:03:00,515
Sorry, but could you keep an eye
on my daughter?
35
00:03:00,640 --> 00:03:02,480
-Yeah, of course.
-Thanks.
36
00:03:07,440 --> 00:03:08,480
Let's go.
37
00:03:29,600 --> 00:03:31,920
So the bus was driven for...
38
00:03:32,960 --> 00:03:34,480
how long?
39
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
Half an hour? Longer?
40
00:03:39,680 --> 00:03:42,800
Not long enough
for the bodies to defreeze.
41
00:03:47,200 --> 00:03:48,160
Seen that?
42
00:03:48,400 --> 00:03:50,480
The rose in the buttonhole.
43
00:04:20,640 --> 00:04:21,920
Only men.
44
00:04:22,320 --> 00:04:25,520
All well dressed,
manicured, smart haircuts,
45
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
suits, ties...
46
00:04:27,520 --> 00:04:29,680
All new. Look at their shoes.
47
00:04:30,160 --> 00:04:31,600
Unworn.
48
00:04:32,480 --> 00:04:34,320
They were dressed post-mortem.
49
00:04:34,640 --> 00:04:35,920
Why?
50
00:04:37,360 --> 00:04:39,200
To celebrate something?
51
00:04:39,440 --> 00:04:40,640
Maybe.
52
00:04:41,760 --> 00:04:43,440
But what?
53
00:04:43,840 --> 00:04:44,960
No idea.
54
00:04:45,600 --> 00:04:47,360
The arrival of spring?
55
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
-Found something?
-No, nothing.
56
00:06:45,600 --> 00:06:47,680
-Are you OK?
-Yeah, fine.
57
00:06:48,160 --> 00:06:50,320
-Well, see you later.
-Yeah.
58
00:07:02,960 --> 00:07:04,435
We have ten names so far.
59
00:07:04,560 --> 00:07:06,275
They have one thing in common,
60
00:07:06,400 --> 00:07:09,235
they've all been missing
for at least three years.
61
00:07:09,360 --> 00:07:12,560
At least six of them
were reported missing.
62
00:07:14,560 --> 00:07:17,680
Philippe Andrieux,
went missing three years ago.
63
00:07:18,320 --> 00:07:21,120
Schenbeck and Philippon,
three years and two months.
64
00:07:22,560 --> 00:07:25,760
The pathologist says
their joints were smashed.
65
00:07:26,560 --> 00:07:28,400
Know what that means?
66
00:07:28,960 --> 00:07:33,440
This maniac planned from the start
to put them in that bus.
67
00:07:44,560 --> 00:07:48,560
That's Bethune bus depot.
62 buses return there every night.
68
00:07:49,360 --> 00:07:50,995
You see that bus?
69
00:07:51,120 --> 00:07:52,320
Watch.
70
00:07:57,760 --> 00:07:58,720
There.
71
00:08:00,000 --> 00:08:01,715
It's not very clear.
72
00:08:01,840 --> 00:08:04,240
Can't see if it's a man or woman.
73
00:08:09,920 --> 00:08:12,000
How the fuck is that possible?
74
00:08:12,560 --> 00:08:14,515
He just appears at the wheel.
75
00:08:14,640 --> 00:08:19,040
No one walks across the depot,
no one jumps over the fence.
76
00:08:19,840 --> 00:08:21,200
Maybe he was a passenger.
77
00:08:21,680 --> 00:08:24,275
He got on, somewhere in town,
78
00:08:24,400 --> 00:08:26,080
sat at the back,
79
00:08:26,800 --> 00:08:31,315
waited until the end of the route,
got down and hid...
80
00:08:31,440 --> 00:08:34,515
-It got to the depot at 7:12 p.m.?
-7:12, yes.
81
00:08:34,640 --> 00:08:37,635
He waited till much later
to get behind the wheel,
82
00:08:37,760 --> 00:08:41,120
when there was hardly anyone
on the roads.
83
00:08:42,320 --> 00:08:43,679
You know what?
84
00:08:44,800 --> 00:08:47,360
All the wack jobs
converge on this region!
85
00:09:10,480 --> 00:09:13,155
We haven't released
your loved ones� identities.
86
00:09:13,280 --> 00:09:16,595
You should know that the media
87
00:09:16,720 --> 00:09:19,760
will try to get statements
or interviews.
88
00:09:20,320 --> 00:09:22,755
You are free to act as you see fit,
89
00:09:22,880 --> 00:09:25,635
but we advise you
against collaborating with them.
90
00:09:25,760 --> 00:09:29,635
They want your emotions, your tears...
91
00:09:29,760 --> 00:09:32,880
They'll twist and deform
what you tell them.
92
00:09:33,360 --> 00:09:36,275
They'll say they understand your pain,
but it's a lie.
93
00:09:36,400 --> 00:09:38,195
Your sons, your husbands,
94
00:09:38,320 --> 00:09:40,560
your brothers, for some of you...
95
00:09:41,280 --> 00:09:44,240
We're going to have to get to know them,
96
00:09:44,880 --> 00:09:47,280
know who they were,
their backgrounds...
97
00:09:54,960 --> 00:09:57,715
We've checked the cameras
on major roads
98
00:09:57,840 --> 00:10:00,755
in a 15km radius around the bus stop.
Nothing.
99
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
A ghost bus!
100
00:10:04,480 --> 00:10:07,875
Why there in particular,
and not somewhere else?
101
00:10:08,000 --> 00:10:09,680
To be undisturbed.
102
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
That road goes nowhere.
103
00:10:12,960 --> 00:10:14,195
Yes, and the name?
104
00:10:14,320 --> 00:10:16,640
How does he choose his victims?
105
00:10:17,040 --> 00:10:18,195
No idea yet.
106
00:10:18,320 --> 00:10:20,035
Maybe at random.
107
00:10:20,160 --> 00:10:22,320
No, there�s no such thing.
108
00:10:22,880 --> 00:10:26,080
Random is just an order
that we don't yet understand.
109
00:10:26,800 --> 00:10:28,800
Who said that?
110
00:10:30,160 --> 00:10:31,680
I can't remember.
111
00:10:35,440 --> 00:10:37,040
Thanks for calling.
112
00:10:38,080 --> 00:10:39,040
Sandra.
113
00:10:41,920 --> 00:10:43,440
What's going on?
114
00:10:43,840 --> 00:10:47,280
Out of the twelve frozen cellphones,
we've got three working.
115
00:10:47,840 --> 00:10:50,880
Those of Fernet,
Philippon and Schenbeck.
116
00:10:51,440 --> 00:10:54,480
They all have a contact in common.
117
00:10:54,800 --> 00:10:56,595
A woman who knew all three.
118
00:10:56,720 --> 00:10:59,235
A photographer, married, two kids,
119
00:10:59,360 --> 00:11:02,400
living near the border
for the last twenty years.
120
00:11:02,720 --> 00:11:05,360
-What's her name?
-Catherine Keemer.
121
00:11:05,680 --> 00:11:07,200
Catherine Keemer.
122
00:11:07,840 --> 00:11:09,040
And you know what?
123
00:11:09,440 --> 00:11:12,160
She too has been missing
for three years.
124
00:11:33,920 --> 00:11:35,440
Not bad!
125
00:12:05,360 --> 00:12:07,235
She left on February 12th,
126
00:12:07,360 --> 00:12:09,040
three years ago.
127
00:12:09,520 --> 00:12:12,595
She said: "Have a nice day,"
said goodbye to the girls,
128
00:12:12,720 --> 00:12:14,000
and that was all.
129
00:12:14,560 --> 00:12:17,440
-You've heard nothing from her since?
-Nothing.
130
00:12:18,640 --> 00:12:20,435
Did she take anything with her?
131
00:12:20,560 --> 00:12:22,240
No, she just left.
132
00:12:23,440 --> 00:12:26,675
No one else has heard from her?
Parents? Friends?
133
00:12:26,800 --> 00:12:28,160
No, nobody.
134
00:12:28,800 --> 00:12:31,635
Catherine has no family.
Well, just an uncle
135
00:12:31,760 --> 00:12:33,360
who lives abroad.
136
00:12:34,320 --> 00:12:36,000
This is a nice place.
137
00:12:37,280 --> 00:12:38,515
What do you do?
138
00:12:38,640 --> 00:12:41,280
I work hard to pay the mortgage
on a nice house.
139
00:12:42,720 --> 00:12:44,800
I�m a sports journalist.
140
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
Where were you, two nights ago?
141
00:12:49,040 --> 00:12:51,360
Barcelona, for the handball final.
142
00:12:51,760 --> 00:12:52,640
Why?
143
00:12:55,440 --> 00:12:58,640
Before she disappeared,
was your wife often absent?
144
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
For her job, yes.
It was tough on the girls.
145
00:13:02,400 --> 00:13:03,520
-Sugar?
-No, thanks.
146
00:13:05,280 --> 00:13:08,355
-You live alone with your daughters?
-Yes.
147
00:13:08,480 --> 00:13:10,560
Have you been married long?
148
00:13:11,200 --> 00:13:14,560
Louise is fifteen.
It'll be seventeen years in June.
149
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Mr. Keemer,
150
00:13:17,520 --> 00:13:20,240
when she disappeared,
was your wife seeing other men?
151
00:13:23,600 --> 00:13:25,200
I don't know.
152
00:13:26,480 --> 00:13:29,200
You don't know?
Does it seem impossible?
153
00:13:31,520 --> 00:13:32,640
No.
154
00:13:36,320 --> 00:13:38,480
Why are you asking me these questions?
155
00:13:42,240 --> 00:13:44,195
Your wife was a photographer.
156
00:13:44,320 --> 00:13:46,880
Was there a room here where she worked?
157
00:13:47,280 --> 00:13:49,280
A studio or some such?
158
00:15:03,840 --> 00:15:06,560
Here's a list of the men
we found on the bus.
159
00:15:08,800 --> 00:15:11,280
Do any of them ring a bell?
160
00:15:14,080 --> 00:15:16,035
URGENT DISTRIBUTION
161
00:15:16,160 --> 00:15:17,520
Francois.
162
00:15:18,240 --> 00:15:19,475
Yes, I know him.
163
00:15:19,600 --> 00:15:21,200
Francois Schenbeck.
164
00:15:22,640 --> 00:15:25,680
Catherine knew him a long time ago.
At college, I think.
165
00:15:27,120 --> 00:15:29,280
But the others? No.
166
00:15:42,320 --> 00:15:45,840
It seems she was intimate
with our fifteen victims.
167
00:15:46,560 --> 00:15:49,840
How was your relationship with her
before she disappeared?
168
00:15:50,320 --> 00:15:51,440
Good.
169
00:15:52,080 --> 00:15:53,715
Did you share the same bed?
170
00:15:53,840 --> 00:15:56,480
You want to know if we still screwed?
171
00:15:56,960 --> 00:15:58,835
No, we hadn't for a while.
172
00:15:58,960 --> 00:16:00,480
How long?
173
00:16:01,520 --> 00:16:02,675
A year?
174
00:16:02,800 --> 00:16:05,280
-Longer?
-Longer.
175
00:16:06,480 --> 00:16:08,640
Did she tell you about her affairs?
176
00:16:08,960 --> 00:16:10,755
-No.
-She could have.
177
00:16:10,880 --> 00:16:12,275
Yes. but she didn't.
178
00:16:12,400 --> 00:16:14,640
Did you tell her about yours?
179
00:16:15,360 --> 00:16:16,080
No.
180
00:16:21,840 --> 00:16:23,520
Do you think she's dead?
181
00:16:25,440 --> 00:16:26,880
What do you think?
182
00:16:42,880 --> 00:16:46,480
My last memory is of her waving
when she dropped me off at school.
183
00:16:48,080 --> 00:16:50,835
-The day she disappeared?
-Yes.
184
00:16:50,960 --> 00:16:53,440
She waved and then she left.
185
00:17:28,240 --> 00:17:31,075
Caro, it's me.
It'll take longer than I thought.
186
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
Shell be getting hungry.
187
00:17:33,280 --> 00:17:35,840
Yes. That's right, in my bag.
188
00:17:36,560 --> 00:17:38,800
Under my desk, on the left.
189
00:17:39,120 --> 00:17:42,835
Let her choose, apple and pear
or apple and blackcurrant.
190
00:17:42,960 --> 00:17:46,755
No, she had blackcurrant yesterday.
Give her apple and pear.
191
00:17:46,880 --> 00:17:49,600
And make sure she drinks,
because she never asks.
192
00:17:50,320 --> 00:17:53,280
Is she all right, she's not crying? OK.
193
00:17:53,760 --> 00:17:56,800
Thank you. See you later.
194
00:17:58,640 --> 00:18:01,795
You know what still scares me
after 20 years in this job?
195
00:18:01,920 --> 00:18:03,315
People's lives.
196
00:18:03,440 --> 00:18:05,920
The lives that go on
behind all these walls.
197
00:18:07,760 --> 00:18:09,715
Did you check his Barcelona story?
198
00:18:09,840 --> 00:18:11,760
Yes, and confirmed it.
199
00:18:13,280 --> 00:18:15,235
Could it still be him?
200
00:18:15,360 --> 00:18:18,640
Doing away with his wife
and all those she loved?
201
00:18:20,160 --> 00:18:23,760
Bringing them out three years later,
dressing them up,
202
00:18:24,240 --> 00:18:27,040
and putting them in that bus...
No, I don't buy it.
203
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
Who, then?
204
00:18:30,720 --> 00:18:31,680
Catherine Keemer?
205
00:18:33,520 --> 00:18:35,280
Is she alive somewhere?
206
00:18:36,000 --> 00:18:38,080
Killing her former lovers?
207
00:19:49,040 --> 00:19:50,160
Where is he?
208
00:19:58,160 --> 00:19:59,280
Where is he?
209
00:20:00,320 --> 00:20:01,600
Where is he?
210
00:20:02,480 --> 00:20:05,475
No, Chloee, you can wear a skirt,
but not that one.
211
00:20:05,600 --> 00:20:08,435
-Why?
-You know why, it's too short.
212
00:20:08,560 --> 00:20:11,075
Christelle wouldn't mind.
213
00:20:11,200 --> 00:20:14,595
Yeah, well!
Christelle is perfect, isn't she?
214
00:20:14,720 --> 00:20:17,955
But she's your dad's new girlfriend,
she's not your mother.
215
00:20:18,080 --> 00:20:20,915
Sorry, to ask you this,
but she loves you.
216
00:20:21,040 --> 00:20:23,875
It's just until I find
a new childminder.
217
00:20:24,000 --> 00:20:26,915
Yes, of course.
We're big pals, huh, Camille?
218
00:20:27,040 --> 00:20:29,715
Thank you, Jacqueline.
You're saving my life.
219
00:20:29,840 --> 00:20:31,555
-See you tomorrow.
-Yes.
220
00:20:31,680 --> 00:20:32,560
Goodnight.
221
00:20:34,560 --> 00:20:37,235
I told you I didn't do it on purpose!
222
00:20:37,360 --> 00:20:40,515
Stop lying, Chloee,
and don't talk to me like that!
223
00:20:40,640 --> 00:20:44,115
-How should I talk?
-With respect, not like that!
224
00:20:44,240 --> 00:20:46,835
-I'm talking fine.
-Stop answering back!
225
00:20:46,960 --> 00:20:50,595
-And put your things away.
-My room's tidy enough.
226
00:20:50,720 --> 00:20:54,320
-Stop answering back!
-You made me tidy it yesterday!
227
00:20:59,360 --> 00:21:01,155
My room's tidy.
228
00:21:01,280 --> 00:21:02,515
What?
229
00:21:02,640 --> 00:21:04,960
My room's tidy.
230
00:21:26,720 --> 00:21:28,880
We'll be OK, you and me.
231
00:22:08,240 --> 00:22:11,235
I think Max is right. That it's her.
232
00:22:11,360 --> 00:22:15,155
She disappears and starts abducting
the guys she'd been screwing.
233
00:22:15,280 --> 00:22:18,595
What did she do with them
before putting them in the bus?
234
00:22:18,720 --> 00:22:22,800
Where did she freeze and store them?
A cold room?
235
00:22:23,280 --> 00:22:24,640
No, it doesn't hold up.
236
00:22:24,960 --> 00:22:26,240
Why not?
237
00:22:27,280 --> 00:22:29,840
Fred and the guys are looking.
238
00:22:30,480 --> 00:22:33,875
Slaughterhouses, refrigerated trucks,
239
00:22:34,000 --> 00:22:35,075
warehouses...
240
00:22:35,200 --> 00:22:37,680
Have you found out anything else?
241
00:22:38,240 --> 00:22:40,355
-Sorry. I...
-It's OK.
242
00:22:40,480 --> 00:22:43,120
-Her bank details?
-A separate account.
243
00:22:43,840 --> 00:22:46,675
No movement
apart from an automatic transfer.
244
00:22:46,800 --> 00:22:47,920
Really?
245
00:22:48,400 --> 00:22:49,395
What's that for?
246
00:22:49,520 --> 00:22:53,155
Renting a small apartment in town.
We�ll get the address soon.
247
00:22:53,280 --> 00:22:55,955
But honestly, Justin,
why would she do that?
248
00:22:56,080 --> 00:22:58,755
-Kill her exes?
-I don't know.
249
00:22:58,880 --> 00:23:00,640
You never wanted to kill yours?
250
00:23:02,000 --> 00:23:03,600
I can imagine you wanting to.
251
00:23:04,240 --> 00:23:05,120
Shit!
252
00:23:05,680 --> 00:23:08,800
-What happened?
-Dropped a bauble. I'm doing the tree.
253
00:23:09,840 --> 00:23:11,795
-Christmas tree?
-Yeah.
254
00:23:11,920 --> 00:23:14,995
OK, it's four months late,
but I don't care.
255
00:23:15,120 --> 00:23:16,915
We must have the tree!
256
00:23:17,040 --> 00:23:17,875
That's weird.
257
00:23:18,000 --> 00:23:20,355
celebrating Christmas in March.
258
00:23:20,480 --> 00:23:22,515
Tell it to my son!
259
00:23:22,640 --> 00:23:26,595
He's spent the last six winters
on Reunion island with his mom.
260
00:23:26,720 --> 00:23:30,675
-You're not forgetting the party?
-No.
261
00:23:30,800 --> 00:23:33,235
-Have you bought my present?
-And you?
262
00:23:33,360 --> 00:23:35,315
-Yeah.
-What is it?
263
00:23:35,440 --> 00:23:36,355
You first.
264
00:23:36,480 --> 00:23:38,835
No way. You go first.
265
00:23:38,960 --> 00:23:40,800
An escort for a night.
266
00:23:44,320 --> 00:23:47,235
Seriously,
when did you last spend the night
267
00:23:47,360 --> 00:23:48,195
with a guy?
268
00:23:48,320 --> 00:23:52,480
What sort of question is that?
Do I ask you about your sex life?
269
00:23:53,200 --> 00:23:54,435
What does that mean?
270
00:23:54,560 --> 00:23:57,075
I worry about you, that's all.
271
00:23:57,200 --> 00:23:58,160
Well, don't.
272
00:24:00,480 --> 00:24:03,280
Hold on a second, Max is calling me.
273
00:24:03,760 --> 00:24:05,120
I'll be right back.
274
00:24:06,560 --> 00:24:07,760
Yes, Maxime?
275
00:24:52,240 --> 00:24:54,755
Total amnesia.
She doesn't remember a thing.
276
00:24:54,880 --> 00:24:56,915
She couldn't be faking it?
277
00:24:57,040 --> 00:25:00,355
In this particular case, no.
We're running toxicology tests.
278
00:25:00,480 --> 00:25:02,800
-They'll tell us more.
-Toxicology?
279
00:25:03,360 --> 00:25:06,835
Are certain substances responsible
for her psychological state,
280
00:25:06,960 --> 00:25:10,115
or is the amnesia a result
of post-traumatic shock?
281
00:25:10,240 --> 00:25:14,035
The last total amnesiac I treated
only regained some memory.
282
00:25:14,160 --> 00:25:17,715
Some periods of his life
came back surprisingly clearly,
283
00:25:17,840 --> 00:25:21,235
while other parts were forgotten
or fantasized.
284
00:25:21,360 --> 00:25:23,155
Made up, you mean?
285
00:25:23,280 --> 00:25:25,635
Fabricated by his brain.
286
00:25:25,760 --> 00:25:28,675
You mentioned post-traumatic shock.
287
00:25:28,800 --> 00:25:32,115
What sort of shock
can cause total memory loss?
288
00:25:32,240 --> 00:25:37,315
One powerful enough to make the body
and brain refuse to accept the truth.
289
00:25:37,440 --> 00:25:39,360
A sort of total burn-out.
290
00:25:46,160 --> 00:25:49,920
Mrs. Keener, I'm Sandra Winckler.
I'm a cop.
291
00:25:50,960 --> 00:25:54,515
I know you don't really understand
what's happened to you,
292
00:25:54,640 --> 00:25:57,840
you feel lost and confused
by all that's going on.
293
00:25:58,960 --> 00:26:02,320
I'm here because I too want to know
what happened to you.
294
00:26:04,080 --> 00:26:07,040
Is it all right if we talk a little?
295
00:26:10,960 --> 00:26:12,000
OK.
296
00:26:15,120 --> 00:26:18,480
Do you recognize any of these men?
297
00:26:30,000 --> 00:26:31,200
Take your time.
298
00:26:33,280 --> 00:26:34,400
No.
299
00:26:35,520 --> 00:26:36,720
Are you sure?
300
00:26:38,160 --> 00:26:39,360
No.
301
00:26:40,640 --> 00:26:41,680
OK.
302
00:26:48,240 --> 00:26:49,600
And this man?
303
00:26:50,080 --> 00:26:51,760
Do you remember him?
304
00:26:55,040 --> 00:26:56,080
No.
305
00:27:01,520 --> 00:27:03,600
You don't remember being married?
306
00:27:05,760 --> 00:27:06,800
No.
307
00:27:07,920 --> 00:27:08,800
OK.
308
00:27:12,640 --> 00:27:14,640
Do you remember your daughters?
309
00:27:21,600 --> 00:27:22,640
No.
310
00:27:27,200 --> 00:27:31,840
When you woke up in that car yesterday,
what was your first thought?
311
00:27:35,280 --> 00:27:39,360
You kept repeating: "Where is he?"
Who were you talking about?
312
00:27:46,320 --> 00:27:47,840
I can't remember.
313
00:27:48,480 --> 00:27:50,960
-You can't remember?
-No.
314
00:28:02,880 --> 00:28:05,235
For the moment we've got nothing.
315
00:28:05,360 --> 00:28:07,120
We've found her cellphone.
316
00:28:07,520 --> 00:28:10,595
but it hasn't been used for three years.
317
00:28:10,720 --> 00:28:11,760
The car's mileage?
318
00:28:12,400 --> 00:28:14,435
Wait, I'll have a look.
319
00:28:14,560 --> 00:28:15,760
Excuse me.
320
00:28:20,160 --> 00:28:22,275
43,450 kilometres.
321
00:28:22,400 --> 00:28:25,395
-43,450?
-Yes.
322
00:28:25,520 --> 00:28:28,995
That's 80 kilometres more
than at its last safety inspection,
323
00:28:29,120 --> 00:28:30,240
three years ago.
324
00:28:30,720 --> 00:28:33,840
-She didn't go far, then.
-No. Thanks.
325
00:28:35,600 --> 00:28:37,680
Ciao, see you later.
326
00:29:35,280 --> 00:29:37,200
She doesn't want to see us.
327
00:29:39,120 --> 00:29:42,080
Well, maybe she's... afraid.
328
00:29:42,960 --> 00:29:45,440
Of What? Us?
329
00:29:46,560 --> 00:29:49,520
No, of what will happen, of...
330
00:29:50,160 --> 00:29:51,920
Of hurting you.
331
00:29:52,960 --> 00:29:55,075
You know, she's still in shock.
332
00:29:55,200 --> 00:29:58,115
Maybe it's better
to wait two or three days,
333
00:29:58,240 --> 00:30:01,280
for the effects of the medication
to wear off.
334
00:30:06,160 --> 00:30:07,840
Can I confide in you?
335
00:30:11,680 --> 00:30:15,155
When I was about your age,
my mom had a car crash.
336
00:30:15,280 --> 00:30:18,960
A bad one.
She survived, but I was real scared.
337
00:30:20,480 --> 00:30:22,755
And when I went to see her,
338
00:30:22,880 --> 00:30:26,720
I realized she was struggling
to remember things, people...
339
00:30:28,480 --> 00:30:29,840
and even me.
340
00:30:34,480 --> 00:30:36,080
And it hurt.
341
00:30:36,720 --> 00:30:39,075
But I just had to give her time.
342
00:30:39,200 --> 00:30:40,320
How much time?
343
00:30:41,360 --> 00:30:44,880
With my mom it was a few days,
but it depends on the person.
344
00:30:46,480 --> 00:30:47,440
Sandra.
345
00:30:51,680 --> 00:30:54,080
Catherine Keemer had a baby
six months ago.
346
00:30:54,560 --> 00:30:56,275
A baby, six months ago?
347
00:30:56,400 --> 00:31:00,035
The first test results prove it
quite categorically.
348
00:31:00,160 --> 00:31:01,955
She gave birth six months ago.
349
00:31:02,080 --> 00:31:03,360
-Doctor.
-Yes?
350
00:31:06,480 --> 00:31:08,000
A baby?
351
00:31:09,200 --> 00:31:10,640
Whose?
352
00:31:13,200 --> 00:31:14,960
I want to get her home.
353
00:31:15,520 --> 00:31:17,680
That will be the best solution.
354
00:31:18,560 --> 00:31:19,760
For her.
355
00:31:20,240 --> 00:31:22,960
She needs to be back
with the girls, I'm sure.
356
00:31:23,440 --> 00:31:24,880
Mr. Keemer.
357
00:31:25,760 --> 00:31:29,315
I understand what you
and your daughters want,
358
00:31:29,440 --> 00:31:32,515
but I'm afraid that won't be possible
for the moment.
359
00:31:32,640 --> 00:31:34,835
The doctors agree with my client.
360
00:31:34,960 --> 00:31:36,880
Yes, I know.
361
00:31:38,080 --> 00:31:41,040
Are we to understand
that Mrs. Keemer is in custody?
362
00:31:41,680 --> 00:31:43,280
Quite simply, yes.
363
00:31:45,360 --> 00:31:47,360
You really think she did it?
364
00:31:47,760 --> 00:31:51,040
You think she killed
all the men on that bus?
365
00:31:52,160 --> 00:31:54,320
I'm sorry, Mr. Keemer.
366
00:31:54,960 --> 00:31:59,120
Did you know your wife had been renting
an apartment for five years?
367
00:32:10,080 --> 00:32:13,200
MAIL SORTING
368
00:32:39,040 --> 00:32:42,560
The neighbors say
they've never seen or heard anyone.
369
00:32:43,360 --> 00:32:45,040
Everything is pristine.
370
00:32:45,680 --> 00:32:48,320
Not a speck of dirt, no prints.
371
00:32:48,720 --> 00:32:52,240
The sheets are new,
the carpet's been shampooed.
372
00:32:53,520 --> 00:32:54,960
Recently?
373
00:32:55,360 --> 00:32:57,680
-Hard to say.
-What do you think?
374
00:32:58,000 --> 00:33:00,880
There's an old tube of toothpaste
in the bathroom.
375
00:33:01,440 --> 00:33:04,560
I don't think
anyone's been here for years.
376
00:33:55,360 --> 00:33:59,440
-Do you often get ideas like that?
-I'm surprised you didn't get it.
377
00:34:00,480 --> 00:34:03,440
Hair. Hard to say what the rest is.
378
00:34:06,560 --> 00:34:10,915
Fifteen men, who all spent at least
a night with Catherine Keemer.
379
00:34:11,040 --> 00:34:14,435
They're all the men she�s known,
except for her husband,
380
00:34:14,560 --> 00:34:15,875
Oliver Keemer.
381
00:34:16,000 --> 00:34:19,840
The first men she met
were Schenbeck and Andrieux.
382
00:34:20,400 --> 00:34:22,719
That was at college.
Then she got married,
383
00:34:23,600 --> 00:34:27,760
and soon after met the other men:
Mormand, Di Marco and so on.
384
00:34:28,159 --> 00:34:31,074
The last three were Fernet, Bastaing
385
00:34:31,199 --> 00:34:34,195
and Delachambre.
Yeah, "from the bedroom"!
386
00:34:34,320 --> 00:34:37,315
She probably took these three
to her apartment.
387
00:34:37,440 --> 00:34:41,315
How did she meet them?
Did she hit on them in bars?
388
00:34:41,440 --> 00:34:44,800
Hang on. Three and a half years ago,
she joined a dating site.
389
00:34:52,000 --> 00:34:55,760
All her phone data was wiped.
But the apps are still there.
390
00:34:56,560 --> 00:34:58,000
Look, Fiinder.
391
00:34:58,320 --> 00:35:00,400
Downloaded three and a half years ago.
392
00:35:00,960 --> 00:35:02,240
How does it work?
393
00:35:04,320 --> 00:35:06,675
Wherever you are.
394
00:35:06,800 --> 00:35:10,595
it suggests available people
within a radius of five kilometres.
395
00:35:10,720 --> 00:35:12,675
-"Available", meaning?
-Available!
396
00:35:12,800 --> 00:35:16,195
There, right now,
fifteen minutes from where you are.
397
00:35:16,320 --> 00:35:20,195
You like the profile.
If they like you back, you're connected.
398
00:35:20,320 --> 00:35:22,835
-You exchange a few texts...
-I see.
399
00:35:22,960 --> 00:35:25,795
-And then I imagine...
-Yes, it's for sex.
400
00:35:25,920 --> 00:35:29,475
Now, in five minutes, in an hour...
Here, look.
401
00:35:29,600 --> 00:35:31,955
Hello, are you available? Bingo!
402
00:35:32,080 --> 00:35:34,515
Goodbye, delighted to have met you!
403
00:35:34,640 --> 00:35:36,000
Oh, yes.
404
00:35:45,440 --> 00:35:47,200
Is it my turn? OK.
405
00:35:48,000 --> 00:35:48,960
Go, Mom!
406
00:35:49,680 --> 00:35:50,915
Go, Mom!
407
00:35:51,040 --> 00:35:52,320
Oh, no!
408
00:36:01,680 --> 00:36:03,635
Usually you don't want us to eat
409
00:36:03,760 --> 00:36:05,875
stuff that's full of chemicals.
410
00:36:06,000 --> 00:36:08,560
Me? I don't know
what you're talking about.
411
00:36:09,840 --> 00:36:12,195
Just promise me you won't tell your dad
412
00:36:12,320 --> 00:36:14,115
we've been eating this junk.
413
00:36:14,240 --> 00:36:17,155
Yes, it's lovely, sweetie.
It's the light.
414
00:36:17,280 --> 00:36:18,160
No.
415
00:36:18,560 --> 00:36:21,715
Can you learn to say yes?
She says no to everything.
416
00:36:21,840 --> 00:36:23,555
Here, happy birthday.
417
00:36:23,680 --> 00:36:26,480
I was wondering when I'd get my present.
418
00:36:26,960 --> 00:36:28,720
-Yes.
-No.
419
00:36:29,440 --> 00:36:30,995
Learn to say yes. Yes!
420
00:36:31,120 --> 00:36:34,560
-No.
-Yes.
421
00:36:37,200 --> 00:36:38,960
Don't squash your sister!
422
00:36:41,440 --> 00:36:42,800
Happy birthday, shrimp.
423
00:36:51,440 --> 00:36:53,120
-Are you OK?
-Yeah.
424
00:36:53,600 --> 00:36:54,640
Hi.
425
00:36:56,800 --> 00:36:59,315
-Chloee's got her bag.
-OK.
426
00:36:59,440 --> 00:37:00,675
Great.
427
00:37:00,800 --> 00:37:01,955
See you, sweetie.
428
00:37:02,080 --> 00:37:04,480
-The day after tomorrow, then?
-Yeah.
429
00:37:05,040 --> 00:37:07,920
Can�t you leave them with me
a bit longer?
430
00:37:08,320 --> 00:37:10,560
That's what we agreed, Eric.
431
00:37:11,040 --> 00:37:14,000
-Yeah, well, it was mostly you...
-Bye. Mommy.
432
00:37:17,600 --> 00:37:19,920
-Happy birthday, honey.
-Thank you.
433
00:37:20,240 --> 00:37:21,635
See you in two days.
434
00:37:21,760 --> 00:37:24,320
-Ciao.
-Ciao, drive safely. Bye.
435
00:37:24,640 --> 00:37:25,920
See you.
436
00:38:23,120 --> 00:38:25,520
It doesn't spark any memories?
437
00:38:27,680 --> 00:38:28,800
None.
438
00:38:37,040 --> 00:38:40,080
You remember the baby you had.
439
00:38:41,360 --> 00:38:42,880
You lied to me.
440
00:38:46,240 --> 00:38:47,440
Didn�t you?
441
00:38:52,000 --> 00:38:54,640
Maybe you lied about all the rest too.
442
00:39:08,480 --> 00:39:11,040
Did you kill the men on the bus?
443
00:39:16,000 --> 00:39:17,440
I don't know.
444
00:39:24,320 --> 00:39:25,920
Will you come with me?
445
00:39:50,400 --> 00:39:52,960
FROZEN BODY
446
00:39:55,520 --> 00:39:58,675
-See you later, then?
-What?
447
00:39:58,800 --> 00:40:01,360
-See you later?
-Yes, of course.
448
00:40:02,960 --> 00:40:04,195
Got my present?
449
00:40:04,320 --> 00:40:07,635
Yes, I have.
How many times are you going to ask me?
450
00:40:07,760 --> 00:40:09,315
Don't be late.
451
00:40:09,440 --> 00:40:11,715
Overcooked turkey gets dry.
452
00:40:11,840 --> 00:40:14,560
Overcooked or not, turkey's always dry!
453
00:40:16,240 --> 00:40:18,035
A capon is much better.
454
00:40:18,160 --> 00:40:20,320
The doctor wanted to revive his wife
455
00:40:23,840 --> 00:40:25,715
Bodies found in the Alps
456
00:40:25,840 --> 00:40:27,920
-See you tomorrow.
-See you, Caro.
457
00:40:29,280 --> 00:40:32,800
Bodies found in the Alps
are missing Italian mountaineers
458
00:40:49,040 --> 00:40:51,600
BODIES BUS
459
00:40:55,920 --> 00:40:59,235
Mysterious death in a regional bus
460
00:40:59,360 --> 00:41:03,760
A dead man, found in an empty bus,
at the Weiltz depot
461
00:41:07,360 --> 00:41:10,400
Anthony Kerouac, 34,
an inhabitant of Liege...
462
00:41:16,000 --> 00:41:18,275
Mysterious death in regional bus
463
00:41:18,400 --> 00:41:21,280
Suicide on the Brussels highway
464
00:41:24,000 --> 00:41:27,520
A young woman threw herself
under the wheels of a car
465
00:41:28,640 --> 00:41:32,435
Emilie Sauvage, the young woman
who disappeared nine months ago
466
00:41:32,560 --> 00:41:35,200
along with her partner
has been found dead.
467
00:41:51,200 --> 00:41:54,880
Two buses, five years apart,
almost the same scenario.
468
00:41:55,600 --> 00:41:58,275
-There could be a link.
-I don't know.
469
00:41:58,400 --> 00:42:02,195
They'd been missing nine months,
the guy's found dead on a bus,
470
00:42:02,320 --> 00:42:06,115
and his wife appears the next day,
as if by magic.
471
00:42:06,240 --> 00:42:09,680
Yeah, but this guy was found
all alone on that bus.
472
00:42:10,800 --> 00:42:14,035
200 kilometres away
from where our bus was found.
473
00:42:14,160 --> 00:42:15,840
And was this guy frozen?
474
00:42:16,560 --> 00:42:20,275
-No, he wasn't.
-He wasn't frozen.
475
00:42:20,400 --> 00:42:22,675
And thirdly...
476
00:42:22,800 --> 00:42:24,995
-Audrey Sauvage...
-I don't believe it!
477
00:42:25,120 --> 00:42:27,955
-What?
-You have a real problem with names!
478
00:42:28,080 --> 00:42:30,720
-Emilie Sauvage.
-Emilie Sauvage.
479
00:42:31,120 --> 00:42:34,035
Emilie Sauvage.
Well, she shows up the next day,
480
00:42:34,160 --> 00:42:36,595
not in a car in the center of town.
481
00:42:36,720 --> 00:42:41,280
she's seen wandering along the highway
and jumps under a car.
482
00:42:41,760 --> 00:42:43,600
Dad, when do we eat?
483
00:42:44,320 --> 00:42:46,595
-We're coming.
-I'm starving.
484
00:42:46,720 --> 00:42:49,235
-He said we're coming.
-Are you my dad?
485
00:42:49,360 --> 00:42:50,880
Hey, Denis!
486
00:42:51,440 --> 00:42:55,715
Do me a favor and call your pal.
I'd like to see the Emilie Sauvage file.
487
00:42:55,840 --> 00:42:58,275
The two cases aren't linked.
488
00:42:58,400 --> 00:43:02,240
Do you know how Anthony Kerouac
was dressed, five years ago?
489
00:43:02,800 --> 00:43:04,080
Suit and tie.
490
00:43:04,480 --> 00:43:07,235
After he's been on the road
for nine months?
491
00:43:07,360 --> 00:43:08,915
She has a point.
492
00:43:09,040 --> 00:43:12,195
Your girlfriend agrees with me.
You can't fight it.
493
00:43:12,320 --> 00:43:14,400
Justin, call your pal.
494
00:43:15,600 --> 00:43:17,795
-I'll call him.
-Thanks.
495
00:43:17,920 --> 00:43:20,835
But purely to prove that you're wrong.
496
00:43:20,960 --> 00:43:24,355
I'll call him. Have you seen the time?
But I'll call him.
497
00:43:24,480 --> 00:43:27,200
-Back to the delightful teenager?
-Denis!
498
00:43:30,800 --> 00:43:33,680
-No, you're joking.
-Yeah, they look great!
499
00:43:35,120 --> 00:43:36,755
-I'm not wearing them.
-Yes!
500
00:43:36,880 --> 00:43:39,075
-No.
-Yeah, come on!
501
00:43:39,200 --> 00:43:41,635
Put this on, and do the bunny.
502
00:43:41,760 --> 00:43:43,440
-Hop.
-I'm not hopping.
503
00:43:46,800 --> 00:43:49,600
What, sweetie? I didn't hear.
Say it again.
504
00:43:53,920 --> 00:43:56,160
Well, Chloee, I don't know.
505
00:43:59,200 --> 00:44:02,320
We'd planned to do stuff together
this weekend.
506
00:44:02,640 --> 00:44:06,240
You can't just go to London
for the weekend without any warning.
507
00:44:07,520 --> 00:44:10,880
I'll pick you up tomorrow as planned.
You can go another time.
508
00:44:11,680 --> 00:44:12,195
All right?
509
00:44:12,320 --> 00:44:12,800
All right?
510
00:44:15,200 --> 00:44:17,440
What is it that pisses you off so much?
511
00:44:18,880 --> 00:44:21,200
That he's making a new life for himself?
512
00:44:22,480 --> 00:44:26,400
Playing happy families
with his new girlfriend?
513
00:44:26,720 --> 00:44:28,720
With your girls as optional extras?
514
00:44:35,760 --> 00:44:37,440
Do you still love him?
515
00:44:39,120 --> 00:44:40,160
No.
516
00:44:44,640 --> 00:44:46,160
It's not a bad idea.
517
00:44:46,720 --> 00:44:50,000
-What?
-Celebrating Christmas in the spring.
518
00:44:51,040 --> 00:44:53,315
Is your pal going to call or what?
519
00:44:53,440 --> 00:44:56,880
He didn't make any promises.
I just gave him your number.
520
00:44:57,360 --> 00:44:58,640
Sandra.
521
00:44:59,840 --> 00:45:02,960
You'll be disappointed.
She's the killer.
522
00:45:31,760 --> 00:45:34,560
Crazed mothers drop their children,
who smash their skulls on the rocks
523
00:45:36,640 --> 00:45:38,960
I've sent you the Anthony Kerouac file.
Pascal
524
00:46:12,400 --> 00:46:13,680
BRIEF
525
00:46:20,800 --> 00:46:23,075
...show that Emilie Sauvage
526
00:46:23,200 --> 00:46:27,600
had given birth
less than three months before.
527
00:46:34,960 --> 00:46:39,520
Crazed mothers drop their children,
who smash their skulls on the rocks
528
00:47:08,720 --> 00:47:13,200
Crazed mothers drop their children,
who smash their skulls on the rocks
529
00:48:28,960 --> 00:48:32,320
Call me 07-6050-4053
Sandra Winckler
530
00:49:04,240 --> 00:49:05,920
-Good morning.
-Good morning.
531
00:49:07,200 --> 00:49:09,235
-You found it, then?
-In the end!
532
00:49:09,360 --> 00:49:13,395
You have a strange way of keeping busy.
Which one do you want to see?
533
00:49:13,520 --> 00:49:17,235
It's been here for five years.
I've got the licence plate.
534
00:49:17,360 --> 00:49:19,315
IMG 2449.
535
00:49:19,440 --> 00:49:21,795
-The haunted bus.
-What do you mean?
536
00:49:21,920 --> 00:49:24,035
A body was found in it.
537
00:49:24,160 --> 00:49:26,595
No one would drive it after that.
538
00:49:26,720 --> 00:49:29,555
-Where is it?
-Go to the end, turn left.
539
00:49:29,680 --> 00:49:32,035
It's the only one, you can't miss it.
540
00:49:32,160 --> 00:49:34,915
-OK, thanks.
-I wouldn't smoke.
541
00:49:35,040 --> 00:49:37,555
With all the gas
left in the tanks.
542
00:49:37,680 --> 00:49:39,360
Yeah, of course. Thanks.
543
00:49:40,080 --> 00:49:41,760
-Thanks.
-You're welcome.
544
00:51:03,440 --> 00:51:05,040
The patient's in a bad way!
545
00:51:10,080 --> 00:51:12,240
He's going into cardiac arrest.
546
00:51:15,840 --> 00:51:17,920
-His vitals aren't good.
-Get ready!
547
00:52:01,760 --> 00:52:03,280
MATERNITY WARD
548
00:52:08,000 --> 00:52:09,600
BIRTHS
549
00:53:51,760 --> 00:53:54,400
MOTHERS
550
00:53:56,720 --> 00:54:00,080
DROP
551
00:54:07,120 --> 00:54:10,560
THEIR CHILDREN
552
00:54:10,761 --> 00:54:15,761
www.prijevodi-titlovi.org
39498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.